1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,958 --> 00:00:30,249 [son] That's a loud... 4 00:00:30,250 --> 00:00:31,332 [mother] Yeah. 5 00:00:31,333 --> 00:00:33,125 [son] I'm a robot. 6 00:00:33,958 --> 00:00:35,457 [babbling] 7 00:00:35,458 --> 00:00:37,167 And a spider. 8 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 And a spider. 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,458 No. 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,582 No, no, no, no. 11 00:00:45,583 --> 00:00:48,374 Okay. Okay. Babe, stop. 12 00:00:48,375 --> 00:00:49,582 - [laughs] - [woman] Stop. 13 00:00:49,583 --> 00:00:52,291 - Oh, we need some crunchy snacks, right? - Hi! 14 00:00:52,292 --> 00:00:54,541 Oh, hi. Oh, my God. 15 00:00:54,542 --> 00:00:56,374 Sally, what are you doing here? 16 00:00:56,375 --> 00:00:58,624 I'm visiting my mom for the weekend. 17 00:00:58,625 --> 00:01:00,832 Baby, this is Sally. 18 00:01:00,833 --> 00:01:04,874 Yeah, Sally took over your mom's job at the gallery after you were born. 19 00:01:04,875 --> 00:01:07,416 Oh, he's super cute. 20 00:01:07,417 --> 00:01:09,957 Do you just love getting to be home with him all the time? 21 00:01:09,958 --> 00:01:11,249 Must be so wonderful. 22 00:01:11,250 --> 00:01:15,041 Yeah. I mean, that's a-- that's a good question, you know? 23 00:01:15,042 --> 00:01:16,916 But it's complicated though because, I mean, 24 00:01:16,917 --> 00:01:19,957 I would love to feel content. 25 00:01:19,958 --> 00:01:24,999 But instead, I feel like I'm just stuck 26 00:01:25,000 --> 00:01:28,666 inside of a prison of my own creation where I torment myself 27 00:01:28,667 --> 00:01:31,207 until I'm left binge eating Fig Newtons at midnight 28 00:01:31,208 --> 00:01:33,249 to keep from crying. [chuckles] 29 00:01:33,250 --> 00:01:36,291 And I feel like societal norms, and gender expectations, 30 00:01:36,292 --> 00:01:39,791 and just plain old biology, have forced me to become this person 31 00:01:39,792 --> 00:01:43,374 that I don't recognize, and I'm just angry all the time. 32 00:01:43,375 --> 00:01:45,541 Like, all the time. Like... [chuckles] 33 00:01:45,542 --> 00:01:48,124 And, you know, I would love to direct some of my own artwork 34 00:01:48,125 --> 00:01:50,082 towards a critique of the modern day systems 35 00:01:50,083 --> 00:01:53,124 that articulate this, but my brain just doesn't function 36 00:01:53,125 --> 00:01:56,582 the way that it did before I had the baby, and I'm dumb now. [chuckles] 37 00:01:56,583 --> 00:02:00,166 And I am deeply afraid that I am never going to be smart, 38 00:02:00,167 --> 00:02:04,500 or happy, or thin ever again. 39 00:02:05,792 --> 00:02:08,207 Do you just love getting to be home with him all the time? 40 00:02:08,208 --> 00:02:09,582 Must be so wonderful. 41 00:02:09,583 --> 00:02:11,957 Oh, yeah, I do. I love it. 42 00:02:11,958 --> 00:02:13,917 I do. I love being a mom. 43 00:02:14,583 --> 00:02:17,958 [♪ dramatic music playing] 44 00:02:22,792 --> 00:02:24,250 Seven, eight. 45 00:02:24,792 --> 00:02:26,416 [♪ light music playing, Ani DiFranco "Joyful Girl"] 46 00:02:26,417 --> 00:02:27,708 [mother] Wow. 47 00:02:29,083 --> 00:02:30,125 Yucky. 48 00:02:31,083 --> 00:02:33,375 Look it... Look at the house. 49 00:02:35,042 --> 00:02:36,916 ♪ I do it for the joy ♪ 50 00:02:36,917 --> 00:02:38,333 Uh-oh. 51 00:02:39,792 --> 00:02:43,082 ♪ Because I'm a joyful girl ♪ 52 00:02:43,083 --> 00:02:44,541 I'm hungry. 53 00:02:44,542 --> 00:02:46,624 ♪ Because the world owes me ♪ 54 00:02:46,625 --> 00:02:48,124 I'm gonna eat you. 55 00:02:48,125 --> 00:02:49,249 ♪ Nothing ♪ 56 00:02:49,250 --> 00:02:53,707 ♪ And we owe each other the world ♪ 57 00:02:53,708 --> 00:02:55,207 ♪ I do it because it's the least ♪ 58 00:02:55,208 --> 00:02:57,957 - [laughing] - ♪ I can do ♪ 59 00:02:57,958 --> 00:03:01,291 - [gasps] Ooh! That scared me. - [laughing] 60 00:03:01,292 --> 00:03:02,582 Up to the moon! 61 00:03:02,583 --> 00:03:03,832 To the moon! 62 00:03:03,833 --> 00:03:07,792 ♪ And I do it just because I want to ♪ 63 00:03:08,500 --> 00:03:10,041 - [coughing] - Are you okay? 64 00:03:10,042 --> 00:03:11,917 [son] Four, five. 65 00:03:13,333 --> 00:03:14,916 [crying] 66 00:03:14,917 --> 00:03:16,333 Where's the duck one? 67 00:03:18,833 --> 00:03:20,291 Where? 68 00:03:20,292 --> 00:03:21,375 No! 69 00:03:24,250 --> 00:03:25,417 You know. 70 00:03:28,208 --> 00:03:29,749 One, two, three, four, five, 71 00:03:29,750 --> 00:03:32,499 six, seven, eight, 72 00:03:32,500 --> 00:03:33,833 nine, ten. 73 00:03:36,083 --> 00:03:38,917 [mother] You light a fire early in your girlhood. 74 00:03:39,958 --> 00:03:41,999 You stoke it and tend to it. 75 00:03:42,000 --> 00:03:44,333 You protect it at all costs. 76 00:03:44,875 --> 00:03:47,457 You don't let it rage into a mountain of light, 77 00:03:47,458 --> 00:03:49,958 because that's not becoming of a girl. 78 00:03:52,083 --> 00:03:53,625 You keep it secret. 79 00:03:54,333 --> 00:03:56,042 You let it burn. 80 00:04:01,750 --> 00:04:04,707 It's from this point, this fire, 81 00:04:04,708 --> 00:04:06,832 you can create and fight 82 00:04:06,833 --> 00:04:08,624 and push your way through the world. 83 00:04:08,625 --> 00:04:11,708 It's from this fire that you can birth something new. 84 00:04:12,667 --> 00:04:15,832 A new version of yourself or a whole new person 85 00:04:15,833 --> 00:04:19,167 who didn't exist before you squeezed them into the world. 86 00:04:20,958 --> 00:04:25,875 A person who will one day pee in your face without blinking. 87 00:04:36,125 --> 00:04:37,582 [♪ light music playing] 88 00:04:37,583 --> 00:04:39,666 Let's go see the truck. 89 00:04:39,667 --> 00:04:40,999 Let's go, yeah. 90 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 Where's the...? 91 00:04:43,208 --> 00:04:45,124 - The what? - The... 92 00:04:45,125 --> 00:04:46,499 - The truck? - Yeah. 93 00:04:46,500 --> 00:04:47,875 It's up the street. 94 00:04:48,375 --> 00:04:49,999 It's up the street? 95 00:04:50,000 --> 00:04:51,082 Yeah. 96 00:04:51,083 --> 00:04:52,707 - Is the truck there? - Yeah. 97 00:04:52,708 --> 00:04:55,666 We have to put that on the street again. 98 00:04:55,667 --> 00:04:57,624 - Yeah? - Yes. 99 00:04:57,625 --> 00:05:01,292 They're going to-- next to the street with the green truck. 100 00:05:03,583 --> 00:05:06,917 - He's on the back of that. - You think so? 101 00:05:09,333 --> 00:05:11,832 Oh, he looks pretty strong. I bet he can do it. 102 00:05:11,833 --> 00:05:12,917 [son] No. 103 00:05:19,000 --> 00:05:20,374 No, it turned away. 104 00:05:20,375 --> 00:05:22,707 - Higher. - Higher? 105 00:05:22,708 --> 00:05:23,999 How high? 106 00:05:24,000 --> 00:05:26,457 - Higher up to the moon. - To the moon? 107 00:05:26,458 --> 00:05:28,166 We're going inside. 108 00:05:28,167 --> 00:05:29,249 This? 109 00:05:29,250 --> 00:05:32,041 Yeah, we're gonna go in there. That's what we're doing. 110 00:05:32,042 --> 00:05:34,041 - Yeah. - We can go. 111 00:05:34,042 --> 00:05:35,874 People can't say no to us. 112 00:05:35,875 --> 00:05:38,457 They can't say no to us. That's right. 113 00:05:38,458 --> 00:05:40,374 - Hi, Norma. - [man] In the ocean, too. 114 00:05:40,375 --> 00:05:43,957 Some decomposers even help clean water. 115 00:05:43,958 --> 00:05:47,707 - [son] Book Babies. - Wow. I had no idea. 116 00:05:47,708 --> 00:05:49,000 Oh, shit. 117 00:05:49,458 --> 00:05:53,707 ♪ I go for a ride on my favorite bike ♪ 118 00:05:53,708 --> 00:05:56,457 ♪ I'll tell you what I see ♪ 119 00:05:56,458 --> 00:06:00,207 ♪ It's a warm summer day as I pedal by the lake ♪ 120 00:06:00,208 --> 00:06:02,582 ♪ And right in front of me ♪ 121 00:06:02,583 --> 00:06:05,332 ♪ Is a poor little duck with a bill too big ♪ 122 00:06:05,333 --> 00:06:08,082 ♪ And eyes like buttered peas ♪ 123 00:06:08,083 --> 00:06:09,499 ♪ His feathers are pink... ♪ 124 00:06:09,500 --> 00:06:12,499 [mother] The problem is I just don't enjoy the company of other moms. 125 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 ♪ ...on water skis ♪ 126 00:06:14,708 --> 00:06:19,125 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 127 00:06:20,000 --> 00:06:23,292 ♪ What's up with that duck? ♪ 128 00:06:24,042 --> 00:06:26,374 ♪ Oh, what's up... ♪ 129 00:06:26,375 --> 00:06:28,207 [mother] I think becoming friends with another woman 130 00:06:28,208 --> 00:06:30,791 simply because we're both mothers is pathetic. 131 00:06:30,792 --> 00:06:33,042 ♪ What's up with that duck? ♪ 132 00:06:34,333 --> 00:06:37,791 ♪ I go for a drive in my favorite car ♪ 133 00:06:37,792 --> 00:06:39,582 - ♪ I'll tell you what I see... ♪ - [mother] Of course, if I happen to meet 134 00:06:39,583 --> 00:06:43,041 a beautiful, smart, hilarious woman 135 00:06:43,042 --> 00:06:45,166 and we became friends, 136 00:06:45,167 --> 00:06:47,666 we bond over hating Book Babies. 137 00:06:47,667 --> 00:06:49,541 ♪ He's putting on skates and as he makes figure eights ♪ 138 00:06:49,542 --> 00:06:51,374 - [mother] No. No. [groan] - ♪ I see he's munching... ♪ 139 00:06:51,375 --> 00:06:52,917 [child crying] 140 00:06:54,875 --> 00:06:59,417 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 141 00:07:01,000 --> 00:07:03,417 ♪ What's up with that duck? ♪ 142 00:07:04,625 --> 00:07:09,167 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 143 00:07:10,625 --> 00:07:13,250 ♪ What's up with that duck? ♪ 144 00:07:14,792 --> 00:07:18,917 ♪ It's time to say goodbye ♪ 145 00:07:19,875 --> 00:07:21,707 ♪ Goodbye to our friends ♪ 146 00:07:21,708 --> 00:07:23,624 ♪ Thanks for singing along ♪ 147 00:07:23,625 --> 00:07:24,707 [mother] Oh, thank God. 148 00:07:24,708 --> 00:07:29,167 ♪ We had lots of fun but this is our final song ♪ 149 00:07:29,833 --> 00:07:32,416 ♪ So goodbye to... ♪ 150 00:07:32,417 --> 00:07:33,833 Zarah Beverly. 151 00:07:34,625 --> 00:07:36,541 ♪ And goodbye to... ♪ 152 00:07:36,542 --> 00:07:38,083 Caden. 153 00:07:39,208 --> 00:07:42,124 ♪ And goodbye to... ♪ 154 00:07:42,125 --> 00:07:44,916 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 155 00:07:44,917 --> 00:07:46,333 [child] Mom! 156 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 [woman] I'm not coming here... 157 00:07:51,375 --> 00:07:52,792 [son] I'm gonna fuck you up. 158 00:07:53,458 --> 00:07:55,375 [mother] I'm the worst mother in the world. 159 00:08:00,167 --> 00:08:01,583 Do you-- Oh, I'm sorry. 160 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 Do you like paint and sip? 161 00:08:05,292 --> 00:08:06,875 You're an artist, right? 162 00:08:07,583 --> 00:08:09,166 Did I tell you that? 163 00:08:09,167 --> 00:08:11,582 Oh, we chatted at mommy-baby yoga. 164 00:08:11,583 --> 00:08:12,832 Just for a sec though. Jen. 165 00:08:12,833 --> 00:08:15,041 - So, do you paint or do something else? - No. 166 00:08:15,042 --> 00:08:16,874 I used to do more immersive art, 167 00:08:16,875 --> 00:08:20,082 - sculptures, and found materials. - Oh, like installations? 168 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 Sorry to eavesdrop. I just-- I'm a big art fan. 169 00:08:22,625 --> 00:08:23,957 - Oh, are you? - Yeah. Yeah. 170 00:08:23,958 --> 00:08:25,500 - She is. - Me, too. 171 00:08:26,458 --> 00:08:28,124 I used to live in the city and I spent my lunch breaks 172 00:08:28,125 --> 00:08:29,958 at the Modern, like, every day. 173 00:08:30,750 --> 00:08:32,708 I showed some work at the Modern once. 174 00:08:33,208 --> 00:08:35,042 - Wow. - Wow. 175 00:08:36,250 --> 00:08:38,999 But that feels like a lifetime ago, so... 176 00:08:39,000 --> 00:08:40,082 - [woman 1] Yeah. - Right. 177 00:08:40,083 --> 00:08:41,166 - Totally. - [woman 1] Definitely. 178 00:08:41,167 --> 00:08:42,249 - We get it. - Yeah. 179 00:08:42,250 --> 00:08:43,625 I used to be a stripper... 180 00:08:44,208 --> 00:08:45,207 if you can believe that. 181 00:08:45,208 --> 00:08:47,374 [sighs, chuckles] 182 00:08:47,375 --> 00:08:50,375 It was fun though, but just for a little while, not... 183 00:08:51,500 --> 00:08:53,166 The before times. 184 00:08:53,167 --> 00:08:54,499 - [all laughing] - Yes. Yes. 185 00:08:54,500 --> 00:08:55,832 - Gosh. - Right. 186 00:08:55,833 --> 00:08:58,207 You know, I really have to get him home for his nap. 187 00:08:58,208 --> 00:08:59,499 Oh, yeah. Right. 188 00:08:59,500 --> 00:09:01,416 - Yeah. - [son whines] 189 00:09:01,417 --> 00:09:03,624 - Okay. - Well, maybe we'll see you next week. 190 00:09:03,625 --> 00:09:04,916 Yeah. He's tired. 191 00:09:04,917 --> 00:09:06,624 Yeah, of course. 192 00:09:06,625 --> 00:09:08,667 Aww... Yes. 193 00:09:09,500 --> 00:09:10,707 - So cute. - [woman 2] Yeah. 194 00:09:10,708 --> 00:09:11,792 I know. 195 00:09:12,833 --> 00:09:14,332 - Oh, my gosh. - I love her. 196 00:09:14,333 --> 00:09:15,666 - She's fun. - She's fun, huh? 197 00:09:15,667 --> 00:09:16,749 She is. 198 00:09:16,750 --> 00:09:19,500 "Goodnight, goodnight, construction site. 199 00:09:20,542 --> 00:09:23,332 Down in the big construction site, the tough trucks work 200 00:09:23,333 --> 00:09:24,416 with all their might." 201 00:09:24,417 --> 00:09:26,125 They washed their feet. 202 00:09:27,292 --> 00:09:30,166 "Reaching, stretching, lifting high, 203 00:09:30,167 --> 00:09:32,791 he swings the beams into the sky." 204 00:09:32,792 --> 00:09:35,374 "So no more huffing and puffing, teams." 205 00:09:35,375 --> 00:09:37,332 What's this one? 206 00:09:37,333 --> 00:09:39,207 Look at his big teeth. [roars] 207 00:09:39,208 --> 00:09:40,667 Where is it? 208 00:09:41,250 --> 00:09:42,249 Where is it? 209 00:09:42,250 --> 00:09:46,749 "One by one, they'll go to bed to yawn and rest their sleepy heads." 210 00:09:46,750 --> 00:09:48,541 Now, I'm yawning. 211 00:09:48,542 --> 00:09:49,917 Can I get down? 212 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 No, we're gonna go sleepies, remember? 213 00:09:52,833 --> 00:09:53,832 No. 214 00:09:53,833 --> 00:09:55,957 - No. - Please? 215 00:09:55,958 --> 00:09:57,499 No. 216 00:09:57,500 --> 00:09:58,666 - No. - Aren't you so tired? 217 00:09:58,667 --> 00:10:00,082 - All-- - No. 218 00:10:00,083 --> 00:10:01,916 - All the vehicles are tired. - No. 219 00:10:01,917 --> 00:10:04,124 - Yes. - No. 220 00:10:04,125 --> 00:10:05,874 Who is the dad? 221 00:10:05,875 --> 00:10:07,707 No, no, no. Come on. 222 00:10:07,708 --> 00:10:09,667 - Come on. Come on. - [whines] 223 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 All right. 224 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 - Now, let's sleep again. - No. 225 00:10:13,917 --> 00:10:16,292 - It's okay. Yeah, I know. - [crying] 226 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 It's okay. 227 00:10:18,708 --> 00:10:21,082 We'll just play quiet mouse game. 228 00:10:21,083 --> 00:10:23,250 Do you wanna play quiet mouse? 229 00:10:23,958 --> 00:10:25,707 Can you be quiet mouse? 230 00:10:25,708 --> 00:10:26,791 Candy. 231 00:10:26,792 --> 00:10:28,832 - Honey. - No. 232 00:10:28,833 --> 00:10:30,041 No. 233 00:10:30,042 --> 00:10:32,249 - No. - [sighs] 234 00:10:32,250 --> 00:10:33,916 No! 235 00:10:33,917 --> 00:10:36,250 It's my fault he doesn't sleep. 236 00:10:37,042 --> 00:10:38,583 I shouldn't be mad at him. 237 00:10:40,042 --> 00:10:42,166 Now, everybody told me, but I just didn't listen 238 00:10:42,167 --> 00:10:46,583 because I liked it when he slept on my chest like a cozy warm heater. 239 00:10:47,458 --> 00:10:51,499 I should've put him down drowsy, but still awake like all the books said, 240 00:10:51,500 --> 00:10:55,708 and then he would have great sleep habits for the rest of his life. 241 00:10:56,958 --> 00:11:00,749 And I would always have a clean kitchen, a good sex life, 242 00:11:00,750 --> 00:11:02,707 and life would be amazing. 243 00:11:02,708 --> 00:11:04,249 [♪ dramatic music playing] 244 00:11:04,250 --> 00:11:06,167 But now I fucked that up. 245 00:11:07,125 --> 00:11:08,292 Now what? 246 00:11:10,333 --> 00:11:13,000 Maybe if I don't move, he won't see me. 247 00:11:16,625 --> 00:11:19,000 [son moaning] Mwah. 248 00:11:25,292 --> 00:11:26,582 I love you. 249 00:11:26,583 --> 00:11:27,707 Yum. 250 00:11:27,708 --> 00:11:29,124 I love you. 251 00:11:29,125 --> 00:11:30,957 - [giggling] - I love you. 252 00:11:30,958 --> 00:11:33,332 - I love you. - I love you. 253 00:11:33,333 --> 00:11:37,042 - I love you. [laughs] - Oh. [kissing] 254 00:11:39,417 --> 00:11:40,791 [son] Mommy. 255 00:11:40,792 --> 00:11:42,583 Let's play horsey. 256 00:11:43,875 --> 00:11:45,125 Okay. 257 00:11:46,625 --> 00:11:50,582 ♪ All around the mulberry bush ♪ 258 00:11:50,583 --> 00:11:53,457 ♪ Where something chased the weasel ♪ 259 00:11:53,458 --> 00:11:56,292 ♪ Monkey thought it was really fun ♪ 260 00:11:57,000 --> 00:12:00,207 ♪ Pop goes the weasel ♪ 261 00:12:00,208 --> 00:12:01,667 Is that good? 262 00:12:02,500 --> 00:12:04,166 Mama fuzzy. 263 00:12:04,167 --> 00:12:06,374 - What? - [son laughs] 264 00:12:06,375 --> 00:12:07,957 I'm not fuzzy. 265 00:12:07,958 --> 00:12:09,666 Mama fuzzy. 266 00:12:09,667 --> 00:12:10,916 Where am I fuzzy? 267 00:12:10,917 --> 00:12:13,083 - Right here. - Ow! 268 00:12:26,458 --> 00:12:28,332 [♪ dramatic music playing] 269 00:12:28,333 --> 00:12:30,124 Oh, goody. 270 00:12:30,125 --> 00:12:31,583 [soft chuckle] 271 00:12:35,875 --> 00:12:38,292 What fresh hell awaits you today? 272 00:12:40,500 --> 00:12:42,542 I've got some gray hairs. 273 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 A lot of gray hairs and some... 274 00:12:46,542 --> 00:12:47,958 new wrinkles. 275 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 Huh... 276 00:13:07,208 --> 00:13:10,000 [chuckling] 277 00:13:11,750 --> 00:13:13,208 Huh. 278 00:13:16,375 --> 00:13:17,583 Okay. 279 00:13:21,250 --> 00:13:22,792 Well, that's where we're at. 280 00:13:24,292 --> 00:13:25,292 Okay. 281 00:13:26,375 --> 00:13:27,708 Let me get some tweezers. 282 00:13:34,750 --> 00:13:36,457 [son] Daddy, daddy, daddy. 283 00:13:36,458 --> 00:13:37,792 Hey, bud. 284 00:13:38,500 --> 00:13:39,874 [grunts] 285 00:13:39,875 --> 00:13:42,500 Uh-oh. Spaghetti-O. 286 00:13:42,958 --> 00:13:46,417 Sometimes, I swear, it's like they don't realize that I have a life. 287 00:13:47,458 --> 00:13:49,499 I'd much rather be here at home with you guys 288 00:13:49,500 --> 00:13:52,499 than sitting at some hotel room at 11:00 o'clock at night, 289 00:13:52,500 --> 00:13:54,291 typing up reports on a Thursday. 290 00:13:54,292 --> 00:13:55,707 Oh, how annoying. 291 00:13:55,708 --> 00:13:56,957 [husband] It really was. 292 00:13:56,958 --> 00:14:00,124 Well, we had a fine week. We went to Book Babies, didn't we? 293 00:14:00,125 --> 00:14:01,499 [son] Book Babies. 294 00:14:01,500 --> 00:14:02,999 [husband] I thought you hated Book Babies. 295 00:14:03,000 --> 00:14:03,957 Oh, I do. 296 00:14:03,958 --> 00:14:06,750 - [son whines] - You still alive, you old furball? 297 00:14:07,292 --> 00:14:10,041 Speaking of furballs... 298 00:14:10,042 --> 00:14:12,582 - What? - I don't know. No. 299 00:14:12,583 --> 00:14:14,374 - What? - I shouldn't have brought it up. 300 00:14:14,375 --> 00:14:16,000 Well, no. Tell me. What? 301 00:14:16,958 --> 00:14:17,958 Well, I'm just... 302 00:14:18,833 --> 00:14:22,499 I don't know. I'm having some weird side effects from perimenopause. 303 00:14:22,500 --> 00:14:23,666 I'm not sure. 304 00:14:23,667 --> 00:14:26,125 Which is weird hairs seem to be sprouting up. 305 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 Are you talking about your nipples? 306 00:14:29,167 --> 00:14:30,333 No. 307 00:14:30,708 --> 00:14:32,917 I-I don't know. I just feel off. 308 00:14:33,708 --> 00:14:35,707 It's like I feel like I have this heightened sense of smell, 309 00:14:35,708 --> 00:14:37,041 kind of like when I was pregnant. 310 00:14:37,042 --> 00:14:37,999 Mm. 311 00:14:38,000 --> 00:14:40,125 Like the cat's butt smells disgusting to me. 312 00:14:40,875 --> 00:14:43,166 The cat's butt smells disgusting to me too, though. 313 00:14:43,167 --> 00:14:44,792 And look at my teeth. Hm? 314 00:14:45,417 --> 00:14:46,499 See how sharp they are? 315 00:14:46,500 --> 00:14:47,874 Right. Definitely. 316 00:14:47,875 --> 00:14:49,042 That's weird. 317 00:14:50,125 --> 00:14:51,957 Oh, honey. This is real. 318 00:14:51,958 --> 00:14:53,624 This is not in your head. 319 00:14:53,625 --> 00:14:54,957 Stop it. [chuckles] 320 00:14:54,958 --> 00:14:57,082 You always think that something's wrong with you. 321 00:14:57,083 --> 00:14:59,249 Well, that's the thing about being a hypochondriac, 322 00:14:59,250 --> 00:15:01,499 is someday I'll be right and you'll be sorry. 323 00:15:01,500 --> 00:15:03,833 - [husband laughs] - [dog barking] 324 00:15:06,583 --> 00:15:08,125 [spits] 325 00:15:09,417 --> 00:15:12,082 I can't remember the last time that I washed this shirt. 326 00:15:12,083 --> 00:15:13,582 You're living the dream. 327 00:15:13,583 --> 00:15:16,333 Yeah, I'm the housewife I never wanted to be. 328 00:15:17,917 --> 00:15:21,249 You know, the hardest part is that like I'm always on suicide watch. 329 00:15:21,250 --> 00:15:24,791 Like, if I turn my head for just a second, he's gonna stick a fork 330 00:15:24,792 --> 00:15:27,875 into a light socket or he's gonna walk off a cliff. 331 00:15:29,833 --> 00:15:33,166 It's better than leaving him with those awful ladies at that awful daycare. 332 00:15:33,167 --> 00:15:35,000 Oh, that was heartbreaking. 333 00:15:40,042 --> 00:15:42,874 If you wake him up, I will rip your throat out. 334 00:15:42,875 --> 00:15:45,333 Okay. Okay. 335 00:15:45,917 --> 00:15:49,332 Look, I kind of thought this is what you wanted, you know? 336 00:15:49,333 --> 00:15:52,207 No more late nights at the gallery, you know, 337 00:15:52,208 --> 00:15:54,582 crying in the bathroom while you pumped your boobs. 338 00:15:54,583 --> 00:15:56,833 I did, I do, I do. I just... 339 00:15:58,167 --> 00:16:00,999 Maybe if I could get a part-time job. 340 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 You know, the math doesn't totally add up. 341 00:16:04,792 --> 00:16:08,333 You know, the likelihood that you'd make more than we'd have to pay a sitter is... 342 00:16:09,208 --> 00:16:12,416 Well, may-- maybe when he starts school. 343 00:16:12,417 --> 00:16:14,999 Yeah. Just gotta hold out till kindergarten. 344 00:16:15,000 --> 00:16:16,083 Yeah. 345 00:16:17,875 --> 00:16:19,083 And then I think... 346 00:16:20,333 --> 00:16:22,167 what right do I have to complain? 347 00:16:22,792 --> 00:16:25,374 You know, it's a gift I get to stay home with my baby all day long. 348 00:16:25,375 --> 00:16:26,458 I should be grateful. 349 00:16:27,792 --> 00:16:32,458 I would kill to stay home with him every day, for what it's worth. 350 00:16:33,708 --> 00:16:35,666 [♪ dark music plays] 351 00:16:35,667 --> 00:16:37,749 You think that you would, 352 00:16:37,750 --> 00:16:39,917 but I assure you, you would not. 353 00:16:40,333 --> 00:16:43,416 [both] Two, three! Whoo! 354 00:16:43,417 --> 00:16:45,917 One, two, three! Whoo! 355 00:16:47,042 --> 00:16:48,749 - One, two, three. - Three. 356 00:16:48,750 --> 00:16:49,958 Whoo! 357 00:16:50,708 --> 00:16:52,666 They're coming after... 358 00:16:52,667 --> 00:16:53,832 [husband] All right. 359 00:16:53,833 --> 00:16:55,542 What's next? 360 00:16:56,042 --> 00:16:57,750 Um, bath time. 361 00:16:58,208 --> 00:16:59,207 I got it. 362 00:16:59,208 --> 00:17:00,874 Oh, thank you. 363 00:17:00,875 --> 00:17:02,791 [husband] Who wants to do a daddy bath? 364 00:17:02,792 --> 00:17:04,707 - Me. - All right! 365 00:17:04,708 --> 00:17:07,457 - Yeah! Say, "Woo-hoo, daddy bath!" - Thank you. 366 00:17:07,458 --> 00:17:09,041 [son] Daddy bath. 367 00:17:09,042 --> 00:17:10,582 That's right. 368 00:17:10,583 --> 00:17:13,499 - [son] Daddy bath. - [husband] Daddy bath. 369 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 I'll take a bath, too. 370 00:17:20,250 --> 00:17:21,750 [exhales] 371 00:17:28,583 --> 00:17:29,707 [husband] Honey? 372 00:17:29,708 --> 00:17:32,292 Can you grab him some toast? He said he's hungry. 373 00:17:38,375 --> 00:17:40,166 [water splashes] 374 00:17:40,167 --> 00:17:42,291 [husband] Honey, can you grab his sippy cup? 375 00:17:42,292 --> 00:17:43,792 My hands are full. 376 00:17:47,125 --> 00:17:48,833 [exhales] 377 00:17:51,250 --> 00:17:53,416 [husband] Honey, you mind throwing a towel in the dryer? 378 00:17:53,417 --> 00:17:54,833 Warm it up for him? 379 00:17:58,833 --> 00:18:00,500 [growls] 380 00:18:01,083 --> 00:18:03,333 - [water splashing] - [son babbling] 381 00:18:06,875 --> 00:18:07,875 What? 382 00:18:08,667 --> 00:18:09,667 [mother] Nothing. 383 00:18:14,417 --> 00:18:17,375 It's just when you're gone, I do this by myself every day. 384 00:18:23,708 --> 00:18:26,458 - What happened? - I-- nothin'. 385 00:18:28,333 --> 00:18:30,167 [toilet flushes] 386 00:18:31,000 --> 00:18:32,750 [snoring] 387 00:18:39,417 --> 00:18:41,125 Mama, Dada. 388 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 Mama, Dada. 389 00:18:45,417 --> 00:18:48,333 - Mommy and Daddy. - [mother] Mm. 390 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 [babbling] 391 00:18:53,667 --> 00:18:54,875 Hey. 392 00:18:56,917 --> 00:18:58,541 [snorts] 393 00:18:58,542 --> 00:19:00,374 - Can you not hear him? - What? 394 00:19:00,375 --> 00:19:02,042 You fucking do something? 395 00:19:03,958 --> 00:19:05,375 [son grunts] 396 00:19:06,333 --> 00:19:07,374 [giggles] 397 00:19:07,375 --> 00:19:10,166 Here, buddy. Go to sleep. 398 00:19:10,167 --> 00:19:11,791 - No. - Okay? 399 00:19:11,792 --> 00:19:13,583 - Go to sleep. - [babbles] 400 00:19:19,375 --> 00:19:22,291 Mama! [crying] 401 00:19:22,292 --> 00:19:23,707 Ma... 402 00:19:23,708 --> 00:19:25,792 [scrubbing dishes] 403 00:19:26,542 --> 00:19:27,917 Did you make coffee yet? 404 00:19:28,667 --> 00:19:30,124 No, not yet. 405 00:19:30,125 --> 00:19:31,208 Will you do it? 406 00:19:35,542 --> 00:19:36,542 Sure. 407 00:19:38,458 --> 00:19:39,792 Is it two scoops? 408 00:19:40,708 --> 00:19:42,333 Well, I do three. 409 00:19:58,000 --> 00:19:58,833 Alright. 410 00:20:03,667 --> 00:20:07,417 So, last night, you were, um, kind of a... 411 00:20:09,375 --> 00:20:10,707 Um... 412 00:20:10,708 --> 00:20:11,958 A bitch? 413 00:20:13,542 --> 00:20:14,708 Well... [chuckles] 414 00:20:16,125 --> 00:20:17,792 You said it, not me. 415 00:20:18,542 --> 00:20:19,542 Yeah. 416 00:20:20,167 --> 00:20:21,417 Nightbitch. [chuckle] 417 00:20:22,292 --> 00:20:24,417 I am Nightbitch. 418 00:20:26,000 --> 00:20:27,208 [laughs] 419 00:20:35,667 --> 00:20:37,291 [son] That's not true. 420 00:20:37,292 --> 00:20:38,541 Bye-bye, Dada. 421 00:20:38,542 --> 00:20:40,041 Is Daddy gonna be back? 422 00:20:40,042 --> 00:20:41,542 Yeah, he'll be back. 423 00:20:44,958 --> 00:20:47,749 Enjoy getting four full nights of sleep. 424 00:20:47,750 --> 00:20:49,250 Oh, honey. 425 00:20:51,333 --> 00:20:52,374 Are you gonna be okay? 426 00:20:52,375 --> 00:20:53,916 Yeah, I'll be fine. 427 00:20:53,917 --> 00:20:58,208 You know, you should really stop worrying about your weird hair growth or whatever. 428 00:20:58,792 --> 00:21:01,042 You know, get on top of your week... 429 00:21:01,583 --> 00:21:02,917 you know, structure, you know. 430 00:21:03,458 --> 00:21:04,666 I read an article once 431 00:21:04,667 --> 00:21:07,250 that said that structure was the key to mental health. 432 00:21:07,792 --> 00:21:10,499 You're gonna make up a plan, draw up a schedule, 433 00:21:10,500 --> 00:21:12,291 and treat it like it's your job. 434 00:21:12,292 --> 00:21:14,333 Happiness is a choice. 435 00:21:19,917 --> 00:21:21,416 Happiness is a choice. 436 00:21:21,417 --> 00:21:22,625 I'll try. 437 00:21:23,208 --> 00:21:24,332 - Okay. - Okay. 438 00:21:24,333 --> 00:21:25,832 Say, "Bye, Daddy." 439 00:21:25,833 --> 00:21:27,666 Bye, Daddy. 440 00:21:27,667 --> 00:21:29,417 - [engine starts] - Bye! 441 00:21:30,875 --> 00:21:33,750 We'll do a tiny part and now I... 442 00:21:34,542 --> 00:21:37,500 and I did this part, and then I did... 443 00:21:38,208 --> 00:21:41,083 [people chattering] 444 00:21:42,750 --> 00:21:44,166 Mama! 445 00:21:44,167 --> 00:21:45,417 Uh-huh. 446 00:21:46,625 --> 00:21:48,625 [babbling] 447 00:21:50,417 --> 00:21:52,207 [dog sniffing] 448 00:21:52,208 --> 00:21:53,416 Oh, my God. 449 00:21:53,417 --> 00:21:55,291 Oh, wow. Where did you guys come from? 450 00:21:55,292 --> 00:21:56,499 Hi. 451 00:21:56,500 --> 00:21:59,041 Are these your dogs? Oh, hi. 452 00:21:59,042 --> 00:22:00,208 [dog barks] 453 00:22:01,417 --> 00:22:02,500 Mama. 454 00:22:03,083 --> 00:22:04,957 Yeah. I guess they're nice. 455 00:22:04,958 --> 00:22:06,042 Yeah. 456 00:22:06,583 --> 00:22:08,916 - Hi. - Who are these doggies? 457 00:22:08,917 --> 00:22:09,999 I don't know. 458 00:22:10,000 --> 00:22:11,916 Who do you belong to? 459 00:22:11,917 --> 00:22:13,707 - [mother] Are these yours? - No. 460 00:22:13,708 --> 00:22:16,082 - Anybody? - You smell like strawberries. 461 00:22:16,083 --> 00:22:18,541 You smell like strawberries. She does. 462 00:22:18,542 --> 00:22:19,957 [barks] 463 00:22:19,958 --> 00:22:21,207 We're coming with you. 464 00:22:21,208 --> 00:22:22,374 Come on. 465 00:22:22,375 --> 00:22:24,042 We'll chase the doggies, come on. 466 00:22:24,833 --> 00:22:25,957 Let's get 'em! 467 00:22:25,958 --> 00:22:27,249 Get 'em! 468 00:22:27,250 --> 00:22:29,042 - [son] Big dogs. - [mother] Come on! Wait for us! 469 00:22:30,000 --> 00:22:32,166 Wait for us! [laughs] 470 00:22:32,167 --> 00:22:33,332 You got it! 471 00:22:33,333 --> 00:22:34,417 Come on! 472 00:22:36,583 --> 00:22:37,582 [son] Look at that. 473 00:22:37,583 --> 00:22:40,082 [mother] Yeah, they're way down there. We're gonna catch 'em, come on. 474 00:22:40,083 --> 00:22:41,541 - You want me to carry you? - Yeah. 475 00:22:41,542 --> 00:22:42,875 Okay. Come on. 476 00:22:44,458 --> 00:22:46,457 Let's get 'em! Come on! 477 00:22:46,458 --> 00:22:49,124 [both laughing] 478 00:22:49,125 --> 00:22:51,208 [♪ dramatic music playing] 479 00:22:56,750 --> 00:22:57,958 Fall down. 480 00:23:00,958 --> 00:23:05,582 ♪ In the sweet by and by... ♪ 481 00:23:05,583 --> 00:23:08,417 [mother] There was a great forgetting when I left home. 482 00:23:09,542 --> 00:23:12,542 Because to forget childhood meant I had survived it. 483 00:23:15,042 --> 00:23:19,624 ♪ We shall sing on that beautiful shore... ♪ 484 00:23:19,625 --> 00:23:22,249 [mother] But now, memories are poking their way back in. 485 00:23:22,250 --> 00:23:29,124 ♪ The melodious songs of the blessed ♪ 486 00:23:29,125 --> 00:23:35,208 ♪ And our spirit shall sorrow no more ♪ 487 00:23:36,208 --> 00:23:38,166 ♪ Not a sigh for the... ♪ 488 00:23:38,167 --> 00:23:39,624 [mother] My mother once told me, 489 00:23:39,625 --> 00:23:42,167 she almost became a famous singer in Europe, 490 00:23:43,500 --> 00:23:45,707 but she stayed back and had us instead. 491 00:23:45,708 --> 00:23:50,207 ♪ ...sweet by and by ♪ 492 00:23:50,208 --> 00:23:56,292 ♪ We shall meet on that beautiful shore... ♪ 493 00:23:56,875 --> 00:23:57,999 What else did we see? 494 00:23:58,000 --> 00:23:59,791 ♪ In the sweet... ♪ 495 00:23:59,792 --> 00:24:00,874 Oh, there's one. 496 00:24:00,875 --> 00:24:02,082 It's green. 497 00:24:02,083 --> 00:24:03,457 What's green? 498 00:24:03,458 --> 00:24:06,291 Okay. So we're gonna have an art day, okay? 499 00:24:06,292 --> 00:24:09,124 - Why? - So it's gonna be a lot of fun, okay? 500 00:24:09,125 --> 00:24:10,999 So we're just gonna put those paints. 501 00:24:11,000 --> 00:24:12,666 - Careful. - And a lots. 502 00:24:12,667 --> 00:24:13,916 Lots, okay. 503 00:24:13,917 --> 00:24:16,124 - There's-- What color is this? - Orange. 504 00:24:16,125 --> 00:24:17,707 - Orange. Good job. - And green. 505 00:24:17,708 --> 00:24:21,333 And... yellow. 506 00:24:21,875 --> 00:24:23,833 What are you gonna paint, hmm? 507 00:24:24,917 --> 00:24:26,667 Now, what are you gonna make? 508 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 A circle. 509 00:24:29,292 --> 00:24:32,332 Yeah. Put your fingers in it, really get a feel of the paint. 510 00:24:32,333 --> 00:24:33,832 - It's right... - Yeah. 511 00:24:33,833 --> 00:24:34,916 ...here. 512 00:24:34,917 --> 00:24:36,292 Great. 513 00:24:40,333 --> 00:24:42,458 Okay. It's so nice. 514 00:24:43,542 --> 00:24:45,374 [babbling] 515 00:24:45,375 --> 00:24:48,000 [laughs] Oh, yeah. 516 00:24:49,667 --> 00:24:51,083 Beautiful. 517 00:24:52,708 --> 00:24:54,207 - What are you gonna do? - I'm gonna put paint on you. 518 00:24:54,208 --> 00:24:55,791 [laughing] 519 00:24:55,792 --> 00:24:57,624 [exclaims] 520 00:24:57,625 --> 00:24:59,166 - Oh, that's great. - More paint. 521 00:24:59,167 --> 00:25:00,666 - That's great. I love this. - [babbling] 522 00:25:00,667 --> 00:25:02,624 Ooh! Oh, are you okay? 523 00:25:02,625 --> 00:25:04,874 - Yeah. - Are you okay, honey? 524 00:25:04,875 --> 00:25:07,416 - I'm gonna get more-- - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 525 00:25:07,417 --> 00:25:08,792 No, not on the wall. 526 00:25:10,000 --> 00:25:11,291 You're free. 527 00:25:11,292 --> 00:25:12,792 No rules today. 528 00:25:13,208 --> 00:25:14,583 Oh, that is so creative. 529 00:25:17,375 --> 00:25:19,042 [both laughing] 530 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 Oh, I'm gonna touch your cheek. 531 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 Oh, thank you. That's so nice. Thank you. 532 00:25:26,625 --> 00:25:27,792 [son] ...all over. 533 00:25:28,625 --> 00:25:30,374 It's great. Do it on the paper. 534 00:25:30,375 --> 00:25:32,124 Come do it on the paper. Oh! 535 00:25:32,125 --> 00:25:34,541 [laughing] 536 00:25:34,542 --> 00:25:36,249 I'm gonna put it on my butt. 537 00:25:36,250 --> 00:25:37,333 Baby... 538 00:25:38,042 --> 00:25:39,957 Can you-- can you not do that? 539 00:25:39,958 --> 00:25:43,749 [♪ upbeat music playing] 540 00:25:43,750 --> 00:25:45,791 - No, no, no, no, no, no! - [cat meows] 541 00:25:45,792 --> 00:25:48,042 No, no! [grunts] 542 00:25:50,083 --> 00:25:52,542 [groaning] 543 00:25:57,958 --> 00:25:59,958 [bottle spray] 544 00:26:05,125 --> 00:26:06,750 What's up with that duck? 545 00:26:07,625 --> 00:26:11,000 What's up with that duck? 546 00:26:12,083 --> 00:26:14,667 What's up with that duck? [laughing] 547 00:26:15,333 --> 00:26:16,333 Fuck! 548 00:26:21,708 --> 00:26:23,917 [♪ dramatic music playing] 549 00:26:28,208 --> 00:26:30,499 [mother] Why do these memories of my mother before she died 550 00:26:30,500 --> 00:26:31,791 keep coming back to me? 551 00:26:31,792 --> 00:26:33,042 Why now? 552 00:26:42,167 --> 00:26:43,667 Oh, fuck! 553 00:26:52,625 --> 00:26:54,000 [groans] 554 00:27:08,292 --> 00:27:09,375 Ow. 555 00:27:47,958 --> 00:27:51,000 [♪ tense music playing] 556 00:28:20,583 --> 00:28:22,042 I'm hysterical. 557 00:28:22,542 --> 00:28:24,875 I am hormonal, and I'm hysterical. 558 00:28:25,958 --> 00:28:26,832 [sniffs] 559 00:28:26,833 --> 00:28:27,917 Hay... 560 00:28:29,250 --> 00:28:31,000 smoke, honey. 561 00:28:32,000 --> 00:28:33,624 A bit of fungal musk. Amazing. 562 00:28:33,625 --> 00:28:36,874 Could I always smell like this, or was I just not paying attention? 563 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 Or is a...? 564 00:28:40,292 --> 00:28:42,582 Vegetables are very civilized. 565 00:28:42,583 --> 00:28:43,666 Yes. 566 00:28:43,667 --> 00:28:45,749 Dogs wouldn't buy vegetables. 567 00:28:45,750 --> 00:28:46,833 Look. 568 00:28:47,542 --> 00:28:48,750 - Ahh. - Ah. 569 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 [♪ dramatic music playing] 570 00:29:39,500 --> 00:29:42,000 [♪ dramatic music continues] 571 00:29:47,583 --> 00:29:50,375 [speaking foreign language] 572 00:30:05,833 --> 00:30:07,542 [speaking foreign language] 573 00:30:19,417 --> 00:30:21,625 [♪ dramatic music continues] 574 00:30:26,542 --> 00:30:28,292 [dog barking] 575 00:30:30,875 --> 00:30:33,542 [dogs barking, howling] 576 00:30:48,625 --> 00:30:50,125 [dog whimpers] 577 00:31:12,083 --> 00:31:13,167 [mother] Huh. 578 00:31:19,708 --> 00:31:21,500 - It's you. - [dog whimpers] 579 00:31:21,833 --> 00:31:22,667 Hi. 580 00:31:24,125 --> 00:31:26,292 - [dogs yelping] - [mother chuckles] 581 00:31:29,167 --> 00:31:30,166 No. 582 00:31:30,167 --> 00:31:32,749 - [dogs growling] - Oh! 583 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 Stop. No! 584 00:31:33,917 --> 00:31:35,125 [screams] 585 00:31:46,833 --> 00:31:48,917 Mommy had a weird dream last night. 586 00:31:50,708 --> 00:31:52,332 Do you wanna eat on the porch? 587 00:31:52,333 --> 00:31:53,417 Yeah. 588 00:31:57,500 --> 00:31:59,667 - [door opens] - Oh, don't let the cat out. 589 00:32:05,458 --> 00:32:07,457 - [♪ eerie music playing] - [gasps] 590 00:32:07,458 --> 00:32:08,749 Oh, honey, honey. 591 00:32:08,750 --> 00:32:09,874 Yuck, yuck, yuck. Where did you get that? 592 00:32:09,875 --> 00:32:10,957 No, no, no. Put it down. 593 00:32:10,958 --> 00:32:12,416 Put it down. Yuck, yuck, yuck, yuck. 594 00:32:12,417 --> 00:32:13,750 [babbles] 595 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 Yuck. [giggles] 596 00:32:18,375 --> 00:32:19,541 Bunny. 597 00:32:19,542 --> 00:32:20,542 [flies buzzing] 598 00:32:25,792 --> 00:32:27,041 - Come on. - Why? 599 00:32:27,042 --> 00:32:28,249 - Let's go inside, okay? - Why? 600 00:32:28,250 --> 00:32:29,541 We're gonna wash your hands. 601 00:32:29,542 --> 00:32:31,957 - Why? - Okay. It's yucky, huh? 602 00:32:31,958 --> 00:32:33,332 - We don't want-- - It's yucky. 603 00:32:33,333 --> 00:32:35,707 No, we don't wanna touch those, right? 604 00:32:35,708 --> 00:32:37,792 [♪ dramatic music playing] 605 00:32:42,625 --> 00:32:43,749 Maybe you could give me 606 00:32:43,750 --> 00:32:46,166 more of a sense of what you're looking for. 607 00:32:46,167 --> 00:32:49,916 Anything in the realm of women turning into animals, 608 00:32:49,917 --> 00:32:52,375 transformation, metamorphosis. 609 00:32:53,875 --> 00:32:54,874 I'm doing a project. 610 00:32:54,875 --> 00:32:57,332 I'm just looking for a scientific perspective. 611 00:32:57,333 --> 00:32:59,375 Or... metaphysical. 612 00:33:02,667 --> 00:33:07,499 Well, there is this book, it's labeled "mythical ethnography" 613 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 but it's-- really, it's quite scientific. 614 00:33:10,042 --> 00:33:12,458 Field Guide to Magical Women. 615 00:33:12,917 --> 00:33:13,917 Have you heard of this? 616 00:33:20,042 --> 00:33:22,124 - Thank you, Norma. - Mm-hm. 617 00:33:22,125 --> 00:33:23,542 - We're gonna get going. - Yeah. 618 00:33:25,000 --> 00:33:28,582 [mother] "My introduction to this topic came about serendipitously. 619 00:33:28,583 --> 00:33:30,332 I was interested in the ways 620 00:33:30,333 --> 00:33:33,583 that womanhood manifests on a mythical level. 621 00:33:34,667 --> 00:33:38,166 The bird women of Peru lived in tall leafy boughs in the rainforest 622 00:33:38,167 --> 00:33:39,541 where they constructed intricate 623 00:33:39,542 --> 00:33:42,375 and breathtaking nests from sticks and reeds. 624 00:33:43,542 --> 00:33:46,916 The bird women sprouted feathers and beaks in their 60s, 625 00:33:46,917 --> 00:33:49,708 but only after they had children who had grown. 626 00:33:51,125 --> 00:33:53,125 [♪ light music playing] 627 00:33:56,708 --> 00:33:58,957 [mother] " The bird women spent the latter parts of their lives 628 00:33:58,958 --> 00:34:00,749 flitting from tree to tree, 629 00:34:00,750 --> 00:34:04,208 producing the loveliest calls and learning to fly." 630 00:34:12,292 --> 00:34:13,541 [son babbling] 631 00:34:13,542 --> 00:34:14,625 Mama, poop. 632 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 Poop. 633 00:34:17,458 --> 00:34:18,708 [gasps] Oh, my... 634 00:34:24,042 --> 00:34:27,042 - Mac and cheese. - Mac and cheese, great. 635 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 One more. 636 00:34:30,667 --> 00:34:31,916 Do some mac and... 637 00:34:31,917 --> 00:34:33,167 Meatloaf. 638 00:34:33,875 --> 00:34:36,041 - Can you share some...? - What's that? 639 00:34:36,042 --> 00:34:37,832 Can you share with me mac and cheese? 640 00:34:37,833 --> 00:34:40,833 Mm-hm. Yeah, we're gonna share it. That's right. 641 00:34:43,417 --> 00:34:44,792 [cashier] Oh. 642 00:34:47,208 --> 00:34:49,292 I think I'm anemic. [chuckles] 643 00:34:49,917 --> 00:34:51,958 All right. Here you go, baby. 644 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Let's eat. 645 00:34:55,083 --> 00:34:56,957 - Here. - I need a fork. 646 00:34:56,958 --> 00:34:58,042 Well, here. 647 00:35:02,458 --> 00:35:03,582 Uh-oh. 648 00:35:03,583 --> 00:35:06,375 [both laughing] 649 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 Mmm... 650 00:35:22,833 --> 00:35:24,833 [laughing] 651 00:35:25,708 --> 00:35:27,166 That's real good, ain't it? 652 00:35:27,167 --> 00:35:29,250 [snarling] 653 00:35:32,750 --> 00:35:34,375 - [son roars] - [barks] 654 00:35:38,042 --> 00:35:40,208 [son roaring and growling] 655 00:35:49,542 --> 00:35:51,166 We're doggies, right? 656 00:35:51,167 --> 00:35:53,250 [both barking] 657 00:36:02,042 --> 00:36:03,333 Woof. 658 00:36:04,292 --> 00:36:06,957 So much fun to have a boy, right? 659 00:36:06,958 --> 00:36:09,624 We used to play dogs, too, my son and I. 660 00:36:09,625 --> 00:36:13,457 Oh. So much fun, and he just loved it. 661 00:36:13,458 --> 00:36:15,875 I didn't know that, that you had kids. 662 00:36:17,542 --> 00:36:20,457 [both barking] 663 00:36:20,458 --> 00:36:23,041 [Norma laughing, barking] 664 00:36:23,042 --> 00:36:26,749 [both barking] 665 00:36:26,750 --> 00:36:29,167 [all laughing] 666 00:36:39,792 --> 00:36:41,250 Oh, don't go, Norma. 667 00:36:41,708 --> 00:36:43,082 Tell me about your son. 668 00:36:43,083 --> 00:36:44,666 Did you work when he was little? 669 00:36:44,667 --> 00:36:46,832 Did you make all of the right choices? 670 00:36:46,833 --> 00:36:49,124 Is there anything that you would've done differently? 671 00:36:49,125 --> 00:36:51,124 Tell me the secrets. 672 00:36:51,125 --> 00:36:54,000 [♪ dramatic music playing] 673 00:36:59,208 --> 00:37:00,292 Dada. 674 00:37:04,125 --> 00:37:06,125 [shower running] 675 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 [♪ eerie music playing] 676 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 We're out of milk. 677 00:37:45,167 --> 00:37:46,207 We are? 678 00:37:46,208 --> 00:37:49,208 Yeah. We got 20 pounds of raw meat and no milk. 679 00:37:54,458 --> 00:37:55,625 Come on, buddy. 680 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 Can you shut the door? 681 00:38:10,333 --> 00:38:11,957 [husband] I don't understand how we're out of milk. 682 00:38:11,958 --> 00:38:13,291 Because he drank it. 683 00:38:13,292 --> 00:38:15,042 Yeah, but did you know? 684 00:38:15,708 --> 00:38:16,832 Did I know? 685 00:38:16,833 --> 00:38:19,082 Did you know that we were out of milk? 686 00:38:19,083 --> 00:38:20,207 [scoffs] 687 00:38:20,208 --> 00:38:21,458 I don't know. 688 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What is that supposed to mean? 689 00:38:24,958 --> 00:38:27,707 This is the first shower that I have had in a week. 690 00:38:27,708 --> 00:38:29,707 I've been to the grocery store three times, 691 00:38:29,708 --> 00:38:31,332 but I haven't washed my body in four days. 692 00:38:31,333 --> 00:38:33,082 So clearly I didn't know we were out of milk 693 00:38:33,083 --> 00:38:34,499 or I would've gotten some. 694 00:38:34,500 --> 00:38:36,624 But you're welcome to go to the supermarket with our son 695 00:38:36,625 --> 00:38:37,707 and get some milk. 696 00:38:37,708 --> 00:38:39,666 Oh, and pick me up some tampons while you're there 697 00:38:39,667 --> 00:38:41,332 because I think I'm about to start to bleed 698 00:38:41,333 --> 00:38:42,832 and this one's gonna be a doozy. 699 00:38:42,833 --> 00:38:43,957 Okay. 700 00:38:43,958 --> 00:38:45,958 That's enough, all right? Jeez. 701 00:38:52,500 --> 00:38:53,707 Perfect. 702 00:38:53,708 --> 00:38:56,999 - [son] No. - "Construction site all tucked in tight." 703 00:38:57,000 --> 00:38:58,707 - No. No. - Shh. 704 00:38:58,708 --> 00:39:01,292 "The day is done, turn off the light. 705 00:39:02,208 --> 00:39:04,457 Great work today now." Shh. 706 00:39:04,458 --> 00:39:05,833 - No. - Shh. 707 00:39:07,250 --> 00:39:08,249 You don't want to go to bed? 708 00:39:08,250 --> 00:39:09,791 Go to sleep, please. 709 00:39:09,792 --> 00:39:11,082 - No. - Please go to sleep. 710 00:39:11,083 --> 00:39:12,291 I'm not going to sleep. 711 00:39:12,292 --> 00:39:14,083 [whimpers] 712 00:39:15,375 --> 00:39:16,458 No. 713 00:39:18,042 --> 00:39:19,542 No bed ever. 714 00:39:22,875 --> 00:39:25,875 [video game sounds] 715 00:39:28,833 --> 00:39:30,375 Nitro boosters. 716 00:39:30,833 --> 00:39:32,375 See you later, suckers. 717 00:39:33,542 --> 00:39:36,458 [growling] 718 00:39:38,250 --> 00:39:39,333 Is he down? 719 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 It's your turn. 720 00:39:43,125 --> 00:39:44,457 [sighs] 721 00:39:44,458 --> 00:39:45,958 He doesn't want me. 722 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 I don't care that he doesn't want you. 723 00:39:50,375 --> 00:39:54,291 Hey, I have been doing night-nights every night, 724 00:39:54,292 --> 00:39:57,457 of every day for 200 years, 725 00:39:57,458 --> 00:39:59,125 and it's fucking killing me. 726 00:39:59,583 --> 00:40:02,249 You have to do night-nights. It's your turn for night-nights. 727 00:40:02,250 --> 00:40:03,417 All right. 728 00:40:04,917 --> 00:40:08,125 But just for the record, I don't like the term "night-night." 729 00:40:11,125 --> 00:40:12,417 Okay. Okay. Okay. 730 00:40:14,792 --> 00:40:16,792 [groans] 731 00:40:20,250 --> 00:40:21,833 [exhales] 732 00:40:23,125 --> 00:40:24,541 [cat meows] 733 00:40:24,542 --> 00:40:27,042 No. No, no, no, no, no, no, no. 734 00:40:27,500 --> 00:40:30,207 - No, no, no, no, no, no, no. - [cat meows] 735 00:40:30,208 --> 00:40:32,332 I just-- I'm sorry. 736 00:40:32,333 --> 00:40:33,874 I'm sorry. I just-- 737 00:40:33,875 --> 00:40:38,958 I don't want anything else needing me or touching me. 738 00:40:42,375 --> 00:40:43,374 [man on TV] Over here. 739 00:40:43,375 --> 00:40:44,458 [woman] What is it? 740 00:40:44,958 --> 00:40:46,041 [man] Take a look. 741 00:40:46,042 --> 00:40:47,250 [woman] We should get out of here. 742 00:40:48,500 --> 00:40:49,749 [man] Let's split up. 743 00:40:49,750 --> 00:40:50,958 [woman] Don't leave. 744 00:40:52,333 --> 00:40:53,583 You wanna... 745 00:40:55,917 --> 00:40:57,082 you know? 746 00:40:57,083 --> 00:40:58,417 [clicks tongue] 747 00:40:59,000 --> 00:41:00,083 God, no. 748 00:41:05,833 --> 00:41:07,499 [husband exhales] 749 00:41:07,500 --> 00:41:09,624 I'm sorry. I didn't mean it like that. I meant like-- 750 00:41:09,625 --> 00:41:11,416 That was like-- that was a little harsh. 751 00:41:11,417 --> 00:41:13,374 Well, I'm just in so much pain. 752 00:41:13,375 --> 00:41:14,708 You have no idea. 753 00:41:15,167 --> 00:41:18,125 - Okay. Well, like, I didn't know that. - Well... 754 00:41:19,708 --> 00:41:23,500 And also, I have eight nipples now, and I fear you'll be repulsed. 755 00:41:33,625 --> 00:41:35,332 [woman on TV] No! 756 00:41:35,333 --> 00:41:37,916 [mother] "In Hindu mythology, Sarama is a she dog 757 00:41:37,917 --> 00:41:40,416 serving the warrior-god, Indra. 758 00:41:40,417 --> 00:41:44,041 She is the mother to all clawed creatures. 759 00:41:44,042 --> 00:41:48,041 In Greek mythology, the chimera embodied all things domestic 760 00:41:48,042 --> 00:41:50,624 and motherly, a goat who nurses young 761 00:41:50,625 --> 00:41:52,041 and cares for the home front 762 00:41:52,042 --> 00:41:55,666 and simultaneously possesses the qualities of a beast." 763 00:41:55,667 --> 00:41:57,541 [♪ mysterious music playing] 764 00:41:57,542 --> 00:41:59,000 [door closes] 765 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 [girl] Mama? 766 00:42:17,708 --> 00:42:19,083 [heavy breathing] 767 00:42:20,250 --> 00:42:22,125 [soft growling] 768 00:42:30,875 --> 00:42:32,291 [mother] If my mother were still alive, 769 00:42:32,292 --> 00:42:34,583 I would have some serious questions for her. 770 00:42:39,417 --> 00:42:41,500 How did she deal with the anger, 771 00:42:42,958 --> 00:42:45,500 the resentment for all that she didn't do? 772 00:42:47,500 --> 00:42:49,749 How many women have delayed their greatness 773 00:42:49,750 --> 00:42:52,125 while the men around them didn't know what to do with theirs? 774 00:42:55,083 --> 00:42:57,917 I'd ask her if she ever regretted becoming a mother. 775 00:43:01,083 --> 00:43:03,041 Where should we go next, the mammals? 776 00:43:03,042 --> 00:43:05,291 - Sure. - [babbling] 777 00:43:05,292 --> 00:43:06,791 Yeah? You wanna go there? 778 00:43:06,792 --> 00:43:09,041 I don't-- I don't wanna go to mammals. 779 00:43:09,042 --> 00:43:11,291 I can't believe this. 780 00:43:11,292 --> 00:43:13,832 - Here you are. - Hey. Jen. Oh, wow. 781 00:43:13,833 --> 00:43:16,582 It is so weird to see you out in the wild. 782 00:43:16,583 --> 00:43:18,082 I mean, out of context. 783 00:43:18,083 --> 00:43:20,249 - Hi. I'm Jen. - Hi, Jen. 784 00:43:20,250 --> 00:43:22,708 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 785 00:43:23,250 --> 00:43:26,332 So, are we gonna see you at baby yoga or tyke hike this week? 786 00:43:26,333 --> 00:43:27,582 Oh, no, another time. 787 00:43:27,583 --> 00:43:28,832 Poo. 788 00:43:28,833 --> 00:43:30,791 - Okay. Next time. - Okay. 789 00:43:30,792 --> 00:43:32,124 All right. Come on, kiddos. 790 00:43:32,125 --> 00:43:35,166 Let's go see some more dinosaur bones, right? [chuckles] 791 00:43:35,167 --> 00:43:36,625 [growls] 792 00:43:37,625 --> 00:43:38,958 [husband clears throat] 793 00:43:39,417 --> 00:43:40,750 Who the hell was that? 794 00:43:41,833 --> 00:43:43,917 She's just a mom from Book Babies. 795 00:43:44,958 --> 00:43:45,875 Hm. 796 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 [mother] I think I'm having a bit of a realization. 797 00:44:01,458 --> 00:44:03,000 [soft chuckle] 798 00:44:03,667 --> 00:44:05,042 What's your realization? 799 00:44:12,750 --> 00:44:14,792 I don't think I'm an artist anymore. 800 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Oh, honey. 801 00:44:20,000 --> 00:44:22,082 I don't know why I'm getting upset. I'm not upset. 802 00:44:22,083 --> 00:44:25,292 No, no, no, you don't-- you don't seem upset at all. 803 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Because I just have... 804 00:44:31,667 --> 00:44:34,374 this running list of all of the things that I'm not doing every day, 805 00:44:34,375 --> 00:44:36,624 and all of the ways that I'm falling behind as an artist. 806 00:44:36,625 --> 00:44:39,375 And I think that if I could focus on what I am doing, 807 00:44:39,917 --> 00:44:42,083 then I would be much happier. 808 00:44:43,750 --> 00:44:45,957 I could-- I could see that, yeah. 809 00:44:45,958 --> 00:44:49,416 And I should focus on being the best mom that I can be 810 00:44:49,417 --> 00:44:51,416 and really enjoying these moments with him, 811 00:44:51,417 --> 00:44:53,333 because this isn't going to last. 812 00:44:55,167 --> 00:44:57,042 He's growing up so fast. 813 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Uh-oh. 814 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 And besides... 815 00:45:04,667 --> 00:45:07,749 you know, being an artist is like the most silly, 816 00:45:07,750 --> 00:45:10,041 self-absorbed thing you can be. 817 00:45:10,042 --> 00:45:12,917 It's truly an embarrassing job to say out loud. 818 00:45:16,417 --> 00:45:19,166 It's just such a relief in just letting it all go, you know? 819 00:45:19,167 --> 00:45:20,583 - Good. - Yeah. 820 00:45:21,333 --> 00:45:24,542 I'm just really focusing on being in this moment with him. 821 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 Okay. 822 00:45:33,375 --> 00:45:36,583 I mean, if that's what you want. 823 00:45:39,958 --> 00:45:41,000 Yeah. 824 00:45:43,042 --> 00:45:44,292 Okay. 825 00:45:47,750 --> 00:45:50,707 ♪ We shall sing on that beautiful shore ♪ 826 00:45:50,708 --> 00:45:52,042 [son] Mama. 827 00:45:53,625 --> 00:45:55,250 [dog howling] 828 00:46:05,333 --> 00:46:07,333 [♪ eerie music playing] 829 00:46:29,833 --> 00:46:31,542 [sniffing] 830 00:46:44,625 --> 00:46:46,624 [faint scream in distance] 831 00:46:46,625 --> 00:46:49,792 [growls softly] 832 00:46:57,583 --> 00:46:59,583 [panting] 833 00:47:04,625 --> 00:47:07,417 [mother] I am hair, and blood, and bone. 834 00:47:08,458 --> 00:47:10,082 I am instinct and anger. 835 00:47:10,083 --> 00:47:12,416 [growling] 836 00:47:12,417 --> 00:47:14,249 [♪ tense music playing] 837 00:47:14,250 --> 00:47:16,292 I know nothing but the night air. 838 00:47:20,292 --> 00:47:21,833 I have one thought. 839 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 I am an animal. 840 00:47:36,667 --> 00:47:38,332 [howls] 841 00:47:38,333 --> 00:47:41,541 [♪ dramatic music playing] 842 00:47:41,542 --> 00:47:43,625 [growling] 843 00:47:59,083 --> 00:48:01,083 [sniffing] 844 00:48:03,500 --> 00:48:05,125 [mother] I'm gonna crush its skull. 845 00:48:05,625 --> 00:48:06,667 [barking] 846 00:48:08,208 --> 00:48:11,042 [grunts] Blood! Blood, blood, blood! 847 00:48:12,750 --> 00:48:13,833 Ooh, blood! 848 00:48:18,667 --> 00:48:22,457 I was once a girl, then a woman, 849 00:48:22,458 --> 00:48:24,958 a bride, a mother, 850 00:48:25,750 --> 00:48:28,208 and now I will be this. 851 00:48:33,625 --> 00:48:34,875 Where did you go? 852 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 I went for a run. 853 00:48:39,708 --> 00:48:41,208 I needed to clear my mind. 854 00:48:48,292 --> 00:48:49,875 Did you run barefoot? 855 00:48:55,000 --> 00:48:56,417 You're so dirty. 856 00:49:00,333 --> 00:49:01,625 Can I get in? 857 00:49:03,333 --> 00:49:04,416 Sure. 858 00:49:04,417 --> 00:49:06,500 [♪ dramatic music playing] 859 00:49:16,292 --> 00:49:17,749 [mother] I am a woman. 860 00:49:17,750 --> 00:49:19,875 I am an animal. 861 00:49:20,417 --> 00:49:23,333 I am new and also ancient. 862 00:49:23,917 --> 00:49:25,541 [moans] 863 00:49:25,542 --> 00:49:29,000 I have been ashamed, but I will be no more. 864 00:49:30,042 --> 00:49:32,207 - Okay. Say, "Bye." - [son] Bye. 865 00:49:32,208 --> 00:49:33,791 [mother] Can you give a good wave to Daddy? 866 00:49:33,792 --> 00:49:35,957 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy. 867 00:49:35,958 --> 00:49:37,708 There he goes. 868 00:49:38,208 --> 00:49:39,666 Wave goodbye. 869 00:49:39,667 --> 00:49:41,749 - [son] Bye. - Yeah. 870 00:49:41,750 --> 00:49:43,041 [exclaims] 871 00:49:43,042 --> 00:49:44,999 - Should we go have some fun? - What? 872 00:49:45,000 --> 00:49:46,624 [♪ upbeat music playing, "Weird Al" Yankovic, "Dare to Be Stupid"] 873 00:49:46,625 --> 00:49:48,249 Should we do this? 874 00:49:48,250 --> 00:49:50,124 Should we act like doggies? 875 00:49:50,125 --> 00:49:52,583 [barks, giggling] 876 00:49:54,625 --> 00:49:56,957 ♪ Put down that chainsaw and listen to me ♪ 877 00:49:56,958 --> 00:49:59,042 ♪ It's time for us to join in the fight ♪ 878 00:49:59,833 --> 00:50:02,374 ♪ It's time to let your babies grow up to be cowboys ♪ 879 00:50:02,375 --> 00:50:04,624 ♪ It's time to let the bedbugs bite ♪ 880 00:50:04,625 --> 00:50:07,541 ♪ Settle down, raise a family join the PTA ♪ 881 00:50:07,542 --> 00:50:10,166 ♪ Buy some sensible shoes and a Chevrolet ♪ 882 00:50:10,167 --> 00:50:11,832 ♪ Then party 'til you're broke... ♪ 883 00:50:11,833 --> 00:50:16,000 - Oh, no, no, no. Oh, that's-- You! - [giggling] 884 00:50:16,625 --> 00:50:17,958 ♪ Let's go ♪ 885 00:50:20,792 --> 00:50:22,833 [mother] Squirrel. Let's go get it. 886 00:50:24,667 --> 00:50:25,666 Come on. 887 00:50:25,667 --> 00:50:27,624 Maybe this is the secret to happiness. 888 00:50:27,625 --> 00:50:28,957 [barking] 889 00:50:28,958 --> 00:50:31,292 We're just animals. 890 00:50:33,708 --> 00:50:36,792 Are you hiding out on a boat, you silly puppy? 891 00:50:37,208 --> 00:50:39,082 - Should I do ears? - Yes. 892 00:50:39,083 --> 00:50:41,167 [laughing] 893 00:50:46,583 --> 00:50:49,249 It's for you. 894 00:50:49,250 --> 00:50:51,375 Look. Look at this. 895 00:50:53,583 --> 00:50:57,166 And do doggies go night-night in their own beds? 896 00:50:57,167 --> 00:50:59,125 Yes, they do. 897 00:51:00,542 --> 00:51:03,500 And do doggies need binkies? 898 00:51:04,542 --> 00:51:06,082 No. 899 00:51:06,083 --> 00:51:07,708 That's so silly. 900 00:51:10,417 --> 00:51:12,041 ♪ Dare to be stupid ♪ 901 00:51:12,042 --> 00:51:14,125 [growls] 902 00:51:15,417 --> 00:51:17,832 - [son] Woof. - All right. 903 00:51:17,833 --> 00:51:19,417 Goodnight, doggy. 904 00:51:20,000 --> 00:51:22,374 ♪ Bite the hand that feeds you ♪ 905 00:51:22,375 --> 00:51:24,832 ♪ Bite off more than you chew ♪ 906 00:51:24,833 --> 00:51:26,582 ♪ What can you do? ♪ 907 00:51:26,583 --> 00:51:28,041 ♪ Dare to be stupid ♪ 908 00:51:28,042 --> 00:51:30,541 ♪ Take some wooden nickels ♪ 909 00:51:30,542 --> 00:51:33,166 ♪ Look for Mr. Goodbar ♪ 910 00:51:33,167 --> 00:51:35,624 ♪ Get your mojo working now ♪ 911 00:51:35,625 --> 00:51:37,124 ♪ I'll show you how ♪ 912 00:51:37,125 --> 00:51:39,207 ♪ Dare to be stupid ♪ 913 00:51:39,208 --> 00:51:41,582 ♪ You can turn the other cheek ♪ - ♪ ...the other cheek ♪ 914 00:51:41,583 --> 00:51:44,207 ♪ You can just give up the ship ♪ 915 00:51:44,208 --> 00:51:47,957 ♪ You can eat a lot of sushi never leave a tip ♪ 916 00:51:47,958 --> 00:51:49,708 ♪ Dare to be stupid ♪ 917 00:51:50,167 --> 00:51:51,958 - ♪ Come on and dare to be stupid ♪ - ♪ Dare to be stupid ♪ 918 00:51:53,125 --> 00:51:55,499 There you go, come on. 919 00:51:55,500 --> 00:51:56,708 There. 920 00:51:59,875 --> 00:52:01,082 Hi, Norma. 921 00:52:01,083 --> 00:52:02,916 Look, baby, it's Norma. 922 00:52:02,917 --> 00:52:04,457 Shh. It's a quiet area. 923 00:52:04,458 --> 00:52:06,957 I just wanted to thank you for that book recommendation. 924 00:52:06,958 --> 00:52:09,374 I have to say, it was exactly what I was looking for. 925 00:52:09,375 --> 00:52:11,041 Just doing my job. 926 00:52:11,042 --> 00:52:12,667 [mouthing] 927 00:52:15,250 --> 00:52:17,249 Well, look what the cat dragged in. 928 00:52:17,250 --> 00:52:19,832 - Hi, ladies. - Hi. 929 00:52:19,833 --> 00:52:21,499 - He's a dog today. - Oh. 930 00:52:21,500 --> 00:52:22,916 - Sure. - Yeah. 931 00:52:22,917 --> 00:52:25,916 - Cute. - [man] "Wheels on the Bus," everyone. 932 00:52:25,917 --> 00:52:27,624 - Yeah. Here. I save you a seat. - Thank you. 933 00:52:27,625 --> 00:52:31,999 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 934 00:52:32,000 --> 00:52:35,416 ♪ Round and round, round and round ♪ 935 00:52:35,417 --> 00:52:39,624 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 936 00:52:39,625 --> 00:52:42,416 ♪ All through the town ♪ 937 00:52:42,417 --> 00:52:44,291 You're not you anymore. 938 00:52:44,292 --> 00:52:47,791 Oh, my God, you should join us for our Friday morning hike, right? 939 00:52:47,792 --> 00:52:49,207 - Yeah. - Yes. 940 00:52:49,208 --> 00:52:50,957 No, I really don't hike. 941 00:52:50,958 --> 00:52:52,582 Oh, no. [laughs] Don't worry. 942 00:52:52,583 --> 00:52:54,374 We don't do anything too major. 943 00:52:54,375 --> 00:52:57,332 You know, just a few miles early in the morning before it gets too hot. 944 00:52:57,333 --> 00:52:58,541 Sounds awful. 945 00:52:58,542 --> 00:53:01,207 [all laughing] 946 00:53:01,208 --> 00:53:04,750 You're so funny. Oh, you're so funny. 947 00:53:05,250 --> 00:53:06,792 [woman] I can't hike far these days. 948 00:53:07,208 --> 00:53:08,957 Oh, yeah, how are you feeling? May I? 949 00:53:08,958 --> 00:53:10,417 Of course. 950 00:53:14,875 --> 00:53:17,042 You smell like strawberries. 951 00:53:19,333 --> 00:53:20,750 Strawberry shampoo. 952 00:53:21,542 --> 00:53:22,583 What was that? 953 00:53:23,500 --> 00:53:26,624 Sorry, my sense of smell is just really strong right now. 954 00:53:26,625 --> 00:53:29,874 Tell me about it. I threw up from the smell of the trash this morning. 955 00:53:29,875 --> 00:53:32,124 That's because you're pregnant. 956 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 That's where it all starts. 957 00:53:34,292 --> 00:53:36,874 There's a change in our genetic makeup. 958 00:53:36,875 --> 00:53:40,624 Nobody talks about the cellular change that happens when we become mothers. 959 00:53:40,625 --> 00:53:42,291 Yes, nobody does. 960 00:53:42,292 --> 00:53:45,707 Nobody tells you that you're never gonna jump on 961 00:53:45,708 --> 00:53:48,541 a trampoline again either. Right? 962 00:53:48,542 --> 00:53:50,624 Not to mention, that the whole concept of motherhood 963 00:53:50,625 --> 00:53:52,457 that we're sold is such bullshit. 964 00:53:52,458 --> 00:53:55,291 You're going to be expected to figure the whole thing out 965 00:53:55,292 --> 00:53:58,957 on your own without any village to speak of. 966 00:53:58,958 --> 00:54:01,582 You're going to get no maternal benefits from the government. 967 00:54:01,583 --> 00:54:04,082 You're going to get mocked by popular culture. 968 00:54:04,083 --> 00:54:07,249 And-and there's basically a billion-dollar industry 969 00:54:07,250 --> 00:54:10,667 that's designing products to make you feel like you're a terrible mother. 970 00:54:14,708 --> 00:54:18,708 But seriously, congratulations. 971 00:54:20,792 --> 00:54:23,207 I mean, you're totally right. 972 00:54:23,208 --> 00:54:26,707 My sister who lives in Berlin now got two years paid maternity leave. 973 00:54:26,708 --> 00:54:27,833 Wow. 974 00:54:29,333 --> 00:54:31,792 I can't believe I'm gonna go through this all again. 975 00:54:32,958 --> 00:54:34,000 Birth. 976 00:54:36,792 --> 00:54:39,125 That's so fucking intense. 977 00:54:40,208 --> 00:54:41,875 How do you think Daniel will do? 978 00:54:42,625 --> 00:54:44,332 He always tells the story of my first birth 979 00:54:44,333 --> 00:54:47,749 and how the doctor turned around said, "It's time to get that baby out." 980 00:54:47,750 --> 00:54:50,582 And there was a vein popping on my forehead. 981 00:54:50,583 --> 00:54:52,833 I was like a wild animal. 982 00:54:53,792 --> 00:54:54,917 Yeah, a wild animal. 983 00:54:57,333 --> 00:54:58,999 Oh, my God, yes. 984 00:54:59,000 --> 00:55:00,749 My husband said the same thing, 985 00:55:00,750 --> 00:55:04,458 that the sounds coming out of me were pure animal. 986 00:55:07,125 --> 00:55:08,624 He almost passed out. 987 00:55:08,625 --> 00:55:11,292 - I mean, he's not good with blood, but-- - Yeah, right. 988 00:55:13,750 --> 00:55:17,792 Do you ever feel like the big secret is that we are gods? 989 00:55:20,625 --> 00:55:21,667 What? 990 00:55:23,750 --> 00:55:26,457 We fucking create life. 991 00:55:26,458 --> 00:55:28,124 We make life. 992 00:55:28,125 --> 00:55:29,791 [♪ dramatic music playing] 993 00:55:29,792 --> 00:55:31,417 We are so powerful. 994 00:55:33,250 --> 00:55:36,374 [chuckles] I bet men are terrified of us. I mean, look at you. 995 00:55:36,375 --> 00:55:41,583 You are this miraculous goddess growing bones as we speak. 996 00:55:46,042 --> 00:55:47,583 I am pretty powerful. 997 00:55:57,125 --> 00:55:57,999 Oh... 998 00:55:58,000 --> 00:55:59,375 - Wow. - Yeah. 999 00:56:02,125 --> 00:56:04,749 I guess I just don't fully understand. 1000 00:56:04,750 --> 00:56:07,542 It's just a game. We play dogs, and he loves it. 1001 00:56:08,292 --> 00:56:09,500 Hm. 1002 00:56:12,792 --> 00:56:14,749 And he's eating out of dog bowls? 1003 00:56:14,750 --> 00:56:16,499 Sometimes. 1004 00:56:16,500 --> 00:56:19,124 Yes, sometimes we eat out of perfectly new, 1005 00:56:19,125 --> 00:56:21,542 never been used by a real dog, dog bowls. 1006 00:56:23,167 --> 00:56:25,499 And he's-he's-he's wearing a collar? 1007 00:56:25,500 --> 00:56:27,916 [mother] Well, he wanted to be domesticated. 1008 00:56:27,917 --> 00:56:30,083 [chuckles] I was against it, but... 1009 00:56:32,083 --> 00:56:35,541 - All right. - And he sleeps in a dog bed. 1010 00:56:35,542 --> 00:56:37,999 - What now? - No, but I don't have to lie with him 1011 00:56:38,000 --> 00:56:39,707 for hours until he falls asleep. 1012 00:56:39,708 --> 00:56:42,207 I just give him a little growl, 1013 00:56:42,208 --> 00:56:44,332 and then he gets into bed on his own, 1014 00:56:44,333 --> 00:56:46,332 and he falls asleep without his binky. 1015 00:56:46,333 --> 00:56:47,542 It's a miracle. 1016 00:56:51,417 --> 00:56:55,166 Look, I don't wanna be critical, but don't you think 1017 00:56:55,167 --> 00:56:57,583 this might be a little bit confusing for him? 1018 00:56:58,708 --> 00:57:00,082 Well, for him or for you? 1019 00:57:00,083 --> 00:57:02,957 Come on. You gotta admit this is a little bit weird. 1020 00:57:02,958 --> 00:57:05,416 No, I don't. I don't see what the problem is. 1021 00:57:05,417 --> 00:57:07,791 He is sleeping, which means I'm sleeping for the first time 1022 00:57:07,792 --> 00:57:10,749 in two fucking years, and I'm getting plenty of exercise. 1023 00:57:10,750 --> 00:57:13,707 So my back doesn't hurt when I wake up anymore. 1024 00:57:13,708 --> 00:57:17,167 I mean, I'm just trying to have some fun. 1025 00:57:18,292 --> 00:57:19,666 When did you become so uptight? 1026 00:57:19,667 --> 00:57:21,874 [panting, grunting] 1027 00:57:21,875 --> 00:57:23,249 - Bite my neck. - Huh? 1028 00:57:23,250 --> 00:57:24,499 Bite my neck. 1029 00:57:24,500 --> 00:57:25,625 Okay. 1030 00:57:27,250 --> 00:57:29,708 [moaning] 1031 00:57:36,292 --> 00:57:37,542 Can you speak? 1032 00:57:38,375 --> 00:57:40,832 - Woof! - Oh, good job. 1033 00:57:40,833 --> 00:57:42,832 - Woof speak. - There you go. 1034 00:57:42,833 --> 00:57:44,375 [chuckles] 1035 00:57:45,833 --> 00:57:48,249 It's just a little party trick we're working on. 1036 00:57:48,250 --> 00:57:50,542 Right, the, uh, the dog thing. 1037 00:57:51,208 --> 00:57:53,124 Oh, you feel left out, honey? 1038 00:57:53,125 --> 00:57:54,624 No. 1039 00:57:54,625 --> 00:57:55,917 [mother] Here you go. 1040 00:57:57,125 --> 00:57:58,499 - Beg. - Mm-mm. 1041 00:57:58,500 --> 00:57:59,625 Beg. 1042 00:58:02,250 --> 00:58:03,249 [pants] 1043 00:58:03,250 --> 00:58:04,374 [pants 1044 00:58:04,375 --> 00:58:05,874 Good boy. 1045 00:58:05,875 --> 00:58:06,916 [cat meows] 1046 00:58:06,917 --> 00:58:08,874 Oh, gosh, shut up. 1047 00:58:08,875 --> 00:58:10,874 We fed you, you stupid animal. 1048 00:58:10,875 --> 00:58:12,457 Stupid animal. 1049 00:58:12,458 --> 00:58:15,249 Oh, kitty, kitty, kitty. 1050 00:58:15,250 --> 00:58:19,041 I'm gonna throw you up on the roof and let you starve to death up there. 1051 00:58:19,042 --> 00:58:22,332 And maybe a chicken hawk will swoop down and grab him in its talons 1052 00:58:22,333 --> 00:58:24,832 while he's up there and then take him up into the sky 1053 00:58:24,833 --> 00:58:28,416 and drop him from a very high height 1054 00:58:28,417 --> 00:58:33,541 into a deep quarry, where heaving mining equipment 1055 00:58:33,542 --> 00:58:37,292 with caterpillar treads will repeatedly run over its broken corpse. 1056 00:58:43,417 --> 00:58:46,499 - Where's the tunnel? - Right there. That's the tunnel. 1057 00:58:46,500 --> 00:58:47,832 - It's gonna blow the horn. - [horn toots] 1058 00:58:47,833 --> 00:58:49,291 Yee-haw! 1059 00:58:49,292 --> 00:58:50,374 Hi. 1060 00:58:50,375 --> 00:58:51,832 Yee-haw! 1061 00:58:51,833 --> 00:58:53,917 [♪ carnival music playing] 1062 00:58:57,958 --> 00:59:01,791 Hey, I took your advice, and I made a plan for us, a schedule. 1063 00:59:01,792 --> 00:59:03,707 - Oh, great. - Yeah. 1064 00:59:03,708 --> 00:59:05,416 No, come see. 1065 00:59:05,417 --> 00:59:07,832 Okay. So Monday, it's gymnastics play space. 1066 00:59:07,833 --> 00:59:10,416 Tuesday is Book Babies at the libraries, my fave. 1067 00:59:10,417 --> 00:59:12,457 Wednesdays, mommy baby yoga. 1068 00:59:12,458 --> 00:59:14,124 Thursday is free day. See? 1069 00:59:14,125 --> 00:59:16,624 And Friday is a tyke hike. 1070 00:59:16,625 --> 00:59:17,874 See the pictures? 1071 00:59:17,875 --> 00:59:19,416 - Wow. - Yeah. 1072 00:59:19,417 --> 00:59:21,374 - Okay. - [chuckles] Because if I'm gonna do this, 1073 00:59:21,375 --> 00:59:24,500 I should just really commit, right? 1074 00:59:25,625 --> 00:59:26,916 - Right. - Right. 1075 00:59:26,917 --> 00:59:28,333 [exclaims] 1076 00:59:28,792 --> 00:59:31,457 Um, oh, you remember that I said that I would meet up with my friends 1077 00:59:31,458 --> 00:59:33,707 from grad school in the city tonight, right? 1078 00:59:33,708 --> 00:59:36,167 Yes. Yes, I'm babysittin'. 1079 00:59:36,792 --> 00:59:38,957 It's not babysitting when it's your own kid. 1080 00:59:38,958 --> 00:59:40,791 Whatever. You know what I mean. 1081 00:59:40,792 --> 00:59:44,666 I'm on bedtime duty and you're going to have a grownup dinner. 1082 00:59:44,667 --> 00:59:48,249 Yeah. 9:00 p.m. which is four hours later than I usually eat. 1083 00:59:48,250 --> 00:59:50,333 [♪ rock music playing] 1084 00:59:55,292 --> 00:59:59,291 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 1085 00:59:59,292 --> 01:00:02,291 ♪ Round and round, round and round ♪ 1086 01:00:02,292 --> 01:00:04,375 [patrons chattering] 1087 01:00:10,333 --> 01:00:12,874 It's got like an ironic wink to it. 1088 01:00:12,875 --> 01:00:14,541 I didn't get that. 1089 01:00:14,542 --> 01:00:18,416 I feel you have to come from a certain background to feel that irony. 1090 01:00:18,417 --> 01:00:19,374 [chuckles] 1091 01:00:19,375 --> 01:00:23,999 You know, work that is examining social media like my piece is tricky. 1092 01:00:24,000 --> 01:00:26,582 - We've lost some objectivity. - Right. 1093 01:00:26,583 --> 01:00:30,375 [woman] I'm working on a video piece about one woman's day, 1094 01:00:31,000 --> 01:00:33,666 taking over 24 hours side by side with an actress 1095 01:00:33,667 --> 01:00:37,707 who is acting out that same day in that very same space. 1096 01:00:37,708 --> 01:00:39,541 Masturbating, shitting. 1097 01:00:39,542 --> 01:00:42,041 But how will you know which woman is the woman? 1098 01:00:42,042 --> 01:00:43,541 Exactly. 1099 01:00:43,542 --> 01:00:44,916 That's the genius of it. 1100 01:00:44,917 --> 01:00:46,416 What it is to be watched. 1101 01:00:46,417 --> 01:00:47,999 Is anyone not watched? 1102 01:00:48,000 --> 01:00:50,667 Wow. That sounds really interesting. 1103 01:00:54,542 --> 01:00:56,499 Are you working on anything? 1104 01:00:56,500 --> 01:00:58,332 - Me? - Mm-hm. 1105 01:00:58,333 --> 01:01:00,792 Oh, um... No, no. 1106 01:01:01,625 --> 01:01:03,582 No, I'm not really working on anything. 1107 01:01:03,583 --> 01:01:04,708 Nope. 1108 01:01:07,542 --> 01:01:09,416 [waiter] We have a beautiful sea bass tonight. 1109 01:01:09,417 --> 01:01:11,082 It's served in a white wine reduction. 1110 01:01:11,083 --> 01:01:14,916 We also have homemade cavatelli with chanterelles and fiddlehead ferns. 1111 01:01:14,917 --> 01:01:16,917 [chuckles] 1112 01:01:18,375 --> 01:01:19,417 What's funny? 1113 01:01:20,250 --> 01:01:21,582 Oh, yeah. 1114 01:01:21,583 --> 01:01:25,042 Just my son and I, we have this joke about fiddlehead ferns. 1115 01:01:26,292 --> 01:01:29,500 It's like we call them fiddle dee-dee ferns. [chuckles] 1116 01:01:34,875 --> 01:01:37,916 I guess you just had to be there because he has this two-year-old lisp. 1117 01:01:37,917 --> 01:01:40,375 He can't really say the fiddle dee-dee. 1118 01:01:44,958 --> 01:01:47,832 Could I have the cavatelli, but without the chanterelle? 1119 01:01:47,833 --> 01:01:48,958 [waiter] Yes. 1120 01:01:53,167 --> 01:01:55,208 I'll have the... 1121 01:01:56,042 --> 01:01:57,958 - the kale salad, please. - What? 1122 01:01:58,958 --> 01:01:59,999 Kale salad. 1123 01:02:00,000 --> 01:02:01,083 What? 1124 01:02:01,625 --> 01:02:03,541 Um, the kale salad. 1125 01:02:03,542 --> 01:02:05,750 And another Manhattan. 1126 01:02:08,500 --> 01:02:09,666 [waiter] And for you? 1127 01:02:09,667 --> 01:02:12,125 Mm. I'll have the lamb. 1128 01:02:15,125 --> 01:02:16,167 So Naya? 1129 01:02:16,708 --> 01:02:18,457 - Naya? - Hm? 1130 01:02:18,458 --> 01:02:19,957 How's Liliana doing? 1131 01:02:19,958 --> 01:02:21,916 - Is she six now? - Yes. 1132 01:02:21,917 --> 01:02:23,874 She's in first grade at the music academy. 1133 01:02:23,875 --> 01:02:28,749 And she's really into the cello, as well the violin. 1134 01:02:28,750 --> 01:02:31,582 It's just amazing watching her blossom, you know? 1135 01:02:31,583 --> 01:02:33,124 Wow. 1136 01:02:33,125 --> 01:02:37,332 Is-is it ever hard to balance it all, 1137 01:02:37,333 --> 01:02:39,166 like, motherhood and art? 1138 01:02:39,167 --> 01:02:40,625 Not really. 1139 01:02:41,417 --> 01:02:42,917 I mean, listen, I couldn't do it without Christie. 1140 01:02:43,375 --> 01:02:45,499 Thank God for my nanny. [chuckles] 1141 01:02:45,500 --> 01:02:46,957 But... 1142 01:02:46,958 --> 01:02:49,582 I guess I'm a better mom because of my work. 1143 01:02:49,583 --> 01:02:50,666 Yeah. 1144 01:02:50,667 --> 01:02:53,792 And I just, I haven't lost myself, you know? 1145 01:02:54,417 --> 01:02:56,374 [man] Mm-hm. 1146 01:02:56,375 --> 01:02:57,458 [Naya] Oh, Freida... 1147 01:02:58,167 --> 01:03:00,332 application for the Founder's Grant. 1148 01:03:00,333 --> 01:03:02,041 - Did you get it in? - [Freida] Barely. 1149 01:03:02,042 --> 01:03:04,041 - I turned it in at like 2:00 a.m. - [Naya] What? 1150 01:03:04,042 --> 01:03:05,249 [Freida] Like a fucking idiot. 1151 01:03:05,250 --> 01:03:06,333 You? 1152 01:03:07,042 --> 01:03:09,874 - [Naya] I did it weeks ago. - [man] Mm. 1153 01:03:09,875 --> 01:03:12,250 [Naya] And now we wait. 1154 01:03:13,833 --> 01:03:17,166 Well, I haven't even turned in my application. 1155 01:03:17,167 --> 01:03:18,542 What am I gonna do? 1156 01:03:21,250 --> 01:03:24,374 Yeah, I bet everybody's wondering where's my application. 1157 01:03:24,375 --> 01:03:25,624 - [man] Sorry. - [Naya] We just got here. 1158 01:03:25,625 --> 01:03:27,416 [Freida] I was just asking how long does it take 1159 01:03:27,417 --> 01:03:28,791 - for a table to get ready? - [Naya] What are you doing? 1160 01:03:28,792 --> 01:03:30,791 - [man] Whatever we wanted. - [Naya] You know what? 1161 01:03:30,792 --> 01:03:32,666 - Next time you pick the restaurant. - [waiter] The kale for you, ma'am. 1162 01:03:32,667 --> 01:03:34,457 [Naya] You do this all the time. 1163 01:03:34,458 --> 01:03:36,416 - No, like, she-- - It's actually more of a meditation 1164 01:03:36,417 --> 01:03:39,499 - I believe from the perspective. - Let's just call a spade a spade. 1165 01:03:39,500 --> 01:03:41,832 The show was the most important artistic event of our lifetime. 1166 01:03:41,833 --> 01:03:44,582 - Yeah. I just don't see it that way. - [woman] Yeah, but you always disagree. 1167 01:03:44,583 --> 01:03:46,332 [woman] Yeah, I think that's a little bit overrated. 1168 01:03:46,333 --> 01:03:48,541 [Naya] You're so hyperbolic. I mean... 1169 01:03:48,542 --> 01:03:50,916 [woman] ...people was trash, and what was art? 1170 01:03:50,917 --> 01:03:52,500 I thought that went great. 1171 01:03:53,583 --> 01:03:55,500 I am a Zen cow. 1172 01:03:57,000 --> 01:03:58,625 I'm a Zen cow... 1173 01:03:59,792 --> 01:04:01,708 in a soothing green... 1174 01:04:02,875 --> 01:04:03,958 pasture. 1175 01:04:05,292 --> 01:04:06,667 [chokes] 1176 01:04:09,042 --> 01:04:10,333 Can I have, um... 1177 01:04:18,708 --> 01:04:19,708 Oh... 1178 01:04:20,667 --> 01:04:21,875 This kale. 1179 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 It's just... 1180 01:04:26,500 --> 01:04:28,542 pushing it down further... 1181 01:04:29,875 --> 01:04:31,042 all of them, 1182 01:04:31,708 --> 01:04:33,624 rage and disappointment. 1183 01:04:33,625 --> 01:04:35,499 I thought that I had digested it, 1184 01:04:35,500 --> 01:04:39,167 but it is still down there just burning a hole in me. 1185 01:04:41,042 --> 01:04:43,792 And the woman that I used to be, this... 1186 01:04:44,958 --> 01:04:46,457 talented... 1187 01:04:46,458 --> 01:04:49,208 plucky young woman with big ideas, 1188 01:04:49,750 --> 01:04:51,250 she's down there also... 1189 01:04:52,708 --> 01:04:54,458 in my intestines... 1190 01:04:55,208 --> 01:04:56,750 buried in kale. 1191 01:04:57,958 --> 01:04:59,625 She's biding her time. 1192 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 Or maybe she's dead. 1193 01:05:03,792 --> 01:05:05,750 [chuckles] She suffocated. 1194 01:05:06,958 --> 01:05:09,917 [background laughter and chatter echoing] 1195 01:05:11,292 --> 01:05:12,750 And here I am... 1196 01:05:15,750 --> 01:05:17,250 up here in this... 1197 01:05:18,333 --> 01:05:21,833 beautiful lighting of this beautiful fucking restaurant, 1198 01:05:23,250 --> 01:05:24,583 just this... 1199 01:05:27,375 --> 01:05:29,542 middle-aged saggy mom with... 1200 01:05:30,500 --> 01:05:33,833 nothing intelligent to add to the conversation... 1201 01:05:38,208 --> 01:05:39,833 Insignificant. 1202 01:05:46,583 --> 01:05:50,457 [woman] Have you seen Jermaine's installation at the Armature? 1203 01:05:50,458 --> 01:05:53,082 [man] I'm dying to get to the nighttime exhibit at Art Lucerne. 1204 01:05:53,083 --> 01:05:54,916 [Naya] Oh, me too. We should go together. 1205 01:05:54,917 --> 01:05:56,249 [Freida] Now, that-- both were incredible. 1206 01:05:56,250 --> 01:05:57,832 Yes. But you do need to... 1207 01:05:57,833 --> 01:06:00,957 Yeah, you need to trust me and knock it out there. 1208 01:06:00,958 --> 01:06:02,957 [chattering continues indistinct] 1209 01:06:02,958 --> 01:06:05,624 [Freida] Oh, I'm sure she's able to get a lens... 1210 01:06:05,625 --> 01:06:08,291 whoever bought it for the show. 1211 01:06:08,292 --> 01:06:09,874 - The value only goes up. - [Naya] Yeah, absolutely. 1212 01:06:09,875 --> 01:06:12,000 Ugh, this kale is not sitting well. 1213 01:06:12,458 --> 01:06:13,374 [belches] 1214 01:06:13,375 --> 01:06:15,166 - [chair screeches] - [gasps] 1215 01:06:15,167 --> 01:06:16,708 What the fuck? 1216 01:06:20,000 --> 01:06:21,416 [barks] 1217 01:06:21,417 --> 01:06:22,749 [patrons gasping] 1218 01:06:22,750 --> 01:06:24,542 [barks] 1219 01:06:25,083 --> 01:06:26,125 Oh, my God. 1220 01:06:28,375 --> 01:06:30,833 I could crush a walnut with my vagina. 1221 01:06:31,625 --> 01:06:34,000 [woman] Oh, my... What? 1222 01:06:36,250 --> 01:06:38,292 [♪ dramatic music playing] 1223 01:06:43,958 --> 01:06:45,958 [growling] 1224 01:06:52,625 --> 01:06:54,207 [howls] 1225 01:06:54,208 --> 01:06:55,582 [car tires screeching] 1226 01:06:55,583 --> 01:06:57,500 [honking] 1227 01:07:00,375 --> 01:07:02,791 [♪ dramatic music playing, AURORA, "Blood in the Wine"] 1228 01:07:02,792 --> 01:07:05,499 ♪ Come on and feel the love like a sinner ♪ 1229 01:07:05,500 --> 01:07:08,124 ♪ Shout it louder ♪ 1230 01:07:08,125 --> 01:07:11,499 ♪ Shout it for the ones who could never say ♪ 1231 01:07:11,500 --> 01:07:14,125 [mother] I wanna run and never come back. 1232 01:07:14,583 --> 01:07:17,667 I wanna never brush my hair ever again. 1233 01:07:18,500 --> 01:07:20,125 I want to stink. 1234 01:07:21,667 --> 01:07:23,000 I wanna be an artist, 1235 01:07:24,250 --> 01:07:25,333 and a woman, 1236 01:07:26,250 --> 01:07:27,458 and a mother. 1237 01:07:28,542 --> 01:07:29,750 I mean a monster. 1238 01:07:30,792 --> 01:07:33,624 I want to be a monster. 1239 01:07:33,625 --> 01:07:36,041 Oh, it's disgusting. 1240 01:07:36,042 --> 01:07:37,499 [cat meows] 1241 01:07:37,500 --> 01:07:39,999 ♪ Shout it louder ♪ 1242 01:07:40,000 --> 01:07:43,250 ♪ Not a sinner, she's a lover ♪ 1243 01:07:47,042 --> 01:07:50,124 [dogs barking in distance] 1244 01:07:50,125 --> 01:07:52,332 ♪ I was given a heart ♪ 1245 01:07:52,333 --> 01:07:54,417 [growling] 1246 01:07:55,292 --> 01:07:57,832 ♪ A thirst for pleasure and war ♪ 1247 01:07:57,833 --> 01:07:59,916 ♪ A hunger we keep inside ♪ 1248 01:07:59,917 --> 01:08:01,999 ♪ We fell from sky with grace ♪ 1249 01:08:02,000 --> 01:08:04,541 ♪ And life gave us a sweeter taste ♪ 1250 01:08:04,542 --> 01:08:08,666 ♪ You can drink, you can feast ♪ 1251 01:08:08,667 --> 01:08:12,792 ♪ There's beauty in your beast ♪ 1252 01:08:13,833 --> 01:08:15,541 [barks] 1253 01:08:15,542 --> 01:08:18,082 - ♪ Come on, and feel alive, lover ♪ - [dogs barking] 1254 01:08:18,083 --> 01:08:20,707 ♪ Come on and feel the love like a sinner ♪ 1255 01:08:20,708 --> 01:08:23,541 ♪ Shout it louder ♪ 1256 01:08:23,542 --> 01:08:26,124 ♪ Not a sinner, she's a lover ♪ 1257 01:08:26,125 --> 01:08:28,875 - [cat screeching] - [dog barking] 1258 01:08:47,958 --> 01:08:49,208 Mama. 1259 01:09:03,667 --> 01:09:06,167 [breathing heavily] 1260 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 [children screaming] 1261 01:09:15,958 --> 01:09:17,458 [child laughter echoes] 1262 01:09:24,542 --> 01:09:26,208 [dog barking in distance] 1263 01:09:33,042 --> 01:09:34,083 Baby? 1264 01:09:36,750 --> 01:09:37,833 [woman] Okay. 1265 01:09:39,167 --> 01:09:40,250 Come down. 1266 01:09:40,917 --> 01:09:41,958 You got it. 1267 01:09:42,500 --> 01:09:44,250 [girl screams] 1268 01:09:49,750 --> 01:09:50,958 Baby? 1269 01:09:52,083 --> 01:09:54,082 Have you seen a little boy? 1270 01:09:54,083 --> 01:09:55,374 - He's blonde. - [woman] No. 1271 01:09:55,375 --> 01:09:56,458 Okay. 1272 01:09:57,292 --> 01:09:58,417 Baby? 1273 01:09:59,458 --> 01:10:00,624 Baby? 1274 01:10:00,625 --> 01:10:02,707 [♪ tense music playing] 1275 01:10:02,708 --> 01:10:05,167 - [son babbles] - [mother panting] 1276 01:10:06,083 --> 01:10:07,249 - Here you are. - Hi. 1277 01:10:07,250 --> 01:10:08,624 [mother] Hey. Hey. 1278 01:10:08,625 --> 01:10:09,791 There you are. 1279 01:10:09,792 --> 01:10:11,749 You can't hide from mommy like that. 1280 01:10:11,750 --> 01:10:13,749 You can't hide from me like that. 1281 01:10:13,750 --> 01:10:15,624 [babbles] I was counting. 1282 01:10:15,625 --> 01:10:18,125 You were counting. I know. I know. 1283 01:10:19,000 --> 01:10:22,332 The cat died and you didn't even call me. 1284 01:10:22,333 --> 01:10:23,957 It was a pretty traumatic morning. 1285 01:10:23,958 --> 01:10:27,957 There was blood on the steps, and-and we had to bury him. 1286 01:10:27,958 --> 01:10:30,042 But... but I could've helped. 1287 01:10:32,500 --> 01:10:35,958 Well, I guess I've gotten pretty good at doing things by myself. [chuckles] 1288 01:10:37,667 --> 01:10:38,958 Oh. 1289 01:10:39,792 --> 01:10:40,958 Mm. 1290 01:10:41,917 --> 01:10:44,375 But it has made some things pretty clear though. 1291 01:10:44,917 --> 01:10:45,958 Like what? 1292 01:10:48,333 --> 01:10:49,958 I'm not doing okay. 1293 01:10:53,167 --> 01:10:56,499 You were so quick to support me 1294 01:10:56,500 --> 01:10:59,249 when I said that I wanted to give up being an artist. 1295 01:10:59,250 --> 01:11:00,707 That's what you said you wanted. 1296 01:11:00,708 --> 01:11:03,916 No, you were so quick, like there's no protestations from you. 1297 01:11:03,917 --> 01:11:07,374 And it just would've been nice to have a little encouragement from you, 1298 01:11:07,375 --> 01:11:09,291 say that I'm good at what I do 1299 01:11:09,292 --> 01:11:11,541 and that it would be a shame to give it up. 1300 01:11:11,542 --> 01:11:14,957 Tell me that I'll return to it someday. But you just smile. 1301 01:11:14,958 --> 01:11:16,249 No, no, I didn't. 1302 01:11:16,250 --> 01:11:20,916 Because somewhere you knew that you were getting exactly what you've always wanted, 1303 01:11:20,917 --> 01:11:22,832 which is for me to be a stay-at-home mom just like... 1304 01:11:22,833 --> 01:11:26,749 - Whoa, wait a minute. - ...just like your mom and her mother. 1305 01:11:26,750 --> 01:11:29,291 It's a sweet deal for you. You have your job and I have mine. 1306 01:11:29,292 --> 01:11:32,332 Only my job has no pay, and no vacation days, 1307 01:11:32,333 --> 01:11:35,457 and no appreciation, and includes washing your fucking underwear. 1308 01:11:35,458 --> 01:11:37,999 I never said that, okay? This feels a little bit like a trap. 1309 01:11:38,000 --> 01:11:40,207 Oh, you feel trapped? 1310 01:11:40,208 --> 01:11:43,457 Do you have any fucking clue how trapped I feel? 1311 01:11:43,458 --> 01:11:46,124 I have found myself in a fucking 1950s marriage 1312 01:11:46,125 --> 01:11:48,832 where all I do is take care of our son, 1313 01:11:48,833 --> 01:11:51,083 and you, and the fucking cat. 1314 01:11:51,958 --> 01:11:53,166 [grunts] 1315 01:11:53,167 --> 01:11:55,499 It was your idea to quit your job. 1316 01:11:55,500 --> 01:11:58,041 - I didn't suggest that. - No, I agreed to it, 1317 01:11:58,042 --> 01:12:00,957 but I had no fucking clue what I was agreeing to. 1318 01:12:00,958 --> 01:12:04,082 I didn't realize that I would feel like a single parent who has zero help, 1319 01:12:04,083 --> 01:12:07,208 who has to give up her dreams to take care of everyone. 1320 01:12:08,500 --> 01:12:10,124 I don't know what to say. 1321 01:12:10,125 --> 01:12:12,500 I-I-- I didn't know you felt this way. 1322 01:12:29,167 --> 01:12:31,292 Do you think that I want it like this? 1323 01:12:33,458 --> 01:12:35,917 I mean, do you think that I want to be married to my mother? 1324 01:12:38,042 --> 01:12:41,625 I don't wanna feel your resentment the moment I walk into my house. 1325 01:12:43,000 --> 01:12:45,125 If you were so fucking unhappy, 1326 01:12:45,917 --> 01:12:47,417 why didn't you tell me? 1327 01:12:48,333 --> 01:12:50,750 Do you expect for me to read your mind? 1328 01:12:51,583 --> 01:12:54,124 Look, if you tell me that everything's fine, 1329 01:12:54,125 --> 01:12:56,707 then I think that everything is fine. 1330 01:12:56,708 --> 01:12:59,416 If you tell me that you wanna quit your job 1331 01:12:59,417 --> 01:13:01,957 and stop being an artist and stay at home with our son, 1332 01:13:01,958 --> 01:13:03,707 and I say, "Okay." 1333 01:13:03,708 --> 01:13:05,791 I think I'm supporting you. 1334 01:13:05,792 --> 01:13:08,541 That is just some passive-aggressive bullshit. 1335 01:13:08,542 --> 01:13:10,999 - No. Okay. But-- - No, no, no, no, no, no, no. 1336 01:13:11,000 --> 01:13:13,166 You're not the person that I married either. 1337 01:13:13,167 --> 01:13:17,124 The person I married let things go that weren't important. 1338 01:13:17,125 --> 01:13:18,457 She was tough as shit. 1339 01:13:18,458 --> 01:13:21,291 She was-- she was weird and excited about things 1340 01:13:21,292 --> 01:13:23,124 in the world like reading books. 1341 01:13:23,125 --> 01:13:25,166 Oh, my fucking God, I cannot believe you're saying this to me! 1342 01:13:25,167 --> 01:13:28,624 No, it's fucking disappointing. It's disappointing for me, too. 1343 01:13:28,625 --> 01:13:31,499 I mean, I don't know how we got here. I really don't know how we got here. 1344 01:13:31,500 --> 01:13:34,499 You're too busy worried about fucking Book Babies 1345 01:13:34,500 --> 01:13:39,332 to ask about my day at work or-or-or keep up on current events. 1346 01:13:39,333 --> 01:13:42,666 I mean, what happened to the girl that I married, huh? 1347 01:13:42,667 --> 01:13:45,416 What happened to the-- to the girl that inspired me 1348 01:13:45,417 --> 01:13:49,499 and made me challenge this world in new and interesting ways, huh? 1349 01:13:49,500 --> 01:13:51,583 What happened to my wife? 1350 01:13:54,708 --> 01:13:56,750 She died in childbirth. 1351 01:13:57,875 --> 01:13:59,250 [chair skids on floor] 1352 01:14:04,583 --> 01:14:06,583 [♪ dramatic music playing] 1353 01:14:25,917 --> 01:14:27,292 [girl] Mama. 1354 01:14:45,125 --> 01:14:46,625 [mother] I think that... 1355 01:14:47,375 --> 01:14:49,667 we need a separation. 1356 01:14:58,500 --> 01:15:00,500 I'm just so confused. 1357 01:15:02,750 --> 01:15:08,125 This agreement that we made isn't working for me anymore. 1358 01:15:10,000 --> 01:15:12,125 I just-- I need space. I'm... 1359 01:15:15,042 --> 01:15:16,625 I don't know how'd I... 1360 01:15:19,542 --> 01:15:20,999 I don't... 1361 01:15:21,000 --> 01:15:23,792 I don't know how I feel or what I need, but... 1362 01:15:24,333 --> 01:15:26,999 I know I need-- I need to dig around in the dark 1363 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 and just find myself again. 1364 01:15:34,292 --> 01:15:37,208 Do you-- do you regret having a kid? 1365 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 No... 1366 01:15:44,542 --> 01:15:45,792 I don't. 1367 01:15:50,917 --> 01:15:53,666 But if I could go back in time, I would sit us down 1368 01:15:53,667 --> 01:15:56,875 and figure out a more equitable way to do this parenting thing. 1369 01:15:59,000 --> 01:16:00,583 I'd have been open to that. 1370 01:16:06,125 --> 01:16:07,333 I'm sorry. 1371 01:16:10,500 --> 01:16:11,958 Me, too. 1372 01:16:13,792 --> 01:16:15,792 [♪ dramatic music playing] 1373 01:16:23,250 --> 01:16:24,250 [trunk closes] 1374 01:16:25,417 --> 01:16:26,708 [son] Daddy? 1375 01:16:29,708 --> 01:16:31,582 What's wrong, sweetie? 1376 01:16:31,583 --> 01:16:33,374 Why don't we play with your train? 1377 01:16:33,375 --> 01:16:35,332 I want Daddy. 1378 01:16:35,333 --> 01:16:37,499 Oh, choo-choo. 1379 01:16:37,500 --> 01:16:39,041 Where's the tunnel? 1380 01:16:39,042 --> 01:16:41,624 Did you kick that train? 1381 01:16:41,625 --> 01:16:42,832 What... 1382 01:16:42,833 --> 01:16:45,208 Are you mad at the train? 1383 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 What are you doing? 1384 01:16:50,167 --> 01:16:52,208 Come here, sweetheart. I got you. 1385 01:16:52,708 --> 01:16:53,792 Come here. 1386 01:16:54,292 --> 01:16:55,541 Come here. 1387 01:16:55,542 --> 01:16:57,417 Yeah, it's okay. 1388 01:16:57,875 --> 01:16:58,875 Yeah. 1389 01:17:00,083 --> 01:17:01,333 I love you. 1390 01:17:12,542 --> 01:17:14,042 I don't want this anymore. 1391 01:17:14,958 --> 01:17:18,124 Oh, um, I-- This isn't one of ours. 1392 01:17:18,125 --> 01:17:19,416 I don't think. 1393 01:17:19,417 --> 01:17:20,500 What? 1394 01:17:21,958 --> 01:17:23,291 You gave that to me. 1395 01:17:23,292 --> 01:17:25,749 Uh, well, I don't think so. 1396 01:17:25,750 --> 01:17:27,791 Look, there's no catalog card. 1397 01:17:27,792 --> 01:17:32,708 I don't know where this book came from, but, um, we can't-- we can't take it. 1398 01:17:33,958 --> 01:17:35,874 [chuckles] 1399 01:17:35,875 --> 01:17:38,916 I remember what it was like when my kids were little. 1400 01:17:38,917 --> 01:17:42,000 I had a hard time keeping things straight also. 1401 01:17:42,750 --> 01:17:44,874 I mean, you don't sleep for years, right? 1402 01:17:44,875 --> 01:17:46,624 And you're holding them with the stomachaches, 1403 01:17:46,625 --> 01:17:48,832 and the toothaches, and the bad dreams. 1404 01:17:48,833 --> 01:17:52,125 It's enough for anybody to lose their bearings. 1405 01:17:54,167 --> 01:17:56,625 You just didn't seem like a mother to me. 1406 01:17:57,333 --> 01:17:58,792 You didn't recognize it? 1407 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 You look in the eyes of other women and you see a fire flickering there. 1408 01:18:06,792 --> 01:18:08,250 Oh, my God. 1409 01:18:08,750 --> 01:18:11,499 Yeah, the pain, the sacrifice, 1410 01:18:11,500 --> 01:18:15,124 that shared bond of all you've given up 1411 01:18:15,125 --> 01:18:17,083 for the continuation of the species. 1412 01:18:19,375 --> 01:18:22,541 It's just so much more encompassing than I thought it would be. 1413 01:18:22,542 --> 01:18:24,917 Yeah, yeah, it changes you... 1414 01:18:26,292 --> 01:18:28,125 and connects you to some... 1415 01:18:29,208 --> 01:18:30,875 primal urges. 1416 01:18:34,458 --> 01:18:35,542 Thanks. 1417 01:18:37,417 --> 01:18:39,167 What happened with your husband? 1418 01:18:43,500 --> 01:18:46,166 We were just so stuck in this horrible dynamic 1419 01:18:46,167 --> 01:18:49,457 where I was the stay-at-home mom, 1420 01:18:49,458 --> 01:18:53,916 which maybe I'm not cutout for, and he was the worker who got to go out 1421 01:18:53,917 --> 01:18:57,958 and engage in the world, and I just had to break out of it. 1422 01:18:58,542 --> 01:19:00,041 And I killed the cat this week. 1423 01:19:00,042 --> 01:19:03,958 So it just made me realize that maybe I'm not doing great... 1424 01:19:05,083 --> 01:19:06,292 emotionally. 1425 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 I let the fish die. 1426 01:19:23,625 --> 01:19:24,833 Benign neglect. 1427 01:19:26,542 --> 01:19:29,000 I didn't wanna clean the fucking bowl. 1428 01:19:32,208 --> 01:19:35,083 I accidentally let Percy fly away. 1429 01:19:35,583 --> 01:19:37,957 - [woman] Oh. - I know, I know, I know. 1430 01:19:37,958 --> 01:19:39,082 [woman laughing] 1431 01:19:39,083 --> 01:19:40,291 Wait, who's Percy? 1432 01:19:40,292 --> 01:19:42,041 He's a parakeet. 1433 01:19:42,042 --> 01:19:43,957 - Great news. This is actually great news. - [women laughing] 1434 01:19:43,958 --> 01:19:45,208 Okay. 1435 01:19:48,292 --> 01:19:49,957 Okay, I probably over-packed, 1436 01:19:49,958 --> 01:19:51,499 but you should have everything you need, okay? 1437 01:19:51,500 --> 01:19:52,624 It's in the bag. 1438 01:19:52,625 --> 01:19:53,832 - Have fun, okay? - [son] Okay. 1439 01:19:53,833 --> 01:19:54,958 [mother] I'll miss you. 1440 01:19:55,417 --> 01:19:57,667 [kissing] 1441 01:19:59,083 --> 01:20:00,542 I'll call you if I need something. 1442 01:20:02,708 --> 01:20:04,583 - Bye. - [engine starts] 1443 01:20:06,292 --> 01:20:07,542 Bye. 1444 01:20:08,333 --> 01:20:09,458 Bye. 1445 01:20:20,167 --> 01:20:22,125 [♪ dramatic music playing, Nate Heller feat. King Isis "Summer Blue"] 1446 01:20:51,167 --> 01:20:55,000 ♪ Hello, new friend ♪ 1447 01:20:58,833 --> 01:21:02,583 ♪ How do you do? ♪ 1448 01:21:05,833 --> 01:21:10,208 ♪ Where do you run to ♪ 1449 01:21:11,292 --> 01:21:14,167 ♪ Shake summer blues? ♪ 1450 01:21:24,417 --> 01:21:25,542 All right, buddy. 1451 01:21:25,958 --> 01:21:27,166 All right. 1452 01:21:27,167 --> 01:21:31,624 This is Dad's famous pasta with his famous sauce, all right? 1453 01:21:31,625 --> 01:21:33,500 I'll get that, I'll get your water... 1454 01:21:35,542 --> 01:21:37,625 and some Parmesan cheese. 1455 01:21:41,083 --> 01:21:42,875 Whoa, whoa! Oh! 1456 01:21:43,667 --> 01:21:44,666 Oh, buddy. 1457 01:21:44,667 --> 01:21:45,999 Are you okay? What... 1458 01:21:46,000 --> 01:21:48,207 - It's on my arm. - Uh-huh. 1459 01:21:48,208 --> 01:21:50,707 - What happened? - It's on my arm, Dad. 1460 01:21:50,708 --> 01:21:53,125 What? Oh, it's on your arm. Okay. Let me get that off. 1461 01:21:54,500 --> 01:21:58,125 ♪ Hello, new friend ♪ 1462 01:22:00,042 --> 01:22:01,582 - Are you okay? - Yeah. 1463 01:22:01,583 --> 01:22:02,957 What happened? 1464 01:22:02,958 --> 01:22:05,332 It fell and then I broke it. 1465 01:22:05,333 --> 01:22:07,874 Oh, it fell, but you-- but you broke it? 1466 01:22:07,875 --> 01:22:09,958 That doesn't make a lot of sense. 1467 01:22:12,000 --> 01:22:14,249 ♪ Some took the cue ♪ 1468 01:22:14,250 --> 01:22:17,042 Oh, the thing, let me just get this thing right. 1469 01:22:17,875 --> 01:22:18,875 I got it. 1470 01:22:19,792 --> 01:22:21,874 All right. You wanna go on the couch? 1471 01:22:21,875 --> 01:22:23,082 Can you sit right there? 1472 01:22:23,083 --> 01:22:25,957 ♪ Not a moment too soon ♪ 1473 01:22:25,958 --> 01:22:28,791 You know, Dad's killing it. [chuckles] 1474 01:22:28,792 --> 01:22:30,374 He's killing it, isn't he? 1475 01:22:30,375 --> 01:22:33,500 And there's two under the couch. 1476 01:22:34,625 --> 01:22:36,207 ♪ White ghost walking... ♪ 1477 01:22:36,208 --> 01:22:37,583 [husband] Oh, yeah. 1478 01:22:40,333 --> 01:22:42,333 [dog howling in distance] 1479 01:22:46,458 --> 01:22:47,916 [son] Right there. 1480 01:22:47,917 --> 01:22:49,000 Yeah. 1481 01:22:49,917 --> 01:22:50,999 [mother] Aww. 1482 01:22:51,000 --> 01:22:52,707 There's my baby! 1483 01:22:52,708 --> 01:22:55,082 - Come here, hi. - [son] Like this. 1484 01:22:55,083 --> 01:22:56,166 - Like that? - Yes. 1485 01:22:56,167 --> 01:22:58,374 Oh, it's so good to see you. 1486 01:22:58,375 --> 01:22:59,707 [son] I'm tired. 1487 01:22:59,708 --> 01:23:02,707 Oh. I know. 1488 01:23:02,708 --> 01:23:04,082 How'd it go? 1489 01:23:04,083 --> 01:23:06,541 Uh... it was good. 1490 01:23:06,542 --> 01:23:09,124 - Yeah? - It went really good, right, little dude? 1491 01:23:09,125 --> 01:23:10,208 Right? 1492 01:23:11,458 --> 01:23:13,624 - It was hard. - It was hard. 1493 01:23:13,625 --> 01:23:16,292 It was really hard, I'm not gonna lie. 1494 01:23:17,500 --> 01:23:18,999 Yeah. 1495 01:23:19,000 --> 01:23:21,417 Uh, how was your time alone? 1496 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 Um... 1497 01:23:24,208 --> 01:23:28,875 - It was really wonderful actually. - [husband] Oh. 1498 01:23:30,583 --> 01:23:31,791 [mother] Yeah. 1499 01:23:31,792 --> 01:23:35,499 Um, I've got this new idea for a project. 1500 01:23:35,500 --> 01:23:37,916 Yeah, it's cool. I'm really-- I'm really focused right now. 1501 01:23:37,917 --> 01:23:39,457 It's amazing how efficient I can be 1502 01:23:39,458 --> 01:23:42,207 when I don't have any time, you know. 1503 01:23:42,208 --> 01:23:43,458 Thanks. 1504 01:23:44,375 --> 01:23:45,500 [mother] Yeah. 1505 01:23:46,125 --> 01:23:48,249 [babbling] 1506 01:23:48,250 --> 01:23:49,624 - Should I cut these? - Yeah. 1507 01:23:49,625 --> 01:23:50,791 - You wanna help? - No. 1508 01:23:50,792 --> 01:23:54,124 - [mother] No? Okay. - [son] Don't cut this. 1509 01:23:54,125 --> 01:23:58,249 Oh, because it has syrup on it. 1510 01:23:58,250 --> 01:24:00,874 Oh, you want that? Yeah, get that in there. 1511 01:24:00,875 --> 01:24:02,707 Can you say bye-bye to Daddy? 1512 01:24:02,708 --> 01:24:05,082 - Bye-bye, Daddy. - [husband] Bye-bye, buddy. 1513 01:24:05,083 --> 01:24:06,957 - I'll see you soon. - Bye. 1514 01:24:06,958 --> 01:24:08,166 Bye, Mama. 1515 01:24:08,167 --> 01:24:09,667 [mother] Mama's not leaving. 1516 01:24:11,583 --> 01:24:16,249 Um, so, I will drop him, uh, on Saturday morning? 1517 01:24:16,250 --> 01:24:17,457 Oh, yeah, sure. 1518 01:24:17,458 --> 01:24:21,957 He, uh... he's-he's still not used to me. 1519 01:24:21,958 --> 01:24:24,666 I kind of felt like he thought he'd been kidnapped. 1520 01:24:24,667 --> 01:24:25,791 [laughs] 1521 01:24:25,792 --> 01:24:26,917 That'll change. 1522 01:24:28,125 --> 01:24:32,874 I don't know. He was-- he was kind of like, "Who's this weird man 1523 01:24:32,875 --> 01:24:37,124 living at this sad apartment complex with all these other sad men?" 1524 01:24:37,125 --> 01:24:39,707 I swear, the whole place is newly divorced dads. 1525 01:24:39,708 --> 01:24:44,250 It was all these kids sitting around the pool confused. 1526 01:24:44,917 --> 01:24:47,250 - Not a mom in sight. - [chuckles] 1527 01:24:48,208 --> 01:24:50,374 All I can think of is all of these sunburned kids 1528 01:24:50,375 --> 01:24:52,792 'cause nobody remembered to bring sunscreen. 1529 01:24:53,500 --> 01:24:55,500 Shit, I didn't even think about sunscreen. 1530 01:24:57,917 --> 01:25:01,208 Uh, um, so I'll see you on Saturday. 1531 01:25:01,792 --> 01:25:03,042 Yup. 1532 01:25:06,167 --> 01:25:10,207 [singing on TV] ♪ How many eggs do you want to get? ♪ 1533 01:25:10,208 --> 01:25:12,791 [mother] I missed you so much! 1534 01:25:12,792 --> 01:25:14,416 [son] Mama! 1535 01:25:14,417 --> 01:25:15,958 Look at him chase the ball. 1536 01:25:16,667 --> 01:25:18,292 Isn't that so silly? 1537 01:25:19,292 --> 01:25:20,707 Mama. 1538 01:25:20,708 --> 01:25:23,333 Can you hold-- Oh-- That's two. 1539 01:25:23,875 --> 01:25:25,457 Can I touch your dog? 1540 01:25:25,458 --> 01:25:27,249 - Hi. - Say hi. 1541 01:25:27,250 --> 01:25:29,207 Which one should we go see? The little guy? 1542 01:25:29,208 --> 01:25:31,957 Come on, let's go. Hi. 1543 01:25:31,958 --> 01:25:33,082 Thank you. 1544 01:25:33,083 --> 01:25:35,582 Hi, oh, hello! 1545 01:25:35,583 --> 01:25:37,957 Hi! Is he yours? 1546 01:25:37,958 --> 01:25:39,374 We just love dogs, so... 1547 01:25:39,375 --> 01:25:40,875 [♪ dramatic music playing, Joanna Newsom "Divers"] 1548 01:25:44,292 --> 01:25:49,375 ♪ The diver is my love ♪ 1549 01:25:50,375 --> 01:25:51,957 [exclaims] Are you now... 1550 01:25:51,958 --> 01:25:55,207 ♪ And I am his ♪ 1551 01:25:55,208 --> 01:25:56,707 I'm a dog. 1552 01:25:56,708 --> 01:25:58,291 No, you're not a dog. 1553 01:25:58,292 --> 01:26:00,457 [son] What's this? 1554 01:26:00,458 --> 01:26:02,124 [mother] Do you see it? 1555 01:26:02,125 --> 01:26:03,749 Do you see all the colors? 1556 01:26:03,750 --> 01:26:08,166 [son] Red, yellow, orange, green. 1557 01:26:08,167 --> 01:26:10,207 - Can you count? - One, two, 1558 01:26:10,208 --> 01:26:14,166 - three, four... - Two, three, four, five! 1559 01:26:14,167 --> 01:26:16,124 There's five people on that train? 1560 01:26:16,125 --> 01:26:17,958 - Yes. - That's so many. 1561 01:26:18,750 --> 01:26:21,041 - Can I tell you something? - Yeah. 1562 01:26:21,042 --> 01:26:23,833 I love being your mom. 1563 01:26:24,542 --> 01:26:26,791 Oh, I love you. I love the choo-choos. 1564 01:26:26,792 --> 01:26:29,083 - I love... - I love the-- all those choo-choos. 1565 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 Yeah. 1566 01:26:32,792 --> 01:26:33,916 [girl] Mama? 1567 01:26:33,917 --> 01:26:36,208 I didn't want you to be scared. 1568 01:26:37,417 --> 01:26:39,458 I wanted you to know I came home. 1569 01:26:41,375 --> 01:26:42,708 Where did you go? 1570 01:26:45,167 --> 01:26:48,332 I needed some space, 1571 01:26:48,333 --> 01:26:52,958 so I went walking in the woods. 1572 01:26:54,250 --> 01:26:56,292 I thought you weren't gonna come back. 1573 01:26:58,125 --> 01:27:00,208 I will always come back. 1574 01:27:03,292 --> 01:27:07,292 I am your mama forever, 1575 01:27:08,333 --> 01:27:11,000 and I will always come back. 1576 01:27:15,208 --> 01:27:19,500 ♪ But you loved me last ♪ 1577 01:27:21,875 --> 01:27:25,250 ♪ Recall the word you gave ♪ 1578 01:27:28,417 --> 01:27:32,416 ♪ To count your way ♪ 1579 01:27:32,417 --> 01:27:37,707 ♪ Across the depths of this arid world ♪ 1580 01:27:37,708 --> 01:27:39,957 [mother] I wanna go back and grab you by the shoulders 1581 01:27:39,958 --> 01:27:41,291 and scream at you. 1582 01:27:41,292 --> 01:27:42,999 Insist on your joy. 1583 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 Time is short. 1584 01:27:47,083 --> 01:27:48,833 Don't just do it for you. 1585 01:27:50,375 --> 01:27:51,667 Do it for me, too. 1586 01:27:52,750 --> 01:27:56,708 ♪ A woman is alive ♪ 1587 01:27:59,417 --> 01:28:04,457 ♪ A woman is alive ♪ 1588 01:28:04,458 --> 01:28:08,042 [mother] I always thought motherhood was sort of a weak state of being, 1589 01:28:09,333 --> 01:28:14,457 but motherhood is a far more primal, active thing than that. 1590 01:28:14,458 --> 01:28:19,541 It is probably the most violent experience a human can have aside from death itself. 1591 01:28:19,542 --> 01:28:20,957 Thanks. 1592 01:28:20,958 --> 01:28:25,207 A child's first act is violence against the woman who created it. 1593 01:28:25,208 --> 01:28:28,249 Yet still, the mother loves the child 1594 01:28:28,250 --> 01:28:31,042 with the most powerful love known in the universe. 1595 01:28:32,625 --> 01:28:34,541 This thing rips its way out of us. 1596 01:28:34,542 --> 01:28:36,499 Literally tears us in two 1597 01:28:36,500 --> 01:28:39,667 in a wash of blood, and shit, and piss, 1598 01:28:40,625 --> 01:28:43,541 or it is cut from us with a knife. 1599 01:28:43,542 --> 01:28:47,332 Our organs taken out only to be put back in and sewn up. 1600 01:28:47,333 --> 01:28:52,374 So, no, motherhood is not sunshine and baby powder, 1601 01:28:52,375 --> 01:28:55,125 little pastel mints and lacy frocks. 1602 01:28:56,708 --> 01:28:58,333 Motherhood is fucking brutal. 1603 01:28:59,000 --> 01:29:02,457 ♪ Tell me why ♪ 1604 01:29:02,458 --> 01:29:05,458 ♪ Is the pain of birth ♪ 1605 01:29:06,792 --> 01:29:13,125 ♪ Lighter borne than the pain of death? ♪ 1606 01:29:14,083 --> 01:29:18,832 ♪ I ain't saying that I loved ♪ 1607 01:29:18,833 --> 01:29:20,917 ♪ You first ♪ 1608 01:29:22,625 --> 01:29:27,625 ♪ But I loved you best ♪ 1609 01:29:33,042 --> 01:29:35,042 [patrons chattering] 1610 01:29:41,000 --> 01:29:44,167 I know, I know, I just like-- I... 1611 01:29:48,208 --> 01:29:49,708 You are. 1612 01:29:51,208 --> 01:29:53,167 And the dead bird wasn't there. 1613 01:30:01,708 --> 01:30:03,833 - Thank you. - Thanks so much. 1614 01:30:06,000 --> 01:30:08,999 - Hi. - Oh, my gosh! 1615 01:30:09,000 --> 01:30:10,416 Thank you for coming! 1616 01:30:10,417 --> 01:30:12,875 - Thank you, thank you. - Oh, my gosh. 1617 01:30:13,375 --> 01:30:15,457 I am just so impressed by you. 1618 01:30:15,458 --> 01:30:19,499 - I feel so honored to be a part of this. - Thank you. Thank you, guys. 1619 01:30:19,500 --> 01:30:21,999 - Thank you. - Okay. 1620 01:30:22,000 --> 01:30:23,291 - [mother] Oh, hi. - Hi. 1621 01:30:23,292 --> 01:30:25,832 - Hi, thank you for coming. - My gosh. 1622 01:30:25,833 --> 01:30:28,166 This is so fucking cool, 1623 01:30:28,167 --> 01:30:29,916 but especially for the suburbs. 1624 01:30:29,917 --> 01:30:31,707 I'm so into this show. 1625 01:30:31,708 --> 01:30:34,249 It's very provocative. Very you. 1626 01:30:34,250 --> 01:30:35,332 Thank you. 1627 01:30:35,333 --> 01:30:37,666 It reminds me a little bit of Charlotte Ghibli's work 1628 01:30:37,667 --> 01:30:39,666 from last year, but I mean that in a good way. 1629 01:30:39,667 --> 01:30:43,792 It's not derivative, like it's in conversation. You know? 1630 01:30:45,583 --> 01:30:46,583 Excuse me. 1631 01:30:50,333 --> 01:30:52,792 - Oh. - Oh, you came! 1632 01:30:55,292 --> 01:30:56,583 You did it. 1633 01:30:57,500 --> 01:30:59,917 They called and you answered. 1634 01:31:00,958 --> 01:31:02,250 [chuckles] 1635 01:31:13,917 --> 01:31:15,333 Did you see Naya? 1636 01:31:17,208 --> 01:31:20,458 I can't believe we got her out of the city. [chuckles] 1637 01:31:26,792 --> 01:31:27,917 You okay? 1638 01:31:31,167 --> 01:31:32,250 Not really. 1639 01:31:36,375 --> 01:31:37,375 I didn't get it. 1640 01:31:39,833 --> 01:31:41,374 Get it? Get what? 1641 01:31:41,375 --> 01:31:42,792 I didn't see it. 1642 01:31:43,375 --> 01:31:47,583 I mean, I didn't-- I didn't see all that you were giving up by being at home. 1643 01:31:49,917 --> 01:31:51,833 Oh, right. 1644 01:31:53,125 --> 01:31:55,125 I mean, look at what you fucking did. 1645 01:31:56,458 --> 01:32:00,082 It's like I feel like I've been led into this whole universe 1646 01:32:00,083 --> 01:32:02,124 that I've been totally blind to, 1647 01:32:02,125 --> 01:32:06,042 just all the things that you weren't able to say. 1648 01:32:07,667 --> 01:32:08,667 Yeah. 1649 01:32:11,000 --> 01:32:12,333 I'm just in awe. 1650 01:32:13,750 --> 01:32:15,750 I'm in fucking awe of you. 1651 01:32:17,417 --> 01:32:20,625 And I should have told you to not give this up. 1652 01:32:21,292 --> 01:32:22,583 I fucked up. 1653 01:32:23,833 --> 01:32:27,250 I fucked up, and I'm sorry. 1654 01:32:42,708 --> 01:32:44,083 You're so weird and... 1655 01:32:46,542 --> 01:32:47,750 and I love you. 1656 01:32:50,375 --> 01:32:51,583 I love you. 1657 01:32:57,625 --> 01:32:59,625 [♪ dramatic music playing] 1658 01:33:05,792 --> 01:33:06,917 Okay. 1659 01:33:07,542 --> 01:33:09,083 I gotta go relieve the sitter. 1660 01:33:11,708 --> 01:33:12,832 I'll come with you. 1661 01:33:12,833 --> 01:33:15,207 No, no, please. 1662 01:33:15,208 --> 01:33:17,999 You should go meet up with all the moms from Book Babies. 1663 01:33:18,000 --> 01:33:19,916 They're at the bar across the street. 1664 01:33:19,917 --> 01:33:21,208 You sure? 1665 01:33:22,250 --> 01:33:24,292 Yeah, it's your night. 1666 01:33:31,583 --> 01:33:33,417 What sound's a bear make? 1667 01:33:34,125 --> 01:33:37,166 [son and husband growling] 1668 01:33:37,167 --> 01:33:38,832 [mother] There are times when I look at my son, 1669 01:33:38,833 --> 01:33:41,667 and I cannot tell where he begins and I end. 1670 01:33:42,333 --> 01:33:45,000 He is that much a part of me. 1671 01:33:45,833 --> 01:33:47,500 We are part of one another. 1672 01:33:48,083 --> 01:33:51,916 You guys, you-you be a bear. 1673 01:33:51,917 --> 01:33:53,541 You be a bear. I'll be a bear. 1674 01:33:53,542 --> 01:33:55,749 All right, who goes first? 1675 01:33:55,750 --> 01:33:57,166 You. 1676 01:33:57,167 --> 01:33:59,917 [husband and mother growling] 1677 01:34:06,250 --> 01:34:08,792 [mother] This must be what it is to be an animal. 1678 01:34:11,500 --> 01:34:14,999 Beneath the moon, we pile inside our warm cave, 1679 01:34:15,000 --> 01:34:18,125 becoming one creature to save our warmth. 1680 01:34:20,000 --> 01:34:20,999 You go to sleep? 1681 01:34:21,000 --> 01:34:24,750 [mother] This is how it's always been and how it will continue to be. 1682 01:34:27,583 --> 01:34:30,458 Wanted to go back to sleep. 1683 01:34:31,208 --> 01:34:33,208 [babbles indistinct] 1684 01:34:36,417 --> 01:34:38,417 [crickets chirping] 1685 01:34:44,333 --> 01:34:45,875 Sleepy time. 1686 01:34:52,708 --> 01:34:55,667 [mother panting] 1687 01:34:57,625 --> 01:34:59,582 [♪ upbeat music playing, Yeah Yeah Yeahs, "Fleez"] 1688 01:34:59,583 --> 01:35:01,333 Okay. Okay. All right. 1689 01:35:06,542 --> 01:35:08,166 - I can't. - Listen to me. 1690 01:35:08,167 --> 01:35:09,332 - Yeah. - You can do this. 1691 01:35:09,333 --> 01:35:10,499 Your mother did this. 1692 01:35:10,500 --> 01:35:12,166 Her mother did this. 1693 01:35:12,167 --> 01:35:14,416 So it is time for you to dig deep. 1694 01:35:14,417 --> 01:35:15,958 Find the strength. 1695 01:35:16,792 --> 01:35:19,249 Because it's time to meet your daughter. 1696 01:35:19,250 --> 01:35:20,375 Now! 1697 01:35:20,875 --> 01:35:22,166 [screams] 1698 01:35:22,167 --> 01:35:23,624 Come on. 1699 01:35:23,625 --> 01:35:25,124 I got it. 1700 01:35:25,125 --> 01:35:27,041 [screaming] 1701 01:35:27,042 --> 01:35:29,125 [roaring] 1702 01:35:30,000 --> 01:35:32,416 ♪ ...mation ♪ 1703 01:35:32,417 --> 01:35:33,541 [baby crying] 1704 01:35:33,542 --> 01:35:37,542 ♪ And it feels nice ♪ 1705 01:35:38,167 --> 01:35:41,875 ♪ To roll the dice ♪ 1706 01:35:43,000 --> 01:35:44,667 ♪ Once or twice ♪ 1707 01:35:48,083 --> 01:35:52,167 ♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪ 1708 01:35:52,833 --> 01:35:56,667 ♪ That's where we dance to ESG ♪ 1709 01:35:57,417 --> 01:36:01,333 ♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪ 1710 01:36:02,083 --> 01:36:05,832 ♪ That's where we dance to ESG ♪ 1711 01:36:05,833 --> 01:36:07,250 ♪ Like this ♪ 1712 01:36:24,292 --> 01:36:27,458 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1713 01:36:29,042 --> 01:36:32,208 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1714 01:36:33,417 --> 01:36:36,999 ♪ Very, up down ♪ 1715 01:36:37,000 --> 01:36:39,375 ♪ And all around baby ♪ 1716 01:36:42,583 --> 01:36:46,000 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1717 01:36:47,458 --> 01:36:50,750 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1718 01:36:52,083 --> 01:36:55,292 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1719 01:36:56,583 --> 01:37:01,375 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1720 01:37:17,583 --> 01:37:18,666 [song ends] 1721 01:37:18,667 --> 01:37:20,750 [♪ dramatic music playing, Nate Heller feat. King Isis "Summer Blue"] 1722 01:37:49,375 --> 01:37:53,417 ♪ Hello, new friend ♪ 1723 01:37:56,958 --> 01:38:00,500 ♪ How do you do? ♪ 1724 01:38:03,833 --> 01:38:08,458 ♪ Where do you run to ♪ 1725 01:38:09,625 --> 01:38:13,083 ♪ Shake summer blues? ♪ 1726 01:38:16,000 --> 01:38:19,250 ♪ Burning with faith ♪ 1727 01:38:20,500 --> 01:38:25,292 ♪ She's a heck of a guide ♪ 1728 01:38:26,292 --> 01:38:31,208 ♪ Your feelings won't wake up ♪ 1729 01:38:31,833 --> 01:38:38,542 ♪ With the moon at your side ♪ 1730 01:38:41,458 --> 01:38:48,417 ♪ Think I'm coming unglued ♪ 1731 01:38:53,708 --> 01:39:00,667 ♪ Found a new attitude ♪ 1732 01:39:05,875 --> 01:39:12,417 ♪ Hear me coming alive ♪ 1733 01:39:18,042 --> 01:39:24,542 ♪ Found a way to survive ♪