1
00:00:11,512 --> 00:00:13,514
[dreamy, uneasy music playing]
2
00:00:21,147 --> 00:00:22,148
[gentle birdsong]
3
00:00:28,488 --> 00:00:32,116
[man on radio] It's been 132 days
since the government fell.
4
00:00:32,116 --> 00:00:34,952
Supply chains are all but broken.
5
00:00:34,952 --> 00:00:37,205
They're calling this "the Crumble."
6
00:00:37,747 --> 00:00:40,166
We'll keep broadcasting as long as we can,
7
00:00:40,166 --> 00:00:43,127
or until the lights fade out
in the studio.
8
00:00:43,127 --> 00:00:44,045
[faint fussing]
9
00:00:44,045 --> 00:00:48,382
We'll be here with you
riding this out hopefully to its end.
10
00:00:48,382 --> 00:00:50,343
Here's a tune from the heartlands...
11
00:00:50,343 --> 00:00:52,428
[baby shrieking]
12
00:00:53,387 --> 00:00:55,890
["God Bless This Guitar"
by Patsy Maples playing]
13
00:00:56,974 --> 00:01:00,103
[narrator] Rosie Zhang
never wanted children.
14
00:01:00,103 --> 00:01:02,605
[plaintive country-western song playing]
15
00:01:02,605 --> 00:01:04,649
[narrator] She wanted to be an artist.
16
00:01:06,734 --> 00:01:10,822
But life... got in the way.
17
00:01:10,822 --> 00:01:11,906
[baby crying]
18
00:01:11,906 --> 00:01:15,618
♪ I've lived the life of a poor girl ♪
19
00:01:16,202 --> 00:01:19,789
♪ And though I've been happy that way ♪
20
00:01:20,289 --> 00:01:24,836
♪ I'd have felt like a queen
If only I had... ♪
21
00:01:24,836 --> 00:01:26,963
[narrator] When she felt
those first little kicks,
22
00:01:26,963 --> 00:01:28,798
she made a choice.
23
00:01:29,715 --> 00:01:34,345
She'd give up everything... to be a mother.
24
00:01:35,596 --> 00:01:37,598
[baby cooing, fussing]
25
00:01:39,642 --> 00:01:41,602
[song continues faintly in distance]
26
00:01:43,020 --> 00:01:46,941
"Once upon a time, the three little pigs
built three little houses,
27
00:01:47,525 --> 00:01:48,651
but the Big Bad..."
28
00:01:49,485 --> 00:01:51,404
[baby coos]
29
00:01:51,404 --> 00:01:54,198
But the Big Nice Wolf wouldn't allow it,
30
00:01:55,533 --> 00:01:58,035
because those three pigs were bullies,
31
00:01:59,287 --> 00:02:03,791
and the Wolf, well, he just wanted
to make the village a nicer place to live.
32
00:02:03,791 --> 00:02:05,042
[vehicle approaching]
33
00:02:05,042 --> 00:02:06,127
[vehicle door opens]
34
00:02:08,754 --> 00:02:12,049
[narrator] But that was
about to change forever.
35
00:02:12,842 --> 00:02:14,177
[Mrs. Zhang] Rosie!
36
00:02:14,677 --> 00:02:16,304
Daddy's dead!
37
00:02:16,304 --> 00:02:18,681
[babies continue fussing]
38
00:02:18,681 --> 00:02:19,765
[exhales shakily]
39
00:02:22,685 --> 00:02:24,687
I see you're still doing your art.
40
00:02:30,693 --> 00:02:32,695
Your sister misses you, you know.
41
00:02:34,739 --> 00:02:35,865
[babies crying out]
42
00:02:35,865 --> 00:02:36,949
Is that them?
43
00:02:37,992 --> 00:02:39,202
They sound hungry.
44
00:02:41,662 --> 00:02:43,623
I'm running low on formula.
45
00:02:44,207 --> 00:02:45,917
All the supermarkets are empty.
46
00:02:45,917 --> 00:02:48,002
I had to fight someone
for the last two cans.
47
00:02:48,002 --> 00:02:50,046
Well, I should be going.
48
00:02:50,046 --> 00:02:52,590
I just thought
you should know about your father.
49
00:02:53,090 --> 00:02:55,426
[mewling, crying continue faintly]
50
00:02:56,844 --> 00:02:57,845
Can I come back?
51
00:03:02,767 --> 00:03:05,102
He loved you so much,
52
00:03:05,102 --> 00:03:08,397
but what you did to him
when you got pregnant--
53
00:03:08,397 --> 00:03:09,857
It was a mistake.
54
00:03:10,358 --> 00:03:11,192
It happens.
55
00:03:12,777 --> 00:03:14,278
Not in our family.
56
00:03:15,071 --> 00:03:17,448
The fact that your children
came out the way they did
57
00:03:17,448 --> 00:03:18,991
just made everything worse.
58
00:03:25,873 --> 00:03:27,541
Well, it happened to everybody.
59
00:03:31,212 --> 00:03:32,296
It doesn't matter.
60
00:03:33,673 --> 00:03:37,426
I'm sorry, Mother,
but I can't do this alone anymore.
61
00:03:39,845 --> 00:03:41,514
I'm ready to come back home.
62
00:03:43,057 --> 00:03:45,101
I need my family again.
63
00:03:54,068 --> 00:03:55,236
How many are there?
64
00:03:58,531 --> 00:03:59,448
Four.
65
00:04:01,158 --> 00:04:02,493
Would you like to see?
66
00:04:08,332 --> 00:04:10,334
[fussing, yawning]
67
00:04:15,256 --> 00:04:18,509
[babies fussing, yipping]
68
00:04:24,515 --> 00:04:25,808
[sniffing]
69
00:04:32,565 --> 00:04:33,566
This is Bruno.
70
00:04:35,860 --> 00:04:37,695
It's what you've always wanted.
71
00:04:38,863 --> 00:04:40,072
A baby boy.
72
00:04:41,490 --> 00:04:43,492
[fraught, emotional music playing]
73
00:04:52,209 --> 00:04:53,711
[Mrs. Zhang chuckling]
74
00:05:01,427 --> 00:05:02,428
- [snarls]
- Oh!
75
00:05:03,054 --> 00:05:05,097
- [babies crying]
- Oh, he didn't mean it.
76
00:05:05,097 --> 00:05:06,891
They just like to chew everything.
77
00:05:06,891 --> 00:05:08,976
[harsh, foreboding music building]
78
00:05:10,686 --> 00:05:11,854
Pack your things.
79
00:05:13,856 --> 00:05:16,192
Your sister will be so glad to see you.
80
00:05:17,902 --> 00:05:19,111
Thank you so much.
81
00:05:20,321 --> 00:05:22,948
I promise I won't let you down again.
82
00:05:22,948 --> 00:05:24,241
Leave the onesies.
83
00:05:25,785 --> 00:05:27,953
Well, what are they going to wear?
84
00:05:29,455 --> 00:05:30,456
Muzzles.
85
00:05:30,456 --> 00:05:32,541
[delicate, distressing music playing]
86
00:05:34,502 --> 00:05:36,504
[distressing music intensifies]
87
00:05:44,261 --> 00:05:47,681
[narrator] Rosie Zhang
always wanted a normal life.
88
00:05:50,768 --> 00:05:52,353
But her mother...
89
00:05:54,772 --> 00:05:55,815
got in the way.
90
00:06:03,948 --> 00:06:05,866
[Ven] They stole my goddamn van.
91
00:06:05,866 --> 00:06:09,120
The doctor, he... he had an accent.
British or something.
92
00:06:09,120 --> 00:06:10,913
And they got a pig one with them,
93
00:06:10,913 --> 00:06:12,498
and a real aggro chick.
94
00:06:12,498 --> 00:06:14,708
The big guy said
they were headed to the coast.
95
00:06:15,334 --> 00:06:16,335
Nag's Reef, I think.
96
00:06:25,428 --> 00:06:27,054
Do you live here alone?
97
00:06:29,890 --> 00:06:30,724
Yeah.
98
00:06:31,475 --> 00:06:33,144
My wife and boy...
99
00:06:34,061 --> 00:06:35,729
The Sick took 'em last year.
100
00:06:41,819 --> 00:06:42,820
So, uh...
101
00:06:44,488 --> 00:06:47,241
what's the reward
for calling in the deer kid?
102
00:06:47,241 --> 00:06:49,285
[suspenseful music playing]
103
00:06:49,285 --> 00:06:51,412
Your family gets to live.
104
00:06:53,372 --> 00:06:54,373
[clicks]
105
00:06:54,373 --> 00:06:55,958
[pack snarling]
106
00:06:58,169 --> 00:06:59,211
No, no!
107
00:06:59,211 --> 00:07:01,297
- [pack snarling]
- [Ven screaming]
108
00:07:01,964 --> 00:07:02,923
[Ven] God!
109
00:07:03,966 --> 00:07:04,884
No, please!
110
00:07:04,884 --> 00:07:06,969
{\an8}[sounds of struggle continue]
111
00:07:16,395 --> 00:07:19,064
[Rosie] They're on the move. Nag's Reef.
112
00:07:22,860 --> 00:07:24,445
[music swells, trails off]
113
00:07:25,362 --> 00:07:27,364
[pensive, uneasy music playing]
114
00:07:34,997 --> 00:07:36,582
Who's "Zang"?
115
00:07:38,042 --> 00:07:39,418
I believe it's "Zhang."
116
00:07:39,418 --> 00:07:42,338
And you met her already.
During Abbot's summit at the zoo.
117
00:07:42,338 --> 00:07:44,006
That scary lady?
118
00:07:44,006 --> 00:07:46,926
- Mmm.
- She makes Abbot look small-time, Gus.
119
00:07:46,926 --> 00:07:49,303
And right now
she's the last warlord standing.
120
00:07:50,012 --> 00:07:53,265
After Texas fell, there was a war
to control the Southern territories,
121
00:07:54,099 --> 00:07:55,976
and her family came out on top.
122
00:07:55,976 --> 00:07:58,020
[Jepp] Now they run everything.
123
00:07:58,020 --> 00:08:01,232
Dairy, agriculture, fuel.
124
00:08:02,274 --> 00:08:03,692
[Dr. Singh] Don't forget childbirth.
125
00:08:03,692 --> 00:08:04,777
Childbirth?
126
00:08:05,945 --> 00:08:07,780
She started a maternity ranch.
127
00:08:08,822 --> 00:08:11,784
She brings in expectant mothers
from all over the country.
128
00:08:12,493 --> 00:08:14,245
Abbot knew all about it.
129
00:08:16,163 --> 00:08:18,499
I don't wanna know what she does with 'em.
130
00:08:19,833 --> 00:08:23,045
She's trying to restart human birth.
131
00:08:27,091 --> 00:08:28,968
[pensive music continues]
132
00:08:30,761 --> 00:08:32,638
So, why does she want Gus?
133
00:08:32,638 --> 00:08:34,306
Because I'm the first.
134
00:08:34,932 --> 00:08:37,434
Whatever's inside me started everything,
135
00:08:37,434 --> 00:08:39,228
hybrids and the Sick.
136
00:08:39,228 --> 00:08:42,439
And Zhang must think
you're the key to getting what she wants.
137
00:08:42,439 --> 00:08:44,400
I wonder who gave her that idea.
138
00:08:47,778 --> 00:08:50,281
But Gus isn't the cure, right?
139
00:08:50,281 --> 00:08:53,367
That's right. At least
not in the traditional medical sense.
140
00:08:53,367 --> 00:08:54,868
Oh my God, not this again.
141
00:08:54,868 --> 00:08:57,621
You can't say shit like that
and expect it to make sense.
142
00:08:57,621 --> 00:09:02,543
The days of hoping serums and antigens
might save us are long gone.
143
00:09:03,335 --> 00:09:05,713
But Zhang is right about something.
144
00:09:09,091 --> 00:09:11,302
Gus is the key to fixing everything.
145
00:09:15,723 --> 00:09:18,767
And what does this all
have to do with the cave?
146
00:09:20,811 --> 00:09:24,690
I believe that's where Captain Thacker
found what he was looking for.
147
00:09:25,357 --> 00:09:28,360
Whatever he did in that cave
caused the Sick.
148
00:09:30,738 --> 00:09:33,532
That's why we have to
get you back there, so...
149
00:09:37,036 --> 00:09:40,039
- So you can undo it.
- No, you can't put that on him.
150
00:09:40,039 --> 00:09:42,791
You don't understand.
If we don't get Gus to that cave,
151
00:09:42,791 --> 00:09:45,169
every human on Earth will be dead
152
00:09:45,169 --> 00:09:47,588
in a matter of weeks, if not days.
153
00:09:48,422 --> 00:09:50,924
Including the people in this car.
154
00:09:56,889 --> 00:09:58,891
[shrill, discomforting whirring]
155
00:09:59,600 --> 00:10:03,103
And it will allow
stem cell extraction on a living specimen.
156
00:10:03,771 --> 00:10:05,230
I do have to warn you,
157
00:10:05,731 --> 00:10:07,441
whatever you use this on
158
00:10:08,025 --> 00:10:09,485
won't survive the procedure.
159
00:10:11,320 --> 00:10:12,655
Show me how it works.
160
00:10:13,530 --> 00:10:15,074
Willow, get over here a sec.
161
00:10:15,074 --> 00:10:16,867
[tense, strained music playing]
162
00:10:17,951 --> 00:10:18,786
Come on.
163
00:10:20,913 --> 00:10:21,872
Turn around.
164
00:10:25,000 --> 00:10:26,001
[Willow grunts]
165
00:10:27,336 --> 00:10:28,379
Ma'am?
166
00:10:29,046 --> 00:10:30,047
Go on now.
167
00:10:31,882 --> 00:10:33,717
Want to position the tip here.
168
00:10:34,385 --> 00:10:35,969
[Mrs. Zhang] Between the vertebrae.
169
00:10:36,470 --> 00:10:37,429
[man] Right, yeah.
170
00:10:37,429 --> 00:10:39,431
[ominous music swelling]
171
00:10:39,431 --> 00:10:40,516
And then?
172
00:10:42,935 --> 00:10:46,063
Well, you wanna make sure
you go straight in, not at an angle.
173
00:10:46,772 --> 00:10:47,606
How deep?
174
00:10:50,442 --> 00:10:51,443
All the way.
175
00:10:53,028 --> 00:10:54,738
[ominous music building]
176
00:10:55,906 --> 00:10:57,324
- [drill whirring]
- [Willow whimpers]
177
00:11:01,787 --> 00:11:03,038
[whirring continues]
178
00:11:05,791 --> 00:11:07,418
[suspenseful music intensifying]
179
00:11:07,418 --> 00:11:08,419
[music halts]
180
00:11:08,419 --> 00:11:09,712
[Mrs. Zhang] Excellent.
181
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
This will work perfectly.
182
00:11:11,296 --> 00:11:12,923
Go on now, we're done.
183
00:11:14,633 --> 00:11:16,468
[restrained, shaky breathing]
184
00:11:18,929 --> 00:11:20,806
Small price to pay, don't you think?
185
00:11:28,814 --> 00:11:31,191
- [wind whipping]
- [metallic grinding]
186
00:11:31,191 --> 00:11:32,276
[indistinct chatter]
187
00:11:40,659 --> 00:11:42,661
[Siana] All right, everybody listen up.
188
00:11:42,661 --> 00:11:43,829
We got a problem.
189
00:11:44,496 --> 00:11:48,834
Gertrude Miller, you probably know her
as Birdie, is missing.
190
00:11:48,834 --> 00:11:50,377
Found her snow machine on the pass,
191
00:11:50,377 --> 00:11:53,172
along with a fella
no one's seen before and won't again
192
00:11:53,172 --> 00:11:56,175
because, well, he's dead.
193
00:11:59,720 --> 00:12:02,139
Let's pray the same can't be said for her.
194
00:12:03,390 --> 00:12:05,726
I'd like to put together a search party.
195
00:12:07,478 --> 00:12:10,939
Reason I called you all here is
I'm looking for volunteers.
196
00:12:13,150 --> 00:12:14,568
[Walt] Too bad she's not here.
197
00:12:14,568 --> 00:12:17,112
She loves looking for shit
that no one can find.
198
00:12:17,112 --> 00:12:18,030
[scattered laughter]
199
00:12:18,030 --> 00:12:19,656
[man] Yeah. That's right.
200
00:12:21,950 --> 00:12:22,951
Listen, I...
201
00:12:23,827 --> 00:12:27,915
I get she might have come off
a little obsessive to some of us, but--
202
00:12:27,915 --> 00:12:29,500
Someone said she was going back.
203
00:12:29,500 --> 00:12:33,045
She was headed to Juneau
to look for a trawler or something.
204
00:12:33,045 --> 00:12:35,881
- Probably looking for that cave.
- [bartender] There's no damn cave.
205
00:12:35,881 --> 00:12:38,133
It's made up. Always was.
206
00:12:38,133 --> 00:12:40,219
None of that explains the dead fella.
207
00:12:40,219 --> 00:12:43,055
Now, I don't have any proof,
but it is my belief that...
208
00:12:43,055 --> 00:12:44,348
[fabric rustling]
209
00:12:45,766 --> 00:12:49,603
It is our belief
that she's still out there,
210
00:12:50,479 --> 00:12:53,398
and as we know,
there's a lot of "out there" out there.
211
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
[man] Yeah.
212
00:12:54,900 --> 00:12:57,945
[somber, withdrawn music playing]
213
00:13:01,156 --> 00:13:03,492
Milton, how about you?
214
00:13:04,701 --> 00:13:06,703
Look, I'd love to help out, Siana.
215
00:13:07,579 --> 00:13:10,749
You know how it is right now.
We've got ourselves to look after.
216
00:13:10,749 --> 00:13:12,668
- Who's the dead guy?
- [Walt] I wanna know.
217
00:13:12,668 --> 00:13:15,546
- The hell he come from?
- How'd anyone make it this far?
218
00:13:15,546 --> 00:13:17,714
We are supposed to be
cut off from everyone.
219
00:13:17,714 --> 00:13:19,299
- [chatter]
- We don't need more trouble.
220
00:13:19,299 --> 00:13:20,843
She would've looked for you.
221
00:13:20,843 --> 00:13:22,386
[chatter halts]
222
00:13:24,680 --> 00:13:27,307
No matter how dark it was
or how cold it got.
223
00:13:28,141 --> 00:13:29,852
[Milton] Easy for you to say.
224
00:13:30,435 --> 00:13:32,020
You're half fox.
225
00:13:32,980 --> 00:13:35,399
She's also half human, Milton,
226
00:13:35,899 --> 00:13:37,943
which is more than
some of us here, apparently.
227
00:13:38,694 --> 00:13:40,904
Now, we got three days
before the sun goes down
228
00:13:40,904 --> 00:13:43,407
and we're living in shadow
till the spring.
229
00:13:43,407 --> 00:13:45,909
I know we got
our own concerns to take care of,
230
00:13:45,909 --> 00:13:48,704
but if she's out there on her own...
231
00:13:51,248 --> 00:13:53,000
she's not gonna make it that long.
232
00:13:54,459 --> 00:13:57,588
[slow, bleak music playing]
233
00:14:05,804 --> 00:14:06,805
[scoffs]
234
00:14:18,108 --> 00:14:19,109
[man] Siana.
235
00:14:20,986 --> 00:14:22,905
I'll get the Hägglund warmed up.
236
00:14:23,614 --> 00:14:24,656
Thanks, Odell.
237
00:14:27,409 --> 00:14:28,327
Hey.
238
00:14:30,203 --> 00:14:32,247
Anybody ever tell you you're a good man?
239
00:14:33,790 --> 00:14:34,666
Just you, Si.
240
00:14:36,251 --> 00:14:38,253
[tense music building]
241
00:14:44,801 --> 00:14:47,721
[woman] This will be
the Whale Song's final voyage.
242
00:14:47,721 --> 00:14:49,014
- I repeat...
- Turn that up.
243
00:14:49,014 --> 00:14:51,850
...if you're hearing this message,
it's not too late.
244
00:14:51,850 --> 00:14:57,022
The Whale Song sets sail
from Nag's Reef today for the final time.
245
00:14:57,606 --> 00:15:00,609
- One-way trip. Mainland not safe.
- Holy shit, that's it.
246
00:15:00,609 --> 00:15:03,362
We're setting sail to the Canadian coast.
247
00:15:03,362 --> 00:15:06,239
- First come, first served. Godspeed.
- Buckle up, Gus.
248
00:15:06,239 --> 00:15:09,451
- You're getting on that boat.
- I repeat, Whale Song's final voyage.
249
00:15:13,789 --> 00:15:15,666
["Boadicea" by Enya playing]
250
00:15:15,666 --> 00:15:18,460
[rich, mysterious synth music playing]
251
00:15:25,425 --> 00:15:27,052
[singer vocalizing]
252
00:15:37,479 --> 00:15:38,647
[squawks]
253
00:15:52,035 --> 00:15:54,413
[vocalizing continues]
254
00:16:44,379 --> 00:16:45,380
[sniffing]
255
00:16:45,964 --> 00:16:47,215
Do you smell that?
256
00:16:47,215 --> 00:16:48,300
Salt.
257
00:16:51,011 --> 00:16:52,054
The ocean.
258
00:16:53,096 --> 00:16:55,348
We need to hurry.
If that really is the last boat,
259
00:16:55,348 --> 00:16:58,268
everybody in the Pacific Northwest
will be trying to get on that ship.
260
00:17:06,401 --> 00:17:07,402
[song trails off]
261
00:17:13,325 --> 00:17:16,787
{\an8}- [Jepp] Okay, come on. Let's go.
- [Wendy] Okay. Hurry!
262
00:17:16,787 --> 00:17:17,871
[Gus] Let's go!
263
00:17:20,290 --> 00:17:22,793
I'd make myself
a little less visible, Gus.
264
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
You're on a wanted poster.
265
00:17:24,961 --> 00:17:28,757
Do you really believe him?
That humans only have a few days left?
266
00:17:29,716 --> 00:17:31,343
Can we afford not to believe him?
267
00:17:33,553 --> 00:17:35,555
What do you think about that cave stuff?
268
00:17:36,056 --> 00:17:37,933
He's just saying what Gus wants to hear.
269
00:17:38,433 --> 00:17:41,520
I trust Gus, and I know his mom exists
because I talked to her,
270
00:17:41,520 --> 00:17:43,688
but I don't trust this guy for a second.
271
00:17:45,107 --> 00:17:46,691
He can't get on that boat.
272
00:17:47,943 --> 00:17:49,945
[bright, wondrous music playing]
273
00:17:52,948 --> 00:17:53,949
Wow.
274
00:18:03,125 --> 00:18:04,543
Where the hell is it?
275
00:18:06,670 --> 00:18:08,130
[Dr. Singh] They left.
276
00:18:08,713 --> 00:18:09,923
It left without us.
277
00:18:12,008 --> 00:18:14,219
[Becky] Campfires. They were just here.
278
00:18:14,219 --> 00:18:16,304
It's okay. We'll find another boat.
279
00:18:16,304 --> 00:18:19,391
- There is no other boat, Gus.
- But there has to be something.
280
00:18:19,391 --> 00:18:22,185
- Did destiny tell you that too?
- Will you back off?
281
00:18:22,185 --> 00:18:25,105
Let's get back on the interstate.
Try to reach British Columbia--
282
00:18:25,105 --> 00:18:28,650
Were you not listening earlier?
We don't have that kind of time!
283
00:18:28,650 --> 00:18:30,902
What are you suggesting? We swim there?
284
00:18:30,902 --> 00:18:31,987
Stop it!
285
00:18:34,698 --> 00:18:39,411
Look, it would take months
for us to get there in that van.
286
00:18:39,411 --> 00:18:43,582
Even if we take every safe precaution,
we'd all be gone by then.
287
00:18:46,626 --> 00:18:47,627
[dog barking]
288
00:18:47,627 --> 00:18:49,629
You guys looking for the Whale Song?
289
00:18:53,133 --> 00:18:54,342
You just missed her.
290
00:18:58,763 --> 00:19:01,516
So the boat, when did it leave?
291
00:19:01,516 --> 00:19:02,976
About an hour ago.
292
00:19:02,976 --> 00:19:05,478
- How do we get to it?
- Can't, it's gone.
293
00:19:05,478 --> 00:19:09,024
Don't try swimming either.
You'll just wash back up.
294
00:19:09,024 --> 00:19:10,525
[Jepp] So you actually saw it leave?
295
00:19:12,402 --> 00:19:15,113
Even if you somehow found a way out there,
296
00:19:15,113 --> 00:19:16,865
and that's a gigantic if,
297
00:19:16,865 --> 00:19:19,075
that boat's packed to the brim.
298
00:19:19,075 --> 00:19:22,454
It can't fit anyone else,
let alone all of you.
299
00:19:22,954 --> 00:19:24,539
See what they left behind?
300
00:19:25,415 --> 00:19:28,793
Everyone and their brother
was scrambling to get on that thing, man.
301
00:19:29,628 --> 00:19:30,670
Wasn't cute.
302
00:19:31,713 --> 00:19:32,964
What's your name?
303
00:19:34,925 --> 00:19:36,009
Coral.
304
00:19:36,009 --> 00:19:37,844
Coral, I'm Gus.
305
00:19:37,844 --> 00:19:41,514
My friends and I are on a very important
mission to a place called Alaska.
306
00:19:41,514 --> 00:19:45,352
All of our lives depend on it, even yours.
307
00:19:45,352 --> 00:19:47,896
So please, can you help us?
308
00:19:47,896 --> 00:19:50,190
We really need to get on that boat.
309
00:19:52,359 --> 00:19:53,360
[sighs heavily]
310
00:19:57,197 --> 00:19:58,198
Follow me.
311
00:20:00,700 --> 00:20:02,369
[Coral whistling]
312
00:20:02,369 --> 00:20:03,453
[dog barking]
313
00:20:03,453 --> 00:20:05,038
[Coral whistling]
314
00:20:14,130 --> 00:20:17,008
- [Wendy] Do you live here?
- [Coral] Uh, yes. Well, no.
315
00:20:17,676 --> 00:20:19,803
I'm in kind of a nomadic phase.
316
00:20:20,595 --> 00:20:21,972
Used to travel up the coast
317
00:20:21,972 --> 00:20:25,225
working with a volunteer group
of people who gave a shit,
318
00:20:25,225 --> 00:20:28,812
but we fell apart at some point,
went our separate ways.
319
00:20:28,812 --> 00:20:30,397
[Becky] Volunteering for what?
320
00:20:31,022 --> 00:20:32,607
"Keep the oceans clean."
321
00:20:32,607 --> 00:20:34,609
[Coral] We gave up after the Crumble.
322
00:20:35,151 --> 00:20:36,111
[Gus] How come?
323
00:20:36,111 --> 00:20:37,195
[Coral] Turned out
324
00:20:38,405 --> 00:20:40,365
the best way to keep our ocean clean
325
00:20:40,865 --> 00:20:42,993
was to get rid of all the people.
326
00:20:42,993 --> 00:20:44,577
Anyway, I was just leaving,
327
00:20:44,577 --> 00:20:46,413
so you're welcome to it
328
00:20:46,413 --> 00:20:49,249
if this whole ship thing doesn't work out.
329
00:20:49,249 --> 00:20:51,251
Why would you want to leave?
330
00:20:51,251 --> 00:20:54,212
California's got some legendary waves
this time of year.
331
00:20:54,212 --> 00:20:56,464
Figured if the world's coming to an end,
332
00:20:56,464 --> 00:20:58,466
it's my last chance to go ride some.
333
00:20:59,467 --> 00:21:00,552
That should do it.
334
00:21:03,179 --> 00:21:04,180
Curls.
335
00:21:04,806 --> 00:21:08,143
Take over here.
Gonna need some oomph to reach that ship.
336
00:21:09,060 --> 00:21:10,061
[crank grinding]
337
00:21:10,061 --> 00:21:11,104
[radio squawks]
338
00:21:11,104 --> 00:21:12,397
Whale Song, come in.
339
00:21:13,189 --> 00:21:14,065
[static crackles]
340
00:21:14,065 --> 00:21:15,191
Do you read me?
341
00:21:16,943 --> 00:21:19,487
Got a few stragglers,
hoping you saved a few seats.
342
00:21:19,487 --> 00:21:21,364
[static crackling]
343
00:21:21,364 --> 00:21:22,490
Do you read me?
344
00:21:24,492 --> 00:21:25,910
Whale Song, do you copy?
345
00:21:28,913 --> 00:21:30,915
- I dunno what to tell you.
- Give me that.
346
00:21:30,915 --> 00:21:33,001
Keep going. Keep going.
347
00:21:33,001 --> 00:21:35,045
Whale Song, do you copy?
348
00:21:36,504 --> 00:21:39,132
We got a healthy kid
that needs to get on that boat.
349
00:21:39,966 --> 00:21:41,634
This is life-and-death shit.
350
00:21:41,634 --> 00:21:43,678
[static crackling]
351
00:21:44,262 --> 00:21:45,513
Do you read?
352
00:21:47,766 --> 00:21:49,934
- Whale Song, do you read?
- Wait.
353
00:21:52,187 --> 00:21:53,313
What is that?
354
00:21:59,027 --> 00:22:01,613
[plucky, mysterious music playing]
355
00:22:01,613 --> 00:22:02,822
Look!
356
00:22:03,615 --> 00:22:04,532
It's a boat.
357
00:22:04,532 --> 00:22:06,993
This thing's not making it 20 feet,
let alone Alaska.
358
00:22:06,993 --> 00:22:09,871
We just need it to float
long enough to reach the Whale Song.
359
00:22:09,871 --> 00:22:12,791
- Told you we'd find another boat.
- Not much of a boat, kid.
360
00:22:13,375 --> 00:22:15,794
- We can fix it.
- This is a disaster waiting to happen.
361
00:22:15,794 --> 00:22:19,381
Not as much of a disaster
as us waiting here like sitting ducks.
362
00:22:19,381 --> 00:22:22,592
You don't think surfer girl
will hand Gus over to Zhang and her people
363
00:22:22,592 --> 00:22:23,593
the moment they arrive?
364
00:22:23,593 --> 00:22:25,428
- Now, wait a minute--
- Hey, whoa.
365
00:22:29,099 --> 00:22:30,350
Let's let Gus decide.
366
00:22:31,184 --> 00:22:33,395
Right? It's his journey, his mother.
367
00:22:35,063 --> 00:22:36,773
He should be the one to choose.
368
00:22:47,784 --> 00:22:48,910
Let's get to work.
369
00:22:53,164 --> 00:22:54,290
[Wendy] One problem.
370
00:22:54,791 --> 00:22:56,042
How are we all gonna fit?
371
00:22:59,629 --> 00:23:02,090
["White Winter Hymnal"
by Fleet Foxes playing]
372
00:23:02,090 --> 00:23:11,099
♪ I was following the ♪
373
00:23:11,099 --> 00:23:13,810
[upbeat, quirky
chamber pop music continues]
374
00:23:21,317 --> 00:23:22,318
I got some.
375
00:23:26,531 --> 00:23:30,785
♪ I was following the pack
All swaddled in their coats ♪
376
00:23:30,785 --> 00:23:34,789
♪ With scarves of red
Tied 'round their throats ♪
377
00:23:34,789 --> 00:23:38,626
♪ To keep their little heads
From fallin' in the snow ♪
378
00:23:38,626 --> 00:23:42,505
♪ And I turned 'round and there you go ♪
379
00:23:42,505 --> 00:23:44,382
♪ And, Michael, you would fall ♪
380
00:23:44,382 --> 00:23:51,014
♪ And turn the white snow
Red as strawberries in the summertime ♪
381
00:24:02,650 --> 00:24:04,194
[Jepp grunting]
382
00:24:16,414 --> 00:24:17,415
[puffing]
383
00:24:28,134 --> 00:24:29,636
[Wendy giggling]
384
00:24:33,139 --> 00:24:35,475
[Jepp] Let's get this thing
down to the water.
385
00:24:36,434 --> 00:24:40,271
♪ With scarves of red
Tied 'round their throats ♪
386
00:24:40,271 --> 00:24:44,067
♪ To keep their little heads
From fallin' in the snow ♪
387
00:24:44,067 --> 00:24:45,235
[dog grouses]
388
00:24:45,235 --> 00:24:47,862
♪ And I turned 'round and there you go ♪
389
00:24:47,862 --> 00:24:49,864
♪ And, Michael, you would fall ♪
390
00:24:49,864 --> 00:24:51,866
♪ And turn the white snow ♪
391
00:24:51,866 --> 00:24:54,702
♪ Red as strawberries in the summertime ♪
392
00:24:54,702 --> 00:24:55,828
[dog whines]
393
00:24:55,828 --> 00:24:56,913
[song trailing off]
394
00:25:01,834 --> 00:25:03,461
Don't look at me like that.
395
00:25:04,629 --> 00:25:06,589
They're not gonna make it, you idiot.
396
00:25:06,589 --> 00:25:08,007
[dog whines]
397
00:25:08,508 --> 00:25:09,509
[Coral scoffs]
398
00:25:11,010 --> 00:25:12,762
Fine. You win.
399
00:25:14,222 --> 00:25:15,348
I'll try again.
400
00:25:24,649 --> 00:25:26,651
[Wendy] I wish the others
were here to see this.
401
00:25:27,277 --> 00:25:29,279
Earl, Bobby.
402
00:25:32,699 --> 00:25:35,201
I just can't stop
thinking about them, Gus.
403
00:25:38,955 --> 00:25:41,916
Just think of all the stories
you'll be able to tell them one day.
404
00:25:46,337 --> 00:25:49,591
I just can't believe
we're going to leave this all behind.
405
00:25:53,386 --> 00:25:55,263
It will all be here when we get back.
406
00:25:55,763 --> 00:25:56,806
So will they.
407
00:25:57,348 --> 00:25:58,349
I promise.
408
00:26:02,312 --> 00:26:05,690
I just hope you and I won't be
the only ones left to enjoy it.
409
00:26:13,197 --> 00:26:15,908
[dark, ominous music playing]
410
00:26:21,080 --> 00:26:23,416
You any good with that thing,
or just like playing with it?
411
00:26:23,416 --> 00:26:24,626
You sound like your mother.
412
00:26:24,626 --> 00:26:27,170
Don't... say that.
413
00:26:27,170 --> 00:26:28,838
I know how to handle myself.
414
00:26:28,838 --> 00:26:30,923
[pack snarling, yipping]
415
00:26:32,592 --> 00:26:34,844
- They all right back there?
- [Rosie] They're a pack.
416
00:26:34,844 --> 00:26:36,846
They need to fight it out sometimes.
417
00:26:37,430 --> 00:26:39,098
They need to know who the alpha is.
418
00:26:40,308 --> 00:26:43,436
Whatever happened to their baby daddy?
What was his name?
419
00:26:47,440 --> 00:26:48,316
Doesn't matter.
420
00:26:49,609 --> 00:26:52,445
My mother made very sure
he wouldn't come around anymore.
421
00:26:55,281 --> 00:26:58,534
You better pray to God we find
a way to fix your baby before he turns.
422
00:26:58,534 --> 00:27:00,536
[menacing music playing]
423
00:27:01,120 --> 00:27:03,247
Ginger is not cut out for that life.
424
00:27:04,540 --> 00:27:06,626
Why'd you ever decide to come back?
425
00:27:10,797 --> 00:27:11,798
I don't know.
426
00:27:14,050 --> 00:27:16,177
Maybe I thought I needed a pack too.
427
00:27:16,969 --> 00:27:18,763
[Coral over radio]
Whale Song, do you read?
428
00:27:18,763 --> 00:27:21,808
You've got a group
left behind here at Nag's Reef.
429
00:27:22,308 --> 00:27:25,728
I hate to say it, but I think
they might be worth turning around for.
430
00:27:26,437 --> 00:27:28,189
See if you can send
a signal on that thing.
431
00:27:29,607 --> 00:27:30,858
Nag's Reef, come in.
432
00:27:30,858 --> 00:27:32,360
[truck accelerating]
433
00:27:32,360 --> 00:27:33,444
[both grunt]
434
00:27:38,616 --> 00:27:40,451
If he can't get that motor going,
435
00:27:41,160 --> 00:27:42,620
this ain't going anywhere.
436
00:27:42,620 --> 00:27:46,999
Even if we do get this thing to work,
Wendy's right. We'll never fit everyone.
437
00:27:50,670 --> 00:27:53,548
[subdued, somber music playing]
438
00:27:54,716 --> 00:27:56,300
He can't get on this boat.
439
00:27:56,801 --> 00:27:59,345
You know he's thinking
the same about us right now.
440
00:27:59,345 --> 00:28:01,180
What would Gus say if we ditched him?
441
00:28:01,180 --> 00:28:04,350
Gus can't say anything if he's floating
at the bottom of the ocean
442
00:28:04,350 --> 00:28:06,436
because we tried to bring everyone.
443
00:28:06,436 --> 00:28:09,605
The only problem is,
what do we do with him?
444
00:28:12,066 --> 00:28:13,234
That's up to you.
445
00:28:14,527 --> 00:28:16,028
You're three times his size.
446
00:28:16,028 --> 00:28:18,114
I've seen you eat snacks bigger than him.
447
00:28:18,114 --> 00:28:21,492
You want me to take him out right here?
In front of the kids?
448
00:28:21,492 --> 00:28:23,870
You do whatever it takes,
449
00:28:24,537 --> 00:28:26,038
to protect Gus.
450
00:28:27,999 --> 00:28:29,000
[engine sputtering]
451
00:28:29,500 --> 00:28:30,501
[Dr. Singh] Hey!
452
00:28:30,501 --> 00:28:32,295
- Hey!
- [engine purring]
453
00:28:32,295 --> 00:28:33,379
I did it!
454
00:28:36,424 --> 00:28:37,425
Yeah!
455
00:28:46,642 --> 00:28:48,102
I'll keep the kids away.
456
00:28:50,062 --> 00:28:52,064
[distressing music building]
457
00:28:54,776 --> 00:28:56,152
[Becky] Hey, guys.
458
00:28:56,152 --> 00:28:59,614
The boat's almost ready.
Let's look for any last supplies.
459
00:29:02,492 --> 00:29:03,826
Ready for this?
460
00:29:03,826 --> 00:29:04,911
Mm-hmm.
461
00:29:11,250 --> 00:29:14,587
You know you can talk to me
about anything, right?
462
00:29:15,880 --> 00:29:16,881
I know.
463
00:29:30,520 --> 00:29:32,396
[Wendy] They left so much behind.
464
00:29:39,654 --> 00:29:41,280
[sweet, poignant music playing]
465
00:29:41,280 --> 00:29:42,406
[Wendy] Duct tape.
466
00:29:43,699 --> 00:29:45,743
Mom used to say this could fix anything.
467
00:30:00,883 --> 00:30:02,301
Give me your antler.
468
00:30:06,472 --> 00:30:08,432
[gentle, wondrous music playing]
469
00:30:34,041 --> 00:30:35,042
[Gus] Thank you.
470
00:30:36,711 --> 00:30:39,755
I just want you to know
that whatever happens,
471
00:30:40,756 --> 00:30:41,841
I believe in you.
472
00:30:46,929 --> 00:30:48,723
[low, mournful music playing]
473
00:31:02,820 --> 00:31:04,530
[tense music playing]
474
00:31:06,657 --> 00:31:08,492
I'm not gonna get left behind.
475
00:31:10,703 --> 00:31:12,413
I see the way you both look at me.
476
00:31:12,413 --> 00:31:15,583
But let me tell you something
with absolute certainty, Mr. Jepperd.
477
00:31:18,002 --> 00:31:20,546
I will make it onto this boat.
478
00:31:20,546 --> 00:31:22,381
Why do you care about this so much?
479
00:31:23,925 --> 00:31:25,843
Why do I care about not going extinct?
480
00:31:25,843 --> 00:31:28,429
It's not about that. It's about you.
481
00:31:29,305 --> 00:31:30,431
Why do you care?
482
00:31:30,431 --> 00:31:33,601
Because I've given up too much not to.
483
00:31:34,268 --> 00:31:37,271
You have no idea
how much I've gambled to be here,
484
00:31:37,271 --> 00:31:39,023
and I'm not about to give it all up.
485
00:31:40,566 --> 00:31:42,193
Since when did you have a say?
486
00:31:42,193 --> 00:31:43,361
[gasps mockingly]
487
00:31:43,361 --> 00:31:44,445
[wry chuckle]
488
00:31:45,112 --> 00:31:49,825
This is because someone other than you
is deciding what's best for Gus, isn't it?
489
00:31:49,825 --> 00:31:51,744
He's a lab rat to you.
490
00:31:51,744 --> 00:31:53,996
Don't act like
you give a shit about that kid.
491
00:31:53,996 --> 00:31:56,624
He saw the ocean for the first time today.
492
00:31:56,624 --> 00:32:00,127
You're asking him
to save a world he hasn't even seen.
493
00:32:00,711 --> 00:32:03,631
You know you can't
protect him forever, don't you?
494
00:32:04,715 --> 00:32:06,717
[tense, uneasy music playing]
495
00:32:10,471 --> 00:32:14,058
What makes you so sure
you'll even make it to Alaska?
496
00:32:15,518 --> 00:32:16,519
Hmm?
497
00:32:17,645 --> 00:32:20,064
I didn't tell you everything
about my dream.
498
00:32:20,564 --> 00:32:22,775
In my vision of the cave,
499
00:32:23,776 --> 00:32:25,486
you were nowhere to be seen.
500
00:32:26,779 --> 00:32:28,072
Gus was all alone.
501
00:32:28,948 --> 00:32:30,116
Except for me.
502
00:32:31,409 --> 00:32:34,078
[bleak, distressing music playing]
503
00:32:40,584 --> 00:32:41,585
[music trails off]
504
00:32:45,047 --> 00:32:45,965
[Coral] Oh!
505
00:32:45,965 --> 00:32:47,717
Do you mind if I fill these?
506
00:32:47,717 --> 00:32:48,843
Go right ahead.
507
00:32:48,843 --> 00:32:49,760
Thanks.
508
00:32:51,053 --> 00:32:54,265
[Coral] I can't believe
you guys got that skiff up and running.
509
00:32:56,892 --> 00:32:58,602
Are you really leaving all this?
510
00:32:58,602 --> 00:33:01,439
Oh, yeah, if my car can make it.
511
00:33:04,233 --> 00:33:05,109
Take our van.
512
00:33:06,068 --> 00:33:09,113
It'll fit all your stuff,
and Sarge will be more comfortable.
513
00:33:12,033 --> 00:33:13,117
Thanks, Piglet.
514
00:33:15,202 --> 00:33:17,496
Looks like you got your own ride to catch.
515
00:33:17,496 --> 00:33:18,456
Yeah.
516
00:33:20,291 --> 00:33:21,250
Is that your brother?
517
00:33:23,085 --> 00:33:24,545
Before the Crumble.
518
00:33:25,337 --> 00:33:27,214
I hadn't talked to him in a while.
519
00:33:27,214 --> 00:33:29,050
We were never really that close,
520
00:33:29,050 --> 00:33:32,303
but I didn't even know
the idiot got a puppy
521
00:33:32,887 --> 00:33:35,264
till I got home
and found the two of them there.
522
00:33:36,766 --> 00:33:38,976
My brother was already dead.
523
00:33:40,603 --> 00:33:41,771
I don't know how long.
524
00:33:42,855 --> 00:33:46,692
Sarge was starving,
but he refused to leave my brother's side.
525
00:33:46,692 --> 00:33:49,320
[delicate, poignant music playing]
526
00:33:51,655 --> 00:33:53,991
[Becky] Wendy! Come on, let's go!
527
00:33:53,991 --> 00:33:56,243
You're sisters, aren't you?
528
00:33:57,078 --> 00:33:59,455
Reminds me of me when I was that age.
529
00:33:59,955 --> 00:34:00,831
Feisty.
530
00:34:01,332 --> 00:34:03,292
Always fighting for something.
531
00:34:06,754 --> 00:34:08,047
Word of advice?
532
00:34:09,924 --> 00:34:12,843
Appreciate what you got
while you still got it.
533
00:34:17,306 --> 00:34:18,307
Come on.
534
00:34:18,307 --> 00:34:20,059
- [Sarge barks]
- [Coral whistles]
535
00:34:20,059 --> 00:34:21,268
- Come on.
- [Sarge yips]
536
00:34:22,520 --> 00:34:23,938
[Sarge barking playfully]
537
00:34:24,814 --> 00:34:25,648
Come on.
538
00:34:25,648 --> 00:34:27,358
[van door opening, closing]
539
00:34:27,358 --> 00:34:29,443
[engine turning over]
540
00:34:29,443 --> 00:34:31,695
[van pulling away]
541
00:34:31,695 --> 00:34:35,658
Wendy, come on.
We gotta hurry, the boat's ready to go.
542
00:34:40,579 --> 00:34:42,331
Do you still want to go, Wendy?
543
00:34:45,793 --> 00:34:46,752
[static crackles]
544
00:34:51,757 --> 00:34:54,760
Whale Song, is that you?
Whale Song, do you copy?
545
00:34:54,760 --> 00:34:56,637
[pack snarling in background]
546
00:34:56,637 --> 00:34:58,973
[Rosie] Do not let them leave.
547
00:34:58,973 --> 00:35:00,307
[pack howling]
548
00:35:01,058 --> 00:35:02,101
Shit!
549
00:35:02,685 --> 00:35:03,978
[ominous music building]
550
00:35:03,978 --> 00:35:07,273
[pack baying over radio]
551
00:35:08,440 --> 00:35:09,441
Jepperd!
552
00:35:10,693 --> 00:35:12,111
They're coming!
553
00:35:13,571 --> 00:35:15,573
[menacing music playing]
554
00:35:16,657 --> 00:35:18,659
Gus! Jepperd!
555
00:35:20,953 --> 00:35:22,246
[sniffing]
556
00:35:22,246 --> 00:35:24,331
[vehicle approaching]
557
00:35:25,416 --> 00:35:26,417
Wolves.
558
00:35:29,128 --> 00:35:30,337
[Becky] Stay down.
559
00:35:31,714 --> 00:35:33,549
[pack snarling]
560
00:35:37,011 --> 00:35:38,846
[suspenseful music intensifies]
561
00:35:39,722 --> 00:35:41,056
[Gus flinches]
562
00:35:41,807 --> 00:35:44,268
- Gus!
- They're shooting at us!
563
00:35:44,268 --> 00:35:47,062
- Get in the boat! Move!
- Come on, push!
564
00:35:47,062 --> 00:35:48,397
[whispers] What do we do?
565
00:35:50,733 --> 00:35:52,776
Careful, we need him alive.
566
00:35:52,776 --> 00:35:54,153
Just bring him down.
567
00:35:55,237 --> 00:35:57,072
[panicked panting]
568
00:35:58,073 --> 00:35:59,074
[gunshot]
569
00:36:02,912 --> 00:36:04,413
[suspenseful music intensifies]
570
00:36:09,501 --> 00:36:10,836
[gunfire continues]
571
00:36:10,836 --> 00:36:13,047
- [Dr. Singh] Push!
- Come on! [Jepp grunts]
572
00:36:13,047 --> 00:36:14,757
[Gus panting]
573
00:36:16,508 --> 00:36:18,052
- Come on!
- Come on, keep pushing.
574
00:36:18,052 --> 00:36:20,679
- Come on! Get down.
- Come on.
575
00:36:23,807 --> 00:36:25,267
[menacing music continues]
576
00:36:25,267 --> 00:36:26,393
[Rosie] Come on.
577
00:36:26,894 --> 00:36:28,479
- [gunshot]
- [Jepp grunting]
578
00:36:32,191 --> 00:36:33,067
[engine revs]
579
00:36:33,067 --> 00:36:35,444
No! We can't leave without them!
580
00:36:36,445 --> 00:36:38,489
No! No! No!
581
00:36:41,867 --> 00:36:42,993
No!
582
00:36:45,162 --> 00:36:46,956
[Gus breathing tremulously]
583
00:36:46,956 --> 00:36:48,332
{\an8}[wrenching music playing]
584
00:36:55,464 --> 00:36:57,549
[wind rushing]
585
00:36:57,549 --> 00:37:00,344
[desperately] No! No!
586
00:37:07,685 --> 00:37:09,770
[suspenseful music resumes]
587
00:37:23,534 --> 00:37:24,535
[music trails off]
588
00:37:24,535 --> 00:37:26,787
[pack yipping]
589
00:37:26,787 --> 00:37:27,997
Sorry, Rosie. I--
590
00:37:27,997 --> 00:37:30,124
I thought you could handle yourself.
591
00:37:33,252 --> 00:37:35,254
[cell phone ringing]
592
00:37:55,566 --> 00:37:57,067
[delicate chiming in distance]
593
00:37:59,320 --> 00:38:02,281
["Mouthful of Grass" by Free playing]
594
00:38:02,281 --> 00:38:05,701
[spare, aching folk music playing]
595
00:38:08,912 --> 00:38:09,913
Leave us, Tex.
596
00:38:12,583 --> 00:38:14,335
You can take the truck back home.
597
00:38:14,835 --> 00:38:16,253
What are you gonna do?
598
00:38:17,171 --> 00:38:19,340
Me and the boys are gonna stay a while.
599
00:38:28,891 --> 00:38:29,892
They'll be fine.
600
00:38:39,026 --> 00:38:43,155
[narrator] It takes bravery
to leave behind everything you know.
601
00:38:45,074 --> 00:38:46,075
[singer vocalizing]
602
00:39:21,568 --> 00:39:23,570
[engine sputtering, wheezing]
603
00:39:40,754 --> 00:39:41,755
[determined sigh]
604
00:39:52,057 --> 00:39:53,559
I'm really sorry.
605
00:39:57,980 --> 00:39:59,148
Don't be.
606
00:40:00,023 --> 00:40:02,025
I know we don't really know
each other yet,
607
00:40:02,776 --> 00:40:03,819
but trust me.
608
00:40:04,319 --> 00:40:07,656
I know how hard it is
to leave the people you care about behind.
609
00:40:09,491 --> 00:40:10,409
Now come on.
610
00:40:10,909 --> 00:40:12,619
Let's go find your family.
611
00:40:20,377 --> 00:40:21,420
[faint growling]
612
00:40:21,420 --> 00:40:22,629
[growling intensifies]
613
00:40:22,629 --> 00:40:24,131
[suspenseful music playing]
614
00:40:24,131 --> 00:40:25,466
[Becky grunting]
615
00:40:32,431 --> 00:40:33,348
Run, Wendy!
616
00:40:34,600 --> 00:40:36,310
Go, Wendy. Hide!
617
00:40:36,310 --> 00:40:37,436
[snarling]
618
00:40:43,901 --> 00:40:45,068
[weak whimper]
619
00:40:46,445 --> 00:40:47,613
[hoarse gasping]
620
00:40:48,697 --> 00:40:51,074
[bitter, somber music playing]
621
00:40:53,577 --> 00:40:56,163
- [Becky panting]
- [throaty gurgling]
622
00:41:06,673 --> 00:41:08,675
[whimpering shallowly]
623
00:41:12,304 --> 00:41:13,305
[gun cocks]
624
00:41:13,305 --> 00:41:14,806
What did you do to him?
625
00:41:18,769 --> 00:41:21,021
Hi. Hi.
626
00:41:21,688 --> 00:41:25,275
It's okay, baby.
Mama's here, okay? Mama's here.
627
00:41:26,151 --> 00:41:28,153
[howls echoing]
628
00:41:30,155 --> 00:41:33,700
[Rosie] Yeah, that's it. Okay.
We're almost there. We're almost there.
629
00:41:37,079 --> 00:41:39,998
[narrator] There are two parts
to every sacrifice.
630
00:41:40,832 --> 00:41:42,834
[somber, ponderous music playing]
631
00:41:46,838 --> 00:41:49,758
The pain of giving up what you love...
632
00:41:54,513 --> 00:41:58,225
and what's waiting for you
on the other side.
633
00:41:58,225 --> 00:42:00,310
[bell ringing faintly]
634
00:42:02,646 --> 00:42:03,939
There it is.
635
00:42:06,316 --> 00:42:07,401
Oh my God.
636
00:42:09,695 --> 00:42:11,697
[soaring, hopeful music swells]
637
00:42:27,337 --> 00:42:29,339
[music trailing off]
638
00:42:30,132 --> 00:42:32,426
[bleak, atmospheric outro music playing]
639
00:43:52,130 --> 00:43:53,131
[music stops]