1 00:00:11,512 --> 00:00:13,514 [dreamy, uneasy music playing] 2 00:00:21,147 --> 00:00:22,148 [gentle birdsong] 3 00:00:28,488 --> 00:00:32,116 [man on radio] It's been 132 days since the government fell. 4 00:00:32,116 --> 00:00:34,952 Supply chains are all but broken. 5 00:00:34,952 --> 00:00:37,205 They're calling this "the Crumble." 6 00:00:37,747 --> 00:00:40,166 We'll keep broadcasting as long as we can, 7 00:00:40,166 --> 00:00:43,127 or until the lights fade out in the studio. 8 00:00:43,127 --> 00:00:44,045 [faint fussing] 9 00:00:44,045 --> 00:00:48,382 We'll be here with you riding this out hopefully to its end. 10 00:00:48,382 --> 00:00:50,343 Here's a tune from the heartlands... 11 00:00:50,343 --> 00:00:52,428 [baby shrieking] 12 00:00:53,387 --> 00:00:55,890 ["God Bless This Guitar" by Patsy Maples playing] 13 00:00:56,974 --> 00:01:00,103 [narrator] Rosie Zhang never wanted children. 14 00:01:00,103 --> 00:01:02,605 [plaintive country-western song playing] 15 00:01:02,605 --> 00:01:04,649 [narrator] She wanted to be an artist. 16 00:01:06,734 --> 00:01:10,822 But life... got in the way. 17 00:01:10,822 --> 00:01:11,906 [baby crying] 18 00:01:11,906 --> 00:01:15,618 ♪ I've lived the life of a poor girl ♪ 19 00:01:16,202 --> 00:01:19,789 ♪ And though I've been happy that way ♪ 20 00:01:20,289 --> 00:01:24,836 ♪ I'd have felt like a queen If only I had... ♪ 21 00:01:24,836 --> 00:01:26,963 [narrator] When she felt those first little kicks, 22 00:01:26,963 --> 00:01:28,798 she made a choice. 23 00:01:29,715 --> 00:01:34,345 She'd give up everything... to be a mother. 24 00:01:35,596 --> 00:01:37,598 [baby cooing, fussing] 25 00:01:39,642 --> 00:01:41,602 [song continues faintly in distance] 26 00:01:43,020 --> 00:01:46,941 "Once upon a time, the three little pigs built three little houses, 27 00:01:47,525 --> 00:01:48,651 but the Big Bad..." 28 00:01:49,485 --> 00:01:51,404 [baby coos] 29 00:01:51,404 --> 00:01:54,198 But the Big Nice Wolf wouldn't allow it, 30 00:01:55,533 --> 00:01:58,035 because those three pigs were bullies, 31 00:01:59,287 --> 00:02:03,791 and the Wolf, well, he just wanted to make the village a nicer place to live. 32 00:02:03,791 --> 00:02:05,042 [vehicle approaching] 33 00:02:05,042 --> 00:02:06,127 [vehicle door opens] 34 00:02:08,754 --> 00:02:12,049 [narrator] But that was about to change forever. 35 00:02:12,842 --> 00:02:14,177 [Mrs. Zhang] Rosie! 36 00:02:14,677 --> 00:02:16,304 Daddy's dead! 37 00:02:16,304 --> 00:02:18,681 [babies continue fussing] 38 00:02:18,681 --> 00:02:19,765 [exhales shakily] 39 00:02:22,685 --> 00:02:24,687 I see you're still doing your art. 40 00:02:30,693 --> 00:02:32,695 Your sister misses you, you know. 41 00:02:34,739 --> 00:02:35,865 [babies crying out] 42 00:02:35,865 --> 00:02:36,949 Is that them? 43 00:02:37,992 --> 00:02:39,202 They sound hungry. 44 00:02:41,662 --> 00:02:43,623 I'm running low on formula. 45 00:02:44,207 --> 00:02:45,917 All the supermarkets are empty. 46 00:02:45,917 --> 00:02:48,002 I had to fight someone for the last two cans. 47 00:02:48,002 --> 00:02:50,046 Well, I should be going. 48 00:02:50,046 --> 00:02:52,590 I just thought you should know about your father. 49 00:02:53,090 --> 00:02:55,426 [mewling, crying continue faintly] 50 00:02:56,844 --> 00:02:57,845 Can I come back? 51 00:03:02,767 --> 00:03:05,102 He loved you so much, 52 00:03:05,102 --> 00:03:08,397 but what you did to him when you got pregnant-- 53 00:03:08,397 --> 00:03:09,857 It was a mistake. 54 00:03:10,358 --> 00:03:11,192 It happens. 55 00:03:12,777 --> 00:03:14,278 Not in our family. 56 00:03:15,071 --> 00:03:17,448 The fact that your children came out the way they did 57 00:03:17,448 --> 00:03:18,991 just made everything worse. 58 00:03:25,873 --> 00:03:27,541 Well, it happened to everybody. 59 00:03:31,212 --> 00:03:32,296 It doesn't matter. 60 00:03:33,673 --> 00:03:37,426 I'm sorry, Mother, but I can't do this alone anymore. 61 00:03:39,845 --> 00:03:41,514 I'm ready to come back home. 62 00:03:43,057 --> 00:03:45,101 I need my family again. 63 00:03:54,068 --> 00:03:55,236 How many are there? 64 00:03:58,531 --> 00:03:59,448 Four. 65 00:04:01,158 --> 00:04:02,493 Would you like to see? 66 00:04:08,332 --> 00:04:10,334 [fussing, yawning] 67 00:04:15,256 --> 00:04:18,509 [babies fussing, yipping] 68 00:04:24,515 --> 00:04:25,808 [sniffing] 69 00:04:32,565 --> 00:04:33,566 This is Bruno. 70 00:04:35,860 --> 00:04:37,695 It's what you've always wanted. 71 00:04:38,863 --> 00:04:40,072 A baby boy. 72 00:04:41,490 --> 00:04:43,492 [fraught, emotional music playing] 73 00:04:52,209 --> 00:04:53,711 [Mrs. Zhang chuckling] 74 00:05:01,427 --> 00:05:02,428 - [snarls] - Oh! 75 00:05:03,054 --> 00:05:05,097 - [babies crying] - Oh, he didn't mean it. 76 00:05:05,097 --> 00:05:06,891 They just like to chew everything. 77 00:05:06,891 --> 00:05:08,976 [harsh, foreboding music building] 78 00:05:10,686 --> 00:05:11,854 Pack your things. 79 00:05:13,856 --> 00:05:16,192 Your sister will be so glad to see you. 80 00:05:17,902 --> 00:05:19,111 Thank you so much. 81 00:05:20,321 --> 00:05:22,948 I promise I won't let you down again. 82 00:05:22,948 --> 00:05:24,241 Leave the onesies. 83 00:05:25,785 --> 00:05:27,953 Well, what are they going to wear? 84 00:05:29,455 --> 00:05:30,456 Muzzles. 85 00:05:30,456 --> 00:05:32,541 [delicate, distressing music playing] 86 00:05:34,502 --> 00:05:36,504 [distressing music intensifies] 87 00:05:44,261 --> 00:05:47,681 [narrator] Rosie Zhang always wanted a normal life. 88 00:05:50,768 --> 00:05:52,353 But her mother... 89 00:05:54,772 --> 00:05:55,815 got in the way. 90 00:06:03,948 --> 00:06:05,866 [Ven] They stole my goddamn van. 91 00:06:05,866 --> 00:06:09,120 The doctor, he... he had an accent. British or something. 92 00:06:09,120 --> 00:06:10,913 And they got a pig one with them, 93 00:06:10,913 --> 00:06:12,498 and a real aggro chick. 94 00:06:12,498 --> 00:06:14,708 The big guy said they were headed to the coast. 95 00:06:15,334 --> 00:06:16,335 Nag's Reef, I think. 96 00:06:25,428 --> 00:06:27,054 Do you live here alone? 97 00:06:29,890 --> 00:06:30,724 Yeah. 98 00:06:31,475 --> 00:06:33,144 My wife and boy... 99 00:06:34,061 --> 00:06:35,729 The Sick took 'em last year. 100 00:06:41,819 --> 00:06:42,820 So, uh... 101 00:06:44,488 --> 00:06:47,241 what's the reward for calling in the deer kid? 102 00:06:47,241 --> 00:06:49,285 [suspenseful music playing] 103 00:06:49,285 --> 00:06:51,412 Your family gets to live. 104 00:06:53,372 --> 00:06:54,373 [clicks] 105 00:06:54,373 --> 00:06:55,958 [pack snarling] 106 00:06:58,169 --> 00:06:59,211 No, no! 107 00:06:59,211 --> 00:07:01,297 - [pack snarling] - [Ven screaming] 108 00:07:01,964 --> 00:07:02,923 [Ven] God! 109 00:07:03,966 --> 00:07:04,884 No, please! 110 00:07:04,884 --> 00:07:06,969 {\an8}[sounds of struggle continue] 111 00:07:16,395 --> 00:07:19,064 [Rosie] They're on the move. Nag's Reef. 112 00:07:22,860 --> 00:07:24,445 [music swells, trails off] 113 00:07:25,362 --> 00:07:27,364 [pensive, uneasy music playing] 114 00:07:34,997 --> 00:07:36,582 Who's "Zang"? 115 00:07:38,042 --> 00:07:39,418 I believe it's "Zhang." 116 00:07:39,418 --> 00:07:42,338 And you met her already. During Abbot's summit at the zoo. 117 00:07:42,338 --> 00:07:44,006 That scary lady? 118 00:07:44,006 --> 00:07:46,926 - Mmm. - She makes Abbot look small-time, Gus. 119 00:07:46,926 --> 00:07:49,303 And right now she's the last warlord standing. 120 00:07:50,012 --> 00:07:53,265 After Texas fell, there was a war to control the Southern territories, 121 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 and her family came out on top. 122 00:07:55,976 --> 00:07:58,020 [Jepp] Now they run everything. 123 00:07:58,020 --> 00:08:01,232 Dairy, agriculture, fuel. 124 00:08:02,274 --> 00:08:03,692 [Dr. Singh] Don't forget childbirth. 125 00:08:03,692 --> 00:08:04,777 Childbirth? 126 00:08:05,945 --> 00:08:07,780 She started a maternity ranch. 127 00:08:08,822 --> 00:08:11,784 She brings in expectant mothers from all over the country. 128 00:08:12,493 --> 00:08:14,245 Abbot knew all about it. 129 00:08:16,163 --> 00:08:18,499 I don't wanna know what she does with 'em. 130 00:08:19,833 --> 00:08:23,045 She's trying to restart human birth. 131 00:08:27,091 --> 00:08:28,968 [pensive music continues] 132 00:08:30,761 --> 00:08:32,638 So, why does she want Gus? 133 00:08:32,638 --> 00:08:34,306 Because I'm the first. 134 00:08:34,932 --> 00:08:37,434 Whatever's inside me started everything, 135 00:08:37,434 --> 00:08:39,228 hybrids and the Sick. 136 00:08:39,228 --> 00:08:42,439 And Zhang must think you're the key to getting what she wants. 137 00:08:42,439 --> 00:08:44,400 I wonder who gave her that idea. 138 00:08:47,778 --> 00:08:50,281 But Gus isn't the cure, right? 139 00:08:50,281 --> 00:08:53,367 That's right. At least not in the traditional medical sense. 140 00:08:53,367 --> 00:08:54,868 Oh my God, not this again. 141 00:08:54,868 --> 00:08:57,621 You can't say shit like that and expect it to make sense. 142 00:08:57,621 --> 00:09:02,543 The days of hoping serums and antigens might save us are long gone. 143 00:09:03,335 --> 00:09:05,713 But Zhang is right about something. 144 00:09:09,091 --> 00:09:11,302 Gus is the key to fixing everything. 145 00:09:15,723 --> 00:09:18,767 And what does this all have to do with the cave? 146 00:09:20,811 --> 00:09:24,690 I believe that's where Captain Thacker found what he was looking for. 147 00:09:25,357 --> 00:09:28,360 Whatever he did in that cave caused the Sick. 148 00:09:30,738 --> 00:09:33,532 That's why we have to get you back there, so... 149 00:09:37,036 --> 00:09:40,039 - So you can undo it. - No, you can't put that on him. 150 00:09:40,039 --> 00:09:42,791 You don't understand. If we don't get Gus to that cave, 151 00:09:42,791 --> 00:09:45,169 every human on Earth will be dead 152 00:09:45,169 --> 00:09:47,588 in a matter of weeks, if not days. 153 00:09:48,422 --> 00:09:50,924 Including the people in this car. 154 00:09:56,889 --> 00:09:58,891 [shrill, discomforting whirring] 155 00:09:59,600 --> 00:10:03,103 And it will allow stem cell extraction on a living specimen. 156 00:10:03,771 --> 00:10:05,230 I do have to warn you, 157 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 whatever you use this on 158 00:10:08,025 --> 00:10:09,485 won't survive the procedure. 159 00:10:11,320 --> 00:10:12,655 Show me how it works. 160 00:10:13,530 --> 00:10:15,074 Willow, get over here a sec. 161 00:10:15,074 --> 00:10:16,867 [tense, strained music playing] 162 00:10:17,951 --> 00:10:18,786 Come on. 163 00:10:20,913 --> 00:10:21,872 Turn around. 164 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 [Willow grunts] 165 00:10:27,336 --> 00:10:28,379 Ma'am? 166 00:10:29,046 --> 00:10:30,047 Go on now. 167 00:10:31,882 --> 00:10:33,717 Want to position the tip here. 168 00:10:34,385 --> 00:10:35,969 [Mrs. Zhang] Between the vertebrae. 169 00:10:36,470 --> 00:10:37,429 [man] Right, yeah. 170 00:10:37,429 --> 00:10:39,431 [ominous music swelling] 171 00:10:39,431 --> 00:10:40,516 And then? 172 00:10:42,935 --> 00:10:46,063 Well, you wanna make sure you go straight in, not at an angle. 173 00:10:46,772 --> 00:10:47,606 How deep? 174 00:10:50,442 --> 00:10:51,443 All the way. 175 00:10:53,028 --> 00:10:54,738 [ominous music building] 176 00:10:55,906 --> 00:10:57,324 - [drill whirring] - [Willow whimpers] 177 00:11:01,787 --> 00:11:03,038 [whirring continues] 178 00:11:05,791 --> 00:11:07,418 [suspenseful music intensifying] 179 00:11:07,418 --> 00:11:08,419 [music halts] 180 00:11:08,419 --> 00:11:09,712 [Mrs. Zhang] Excellent. 181 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 This will work perfectly. 182 00:11:11,296 --> 00:11:12,923 Go on now, we're done. 183 00:11:14,633 --> 00:11:16,468 [restrained, shaky breathing] 184 00:11:18,929 --> 00:11:20,806 Small price to pay, don't you think? 185 00:11:28,814 --> 00:11:31,191 - [wind whipping] - [metallic grinding] 186 00:11:31,191 --> 00:11:32,276 [indistinct chatter] 187 00:11:40,659 --> 00:11:42,661 [Siana] All right, everybody listen up. 188 00:11:42,661 --> 00:11:43,829 We got a problem. 189 00:11:44,496 --> 00:11:48,834 Gertrude Miller, you probably know her as Birdie, is missing. 190 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 Found her snow machine on the pass, 191 00:11:50,377 --> 00:11:53,172 along with a fella no one's seen before and won't again 192 00:11:53,172 --> 00:11:56,175 because, well, he's dead. 193 00:11:59,720 --> 00:12:02,139 Let's pray the same can't be said for her. 194 00:12:03,390 --> 00:12:05,726 I'd like to put together a search party. 195 00:12:07,478 --> 00:12:10,939 Reason I called you all here is I'm looking for volunteers. 196 00:12:13,150 --> 00:12:14,568 [Walt] Too bad she's not here. 197 00:12:14,568 --> 00:12:17,112 She loves looking for shit that no one can find. 198 00:12:17,112 --> 00:12:18,030 [scattered laughter] 199 00:12:18,030 --> 00:12:19,656 [man] Yeah. That's right. 200 00:12:21,950 --> 00:12:22,951 Listen, I... 201 00:12:23,827 --> 00:12:27,915 I get she might have come off a little obsessive to some of us, but-- 202 00:12:27,915 --> 00:12:29,500 Someone said she was going back. 203 00:12:29,500 --> 00:12:33,045 She was headed to Juneau to look for a trawler or something. 204 00:12:33,045 --> 00:12:35,881 - Probably looking for that cave. - [bartender] There's no damn cave. 205 00:12:35,881 --> 00:12:38,133 It's made up. Always was. 206 00:12:38,133 --> 00:12:40,219 None of that explains the dead fella. 207 00:12:40,219 --> 00:12:43,055 Now, I don't have any proof, but it is my belief that... 208 00:12:43,055 --> 00:12:44,348 [fabric rustling] 209 00:12:45,766 --> 00:12:49,603 It is our belief that she's still out there, 210 00:12:50,479 --> 00:12:53,398 and as we know, there's a lot of "out there" out there. 211 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 [man] Yeah. 212 00:12:54,900 --> 00:12:57,945 [somber, withdrawn music playing] 213 00:13:01,156 --> 00:13:03,492 Milton, how about you? 214 00:13:04,701 --> 00:13:06,703 Look, I'd love to help out, Siana. 215 00:13:07,579 --> 00:13:10,749 You know how it is right now. We've got ourselves to look after. 216 00:13:10,749 --> 00:13:12,668 - Who's the dead guy? - [Walt] I wanna know. 217 00:13:12,668 --> 00:13:15,546 - The hell he come from? - How'd anyone make it this far? 218 00:13:15,546 --> 00:13:17,714 We are supposed to be cut off from everyone. 219 00:13:17,714 --> 00:13:19,299 - [chatter] - We don't need more trouble. 220 00:13:19,299 --> 00:13:20,843 She would've looked for you. 221 00:13:20,843 --> 00:13:22,386 [chatter halts] 222 00:13:24,680 --> 00:13:27,307 No matter how dark it was or how cold it got. 223 00:13:28,141 --> 00:13:29,852 [Milton] Easy for you to say. 224 00:13:30,435 --> 00:13:32,020 You're half fox. 225 00:13:32,980 --> 00:13:35,399 She's also half human, Milton, 226 00:13:35,899 --> 00:13:37,943 which is more than some of us here, apparently. 227 00:13:38,694 --> 00:13:40,904 Now, we got three days before the sun goes down 228 00:13:40,904 --> 00:13:43,407 and we're living in shadow till the spring. 229 00:13:43,407 --> 00:13:45,909 I know we got our own concerns to take care of, 230 00:13:45,909 --> 00:13:48,704 but if she's out there on her own... 231 00:13:51,248 --> 00:13:53,000 she's not gonna make it that long. 232 00:13:54,459 --> 00:13:57,588 [slow, bleak music playing] 233 00:14:05,804 --> 00:14:06,805 [scoffs] 234 00:14:18,108 --> 00:14:19,109 [man] Siana. 235 00:14:20,986 --> 00:14:22,905 I'll get the Hägglund warmed up. 236 00:14:23,614 --> 00:14:24,656 Thanks, Odell. 237 00:14:27,409 --> 00:14:28,327 Hey. 238 00:14:30,203 --> 00:14:32,247 Anybody ever tell you you're a good man? 239 00:14:33,790 --> 00:14:34,666 Just you, Si. 240 00:14:36,251 --> 00:14:38,253 [tense music building] 241 00:14:44,801 --> 00:14:47,721 [woman] This will be the Whale Song's final voyage. 242 00:14:47,721 --> 00:14:49,014 - I repeat... - Turn that up. 243 00:14:49,014 --> 00:14:51,850 ...if you're hearing this message, it's not too late. 244 00:14:51,850 --> 00:14:57,022 The Whale Song sets sail from Nag's Reef today for the final time. 245 00:14:57,606 --> 00:15:00,609 - One-way trip. Mainland not safe. - Holy shit, that's it. 246 00:15:00,609 --> 00:15:03,362 We're setting sail to the Canadian coast. 247 00:15:03,362 --> 00:15:06,239 - First come, first served. Godspeed. - Buckle up, Gus. 248 00:15:06,239 --> 00:15:09,451 - You're getting on that boat. - I repeat, Whale Song's final voyage. 249 00:15:13,789 --> 00:15:15,666 ["Boadicea" by Enya playing] 250 00:15:15,666 --> 00:15:18,460 [rich, mysterious synth music playing] 251 00:15:25,425 --> 00:15:27,052 [singer vocalizing] 252 00:15:37,479 --> 00:15:38,647 [squawks] 253 00:15:52,035 --> 00:15:54,413 [vocalizing continues] 254 00:16:44,379 --> 00:16:45,380 [sniffing] 255 00:16:45,964 --> 00:16:47,215 Do you smell that? 256 00:16:47,215 --> 00:16:48,300 Salt. 257 00:16:51,011 --> 00:16:52,054 The ocean. 258 00:16:53,096 --> 00:16:55,348 We need to hurry. If that really is the last boat, 259 00:16:55,348 --> 00:16:58,268 everybody in the Pacific Northwest will be trying to get on that ship. 260 00:17:06,401 --> 00:17:07,402 [song trails off] 261 00:17:13,325 --> 00:17:16,787 {\an8}- [Jepp] Okay, come on. Let's go. - [Wendy] Okay. Hurry! 262 00:17:16,787 --> 00:17:17,871 [Gus] Let's go! 263 00:17:20,290 --> 00:17:22,793 I'd make myself a little less visible, Gus. 264 00:17:23,376 --> 00:17:24,961 You're on a wanted poster. 265 00:17:24,961 --> 00:17:28,757 Do you really believe him? That humans only have a few days left? 266 00:17:29,716 --> 00:17:31,343 Can we afford not to believe him? 267 00:17:33,553 --> 00:17:35,555 What do you think about that cave stuff? 268 00:17:36,056 --> 00:17:37,933 He's just saying what Gus wants to hear. 269 00:17:38,433 --> 00:17:41,520 I trust Gus, and I know his mom exists because I talked to her, 270 00:17:41,520 --> 00:17:43,688 but I don't trust this guy for a second. 271 00:17:45,107 --> 00:17:46,691 He can't get on that boat. 272 00:17:47,943 --> 00:17:49,945 [bright, wondrous music playing] 273 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 Wow. 274 00:18:03,125 --> 00:18:04,543 Where the hell is it? 275 00:18:06,670 --> 00:18:08,130 [Dr. Singh] They left. 276 00:18:08,713 --> 00:18:09,923 It left without us. 277 00:18:12,008 --> 00:18:14,219 [Becky] Campfires. They were just here. 278 00:18:14,219 --> 00:18:16,304 It's okay. We'll find another boat. 279 00:18:16,304 --> 00:18:19,391 - There is no other boat, Gus. - But there has to be something. 280 00:18:19,391 --> 00:18:22,185 - Did destiny tell you that too? - Will you back off? 281 00:18:22,185 --> 00:18:25,105 Let's get back on the interstate. Try to reach British Columbia-- 282 00:18:25,105 --> 00:18:28,650 Were you not listening earlier? We don't have that kind of time! 283 00:18:28,650 --> 00:18:30,902 What are you suggesting? We swim there? 284 00:18:30,902 --> 00:18:31,987 Stop it! 285 00:18:34,698 --> 00:18:39,411 Look, it would take months for us to get there in that van. 286 00:18:39,411 --> 00:18:43,582 Even if we take every safe precaution, we'd all be gone by then. 287 00:18:46,626 --> 00:18:47,627 [dog barking] 288 00:18:47,627 --> 00:18:49,629 You guys looking for the Whale Song? 289 00:18:53,133 --> 00:18:54,342 You just missed her. 290 00:18:58,763 --> 00:19:01,516 So the boat, when did it leave? 291 00:19:01,516 --> 00:19:02,976 About an hour ago. 292 00:19:02,976 --> 00:19:05,478 - How do we get to it? - Can't, it's gone. 293 00:19:05,478 --> 00:19:09,024 Don't try swimming either. You'll just wash back up. 294 00:19:09,024 --> 00:19:10,525 [Jepp] So you actually saw it leave? 295 00:19:12,402 --> 00:19:15,113 Even if you somehow found a way out there, 296 00:19:15,113 --> 00:19:16,865 and that's a gigantic if, 297 00:19:16,865 --> 00:19:19,075 that boat's packed to the brim. 298 00:19:19,075 --> 00:19:22,454 It can't fit anyone else, let alone all of you. 299 00:19:22,954 --> 00:19:24,539 See what they left behind? 300 00:19:25,415 --> 00:19:28,793 Everyone and their brother was scrambling to get on that thing, man. 301 00:19:29,628 --> 00:19:30,670 Wasn't cute. 302 00:19:31,713 --> 00:19:32,964 What's your name? 303 00:19:34,925 --> 00:19:36,009 Coral. 304 00:19:36,009 --> 00:19:37,844 Coral, I'm Gus. 305 00:19:37,844 --> 00:19:41,514 My friends and I are on a very important mission to a place called Alaska. 306 00:19:41,514 --> 00:19:45,352 All of our lives depend on it, even yours. 307 00:19:45,352 --> 00:19:47,896 So please, can you help us? 308 00:19:47,896 --> 00:19:50,190 We really need to get on that boat. 309 00:19:52,359 --> 00:19:53,360 [sighs heavily] 310 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 Follow me. 311 00:20:00,700 --> 00:20:02,369 [Coral whistling] 312 00:20:02,369 --> 00:20:03,453 [dog barking] 313 00:20:03,453 --> 00:20:05,038 [Coral whistling] 314 00:20:14,130 --> 00:20:17,008 - [Wendy] Do you live here? - [Coral] Uh, yes. Well, no. 315 00:20:17,676 --> 00:20:19,803 I'm in kind of a nomadic phase. 316 00:20:20,595 --> 00:20:21,972 Used to travel up the coast 317 00:20:21,972 --> 00:20:25,225 working with a volunteer group of people who gave a shit, 318 00:20:25,225 --> 00:20:28,812 but we fell apart at some point, went our separate ways. 319 00:20:28,812 --> 00:20:30,397 [Becky] Volunteering for what? 320 00:20:31,022 --> 00:20:32,607 "Keep the oceans clean." 321 00:20:32,607 --> 00:20:34,609 [Coral] We gave up after the Crumble. 322 00:20:35,151 --> 00:20:36,111 [Gus] How come? 323 00:20:36,111 --> 00:20:37,195 [Coral] Turned out 324 00:20:38,405 --> 00:20:40,365 the best way to keep our ocean clean 325 00:20:40,865 --> 00:20:42,993 was to get rid of all the people. 326 00:20:42,993 --> 00:20:44,577 Anyway, I was just leaving, 327 00:20:44,577 --> 00:20:46,413 so you're welcome to it 328 00:20:46,413 --> 00:20:49,249 if this whole ship thing doesn't work out. 329 00:20:49,249 --> 00:20:51,251 Why would you want to leave? 330 00:20:51,251 --> 00:20:54,212 California's got some legendary waves this time of year. 331 00:20:54,212 --> 00:20:56,464 Figured if the world's coming to an end, 332 00:20:56,464 --> 00:20:58,466 it's my last chance to go ride some. 333 00:20:59,467 --> 00:21:00,552 That should do it. 334 00:21:03,179 --> 00:21:04,180 Curls. 335 00:21:04,806 --> 00:21:08,143 Take over here. Gonna need some oomph to reach that ship. 336 00:21:09,060 --> 00:21:10,061 [crank grinding] 337 00:21:10,061 --> 00:21:11,104 [radio squawks] 338 00:21:11,104 --> 00:21:12,397 Whale Song, come in. 339 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 [static crackles] 340 00:21:14,065 --> 00:21:15,191 Do you read me? 341 00:21:16,943 --> 00:21:19,487 Got a few stragglers, hoping you saved a few seats. 342 00:21:19,487 --> 00:21:21,364 [static crackling] 343 00:21:21,364 --> 00:21:22,490 Do you read me? 344 00:21:24,492 --> 00:21:25,910 Whale Song, do you copy? 345 00:21:28,913 --> 00:21:30,915 - I dunno what to tell you. - Give me that. 346 00:21:30,915 --> 00:21:33,001 Keep going. Keep going. 347 00:21:33,001 --> 00:21:35,045 Whale Song, do you copy? 348 00:21:36,504 --> 00:21:39,132 We got a healthy kid that needs to get on that boat. 349 00:21:39,966 --> 00:21:41,634 This is life-and-death shit. 350 00:21:41,634 --> 00:21:43,678 [static crackling] 351 00:21:44,262 --> 00:21:45,513 Do you read? 352 00:21:47,766 --> 00:21:49,934 - Whale Song, do you read? - Wait. 353 00:21:52,187 --> 00:21:53,313 What is that? 354 00:21:59,027 --> 00:22:01,613 [plucky, mysterious music playing] 355 00:22:01,613 --> 00:22:02,822 Look! 356 00:22:03,615 --> 00:22:04,532 It's a boat. 357 00:22:04,532 --> 00:22:06,993 This thing's not making it 20 feet, let alone Alaska. 358 00:22:06,993 --> 00:22:09,871 We just need it to float long enough to reach the Whale Song. 359 00:22:09,871 --> 00:22:12,791 - Told you we'd find another boat. - Not much of a boat, kid. 360 00:22:13,375 --> 00:22:15,794 - We can fix it. - This is a disaster waiting to happen. 361 00:22:15,794 --> 00:22:19,381 Not as much of a disaster as us waiting here like sitting ducks. 362 00:22:19,381 --> 00:22:22,592 You don't think surfer girl will hand Gus over to Zhang and her people 363 00:22:22,592 --> 00:22:23,593 the moment they arrive? 364 00:22:23,593 --> 00:22:25,428 - Now, wait a minute-- - Hey, whoa. 365 00:22:29,099 --> 00:22:30,350 Let's let Gus decide. 366 00:22:31,184 --> 00:22:33,395 Right? It's his journey, his mother. 367 00:22:35,063 --> 00:22:36,773 He should be the one to choose. 368 00:22:47,784 --> 00:22:48,910 Let's get to work. 369 00:22:53,164 --> 00:22:54,290 [Wendy] One problem. 370 00:22:54,791 --> 00:22:56,042 How are we all gonna fit? 371 00:22:59,629 --> 00:23:02,090 ["White Winter Hymnal" by Fleet Foxes playing] 372 00:23:02,090 --> 00:23:11,099 ♪ I was following the ♪ 373 00:23:11,099 --> 00:23:13,810 [upbeat, quirky chamber pop music continues] 374 00:23:21,317 --> 00:23:22,318 I got some. 375 00:23:26,531 --> 00:23:30,785 ♪ I was following the pack All swaddled in their coats ♪ 376 00:23:30,785 --> 00:23:34,789 ♪ With scarves of red Tied 'round their throats ♪ 377 00:23:34,789 --> 00:23:38,626 ♪ To keep their little heads From fallin' in the snow ♪ 378 00:23:38,626 --> 00:23:42,505 ♪ And I turned 'round and there you go ♪ 379 00:23:42,505 --> 00:23:44,382 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 380 00:23:44,382 --> 00:23:51,014 ♪ And turn the white snow Red as strawberries in the summertime ♪ 381 00:24:02,650 --> 00:24:04,194 [Jepp grunting] 382 00:24:16,414 --> 00:24:17,415 [puffing] 383 00:24:28,134 --> 00:24:29,636 [Wendy giggling] 384 00:24:33,139 --> 00:24:35,475 [Jepp] Let's get this thing down to the water. 385 00:24:36,434 --> 00:24:40,271 ♪ With scarves of red Tied 'round their throats ♪ 386 00:24:40,271 --> 00:24:44,067 ♪ To keep their little heads From fallin' in the snow ♪ 387 00:24:44,067 --> 00:24:45,235 [dog grouses] 388 00:24:45,235 --> 00:24:47,862 ♪ And I turned 'round and there you go ♪ 389 00:24:47,862 --> 00:24:49,864 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 390 00:24:49,864 --> 00:24:51,866 ♪ And turn the white snow ♪ 391 00:24:51,866 --> 00:24:54,702 ♪ Red as strawberries in the summertime ♪ 392 00:24:54,702 --> 00:24:55,828 [dog whines] 393 00:24:55,828 --> 00:24:56,913 [song trailing off] 394 00:25:01,834 --> 00:25:03,461 Don't look at me like that. 395 00:25:04,629 --> 00:25:06,589 They're not gonna make it, you idiot. 396 00:25:06,589 --> 00:25:08,007 [dog whines] 397 00:25:08,508 --> 00:25:09,509 [Coral scoffs] 398 00:25:11,010 --> 00:25:12,762 Fine. You win. 399 00:25:14,222 --> 00:25:15,348 I'll try again. 400 00:25:24,649 --> 00:25:26,651 [Wendy] I wish the others were here to see this. 401 00:25:27,277 --> 00:25:29,279 Earl, Bobby. 402 00:25:32,699 --> 00:25:35,201 I just can't stop thinking about them, Gus. 403 00:25:38,955 --> 00:25:41,916 Just think of all the stories you'll be able to tell them one day. 404 00:25:46,337 --> 00:25:49,591 I just can't believe we're going to leave this all behind. 405 00:25:53,386 --> 00:25:55,263 It will all be here when we get back. 406 00:25:55,763 --> 00:25:56,806 So will they. 407 00:25:57,348 --> 00:25:58,349 I promise. 408 00:26:02,312 --> 00:26:05,690 I just hope you and I won't be the only ones left to enjoy it. 409 00:26:13,197 --> 00:26:15,908 [dark, ominous music playing] 410 00:26:21,080 --> 00:26:23,416 You any good with that thing, or just like playing with it? 411 00:26:23,416 --> 00:26:24,626 You sound like your mother. 412 00:26:24,626 --> 00:26:27,170 Don't... say that. 413 00:26:27,170 --> 00:26:28,838 I know how to handle myself. 414 00:26:28,838 --> 00:26:30,923 [pack snarling, yipping] 415 00:26:32,592 --> 00:26:34,844 - They all right back there? - [Rosie] They're a pack. 416 00:26:34,844 --> 00:26:36,846 They need to fight it out sometimes. 417 00:26:37,430 --> 00:26:39,098 They need to know who the alpha is. 418 00:26:40,308 --> 00:26:43,436 Whatever happened to their baby daddy? What was his name? 419 00:26:47,440 --> 00:26:48,316 Doesn't matter. 420 00:26:49,609 --> 00:26:52,445 My mother made very sure he wouldn't come around anymore. 421 00:26:55,281 --> 00:26:58,534 You better pray to God we find a way to fix your baby before he turns. 422 00:26:58,534 --> 00:27:00,536 [menacing music playing] 423 00:27:01,120 --> 00:27:03,247 Ginger is not cut out for that life. 424 00:27:04,540 --> 00:27:06,626 Why'd you ever decide to come back? 425 00:27:10,797 --> 00:27:11,798 I don't know. 426 00:27:14,050 --> 00:27:16,177 Maybe I thought I needed a pack too. 427 00:27:16,969 --> 00:27:18,763 [Coral over radio] Whale Song, do you read? 428 00:27:18,763 --> 00:27:21,808 You've got a group left behind here at Nag's Reef. 429 00:27:22,308 --> 00:27:25,728 I hate to say it, but I think they might be worth turning around for. 430 00:27:26,437 --> 00:27:28,189 See if you can send a signal on that thing. 431 00:27:29,607 --> 00:27:30,858 Nag's Reef, come in. 432 00:27:30,858 --> 00:27:32,360 [truck accelerating] 433 00:27:32,360 --> 00:27:33,444 [both grunt] 434 00:27:38,616 --> 00:27:40,451 If he can't get that motor going, 435 00:27:41,160 --> 00:27:42,620 this ain't going anywhere. 436 00:27:42,620 --> 00:27:46,999 Even if we do get this thing to work, Wendy's right. We'll never fit everyone. 437 00:27:50,670 --> 00:27:53,548 [subdued, somber music playing] 438 00:27:54,716 --> 00:27:56,300 He can't get on this boat. 439 00:27:56,801 --> 00:27:59,345 You know he's thinking the same about us right now. 440 00:27:59,345 --> 00:28:01,180 What would Gus say if we ditched him? 441 00:28:01,180 --> 00:28:04,350 Gus can't say anything if he's floating at the bottom of the ocean 442 00:28:04,350 --> 00:28:06,436 because we tried to bring everyone. 443 00:28:06,436 --> 00:28:09,605 The only problem is, what do we do with him? 444 00:28:12,066 --> 00:28:13,234 That's up to you. 445 00:28:14,527 --> 00:28:16,028 You're three times his size. 446 00:28:16,028 --> 00:28:18,114 I've seen you eat snacks bigger than him. 447 00:28:18,114 --> 00:28:21,492 You want me to take him out right here? In front of the kids? 448 00:28:21,492 --> 00:28:23,870 You do whatever it takes, 449 00:28:24,537 --> 00:28:26,038 to protect Gus. 450 00:28:27,999 --> 00:28:29,000 [engine sputtering] 451 00:28:29,500 --> 00:28:30,501 [Dr. Singh] Hey! 452 00:28:30,501 --> 00:28:32,295 - Hey! - [engine purring] 453 00:28:32,295 --> 00:28:33,379 I did it! 454 00:28:36,424 --> 00:28:37,425 Yeah! 455 00:28:46,642 --> 00:28:48,102 I'll keep the kids away. 456 00:28:50,062 --> 00:28:52,064 [distressing music building] 457 00:28:54,776 --> 00:28:56,152 [Becky] Hey, guys. 458 00:28:56,152 --> 00:28:59,614 The boat's almost ready. Let's look for any last supplies. 459 00:29:02,492 --> 00:29:03,826 Ready for this? 460 00:29:03,826 --> 00:29:04,911 Mm-hmm. 461 00:29:11,250 --> 00:29:14,587 You know you can talk to me about anything, right? 462 00:29:15,880 --> 00:29:16,881 I know. 463 00:29:30,520 --> 00:29:32,396 [Wendy] They left so much behind. 464 00:29:39,654 --> 00:29:41,280 [sweet, poignant music playing] 465 00:29:41,280 --> 00:29:42,406 [Wendy] Duct tape. 466 00:29:43,699 --> 00:29:45,743 Mom used to say this could fix anything. 467 00:30:00,883 --> 00:30:02,301 Give me your antler. 468 00:30:06,472 --> 00:30:08,432 [gentle, wondrous music playing] 469 00:30:34,041 --> 00:30:35,042 [Gus] Thank you. 470 00:30:36,711 --> 00:30:39,755 I just want you to know that whatever happens, 471 00:30:40,756 --> 00:30:41,841 I believe in you. 472 00:30:46,929 --> 00:30:48,723 [low, mournful music playing] 473 00:31:02,820 --> 00:31:04,530 [tense music playing] 474 00:31:06,657 --> 00:31:08,492 I'm not gonna get left behind. 475 00:31:10,703 --> 00:31:12,413 I see the way you both look at me. 476 00:31:12,413 --> 00:31:15,583 But let me tell you something with absolute certainty, Mr. Jepperd. 477 00:31:18,002 --> 00:31:20,546 I will make it onto this boat. 478 00:31:20,546 --> 00:31:22,381 Why do you care about this so much? 479 00:31:23,925 --> 00:31:25,843 Why do I care about not going extinct? 480 00:31:25,843 --> 00:31:28,429 It's not about that. It's about you. 481 00:31:29,305 --> 00:31:30,431 Why do you care? 482 00:31:30,431 --> 00:31:33,601 Because I've given up too much not to. 483 00:31:34,268 --> 00:31:37,271 You have no idea how much I've gambled to be here, 484 00:31:37,271 --> 00:31:39,023 and I'm not about to give it all up. 485 00:31:40,566 --> 00:31:42,193 Since when did you have a say? 486 00:31:42,193 --> 00:31:43,361 [gasps mockingly] 487 00:31:43,361 --> 00:31:44,445 [wry chuckle] 488 00:31:45,112 --> 00:31:49,825 This is because someone other than you is deciding what's best for Gus, isn't it? 489 00:31:49,825 --> 00:31:51,744 He's a lab rat to you. 490 00:31:51,744 --> 00:31:53,996 Don't act like you give a shit about that kid. 491 00:31:53,996 --> 00:31:56,624 He saw the ocean for the first time today. 492 00:31:56,624 --> 00:32:00,127 You're asking him to save a world he hasn't even seen. 493 00:32:00,711 --> 00:32:03,631 You know you can't protect him forever, don't you? 494 00:32:04,715 --> 00:32:06,717 [tense, uneasy music playing] 495 00:32:10,471 --> 00:32:14,058 What makes you so sure you'll even make it to Alaska? 496 00:32:15,518 --> 00:32:16,519 Hmm? 497 00:32:17,645 --> 00:32:20,064 I didn't tell you everything about my dream. 498 00:32:20,564 --> 00:32:22,775 In my vision of the cave, 499 00:32:23,776 --> 00:32:25,486 you were nowhere to be seen. 500 00:32:26,779 --> 00:32:28,072 Gus was all alone. 501 00:32:28,948 --> 00:32:30,116 Except for me. 502 00:32:31,409 --> 00:32:34,078 [bleak, distressing music playing] 503 00:32:40,584 --> 00:32:41,585 [music trails off] 504 00:32:45,047 --> 00:32:45,965 [Coral] Oh! 505 00:32:45,965 --> 00:32:47,717 Do you mind if I fill these? 506 00:32:47,717 --> 00:32:48,843 Go right ahead. 507 00:32:48,843 --> 00:32:49,760 Thanks. 508 00:32:51,053 --> 00:32:54,265 [Coral] I can't believe you guys got that skiff up and running. 509 00:32:56,892 --> 00:32:58,602 Are you really leaving all this? 510 00:32:58,602 --> 00:33:01,439 Oh, yeah, if my car can make it. 511 00:33:04,233 --> 00:33:05,109 Take our van. 512 00:33:06,068 --> 00:33:09,113 It'll fit all your stuff, and Sarge will be more comfortable. 513 00:33:12,033 --> 00:33:13,117 Thanks, Piglet. 514 00:33:15,202 --> 00:33:17,496 Looks like you got your own ride to catch. 515 00:33:17,496 --> 00:33:18,456 Yeah. 516 00:33:20,291 --> 00:33:21,250 Is that your brother? 517 00:33:23,085 --> 00:33:24,545 Before the Crumble. 518 00:33:25,337 --> 00:33:27,214 I hadn't talked to him in a while. 519 00:33:27,214 --> 00:33:29,050 We were never really that close, 520 00:33:29,050 --> 00:33:32,303 but I didn't even know the idiot got a puppy 521 00:33:32,887 --> 00:33:35,264 till I got home and found the two of them there. 522 00:33:36,766 --> 00:33:38,976 My brother was already dead. 523 00:33:40,603 --> 00:33:41,771 I don't know how long. 524 00:33:42,855 --> 00:33:46,692 Sarge was starving, but he refused to leave my brother's side. 525 00:33:46,692 --> 00:33:49,320 [delicate, poignant music playing] 526 00:33:51,655 --> 00:33:53,991 [Becky] Wendy! Come on, let's go! 527 00:33:53,991 --> 00:33:56,243 You're sisters, aren't you? 528 00:33:57,078 --> 00:33:59,455 Reminds me of me when I was that age. 529 00:33:59,955 --> 00:34:00,831 Feisty. 530 00:34:01,332 --> 00:34:03,292 Always fighting for something. 531 00:34:06,754 --> 00:34:08,047 Word of advice? 532 00:34:09,924 --> 00:34:12,843 Appreciate what you got while you still got it. 533 00:34:17,306 --> 00:34:18,307 Come on. 534 00:34:18,307 --> 00:34:20,059 - [Sarge barks] - [Coral whistles] 535 00:34:20,059 --> 00:34:21,268 - Come on. - [Sarge yips] 536 00:34:22,520 --> 00:34:23,938 [Sarge barking playfully] 537 00:34:24,814 --> 00:34:25,648 Come on. 538 00:34:25,648 --> 00:34:27,358 [van door opening, closing] 539 00:34:27,358 --> 00:34:29,443 [engine turning over] 540 00:34:29,443 --> 00:34:31,695 [van pulling away] 541 00:34:31,695 --> 00:34:35,658 Wendy, come on. We gotta hurry, the boat's ready to go. 542 00:34:40,579 --> 00:34:42,331 Do you still want to go, Wendy? 543 00:34:45,793 --> 00:34:46,752 [static crackles] 544 00:34:51,757 --> 00:34:54,760 Whale Song, is that you? Whale Song, do you copy? 545 00:34:54,760 --> 00:34:56,637 [pack snarling in background] 546 00:34:56,637 --> 00:34:58,973 [Rosie] Do not let them leave. 547 00:34:58,973 --> 00:35:00,307 [pack howling] 548 00:35:01,058 --> 00:35:02,101 Shit! 549 00:35:02,685 --> 00:35:03,978 [ominous music building] 550 00:35:03,978 --> 00:35:07,273 [pack baying over radio] 551 00:35:08,440 --> 00:35:09,441 Jepperd! 552 00:35:10,693 --> 00:35:12,111 They're coming! 553 00:35:13,571 --> 00:35:15,573 [menacing music playing] 554 00:35:16,657 --> 00:35:18,659 Gus! Jepperd! 555 00:35:20,953 --> 00:35:22,246 [sniffing] 556 00:35:22,246 --> 00:35:24,331 [vehicle approaching] 557 00:35:25,416 --> 00:35:26,417 Wolves. 558 00:35:29,128 --> 00:35:30,337 [Becky] Stay down. 559 00:35:31,714 --> 00:35:33,549 [pack snarling] 560 00:35:37,011 --> 00:35:38,846 [suspenseful music intensifies] 561 00:35:39,722 --> 00:35:41,056 [Gus flinches] 562 00:35:41,807 --> 00:35:44,268 - Gus! - They're shooting at us! 563 00:35:44,268 --> 00:35:47,062 - Get in the boat! Move! - Come on, push! 564 00:35:47,062 --> 00:35:48,397 [whispers] What do we do? 565 00:35:50,733 --> 00:35:52,776 Careful, we need him alive. 566 00:35:52,776 --> 00:35:54,153 Just bring him down. 567 00:35:55,237 --> 00:35:57,072 [panicked panting] 568 00:35:58,073 --> 00:35:59,074 [gunshot] 569 00:36:02,912 --> 00:36:04,413 [suspenseful music intensifies] 570 00:36:09,501 --> 00:36:10,836 [gunfire continues] 571 00:36:10,836 --> 00:36:13,047 - [Dr. Singh] Push! - Come on! [Jepp grunts] 572 00:36:13,047 --> 00:36:14,757 [Gus panting] 573 00:36:16,508 --> 00:36:18,052 - Come on! - Come on, keep pushing. 574 00:36:18,052 --> 00:36:20,679 - Come on! Get down. - Come on. 575 00:36:23,807 --> 00:36:25,267 [menacing music continues] 576 00:36:25,267 --> 00:36:26,393 [Rosie] Come on. 577 00:36:26,894 --> 00:36:28,479 - [gunshot] - [Jepp grunting] 578 00:36:32,191 --> 00:36:33,067 [engine revs] 579 00:36:33,067 --> 00:36:35,444 No! We can't leave without them! 580 00:36:36,445 --> 00:36:38,489 No! No! No! 581 00:36:41,867 --> 00:36:42,993 No! 582 00:36:45,162 --> 00:36:46,956 [Gus breathing tremulously] 583 00:36:46,956 --> 00:36:48,332 {\an8}[wrenching music playing] 584 00:36:55,464 --> 00:36:57,549 [wind rushing] 585 00:36:57,549 --> 00:37:00,344 [desperately] No! No! 586 00:37:07,685 --> 00:37:09,770 [suspenseful music resumes] 587 00:37:23,534 --> 00:37:24,535 [music trails off] 588 00:37:24,535 --> 00:37:26,787 [pack yipping] 589 00:37:26,787 --> 00:37:27,997 Sorry, Rosie. I-- 590 00:37:27,997 --> 00:37:30,124 I thought you could handle yourself. 591 00:37:33,252 --> 00:37:35,254 [cell phone ringing] 592 00:37:55,566 --> 00:37:57,067 [delicate chiming in distance] 593 00:37:59,320 --> 00:38:02,281 ["Mouthful of Grass" by Free playing] 594 00:38:02,281 --> 00:38:05,701 [spare, aching folk music playing] 595 00:38:08,912 --> 00:38:09,913 Leave us, Tex. 596 00:38:12,583 --> 00:38:14,335 You can take the truck back home. 597 00:38:14,835 --> 00:38:16,253 What are you gonna do? 598 00:38:17,171 --> 00:38:19,340 Me and the boys are gonna stay a while. 599 00:38:28,891 --> 00:38:29,892 They'll be fine. 600 00:38:39,026 --> 00:38:43,155 [narrator] It takes bravery to leave behind everything you know. 601 00:38:45,074 --> 00:38:46,075 [singer vocalizing] 602 00:39:21,568 --> 00:39:23,570 [engine sputtering, wheezing] 603 00:39:40,754 --> 00:39:41,755 [determined sigh] 604 00:39:52,057 --> 00:39:53,559 I'm really sorry. 605 00:39:57,980 --> 00:39:59,148 Don't be. 606 00:40:00,023 --> 00:40:02,025 I know we don't really know each other yet, 607 00:40:02,776 --> 00:40:03,819 but trust me. 608 00:40:04,319 --> 00:40:07,656 I know how hard it is to leave the people you care about behind. 609 00:40:09,491 --> 00:40:10,409 Now come on. 610 00:40:10,909 --> 00:40:12,619 Let's go find your family. 611 00:40:20,377 --> 00:40:21,420 [faint growling] 612 00:40:21,420 --> 00:40:22,629 [growling intensifies] 613 00:40:22,629 --> 00:40:24,131 [suspenseful music playing] 614 00:40:24,131 --> 00:40:25,466 [Becky grunting] 615 00:40:32,431 --> 00:40:33,348 Run, Wendy! 616 00:40:34,600 --> 00:40:36,310 Go, Wendy. Hide! 617 00:40:36,310 --> 00:40:37,436 [snarling] 618 00:40:43,901 --> 00:40:45,068 [weak whimper] 619 00:40:46,445 --> 00:40:47,613 [hoarse gasping] 620 00:40:48,697 --> 00:40:51,074 [bitter, somber music playing] 621 00:40:53,577 --> 00:40:56,163 - [Becky panting] - [throaty gurgling] 622 00:41:06,673 --> 00:41:08,675 [whimpering shallowly] 623 00:41:12,304 --> 00:41:13,305 [gun cocks] 624 00:41:13,305 --> 00:41:14,806 What did you do to him? 625 00:41:18,769 --> 00:41:21,021 Hi. Hi. 626 00:41:21,688 --> 00:41:25,275 It's okay, baby. Mama's here, okay? Mama's here. 627 00:41:26,151 --> 00:41:28,153 [howls echoing] 628 00:41:30,155 --> 00:41:33,700 [Rosie] Yeah, that's it. Okay. We're almost there. We're almost there. 629 00:41:37,079 --> 00:41:39,998 [narrator] There are two parts to every sacrifice. 630 00:41:40,832 --> 00:41:42,834 [somber, ponderous music playing] 631 00:41:46,838 --> 00:41:49,758 The pain of giving up what you love... 632 00:41:54,513 --> 00:41:58,225 and what's waiting for you on the other side. 633 00:41:58,225 --> 00:42:00,310 [bell ringing faintly] 634 00:42:02,646 --> 00:42:03,939 There it is. 635 00:42:06,316 --> 00:42:07,401 Oh my God. 636 00:42:09,695 --> 00:42:11,697 [soaring, hopeful music swells] 637 00:42:27,337 --> 00:42:29,339 [music trailing off] 638 00:42:30,132 --> 00:42:32,426 [bleak, atmospheric outro music playing] 639 00:43:52,130 --> 00:43:53,131 [music stops]