1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,958 --> 00:00:30,249
[son] That's a loud...
4
00:00:30,250 --> 00:00:31,332
[mother] Yeah.
5
00:00:31,333 --> 00:00:33,125
[son] I'm a robot.
6
00:00:33,958 --> 00:00:35,457
[babbling]
7
00:00:35,458 --> 00:00:37,167
And a spider.
8
00:00:37,792 --> 00:00:39,333
And a spider.
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,458
No.
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,582
No, no, no, no.
11
00:00:45,583 --> 00:00:48,374
Okay. Okay. Babe, stop.
12
00:00:48,375 --> 00:00:49,582
- [laughs]
- [woman] Stop.
13
00:00:49,583 --> 00:00:52,291
- Oh, we need some crunchy snacks, right?
- Hi!
14
00:00:52,292 --> 00:00:54,541
Oh, hi. Oh, my God.
15
00:00:54,542 --> 00:00:56,374
Sally, what are you doing here?
16
00:00:56,375 --> 00:00:58,624
I'm visiting my mom for the weekend.
17
00:00:58,625 --> 00:01:00,832
Baby, this is Sally.
18
00:01:00,833 --> 00:01:04,874
Yeah, Sally took over your mom's job
at the gallery after you were born.
19
00:01:04,875 --> 00:01:07,416
Oh, he's super cute.
20
00:01:07,417 --> 00:01:09,957
Do you just love getting to be home
with him all the time?
21
00:01:09,958 --> 00:01:11,249
Must be so wonderful.
22
00:01:11,250 --> 00:01:15,041
Yeah. I mean, that's a--
that's a good question, you know?
23
00:01:15,042 --> 00:01:16,916
But it's complicated though
because, I mean,
24
00:01:16,917 --> 00:01:19,957
I would love to feel content.
25
00:01:19,958 --> 00:01:24,999
But instead, I feel like I'm just stuck
26
00:01:25,000 --> 00:01:28,666
inside of a prison of my own creation
where I torment myself
27
00:01:28,667 --> 00:01:31,207
until I'm left binge eating
Fig Newtons at midnight
28
00:01:31,208 --> 00:01:33,249
to keep from crying. [chuckles]
29
00:01:33,250 --> 00:01:36,291
And I feel like societal norms,
and gender expectations,
30
00:01:36,292 --> 00:01:39,791
and just plain old biology,
have forced me to become this person
31
00:01:39,792 --> 00:01:43,374
that I don't recognize,
and I'm just angry all the time.
32
00:01:43,375 --> 00:01:45,541
Like, all the time. Like... [chuckles]
33
00:01:45,542 --> 00:01:48,124
And, you know, I would love to direct
some of my own artwork
34
00:01:48,125 --> 00:01:50,082
towards a critique
of the modern day systems
35
00:01:50,083 --> 00:01:53,124
that articulate this,
but my brain just doesn't function
36
00:01:53,125 --> 00:01:56,582
the way that it did before I had the baby,
and I'm dumb now. [chuckles]
37
00:01:56,583 --> 00:02:00,166
And I am deeply afraid
that I am never going to be smart,
38
00:02:00,167 --> 00:02:04,500
or happy, or thin ever again.
39
00:02:05,792 --> 00:02:08,207
Do you just love getting to be home
with him all the time?
40
00:02:08,208 --> 00:02:09,582
Must be so wonderful.
41
00:02:09,583 --> 00:02:11,957
Oh, yeah, I do. I love it.
42
00:02:11,958 --> 00:02:13,917
I do. I love being a mom.
43
00:02:14,583 --> 00:02:17,958
[♪ dramatic music playing]
44
00:02:22,792 --> 00:02:24,250
Seven, eight.
45
00:02:24,792 --> 00:02:26,416
[♪ light music playing,
Ani DiFranco "Joyful Girl"]
46
00:02:26,417 --> 00:02:27,708
[mother] Wow.
47
00:02:29,083 --> 00:02:30,125
Yucky.
48
00:02:31,083 --> 00:02:33,375
Look it... Look at the house.
49
00:02:35,042 --> 00:02:36,916
♪ I do it for the joy ♪
50
00:02:36,917 --> 00:02:38,333
Uh-oh.
51
00:02:39,792 --> 00:02:43,082
♪ Because I'm a joyful girl ♪
52
00:02:43,083 --> 00:02:44,541
I'm hungry.
53
00:02:44,542 --> 00:02:46,624
♪ Because the world owes me ♪
54
00:02:46,625 --> 00:02:48,124
I'm gonna eat you.
55
00:02:48,125 --> 00:02:49,249
♪ Nothing ♪
56
00:02:49,250 --> 00:02:53,707
♪ And we owe each other the world ♪
57
00:02:53,708 --> 00:02:55,207
♪ I do it because it's the least ♪
58
00:02:55,208 --> 00:02:57,957
- [laughing]
- ♪ I can do ♪
59
00:02:57,958 --> 00:03:01,291
- [gasps] Ooh! That scared me.
- [laughing]
60
00:03:01,292 --> 00:03:02,582
Up to the moon!
61
00:03:02,583 --> 00:03:03,832
To the moon!
62
00:03:03,833 --> 00:03:07,792
♪ And I do it just because I want to ♪
63
00:03:08,500 --> 00:03:10,041
- [coughing]
- Are you okay?
64
00:03:10,042 --> 00:03:11,917
[son] Four, five.
65
00:03:13,333 --> 00:03:14,916
[crying]
66
00:03:14,917 --> 00:03:16,333
Where's the duck one?
67
00:03:18,833 --> 00:03:20,291
Where?
68
00:03:20,292 --> 00:03:21,375
No!
69
00:03:24,250 --> 00:03:25,417
You know.
70
00:03:28,208 --> 00:03:29,749
One, two, three, four, five,
71
00:03:29,750 --> 00:03:32,499
six, seven, eight,
72
00:03:32,500 --> 00:03:33,833
nine, ten.
73
00:03:36,083 --> 00:03:38,917
[mother] You light a fire
early in your girlhood.
74
00:03:39,958 --> 00:03:41,999
You stoke it and tend to it.
75
00:03:42,000 --> 00:03:44,333
You protect it at all costs.
76
00:03:44,875 --> 00:03:47,457
You don't let it rage
into a mountain of light,
77
00:03:47,458 --> 00:03:49,958
because that's not becoming of a girl.
78
00:03:52,083 --> 00:03:53,625
You keep it secret.
79
00:03:54,333 --> 00:03:56,042
You let it burn.
80
00:04:01,750 --> 00:04:04,707
It's from this point, this fire,
81
00:04:04,708 --> 00:04:06,832
you can create and fight
82
00:04:06,833 --> 00:04:08,624
and push your way through the world.
83
00:04:08,625 --> 00:04:11,708
It's from this fire
that you can birth something new.
84
00:04:12,667 --> 00:04:15,832
A new version of yourself
or a whole new person
85
00:04:15,833 --> 00:04:19,167
who didn't exist
before you squeezed them into the world.
86
00:04:20,958 --> 00:04:25,875
A person who will one day
pee in your face without blinking.
87
00:04:36,125 --> 00:04:37,582
[♪ light music playing]
88
00:04:37,583 --> 00:04:39,666
Let's go see the truck.
89
00:04:39,667 --> 00:04:40,999
Let's go, yeah.
90
00:04:41,000 --> 00:04:42,708
Where's the...?
91
00:04:43,208 --> 00:04:45,124
- The what?
- The...
92
00:04:45,125 --> 00:04:46,499
- The truck?
- Yeah.
93
00:04:46,500 --> 00:04:47,875
It's up the street.
94
00:04:48,375 --> 00:04:49,999
It's up the street?
95
00:04:50,000 --> 00:04:51,082
Yeah.
96
00:04:51,083 --> 00:04:52,707
- Is the truck there?
- Yeah.
97
00:04:52,708 --> 00:04:55,666
We have to put that on the street again.
98
00:04:55,667 --> 00:04:57,624
- Yeah?
- Yes.
99
00:04:57,625 --> 00:05:01,292
They're going to--
next to the street with the green truck.
100
00:05:03,583 --> 00:05:06,917
- He's on the back of that.
- You think so?
101
00:05:09,333 --> 00:05:11,832
Oh, he looks pretty strong.
I bet he can do it.
102
00:05:11,833 --> 00:05:12,917
[son] No.
103
00:05:19,000 --> 00:05:20,374
No, it turned away.
104
00:05:20,375 --> 00:05:22,707
- Higher.
- Higher?
105
00:05:22,708 --> 00:05:23,999
How high?
106
00:05:24,000 --> 00:05:26,457
- Higher up to the moon.
- To the moon?
107
00:05:26,458 --> 00:05:28,166
We're going inside.
108
00:05:28,167 --> 00:05:29,249
This?
109
00:05:29,250 --> 00:05:32,041
Yeah, we're gonna go in there.
That's what we're doing.
110
00:05:32,042 --> 00:05:34,041
- Yeah.
- We can go.
111
00:05:34,042 --> 00:05:35,874
People can't say no to us.
112
00:05:35,875 --> 00:05:38,457
They can't say no to us. That's right.
113
00:05:38,458 --> 00:05:40,374
- Hi, Norma.
- [man] In the ocean, too.
114
00:05:40,375 --> 00:05:43,957
Some decomposers even help clean water.
115
00:05:43,958 --> 00:05:47,707
- [son] Book Babies.
- Wow. I had no idea.
116
00:05:47,708 --> 00:05:49,000
Oh, shit.
117
00:05:49,458 --> 00:05:53,707
♪ I go for a ride on my favorite bike ♪
118
00:05:53,708 --> 00:05:56,457
♪ I'll tell you what I see ♪
119
00:05:56,458 --> 00:06:00,207
♪ It's a warm summer day
as I pedal by the lake ♪
120
00:06:00,208 --> 00:06:02,582
♪ And right in front of me ♪
121
00:06:02,583 --> 00:06:05,332
♪ Is a poor little duck
with a bill too big ♪
122
00:06:05,333 --> 00:06:08,082
♪ And eyes like buttered peas ♪
123
00:06:08,083 --> 00:06:09,499
♪ His feathers are pink... ♪
124
00:06:09,500 --> 00:06:12,499
[mother] The problem is I just don't enjoy
the company of other moms.
125
00:06:12,500 --> 00:06:13,750
♪ ...on water skis ♪
126
00:06:14,708 --> 00:06:19,125
♪ Oh, what's up with that duck? ♪
127
00:06:20,000 --> 00:06:23,292
♪ What's up with that duck? ♪
128
00:06:24,042 --> 00:06:26,374
♪ Oh, what's up... ♪
129
00:06:26,375 --> 00:06:28,207
[mother] I think becoming friends
with another woman
130
00:06:28,208 --> 00:06:30,791
simply because we're both mothers
is pathetic.
131
00:06:30,792 --> 00:06:33,042
♪ What's up with that duck? ♪
132
00:06:34,333 --> 00:06:37,791
♪ I go for a drive in my favorite car ♪
133
00:06:37,792 --> 00:06:39,582
- ♪ I'll tell you what I see... ♪
- [mother] Of course, if I happen to meet
134
00:06:39,583 --> 00:06:43,041
a beautiful, smart, hilarious woman
135
00:06:43,042 --> 00:06:45,166
and we became friends,
136
00:06:45,167 --> 00:06:47,666
we bond over hating Book Babies.
137
00:06:47,667 --> 00:06:49,541
♪ He's putting on skates
and as he makes figure eights ♪
138
00:06:49,542 --> 00:06:51,374
- [mother] No. No. [groan]
- ♪ I see he's munching... ♪
139
00:06:51,375 --> 00:06:52,917
[child crying]
140
00:06:54,875 --> 00:06:59,417
♪ Oh, what's up with that duck? ♪
141
00:07:01,000 --> 00:07:03,417
♪ What's up with that duck? ♪
142
00:07:04,625 --> 00:07:09,167
♪ Oh, what's up with that duck? ♪
143
00:07:10,625 --> 00:07:13,250
♪ What's up with that duck? ♪
144
00:07:14,792 --> 00:07:18,917
♪ It's time to say goodbye ♪
145
00:07:19,875 --> 00:07:21,707
♪ Goodbye to our friends ♪
146
00:07:21,708 --> 00:07:23,624
♪ Thanks for singing along ♪
147
00:07:23,625 --> 00:07:24,707
[mother] Oh, thank God.
148
00:07:24,708 --> 00:07:29,167
♪ We had lots of fun
but this is our final song ♪
149
00:07:29,833 --> 00:07:32,416
♪ So goodbye to... ♪
150
00:07:32,417 --> 00:07:33,833
Zarah Beverly.
151
00:07:34,625 --> 00:07:36,541
♪ And goodbye to... ♪
152
00:07:36,542 --> 00:07:38,083
Caden.
153
00:07:39,208 --> 00:07:42,124
♪ And goodbye to... ♪
154
00:07:42,125 --> 00:07:44,916
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
155
00:07:44,917 --> 00:07:46,333
[child] Mom!
156
00:07:47,500 --> 00:07:49,500
[woman] I'm not coming here...
157
00:07:51,375 --> 00:07:52,792
[son] I'm gonna fuck you up.
158
00:07:53,458 --> 00:07:55,375
[mother] I'm the worst mother
in the world.
159
00:08:00,167 --> 00:08:01,583
Do you-- Oh, I'm sorry.
160
00:08:02,500 --> 00:08:04,250
Do you like paint and sip?
161
00:08:05,292 --> 00:08:06,875
You're an artist, right?
162
00:08:07,583 --> 00:08:09,166
Did I tell you that?
163
00:08:09,167 --> 00:08:11,582
Oh, we chatted at mommy-baby yoga.
164
00:08:11,583 --> 00:08:12,832
Just for a sec though. Jen.
165
00:08:12,833 --> 00:08:15,041
- So, do you paint or do something else?
- No.
166
00:08:15,042 --> 00:08:16,874
I used to do more immersive art,
167
00:08:16,875 --> 00:08:20,082
- sculptures, and found materials.
- Oh, like installations?
168
00:08:20,083 --> 00:08:22,624
Sorry to eavesdrop.
I just-- I'm a big art fan.
169
00:08:22,625 --> 00:08:23,957
- Oh, are you?
- Yeah. Yeah.
170
00:08:23,958 --> 00:08:25,500
- She is.
- Me, too.
171
00:08:26,458 --> 00:08:28,124
I used to live in the city
and I spent my lunch breaks
172
00:08:28,125 --> 00:08:29,958
at the Modern, like, every day.
173
00:08:30,750 --> 00:08:32,708
I showed some work at the Modern once.
174
00:08:33,208 --> 00:08:35,042
- Wow.
- Wow.
175
00:08:36,250 --> 00:08:38,999
But that feels like a lifetime ago, so...
176
00:08:39,000 --> 00:08:40,082
- [woman 1] Yeah.
- Right.
177
00:08:40,083 --> 00:08:41,166
- Totally.
- [woman 1] Definitely.
178
00:08:41,167 --> 00:08:42,249
- We get it.
- Yeah.
179
00:08:42,250 --> 00:08:43,625
I used to be a stripper...
180
00:08:44,208 --> 00:08:45,207
if you can believe that.
181
00:08:45,208 --> 00:08:47,374
[sighs, chuckles]
182
00:08:47,375 --> 00:08:50,375
It was fun though,
but just for a little while, not...
183
00:08:51,500 --> 00:08:53,166
The before times.
184
00:08:53,167 --> 00:08:54,499
- [all laughing]
- Yes. Yes.
185
00:08:54,500 --> 00:08:55,832
- Gosh.
- Right.
186
00:08:55,833 --> 00:08:58,207
You know, I really have to
get him home for his nap.
187
00:08:58,208 --> 00:08:59,499
Oh, yeah. Right.
188
00:08:59,500 --> 00:09:01,416
- Yeah.
- [son whines]
189
00:09:01,417 --> 00:09:03,624
- Okay.
- Well, maybe we'll see you next week.
190
00:09:03,625 --> 00:09:04,916
Yeah. He's tired.
191
00:09:04,917 --> 00:09:06,624
Yeah, of course.
192
00:09:06,625 --> 00:09:08,667
Aww... Yes.
193
00:09:09,500 --> 00:09:10,707
- So cute.
- [woman 2] Yeah.
194
00:09:10,708 --> 00:09:11,792
I know.
195
00:09:12,833 --> 00:09:14,332
- Oh, my gosh.
- I love her.
196
00:09:14,333 --> 00:09:15,666
- She's fun.
- She's fun, huh?
197
00:09:15,667 --> 00:09:16,749
She is.
198
00:09:16,750 --> 00:09:19,500
"Goodnight, goodnight, construction site.
199
00:09:20,542 --> 00:09:23,332
Down in the big construction site,
the tough trucks work
200
00:09:23,333 --> 00:09:24,416
with all their might."
201
00:09:24,417 --> 00:09:26,125
They washed their feet.
202
00:09:27,292 --> 00:09:30,166
"Reaching, stretching, lifting high,
203
00:09:30,167 --> 00:09:32,791
he swings the beams into the sky."
204
00:09:32,792 --> 00:09:35,374
"So no more huffing and puffing, teams."
205
00:09:35,375 --> 00:09:37,332
What's this one?
206
00:09:37,333 --> 00:09:39,207
Look at his big teeth. [roars]
207
00:09:39,208 --> 00:09:40,667
Where is it?
208
00:09:41,250 --> 00:09:42,249
Where is it?
209
00:09:42,250 --> 00:09:46,749
"One by one, they'll go to bed
to yawn and rest their sleepy heads."
210
00:09:46,750 --> 00:09:48,541
Now, I'm yawning.
211
00:09:48,542 --> 00:09:49,917
Can I get down?
212
00:09:50,542 --> 00:09:52,083
No, we're gonna go sleepies, remember?
213
00:09:52,833 --> 00:09:53,832
No.
214
00:09:53,833 --> 00:09:55,957
- No.
- Please?
215
00:09:55,958 --> 00:09:57,499
No.
216
00:09:57,500 --> 00:09:58,666
- No.
- Aren't you so tired?
217
00:09:58,667 --> 00:10:00,082
- All--
- No.
218
00:10:00,083 --> 00:10:01,916
- All the vehicles are tired.
- No.
219
00:10:01,917 --> 00:10:04,124
- Yes.
- No.
220
00:10:04,125 --> 00:10:05,874
Who is the dad?
221
00:10:05,875 --> 00:10:07,707
No, no, no. Come on.
222
00:10:07,708 --> 00:10:09,667
- Come on. Come on.
- [whines]
223
00:10:10,417 --> 00:10:11,417
All right.
224
00:10:12,000 --> 00:10:13,500
- Now, let's sleep again.
- No.
225
00:10:13,917 --> 00:10:16,292
- It's okay. Yeah, I know.
- [crying]
226
00:10:16,708 --> 00:10:17,958
It's okay.
227
00:10:18,708 --> 00:10:21,082
We'll just play quiet mouse game.
228
00:10:21,083 --> 00:10:23,250
Do you wanna play quiet mouse?
229
00:10:23,958 --> 00:10:25,707
Can you be quiet mouse?
230
00:10:25,708 --> 00:10:26,791
Candy.
231
00:10:26,792 --> 00:10:28,832
- Honey.
- No.
232
00:10:28,833 --> 00:10:30,041
No.
233
00:10:30,042 --> 00:10:32,249
- No.
- [sighs]
234
00:10:32,250 --> 00:10:33,916
No!
235
00:10:33,917 --> 00:10:36,250
It's my fault he doesn't sleep.
236
00:10:37,042 --> 00:10:38,583
I shouldn't be mad at him.
237
00:10:40,042 --> 00:10:42,166
Now, everybody told me,
but I just didn't listen
238
00:10:42,167 --> 00:10:46,583
because I liked it when he slept
on my chest like a cozy warm heater.
239
00:10:47,458 --> 00:10:51,499
I should've put him down drowsy,
but still awake like all the books said,
240
00:10:51,500 --> 00:10:55,708
and then he would have great sleep habits
for the rest of his life.
241
00:10:56,958 --> 00:11:00,749
And I would always have a clean kitchen,
a good sex life,
242
00:11:00,750 --> 00:11:02,707
and life would be amazing.
243
00:11:02,708 --> 00:11:04,249
[♪ dramatic music playing]
244
00:11:04,250 --> 00:11:06,167
But now I fucked that up.
245
00:11:07,125 --> 00:11:08,292
Now what?
246
00:11:10,333 --> 00:11:13,000
Maybe if I don't move, he won't see me.
247
00:11:16,625 --> 00:11:19,000
[son moaning] Mwah.
248
00:11:25,292 --> 00:11:26,582
I love you.
249
00:11:26,583 --> 00:11:27,707
Yum.
250
00:11:27,708 --> 00:11:29,124
I love you.
251
00:11:29,125 --> 00:11:30,957
- [giggling]
- I love you.
252
00:11:30,958 --> 00:11:33,332
- I love you.
- I love you.
253
00:11:33,333 --> 00:11:37,042
- I love you. [laughs]
- Oh. [kissing]
254
00:11:39,417 --> 00:11:40,791
[son] Mommy.
255
00:11:40,792 --> 00:11:42,583
Let's play horsey.
256
00:11:43,875 --> 00:11:45,125
Okay.
257
00:11:46,625 --> 00:11:50,582
♪ All around the mulberry bush ♪
258
00:11:50,583 --> 00:11:53,457
♪ Where something chased the weasel ♪
259
00:11:53,458 --> 00:11:56,292
♪ Monkey thought it was really fun ♪
260
00:11:57,000 --> 00:12:00,207
♪ Pop goes the weasel ♪
261
00:12:00,208 --> 00:12:01,667
Is that good?
262
00:12:02,500 --> 00:12:04,166
Mama fuzzy.
263
00:12:04,167 --> 00:12:06,374
- What?
- [son laughs]
264
00:12:06,375 --> 00:12:07,957
I'm not fuzzy.
265
00:12:07,958 --> 00:12:09,666
Mama fuzzy.
266
00:12:09,667 --> 00:12:10,916
Where am I fuzzy?
267
00:12:10,917 --> 00:12:13,083
- Right here.
- Ow!
268
00:12:26,458 --> 00:12:28,332
[♪ dramatic music playing]
269
00:12:28,333 --> 00:12:30,124
Oh, goody.
270
00:12:30,125 --> 00:12:31,583
[soft chuckle]
271
00:12:35,875 --> 00:12:38,292
What fresh hell awaits you today?
272
00:12:40,500 --> 00:12:42,542
I've got some gray hairs.
273
00:12:43,208 --> 00:12:45,208
A lot of gray hairs and some...
274
00:12:46,542 --> 00:12:47,958
new wrinkles.
275
00:12:56,625 --> 00:12:57,875
Huh...
276
00:13:07,208 --> 00:13:10,000
[chuckling]
277
00:13:11,750 --> 00:13:13,208
Huh.
278
00:13:16,375 --> 00:13:17,583
Okay.
279
00:13:21,250 --> 00:13:22,792
Well, that's where we're at.
280
00:13:24,292 --> 00:13:25,292
Okay.
281
00:13:26,375 --> 00:13:27,708
Let me get some tweezers.
282
00:13:34,750 --> 00:13:36,457
[son] Daddy, daddy, daddy.
283
00:13:36,458 --> 00:13:37,792
Hey, bud.
284
00:13:38,500 --> 00:13:39,874
[grunts]
285
00:13:39,875 --> 00:13:42,500
Uh-oh. Spaghetti-O.
286
00:13:42,958 --> 00:13:46,417
Sometimes, I swear, it's like
they don't realize that I have a life.
287
00:13:47,458 --> 00:13:49,499
I'd much rather be here at home
with you guys
288
00:13:49,500 --> 00:13:52,499
than sitting at some hotel room
at 11:00 o'clock at night,
289
00:13:52,500 --> 00:13:54,291
typing up reports on a Thursday.
290
00:13:54,292 --> 00:13:55,707
Oh, how annoying.
291
00:13:55,708 --> 00:13:56,957
[husband] It really was.
292
00:13:56,958 --> 00:14:00,124
Well, we had a fine week.
We went to Book Babies, didn't we?
293
00:14:00,125 --> 00:14:01,499
[son] Book Babies.
294
00:14:01,500 --> 00:14:02,999
[husband] I thought you hated Book Babies.
295
00:14:03,000 --> 00:14:03,957
Oh, I do.
296
00:14:03,958 --> 00:14:06,750
- [son whines]
- You still alive, you old furball?
297
00:14:07,292 --> 00:14:10,041
Speaking of furballs...
298
00:14:10,042 --> 00:14:12,582
- What?
- I don't know. No.
299
00:14:12,583 --> 00:14:14,374
- What?
- I shouldn't have brought it up.
300
00:14:14,375 --> 00:14:16,000
Well, no. Tell me. What?
301
00:14:16,958 --> 00:14:17,958
Well, I'm just...
302
00:14:18,833 --> 00:14:22,499
I don't know. I'm having some weird
side effects from perimenopause.
303
00:14:22,500 --> 00:14:23,666
I'm not sure.
304
00:14:23,667 --> 00:14:26,125
Which is weird hairs
seem to be sprouting up.
305
00:14:26,958 --> 00:14:28,708
Are you talking about your nipples?
306
00:14:29,167 --> 00:14:30,333
No.
307
00:14:30,708 --> 00:14:32,917
I-I don't know. I just feel off.
308
00:14:33,708 --> 00:14:35,707
It's like I feel like I have
this heightened sense of smell,
309
00:14:35,708 --> 00:14:37,041
kind of like when I was pregnant.
310
00:14:37,042 --> 00:14:37,999
Mm.
311
00:14:38,000 --> 00:14:40,125
Like the cat's butt
smells disgusting to me.
312
00:14:40,875 --> 00:14:43,166
The cat's butt smells
disgusting to me too, though.
313
00:14:43,167 --> 00:14:44,792
And look at my teeth. Hm?
314
00:14:45,417 --> 00:14:46,499
See how sharp they are?
315
00:14:46,500 --> 00:14:47,874
Right. Definitely.
316
00:14:47,875 --> 00:14:49,042
That's weird.
317
00:14:50,125 --> 00:14:51,957
Oh, honey. This is real.
318
00:14:51,958 --> 00:14:53,624
This is not in your head.
319
00:14:53,625 --> 00:14:54,957
Stop it. [chuckles]
320
00:14:54,958 --> 00:14:57,082
You always think
that something's wrong with you.
321
00:14:57,083 --> 00:14:59,249
Well, that's the thing
about being a hypochondriac,
322
00:14:59,250 --> 00:15:01,499
is someday I'll be right
and you'll be sorry.
323
00:15:01,500 --> 00:15:03,833
- [husband laughs]
- [dog barking]
324
00:15:06,583 --> 00:15:08,125
[spits]
325
00:15:09,417 --> 00:15:12,082
I can't remember the last time
that I washed this shirt.
326
00:15:12,083 --> 00:15:13,582
You're living the dream.
327
00:15:13,583 --> 00:15:16,333
Yeah, I'm the housewife
I never wanted to be.
328
00:15:17,917 --> 00:15:21,249
You know, the hardest part
is that like I'm always on suicide watch.
329
00:15:21,250 --> 00:15:24,791
Like, if I turn my head for just a second,
he's gonna stick a fork
330
00:15:24,792 --> 00:15:27,875
into a light socket
or he's gonna walk off a cliff.
331
00:15:29,833 --> 00:15:33,166
It's better than leaving him with those
awful ladies at that awful daycare.
332
00:15:33,167 --> 00:15:35,000
Oh, that was heartbreaking.
333
00:15:40,042 --> 00:15:42,874
If you wake him up,
I will rip your throat out.
334
00:15:42,875 --> 00:15:45,333
Okay. Okay.
335
00:15:45,917 --> 00:15:49,332
Look, I kind of thought
this is what you wanted, you know?
336
00:15:49,333 --> 00:15:52,207
No more late nights
at the gallery, you know,
337
00:15:52,208 --> 00:15:54,582
crying in the bathroom
while you pumped your boobs.
338
00:15:54,583 --> 00:15:56,833
I did, I do, I do. I just...
339
00:15:58,167 --> 00:16:00,999
Maybe if I could get a part-time job.
340
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
You know, the math doesn't totally add up.
341
00:16:04,792 --> 00:16:08,333
You know, the likelihood that you'd make
more than we'd have to pay a sitter is...
342
00:16:09,208 --> 00:16:12,416
Well, may-- maybe when he starts school.
343
00:16:12,417 --> 00:16:14,999
Yeah.
Just gotta hold out till kindergarten.
344
00:16:15,000 --> 00:16:16,083
Yeah.
345
00:16:17,875 --> 00:16:19,083
And then I think...
346
00:16:20,333 --> 00:16:22,167
what right do I have to complain?
347
00:16:22,792 --> 00:16:25,374
You know, it's a gift I get to stay home
with my baby all day long.
348
00:16:25,375 --> 00:16:26,458
I should be grateful.
349
00:16:27,792 --> 00:16:32,458
I would kill to stay home with him
every day, for what it's worth.
350
00:16:33,708 --> 00:16:35,666
[♪ dark music plays]
351
00:16:35,667 --> 00:16:37,749
You think that you would,
352
00:16:37,750 --> 00:16:39,917
but I assure you, you would not.
353
00:16:40,333 --> 00:16:43,416
[both] Two, three! Whoo!
354
00:16:43,417 --> 00:16:45,917
One, two, three! Whoo!
355
00:16:47,042 --> 00:16:48,749
- One, two, three.
- Three.
356
00:16:48,750 --> 00:16:49,958
Whoo!
357
00:16:50,708 --> 00:16:52,666
They're coming after...
358
00:16:52,667 --> 00:16:53,832
[husband] All right.
359
00:16:53,833 --> 00:16:55,542
What's next?
360
00:16:56,042 --> 00:16:57,750
Um, bath time.
361
00:16:58,208 --> 00:16:59,207
I got it.
362
00:16:59,208 --> 00:17:00,874
Oh, thank you.
363
00:17:00,875 --> 00:17:02,791
[husband] Who wants to do a daddy bath?
364
00:17:02,792 --> 00:17:04,707
- Me.
- All right!
365
00:17:04,708 --> 00:17:07,457
- Yeah! Say, "Woo-hoo, daddy bath!"
- Thank you.
366
00:17:07,458 --> 00:17:09,041
[son] Daddy bath.
367
00:17:09,042 --> 00:17:10,582
That's right.
368
00:17:10,583 --> 00:17:13,499
- [son] Daddy bath.
- [husband] Daddy bath.
369
00:17:13,500 --> 00:17:15,208
I'll take a bath, too.
370
00:17:20,250 --> 00:17:21,750
[exhales]
371
00:17:28,583 --> 00:17:29,707
[husband] Honey?
372
00:17:29,708 --> 00:17:32,292
Can you grab him some toast?
He said he's hungry.
373
00:17:38,375 --> 00:17:40,166
[water splashes]
374
00:17:40,167 --> 00:17:42,291
[husband]
Honey, can you grab his sippy cup?
375
00:17:42,292 --> 00:17:43,792
My hands are full.
376
00:17:47,125 --> 00:17:48,833
[exhales]
377
00:17:51,250 --> 00:17:53,416
[husband] Honey, you mind throwing
a towel in the dryer?
378
00:17:53,417 --> 00:17:54,833
Warm it up for him?
379
00:17:58,833 --> 00:18:00,500
[growls]
380
00:18:01,083 --> 00:18:03,333
- [water splashing]
- [son babbling]
381
00:18:06,875 --> 00:18:07,875
What?
382
00:18:08,667 --> 00:18:09,667
[mother] Nothing.
383
00:18:14,417 --> 00:18:17,375
It's just when you're gone,
I do this by myself every day.
384
00:18:23,708 --> 00:18:26,458
- What happened?
- I-- nothin'.
385
00:18:28,333 --> 00:18:30,167
[toilet flushes]
386
00:18:31,000 --> 00:18:32,750
[snoring]
387
00:18:39,417 --> 00:18:41,125
Mama, Dada.
388
00:18:42,917 --> 00:18:44,875
Mama, Dada.
389
00:18:45,417 --> 00:18:48,333
- Mommy and Daddy.
- [mother] Mm.
390
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
[babbling]
391
00:18:53,667 --> 00:18:54,875
Hey.
392
00:18:56,917 --> 00:18:58,541
[snorts]
393
00:18:58,542 --> 00:19:00,374
- Can you not hear him?
- What?
394
00:19:00,375 --> 00:19:02,042
You fucking do something?
395
00:19:03,958 --> 00:19:05,375
[son grunts]
396
00:19:06,333 --> 00:19:07,374
[giggles]
397
00:19:07,375 --> 00:19:10,166
Here, buddy. Go to sleep.
398
00:19:10,167 --> 00:19:11,791
- No.
- Okay?
399
00:19:11,792 --> 00:19:13,583
- Go to sleep.
- [babbles]
400
00:19:19,375 --> 00:19:22,291
Mama! [crying]
401
00:19:22,292 --> 00:19:23,707
Ma...
402
00:19:23,708 --> 00:19:25,792
[scrubbing dishes]
403
00:19:26,542 --> 00:19:27,917
Did you make coffee yet?
404
00:19:28,667 --> 00:19:30,124
No, not yet.
405
00:19:30,125 --> 00:19:31,208
Will you do it?
406
00:19:35,542 --> 00:19:36,542
Sure.
407
00:19:38,458 --> 00:19:39,792
Is it two scoops?
408
00:19:40,708 --> 00:19:42,333
Well, I do three.
409
00:19:58,000 --> 00:19:58,833
Alright.
410
00:20:03,667 --> 00:20:07,417
So, last night, you were, um, kind of a...
411
00:20:09,375 --> 00:20:10,707
Um...
412
00:20:10,708 --> 00:20:11,958
A bitch?
413
00:20:13,542 --> 00:20:14,708
Well... [chuckles]
414
00:20:16,125 --> 00:20:17,792
You said it, not me.
415
00:20:18,542 --> 00:20:19,542
Yeah.
416
00:20:20,167 --> 00:20:21,417
Nightbitch. [chuckle]
417
00:20:22,292 --> 00:20:24,417
I am Nightbitch.
418
00:20:26,000 --> 00:20:27,208
[laughs]
419
00:20:35,667 --> 00:20:37,291
[son] That's not true.
420
00:20:37,292 --> 00:20:38,541
Bye-bye, Dada.
421
00:20:38,542 --> 00:20:40,041
Is Daddy gonna be back?
422
00:20:40,042 --> 00:20:41,542
Yeah, he'll be back.
423
00:20:44,958 --> 00:20:47,749
Enjoy getting four full nights of sleep.
424
00:20:47,750 --> 00:20:49,250
Oh, honey.
425
00:20:51,333 --> 00:20:52,374
Are you gonna be okay?
426
00:20:52,375 --> 00:20:53,916
Yeah, I'll be fine.
427
00:20:53,917 --> 00:20:58,208
You know, you should really stop worrying
about your weird hair growth or whatever.
428
00:20:58,792 --> 00:21:01,042
You know, get on top of your week...
429
00:21:01,583 --> 00:21:02,917
you know, structure, you know.
430
00:21:03,458 --> 00:21:04,666
I read an article once
431
00:21:04,667 --> 00:21:07,250
that said that structure
was the key to mental health.
432
00:21:07,792 --> 00:21:10,499
You're gonna make up a plan,
draw up a schedule,
433
00:21:10,500 --> 00:21:12,291
and treat it like it's your job.
434
00:21:12,292 --> 00:21:14,333
Happiness is a choice.
435
00:21:19,917 --> 00:21:21,416
Happiness is a choice.
436
00:21:21,417 --> 00:21:22,625
I'll try.
437
00:21:23,208 --> 00:21:24,332
- Okay.
- Okay.
438
00:21:24,333 --> 00:21:25,832
Say, "Bye, Daddy."
439
00:21:25,833 --> 00:21:27,666
Bye, Daddy.
440
00:21:27,667 --> 00:21:29,417
- [engine starts]
- Bye!
441
00:21:30,875 --> 00:21:33,750
We'll do a tiny part and now I...
442
00:21:34,542 --> 00:21:37,500
and I did this part, and then I did...
443
00:21:38,208 --> 00:21:41,083
[people chattering]
444
00:21:42,750 --> 00:21:44,166
Mama!
445
00:21:44,167 --> 00:21:45,417
Uh-huh.
446
00:21:46,625 --> 00:21:48,625
[babbling]
447
00:21:50,417 --> 00:21:52,207
[dog sniffing]
448
00:21:52,208 --> 00:21:53,416
Oh, my God.
449
00:21:53,417 --> 00:21:55,291
Oh, wow. Where did you guys come from?
450
00:21:55,292 --> 00:21:56,499
Hi.
451
00:21:56,500 --> 00:21:59,041
Are these your dogs?
Oh, hi.
452
00:21:59,042 --> 00:22:00,208
[dog barks]
453
00:22:01,417 --> 00:22:02,500
Mama.
454
00:22:03,083 --> 00:22:04,957
Yeah. I guess they're nice.
455
00:22:04,958 --> 00:22:06,042
Yeah.
456
00:22:06,583 --> 00:22:08,916
- Hi.
- Who are these doggies?
457
00:22:08,917 --> 00:22:09,999
I don't know.
458
00:22:10,000 --> 00:22:11,916
Who do you belong to?
459
00:22:11,917 --> 00:22:13,707
- [mother] Are these yours?
- No.
460
00:22:13,708 --> 00:22:16,082
- Anybody?
- You smell like strawberries.
461
00:22:16,083 --> 00:22:18,541
You smell like strawberries. She does.
462
00:22:18,542 --> 00:22:19,957
[barks]
463
00:22:19,958 --> 00:22:21,207
We're coming with you.
464
00:22:21,208 --> 00:22:22,374
Come on.
465
00:22:22,375 --> 00:22:24,042
We'll chase the doggies, come on.
466
00:22:24,833 --> 00:22:25,957
Let's get 'em!
467
00:22:25,958 --> 00:22:27,249
Get 'em!
468
00:22:27,250 --> 00:22:29,042
- [son] Big dogs.
- [mother] Come on! Wait for us!
469
00:22:30,000 --> 00:22:32,166
Wait for us! [laughs]
470
00:22:32,167 --> 00:22:33,332
You got it!
471
00:22:33,333 --> 00:22:34,417
Come on!
472
00:22:36,583 --> 00:22:37,582
[son] Look at that.
473
00:22:37,583 --> 00:22:40,082
[mother] Yeah, they're way down there.
We're gonna catch 'em, come on.
474
00:22:40,083 --> 00:22:41,541
- You want me to carry you?
- Yeah.
475
00:22:41,542 --> 00:22:42,875
Okay. Come on.
476
00:22:44,458 --> 00:22:46,457
Let's get 'em!
Come on!
477
00:22:46,458 --> 00:22:49,124
[both laughing]
478
00:22:49,125 --> 00:22:51,208
[♪ dramatic music playing]
479
00:22:56,750 --> 00:22:57,958
Fall down.
480
00:23:00,958 --> 00:23:05,582
♪ In the sweet by and by... ♪
481
00:23:05,583 --> 00:23:08,417
[mother] There was a great forgetting
when I left home.
482
00:23:09,542 --> 00:23:12,542
Because to forget childhood
meant I had survived it.
483
00:23:15,042 --> 00:23:19,624
♪ We shall sing
on that beautiful shore... ♪
484
00:23:19,625 --> 00:23:22,249
[mother] But now, memories
are poking their way back in.
485
00:23:22,250 --> 00:23:29,124
♪ The melodious songs of the blessed ♪
486
00:23:29,125 --> 00:23:35,208
♪ And our spirit shall sorrow no more ♪
487
00:23:36,208 --> 00:23:38,166
♪ Not a sigh for the... ♪
488
00:23:38,167 --> 00:23:39,624
[mother] My mother once told me,
489
00:23:39,625 --> 00:23:42,167
she almost became
a famous singer in Europe,
490
00:23:43,500 --> 00:23:45,707
but she stayed back and had us instead.
491
00:23:45,708 --> 00:23:50,207
♪ ...sweet by and by ♪
492
00:23:50,208 --> 00:23:56,292
♪ We shall meet
on that beautiful shore... ♪
493
00:23:56,875 --> 00:23:57,999
What else did we see?
494
00:23:58,000 --> 00:23:59,791
♪ In the sweet... ♪
495
00:23:59,792 --> 00:24:00,874
Oh, there's one.
496
00:24:00,875 --> 00:24:02,082
It's green.
497
00:24:02,083 --> 00:24:03,457
What's green?
498
00:24:03,458 --> 00:24:06,291
Okay. So we're gonna have
an art day, okay?
499
00:24:06,292 --> 00:24:09,124
- Why?
- So it's gonna be a lot of fun, okay?
500
00:24:09,125 --> 00:24:10,999
So we're just gonna put those paints.
501
00:24:11,000 --> 00:24:12,666
- Careful.
- And a lots.
502
00:24:12,667 --> 00:24:13,916
Lots, okay.
503
00:24:13,917 --> 00:24:16,124
- There's-- What color is this?
- Orange.
504
00:24:16,125 --> 00:24:17,707
- Orange. Good job.
- And green.
505
00:24:17,708 --> 00:24:21,333
And... yellow.
506
00:24:21,875 --> 00:24:23,833
What are you gonna paint, hmm?
507
00:24:24,917 --> 00:24:26,667
Now, what are you gonna make?
508
00:24:27,750 --> 00:24:28,750
A circle.
509
00:24:29,292 --> 00:24:32,332
Yeah. Put your fingers in it,
really get a feel of the paint.
510
00:24:32,333 --> 00:24:33,832
- It's right...
- Yeah.
511
00:24:33,833 --> 00:24:34,916
...here.
512
00:24:34,917 --> 00:24:36,292
Great.
513
00:24:40,333 --> 00:24:42,458
Okay. It's so nice.
514
00:24:43,542 --> 00:24:45,374
[babbling]
515
00:24:45,375 --> 00:24:48,000
[laughs]
Oh, yeah.
516
00:24:49,667 --> 00:24:51,083
Beautiful.
517
00:24:52,708 --> 00:24:54,207
- What are you gonna do?
- I'm gonna put paint on you.
518
00:24:54,208 --> 00:24:55,791
[laughing]
519
00:24:55,792 --> 00:24:57,624
[exclaims]
520
00:24:57,625 --> 00:24:59,166
- Oh, that's great.
- More paint.
521
00:24:59,167 --> 00:25:00,666
- That's great. I love this.
- [babbling]
522
00:25:00,667 --> 00:25:02,624
Ooh! Oh, are you okay?
523
00:25:02,625 --> 00:25:04,874
- Yeah.
- Are you okay, honey?
524
00:25:04,875 --> 00:25:07,416
- I'm gonna get more--
- Oh, no, no, no, no, no, no, no.
525
00:25:07,417 --> 00:25:08,792
No, not on the wall.
526
00:25:10,000 --> 00:25:11,291
You're free.
527
00:25:11,292 --> 00:25:12,792
No rules today.
528
00:25:13,208 --> 00:25:14,583
Oh, that is so creative.
529
00:25:17,375 --> 00:25:19,042
[both laughing]
530
00:25:20,708 --> 00:25:22,750
Oh, I'm gonna touch your cheek.
531
00:25:23,333 --> 00:25:26,083
Oh, thank you.
That's so nice. Thank you.
532
00:25:26,625 --> 00:25:27,792
[son] ...all over.
533
00:25:28,625 --> 00:25:30,374
It's great. Do it on the paper.
534
00:25:30,375 --> 00:25:32,124
Come do it on the paper. Oh!
535
00:25:32,125 --> 00:25:34,541
[laughing]
536
00:25:34,542 --> 00:25:36,249
I'm gonna put it on my butt.
537
00:25:36,250 --> 00:25:37,333
Baby...
538
00:25:38,042 --> 00:25:39,957
Can you-- can you not do that?
539
00:25:39,958 --> 00:25:43,749
[♪ upbeat music playing]
540
00:25:43,750 --> 00:25:45,791
- No, no, no, no, no, no!
- [cat meows]
541
00:25:45,792 --> 00:25:48,042
No, no! [grunts]
542
00:25:50,083 --> 00:25:52,542
[groaning]
543
00:25:57,958 --> 00:25:59,958
[bottle spray]
544
00:26:05,125 --> 00:26:06,750
What's up with that duck?
545
00:26:07,625 --> 00:26:11,000
What's up with that duck?
546
00:26:12,083 --> 00:26:14,667
What's up with that duck? [laughing]
547
00:26:15,333 --> 00:26:16,333
Fuck!
548
00:26:21,708 --> 00:26:23,917
[♪ dramatic music playing]
549
00:26:28,208 --> 00:26:30,499
[mother] Why do these memories
of my mother before she died
550
00:26:30,500 --> 00:26:31,791
keep coming back to me?
551
00:26:31,792 --> 00:26:33,042
Why now?
552
00:26:42,167 --> 00:26:43,667
Oh, fuck!
553
00:26:52,625 --> 00:26:54,000
[groans]
554
00:27:08,292 --> 00:27:09,375
Ow.
555
00:27:47,958 --> 00:27:51,000
[♪ tense music playing]
556
00:28:20,583 --> 00:28:22,042
I'm hysterical.
557
00:28:22,542 --> 00:28:24,875
I am hormonal, and I'm hysterical.
558
00:28:25,958 --> 00:28:26,832
[sniffs]
559
00:28:26,833 --> 00:28:27,917
Hay...
560
00:28:29,250 --> 00:28:31,000
smoke, honey.
561
00:28:32,000 --> 00:28:33,624
A bit of fungal musk. Amazing.
562
00:28:33,625 --> 00:28:36,874
Could I always smell like this,
or was I just not paying attention?
563
00:28:36,875 --> 00:28:38,208
Or is a...?
564
00:28:40,292 --> 00:28:42,582
Vegetables are very civilized.
565
00:28:42,583 --> 00:28:43,666
Yes.
566
00:28:43,667 --> 00:28:45,749
Dogs wouldn't buy vegetables.
567
00:28:45,750 --> 00:28:46,833
Look.
568
00:28:47,542 --> 00:28:48,750
- Ahh.
- Ah.
569
00:28:55,875 --> 00:28:57,875
[♪ dramatic music playing]
570
00:29:39,500 --> 00:29:42,000
[♪ dramatic music continues]
571
00:29:47,583 --> 00:29:50,375
[speaking foreign language]
572
00:30:05,833 --> 00:30:07,542
[speaking foreign language]
573
00:30:19,417 --> 00:30:21,625
[♪ dramatic music continues]
574
00:30:26,542 --> 00:30:28,292
[dog barking]
575
00:30:30,875 --> 00:30:33,542
[dogs barking, howling]
576
00:30:48,625 --> 00:30:50,125
[dog whimpers]
577
00:31:12,083 --> 00:31:13,167
[mother] Huh.
578
00:31:19,708 --> 00:31:21,500
- It's you.
- [dog whimpers]
579
00:31:21,833 --> 00:31:22,667
Hi.
580
00:31:24,125 --> 00:31:26,292
- [dogs yelping]
- [mother chuckles]
581
00:31:29,167 --> 00:31:30,166
No.
582
00:31:30,167 --> 00:31:32,749
- [dogs growling]
- Oh!
583
00:31:32,750 --> 00:31:33,916
Stop. No!
584
00:31:33,917 --> 00:31:35,125
[screams]
585
00:31:46,833 --> 00:31:48,917
Mommy had a weird dream last night.
586
00:31:50,708 --> 00:31:52,332
Do you wanna eat on the porch?
587
00:31:52,333 --> 00:31:53,417
Yeah.
588
00:31:57,500 --> 00:31:59,667
- [door opens]
- Oh, don't let the cat out.
589
00:32:05,458 --> 00:32:07,457
- [♪ eerie music playing]
- [gasps]
590
00:32:07,458 --> 00:32:08,749
Oh, honey, honey.
591
00:32:08,750 --> 00:32:09,874
Yuck, yuck, yuck. Where did you get that?
592
00:32:09,875 --> 00:32:10,957
No, no, no. Put it down.
593
00:32:10,958 --> 00:32:12,416
Put it down. Yuck, yuck, yuck, yuck.
594
00:32:12,417 --> 00:32:13,750
[babbles]
595
00:32:14,833 --> 00:32:16,917
Yuck. [giggles]
596
00:32:18,375 --> 00:32:19,541
Bunny.
597
00:32:19,542 --> 00:32:20,542
[flies buzzing]
598
00:32:25,792 --> 00:32:27,041
- Come on.
- Why?
599
00:32:27,042 --> 00:32:28,249
- Let's go inside, okay?
- Why?
600
00:32:28,250 --> 00:32:29,541
We're gonna wash your hands.
601
00:32:29,542 --> 00:32:31,957
- Why?
- Okay. It's yucky, huh?
602
00:32:31,958 --> 00:32:33,332
- We don't want--
- It's yucky.
603
00:32:33,333 --> 00:32:35,707
No, we don't wanna touch those, right?
604
00:32:35,708 --> 00:32:37,792
[♪ dramatic music playing]
605
00:32:42,625 --> 00:32:43,749
Maybe you could give me
606
00:32:43,750 --> 00:32:46,166
more of a sense
of what you're looking for.
607
00:32:46,167 --> 00:32:49,916
Anything in the realm
of women turning into animals,
608
00:32:49,917 --> 00:32:52,375
transformation, metamorphosis.
609
00:32:53,875 --> 00:32:54,874
I'm doing a project.
610
00:32:54,875 --> 00:32:57,332
I'm just looking
for a scientific perspective.
611
00:32:57,333 --> 00:32:59,375
Or... metaphysical.
612
00:33:02,667 --> 00:33:07,499
Well, there is this book,
it's labeled "mythical ethnography"
613
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
but it's-- really, it's quite scientific.
614
00:33:10,042 --> 00:33:12,458
Field Guide to Magical Women.
615
00:33:12,917 --> 00:33:13,917
Have you heard of this?
616
00:33:20,042 --> 00:33:22,124
- Thank you, Norma.
- Mm-hm.
617
00:33:22,125 --> 00:33:23,542
- We're gonna get going.
- Yeah.
618
00:33:25,000 --> 00:33:28,582
[mother] "My introduction to this topic
came about serendipitously.
619
00:33:28,583 --> 00:33:30,332
I was interested in the ways
620
00:33:30,333 --> 00:33:33,583
that womanhood manifests
on a mythical level.
621
00:33:34,667 --> 00:33:38,166
The bird women of Peru lived in
tall leafy boughs in the rainforest
622
00:33:38,167 --> 00:33:39,541
where they constructed intricate
623
00:33:39,542 --> 00:33:42,375
and breathtaking nests
from sticks and reeds.
624
00:33:43,542 --> 00:33:46,916
The bird women sprouted feathers
and beaks in their 60s,
625
00:33:46,917 --> 00:33:49,708
but only after they had children
who had grown.
626
00:33:51,125 --> 00:33:53,125
[♪ light music playing]
627
00:33:56,708 --> 00:33:58,957
[mother] " The bird women
spent the latter parts of their lives
628
00:33:58,958 --> 00:34:00,749
flitting from tree to tree,
629
00:34:00,750 --> 00:34:04,208
producing the loveliest calls
and learning to fly."
630
00:34:12,292 --> 00:34:13,541
[son babbling]
631
00:34:13,542 --> 00:34:14,625
Mama, poop.
632
00:34:15,875 --> 00:34:16,958
Poop.
633
00:34:17,458 --> 00:34:18,708
[gasps] Oh, my...
634
00:34:24,042 --> 00:34:27,042
- Mac and cheese.
- Mac and cheese, great.
635
00:34:28,208 --> 00:34:29,583
One more.
636
00:34:30,667 --> 00:34:31,916
Do some mac and...
637
00:34:31,917 --> 00:34:33,167
Meatloaf.
638
00:34:33,875 --> 00:34:36,041
- Can you share some...?
- What's that?
639
00:34:36,042 --> 00:34:37,832
Can you share with me mac and cheese?
640
00:34:37,833 --> 00:34:40,833
Mm-hm. Yeah, we're gonna share it.
That's right.
641
00:34:43,417 --> 00:34:44,792
[cashier] Oh.
642
00:34:47,208 --> 00:34:49,292
I think I'm anemic. [chuckles]
643
00:34:49,917 --> 00:34:51,958
All right. Here you go, baby.
644
00:34:52,500 --> 00:34:53,625
Let's eat.
645
00:34:55,083 --> 00:34:56,957
- Here.
- I need a fork.
646
00:34:56,958 --> 00:34:58,042
Well, here.
647
00:35:02,458 --> 00:35:03,582
Uh-oh.
648
00:35:03,583 --> 00:35:06,375
[both laughing]
649
00:35:16,375 --> 00:35:17,708
Mmm...
650
00:35:22,833 --> 00:35:24,833
[laughing]
651
00:35:25,708 --> 00:35:27,166
That's real good, ain't it?
652
00:35:27,167 --> 00:35:29,250
[snarling]
653
00:35:32,750 --> 00:35:34,375
- [son roars]
- [barks]
654
00:35:38,042 --> 00:35:40,208
[son roaring and growling]
655
00:35:49,542 --> 00:35:51,166
We're doggies, right?
656
00:35:51,167 --> 00:35:53,250
[both barking]
657
00:36:02,042 --> 00:36:03,333
Woof.
658
00:36:04,292 --> 00:36:06,957
So much fun to have a boy, right?
659
00:36:06,958 --> 00:36:09,624
We used to play dogs, too, my son and I.
660
00:36:09,625 --> 00:36:13,457
Oh. So much fun, and he just loved it.
661
00:36:13,458 --> 00:36:15,875
I didn't know that, that you had kids.
662
00:36:17,542 --> 00:36:20,457
[both barking]
663
00:36:20,458 --> 00:36:23,041
[Norma laughing, barking]
664
00:36:23,042 --> 00:36:26,749
[both barking]
665
00:36:26,750 --> 00:36:29,167
[all laughing]
666
00:36:39,792 --> 00:36:41,250
Oh, don't go, Norma.
667
00:36:41,708 --> 00:36:43,082
Tell me about your son.
668
00:36:43,083 --> 00:36:44,666
Did you work when he was little?
669
00:36:44,667 --> 00:36:46,832
Did you make all of the right choices?
670
00:36:46,833 --> 00:36:49,124
Is there anything
that you would've done differently?
671
00:36:49,125 --> 00:36:51,124
Tell me the secrets.
672
00:36:51,125 --> 00:36:54,000
[♪ dramatic music playing]
673
00:36:59,208 --> 00:37:00,292
Dada.
674
00:37:04,125 --> 00:37:06,125
[shower running]
675
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
[♪ eerie music playing]
676
00:37:43,125 --> 00:37:44,500
We're out of milk.
677
00:37:45,167 --> 00:37:46,207
We are?
678
00:37:46,208 --> 00:37:49,208
Yeah. We got 20 pounds
of raw meat and no milk.
679
00:37:54,458 --> 00:37:55,625
Come on, buddy.
680
00:37:58,083 --> 00:37:59,708
Can you shut the door?
681
00:38:10,333 --> 00:38:11,957
[husband] I don't understand
how we're out of milk.
682
00:38:11,958 --> 00:38:13,291
Because he drank it.
683
00:38:13,292 --> 00:38:15,042
Yeah, but did you know?
684
00:38:15,708 --> 00:38:16,832
Did I know?
685
00:38:16,833 --> 00:38:19,082
Did you know that we were out of milk?
686
00:38:19,083 --> 00:38:20,207
[scoffs]
687
00:38:20,208 --> 00:38:21,458
I don't know.
688
00:38:21,917 --> 00:38:23,250
What is that supposed to mean?
689
00:38:24,958 --> 00:38:27,707
This is the first shower
that I have had in a week.
690
00:38:27,708 --> 00:38:29,707
I've been to the grocery store
three times,
691
00:38:29,708 --> 00:38:31,332
but I haven't washed my body in four days.
692
00:38:31,333 --> 00:38:33,082
So clearly I didn't know
we were out of milk
693
00:38:33,083 --> 00:38:34,499
or I would've gotten some.
694
00:38:34,500 --> 00:38:36,624
But you're welcome to go
to the supermarket with our son
695
00:38:36,625 --> 00:38:37,707
and get some milk.
696
00:38:37,708 --> 00:38:39,666
Oh, and pick me up some tampons
while you're there
697
00:38:39,667 --> 00:38:41,332
because I think
I'm about to start to bleed
698
00:38:41,333 --> 00:38:42,832
and this one's gonna be a doozy.
699
00:38:42,833 --> 00:38:43,957
Okay.
700
00:38:43,958 --> 00:38:45,958
That's enough, all right? Jeez.
701
00:38:52,500 --> 00:38:53,707
Perfect.
702
00:38:53,708 --> 00:38:56,999
- [son] No.
- "Construction site all tucked in tight."
703
00:38:57,000 --> 00:38:58,707
- No. No.
- Shh.
704
00:38:58,708 --> 00:39:01,292
"The day is done, turn off the light.
705
00:39:02,208 --> 00:39:04,457
Great work today now." Shh.
706
00:39:04,458 --> 00:39:05,833
- No.
- Shh.
707
00:39:07,250 --> 00:39:08,249
You don't want to go to bed?
708
00:39:08,250 --> 00:39:09,791
Go to sleep, please.
709
00:39:09,792 --> 00:39:11,082
- No.
- Please go to sleep.
710
00:39:11,083 --> 00:39:12,291
I'm not going to sleep.
711
00:39:12,292 --> 00:39:14,083
[whimpers]
712
00:39:15,375 --> 00:39:16,458
No.
713
00:39:18,042 --> 00:39:19,542
No bed ever.
714
00:39:22,875 --> 00:39:25,875
[video game sounds]
715
00:39:28,833 --> 00:39:30,375
Nitro boosters.
716
00:39:30,833 --> 00:39:32,375
See you later, suckers.
717
00:39:33,542 --> 00:39:36,458
[growling]
718
00:39:38,250 --> 00:39:39,333
Is he down?
719
00:39:41,542 --> 00:39:42,542
It's your turn.
720
00:39:43,125 --> 00:39:44,457
[sighs]
721
00:39:44,458 --> 00:39:45,958
He doesn't want me.
722
00:39:47,125 --> 00:39:49,375
I don't care that he doesn't want you.
723
00:39:50,375 --> 00:39:54,291
Hey, I have been doing
night-nights every night,
724
00:39:54,292 --> 00:39:57,457
of every day for 200 years,
725
00:39:57,458 --> 00:39:59,125
and it's fucking killing me.
726
00:39:59,583 --> 00:40:02,249
You have to do night-nights.
It's your turn for night-nights.
727
00:40:02,250 --> 00:40:03,417
All right.
728
00:40:04,917 --> 00:40:08,125
But just for the record,
I don't like the term "night-night."
729
00:40:11,125 --> 00:40:12,417
Okay. Okay. Okay.
730
00:40:14,792 --> 00:40:16,792
[groans]
731
00:40:20,250 --> 00:40:21,833
[exhales]
732
00:40:23,125 --> 00:40:24,541
[cat meows]
733
00:40:24,542 --> 00:40:27,042
No. No, no, no, no, no, no, no.
734
00:40:27,500 --> 00:40:30,207
- No, no, no, no, no, no, no.
- [cat meows]
735
00:40:30,208 --> 00:40:32,332
I just-- I'm sorry.
736
00:40:32,333 --> 00:40:33,874
I'm sorry. I just--
737
00:40:33,875 --> 00:40:38,958
I don't want anything else needing me
or touching me.
738
00:40:42,375 --> 00:40:43,374
[man on TV] Over here.
739
00:40:43,375 --> 00:40:44,458
[woman] What is it?
740
00:40:44,958 --> 00:40:46,041
[man] Take a look.
741
00:40:46,042 --> 00:40:47,250
[woman] We should get out of here.
742
00:40:48,500 --> 00:40:49,749
[man] Let's split up.
743
00:40:49,750 --> 00:40:50,958
[woman] Don't leave.
744
00:40:52,333 --> 00:40:53,583
You wanna...
745
00:40:55,917 --> 00:40:57,082
you know?
746
00:40:57,083 --> 00:40:58,417
[clicks tongue]
747
00:40:59,000 --> 00:41:00,083
God, no.
748
00:41:05,833 --> 00:41:07,499
[husband exhales]
749
00:41:07,500 --> 00:41:09,624
I'm sorry. I didn't mean it like that.
I meant like--
750
00:41:09,625 --> 00:41:11,416
That was like-- that was a little harsh.
751
00:41:11,417 --> 00:41:13,374
Well, I'm just in so much pain.
752
00:41:13,375 --> 00:41:14,708
You have no idea.
753
00:41:15,167 --> 00:41:18,125
- Okay. Well, like, I didn't know that.
- Well...
754
00:41:19,708 --> 00:41:23,500
And also, I have eight nipples now,
and I fear you'll be repulsed.
755
00:41:33,625 --> 00:41:35,332
[woman on TV] No!
756
00:41:35,333 --> 00:41:37,916
[mother] "In Hindu mythology,
Sarama is a she dog
757
00:41:37,917 --> 00:41:40,416
serving the warrior-god, Indra.
758
00:41:40,417 --> 00:41:44,041
She is the mother to all clawed creatures.
759
00:41:44,042 --> 00:41:48,041
In Greek mythology,
the chimera embodied all things domestic
760
00:41:48,042 --> 00:41:50,624
and motherly, a goat who nurses young
761
00:41:50,625 --> 00:41:52,041
and cares for the home front
762
00:41:52,042 --> 00:41:55,666
and simultaneously possesses
the qualities of a beast."
763
00:41:55,667 --> 00:41:57,541
[♪ mysterious music playing]
764
00:41:57,542 --> 00:41:59,000
[door closes]
765
00:42:01,792 --> 00:42:02,792
[girl] Mama?
766
00:42:17,708 --> 00:42:19,083
[heavy breathing]
767
00:42:20,250 --> 00:42:22,125
[soft growling]
768
00:42:30,875 --> 00:42:32,291
[mother] If my mother were still alive,
769
00:42:32,292 --> 00:42:34,583
I would have
some serious questions for her.
770
00:42:39,417 --> 00:42:41,500
How did she deal with the anger,
771
00:42:42,958 --> 00:42:45,500
the resentment for all that she didn't do?
772
00:42:47,500 --> 00:42:49,749
How many women
have delayed their greatness
773
00:42:49,750 --> 00:42:52,125
while the men around them
didn't know what to do with theirs?
774
00:42:55,083 --> 00:42:57,917
I'd ask her if she ever regretted
becoming a mother.
775
00:43:01,083 --> 00:43:03,041
Where should we go next, the mammals?
776
00:43:03,042 --> 00:43:05,291
- Sure.
- [babbling]
777
00:43:05,292 --> 00:43:06,791
Yeah? You wanna go there?
778
00:43:06,792 --> 00:43:09,041
I don't-- I don't wanna go to mammals.
779
00:43:09,042 --> 00:43:11,291
I can't believe this.
780
00:43:11,292 --> 00:43:13,832
- Here you are.
- Hey. Jen. Oh, wow.
781
00:43:13,833 --> 00:43:16,582
It is so weird to see you out in the wild.
782
00:43:16,583 --> 00:43:18,082
I mean, out of context.
783
00:43:18,083 --> 00:43:20,249
- Hi. I'm Jen.
- Hi, Jen.
784
00:43:20,250 --> 00:43:22,708
- So nice to meet you.
- Nice to meet you.
785
00:43:23,250 --> 00:43:26,332
So, are we gonna see you
at baby yoga or tyke hike this week?
786
00:43:26,333 --> 00:43:27,582
Oh, no, another time.
787
00:43:27,583 --> 00:43:28,832
Poo.
788
00:43:28,833 --> 00:43:30,791
- Okay. Next time.
- Okay.
789
00:43:30,792 --> 00:43:32,124
All right. Come on, kiddos.
790
00:43:32,125 --> 00:43:35,166
Let's go see some more
dinosaur bones, right? [chuckles]
791
00:43:35,167 --> 00:43:36,625
[growls]
792
00:43:37,625 --> 00:43:38,958
[husband clears throat]
793
00:43:39,417 --> 00:43:40,750
Who the hell was that?
794
00:43:41,833 --> 00:43:43,917
She's just a mom from Book Babies.
795
00:43:44,958 --> 00:43:45,875
Hm.
796
00:43:58,167 --> 00:44:00,292
[mother] I think I'm having
a bit of a realization.
797
00:44:01,458 --> 00:44:03,000
[soft chuckle]
798
00:44:03,667 --> 00:44:05,042
What's your realization?
799
00:44:12,750 --> 00:44:14,792
I don't think I'm an artist anymore.
800
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Oh, honey.
801
00:44:20,000 --> 00:44:22,082
I don't know why I'm getting upset.
I'm not upset.
802
00:44:22,083 --> 00:44:25,292
No, no, no, you don't--
you don't seem upset at all.
803
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Because I just have...
804
00:44:31,667 --> 00:44:34,374
this running list of all of the things
that I'm not doing every day,
805
00:44:34,375 --> 00:44:36,624
and all of the ways
that I'm falling behind as an artist.
806
00:44:36,625 --> 00:44:39,375
And I think that if I could focus
on what I am doing,
807
00:44:39,917 --> 00:44:42,083
then I would be much happier.
808
00:44:43,750 --> 00:44:45,957
I could-- I could see that, yeah.
809
00:44:45,958 --> 00:44:49,416
And I should focus on being
the best mom that I can be
810
00:44:49,417 --> 00:44:51,416
and really enjoying
these moments with him,
811
00:44:51,417 --> 00:44:53,333
because this isn't going to last.
812
00:44:55,167 --> 00:44:57,042
He's growing up so fast.
813
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Uh-oh.
814
00:45:02,625 --> 00:45:03,625
And besides...
815
00:45:04,667 --> 00:45:07,749
you know, being an artist
is like the most silly,
816
00:45:07,750 --> 00:45:10,041
self-absorbed thing you can be.
817
00:45:10,042 --> 00:45:12,917
It's truly an embarrassing job
to say out loud.
818
00:45:16,417 --> 00:45:19,166
It's just such a relief
in just letting it all go, you know?
819
00:45:19,167 --> 00:45:20,583
- Good.
- Yeah.
820
00:45:21,333 --> 00:45:24,542
I'm just really focusing
on being in this moment with him.
821
00:45:30,500 --> 00:45:31,500
Okay.
822
00:45:33,375 --> 00:45:36,583
I mean, if that's what you want.
823
00:45:39,958 --> 00:45:41,000
Yeah.
824
00:45:43,042 --> 00:45:44,292
Okay.
825
00:45:47,750 --> 00:45:50,707
♪ We shall sing on that beautiful shore ♪
826
00:45:50,708 --> 00:45:52,042
[son] Mama.
827
00:45:53,625 --> 00:45:55,250
[dog howling]
828
00:46:05,333 --> 00:46:07,333
[♪ eerie music playing]
829
00:46:29,833 --> 00:46:31,542
[sniffing]
830
00:46:44,625 --> 00:46:46,624
[faint scream in distance]
831
00:46:46,625 --> 00:46:49,792
[growls softly]
832
00:46:57,583 --> 00:46:59,583
[panting]
833
00:47:04,625 --> 00:47:07,417
[mother] I am hair, and blood, and bone.
834
00:47:08,458 --> 00:47:10,082
I am instinct and anger.
835
00:47:10,083 --> 00:47:12,416
[growling]
836
00:47:12,417 --> 00:47:14,249
[♪ tense music playing]
837
00:47:14,250 --> 00:47:16,292
I know nothing but the night air.
838
00:47:20,292 --> 00:47:21,833
I have one thought.
839
00:47:22,458 --> 00:47:24,625
I am an animal.
840
00:47:36,667 --> 00:47:38,332
[howls]
841
00:47:38,333 --> 00:47:41,541
[♪ dramatic music playing]
842
00:47:41,542 --> 00:47:43,625
[growling]
843
00:47:59,083 --> 00:48:01,083
[sniffing]
844
00:48:03,500 --> 00:48:05,125
[mother] I'm gonna crush its skull.
845
00:48:05,625 --> 00:48:06,667
[barking]
846
00:48:08,208 --> 00:48:11,042
[grunts] Blood! Blood, blood, blood!
847
00:48:12,750 --> 00:48:13,833
Ooh, blood!
848
00:48:18,667 --> 00:48:22,457
I was once a girl, then a woman,
849
00:48:22,458 --> 00:48:24,958
a bride, a mother,
850
00:48:25,750 --> 00:48:28,208
and now I will be this.
851
00:48:33,625 --> 00:48:34,875
Where did you go?
852
00:48:37,375 --> 00:48:38,750
I went for a run.
853
00:48:39,708 --> 00:48:41,208
I needed to clear my mind.
854
00:48:48,292 --> 00:48:49,875
Did you run barefoot?
855
00:48:55,000 --> 00:48:56,417
You're so dirty.
856
00:49:00,333 --> 00:49:01,625
Can I get in?
857
00:49:03,333 --> 00:49:04,416
Sure.
858
00:49:04,417 --> 00:49:06,500
[♪ dramatic music playing]
859
00:49:16,292 --> 00:49:17,749
[mother] I am a woman.
860
00:49:17,750 --> 00:49:19,875
I am an animal.
861
00:49:20,417 --> 00:49:23,333
I am new and also ancient.
862
00:49:23,917 --> 00:49:25,541
[moans]
863
00:49:25,542 --> 00:49:29,000
I have been ashamed,
but I will be no more.
864
00:49:30,042 --> 00:49:32,207
- Okay. Say, "Bye."
- [son] Bye.
865
00:49:32,208 --> 00:49:33,791
[mother]
Can you give a good wave to Daddy?
866
00:49:33,792 --> 00:49:35,957
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy.
867
00:49:35,958 --> 00:49:37,708
There he goes.
868
00:49:38,208 --> 00:49:39,666
Wave goodbye.
869
00:49:39,667 --> 00:49:41,749
- [son] Bye.
- Yeah.
870
00:49:41,750 --> 00:49:43,041
[exclaims]
871
00:49:43,042 --> 00:49:44,999
- Should we go have some fun?
- What?
872
00:49:45,000 --> 00:49:46,624
[♪ upbeat music playing,
"Weird Al" Yankovic, "Dare to Be Stupid"]
873
00:49:46,625 --> 00:49:48,249
Should we do this?
874
00:49:48,250 --> 00:49:50,124
Should we act like doggies?
875
00:49:50,125 --> 00:49:52,583
[barks, giggling]
876
00:49:54,625 --> 00:49:56,957
♪ Put down that chainsaw
and listen to me ♪
877
00:49:56,958 --> 00:49:59,042
♪ It's time for us to join in the fight ♪
878
00:49:59,833 --> 00:50:02,374
♪ It's time to let your babies
grow up to be cowboys ♪
879
00:50:02,375 --> 00:50:04,624
♪ It's time to let the bedbugs bite ♪
880
00:50:04,625 --> 00:50:07,541
♪ Settle down, raise a family
join the PTA ♪
881
00:50:07,542 --> 00:50:10,166
♪ Buy some sensible shoes
and a Chevrolet ♪
882
00:50:10,167 --> 00:50:11,832
♪ Then party 'til you're broke... ♪
883
00:50:11,833 --> 00:50:16,000
- Oh, no, no, no. Oh, that's-- You!
- [giggling]
884
00:50:16,625 --> 00:50:17,958
♪ Let's go ♪
885
00:50:20,792 --> 00:50:22,833
[mother] Squirrel. Let's go get it.
886
00:50:24,667 --> 00:50:25,666
Come on.
887
00:50:25,667 --> 00:50:27,624
Maybe this is the secret to happiness.
888
00:50:27,625 --> 00:50:28,957
[barking]
889
00:50:28,958 --> 00:50:31,292
We're just animals.
890
00:50:33,708 --> 00:50:36,792
Are you hiding out
on a boat, you silly puppy?
891
00:50:37,208 --> 00:50:39,082
- Should I do ears?
- Yes.
892
00:50:39,083 --> 00:50:41,167
[laughing]
893
00:50:46,583 --> 00:50:49,249
It's for you.
894
00:50:49,250 --> 00:50:51,375
Look. Look at this.
895
00:50:53,583 --> 00:50:57,166
And do doggies
go night-night in their own beds?
896
00:50:57,167 --> 00:50:59,125
Yes, they do.
897
00:51:00,542 --> 00:51:03,500
And do doggies need binkies?
898
00:51:04,542 --> 00:51:06,082
No.
899
00:51:06,083 --> 00:51:07,708
That's so silly.
900
00:51:10,417 --> 00:51:12,041
♪ Dare to be stupid ♪
901
00:51:12,042 --> 00:51:14,125
[growls]
902
00:51:15,417 --> 00:51:17,832
- [son] Woof.
- All right.
903
00:51:17,833 --> 00:51:19,417
Goodnight, doggy.
904
00:51:20,000 --> 00:51:22,374
♪ Bite the hand that feeds you ♪
905
00:51:22,375 --> 00:51:24,832
♪ Bite off more than you chew ♪
906
00:51:24,833 --> 00:51:26,582
♪ What can you do? ♪
907
00:51:26,583 --> 00:51:28,041
♪ Dare to be stupid ♪
908
00:51:28,042 --> 00:51:30,541
♪ Take some wooden nickels ♪
909
00:51:30,542 --> 00:51:33,166
♪ Look for Mr. Goodbar ♪
910
00:51:33,167 --> 00:51:35,624
♪ Get your mojo working now ♪
911
00:51:35,625 --> 00:51:37,124
♪ I'll show you how ♪
912
00:51:37,125 --> 00:51:39,207
♪ Dare to be stupid ♪
913
00:51:39,208 --> 00:51:41,582
♪ You can turn the other cheek ♪
- ♪ ...the other cheek ♪
914
00:51:41,583 --> 00:51:44,207
♪ You can just give up the ship ♪
915
00:51:44,208 --> 00:51:47,957
♪ You can eat a lot of sushi
never leave a tip ♪
916
00:51:47,958 --> 00:51:49,708
♪ Dare to be stupid ♪
917
00:51:50,167 --> 00:51:51,958
- ♪ Come on and dare to be stupid ♪
- ♪ Dare to be stupid ♪
918
00:51:53,125 --> 00:51:55,499
There you go, come on.
919
00:51:55,500 --> 00:51:56,708
There.
920
00:51:59,875 --> 00:52:01,082
Hi, Norma.
921
00:52:01,083 --> 00:52:02,916
Look, baby, it's Norma.
922
00:52:02,917 --> 00:52:04,457
Shh. It's a quiet area.
923
00:52:04,458 --> 00:52:06,957
I just wanted to thank you
for that book recommendation.
924
00:52:06,958 --> 00:52:09,374
I have to say, it was exactly
what I was looking for.
925
00:52:09,375 --> 00:52:11,041
Just doing my job.
926
00:52:11,042 --> 00:52:12,667
[mouthing]
927
00:52:15,250 --> 00:52:17,249
Well, look what the cat dragged in.
928
00:52:17,250 --> 00:52:19,832
- Hi, ladies.
- Hi.
929
00:52:19,833 --> 00:52:21,499
- He's a dog today.
- Oh.
930
00:52:21,500 --> 00:52:22,916
- Sure.
- Yeah.
931
00:52:22,917 --> 00:52:25,916
- Cute.
- [man] "Wheels on the Bus," everyone.
932
00:52:25,917 --> 00:52:27,624
- Yeah. Here. I save you a seat.
- Thank you.
933
00:52:27,625 --> 00:52:31,999
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
934
00:52:32,000 --> 00:52:35,416
♪ Round and round, round and round ♪
935
00:52:35,417 --> 00:52:39,624
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
936
00:52:39,625 --> 00:52:42,416
♪ All through the town ♪
937
00:52:42,417 --> 00:52:44,291
You're not you anymore.
938
00:52:44,292 --> 00:52:47,791
Oh, my God, you should join us
for our Friday morning hike, right?
939
00:52:47,792 --> 00:52:49,207
- Yeah.
- Yes.
940
00:52:49,208 --> 00:52:50,957
No, I really don't hike.
941
00:52:50,958 --> 00:52:52,582
Oh, no. [laughs] Don't worry.
942
00:52:52,583 --> 00:52:54,374
We don't do anything too major.
943
00:52:54,375 --> 00:52:57,332
You know, just a few miles early
in the morning before it gets too hot.
944
00:52:57,333 --> 00:52:58,541
Sounds awful.
945
00:52:58,542 --> 00:53:01,207
[all laughing]
946
00:53:01,208 --> 00:53:04,750
You're so funny. Oh, you're so funny.
947
00:53:05,250 --> 00:53:06,792
[woman] I can't hike far these days.
948
00:53:07,208 --> 00:53:08,957
Oh, yeah, how are you feeling? May I?
949
00:53:08,958 --> 00:53:10,417
Of course.
950
00:53:14,875 --> 00:53:17,042
You smell like strawberries.
951
00:53:19,333 --> 00:53:20,750
Strawberry shampoo.
952
00:53:21,542 --> 00:53:22,583
What was that?
953
00:53:23,500 --> 00:53:26,624
Sorry, my sense of smell
is just really strong right now.
954
00:53:26,625 --> 00:53:29,874
Tell me about it. I threw up
from the smell of the trash this morning.
955
00:53:29,875 --> 00:53:32,124
That's because you're pregnant.
956
00:53:32,125 --> 00:53:33,875
That's where it all starts.
957
00:53:34,292 --> 00:53:36,874
There's a change in our genetic makeup.
958
00:53:36,875 --> 00:53:40,624
Nobody talks about the cellular change
that happens when we become mothers.
959
00:53:40,625 --> 00:53:42,291
Yes, nobody does.
960
00:53:42,292 --> 00:53:45,707
Nobody tells you that
you're never gonna jump on
961
00:53:45,708 --> 00:53:48,541
a trampoline again either. Right?
962
00:53:48,542 --> 00:53:50,624
Not to mention,
that the whole concept of motherhood
963
00:53:50,625 --> 00:53:52,457
that we're sold is such bullshit.
964
00:53:52,458 --> 00:53:55,291
You're going to be expected
to figure the whole thing out
965
00:53:55,292 --> 00:53:58,957
on your own
without any village to speak of.
966
00:53:58,958 --> 00:54:01,582
You're going to get no maternal benefits
from the government.
967
00:54:01,583 --> 00:54:04,082
You're going to get mocked
by popular culture.
968
00:54:04,083 --> 00:54:07,249
And-and there's basically
a billion-dollar industry
969
00:54:07,250 --> 00:54:10,667
that's designing products to make you feel
like you're a terrible mother.
970
00:54:14,708 --> 00:54:18,708
But seriously, congratulations.
971
00:54:20,792 --> 00:54:23,207
I mean, you're totally right.
972
00:54:23,208 --> 00:54:26,707
My sister who lives in Berlin now
got two years paid maternity leave.
973
00:54:26,708 --> 00:54:27,833
Wow.
974
00:54:29,333 --> 00:54:31,792
I can't believe
I'm gonna go through this all again.
975
00:54:32,958 --> 00:54:34,000
Birth.
976
00:54:36,792 --> 00:54:39,125
That's so fucking intense.
977
00:54:40,208 --> 00:54:41,875
How do you think Daniel will do?
978
00:54:42,625 --> 00:54:44,332
He always tells the story
of my first birth
979
00:54:44,333 --> 00:54:47,749
and how the doctor turned around
said, "It's time to get that baby out."
980
00:54:47,750 --> 00:54:50,582
And there was a vein
popping on my forehead.
981
00:54:50,583 --> 00:54:52,833
I was like a wild animal.
982
00:54:53,792 --> 00:54:54,917
Yeah, a wild animal.
983
00:54:57,333 --> 00:54:58,999
Oh, my God, yes.
984
00:54:59,000 --> 00:55:00,749
My husband said the same thing,
985
00:55:00,750 --> 00:55:04,458
that the sounds
coming out of me were pure animal.
986
00:55:07,125 --> 00:55:08,624
He almost passed out.
987
00:55:08,625 --> 00:55:11,292
- I mean, he's not good with blood, but--
- Yeah, right.
988
00:55:13,750 --> 00:55:17,792
Do you ever feel
like the big secret is that we are gods?
989
00:55:20,625 --> 00:55:21,667
What?
990
00:55:23,750 --> 00:55:26,457
We fucking create life.
991
00:55:26,458 --> 00:55:28,124
We make life.
992
00:55:28,125 --> 00:55:29,791
[♪ dramatic music playing]
993
00:55:29,792 --> 00:55:31,417
We are so powerful.
994
00:55:33,250 --> 00:55:36,374
[chuckles] I bet men are terrified of us.
I mean, look at you.
995
00:55:36,375 --> 00:55:41,583
You are this miraculous goddess
growing bones as we speak.
996
00:55:46,042 --> 00:55:47,583
I am pretty powerful.
997
00:55:57,125 --> 00:55:57,999
Oh...
998
00:55:58,000 --> 00:55:59,375
- Wow.
- Yeah.
999
00:56:02,125 --> 00:56:04,749
I guess I just don't fully understand.
1000
00:56:04,750 --> 00:56:07,542
It's just a game.
We play dogs, and he loves it.
1001
00:56:08,292 --> 00:56:09,500
Hm.
1002
00:56:12,792 --> 00:56:14,749
And he's eating out of dog bowls?
1003
00:56:14,750 --> 00:56:16,499
Sometimes.
1004
00:56:16,500 --> 00:56:19,124
Yes, sometimes we eat
out of perfectly new,
1005
00:56:19,125 --> 00:56:21,542
never been used by a real dog, dog bowls.
1006
00:56:23,167 --> 00:56:25,499
And he's-he's-he's wearing a collar?
1007
00:56:25,500 --> 00:56:27,916
[mother]
Well, he wanted to be domesticated.
1008
00:56:27,917 --> 00:56:30,083
[chuckles] I was against it, but...
1009
00:56:32,083 --> 00:56:35,541
- All right.
- And he sleeps in a dog bed.
1010
00:56:35,542 --> 00:56:37,999
- What now?
- No, but I don't have to lie with him
1011
00:56:38,000 --> 00:56:39,707
for hours until he falls asleep.
1012
00:56:39,708 --> 00:56:42,207
I just give him a little growl,
1013
00:56:42,208 --> 00:56:44,332
and then he gets into bed on his own,
1014
00:56:44,333 --> 00:56:46,332
and he falls asleep without his binky.
1015
00:56:46,333 --> 00:56:47,542
It's a miracle.
1016
00:56:51,417 --> 00:56:55,166
Look, I don't wanna be critical,
but don't you think
1017
00:56:55,167 --> 00:56:57,583
this might be a little bit confusing
for him?
1018
00:56:58,708 --> 00:57:00,082
Well, for him or for you?
1019
00:57:00,083 --> 00:57:02,957
Come on. You gotta admit
this is a little bit weird.
1020
00:57:02,958 --> 00:57:05,416
No, I don't.
I don't see what the problem is.
1021
00:57:05,417 --> 00:57:07,791
He is sleeping, which means
I'm sleeping for the first time
1022
00:57:07,792 --> 00:57:10,749
in two fucking years,
and I'm getting plenty of exercise.
1023
00:57:10,750 --> 00:57:13,707
So my back doesn't hurt
when I wake up anymore.
1024
00:57:13,708 --> 00:57:17,167
I mean, I'm just trying to have some fun.
1025
00:57:18,292 --> 00:57:19,666
When did you become so uptight?
1026
00:57:19,667 --> 00:57:21,874
[panting, grunting]
1027
00:57:21,875 --> 00:57:23,249
- Bite my neck.
- Huh?
1028
00:57:23,250 --> 00:57:24,499
Bite my neck.
1029
00:57:24,500 --> 00:57:25,625
Okay.
1030
00:57:27,250 --> 00:57:29,708
[moaning]
1031
00:57:36,292 --> 00:57:37,542
Can you speak?
1032
00:57:38,375 --> 00:57:40,832
- Woof!
- Oh, good job.
1033
00:57:40,833 --> 00:57:42,832
- Woof speak.
- There you go.
1034
00:57:42,833 --> 00:57:44,375
[chuckles]
1035
00:57:45,833 --> 00:57:48,249
It's just a little party trick
we're working on.
1036
00:57:48,250 --> 00:57:50,542
Right, the, uh, the dog thing.
1037
00:57:51,208 --> 00:57:53,124
Oh, you feel left out, honey?
1038
00:57:53,125 --> 00:57:54,624
No.
1039
00:57:54,625 --> 00:57:55,917
[mother] Here you go.
1040
00:57:57,125 --> 00:57:58,499
- Beg.
- Mm-mm.
1041
00:57:58,500 --> 00:57:59,625
Beg.
1042
00:58:02,250 --> 00:58:03,249
[pants]
1043
00:58:03,250 --> 00:58:04,374
[pants
1044
00:58:04,375 --> 00:58:05,874
Good boy.
1045
00:58:05,875 --> 00:58:06,916
[cat meows]
1046
00:58:06,917 --> 00:58:08,874
Oh, gosh, shut up.
1047
00:58:08,875 --> 00:58:10,874
We fed you, you stupid animal.
1048
00:58:10,875 --> 00:58:12,457
Stupid animal.
1049
00:58:12,458 --> 00:58:15,249
Oh, kitty, kitty, kitty.
1050
00:58:15,250 --> 00:58:19,041
I'm gonna throw you up on the roof
and let you starve to death up there.
1051
00:58:19,042 --> 00:58:22,332
And maybe a chicken hawk will swoop down
and grab him in its talons
1052
00:58:22,333 --> 00:58:24,832
while he's up there
and then take him up into the sky
1053
00:58:24,833 --> 00:58:28,416
and drop him from a very high height
1054
00:58:28,417 --> 00:58:33,541
into a deep quarry,
where heaving mining equipment
1055
00:58:33,542 --> 00:58:37,292
with caterpillar treads will repeatedly
run over its broken corpse.
1056
00:58:43,417 --> 00:58:46,499
- Where's the tunnel?
- Right there. That's the tunnel.
1057
00:58:46,500 --> 00:58:47,832
- It's gonna blow the horn.
- [horn toots]
1058
00:58:47,833 --> 00:58:49,291
Yee-haw!
1059
00:58:49,292 --> 00:58:50,374
Hi.
1060
00:58:50,375 --> 00:58:51,832
Yee-haw!
1061
00:58:51,833 --> 00:58:53,917
[♪ carnival music playing]
1062
00:58:57,958 --> 00:59:01,791
Hey, I took your advice,
and I made a plan for us, a schedule.
1063
00:59:01,792 --> 00:59:03,707
- Oh, great.
- Yeah.
1064
00:59:03,708 --> 00:59:05,416
No, come see.
1065
00:59:05,417 --> 00:59:07,832
Okay.
So Monday, it's gymnastics play space.
1066
00:59:07,833 --> 00:59:10,416
Tuesday is Book Babies at the libraries,
my fave.
1067
00:59:10,417 --> 00:59:12,457
Wednesdays, mommy baby yoga.
1068
00:59:12,458 --> 00:59:14,124
Thursday is free day. See?
1069
00:59:14,125 --> 00:59:16,624
And Friday is a tyke hike.
1070
00:59:16,625 --> 00:59:17,874
See the pictures?
1071
00:59:17,875 --> 00:59:19,416
- Wow.
- Yeah.
1072
00:59:19,417 --> 00:59:21,374
- Okay.
- [chuckles] Because if I'm gonna do this,
1073
00:59:21,375 --> 00:59:24,500
I should just really commit, right?
1074
00:59:25,625 --> 00:59:26,916
- Right.
- Right.
1075
00:59:26,917 --> 00:59:28,333
[exclaims]
1076
00:59:28,792 --> 00:59:31,457
Um, oh, you remember that I said
that I would meet up with my friends
1077
00:59:31,458 --> 00:59:33,707
from grad school
in the city tonight, right?
1078
00:59:33,708 --> 00:59:36,167
Yes. Yes, I'm babysittin'.
1079
00:59:36,792 --> 00:59:38,957
It's not babysitting
when it's your own kid.
1080
00:59:38,958 --> 00:59:40,791
Whatever. You know what I mean.
1081
00:59:40,792 --> 00:59:44,666
I'm on bedtime duty
and you're going to have a grownup dinner.
1082
00:59:44,667 --> 00:59:48,249
Yeah. 9:00 p.m. which is four hours later
than I usually eat.
1083
00:59:48,250 --> 00:59:50,333
[♪ rock music playing]
1084
00:59:55,292 --> 00:59:59,291
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
1085
00:59:59,292 --> 01:00:02,291
♪ Round and round, round and round ♪
1086
01:00:02,292 --> 01:00:04,375
[patrons chattering]
1087
01:00:10,333 --> 01:00:12,874
It's got like an ironic wink to it.
1088
01:00:12,875 --> 01:00:14,541
I didn't get that.
1089
01:00:14,542 --> 01:00:18,416
I feel you have to come from a certain
background to feel that irony.
1090
01:00:18,417 --> 01:00:19,374
[chuckles]
1091
01:00:19,375 --> 01:00:23,999
You know, work that is examining
social media like my piece is tricky.
1092
01:00:24,000 --> 01:00:26,582
- We've lost some objectivity.
- Right.
1093
01:00:26,583 --> 01:00:30,375
[woman] I'm working on a video piece
about one woman's day,
1094
01:00:31,000 --> 01:00:33,666
taking over 24 hours
side by side with an actress
1095
01:00:33,667 --> 01:00:37,707
who is acting out that same day
in that very same space.
1096
01:00:37,708 --> 01:00:39,541
Masturbating, shitting.
1097
01:00:39,542 --> 01:00:42,041
But how will you know
which woman is the woman?
1098
01:00:42,042 --> 01:00:43,541
Exactly.
1099
01:00:43,542 --> 01:00:44,916
That's the genius of it.
1100
01:00:44,917 --> 01:00:46,416
What it is to be watched.
1101
01:00:46,417 --> 01:00:47,999
Is anyone not watched?
1102
01:00:48,000 --> 01:00:50,667
Wow. That sounds really interesting.
1103
01:00:54,542 --> 01:00:56,499
Are you working on anything?
1104
01:00:56,500 --> 01:00:58,332
- Me?
- Mm-hm.
1105
01:00:58,333 --> 01:01:00,792
Oh, um... No, no.
1106
01:01:01,625 --> 01:01:03,582
No, I'm not really working on anything.
1107
01:01:03,583 --> 01:01:04,708
Nope.
1108
01:01:07,542 --> 01:01:09,416
[waiter]
We have a beautiful sea bass tonight.
1109
01:01:09,417 --> 01:01:11,082
It's served in a white wine reduction.
1110
01:01:11,083 --> 01:01:14,916
We also have homemade cavatelli
with chanterelles and fiddlehead ferns.
1111
01:01:14,917 --> 01:01:16,917
[chuckles]
1112
01:01:18,375 --> 01:01:19,417
What's funny?
1113
01:01:20,250 --> 01:01:21,582
Oh, yeah.
1114
01:01:21,583 --> 01:01:25,042
Just my son and I,
we have this joke about fiddlehead ferns.
1115
01:01:26,292 --> 01:01:29,500
It's like we call them
fiddle dee-dee ferns. [chuckles]
1116
01:01:34,875 --> 01:01:37,916
I guess you just had to be there
because he has this two-year-old lisp.
1117
01:01:37,917 --> 01:01:40,375
He can't really say the fiddle dee-dee.
1118
01:01:44,958 --> 01:01:47,832
Could I have the cavatelli,
but without the chanterelle?
1119
01:01:47,833 --> 01:01:48,958
[waiter] Yes.
1120
01:01:53,167 --> 01:01:55,208
I'll have the...
1121
01:01:56,042 --> 01:01:57,958
- the kale salad, please.
- What?
1122
01:01:58,958 --> 01:01:59,999
Kale salad.
1123
01:02:00,000 --> 01:02:01,083
What?
1124
01:02:01,625 --> 01:02:03,541
Um, the kale salad.
1125
01:02:03,542 --> 01:02:05,750
And another Manhattan.
1126
01:02:08,500 --> 01:02:09,666
[waiter] And for you?
1127
01:02:09,667 --> 01:02:12,125
Mm. I'll have the lamb.
1128
01:02:15,125 --> 01:02:16,167
So Naya?
1129
01:02:16,708 --> 01:02:18,457
- Naya?
- Hm?
1130
01:02:18,458 --> 01:02:19,957
How's Liliana doing?
1131
01:02:19,958 --> 01:02:21,916
- Is she six now?
- Yes.
1132
01:02:21,917 --> 01:02:23,874
She's in first grade at the music academy.
1133
01:02:23,875 --> 01:02:28,749
And she's really into the cello,
as well the violin.
1134
01:02:28,750 --> 01:02:31,582
It's just amazing
watching her blossom, you know?
1135
01:02:31,583 --> 01:02:33,124
Wow.
1136
01:02:33,125 --> 01:02:37,332
Is-is it ever hard to balance it all,
1137
01:02:37,333 --> 01:02:39,166
like, motherhood and art?
1138
01:02:39,167 --> 01:02:40,625
Not really.
1139
01:02:41,417 --> 01:02:42,917
I mean, listen,
I couldn't do it without Christie.
1140
01:02:43,375 --> 01:02:45,499
Thank God for my nanny. [chuckles]
1141
01:02:45,500 --> 01:02:46,957
But...
1142
01:02:46,958 --> 01:02:49,582
I guess I'm a better mom
because of my work.
1143
01:02:49,583 --> 01:02:50,666
Yeah.
1144
01:02:50,667 --> 01:02:53,792
And I just,
I haven't lost myself, you know?
1145
01:02:54,417 --> 01:02:56,374
[man] Mm-hm.
1146
01:02:56,375 --> 01:02:57,458
[Naya] Oh, Freida...
1147
01:02:58,167 --> 01:03:00,332
application for the Founder's Grant.
1148
01:03:00,333 --> 01:03:02,041
- Did you get it in?
- [Freida] Barely.
1149
01:03:02,042 --> 01:03:04,041
- I turned it in at like 2:00 a.m.
- [Naya] What?
1150
01:03:04,042 --> 01:03:05,249
[Freida] Like a fucking idiot.
1151
01:03:05,250 --> 01:03:06,333
You?
1152
01:03:07,042 --> 01:03:09,874
- [Naya] I did it weeks ago.
- [man] Mm.
1153
01:03:09,875 --> 01:03:12,250
[Naya] And now we wait.
1154
01:03:13,833 --> 01:03:17,166
Well, I haven't even turned in
my application.
1155
01:03:17,167 --> 01:03:18,542
What am I gonna do?
1156
01:03:21,250 --> 01:03:24,374
Yeah, I bet everybody's wondering
where's my application.
1157
01:03:24,375 --> 01:03:25,624
- [man] Sorry.
- [Naya] We just got here.
1158
01:03:25,625 --> 01:03:27,416
[Freida] I was just asking
how long does it take
1159
01:03:27,417 --> 01:03:28,791
- for a table to get ready?
- [Naya] What are you doing?
1160
01:03:28,792 --> 01:03:30,791
- [man] Whatever we wanted.
- [Naya] You know what?
1161
01:03:30,792 --> 01:03:32,666
- Next time you pick the restaurant.
- [waiter] The kale for you, ma'am.
1162
01:03:32,667 --> 01:03:34,457
[Naya] You do this all the time.
1163
01:03:34,458 --> 01:03:36,416
- No, like, she--
- It's actually more of a meditation
1164
01:03:36,417 --> 01:03:39,499
- I believe from the perspective.
- Let's just call a spade a spade.
1165
01:03:39,500 --> 01:03:41,832
The show was the most important
artistic event of our lifetime.
1166
01:03:41,833 --> 01:03:44,582
- Yeah. I just don't see it that way.
- [woman] Yeah, but you always disagree.
1167
01:03:44,583 --> 01:03:46,332
[woman] Yeah, I think
that's a little bit overrated.
1168
01:03:46,333 --> 01:03:48,541
[Naya] You're so hyperbolic. I mean...
1169
01:03:48,542 --> 01:03:50,916
[woman]
...people was trash, and what was art?
1170
01:03:50,917 --> 01:03:52,500
I thought that went great.
1171
01:03:53,583 --> 01:03:55,500
I am a Zen cow.
1172
01:03:57,000 --> 01:03:58,625
I'm a Zen cow...
1173
01:03:59,792 --> 01:04:01,708
in a soothing green...
1174
01:04:02,875 --> 01:04:03,958
pasture.
1175
01:04:05,292 --> 01:04:06,667
[chokes]
1176
01:04:09,042 --> 01:04:10,333
Can I have, um...
1177
01:04:18,708 --> 01:04:19,708
Oh...
1178
01:04:20,667 --> 01:04:21,875
This kale.
1179
01:04:24,583 --> 01:04:25,708
It's just...
1180
01:04:26,500 --> 01:04:28,542
pushing it down further...
1181
01:04:29,875 --> 01:04:31,042
all of them,
1182
01:04:31,708 --> 01:04:33,624
rage and disappointment.
1183
01:04:33,625 --> 01:04:35,499
I thought that I had digested it,
1184
01:04:35,500 --> 01:04:39,167
but it is still down there
just burning a hole in me.
1185
01:04:41,042 --> 01:04:43,792
And the woman that I used to be, this...
1186
01:04:44,958 --> 01:04:46,457
talented...
1187
01:04:46,458 --> 01:04:49,208
plucky young woman with big ideas,
1188
01:04:49,750 --> 01:04:51,250
she's down there also...
1189
01:04:52,708 --> 01:04:54,458
in my intestines...
1190
01:04:55,208 --> 01:04:56,750
buried in kale.
1191
01:04:57,958 --> 01:04:59,625
She's biding her time.
1192
01:05:01,458 --> 01:05:03,000
Or maybe she's dead.
1193
01:05:03,792 --> 01:05:05,750
[chuckles] She suffocated.
1194
01:05:06,958 --> 01:05:09,917
[background laughter and chatter echoing]
1195
01:05:11,292 --> 01:05:12,750
And here I am...
1196
01:05:15,750 --> 01:05:17,250
up here in this...
1197
01:05:18,333 --> 01:05:21,833
beautiful lighting of this
beautiful fucking restaurant,
1198
01:05:23,250 --> 01:05:24,583
just this...
1199
01:05:27,375 --> 01:05:29,542
middle-aged saggy mom with...
1200
01:05:30,500 --> 01:05:33,833
nothing intelligent
to add to the conversation...
1201
01:05:38,208 --> 01:05:39,833
Insignificant.
1202
01:05:46,583 --> 01:05:50,457
[woman] Have you seen
Jermaine's installation at the Armature?
1203
01:05:50,458 --> 01:05:53,082
[man] I'm dying to get to the nighttime
exhibit at Art Lucerne.
1204
01:05:53,083 --> 01:05:54,916
[Naya] Oh, me too. We should go together.
1205
01:05:54,917 --> 01:05:56,249
[Freida] Now, that-- both were incredible.
1206
01:05:56,250 --> 01:05:57,832
Yes. But you do need to...
1207
01:05:57,833 --> 01:06:00,957
Yeah, you need to trust me
and knock it out there.
1208
01:06:00,958 --> 01:06:02,957
[chattering continues indistinct]
1209
01:06:02,958 --> 01:06:05,624
[Freida]
Oh, I'm sure she's able to get a lens...
1210
01:06:05,625 --> 01:06:08,291
whoever bought it for the show.
1211
01:06:08,292 --> 01:06:09,874
- The value only goes up.
- [Naya] Yeah, absolutely.
1212
01:06:09,875 --> 01:06:12,000
Ugh, this kale is not sitting well.
1213
01:06:12,458 --> 01:06:13,374
[belches]
1214
01:06:13,375 --> 01:06:15,166
- [chair screeches]
- [gasps]
1215
01:06:15,167 --> 01:06:16,708
What the fuck?
1216
01:06:20,000 --> 01:06:21,416
[barks]
1217
01:06:21,417 --> 01:06:22,749
[patrons gasping]
1218
01:06:22,750 --> 01:06:24,542
[barks]
1219
01:06:25,083 --> 01:06:26,125
Oh, my God.
1220
01:06:28,375 --> 01:06:30,833
I could crush a walnut with my vagina.
1221
01:06:31,625 --> 01:06:34,000
[woman] Oh, my... What?
1222
01:06:36,250 --> 01:06:38,292
[♪ dramatic music playing]
1223
01:06:43,958 --> 01:06:45,958
[growling]
1224
01:06:52,625 --> 01:06:54,207
[howls]
1225
01:06:54,208 --> 01:06:55,582
[car tires screeching]
1226
01:06:55,583 --> 01:06:57,500
[honking]
1227
01:07:00,375 --> 01:07:02,791
[♪ dramatic music playing,
AURORA, "Blood in the Wine"]
1228
01:07:02,792 --> 01:07:05,499
♪ Come on
and feel the love like a sinner ♪
1229
01:07:05,500 --> 01:07:08,124
♪ Shout it louder ♪
1230
01:07:08,125 --> 01:07:11,499
♪ Shout it for the ones
who could never say ♪
1231
01:07:11,500 --> 01:07:14,125
[mother] I wanna run and never come back.
1232
01:07:14,583 --> 01:07:17,667
I wanna never brush my hair ever again.
1233
01:07:18,500 --> 01:07:20,125
I want to stink.
1234
01:07:21,667 --> 01:07:23,000
I wanna be an artist,
1235
01:07:24,250 --> 01:07:25,333
and a woman,
1236
01:07:26,250 --> 01:07:27,458
and a mother.
1237
01:07:28,542 --> 01:07:29,750
I mean a monster.
1238
01:07:30,792 --> 01:07:33,624
I want to be a monster.
1239
01:07:33,625 --> 01:07:36,041
Oh, it's disgusting.
1240
01:07:36,042 --> 01:07:37,499
[cat meows]
1241
01:07:37,500 --> 01:07:39,999
♪ Shout it louder ♪
1242
01:07:40,000 --> 01:07:43,250
♪ Not a sinner, she's a lover ♪
1243
01:07:47,042 --> 01:07:50,124
[dogs barking in distance]
1244
01:07:50,125 --> 01:07:52,332
♪ I was given a heart ♪
1245
01:07:52,333 --> 01:07:54,417
[growling]
1246
01:07:55,292 --> 01:07:57,832
♪ A thirst for pleasure and war ♪
1247
01:07:57,833 --> 01:07:59,916
♪ A hunger we keep inside ♪
1248
01:07:59,917 --> 01:08:01,999
♪ We fell from sky with grace ♪
1249
01:08:02,000 --> 01:08:04,541
♪ And life gave us a sweeter taste ♪
1250
01:08:04,542 --> 01:08:08,666
♪ You can drink, you can feast ♪
1251
01:08:08,667 --> 01:08:12,792
♪ There's beauty in your beast ♪
1252
01:08:13,833 --> 01:08:15,541
[barks]
1253
01:08:15,542 --> 01:08:18,082
- ♪ Come on, and feel alive, lover ♪
- [dogs barking]
1254
01:08:18,083 --> 01:08:20,707
♪ Come on
and feel the love like a sinner ♪
1255
01:08:20,708 --> 01:08:23,541
♪ Shout it louder ♪
1256
01:08:23,542 --> 01:08:26,124
♪ Not a sinner, she's a lover ♪
1257
01:08:26,125 --> 01:08:28,875
- [cat screeching]
- [dog barking]
1258
01:08:47,958 --> 01:08:49,208
Mama.
1259
01:09:03,667 --> 01:09:06,167
[breathing heavily]
1260
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
[children screaming]
1261
01:09:15,958 --> 01:09:17,458
[child laughter echoes]
1262
01:09:24,542 --> 01:09:26,208
[dog barking in distance]
1263
01:09:33,042 --> 01:09:34,083
Baby?
1264
01:09:36,750 --> 01:09:37,833
[woman] Okay.
1265
01:09:39,167 --> 01:09:40,250
Come down.
1266
01:09:40,917 --> 01:09:41,958
You got it.
1267
01:09:42,500 --> 01:09:44,250
[girl screams]
1268
01:09:49,750 --> 01:09:50,958
Baby?
1269
01:09:52,083 --> 01:09:54,082
Have you seen a little boy?
1270
01:09:54,083 --> 01:09:55,374
- He's blonde.
- [woman] No.
1271
01:09:55,375 --> 01:09:56,458
Okay.
1272
01:09:57,292 --> 01:09:58,417
Baby?
1273
01:09:59,458 --> 01:10:00,624
Baby?
1274
01:10:00,625 --> 01:10:02,707
[♪ tense music playing]
1275
01:10:02,708 --> 01:10:05,167
- [son babbles]
- [mother panting]
1276
01:10:06,083 --> 01:10:07,249
- Here you are.
- Hi.
1277
01:10:07,250 --> 01:10:08,624
[mother] Hey. Hey.
1278
01:10:08,625 --> 01:10:09,791
There you are.
1279
01:10:09,792 --> 01:10:11,749
You can't hide from mommy like that.
1280
01:10:11,750 --> 01:10:13,749
You can't hide from me like that.
1281
01:10:13,750 --> 01:10:15,624
[babbles] I was counting.
1282
01:10:15,625 --> 01:10:18,125
You were counting. I know. I know.
1283
01:10:19,000 --> 01:10:22,332
The cat died and you didn't even call me.
1284
01:10:22,333 --> 01:10:23,957
It was a pretty traumatic morning.
1285
01:10:23,958 --> 01:10:27,957
There was blood on the steps,
and-and we had to bury him.
1286
01:10:27,958 --> 01:10:30,042
But... but I could've helped.
1287
01:10:32,500 --> 01:10:35,958
Well, I guess I've gotten pretty good
at doing things by myself. [chuckles]
1288
01:10:37,667 --> 01:10:38,958
Oh.
1289
01:10:39,792 --> 01:10:40,958
Mm.
1290
01:10:41,917 --> 01:10:44,375
But it has made some things
pretty clear though.
1291
01:10:44,917 --> 01:10:45,958
Like what?
1292
01:10:48,333 --> 01:10:49,958
I'm not doing okay.
1293
01:10:53,167 --> 01:10:56,499
You were so quick to support me
1294
01:10:56,500 --> 01:10:59,249
when I said that I wanted
to give up being an artist.
1295
01:10:59,250 --> 01:11:00,707
That's what you said you wanted.
1296
01:11:00,708 --> 01:11:03,916
No, you were so quick,
like there's no protestations from you.
1297
01:11:03,917 --> 01:11:07,374
And it just would've been nice
to have a little encouragement from you,
1298
01:11:07,375 --> 01:11:09,291
say that I'm good at what I do
1299
01:11:09,292 --> 01:11:11,541
and that it would be a shame
to give it up.
1300
01:11:11,542 --> 01:11:14,957
Tell me that I'll return to it someday.
But you just smile.
1301
01:11:14,958 --> 01:11:16,249
No, no, I didn't.
1302
01:11:16,250 --> 01:11:20,916
Because somewhere you knew that you were
getting exactly what you've always wanted,
1303
01:11:20,917 --> 01:11:22,832
which is for me to be
a stay-at-home mom just like...
1304
01:11:22,833 --> 01:11:26,749
- Whoa, wait a minute.
- ...just like your mom and her mother.
1305
01:11:26,750 --> 01:11:29,291
It's a sweet deal for you.
You have your job and I have mine.
1306
01:11:29,292 --> 01:11:32,332
Only my job has no pay,
and no vacation days,
1307
01:11:32,333 --> 01:11:35,457
and no appreciation, and includes
washing your fucking underwear.
1308
01:11:35,458 --> 01:11:37,999
I never said that, okay?
This feels a little bit like a trap.
1309
01:11:38,000 --> 01:11:40,207
Oh, you feel trapped?
1310
01:11:40,208 --> 01:11:43,457
Do you have any fucking clue
how trapped I feel?
1311
01:11:43,458 --> 01:11:46,124
I have found myself
in a fucking 1950s marriage
1312
01:11:46,125 --> 01:11:48,832
where all I do is take care of our son,
1313
01:11:48,833 --> 01:11:51,083
and you, and the fucking cat.
1314
01:11:51,958 --> 01:11:53,166
[grunts]
1315
01:11:53,167 --> 01:11:55,499
It was your idea to quit your job.
1316
01:11:55,500 --> 01:11:58,041
- I didn't suggest that.
- No, I agreed to it,
1317
01:11:58,042 --> 01:12:00,957
but I had no fucking clue
what I was agreeing to.
1318
01:12:00,958 --> 01:12:04,082
I didn't realize that I would feel like
a single parent who has zero help,
1319
01:12:04,083 --> 01:12:07,208
who has to give up her dreams
to take care of everyone.
1320
01:12:08,500 --> 01:12:10,124
I don't know what to say.
1321
01:12:10,125 --> 01:12:12,500
I-I-- I didn't know you felt this way.
1322
01:12:29,167 --> 01:12:31,292
Do you think that I want it like this?
1323
01:12:33,458 --> 01:12:35,917
I mean, do you think
that I want to be married to my mother?
1324
01:12:38,042 --> 01:12:41,625
I don't wanna feel your resentment
the moment I walk into my house.
1325
01:12:43,000 --> 01:12:45,125
If you were so fucking unhappy,
1326
01:12:45,917 --> 01:12:47,417
why didn't you tell me?
1327
01:12:48,333 --> 01:12:50,750
Do you expect for me to read your mind?
1328
01:12:51,583 --> 01:12:54,124
Look, if you tell me
that everything's fine,
1329
01:12:54,125 --> 01:12:56,707
then I think that everything is fine.
1330
01:12:56,708 --> 01:12:59,416
If you tell me
that you wanna quit your job
1331
01:12:59,417 --> 01:13:01,957
and stop being an artist
and stay at home with our son,
1332
01:13:01,958 --> 01:13:03,707
and I say, "Okay."
1333
01:13:03,708 --> 01:13:05,791
I think I'm supporting you.
1334
01:13:05,792 --> 01:13:08,541
That is just some
passive-aggressive bullshit.
1335
01:13:08,542 --> 01:13:10,999
- No. Okay. But--
- No, no, no, no, no, no, no.
1336
01:13:11,000 --> 01:13:13,166
You're not the person
that I married either.
1337
01:13:13,167 --> 01:13:17,124
The person I married
let things go that weren't important.
1338
01:13:17,125 --> 01:13:18,457
She was tough as shit.
1339
01:13:18,458 --> 01:13:21,291
She was-- she was weird
and excited about things
1340
01:13:21,292 --> 01:13:23,124
in the world like reading books.
1341
01:13:23,125 --> 01:13:25,166
Oh, my fucking God,
I cannot believe you're saying this to me!
1342
01:13:25,167 --> 01:13:28,624
No, it's fucking disappointing.
It's disappointing for me, too.
1343
01:13:28,625 --> 01:13:31,499
I mean, I don't know how we got here.
I really don't know how we got here.
1344
01:13:31,500 --> 01:13:34,499
You're too busy worried
about fucking Book Babies
1345
01:13:34,500 --> 01:13:39,332
to ask about my day at work
or-or-or keep up on current events.
1346
01:13:39,333 --> 01:13:42,666
I mean, what happened
to the girl that I married, huh?
1347
01:13:42,667 --> 01:13:45,416
What happened to the--
to the girl that inspired me
1348
01:13:45,417 --> 01:13:49,499
and made me challenge this world
in new and interesting ways, huh?
1349
01:13:49,500 --> 01:13:51,583
What happened to my wife?
1350
01:13:54,708 --> 01:13:56,750
She died in childbirth.
1351
01:13:57,875 --> 01:13:59,250
[chair skids on floor]
1352
01:14:04,583 --> 01:14:06,583
[♪ dramatic music playing]
1353
01:14:25,917 --> 01:14:27,292
[girl] Mama.
1354
01:14:45,125 --> 01:14:46,625
[mother] I think that...
1355
01:14:47,375 --> 01:14:49,667
we need a separation.
1356
01:14:58,500 --> 01:15:00,500
I'm just so confused.
1357
01:15:02,750 --> 01:15:08,125
This agreement that we made
isn't working for me anymore.
1358
01:15:10,000 --> 01:15:12,125
I just-- I need space. I'm...
1359
01:15:15,042 --> 01:15:16,625
I don't know how'd I...
1360
01:15:19,542 --> 01:15:20,999
I don't...
1361
01:15:21,000 --> 01:15:23,792
I don't know how I feel
or what I need, but...
1362
01:15:24,333 --> 01:15:26,999
I know I need--
I need to dig around in the dark
1363
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
and just find myself again.
1364
01:15:34,292 --> 01:15:37,208
Do you-- do you regret having a kid?
1365
01:15:42,250 --> 01:15:43,250
No...
1366
01:15:44,542 --> 01:15:45,792
I don't.
1367
01:15:50,917 --> 01:15:53,666
But if I could go back in time,
I would sit us down
1368
01:15:53,667 --> 01:15:56,875
and figure out a more equitable way
to do this parenting thing.
1369
01:15:59,000 --> 01:16:00,583
I'd have been open to that.
1370
01:16:06,125 --> 01:16:07,333
I'm sorry.
1371
01:16:10,500 --> 01:16:11,958
Me, too.
1372
01:16:13,792 --> 01:16:15,792
[♪ dramatic music playing]
1373
01:16:23,250 --> 01:16:24,250
[trunk closes]
1374
01:16:25,417 --> 01:16:26,708
[son] Daddy?
1375
01:16:29,708 --> 01:16:31,582
What's wrong, sweetie?
1376
01:16:31,583 --> 01:16:33,374
Why don't we play with your train?
1377
01:16:33,375 --> 01:16:35,332
I want Daddy.
1378
01:16:35,333 --> 01:16:37,499
Oh, choo-choo.
1379
01:16:37,500 --> 01:16:39,041
Where's the tunnel?
1380
01:16:39,042 --> 01:16:41,624
Did you kick that train?
1381
01:16:41,625 --> 01:16:42,832
What...
1382
01:16:42,833 --> 01:16:45,208
Are you mad at the train?
1383
01:16:47,583 --> 01:16:50,166
What are you doing?
1384
01:16:50,167 --> 01:16:52,208
Come here, sweetheart. I got you.
1385
01:16:52,708 --> 01:16:53,792
Come here.
1386
01:16:54,292 --> 01:16:55,541
Come here.
1387
01:16:55,542 --> 01:16:57,417
Yeah, it's okay.
1388
01:16:57,875 --> 01:16:58,875
Yeah.
1389
01:17:00,083 --> 01:17:01,333
I love you.
1390
01:17:12,542 --> 01:17:14,042
I don't want this anymore.
1391
01:17:14,958 --> 01:17:18,124
Oh, um, I-- This isn't one of ours.
1392
01:17:18,125 --> 01:17:19,416
I don't think.
1393
01:17:19,417 --> 01:17:20,500
What?
1394
01:17:21,958 --> 01:17:23,291
You gave that to me.
1395
01:17:23,292 --> 01:17:25,749
Uh, well, I don't think so.
1396
01:17:25,750 --> 01:17:27,791
Look, there's no catalog card.
1397
01:17:27,792 --> 01:17:32,708
I don't know where this book came from,
but, um, we can't-- we can't take it.
1398
01:17:33,958 --> 01:17:35,874
[chuckles]
1399
01:17:35,875 --> 01:17:38,916
I remember what it was like
when my kids were little.
1400
01:17:38,917 --> 01:17:42,000
I had a hard time
keeping things straight also.
1401
01:17:42,750 --> 01:17:44,874
I mean, you don't sleep for years, right?
1402
01:17:44,875 --> 01:17:46,624
And you're holding them
with the stomachaches,
1403
01:17:46,625 --> 01:17:48,832
and the toothaches, and the bad dreams.
1404
01:17:48,833 --> 01:17:52,125
It's enough for anybody
to lose their bearings.
1405
01:17:54,167 --> 01:17:56,625
You just didn't seem like a mother to me.
1406
01:17:57,333 --> 01:17:58,792
You didn't recognize it?
1407
01:18:00,667 --> 01:18:05,125
You look in the eyes of other women
and you see a fire flickering there.
1408
01:18:06,792 --> 01:18:08,250
Oh, my God.
1409
01:18:08,750 --> 01:18:11,499
Yeah, the pain, the sacrifice,
1410
01:18:11,500 --> 01:18:15,124
that shared bond of all you've given up
1411
01:18:15,125 --> 01:18:17,083
for the continuation of the species.
1412
01:18:19,375 --> 01:18:22,541
It's just so much more encompassing
than I thought it would be.
1413
01:18:22,542 --> 01:18:24,917
Yeah, yeah, it changes you...
1414
01:18:26,292 --> 01:18:28,125
and connects you to some...
1415
01:18:29,208 --> 01:18:30,875
primal urges.
1416
01:18:34,458 --> 01:18:35,542
Thanks.
1417
01:18:37,417 --> 01:18:39,167
What happened with your husband?
1418
01:18:43,500 --> 01:18:46,166
We were just so stuck
in this horrible dynamic
1419
01:18:46,167 --> 01:18:49,457
where I was the stay-at-home mom,
1420
01:18:49,458 --> 01:18:53,916
which maybe I'm not cutout for,
and he was the worker who got to go out
1421
01:18:53,917 --> 01:18:57,958
and engage in the world,
and I just had to break out of it.
1422
01:18:58,542 --> 01:19:00,041
And I killed the cat this week.
1423
01:19:00,042 --> 01:19:03,958
So it just made me realize
that maybe I'm not doing great...
1424
01:19:05,083 --> 01:19:06,292
emotionally.
1425
01:19:19,625 --> 01:19:21,375
I let the fish die.
1426
01:19:23,625 --> 01:19:24,833
Benign neglect.
1427
01:19:26,542 --> 01:19:29,000
I didn't wanna clean the fucking bowl.
1428
01:19:32,208 --> 01:19:35,083
I accidentally let Percy fly away.
1429
01:19:35,583 --> 01:19:37,957
- [woman] Oh.
- I know, I know, I know.
1430
01:19:37,958 --> 01:19:39,082
[woman laughing]
1431
01:19:39,083 --> 01:19:40,291
Wait, who's Percy?
1432
01:19:40,292 --> 01:19:42,041
He's a parakeet.
1433
01:19:42,042 --> 01:19:43,957
- Great news. This is actually great news.
- [women laughing]
1434
01:19:43,958 --> 01:19:45,208
Okay.
1435
01:19:48,292 --> 01:19:49,957
Okay, I probably over-packed,
1436
01:19:49,958 --> 01:19:51,499
but you should have
everything you need, okay?
1437
01:19:51,500 --> 01:19:52,624
It's in the bag.
1438
01:19:52,625 --> 01:19:53,832
- Have fun, okay?
- [son] Okay.
1439
01:19:53,833 --> 01:19:54,958
[mother] I'll miss you.
1440
01:19:55,417 --> 01:19:57,667
[kissing]
1441
01:19:59,083 --> 01:20:00,542
I'll call you if I need something.
1442
01:20:02,708 --> 01:20:04,583
- Bye.
- [engine starts]
1443
01:20:06,292 --> 01:20:07,542
Bye.
1444
01:20:08,333 --> 01:20:09,458
Bye.
1445
01:20:20,167 --> 01:20:22,125
[♪ dramatic music playing,
Nate Heller feat. King Isis "Summer Blue"]
1446
01:20:51,167 --> 01:20:55,000
♪ Hello, new friend ♪
1447
01:20:58,833 --> 01:21:02,583
♪ How do you do? ♪
1448
01:21:05,833 --> 01:21:10,208
♪ Where do you run to ♪
1449
01:21:11,292 --> 01:21:14,167
♪ Shake summer blues? ♪
1450
01:21:24,417 --> 01:21:25,542
All right, buddy.
1451
01:21:25,958 --> 01:21:27,166
All right.
1452
01:21:27,167 --> 01:21:31,624
This is Dad's famous pasta
with his famous sauce, all right?
1453
01:21:31,625 --> 01:21:33,500
I'll get that, I'll get your water...
1454
01:21:35,542 --> 01:21:37,625
and some Parmesan cheese.
1455
01:21:41,083 --> 01:21:42,875
Whoa, whoa! Oh!
1456
01:21:43,667 --> 01:21:44,666
Oh, buddy.
1457
01:21:44,667 --> 01:21:45,999
Are you okay? What...
1458
01:21:46,000 --> 01:21:48,207
- It's on my arm.
- Uh-huh.
1459
01:21:48,208 --> 01:21:50,707
- What happened?
- It's on my arm, Dad.
1460
01:21:50,708 --> 01:21:53,125
What? Oh, it's on your arm. Okay.
Let me get that off.
1461
01:21:54,500 --> 01:21:58,125
♪ Hello, new friend ♪
1462
01:22:00,042 --> 01:22:01,582
- Are you okay?
- Yeah.
1463
01:22:01,583 --> 01:22:02,957
What happened?
1464
01:22:02,958 --> 01:22:05,332
It fell and then I broke it.
1465
01:22:05,333 --> 01:22:07,874
Oh, it fell, but you-- but you broke it?
1466
01:22:07,875 --> 01:22:09,958
That doesn't make a lot of sense.
1467
01:22:12,000 --> 01:22:14,249
♪ Some took the cue ♪
1468
01:22:14,250 --> 01:22:17,042
Oh, the thing,
let me just get this thing right.
1469
01:22:17,875 --> 01:22:18,875
I got it.
1470
01:22:19,792 --> 01:22:21,874
All right. You wanna go on the couch?
1471
01:22:21,875 --> 01:22:23,082
Can you sit right there?
1472
01:22:23,083 --> 01:22:25,957
♪ Not a moment too soon ♪
1473
01:22:25,958 --> 01:22:28,791
You know, Dad's killing it. [chuckles]
1474
01:22:28,792 --> 01:22:30,374
He's killing it, isn't he?
1475
01:22:30,375 --> 01:22:33,500
And there's two under the couch.
1476
01:22:34,625 --> 01:22:36,207
♪ White ghost walking... ♪
1477
01:22:36,208 --> 01:22:37,583
[husband] Oh, yeah.
1478
01:22:40,333 --> 01:22:42,333
[dog howling in distance]
1479
01:22:46,458 --> 01:22:47,916
[son] Right there.
1480
01:22:47,917 --> 01:22:49,000
Yeah.
1481
01:22:49,917 --> 01:22:50,999
[mother] Aww.
1482
01:22:51,000 --> 01:22:52,707
There's my baby!
1483
01:22:52,708 --> 01:22:55,082
- Come here, hi.
- [son] Like this.
1484
01:22:55,083 --> 01:22:56,166
- Like that?
- Yes.
1485
01:22:56,167 --> 01:22:58,374
Oh, it's so good to see you.
1486
01:22:58,375 --> 01:22:59,707
[son] I'm tired.
1487
01:22:59,708 --> 01:23:02,707
Oh. I know.
1488
01:23:02,708 --> 01:23:04,082
How'd it go?
1489
01:23:04,083 --> 01:23:06,541
Uh... it was good.
1490
01:23:06,542 --> 01:23:09,124
- Yeah?
- It went really good, right, little dude?
1491
01:23:09,125 --> 01:23:10,208
Right?
1492
01:23:11,458 --> 01:23:13,624
- It was hard.
- It was hard.
1493
01:23:13,625 --> 01:23:16,292
It was really hard, I'm not gonna lie.
1494
01:23:17,500 --> 01:23:18,999
Yeah.
1495
01:23:19,000 --> 01:23:21,417
Uh, how was your time alone?
1496
01:23:21,833 --> 01:23:22,958
Um...
1497
01:23:24,208 --> 01:23:28,875
- It was really wonderful actually.
- [husband] Oh.
1498
01:23:30,583 --> 01:23:31,791
[mother] Yeah.
1499
01:23:31,792 --> 01:23:35,499
Um, I've got this new idea for a project.
1500
01:23:35,500 --> 01:23:37,916
Yeah, it's cool.
I'm really-- I'm really focused right now.
1501
01:23:37,917 --> 01:23:39,457
It's amazing how efficient I can be
1502
01:23:39,458 --> 01:23:42,207
when I don't have any time, you know.
1503
01:23:42,208 --> 01:23:43,458
Thanks.
1504
01:23:44,375 --> 01:23:45,500
[mother] Yeah.
1505
01:23:46,125 --> 01:23:48,249
[babbling]
1506
01:23:48,250 --> 01:23:49,624
- Should I cut these?
- Yeah.
1507
01:23:49,625 --> 01:23:50,791
- You wanna help?
- No.
1508
01:23:50,792 --> 01:23:54,124
- [mother] No? Okay.
- [son] Don't cut this.
1509
01:23:54,125 --> 01:23:58,249
Oh, because it has syrup on it.
1510
01:23:58,250 --> 01:24:00,874
Oh, you want that?
Yeah, get that in there.
1511
01:24:00,875 --> 01:24:02,707
Can you say bye-bye to Daddy?
1512
01:24:02,708 --> 01:24:05,082
- Bye-bye, Daddy.
- [husband] Bye-bye, buddy.
1513
01:24:05,083 --> 01:24:06,957
- I'll see you soon.
- Bye.
1514
01:24:06,958 --> 01:24:08,166
Bye, Mama.
1515
01:24:08,167 --> 01:24:09,667
[mother] Mama's not leaving.
1516
01:24:11,583 --> 01:24:16,249
Um, so, I will drop him, uh,
on Saturday morning?
1517
01:24:16,250 --> 01:24:17,457
Oh, yeah, sure.
1518
01:24:17,458 --> 01:24:21,957
He, uh... he's-he's still not used to me.
1519
01:24:21,958 --> 01:24:24,666
I kind of felt like he thought
he'd been kidnapped.
1520
01:24:24,667 --> 01:24:25,791
[laughs]
1521
01:24:25,792 --> 01:24:26,917
That'll change.
1522
01:24:28,125 --> 01:24:32,874
I don't know. He was-- he was kind of
like, "Who's this weird man
1523
01:24:32,875 --> 01:24:37,124
living at this sad apartment complex
with all these other sad men?"
1524
01:24:37,125 --> 01:24:39,707
I swear, the whole place
is newly divorced dads.
1525
01:24:39,708 --> 01:24:44,250
It was all these kids sitting
around the pool confused.
1526
01:24:44,917 --> 01:24:47,250
- Not a mom in sight.
- [chuckles]
1527
01:24:48,208 --> 01:24:50,374
All I can think of
is all of these sunburned kids
1528
01:24:50,375 --> 01:24:52,792
'cause nobody remembered
to bring sunscreen.
1529
01:24:53,500 --> 01:24:55,500
Shit, I didn't even think about sunscreen.
1530
01:24:57,917 --> 01:25:01,208
Uh, um, so I'll see you on Saturday.
1531
01:25:01,792 --> 01:25:03,042
Yup.
1532
01:25:06,167 --> 01:25:10,207
[singing on TV]
♪ How many eggs do you want to get? ♪
1533
01:25:10,208 --> 01:25:12,791
[mother] I missed you so much!
1534
01:25:12,792 --> 01:25:14,416
[son] Mama!
1535
01:25:14,417 --> 01:25:15,958
Look at him chase the ball.
1536
01:25:16,667 --> 01:25:18,292
Isn't that so silly?
1537
01:25:19,292 --> 01:25:20,707
Mama.
1538
01:25:20,708 --> 01:25:23,333
Can you hold-- Oh-- That's two.
1539
01:25:23,875 --> 01:25:25,457
Can I touch your dog?
1540
01:25:25,458 --> 01:25:27,249
- Hi.
- Say hi.
1541
01:25:27,250 --> 01:25:29,207
Which one should we go see?
The little guy?
1542
01:25:29,208 --> 01:25:31,957
Come on, let's go. Hi.
1543
01:25:31,958 --> 01:25:33,082
Thank you.
1544
01:25:33,083 --> 01:25:35,582
Hi, oh, hello!
1545
01:25:35,583 --> 01:25:37,957
Hi! Is he yours?
1546
01:25:37,958 --> 01:25:39,374
We just love dogs, so...
1547
01:25:39,375 --> 01:25:40,875
[♪ dramatic music playing,
Joanna Newsom "Divers"]
1548
01:25:44,292 --> 01:25:49,375
♪ The diver is my love ♪
1549
01:25:50,375 --> 01:25:51,957
[exclaims] Are you now...
1550
01:25:51,958 --> 01:25:55,207
♪ And I am his ♪
1551
01:25:55,208 --> 01:25:56,707
I'm a dog.
1552
01:25:56,708 --> 01:25:58,291
No, you're not a dog.
1553
01:25:58,292 --> 01:26:00,457
[son] What's this?
1554
01:26:00,458 --> 01:26:02,124
[mother] Do you see it?
1555
01:26:02,125 --> 01:26:03,749
Do you see all the colors?
1556
01:26:03,750 --> 01:26:08,166
[son] Red, yellow, orange, green.
1557
01:26:08,167 --> 01:26:10,207
- Can you count?
- One, two,
1558
01:26:10,208 --> 01:26:14,166
- three, four...
- Two, three, four, five!
1559
01:26:14,167 --> 01:26:16,124
There's five people on that train?
1560
01:26:16,125 --> 01:26:17,958
- Yes.
- That's so many.
1561
01:26:18,750 --> 01:26:21,041
- Can I tell you something?
- Yeah.
1562
01:26:21,042 --> 01:26:23,833
I love being your mom.
1563
01:26:24,542 --> 01:26:26,791
Oh, I love you. I love the choo-choos.
1564
01:26:26,792 --> 01:26:29,083
- I love...
- I love the-- all those choo-choos.
1565
01:26:30,125 --> 01:26:31,500
Yeah.
1566
01:26:32,792 --> 01:26:33,916
[girl] Mama?
1567
01:26:33,917 --> 01:26:36,208
I didn't want you to be scared.
1568
01:26:37,417 --> 01:26:39,458
I wanted you to know I came home.
1569
01:26:41,375 --> 01:26:42,708
Where did you go?
1570
01:26:45,167 --> 01:26:48,332
I needed some space,
1571
01:26:48,333 --> 01:26:52,958
so I went walking in the woods.
1572
01:26:54,250 --> 01:26:56,292
I thought you weren't gonna come back.
1573
01:26:58,125 --> 01:27:00,208
I will always come back.
1574
01:27:03,292 --> 01:27:07,292
I am your mama forever,
1575
01:27:08,333 --> 01:27:11,000
and I will always come back.
1576
01:27:15,208 --> 01:27:19,500
♪ But you loved me last ♪
1577
01:27:21,875 --> 01:27:25,250
♪ Recall the word you gave ♪
1578
01:27:28,417 --> 01:27:32,416
♪ To count your way ♪
1579
01:27:32,417 --> 01:27:37,707
♪ Across the depths of this arid world ♪
1580
01:27:37,708 --> 01:27:39,957
[mother] I wanna go back
and grab you by the shoulders
1581
01:27:39,958 --> 01:27:41,291
and scream at you.
1582
01:27:41,292 --> 01:27:42,999
Insist on your joy.
1583
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
Time is short.
1584
01:27:47,083 --> 01:27:48,833
Don't just do it for you.
1585
01:27:50,375 --> 01:27:51,667
Do it for me, too.
1586
01:27:52,750 --> 01:27:56,708
♪ A woman is alive ♪
1587
01:27:59,417 --> 01:28:04,457
♪ A woman is alive ♪
1588
01:28:04,458 --> 01:28:08,042
[mother] I always thought motherhood
was sort of a weak state of being,
1589
01:28:09,333 --> 01:28:14,457
but motherhood is a far more primal,
active thing than that.
1590
01:28:14,458 --> 01:28:19,541
It is probably the most violent experience
a human can have aside from death itself.
1591
01:28:19,542 --> 01:28:20,957
Thanks.
1592
01:28:20,958 --> 01:28:25,207
A child's first act is violence
against the woman who created it.
1593
01:28:25,208 --> 01:28:28,249
Yet still, the mother loves the child
1594
01:28:28,250 --> 01:28:31,042
with the most powerful love
known in the universe.
1595
01:28:32,625 --> 01:28:34,541
This thing rips its way out of us.
1596
01:28:34,542 --> 01:28:36,499
Literally tears us in two
1597
01:28:36,500 --> 01:28:39,667
in a wash of blood, and shit, and piss,
1598
01:28:40,625 --> 01:28:43,541
or it is cut from us with a knife.
1599
01:28:43,542 --> 01:28:47,332
Our organs taken out
only to be put back in and sewn up.
1600
01:28:47,333 --> 01:28:52,374
So, no, motherhood is not
sunshine and baby powder,
1601
01:28:52,375 --> 01:28:55,125
little pastel mints and lacy frocks.
1602
01:28:56,708 --> 01:28:58,333
Motherhood is fucking brutal.
1603
01:28:59,000 --> 01:29:02,457
♪ Tell me why ♪
1604
01:29:02,458 --> 01:29:05,458
♪ Is the pain of birth ♪
1605
01:29:06,792 --> 01:29:13,125
♪ Lighter borne than the pain of death? ♪
1606
01:29:14,083 --> 01:29:18,832
♪ I ain't saying that I loved ♪
1607
01:29:18,833 --> 01:29:20,917
♪ You first ♪
1608
01:29:22,625 --> 01:29:27,625
♪ But I loved you best ♪
1609
01:29:33,042 --> 01:29:35,042
[patrons chattering]
1610
01:29:41,000 --> 01:29:44,167
I know, I know, I just like-- I...
1611
01:29:48,208 --> 01:29:49,708
You are.
1612
01:29:51,208 --> 01:29:53,167
And the dead bird wasn't there.
1613
01:30:01,708 --> 01:30:03,833
- Thank you.
- Thanks so much.
1614
01:30:06,000 --> 01:30:08,999
- Hi.
- Oh, my gosh!
1615
01:30:09,000 --> 01:30:10,416
Thank you for coming!
1616
01:30:10,417 --> 01:30:12,875
- Thank you, thank you.
- Oh, my gosh.
1617
01:30:13,375 --> 01:30:15,457
I am just so impressed by you.
1618
01:30:15,458 --> 01:30:19,499
- I feel so honored to be a part of this.
- Thank you. Thank you, guys.
1619
01:30:19,500 --> 01:30:21,999
- Thank you.
- Okay.
1620
01:30:22,000 --> 01:30:23,291
- [mother] Oh, hi.
- Hi.
1621
01:30:23,292 --> 01:30:25,832
- Hi, thank you for coming.
- My gosh.
1622
01:30:25,833 --> 01:30:28,166
This is so fucking cool,
1623
01:30:28,167 --> 01:30:29,916
but especially for the suburbs.
1624
01:30:29,917 --> 01:30:31,707
I'm so into this show.
1625
01:30:31,708 --> 01:30:34,249
It's very provocative. Very you.
1626
01:30:34,250 --> 01:30:35,332
Thank you.
1627
01:30:35,333 --> 01:30:37,666
It reminds me a little bit
of Charlotte Ghibli's work
1628
01:30:37,667 --> 01:30:39,666
from last year,
but I mean that in a good way.
1629
01:30:39,667 --> 01:30:43,792
It's not derivative,
like it's in conversation. You know?
1630
01:30:45,583 --> 01:30:46,583
Excuse me.
1631
01:30:50,333 --> 01:30:52,792
- Oh.
- Oh, you came!
1632
01:30:55,292 --> 01:30:56,583
You did it.
1633
01:30:57,500 --> 01:30:59,917
They called and you answered.
1634
01:31:00,958 --> 01:31:02,250
[chuckles]
1635
01:31:13,917 --> 01:31:15,333
Did you see Naya?
1636
01:31:17,208 --> 01:31:20,458
I can't believe
we got her out of the city. [chuckles]
1637
01:31:26,792 --> 01:31:27,917
You okay?
1638
01:31:31,167 --> 01:31:32,250
Not really.
1639
01:31:36,375 --> 01:31:37,375
I didn't get it.
1640
01:31:39,833 --> 01:31:41,374
Get it? Get what?
1641
01:31:41,375 --> 01:31:42,792
I didn't see it.
1642
01:31:43,375 --> 01:31:47,583
I mean, I didn't-- I didn't see all
that you were giving up by being at home.
1643
01:31:49,917 --> 01:31:51,833
Oh, right.
1644
01:31:53,125 --> 01:31:55,125
I mean, look at what you fucking did.
1645
01:31:56,458 --> 01:32:00,082
It's like I feel like I've been
led into this whole universe
1646
01:32:00,083 --> 01:32:02,124
that I've been totally blind to,
1647
01:32:02,125 --> 01:32:06,042
just all the things
that you weren't able to say.
1648
01:32:07,667 --> 01:32:08,667
Yeah.
1649
01:32:11,000 --> 01:32:12,333
I'm just in awe.
1650
01:32:13,750 --> 01:32:15,750
I'm in fucking awe of you.
1651
01:32:17,417 --> 01:32:20,625
And I should have told you
to not give this up.
1652
01:32:21,292 --> 01:32:22,583
I fucked up.
1653
01:32:23,833 --> 01:32:27,250
I fucked up, and I'm sorry.
1654
01:32:42,708 --> 01:32:44,083
You're so weird and...
1655
01:32:46,542 --> 01:32:47,750
and I love you.
1656
01:32:50,375 --> 01:32:51,583
I love you.
1657
01:32:57,625 --> 01:32:59,625
[♪ dramatic music playing]
1658
01:33:05,792 --> 01:33:06,917
Okay.
1659
01:33:07,542 --> 01:33:09,083
I gotta go relieve the sitter.
1660
01:33:11,708 --> 01:33:12,832
I'll come with you.
1661
01:33:12,833 --> 01:33:15,207
No, no, please.
1662
01:33:15,208 --> 01:33:17,999
You should go meet up
with all the moms from Book Babies.
1663
01:33:18,000 --> 01:33:19,916
They're at the bar across the street.
1664
01:33:19,917 --> 01:33:21,208
You sure?
1665
01:33:22,250 --> 01:33:24,292
Yeah, it's your night.
1666
01:33:31,583 --> 01:33:33,417
What sound's a bear make?
1667
01:33:34,125 --> 01:33:37,166
[son and husband growling]
1668
01:33:37,167 --> 01:33:38,832
[mother]
There are times when I look at my son,
1669
01:33:38,833 --> 01:33:41,667
and I cannot tell
where he begins and I end.
1670
01:33:42,333 --> 01:33:45,000
He is that much a part of me.
1671
01:33:45,833 --> 01:33:47,500
We are part of one another.
1672
01:33:48,083 --> 01:33:51,916
You guys, you-you be a bear.
1673
01:33:51,917 --> 01:33:53,541
You be a bear. I'll be a bear.
1674
01:33:53,542 --> 01:33:55,749
All right, who goes first?
1675
01:33:55,750 --> 01:33:57,166
You.
1676
01:33:57,167 --> 01:33:59,917
[husband and mother growling]
1677
01:34:06,250 --> 01:34:08,792
[mother]
This must be what it is to be an animal.
1678
01:34:11,500 --> 01:34:14,999
Beneath the moon,
we pile inside our warm cave,
1679
01:34:15,000 --> 01:34:18,125
becoming one creature to save our warmth.
1680
01:34:20,000 --> 01:34:20,999
You go to sleep?
1681
01:34:21,000 --> 01:34:24,750
[mother] This is how it's always been
and how it will continue to be.
1682
01:34:27,583 --> 01:34:30,458
Wanted to go back to sleep.
1683
01:34:31,208 --> 01:34:33,208
[babbles indistinct]
1684
01:34:36,417 --> 01:34:38,417
[crickets chirping]
1685
01:34:44,333 --> 01:34:45,875
Sleepy time.
1686
01:34:52,708 --> 01:34:55,667
[mother panting]
1687
01:34:57,625 --> 01:34:59,582
[♪ upbeat music playing,
Yeah Yeah Yeahs, "Fleez"]
1688
01:34:59,583 --> 01:35:01,333
Okay. Okay. All right.
1689
01:35:06,542 --> 01:35:08,166
- I can't.
- Listen to me.
1690
01:35:08,167 --> 01:35:09,332
- Yeah.
- You can do this.
1691
01:35:09,333 --> 01:35:10,499
Your mother did this.
1692
01:35:10,500 --> 01:35:12,166
Her mother did this.
1693
01:35:12,167 --> 01:35:14,416
So it is time for you to dig deep.
1694
01:35:14,417 --> 01:35:15,958
Find the strength.
1695
01:35:16,792 --> 01:35:19,249
Because it's time to meet your daughter.
1696
01:35:19,250 --> 01:35:20,375
Now!
1697
01:35:20,875 --> 01:35:22,166
[screams]
1698
01:35:22,167 --> 01:35:23,624
Come on.
1699
01:35:23,625 --> 01:35:25,124
I got it.
1700
01:35:25,125 --> 01:35:27,041
[screaming]
1701
01:35:27,042 --> 01:35:29,125
[roaring]
1702
01:35:30,000 --> 01:35:32,416
♪ ...mation ♪
1703
01:35:32,417 --> 01:35:33,541
[baby crying]
1704
01:35:33,542 --> 01:35:37,542
♪ And it feels nice ♪
1705
01:35:38,167 --> 01:35:41,875
♪ To roll the dice ♪
1706
01:35:43,000 --> 01:35:44,667
♪ Once or twice ♪
1707
01:35:48,083 --> 01:35:52,167
♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪
1708
01:35:52,833 --> 01:35:56,667
♪ That's where we dance to ESG ♪
1709
01:35:57,417 --> 01:36:01,333
♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪
1710
01:36:02,083 --> 01:36:05,832
♪ That's where we dance to ESG ♪
1711
01:36:05,833 --> 01:36:07,250
♪ Like this ♪
1712
01:36:24,292 --> 01:36:27,458
♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1713
01:36:29,042 --> 01:36:32,208
♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1714
01:36:33,417 --> 01:36:36,999
♪ Very, up down ♪
1715
01:36:37,000 --> 01:36:39,375
♪ And all around baby ♪
1716
01:36:42,583 --> 01:36:46,000
♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1717
01:36:47,458 --> 01:36:50,750
♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1718
01:36:52,083 --> 01:36:55,292
♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1719
01:36:56,583 --> 01:37:01,375
♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1720
01:37:17,583 --> 01:37:18,666
[song ends]
1721
01:37:18,667 --> 01:37:20,750
[♪ dramatic music playing,
Nate Heller feat. King Isis "Summer Blue"]
1722
01:37:49,375 --> 01:37:53,417
♪ Hello, new friend ♪
1723
01:37:56,958 --> 01:38:00,500
♪ How do you do? ♪
1724
01:38:03,833 --> 01:38:08,458
♪ Where do you run to ♪
1725
01:38:09,625 --> 01:38:13,083
♪ Shake summer blues? ♪
1726
01:38:16,000 --> 01:38:19,250
♪ Burning with faith ♪
1727
01:38:20,500 --> 01:38:25,292
♪ She's a heck of a guide ♪
1728
01:38:26,292 --> 01:38:31,208
♪ Your feelings won't wake up ♪
1729
01:38:31,833 --> 01:38:38,542
♪ With the moon at your side ♪
1730
01:38:41,458 --> 01:38:48,417
♪ Think I'm coming unglued ♪
1731
01:38:53,708 --> 01:39:00,667
♪ Found a new attitude ♪
1732
01:39:05,875 --> 01:39:12,417
♪ Hear me coming alive ♪
1733
01:39:18,042 --> 01:39:24,542
♪ Found a way to survive ♪