1 00:00:33,076 --> 00:00:34,786 ทุกเรื่องราวย่อมมีวันสิ้นสุด 2 00:00:39,540 --> 00:00:42,502 เราอาจไม่พร้อมยอมรับเมื่อมันมาถึง 3 00:00:46,506 --> 00:00:49,801 อันที่จริง เราอาจไม่มีวันพร้อมได้ 4 00:00:54,305 --> 00:00:56,891 เราจะพูดว่า "มันเร็วไป" 5 00:01:00,186 --> 00:01:04,315 เราจะถามตัวเองว่า เส้นทางนั้นยากลําบากเกินไปไหม 6 00:01:05,358 --> 00:01:08,903 (เอมี่ อีเดนจะคงอยู่) 7 00:01:09,070 --> 00:01:11,405 ราคาที่ต้องจ่ายนั้นสูงไปหรือไม่ 8 00:01:14,909 --> 00:01:16,702 ทุกเรื่องราวย่อมมีวันสิ้นสุด 9 00:01:16,702 --> 00:01:18,121 (นับถอยหลังวันไร้แสง) 10 00:01:18,121 --> 00:01:20,623 สิ่งสุดท้ายที่เราอยากรู้คือ 11 00:01:20,623 --> 00:01:23,543 ใครจะรอดชีวิตกลับไปเล่าเรื่องราวนี้ 12 00:01:24,335 --> 00:01:25,294 มนุษย์ 13 00:01:25,795 --> 00:01:26,879 หรือไฮบริด 14 00:01:26,879 --> 00:01:30,633 ไม่! 15 00:01:34,137 --> 00:01:38,141 ไม่ๆ ไม่ 16 00:01:39,433 --> 00:01:40,268 ไม่ 17 00:01:44,105 --> 00:01:45,106 แกฆ่าเขา! 18 00:01:46,482 --> 00:01:47,441 แกฆ่าเขา! 19 00:01:47,441 --> 00:01:50,194 ใครก็ได้ไปหุบปากมันที 20 00:01:50,778 --> 00:01:53,197 เรียนรู้จากความตายนางซะนะเจพเพิร์ด 21 00:01:53,197 --> 00:01:55,158 ยังไงฉันก็จะต้องได้ของที่มาเอา 22 00:01:55,158 --> 00:01:56,742 ฉันอยากได้อะไรก็ต้องได้ 23 00:01:56,742 --> 00:01:57,660 ถึงไหนกันแล้ว 24 00:01:57,660 --> 00:02:00,746 อสูรออกมาแล้ว จินเจอร์ก็กําลังมา เด็กใกล้คลอดแล้ว 25 00:02:00,746 --> 00:02:02,999 รีบพาเธอเข้ามาทันทีที่ถึงเลยนะ 26 00:02:07,211 --> 00:02:08,171 ไม่เนียนจ้ะ 27 00:02:08,754 --> 00:02:12,550 ขอโทษนะเด็กน้อย แต่วันนี้จะมีแค่เผ่าพันธุ์เดียวที่ได้รอดออกไป 28 00:02:12,550 --> 00:02:13,801 ซึ่งไม่ใช่แกแน่ 29 00:02:17,388 --> 00:02:19,390 พวกคุณไม่สมควรมีชีวิตรอด 30 00:02:27,565 --> 00:02:28,691 แม่พูดถูกแล้ว 31 00:02:32,028 --> 00:02:33,487 หมดเวลาของคุณแล้ว 32 00:02:34,280 --> 00:02:35,907 มนุษย์ไม่สมควรได้อะไรอีกแล้ว 33 00:02:37,033 --> 00:02:38,534 พวกคุณมันเห็นแก่ได้ 34 00:02:40,703 --> 00:02:42,705 ดีแต่หักหลังทําร้ายกัน 35 00:02:46,209 --> 00:02:47,877 รักเป็นอยู่แค่ตัวเอง 36 00:02:49,629 --> 00:02:50,755 ขี้ขโมย 37 00:02:51,839 --> 00:02:53,049 ขี้โกหก 38 00:02:55,301 --> 00:02:57,470 และเกลียดทุกอย่างที่ไม่ใช่พวกเดียวกัน 39 00:02:58,888 --> 00:03:00,806 สําคัญตนว่าประเสริฐกว่าสัตว์ 40 00:03:01,974 --> 00:03:04,810 แต่สัตว์ไม่ทําลายทุกสิ่งรอบตัวละกัน 41 00:03:09,357 --> 00:03:13,236 ที่ผ่านมา... ผมพยายามปกป้องมนุษย์ 42 00:03:14,278 --> 00:03:15,821 มองหาความดีงามในตัวทุกคน 43 00:03:20,701 --> 00:03:21,744 แล้วได้อะไร 44 00:03:23,871 --> 00:03:25,039 ที่ผ่านมา... 45 00:03:26,791 --> 00:03:28,376 ผมนึกว่ามนุษย์ควรค่าแก่การช่วยไว้ 46 00:03:33,798 --> 00:03:34,924 แต่คิดผิด 47 00:03:37,760 --> 00:03:39,053 คุณไม่ควรได้อยู่ 48 00:03:44,350 --> 00:03:45,434 แหม 49 00:03:46,811 --> 00:03:49,397 งั้นก็น่าเสียดายเนอะที่แกมีเชื้อเราครึ่งนึง 50 00:03:52,233 --> 00:03:53,401 เข้าใจซะใหม่นะ 51 00:03:54,193 --> 00:03:58,322 ความผิดพลาดครั้งใหญ่ที่สุดของมนุษย์ คือตอนสร้างแกขึ้นมานั่นแหละ 52 00:03:59,282 --> 00:04:02,243 แล้วแกก็คอยเย้ยหยันซ้ําเติมเรามาตลอด 53 00:04:02,243 --> 00:04:03,995 แต่วันนี้พอกันที 54 00:04:03,995 --> 00:04:07,290 ถ้าหลั่งเลือดแก แล้วจะทําให้เด็กเกิดมาเป็นมนุษย์อีก 55 00:04:09,959 --> 00:04:12,461 งั้นก็ขอให้มนุษย์ได้เป็นมนุษย์อีกครั้งนะ 56 00:04:13,713 --> 00:04:15,006 แต่เราหยุดแค่นั้นไม่ได้หรอก 57 00:04:15,006 --> 00:04:18,634 เพราะจะเกิดอะไรขึ้นกับพวกความผิดพลาด ตัวน้อยๆ ตัวอื่นที่ยังเพ่นพ่านอยู่ล่ะ 58 00:04:18,634 --> 00:04:22,888 มันจะโตขึ้นมาแพร่พันธุ์เหมือนกระต่าย แพร่กระจายความผิดพลาดทุเรศๆ ไปเรื่อยๆ 59 00:04:24,890 --> 00:04:27,685 แค่การหยุดไม่ให้ไฮบริดเกิดมันยังไม่พอ 60 00:04:28,811 --> 00:04:30,354 แต่เราต้องกวาดล้างมันให้หมด 61 00:04:31,522 --> 00:04:35,109 พอเราสังเวยชีวิตแกให้มนุษย์เกิดมาได้อีก 62 00:04:35,109 --> 00:04:37,611 ฉันจะสร้างไวรัสตัวใหม่ 63 00:04:37,611 --> 00:04:44,076 สายพันธุ์ที่ไล่ฆ่าไฮบริดที่เหลือทุกตัว เหมือนที่โรคร้ายไล่ฆ่าเรา 64 00:04:46,203 --> 00:04:48,664 จนกว่าพวกไฮบริดจะหมดสิ้นไปจากโลก 65 00:04:49,623 --> 00:04:51,917 ไม่ให้เหลือสักตัวเดียว 66 00:04:55,087 --> 00:04:56,672 ลบความผิดพลาดไปให้หมด 67 00:04:57,715 --> 00:05:01,761 คุณจะใช้ยางต้นไม้สร้างไวรัส 68 00:05:01,761 --> 00:05:04,013 แล้วคิดจะสกัดมันออกมายังไง 69 00:05:04,013 --> 00:05:06,640 นี่มันเป็นสารที่อันตรายมากนะ 70 00:05:07,224 --> 00:05:09,435 ไม่ต้องห่วงจ้า คุณหมอ 71 00:05:10,644 --> 00:05:12,396 ฉันเตรียมของไว้แล้ว 72 00:05:12,396 --> 00:05:13,898 (อสูร) 73 00:05:24,033 --> 00:05:26,202 เราต้องไปหยุดไม่ให้มันไปถึงถ้ํา 74 00:05:26,202 --> 00:05:27,703 ที่นี่ยังมีรถอะไรอีก 75 00:05:27,703 --> 00:05:30,498 ควรถามว่าเราจะไปขวาง รถถังจากนรกกันยังไงมากกว่า 76 00:05:30,498 --> 00:05:33,125 ที่แน่ๆ ต้องใช้ของแรงกว่าไม้ฮ็อกกี้ละกัน 77 00:05:34,168 --> 00:05:35,753 ถ้าเราลองทําเหมือนพ่อล่ะคะ 78 00:05:35,753 --> 00:05:37,505 พ่อเธอเคยทําอะไรเหรอ 79 00:05:39,965 --> 00:05:41,592 เขาล่าวาฬ 80 00:05:42,343 --> 00:05:43,803 วาฬนี่มันล่ายังไง 81 00:05:48,599 --> 00:05:50,017 ด้วยฉมวก 82 00:06:15,418 --> 00:06:17,711 เคลียร์เส้นทางให้แล้ว ทั้งทางเข้าทางออก 83 00:06:17,711 --> 00:06:20,381 เรากําลังเสริมสะพานให้ทีมอสูร 84 00:06:20,381 --> 00:06:23,426 หมอสิงห์ตอบด้วย เวลาไม่คอยท่า พร้อมหรือเปล่าเนี่ย 85 00:06:23,426 --> 00:06:26,178 - ผมไม่ได้ตั้งใจจะฆ่าแม่ของกัส - คนเรามันซวยกันได้ 86 00:06:26,178 --> 00:06:28,514 อย่ามาทําเหมือนไม่เคยฆ่าคน 87 00:06:28,514 --> 00:06:30,391 แต่มันไม่เหมือนกัน ผมมีเหตุผล... 88 00:06:30,391 --> 00:06:31,767 นังนั่นเป็นคนก่อเรื่องทั้งหมด 89 00:06:32,476 --> 00:06:36,397 ตอนนี้นายต้องเป็นคนจบเรื่องนี้ซะ ฆ่ามันแล้วช่วยเผ่าพันธุ์มนุษย์เอาไว้ โอเคนะ 90 00:06:37,189 --> 00:06:38,190 ทําได้น่ะ 91 00:06:39,316 --> 00:06:41,318 - พามันไปที่ต้นไม้ - ไม่! อย่ามาใกล้นะ! 92 00:06:41,318 --> 00:06:43,112 รีบๆ จัดการให้จบๆ หนุ่มๆ 93 00:06:56,208 --> 00:06:57,668 อย่าขยับ 94 00:07:00,254 --> 00:07:04,216 ยัยป้า แกมารังแกเด็กผิดคนแล้ว 95 00:07:06,010 --> 00:07:08,095 ตั้งใจฟังฉันสั่งให้ดี 96 00:07:08,095 --> 00:07:12,850 แกกับไอ้พวกคาวบอยกิ๊กก๊อก จะต้องปล่อยให้ฉันกับหนูน้อยไปซะ 97 00:07:13,642 --> 00:07:16,020 จากนั้นให้กลับหลังหัน 98 00:07:16,020 --> 00:07:18,522 ปีนขึ้นหลังม้าแล้วไสหัวไปซะ 99 00:07:19,106 --> 00:07:22,193 ไม่งั้นถ้ํานี้ได้ระเบิดเถิดเทิงแน่ 100 00:07:24,195 --> 00:07:26,739 ทั้งฉัน... ทั้งแก... 101 00:07:26,739 --> 00:07:29,408 ทั้งต้นไม้ แล้วก็ทุกอย่างที่อยู่ในนั้น 102 00:07:30,993 --> 00:07:32,036 จะนับแค่ถึงสาม 103 00:07:34,747 --> 00:07:35,915 หนึ่ง... 104 00:07:41,587 --> 00:07:42,505 สอง... 105 00:07:47,801 --> 00:07:49,595 เอาเลย จุดระเบิดสิ 106 00:07:52,097 --> 00:07:56,352 ถ้าคิดว่าไอ้เด็กมันจะวิ่ง ออกจากถ้ําได้ทันเวลาก็เชิญเลย 107 00:07:57,645 --> 00:08:01,190 แต่ลึกๆ แล้ว แกรู้ 108 00:08:02,107 --> 00:08:06,278 ว่าถ้าจุดระเบิด ทุกคนในนี้จะต้องตายเรียบ 109 00:08:07,363 --> 00:08:09,240 รวมถึงเจ้าเด็กกวางด้วย 110 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 แกพร้อมพลีชีพเพื่อมัน ฉันดูออก 111 00:08:21,794 --> 00:08:25,923 แต่แกพร้อมจะเสี่ยงชีวิตมัน แค่เพราะอยากกําจัดฉันหรือเปล่า 112 00:08:37,810 --> 00:08:39,103 ว่าแล้ว 113 00:08:42,064 --> 00:08:44,191 แกนี่ชอบขวางทางปืนชาวบ้านจริงๆ 114 00:08:45,776 --> 00:08:48,279 กรุณาอย่ามาขวางทางฉัน 115 00:08:49,405 --> 00:08:50,656 เจพพ์ 116 00:08:51,240 --> 00:08:53,284 ไม่! เจพพ์ 117 00:08:53,867 --> 00:08:54,702 เจพพ์! 118 00:08:54,702 --> 00:08:57,162 ไม่! 119 00:09:09,383 --> 00:09:12,136 - ขับให้มันนุ่มกว่านี้ได้มะ - รูดซิปปาก รอดมาถึงนี่ก็บุญแล้วนาย 120 00:09:12,136 --> 00:09:14,680 โรซี่ ฉันจะไม่เป็นไรใช่ไหม 121 00:09:15,264 --> 00:09:17,057 ตอนพี่คลอดเป็นแบบนี้ไหม 122 00:09:17,975 --> 00:09:20,144 - โรซี่ - เธออย่าเป็นแบบพี่เลยดีกว่า 123 00:09:20,144 --> 00:09:21,437 พี่คลอดแฝดสี่ 124 00:09:24,648 --> 00:09:25,983 เหมือนน้ําจะเดินแล้ว 125 00:09:25,983 --> 00:09:27,651 - เวร - ซิ่งหน่อย 126 00:09:27,651 --> 00:09:30,654 จินเจอร์ ถ้าเราไปไม่ถึงถ้ํา พี่อยากให้รู้ไว้นะว่า... 127 00:09:30,654 --> 00:09:31,780 อะไร 128 00:09:33,991 --> 00:09:35,117 พี่แค่อยากให้เธอรู้ว่า... 129 00:09:37,036 --> 00:09:38,746 ไฟหน้านี่ นั่นมันอะไรวะ 130 00:09:44,001 --> 00:09:45,628 ยังมีไรเฟิลอยู่ไหมเท็กซ์ 131 00:09:45,628 --> 00:09:48,047 - มี - ดี เพราะพวกมันตามเรามาแล้ว 132 00:09:57,806 --> 00:09:58,891 เอาให้ไว 133 00:09:59,433 --> 00:10:00,934 จินเจอร์ใกล้คลอดเต็มทีแล้ว 134 00:10:00,934 --> 00:10:03,395 และนี่เป็นโอกาสที่ดีที่สุดของเรา 135 00:10:04,021 --> 00:10:05,022 เอาไปสิ 136 00:10:05,773 --> 00:10:08,901 จะได้ล้างบาปกรรมเก่าทั้งหมดทิ้งไปไง 137 00:10:08,901 --> 00:10:10,986 ถ้าทําแบบนี้ก็จะได้เริ่มต้นใหม่ 138 00:10:10,986 --> 00:10:12,529 ช่วยหยุดพูดทีได้ไหม 139 00:10:13,155 --> 00:10:16,033 ชาตินี้ผมโดนคนอย่างคุณ สั่งทําโน่นทํานี่มามากพอแล้ว 140 00:10:16,033 --> 00:10:18,285 โอ๊ย น่าสมเพชซะไม่มี 141 00:10:19,787 --> 00:10:21,413 ฉันทําเองก็ได้ 142 00:10:22,289 --> 00:10:24,041 ไม่ได้ ห้ามเด็ดขาด 143 00:10:25,125 --> 00:10:26,377 เราตกลงกันแล้วนะ 144 00:10:27,294 --> 00:10:29,004 นี่ชะตาของผม ไม่ใช่ของคุณ 145 00:10:30,631 --> 00:10:31,590 พิสูจน์สิ 146 00:10:35,469 --> 00:10:38,972 คุณไม่รู้เลยว่าผมเห็นอะไรมาบ้าง 147 00:10:41,850 --> 00:10:43,310 ทําอะไรมาบ้าง 148 00:10:49,775 --> 00:10:50,984 ว่าผมเสียใจอะไรบ้าง 149 00:10:54,822 --> 00:10:56,031 แต่ถ้าผมคิดถูก... 150 00:10:59,159 --> 00:11:00,577 อีกไม่ช้ามันก็จะถูกชะล้างหมดไป 151 00:11:04,748 --> 00:11:06,208 ไม่นะ ไม่ 152 00:11:06,208 --> 00:11:07,501 ไม่! 153 00:11:10,963 --> 00:11:11,797 ขอโทษนะกัส 154 00:11:11,797 --> 00:11:14,174 ไม่! 155 00:11:14,174 --> 00:11:17,344 - แป๊บเดียวเดี๋ยวก็จบลงแล้ว - ไม่ เจพพ์ เจพพ์! 156 00:11:26,228 --> 00:11:28,564 {\an8}(เชื้อเพลิงดีเซล) 157 00:11:32,818 --> 00:11:34,486 ถังน้ํามันคือหัวใจของมัน 158 00:11:34,486 --> 00:11:37,740 ถ้าเจาะได้ เราอาจโชคดี ทําถังรั่วจนหมดก่อนถึงถ้ํา 159 00:11:37,740 --> 00:11:39,032 มีทางเดียวที่จะรู้ 160 00:11:39,658 --> 00:11:40,492 พร้อมนะ 161 00:11:41,535 --> 00:11:43,287 สาม สอง หนึ่ง 162 00:11:48,167 --> 00:11:49,042 อะไรวะเนี่ย 163 00:11:53,338 --> 00:11:54,757 พวกแกคิดจะทําบ้าอะไร 164 00:11:58,218 --> 00:11:59,219 เปิดเลย 165 00:12:02,139 --> 00:12:03,682 เวรแล้ว! 166 00:12:07,227 --> 00:12:09,146 นี่พวกมันแอบแทรกขบวนเราเหรอ 167 00:12:09,146 --> 00:12:10,898 หุบปากแล้วรีบยิงซะทีเถอะ! 168 00:12:13,025 --> 00:12:14,526 ไม่เป็นไรนะ 169 00:12:16,862 --> 00:12:18,405 ฝันไปเถอะ 170 00:12:21,992 --> 00:12:23,035 ได้ตัวโรซี่แล้ว 171 00:12:26,163 --> 00:12:27,998 - ให้ตายสิ - เอาเลย 172 00:12:35,714 --> 00:12:36,632 ยิงลูกแรก 173 00:12:38,634 --> 00:12:39,551 พลาด 174 00:12:41,178 --> 00:12:43,680 ใส่อันใหม่ เอาให้โดน 175 00:12:47,017 --> 00:12:48,185 นูก้า หมอบลงไป 176 00:12:48,977 --> 00:12:49,812 ลูกที่สอง 177 00:12:55,567 --> 00:12:56,485 โธ่เว้ย! 178 00:12:56,485 --> 00:12:58,445 เราต้องเพิ่มพลังอีกหน่อย โอเดลล์ 179 00:12:59,696 --> 00:13:02,032 หมดแล้วนะทุกคน ฉมวกอันสุดท้ายแล้ว 180 00:13:02,950 --> 00:13:03,909 ไหวรึเปล่า 181 00:13:03,909 --> 00:13:06,995 ตอนนี้น่าจะควรบอกไว้ก่อนนะ ว่าฉันมีตาดีแค่ข้างเดียว 182 00:13:06,995 --> 00:13:08,747 เพิ่งมาบอกตอนนี้เนี่ยนะ 183 00:13:10,624 --> 00:13:11,667 ลูกที่สาม 184 00:13:13,794 --> 00:13:14,711 โดนจังๆ 185 00:13:20,968 --> 00:13:21,802 ปัญหาเดียว 186 00:13:21,802 --> 00:13:23,512 มันรั่วช้ามาก 187 00:13:27,558 --> 00:13:29,768 เราต้องหาทางดึงมันออกมา 188 00:13:32,312 --> 00:13:33,397 เราจัดให้ 189 00:13:36,191 --> 00:13:37,568 เราจะทําอะไรเหรอ 190 00:13:37,568 --> 00:13:39,278 เตรียมพร้อมนะ เธอต้องขับรถ 191 00:13:40,654 --> 00:13:41,822 แล้วพี่จะทําอะไร 192 00:13:41,822 --> 00:13:43,031 ทําเรื่องโง่ๆ 193 00:14:15,522 --> 00:14:16,940 ซ่าได้ใจมาก 194 00:15:27,052 --> 00:15:27,886 จอร์แดน 195 00:15:27,886 --> 00:15:29,179 ทําบ้าอะไรของเธอ 196 00:15:30,097 --> 00:15:32,766 จอร์แดน ฉันรู้ว่าตอนนี้นายเกลียดขี้หน้าฉันที่สุด 197 00:15:32,766 --> 00:15:36,144 แต่นายต้องหยุดเดี๋ยวนี้ นายไม่รู้เลยว่ายัยนั่นคิดจะทําอะไร 198 00:15:36,144 --> 00:15:37,062 ไสหัวไป 199 00:15:37,062 --> 00:15:40,023 ขอร้อง จางนางไม่แคร์นายหรอก 200 00:15:40,023 --> 00:15:42,317 เพิ่งรู้เหรอ เบ็คกี้ ไม่มีใครแคร์ฉันสักคน 201 00:15:43,443 --> 00:15:45,821 จอร์แดน ไม่ว่านายจะคิดยังไงกับฉัน 202 00:15:45,821 --> 00:15:48,532 และสิ่งที่ฉันทํากับนาย แต่ขอร้องล่ะ 203 00:15:48,532 --> 00:15:51,118 อย่าหลงตัวเอง เบ็คกี้ เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับเธอ 204 00:15:51,118 --> 00:15:54,204 - งั้นทําแบบนี้ทําไม - เพราะฉันไม่อยากจะแพ้แล้วไง! 205 00:15:57,624 --> 00:16:02,295 เธออาจรับได้ที่เผ่าพันธุ์เราจะสูญพันธุ์ แต่ฉันรับไม่ได้ 206 00:16:05,757 --> 00:16:06,925 งั้นขอโทษที่ต้องทําแบบนี้นะ 207 00:16:15,892 --> 00:16:17,102 เบ็คกี้! 208 00:16:49,843 --> 00:16:51,136 เบ็คกี้ 209 00:17:20,749 --> 00:17:22,042 ขอร้องล่ะ หมอสิงห์ 210 00:17:23,710 --> 00:17:25,212 ฉันไม่ได้เป็นหมอแล้ว 211 00:17:30,425 --> 00:17:32,094 ขอร้อง... ขอ... 212 00:17:33,053 --> 00:17:37,140 ผมไม่รู้นะว่าคุณคิดว่า เป้าหมายคุณคืออะไร แต่นี่ไม่ใช่ 213 00:18:02,666 --> 00:18:03,542 ฉันไม่กลัว 214 00:18:05,919 --> 00:18:06,920 ฉันไม่กลัว 215 00:18:08,380 --> 00:18:11,424 ถ้าคุณลงมือ งั้นกัสก็พูดถูก 216 00:18:12,717 --> 00:18:14,511 เราไม่สมควรมีชีวิตรอด 217 00:18:15,178 --> 00:18:18,974 ตอนอยู่ในลิฟต์ คุณพูดถูกแล้ว วันนั้นเราต่างสูญเสียบางคนไป 218 00:18:19,724 --> 00:18:22,435 แต่อย่าสูญเสียตัวเอง! 219 00:18:23,812 --> 00:18:25,730 อย่าไปฟังมัน สิงห์ 220 00:18:26,857 --> 00:18:28,358 คิดถึงการไถ่บาปไว้ 221 00:18:30,819 --> 00:18:32,320 คิดถึงโชคชะตาไว้ 222 00:18:36,741 --> 00:18:38,034 คิดถึงรานีสิ 223 00:18:45,375 --> 00:18:46,459 การ์กอยล์ 224 00:18:47,711 --> 00:18:48,670 อะไรนะ 225 00:18:50,964 --> 00:18:55,760 อย่าบังอาจ... พูดชื่อภรรยาผม... อีก 226 00:18:59,347 --> 00:19:01,016 - ไป! - ไม่! 227 00:19:01,016 --> 00:19:02,017 ถอยไป! 228 00:19:02,559 --> 00:19:04,311 - หนีไป กัส ถอยไปนะ! - หยุดมัน! 229 00:19:04,311 --> 00:19:06,521 - หยุดมันทั้งคู่เลย! - กัส หนีไปเร็ว! 230 00:19:06,521 --> 00:19:10,442 เราตกลงกันไว้แล้วนะ แกขอฉันทําแบบนี้เองนะ! 231 00:19:11,026 --> 00:19:12,485 ถอยไป ไปซะ! 232 00:19:18,658 --> 00:19:20,368 แกตายแน่! 233 00:19:21,661 --> 00:19:23,663 แกวอนหาเรื่องเองนะ! 234 00:19:24,164 --> 00:19:25,123 เดี๋ยว! 235 00:19:41,806 --> 00:19:44,601 คุณทําอะไรลงไป 236 00:19:44,601 --> 00:19:45,852 ไม่นะ 237 00:19:53,235 --> 00:19:54,986 คุณทําให้ทุกคนติดโรคร้าย 238 00:19:56,613 --> 00:19:57,530 ไม่นะ 239 00:19:58,031 --> 00:19:59,491 มันเป็นไปได้ยังไง 240 00:20:08,208 --> 00:20:09,334 พี่เบิ้ม 241 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 อะไรกันเนี่ย 242 00:20:14,965 --> 00:20:16,841 แม่ เกิดอะไรขึ้น 243 00:20:18,176 --> 00:20:19,302 แม่ 244 00:20:19,302 --> 00:20:21,263 ช่วยด้วย 245 00:20:45,578 --> 00:20:49,207 ไม่นะ พี่เบิ้ม ตายไม่ได้นะ ห้ามนะ เราต้องแก้ไขเรื่องนี้ 246 00:20:49,207 --> 00:20:51,584 ฉันพยายามปกป้องนาย 247 00:20:52,919 --> 00:20:54,587 ฉันทําเต็มที่แล้ว 248 00:20:55,255 --> 00:20:58,174 แข็งใจไว้ก่อนนะครับ ผมจะช่วยรักษา 249 00:21:16,443 --> 00:21:18,278 นี่ใช่ไหมที่อยากได้นักน่ะ! 250 00:21:18,278 --> 00:21:20,488 ต้องให้ทําแบบนี้ใช่ไหม! 251 00:21:21,072 --> 00:21:22,782 เรียกผมมาทําแบบนี้เหรอ! 252 00:21:28,246 --> 00:21:29,372 ขอร้องล่ะ 253 00:21:29,956 --> 00:21:31,624 ขอร้อง คุณช่วยเขาได้! 254 00:21:32,125 --> 00:21:33,501 ขอร้อง! 255 00:21:41,634 --> 00:21:44,721 ขอร้อง 256 00:21:44,721 --> 00:21:46,056 กัส 257 00:21:52,187 --> 00:21:53,271 เป็นไรมากไหมลูก 258 00:21:54,939 --> 00:21:56,066 พับบา 259 00:21:56,066 --> 00:21:57,859 ต้นไม้มันไปทําอะไรให้เหรอ 260 00:22:02,030 --> 00:22:06,034 ต้นไม้... มันจะเอาเพื่อนผมไป แต่ผมไม่ให้ 261 00:22:08,953 --> 00:22:11,831 ผมเสียทุกคนที่ผมรักและห่วงใยไปหมด 262 00:22:11,831 --> 00:22:13,958 ยังไงก็ไม่ยอมเสียเจพพ์ไปด้วย 263 00:22:23,593 --> 00:22:25,136 พ่อบอกว่ามีไฟแผดเผา 264 00:22:25,887 --> 00:22:27,847 พ่อบอกว่าผู้คนโลภมาก 265 00:22:28,848 --> 00:22:31,393 ใจร้าย ทําลายล้างตัวเอง 266 00:22:32,977 --> 00:22:35,772 ธรรมชาติเลยเผาโลกทั้งใบเพื่อลงโทษ 267 00:22:39,442 --> 00:22:42,112 ไฟที่บอกคือโรคร้ายใช่ไหมครับ 268 00:22:44,030 --> 00:22:46,366 โตไวกว่าที่พ่อคิดไว้ซะอีกนะ 269 00:22:55,500 --> 00:22:56,376 นี่ 270 00:22:57,377 --> 00:22:59,838 เวลามองดูป่าแห่งนี้ ลูกเห็นอะไร 271 00:23:08,430 --> 00:23:09,806 ผมเห็นความตาย 272 00:23:10,515 --> 00:23:12,100 จะมองมุมนั้นก็ได้ 273 00:23:12,600 --> 00:23:15,603 แต่... ความตายมันไม่ใช่แค่จุดจบนะกัส 274 00:23:16,521 --> 00:23:18,523 ความตายเป็นส่วนนึงของชีวิต 275 00:23:21,943 --> 00:23:24,195 ทุกสิ่งย่อมต้องมีวันถึงจุดจบ 276 00:23:27,866 --> 00:23:29,742 สิ่งต่อไปจะได้เริ่มต้น 277 00:23:31,536 --> 00:23:34,164 เช่น ฤดูกาล วงปีต้นไม้ 278 00:23:35,457 --> 00:23:36,583 หรือเรื่องราว 279 00:23:39,335 --> 00:23:40,670 ตอนที่พ่อจากไป... 280 00:23:42,755 --> 00:23:47,635 มันเหมือนเวลาหยุดนิ่ง แล้วมันก็นิ่งอยู่ตั้งนานเลย 281 00:23:51,764 --> 00:23:53,266 ผมนึกว่ามันทําใจผมพังแล้ว 282 00:23:57,937 --> 00:24:01,941 แต่แล้วผมก็นึกได้ว่า... ผมไม่ผิดถ้าจะก้าวต่อไป 283 00:24:04,694 --> 00:24:06,738 ผมถึงได้ออกจากป่าไป 284 00:24:08,406 --> 00:24:09,491 ออกตามหา 285 00:24:11,618 --> 00:24:12,911 แล้วเจออะไรล่ะ 286 00:24:16,498 --> 00:24:17,457 ชีวิต 287 00:24:24,923 --> 00:24:27,759 โลกต้องก้าวต่อไป กัส ธรรมชาติพร้อมแล้ว 288 00:24:28,760 --> 00:24:30,720 พ่อว่ามันถึงเวลาต้องปิดฉากบทเก่าแล้ว 289 00:24:39,145 --> 00:24:43,399 ลูกพูดว่ามนุษย์ไม่ควรมีชีวิตรอด คิดแบบนั้นจริงเหรอ 290 00:24:47,278 --> 00:24:48,488 บางครั้งก็คิด 291 00:24:50,365 --> 00:24:51,366 ไม่รู้สิครับ 292 00:24:52,450 --> 00:24:56,412 คนก็มีความดีงามแหละ แต่มันก็ปนชั่วมาด้วย 293 00:24:57,789 --> 00:24:59,040 มนุษย์ซับซ้อนจัง 294 00:25:01,042 --> 00:25:03,545 ชีวิตไม่มีคําตอบที่ง่ายหรอกกัส 295 00:25:04,128 --> 00:25:05,296 เบ็คกี้! 296 00:25:06,714 --> 00:25:07,590 เบ็คกี้! 297 00:25:07,590 --> 00:25:10,969 เราแค่ต้องเชื่อมั่นไว้ว่า ถ้าเราดําเนินชีวิตเราให้ดีที่สุด... 298 00:25:13,221 --> 00:25:16,558 เราอาจทําให้โลกนี้ดีขึ้น กว่าตอนที่เราเกิดมาได้สักนิดนึง 299 00:25:18,560 --> 00:25:20,603 ไม่ว่าเราจะเหลือเวลาอีกแค่ไหนก็ตาม 300 00:25:32,574 --> 00:25:33,783 ให้ตาย 301 00:25:38,621 --> 00:25:39,622 สู้โว้ย 302 00:25:39,622 --> 00:25:41,541 ลูกพร้อมจะเริ่มบทใหม่หรือยัง 303 00:25:44,836 --> 00:25:45,795 ผมพร้อมแล้ว 304 00:25:50,675 --> 00:25:53,928 แต่... ผมจะรู้ได้ไงว่าเขาจะรอดหรือเปล่า 305 00:25:55,763 --> 00:25:56,806 ไม่รู้หรอก 306 00:26:01,311 --> 00:26:02,478 กัส! 307 00:26:05,815 --> 00:26:06,858 กัส 308 00:26:13,114 --> 00:26:14,532 กลับมาเถอะ จอมเขมือบ 309 00:26:15,283 --> 00:26:16,409 ขอร้องล่ะ 310 00:26:19,162 --> 00:26:20,288 กัส ขอร้อง 311 00:26:21,247 --> 00:26:22,206 กลับมา 312 00:26:24,751 --> 00:26:25,960 กัส ขอร้อง 313 00:27:09,796 --> 00:27:11,047 รู้แล้วว่าต้องทําไง 314 00:27:21,140 --> 00:27:22,558 ไม่! 315 00:28:41,512 --> 00:28:42,388 ดีจ้ะ 316 00:29:37,235 --> 00:29:38,277 เบ็คกี้! 317 00:29:42,240 --> 00:29:44,367 คงไม่ได้แอบเป็นห่วงพี่หรอกใช่ไหม 318 00:29:49,539 --> 00:29:50,456 ไม่มีทาง 319 00:29:51,082 --> 00:29:52,124 แบร์ซะอย่าง 320 00:29:53,167 --> 00:29:54,377 พี่สาวคนเก่ง 321 00:29:58,422 --> 00:29:59,924 พี่รักเธอนะเวนดี้ 322 00:30:00,508 --> 00:30:01,676 หนูก็รักพี่ 323 00:30:08,474 --> 00:30:09,308 ไป 324 00:30:22,780 --> 00:30:23,698 พี่เบิ้มไม่ตาย 325 00:30:24,323 --> 00:30:25,324 ใช่ 326 00:30:26,325 --> 00:30:27,243 รอดตายทั้งคู่ 327 00:30:29,912 --> 00:30:30,872 แต่ได้ไง 328 00:30:33,040 --> 00:30:34,500 จอมเขมือบ นายทําอะไร 329 00:30:40,298 --> 00:30:41,632 ผมให้ธรรมชาติเลือกเอง 330 00:30:49,640 --> 00:30:52,101 เวรละ ถ้ําจะถล่ม เราต้องไปแล้ว 331 00:30:52,101 --> 00:30:53,978 ไปเร็ว จอมเขมือบ 332 00:30:55,313 --> 00:30:56,147 พี่เบิ้ม! 333 00:30:56,772 --> 00:30:57,815 กัส! 334 00:31:01,694 --> 00:31:03,571 กัส! 335 00:31:09,911 --> 00:31:10,828 ไปสิกัส 336 00:31:11,913 --> 00:31:12,914 ไปสิกัส 337 00:31:12,914 --> 00:31:13,831 ไปซะ 338 00:31:14,457 --> 00:31:15,291 ไป! 339 00:31:17,418 --> 00:31:18,377 เธอเป็นอิสระแล้ว 340 00:31:22,131 --> 00:31:23,257 ฉันก็เหมือนกัน 341 00:31:25,343 --> 00:31:26,302 ไปสิ 342 00:31:30,848 --> 00:31:31,682 มา 343 00:32:13,182 --> 00:32:14,141 นายกลัว 344 00:32:17,603 --> 00:32:18,729 เรามาช่วยนะ 345 00:32:23,234 --> 00:32:24,235 ใจเย็นๆ 346 00:32:29,991 --> 00:32:30,908 เอ้า 347 00:32:31,951 --> 00:32:33,077 ปล่อยให้แล้วนะ 348 00:32:40,167 --> 00:32:41,210 เอาเลย 349 00:32:42,586 --> 00:32:44,213 คุณควรได้ล้างแค้น 350 00:32:48,009 --> 00:32:49,635 แต่อย่าทําอะไรน้องสาวฉัน 351 00:32:50,511 --> 00:32:51,929 น้องเพิ่งปลดโซ่ลูกคุณ 352 00:32:59,687 --> 00:33:00,980 พวกเขาจะเป็นยังไงต่อไป 353 00:33:02,440 --> 00:33:03,524 หลังจากคืนนี้ 354 00:33:05,943 --> 00:33:06,861 ไม่รู้สิ 355 00:33:09,864 --> 00:33:11,490 โรซี่! 356 00:33:17,705 --> 00:33:19,707 โรซี่! 357 00:33:23,002 --> 00:33:24,336 ลูกจะคลอดแล้ว 358 00:33:25,838 --> 00:33:27,840 ใจเย็นไว้ หายใจลึกๆ 359 00:33:28,674 --> 00:33:29,800 โรซี่ ถ้าเกิด... 360 00:33:30,801 --> 00:33:32,136 ถ้าเกิดเป็นไฮบริดล่ะ 361 00:33:32,136 --> 00:33:35,598 ไม่เป็นไรหรอก ยังไงเธอก็จะรักลูก 362 00:33:36,223 --> 00:33:38,642 นั่นแหละที่พี่จะบอกก่อนหน้านี้ 363 00:33:39,518 --> 00:33:42,480 ไม่ว่ายังไง ทุกอย่างจะดีเอง 364 00:33:43,564 --> 00:33:45,399 แล้วแม่จะว่ายังไงล่ะ 365 00:33:48,569 --> 00:33:50,154 เรื่องนั้นไม่สําคัญอีกต่อไปแล้ว 366 00:33:52,198 --> 00:33:55,201 ฉันไม่รู้ต้องทําไงว่ะโรซี่ 367 00:33:55,201 --> 00:33:57,703 - ฉันก็คลอดมาตั้งนานแล้ว... - เราช่วยได้ไหม 368 00:33:59,080 --> 00:34:01,207 - ได้ - เราต้องไม่ให้เธอหนาว 369 00:34:02,583 --> 00:34:06,212 - นี่รู้จริงเหรอว่าต้องทําอะไร - จะไม่เชื่อก็ได้ แต่เพิ่งดูคนทําคลอดมาหยกๆ 370 00:34:06,879 --> 00:34:09,006 เอาละ เตรียมตัวเบ่งนะ 371 00:34:09,924 --> 00:34:11,133 นับถึงสามนะ 372 00:34:11,133 --> 00:34:14,053 หนึ่ง สอง สาม 373 00:34:14,053 --> 00:34:15,596 เบ่ง ใช่ 374 00:34:16,847 --> 00:34:17,973 นั่นแหละ 375 00:34:17,973 --> 00:34:19,934 โอเค อีกทีนะ 376 00:34:40,871 --> 00:34:41,705 กัส 377 00:34:45,251 --> 00:34:47,253 - เจ็บไหม - ไม่ 378 00:34:47,837 --> 00:34:51,298 ยืนบื้อรออะไรอยู่ล่ะ จัดการมันสิ จับมัน! 379 00:34:51,298 --> 00:34:52,591 มันยืนโด่อยู่เนี่ย 380 00:34:53,175 --> 00:34:54,468 ฆ่ามันสิ! 381 00:34:54,468 --> 00:34:55,386 ไป! 382 00:34:55,386 --> 00:34:57,388 เป็นอะไรของพวกแก! 383 00:34:57,388 --> 00:34:59,598 จัดการมันสิ มันอยู่เนี่ย 384 00:35:02,726 --> 00:35:03,644 โรซี่ 385 00:35:04,311 --> 00:35:05,312 จินเจอร์ 386 00:35:08,649 --> 00:35:10,276 เพี้ยนกันไปหมดแล้วหรือไง 387 00:35:12,027 --> 00:35:14,864 ทําไมไม่รีบฆ่ามันก่อนจะสายเกินไปล่ะ 388 00:35:44,894 --> 00:35:45,811 ตัวอะไร 389 00:36:18,052 --> 00:36:20,804 มนุษย์ที่ยังรอดปลอดภัยคิดได้ว่า 390 00:36:22,181 --> 00:36:24,600 แม้จะผ่านพ้นอะไรมามากมาย 391 00:36:26,101 --> 00:36:27,019 แต่ธรรมชาติ... 392 00:36:27,686 --> 00:36:30,064 กลับเลือกที่จะเมตตาพวกเขา 393 00:36:50,000 --> 00:36:53,212 แต่หลังจากนั้นความจริงก็กระจ่างชัด 394 00:36:56,131 --> 00:36:59,510 ว่ามนุษย์กลุ่มนั้นจะเป็นกลุ่มสุดท้าย 395 00:37:01,887 --> 00:37:04,890 และไฮบริดจะสืบทอดโลกใบนี้ 396 00:37:23,867 --> 00:37:27,079 โรคร้ายถูกกลบฝังไว้ในถ้ําแห่งนั้นถาวร... 397 00:37:30,416 --> 00:37:33,627 และมนุษย์ไม่ต้องกลัวป่วยตายจากมันอีก 398 00:37:36,505 --> 00:37:40,634 ตอนนี้พวกเขาสามารถใช้ ช่วงชีวิตที่มีเหลืออยู่ร่วมกันได้ 399 00:37:42,052 --> 00:37:43,137 อย่างสงบสุข 400 00:37:48,058 --> 00:37:49,476 เป็นไรไหมครับ 401 00:37:49,476 --> 00:37:50,519 ไม่เป็นไร 402 00:37:51,854 --> 00:37:54,690 เออ ฉันแค่... ต้องนั่งพักแป๊บนึงก่อน 403 00:38:12,583 --> 00:38:13,751 ไปก่อนเลย 404 00:38:15,044 --> 00:38:15,878 แน่ใจนะ 405 00:38:16,545 --> 00:38:17,629 เดี๋ยวเราตามไป 406 00:38:19,381 --> 00:38:20,924 เราทําสําเร็จแล้วเนอะ 407 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 ใช่ 408 00:38:32,227 --> 00:38:34,730 ขอบใจทุกคนที่ไม่เคยทอดทิ้งฉันนะ 409 00:38:36,565 --> 00:38:39,026 ขอบใจที่นายก็ไม่ทอดทิ้งเราเหมือนกัน 410 00:38:40,569 --> 00:38:41,820 ฉันจะดูแลเขาเอง 411 00:38:54,083 --> 00:38:55,751 เหลือเชื่อเลยว่าเรามาไกลขนาดนี้ 412 00:39:00,255 --> 00:39:01,423 ฉันก็ไม่อยากจะเชื่อ 413 00:39:05,761 --> 00:39:06,762 ให้ตาย 414 00:39:07,971 --> 00:39:11,308 ชีวิตนี้ฉันเห็น ของสวยๆ งามๆ มาเยอะ จอมเขมือบ 415 00:39:13,685 --> 00:39:16,563 แต่ไม่เคยเห็นภาพที่งดงามเท่านี้มาก่อน 416 00:39:24,363 --> 00:39:25,489 เล่านิทานให้ฟังหน่อยสิ 417 00:39:27,741 --> 00:39:28,909 นิทานแบบไหน 418 00:39:29,451 --> 00:39:30,536 แบบไหนก็ได้ 419 00:39:32,413 --> 00:39:35,290 ให้เรา... ให้เรามีแรงไปต่อได้ 420 00:39:41,755 --> 00:39:43,590 นี่คือเรื่องราว 421 00:39:45,717 --> 00:39:47,761 เกี่ยวกับเด็กชายที่มีชื่อว่ากัส 422 00:39:49,930 --> 00:39:50,931 แล้วก็... 423 00:39:52,349 --> 00:39:53,725 คุณหมอชื่อว่าสิงห์ 424 00:39:56,854 --> 00:39:59,064 แต่ที่จริงแล้วเรื่องราวนี้... 425 00:40:00,315 --> 00:40:01,608 มันเกี่ยวกับพี่เบิ้มคนนึง... 426 00:40:25,090 --> 00:40:28,469 ที่สอนให้เด็กน้อยรู้ว่ามนุษยชาติมีความดีงาม 427 00:40:29,595 --> 00:40:31,722 เรามาสร้างที่นี่ขึ้นมาใหม่กันดีไหม 428 00:40:32,306 --> 00:40:33,223 ให้ช่วยไหม 429 00:40:43,442 --> 00:40:46,820 นี่เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับผู้ที่พลั้งพลาด 430 00:40:47,779 --> 00:40:48,780 โอเคจ้ะ 431 00:40:50,115 --> 00:40:51,867 ไปกันเถอะจ้ะ 432 00:40:51,867 --> 00:40:52,784 ไป 433 00:40:52,784 --> 00:40:55,245 และผู้ที่เรียนรู้ที่จะยอมรับมัน 434 00:41:08,091 --> 00:41:09,968 กับผู้ที่ไม่มีวันเรียนรู้ 435 00:41:23,148 --> 00:41:25,651 แล้วก็... ผู้ที่ได้ไถ่บาป 436 00:41:28,820 --> 00:41:33,242 กับผู้ที่ได้รู้ความหมายที่แท้จริงของการเสียสละ 437 00:41:40,749 --> 00:41:42,918 และผู้ที่หาทางกลับบ้านได้ 438 00:42:04,565 --> 00:42:07,651 นี่คือเรื่องราวของมิตรภาพ 439 00:42:10,404 --> 00:42:11,613 และความรัก 440 00:42:12,155 --> 00:42:13,615 แหย่เข้าไปแบบนี้ แล้วก็... 441 00:42:13,615 --> 00:42:16,159 มันเกี่ยวกับการสอนคนรุ่นต่อไป 442 00:42:18,912 --> 00:42:21,164 ไหนดูซิ ไฮไฟฟ์ นั่นแหละใช่เลย 443 00:42:21,164 --> 00:42:23,875 เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการก้าวข้าม 444 00:42:24,668 --> 00:42:27,671 โอเค ดูดีมากเลย เราจะช่วย... 445 00:42:27,671 --> 00:42:29,548 แต่ก็เกี่ยวกับการเริ่มต้นใหม่ด้วย 446 00:42:41,685 --> 00:42:45,647 {\an8}"กระต่ายน้อยไปเจอแมว น้องแมวนั่งอยู่บนเสื่อ" 447 00:42:45,647 --> 00:42:50,193 {\an8}"'สวัสดีแมว' กระต่ายพูด 'สวัสดีกระต่าย' แมวกล่าว 448 00:42:51,028 --> 00:42:52,070 เอ้านี่ 449 00:42:52,571 --> 00:42:54,531 นี่ ไปช่วยตรงนั้นหน่อยสิ 450 00:43:17,054 --> 00:43:18,722 นี่คือเรื่องราวเกี่ยวกับบ้าน 451 00:43:20,182 --> 00:43:22,225 และอนาคต 452 00:43:26,063 --> 00:43:27,064 ร่วมกัน 453 00:43:31,985 --> 00:43:34,321 แต่ว่า... สุดท้ายแล้ว 454 00:43:36,490 --> 00:43:38,033 เด็กชายก็ได้เรียนรู้ 455 00:43:38,784 --> 00:43:44,623 ว่า... ถึงความชั่วร้ายที่สุด ของมวลมนุษยชาติอาจหมดสิ้นไปแล้ว 456 00:43:44,623 --> 00:43:49,878 แต่ความดีงามของมนุษยชาติยังคงอยู่ 457 00:43:52,130 --> 00:43:53,131 ในตัวเรา 458 00:44:05,185 --> 00:44:06,436 ทุกเรื่องราวยอมมีวันสิ้นสุด 459 00:44:08,814 --> 00:44:12,442 แต่เรื่องราวของเรา... เพิ่งเริ่มขึ้น 460 00:44:16,822 --> 00:44:19,825 คุณปู่ครับ ทําไมเราเรียกเขาว่าพี่เบิ้มล่ะ 461 00:44:19,825 --> 00:44:21,827 เขาก็มีชื่อจริงไม่ใช่เหรอ 462 00:44:24,621 --> 00:44:27,541 เขาชื่อว่าทอมมี่ เจพเพิร์ด 463 00:44:29,584 --> 00:44:33,338 และเขาจะคงอยู่ต่อไปในเรื่องราวของเรา 464 00:44:36,383 --> 00:44:37,300 ใช่แล้ว 465 00:44:45,559 --> 00:44:47,102 แล้วพี่เบิ้มล่ะ 466 00:44:49,062 --> 00:44:50,772 เขากลับถึงบ้านด้วยไหม 467 00:47:18,420 --> 00:47:20,338 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล