1 00:00:03,330 --> 00:00:20,330 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,249 چه صدای بلندی... 3 00:00:30,250 --> 00:00:31,332 آره. 4 00:00:31,333 --> 00:00:33,125 من یه روباتم. 5 00:00:35,458 --> 00:00:37,167 و یه عنکبوت. 6 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 و یه عنکبوت. 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,458 نه. 8 00:00:43,750 --> 00:00:45,582 نه، نه، نه، نه. 9 00:00:45,583 --> 00:00:48,374 باشه. باشه. عزیزم، بسه. 10 00:00:48,375 --> 00:00:49,582 بسه. 11 00:00:49,583 --> 00:00:52,291 - اوه، یه چیز خوشمزه میخوایم، نه؟ - سلام! 12 00:00:52,292 --> 00:00:54,541 اوه، سلام. وای خدای من. 13 00:00:54,542 --> 00:00:56,374 سالی، اینجا چیکار میکنی؟ 14 00:00:56,375 --> 00:00:58,624 اومدم آخر هفته پیش مامانم. 15 00:00:58,625 --> 00:01:00,832 عزیزم، این سالیه. 16 00:01:00,833 --> 00:01:04,874 آره، سالی بعد از به دنیا اومدن تو جای مامانت تو گالری رو گرفت. 17 00:01:04,875 --> 00:01:07,416 وای چه ناز و بامزست. 18 00:01:07,417 --> 00:01:09,957 حتماً عاشق اینی که همش باهاش خونه‌ای، نه؟ 19 00:01:09,958 --> 00:01:11,249 باید خیلی عالی باشه. 20 00:01:11,250 --> 00:01:15,041 آره. یعنی... سوال خوبیه، میدونی؟ 21 00:01:15,042 --> 00:01:16,916 ولی پیچیدست چون، یعنی، 22 00:01:16,917 --> 00:01:19,957 دوست دارم احساس رضایت کنم. 23 00:01:19,958 --> 00:01:24,999 ولی در عوض، حس میکنم 24 00:01:25,000 --> 00:01:28,666 تو زندانی که خودم ساختم گیر افتادم و خودمو عذاب میدم 25 00:01:28,667 --> 00:01:31,207 تا جایی که نصف شب میشینم کلوچه میخورم 26 00:01:31,208 --> 00:01:33,249 که گریه نکنم. 27 00:01:33,250 --> 00:01:36,291 و حس میکنم هنجارهای اجتماعی، و انتظارات جنسیتی، 28 00:01:36,292 --> 00:01:39,791 و همین بیولوژی ساده، مجبورم کردن تبدیل بشم به کسی 29 00:01:39,792 --> 00:01:43,374 که نمیشناسمش، و همش عصبانیم. 30 00:01:43,375 --> 00:01:45,541 یعنی، همیشه. مثل... 31 00:01:45,542 --> 00:01:48,124 و، میدونی، دوست دارم هنرمو به سمتی هدایت کنم 32 00:01:48,125 --> 00:01:50,082 که نقدی باشه به سیستم‌های امروزی 33 00:01:50,083 --> 00:01:53,124 که اینو بیان میکنن، ولی مغزم دیگه 34 00:01:53,125 --> 00:01:56,582 مثل قبل از بچه‌دار شدن کار نمیکنه، و الان خنگ شدم. 35 00:01:56,583 --> 00:02:00,166 و خیلی میترسم که دیگه هیچوقت باهوش، 36 00:02:00,167 --> 00:02:04,500 یا خوشحال، یا لاغر نشم. 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,207 از اینکه همش باهاش خونه‌ای خوشت میاد؟ 38 00:02:08,208 --> 00:02:09,582 حتماً خیلی عالیه. 39 00:02:09,583 --> 00:02:11,957 آه، آره، دوستش دارم. 40 00:02:11,958 --> 00:02:13,917 واقعاً. عاشق مادر بودنم. 41 00:02:22,792 --> 00:02:24,250 هفت، هشت. 42 00:02:26,417 --> 00:02:27,708 واو. 43 00:02:29,083 --> 00:02:30,125 چندش. 44 00:02:31,083 --> 00:02:33,375 نگاه کن... خونه رو ببین. 45 00:02:35,042 --> 00:02:36,916 ♪ من برای شادی انجامش میدم ♪ 46 00:02:36,917 --> 00:02:38,333 اوه اوه. 47 00:02:39,792 --> 00:02:43,082 ♪ چون من یه دختر شادم ♪ 48 00:02:43,083 --> 00:02:44,541 گشنمه. 49 00:02:44,542 --> 00:02:46,624 ♪ چون دنیا به من ♪ 50 00:02:46,625 --> 00:02:48,124 میخوام بخورمت. 51 00:02:48,125 --> 00:02:49,249 ♪ هیچی بدهکار نیست ♪ 52 00:02:49,250 --> 00:02:53,707 ♪ و ما به همدیگه دنیا رو بدهکاریم ♪ 53 00:02:53,708 --> 00:02:55,207 ♪ انجامش میدم چون کمترین کاریه ♪ 54 00:02:55,208 --> 00:02:57,957 ♪ که میتونم بکنم ♪ 55 00:02:57,958 --> 00:03:01,291 اوه! ترسوندیم. 56 00:03:01,292 --> 00:03:02,582 بریم تا ماه! 57 00:03:02,583 --> 00:03:03,832 تا ماه! 58 00:03:03,833 --> 00:03:07,792 ♪ و فقط چون میخوام انجامش میدم ♪ 59 00:03:08,500 --> 00:03:10,041 حالت خوبه؟ 60 00:03:10,042 --> 00:03:11,917 چهار، پنج. 61 00:03:14,917 --> 00:03:16,333 اون اردکه کو؟ 62 00:03:18,833 --> 00:03:20,291 کجاست؟ 63 00:03:20,292 --> 00:03:21,375 نه! 64 00:03:24,250 --> 00:03:25,417 میدونی. 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,749 یک، دو، سه، چهار، پنج، 66 00:03:29,750 --> 00:03:32,499 شش، هفت، هشت، 67 00:03:32,500 --> 00:03:33,833 نه، ده. 68 00:03:36,083 --> 00:03:38,917 تو از بچگی یه آتیشی روشن میکنی. 69 00:03:39,958 --> 00:03:41,999 مراقبش هستی و تغذیش میکنی. 70 00:03:42,000 --> 00:03:44,333 با تمام وجود ازش محافظت میکنی. 71 00:03:44,875 --> 00:03:47,457 نمیذاری تبدیل به یه کوه نور بشه، 72 00:03:47,458 --> 00:03:49,958 چون برازنده‌ی یه دختر نیست. 73 00:03:52,083 --> 00:03:53,625 مخفیش میکنی. 74 00:03:54,333 --> 00:03:56,042 میذاری بسوزه. 75 00:04:01,750 --> 00:04:04,707 از این نقطه، این آتیش، 76 00:04:04,708 --> 00:04:06,832 میتونی خلق کنی و بجنگی 77 00:04:06,833 --> 00:04:08,624 و راهتو تو دنیا باز کنی. 78 00:04:08,625 --> 00:04:11,708 از این آتیشه که میتونی چیز جدیدی خلق کنی. 79 00:04:12,667 --> 00:04:15,832 یه نسخه جدید از خودت یا یه آدم کاملاً جدید 80 00:04:15,833 --> 00:04:19,167 که قبل از اینکه به زور بیاریش تو دنیا وجود نداشت. 81 00:04:20,958 --> 00:04:25,875 کسی که یه روز بدون اینکه پلک بزنه تو صورتت جیش میکنه. 82 00:04:37,583 --> 00:04:39,666 بریم کامیون رو ببینیم. 83 00:04:39,667 --> 00:04:40,999 بریم، آره. 84 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 کجاست...؟ 85 00:04:43,208 --> 00:04:45,124 - چی؟ - اون... 86 00:04:45,125 --> 00:04:46,499 - کامیونه؟ - آره. 87 00:04:46,500 --> 00:04:47,875 بالای خیابونه. 88 00:04:48,375 --> 00:04:49,999 بالای خیابونه؟ 89 00:04:50,000 --> 00:04:51,082 آره. 90 00:04:51,083 --> 00:04:52,707 - کامیونه اونجاست؟ - آره. 91 00:04:52,708 --> 00:04:55,666 باید دوباره بذاریمش تو خیابون. 92 00:04:55,667 --> 00:04:57,624 - آره؟ - آره. 93 00:04:57,625 --> 00:05:01,292 اونا میخوان... کنار خیابون با اون کامیون سبزه. 94 00:05:03,583 --> 00:05:06,917 - پشتشه. - فکر میکنی؟ 95 00:05:09,333 --> 00:05:11,832 اوه، به نظر خیلی قویه. مطمئنم میتونه انجامش بده. 96 00:05:11,833 --> 00:05:12,917 نه. 97 00:05:19,000 --> 00:05:20,374 نه، برگشت. 98 00:05:20,375 --> 00:05:22,707 - بالاتر. - بالاتر؟ 99 00:05:22,708 --> 00:05:23,999 چقدر بالا؟ 100 00:05:24,000 --> 00:05:26,457 - بالاتر تا ماه. - تا ماه؟ 101 00:05:26,458 --> 00:05:28,166 میریم داخل. 102 00:05:28,167 --> 00:05:29,249 این؟ 103 00:05:29,250 --> 00:05:32,041 آره، قراره بریم اونجا همین کارو می‌کنیم 104 00:05:32,042 --> 00:05:34,041 - آره - می‌تونیم بریم 105 00:05:34,042 --> 00:05:35,874 مردم نمی‌تونن به ما نه بگن 106 00:05:35,875 --> 00:05:38,457 نمی‌تونن به ما نه بگن. درسته 107 00:05:38,458 --> 00:05:40,374 - سلام نورما - تو اقیانوس هم همینطور 108 00:05:40,375 --> 00:05:43,957 بعضی تجزیه کننده‌ها حتی به تمیز کردن آب کمک می‌کنن 109 00:05:43,958 --> 00:05:47,707 - بیبی بوک - وای، اصلاً نمی‌دونستم 110 00:05:47,708 --> 00:05:49,000 اوه، لعنتی 111 00:05:49,458 --> 00:05:53,707 ♪ با دوچرخه محبوبم میرم گشت و گذار ♪ 112 00:05:53,708 --> 00:05:56,457 ♪ بهت میگم چی می‌بینم ♪ 113 00:05:56,458 --> 00:06:00,207 ♪ یه روز گرم تابستونه وقتی کنار دریاچه رکاب می‌زنم ♪ 114 00:06:00,208 --> 00:06:02,582 ♪ و درست جلوی من ♪ 115 00:06:02,583 --> 00:06:05,332 ♪ یه اردک کوچولوی بیچاره با نوک خیلی بزرگ ♪ 116 00:06:05,333 --> 00:06:08,082 ♪ و چشم‌هایی مثل نخود سبز ♪ 117 00:06:08,083 --> 00:06:09,499 ♪ پرهاش صورتیه... ♪ 118 00:06:09,500 --> 00:06:12,499 مشکل اینه که من اصلاً از همنشینی با مامان‌های دیگه خوشم نمیاد 119 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 ♪...روی اسکی آبی ♪ 120 00:06:14,708 --> 00:06:19,125 ♪ اوه، چه خبره با این اردک؟ ♪ 121 00:06:20,000 --> 00:06:23,292 ♪ چه خبره با این اردک؟ ♪ 122 00:06:24,042 --> 00:06:26,374 ♪ اوه، چه خبره... ♪ 123 00:06:26,375 --> 00:06:28,207 فکر می‌کنم دوست شدن با یه زن دیگه 124 00:06:28,208 --> 00:06:30,791 فقط به خاطر اینکه هر دومون مادریم خیلی مسخره‌ست 125 00:06:30,792 --> 00:06:33,042 ♪ چه خبره با این اردک؟ ♪ 126 00:06:34,333 --> 00:06:37,791 ♪ با ماشین محبوبم میرم گشت و گذار ♪ 127 00:06:37,792 --> 00:06:39,582 - ♪ بهت میگم چی می‌بینم... ♪ - البته، اگه اتفاقی 128 00:06:39,583 --> 00:06:43,041 یه زن خوشگل، باهوش و بامزه رو ببینم 129 00:06:43,042 --> 00:06:45,166 و باهاش دوست بشیم 130 00:06:45,167 --> 00:06:47,666 با نفرت از بیبی بوک به هم نزدیک می‌شیم 131 00:06:47,667 --> 00:06:49,541 ♪ داره اسکیت می‌پوشه و همونطور که هشت می‌زنه ♪ 132 00:06:49,542 --> 00:06:51,374 - نه. نه - ♪ می‌بینم داره می‌جوه... ♪ 133 00:06:54,875 --> 00:06:59,417 ♪ اوه، چه خبره با این اردک؟ ♪ 134 00:07:01,000 --> 00:07:03,417 ♪ چه خبره با این اردک؟ ♪ 135 00:07:04,625 --> 00:07:09,167 ♪ اوه، چه خبره با این اردک؟ ♪ 136 00:07:10,625 --> 00:07:13,250 ♪ چه خبره با این اردک؟ ♪ 137 00:07:14,792 --> 00:07:18,917 ♪ وقت خداحافظیه ♪ 138 00:07:19,875 --> 00:07:21,707 ♪ خداحافظ دوستان ♪ 139 00:07:21,708 --> 00:07:23,624 ♪ ممنون که باهامون خوندین ♪ 140 00:07:23,625 --> 00:07:24,707 اوه، خدا رو شکر 141 00:07:24,708 --> 00:07:29,167 ♪ خیلی خوش گذشت ولی این آخرین آهنگمونه ♪ 142 00:07:29,833 --> 00:07:32,416 ♪ پس خداحافظ... ♪ 143 00:07:32,417 --> 00:07:33,833 زارا بورلی 144 00:07:34,625 --> 00:07:36,541 ♪ و خداحافظ... ♪ 145 00:07:36,542 --> 00:07:38,083 کیدن 146 00:07:39,208 --> 00:07:42,124 ♪ و خداحافظ... ♪ 147 00:07:42,125 --> 00:07:44,916 لعنتی! لعنتی، لعنتی، لعنتی! 148 00:07:44,917 --> 00:07:46,333 مامان! 149 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 من دیگه نمیام اینجا... 150 00:07:51,375 --> 00:07:52,792 می‌خوام حالتو بگیرم 151 00:07:53,458 --> 00:07:55,375 من بدترین مادر دنیام 152 00:08:00,167 --> 00:08:01,583 تو... اوه، ببخشید 153 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 نقاشی و نوشیدن دوست داری؟ 154 00:08:05,292 --> 00:08:06,875 تو هنرمندی، درسته؟ 155 00:08:07,583 --> 00:08:09,166 من اینو بهت گفتم؟ 156 00:08:09,167 --> 00:08:11,582 اوه، تو یوگای مامان و نوزاد با هم حرف زدیم 157 00:08:11,583 --> 00:08:12,832 البته فقط یه لحظه. جِن هستم 158 00:08:12,833 --> 00:08:15,041 - پس نقاشی می‌کنی یا کار دیگه‌ای؟ - نه 159 00:08:15,042 --> 00:08:16,874 قبلاً هنر تعاملی بیشتری انجام می‌دادم 160 00:08:16,875 --> 00:08:20,082 - مجسمه‌سازی و مواد پیدا شده - اوه، مثل چیدمان؟ 161 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 ببخشید فال گوش وایسادم فقط... من عاشق هنرم 162 00:08:22,625 --> 00:08:23,957 - اوه، واقعاً؟ - آره. آره 163 00:08:23,958 --> 00:08:25,500 - اونم هست - منم همینطور 164 00:08:26,458 --> 00:08:28,124 قبلاً تو شهر زندگی می‌کردم و وقت ناهار 165 00:08:28,125 --> 00:08:29,958 هر روز می‌رفتم موزه مدرن 166 00:08:30,750 --> 00:08:32,708 یه بار کارامو تو موزه مدرن نمایش دادم 167 00:08:33,208 --> 00:08:35,042 - وای - وای 168 00:08:36,250 --> 00:08:38,999 ولی انگار یه عمر پیش بود... 169 00:08:39,000 --> 00:08:40,082 - آره - درسته 170 00:08:40,083 --> 00:08:41,166 - کاملاً - دقیقاً 171 00:08:41,167 --> 00:08:42,249 - می‌فهمیم - آره 172 00:08:42,250 --> 00:08:43,625 من قبلاً رقاص بودم... 173 00:08:44,208 --> 00:08:45,207 اگه باورت بشه 174 00:08:47,375 --> 00:08:50,375 خوش می‌گذشت البته ولی فقط یه مدت کوتاه، نه... 175 00:08:51,500 --> 00:08:53,166 دوران قبل 176 00:08:53,167 --> 00:08:54,499 آره. آره 177 00:08:54,500 --> 00:08:55,832 - وای - درسته 178 00:08:55,833 --> 00:08:58,207 می‌دونی، واقعاً باید ببرمش خونه واسه چرت 179 00:08:58,208 --> 00:08:59,499 اوه، آره. درسته 180 00:08:59,500 --> 00:09:01,416 آره 181 00:09:01,417 --> 00:09:03,624 - باشه - خب، شاید هفته بعد ببینیمت 182 00:09:03,625 --> 00:09:04,916 آره. خسته‌ست 183 00:09:04,917 --> 00:09:06,624 آره، البته 184 00:09:06,625 --> 00:09:08,667 آخی... آره 185 00:09:09,500 --> 00:09:10,707 - خیلی نازه - آره 186 00:09:10,708 --> 00:09:11,792 می‌دونم 187 00:09:12,833 --> 00:09:14,332 - وای خدا - عاشقشم 188 00:09:14,333 --> 00:09:15,666 - باحاله - باحاله، نه؟ 189 00:09:15,667 --> 00:09:16,749 آره 190 00:09:16,750 --> 00:09:19,500 "شب بخیر، شب بخیر، کارگاه ساختمونی 191 00:09:20,542 --> 00:09:23,332 پایین تو کارگاه ساختمونی بزرگ، کامیون‌های قوی 192 00:09:23,333 --> 00:09:24,416 با تمام توانشون کار می‌کنن" 193 00:09:24,417 --> 00:09:26,125 پاهاشونو شستن 194 00:09:27,292 --> 00:09:30,166 "دراز می‌کشه، کش میاد، بلند می‌کنه 195 00:09:30,167 --> 00:09:32,791 تیرها رو تو آسمون تاب میده" 196 00:09:32,792 --> 00:09:35,374 "پس دیگه نفس نفس نزنین، تیم‌ها" 197 00:09:35,375 --> 00:09:37,332 این چیه؟ 198 00:09:37,333 --> 00:09:39,207 دندونای بزرگشو ببین 199 00:09:39,208 --> 00:09:40,667 کجاست؟ 200 00:09:41,250 --> 00:09:42,249 کجاست؟ 201 00:09:42,250 --> 00:09:46,749 "یکی یکی میرن به تختخواب تا خمیازه بکشن و سرهای خسته‌شون استراحت کنه" 202 00:09:46,750 --> 00:09:48,541 حالا من دارم خمیازه می‌کشم 203 00:09:48,542 --> 00:09:49,917 می‌تونم بیام پایین؟ 204 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 نه، می‌خوایم بریم بخوابیم، یادته؟ 205 00:09:52,833 --> 00:09:53,832 نه 206 00:09:53,833 --> 00:09:55,957 - نه - خواهش می‌کنم؟ 207 00:09:55,958 --> 00:09:57,499 نه 208 00:09:57,500 --> 00:09:58,666 - نه - خیلی خسته نیستی؟ 209 00:09:58,667 --> 00:10:00,082 - همه... - نه 210 00:10:00,083 --> 00:10:01,916 - همه ماشین‌ها خسته‌ن - نه 211 00:10:01,917 --> 00:10:04,124 - آره - نه 212 00:10:04,125 --> 00:10:05,874 بابا کیه؟ 213 00:10:05,875 --> 00:10:07,707 نه، نه، نه. بیا 214 00:10:07,708 --> 00:10:09,667 بیا. بیا 215 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 خب 216 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 - حالا بیا دوباره بخوابیم - نه 217 00:10:13,917 --> 00:10:16,292 اشکال نداره. آره، می‌دونم 218 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 اشکال نداره 219 00:10:18,708 --> 00:10:21,082 بیا بازی موش ساکت کنیم 220 00:10:21,083 --> 00:10:23,250 می‌خوای موش ساکت بازی کنی؟ 221 00:10:23,958 --> 00:10:25,707 می‌تونی موش ساکت باشی؟ 222 00:10:25,708 --> 00:10:26,791 آبنبات 223 00:10:26,792 --> 00:10:28,832 - عزیزم - نه 224 00:10:28,833 --> 00:10:30,041 نه 225 00:10:30,042 --> 00:10:32,249 نه 226 00:10:32,250 --> 00:10:33,916 نه! 227 00:10:33,917 --> 00:10:36,250 تقصیر منه که نمی‌خوابه 228 00:10:37,042 --> 00:10:38,583 نباید سرش عصبانی بشم 229 00:10:40,042 --> 00:10:42,166 همه بهم گفتن، ولی من گوش نکردم 230 00:10:42,167 --> 00:10:46,583 چون دوست داشتم وقتی مثل یه بخاری گرم و راحت رو سینه‌م می‌خوابید 231 00:10:47,458 --> 00:10:51,499 باید همونطور که همه کتاب‌ها می‌گفتن وقتی خواب‌آلود بود ولی هنوز بیدار بود می‌ذاشتمش پایین 232 00:10:51,500 --> 00:10:55,708 و اونوقت برای بقیه عمرش عادت‌های خواب خوبی داشت 233 00:10:56,958 --> 00:11:00,749 و همیشه یه آشپزخونه تمیز داشتم، زندگی جنسی خوب، 234 00:11:00,750 --> 00:11:02,707 و زندگی عالی می‌شد 235 00:11:04,250 --> 00:11:06,167 ولی حالا گند زدم بهش 236 00:11:07,125 --> 00:11:08,292 حالا چی؟ 237 00:11:10,333 --> 00:11:13,000 شاید اگه تکون نخورم، منو نبینه 238 00:11:16,625 --> 00:11:19,000 ماچ 239 00:11:25,292 --> 00:11:26,582 دوستت دارم 240 00:11:26,583 --> 00:11:27,707 خوشمزه 241 00:11:27,708 --> 00:11:29,124 دوستت دارم 242 00:11:29,125 --> 00:11:30,957 دوستت دارم 243 00:11:30,958 --> 00:11:33,332 - دوستت دارم - دوستت دارم 244 00:11:33,333 --> 00:11:37,042 - دوستت دارم - اوه 245 00:11:39,417 --> 00:11:40,791 مامانی 246 00:11:40,792 --> 00:11:42,583 بیا اسب بازی کنیم 247 00:11:43,875 --> 00:11:45,125 باشه 248 00:11:46,625 --> 00:11:50,582 ♪ دور درخت توت ♪ 249 00:11:50,583 --> 00:11:53,457 ♪ که یه چیزی راسو رو دنبال کرد ♪ 250 00:11:53,458 --> 00:11:56,292 ♪ میمون فکر کرد خیلی باحاله ♪ 251 00:11:57,000 --> 00:12:00,207 ♪ راسو پرید بیرون ♪ 252 00:12:00,208 --> 00:12:01,667 خوب بود؟ 253 00:12:02,500 --> 00:12:04,166 مامان پشمالو 254 00:12:04,167 --> 00:12:06,374 چی؟ 255 00:12:06,375 --> 00:12:07,957 من پشمالو نیستم 256 00:12:07,958 --> 00:12:09,666 مامان پشمالو 257 00:12:09,667 --> 00:12:10,916 کجام پشمالوئه؟ 258 00:12:10,917 --> 00:12:13,083 - اینجا - آخ! 259 00:12:28,333 --> 00:12:30,124 اوه، چه خوب 260 00:12:35,875 --> 00:12:38,292 امروز چه جهنمی منتظرته؟ 261 00:12:40,500 --> 00:12:42,542 چندتا موی سفید دارم 262 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 کلی موی سفید و چندتا... 263 00:12:46,542 --> 00:12:47,958 چروک جدید 264 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 هوم... 265 00:13:11,750 --> 00:13:13,208 هوم 266 00:13:16,375 --> 00:13:17,583 باشه 267 00:13:21,250 --> 00:13:22,792 خب، وضعمون اینه 268 00:13:24,292 --> 00:13:25,292 باشه 269 00:13:26,375 --> 00:13:27,708 بذار یه موچین بیارم 270 00:13:34,750 --> 00:13:36,457 بابایی، بابایی، بابایی 271 00:13:36,458 --> 00:13:37,792 سلام عزیزم 272 00:13:39,875 --> 00:13:42,500 اوه اوه. اسپاگتی-او 273 00:13:42,958 --> 00:13:46,417 بعضی وقتا قسم می‌خورم انگار نمی‌فهمن منم زندگی دارم 274 00:13:47,458 --> 00:13:49,499 ترجیح میدم اینجا خونه پیش شماها باشم 275 00:13:49,500 --> 00:13:52,499 تا اینکه ساعت ۱۱ شب پنجشنبه 276 00:13:52,500 --> 00:13:54,291 تو یه اتاق هتل گزارش تایپ کنم 277 00:13:54,292 --> 00:13:55,707 اوه چه آزاردهنده 278 00:13:55,708 --> 00:13:56,957 واقعاً همینطور بود 279 00:13:56,958 --> 00:14:00,124 خب، ما هفته خوبی داشتیم رفتیم بیبی بوک، مگه نه؟ 280 00:14:00,125 --> 00:14:01,499 بیبی بوک 281 00:14:01,500 --> 00:14:02,999 فکر می‌کردم از بیبی بوک متنفری 282 00:14:03,000 --> 00:14:03,957 اوه، هستم 283 00:14:03,958 --> 00:14:06,750 هنوز زنده‌ای، توله پشمالوی پیر؟ 284 00:14:07,292 --> 00:14:10,041 صحبت از پشمالو شد... 285 00:14:10,042 --> 00:14:12,582 - چی؟ - نه، هیچی 286 00:14:12,583 --> 00:14:14,374 - چی؟ - نباید مطرحش می‌کردم 287 00:14:14,375 --> 00:14:16,000 نه، بگو. چی؟ 288 00:14:16,958 --> 00:14:17,958 خب، من فقط... 289 00:14:18,833 --> 00:14:22,499 نمی‌دونم. یه عوارض عجیبی از یائسگی زودرس دارم 290 00:14:22,500 --> 00:14:23,666 مطمئن نیستم 291 00:14:23,667 --> 00:14:26,125 که موهای عجیب انگار دارن در میان 292 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 داری درباره نوک سینه‌هات حرف می‌زنی؟ 293 00:14:29,167 --> 00:14:30,333 نه 294 00:14:30,708 --> 00:14:32,917 نـ-نمی‌دونم. فقط حس می‌کنم یه جوریم 295 00:14:33,708 --> 00:14:35,707 انگار حس بویاییم قوی شده 296 00:14:35,708 --> 00:14:37,041 مثل وقتی که حامله بودم 297 00:14:37,042 --> 00:14:37,999 هوم 298 00:14:38,000 --> 00:14:40,125 مثلاً کون گربه برام بوی افتضاحی میده 299 00:14:40,875 --> 00:14:43,166 کون گربه برای منم بوی افتضاحی میده البته 300 00:14:43,167 --> 00:14:44,792 دندونامو ببین. هوم؟ 301 00:14:45,417 --> 00:14:46,499 ببین چقدر تیزن؟ 302 00:14:46,500 --> 00:14:47,874 درسته. قطعاً 303 00:14:47,875 --> 00:14:49,042 عجیبه 304 00:14:50,125 --> 00:14:51,957 اوه عزیزم. این واقعیه 305 00:14:51,958 --> 00:14:53,624 این تو ذهنت نیست 306 00:14:53,625 --> 00:14:54,957 بس کن 307 00:14:54,958 --> 00:14:57,082 همیشه فکر می‌کنی یه چیزیت هست 308 00:14:57,083 --> 00:14:59,249 خب، این مشکل خودبیمارانگاری اینه 309 00:14:59,250 --> 00:15:01,499 که یه روز حق با من میشه و تو پشیمون میشی 310 00:15:09,417 --> 00:15:12,082 یادم نمیاد آخرین بار کی این پیراهنو شستم 311 00:15:12,083 --> 00:15:13,582 داری رویاتو زندگی می‌کنی 312 00:15:13,583 --> 00:15:16,333 آره، شدم خانه‌داری که هیچوقت نمی‌خواستم باشم 313 00:15:17,917 --> 00:15:21,249 می‌دونی، سخت‌ترین قسمتش اینه که انگار همیشه باید مراقب خودکشیش باشم 314 00:15:21,250 --> 00:15:24,791 مثلاً اگه یه ثانیه سرمو برگردونم، میره چنگال رو 315 00:15:24,792 --> 00:15:27,875 می‌کنه تو پریز برق یا از یه صخره میفته پایین 316 00:15:29,833 --> 00:15:33,166 بهتر از اینه که بذاریمش پیش اون خانم‌های وحشتناک تو اون مهدکودک افتضاح 317 00:15:33,167 --> 00:15:35,000 اوه، اون دل‌شکن بود 318 00:15:40,042 --> 00:15:42,874 اگه بیدارش کنی، گلوتو پاره می‌کنم 319 00:15:42,875 --> 00:15:45,333 باشه. باشه 320 00:15:45,917 --> 00:15:49,332 ببین، من فکر می‌کردم این همون چیزیه که می‌خواستی، می‌دونی؟ 321 00:15:49,333 --> 00:15:52,207 دیگه شب‌های دیروقت تو گالری نیستی، می‌دونی 322 00:15:52,208 --> 00:15:54,582 تو دستشویی گریه نمی‌کنی موقع شیر دوشیدن 323 00:15:54,583 --> 00:15:56,833 آره، می‌خواستم، می‌خوام، می‌خوام. فقط... 324 00:15:58,167 --> 00:16:00,999 شاید اگه می‌تونستم یه کار پاره‌وقت بگیرم 325 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 می‌دونی، از نظر مالی کاملاً نمی‌صرفه 326 00:16:04,792 --> 00:16:08,333 می‌دونی، احتمال اینکه بیشتر از هزینه پرستار بچه درآمد داشته باشی... 327 00:16:09,208 --> 00:16:12,416 خب، شا... شاید وقتی مدرسه رو شروع کنه 328 00:16:12,417 --> 00:16:14,999 آره فقط باید تا مهدکودک دووم بیاریم 329 00:16:15,000 --> 00:16:16,083 آره 330 00:16:17,875 --> 00:16:19,083 و بعد فکر می‌کنم... 331 00:16:20,333 --> 00:16:22,167 من چه حقی دارم که شکایت کنم؟ 332 00:16:22,792 --> 00:16:25,374 می‌دونی، این یه نعمته که می‌تونم تمام روز با بچه‌م خونه باشم 333 00:16:25,375 --> 00:16:26,458 باید قدردان باشم 334 00:16:27,792 --> 00:16:32,458 من حاضرم بکشم که هر روز باهاش خونه باشم، اگه بخوای بدونی 335 00:16:35,667 --> 00:16:37,749 فکر می‌کنی که می‌خوای، 336 00:16:37,750 --> 00:16:39,917 ولی بهت اطمینان میدم که نمی‌خوای 337 00:16:40,333 --> 00:16:43,416 دو، سه! هو! 338 00:16:43,417 --> 00:16:45,917 یک، دو، سه! هو! 339 00:16:47,042 --> 00:16:48,749 - یک، دو، سه - سه 340 00:16:48,750 --> 00:16:49,958 هو! 341 00:16:50,708 --> 00:16:52,666 دارن میان دنبال... 342 00:16:52,667 --> 00:16:53,832 خب 343 00:16:53,833 --> 00:16:55,542 بعدش چیه؟ 344 00:16:56,042 --> 00:16:57,750 ام، وقت حمومه 345 00:16:58,208 --> 00:16:59,207 من انجامش میدم 346 00:16:59,208 --> 00:17:00,874 اوه، ممنون 347 00:17:00,875 --> 00:17:02,791 کی می‌خواد با بابایی حموم کنه؟ 348 00:17:02,792 --> 00:17:04,707 - من - عالیه! 349 00:17:04,708 --> 00:17:07,457 - آره! بگو "هورا، حموم بابایی!" - ممنون 350 00:17:07,458 --> 00:17:09,041 حموم بابایی 351 00:17:09,042 --> 00:17:10,582 درسته 352 00:17:10,583 --> 00:17:13,499 - حموم بابایی - حموم بابایی 353 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 منم حموم می‌کنم 354 00:17:28,583 --> 00:17:29,707 عزیزم؟ 355 00:17:29,708 --> 00:17:32,292 می‌تونی براش نون تست بیاری؟ گفت گرسنشه 356 00:17:40,167 --> 00:17:42,291 عزیزم، می‌تونی فنجون مخصوصشو بیاری؟ 357 00:17:42,292 --> 00:17:43,792 دستام پره 358 00:17:51,250 --> 00:17:53,416 عزیزم، میشه یه حوله بندازی تو خشک‌کن؟ 359 00:17:53,417 --> 00:17:54,833 براش گرمش کنی؟ 360 00:18:06,875 --> 00:18:07,875 چیه؟ 361 00:18:08,667 --> 00:18:09,667 هیچی 362 00:18:14,417 --> 00:18:17,375 فقط وقتی نیستی، من هر روز تنهایی اینا رو انجام میدم 363 00:18:23,708 --> 00:18:26,458 - چی شد؟ - من... هیچی 364 00:18:39,417 --> 00:18:41,125 ماما، بابا 365 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 ماما، بابا 366 00:18:45,417 --> 00:18:48,333 - مامانی و بابایی - هوم 367 00:18:53,667 --> 00:18:54,875 هی 368 00:18:58,542 --> 00:19:00,374 - نمی‌شنویش؟ - چی؟ 369 00:19:00,375 --> 00:19:02,042 یه کاری می‌کنی لعنتی؟ 370 00:19:07,375 --> 00:19:10,166 بیا عزیزم. برو بخواب 371 00:19:10,167 --> 00:19:11,791 - نه - باشه؟ 372 00:19:11,792 --> 00:19:13,583 برو بخواب 373 00:19:19,375 --> 00:19:22,291 ماما! 374 00:19:22,292 --> 00:19:23,707 ما... 375 00:19:26,542 --> 00:19:27,917 قهوه درست کردی؟ 376 00:19:28,667 --> 00:19:30,124 نه، هنوز نه 377 00:19:30,125 --> 00:19:31,208 درستش می‌کنی؟ 378 00:19:35,542 --> 00:19:36,542 حتماً 379 00:19:38,458 --> 00:19:39,792 دو قاشقه؟ 380 00:19:40,708 --> 00:19:42,333 خب، من سه تا می‌ریزم 381 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 خب 382 00:20:03,667 --> 00:20:07,417 پس، دیشب، تو، ام، یه جورایی... 383 00:20:09,375 --> 00:20:10,707 ام... 384 00:20:10,708 --> 00:20:11,958 یه عوضی بودم؟ 385 00:20:13,542 --> 00:20:14,708 خب... 386 00:20:16,125 --> 00:20:17,792 خودت گفتی، نه من 387 00:20:18,542 --> 00:20:19,542 آره 388 00:20:20,167 --> 00:20:21,417 عوضی شب 389 00:20:22,292 --> 00:20:24,417 من عوضی شب هستم 390 00:20:35,667 --> 00:20:37,291 این درست نیست 391 00:20:37,292 --> 00:20:38,541 بای بای، بابایی 392 00:20:38,542 --> 00:20:40,041 بابایی برمی‌گرده؟ 393 00:20:40,042 --> 00:20:41,542 آره، برمی‌گرده 394 00:20:44,958 --> 00:20:47,749 از چهار شب خواب کامل لذت ببر 395 00:20:47,750 --> 00:20:49,250 اوه، عزیزم 396 00:20:51,333 --> 00:20:52,374 حالت خوب میشه؟ 397 00:20:52,375 --> 00:20:53,916 آره، خوب میشم 398 00:20:53,917 --> 00:20:58,208 می‌دونی، باید دست از نگرانی درباره رشد موهای عجیبت یا هرچی برداری 399 00:20:58,792 --> 00:21:01,042 می‌دونی، هفته‌ت رو مدیریت کن... 400 00:21:01,583 --> 00:21:02,917 می‌دونی، برنامه‌ریزی کن، می‌دونی 401 00:21:03,458 --> 00:21:04,666 یه بار یه مقاله خوندم 402 00:21:04,667 --> 00:21:07,250 که می‌گفت ساختار کلید سلامت روانه 403 00:21:07,792 --> 00:21:10,499 یه برنامه درست می‌کنی، یه جدول زمانی می‌نویسی 404 00:21:10,500 --> 00:21:12,291 و باهاش مثل شغلت رفتار می‌کنی 405 00:21:12,292 --> 00:21:14,333 خوشحالی یه انتخابه 406 00:21:19,917 --> 00:21:21,416 خوشحالی یه انتخابه 407 00:21:21,417 --> 00:21:22,625 سعی می‌کنم 408 00:21:23,208 --> 00:21:24,332 - باشه - باشه 409 00:21:24,333 --> 00:21:25,832 بگو "بای بابایی" 410 00:21:25,833 --> 00:21:27,666 بای بابایی 411 00:21:27,667 --> 00:21:29,417 بای! 412 00:21:30,875 --> 00:21:33,750 یه قسمت کوچیک انجام میدیم و حالا من... 413 00:21:34,542 --> 00:21:37,500 و این قسمت رو کردم، و بعد کردم... 414 00:21:42,750 --> 00:21:44,166 ماما! 415 00:21:44,167 --> 00:21:45,417 اوهوم 416 00:21:52,208 --> 00:21:53,416 وای خدای من 417 00:21:53,417 --> 00:21:55,291 اوه، وای. شما از کجا اومدین؟ 418 00:21:55,292 --> 00:21:56,499 سلام 419 00:21:56,500 --> 00:21:59,041 اینا سگ‌های شمان؟ اوه، سلام 420 00:22:01,417 --> 00:22:02,500 ماما 421 00:22:03,083 --> 00:22:04,957 آره. فکر کنم مهربونن 422 00:22:04,958 --> 00:22:06,042 آره 423 00:22:06,583 --> 00:22:08,916 - سلام - این سگی‌ها کین؟ 424 00:22:08,917 --> 00:22:09,999 نمی‌دونم 425 00:22:10,000 --> 00:22:11,916 مال کی هستین؟ 426 00:22:11,917 --> 00:22:13,707 - اینا مال شمان؟ - نه 427 00:22:13,708 --> 00:22:16,082 - کسی نیست؟ - بوی توت فرنگی میدی 428 00:22:16,083 --> 00:22:18,541 بوی توت فرنگی میدی. واقعاً میده 429 00:22:19,958 --> 00:22:21,207 ما باهات میایم 430 00:22:21,208 --> 00:22:22,374 بیا 431 00:22:22,375 --> 00:22:24,042 بیا دنبال سگی‌ها بریم، بیا 432 00:22:24,833 --> 00:22:25,957 بگیریمشون! 433 00:22:25,958 --> 00:22:27,249 بگیرشون! 434 00:22:27,250 --> 00:22:29,210 - سگ‌های بزرگ - بیا! صبر کنین! 435 00:22:30,000 --> 00:22:32,166 صبر کنین! 436 00:22:32,167 --> 00:22:33,332 گرفتیش! 437 00:22:33,333 --> 00:22:34,417 بیا! 438 00:22:36,583 --> 00:22:37,582 نگاه کن 439 00:22:37,583 --> 00:22:40,082 آره، اون پایینن می‌گیریمشون، بیا 440 00:22:40,083 --> 00:22:41,541 - می‌خوای بغلت کنم؟ - آره 441 00:22:41,542 --> 00:22:42,875 باشه. بیا 442 00:22:44,458 --> 00:22:46,457 بگیریمشون! بیا! 443 00:22:56,750 --> 00:22:57,958 بیفت زمین 444 00:23:00,958 --> 00:23:05,582 ♪ در شیرینی آینده... ♪ 445 00:23:05,583 --> 00:23:08,417 یه فراموشی بزرگ بود وقتی خونه رو ترک کردم 446 00:23:09,542 --> 00:23:12,542 چون فراموش کردن کودکی یعنی از اون جون سالم به در برده بودم 447 00:23:15,042 --> 00:23:19,624 ♪ ما خواهیم خواند روی اون ساحل زیبا... ♪ 448 00:23:19,625 --> 00:23:22,249 اما حالا، خاطرات دارن راهشونو باز می‌کنن 449 00:23:22,250 --> 00:23:29,124 ♪ آوازهای ملودیک مقدسین ♪ 450 00:23:29,125 --> 00:23:35,208 ♪ و روح ما دیگر غمگین نخواهد بود ♪ 451 00:23:36,208 --> 00:23:38,166 ♪ نه آهی برای... ♪ 452 00:23:38,167 --> 00:23:39,624 مادرم یه بار بهم گفت 453 00:23:39,625 --> 00:23:42,167 نزدیک بود تو اروپا یه خواننده معروف بشه 454 00:23:43,500 --> 00:23:45,707 ولی موند و به جاش ما رو داشت 455 00:23:45,708 --> 00:23:50,207 ♪...شیرینی آینده ♪ 456 00:23:50,208 --> 00:23:56,292 ♪ ما ملاقات خواهیم کرد روی آن ساحل زیبا... ♪ 457 00:23:56,875 --> 00:23:57,999 دیگه چی دیدیم؟ 458 00:23:58,000 --> 00:23:59,791 ♪ در شیرینی... ♪ 459 00:23:59,792 --> 00:24:00,874 اوه، یکی اونجاست 460 00:24:00,875 --> 00:24:02,082 سبزه 461 00:24:02,083 --> 00:24:03,457 چی سبزه؟ 462 00:24:03,458 --> 00:24:06,291 خب. امروز قراره یه روز هنری داشته باشیم، باشه؟ 463 00:24:06,292 --> 00:24:09,124 - چرا؟ - خیلی خوش می‌گذره، باشه؟ 464 00:24:09,125 --> 00:24:10,999 پس فقط این رنگ‌ها رو می‌ذاریم 465 00:24:11,000 --> 00:24:12,666 - مواظب باش - و خیلی زیاد 466 00:24:12,667 --> 00:24:13,916 خیلی زیاد، باشه 467 00:24:13,917 --> 00:24:16,124 - این... این چه رنگیه؟ - نارنجی 468 00:24:16,125 --> 00:24:17,707 - نارنجی. آفرین - و سبز 469 00:24:17,708 --> 00:24:21,333 و... زرد 470 00:24:21,875 --> 00:24:23,833 چی می‌خوای نقاشی کنی، هوم؟ 471 00:24:24,917 --> 00:24:26,667 حالا چی می‌خوای درست کنی؟ 472 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 یه دایره 473 00:24:29,292 --> 00:24:32,332 آره. انگشتاتو بکن توش، حس رنگ رو بگیر 474 00:24:32,333 --> 00:24:33,832 - درست... - آره 475 00:24:33,833 --> 00:24:34,916 ...اینجا 476 00:24:34,917 --> 00:24:36,292 عالیه 477 00:24:40,333 --> 00:24:42,458 باشه. خیلی قشنگه 478 00:24:45,375 --> 00:24:48,000 اوه، آره 479 00:24:49,667 --> 00:24:51,083 زیبا 480 00:24:52,708 --> 00:24:54,207 - می‌خوای چیکار کنی؟ - می‌خوام رنگ بمالم روت 481 00:24:57,625 --> 00:24:59,166 - اوه، عالیه - رنگ بیشتر 482 00:24:59,167 --> 00:25:00,666 عالیه. عاشق اینم 483 00:25:00,667 --> 00:25:02,624 اوه! اوه، حالت خوبه؟ 484 00:25:02,625 --> 00:25:04,874 - آره - حالت خوبه عزیزم؟ 485 00:25:04,875 --> 00:25:07,416 - می‌خوام بیشتر بگیرم... - اوه، نه نه نه نه نه نه نه 486 00:25:07,417 --> 00:25:08,792 نه، نه روی دیوار 487 00:25:10,000 --> 00:25:11,291 تو آزادی 488 00:25:11,292 --> 00:25:12,792 امروز قانونی نیست 489 00:25:13,208 --> 00:25:14,583 اوه، چقدر خلاقانه‌ست 490 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 اوه، می‌خوام گونه‌ت رو لمس کنم 491 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 اوه، ممنون خیلی قشنگه. ممنون 492 00:25:26,625 --> 00:25:27,792 ...همه جا 493 00:25:28,625 --> 00:25:30,374 عالیه. روی کاغذ بکش 494 00:25:30,375 --> 00:25:32,124 بیا روی کاغذ بکش. اوه! 495 00:25:34,542 --> 00:25:36,249 می‌خوام بمالم به باسنم 496 00:25:36,250 --> 00:25:37,333 عزیزم... 497 00:25:38,042 --> 00:25:39,957 میشه... میشه این کارو نکنی؟ 498 00:25:43,750 --> 00:25:45,791 نه، نه، نه، نه، نه، نه! 499 00:25:45,792 --> 00:25:48,042 نه، نه! 500 00:26:05,125 --> 00:26:06,750 اون اردک چشه؟ 501 00:26:07,625 --> 00:26:11,000 اون اردک چشه؟ 502 00:26:12,083 --> 00:26:14,667 اون اردک چشه؟ 503 00:26:15,333 --> 00:26:16,333 لعنتی! 504 00:26:28,208 --> 00:26:30,499 چرا این خاطرات مادرم قبل از مرگش 505 00:26:30,500 --> 00:26:31,791 همش برمی‌گردن پیشم؟ 506 00:26:31,792 --> 00:26:33,042 چرا حالا؟ 507 00:26:42,167 --> 00:26:43,667 اوه، لعنتی! 508 00:27:08,292 --> 00:27:09,375 آخ 509 00:28:20,583 --> 00:28:22,042 من هیستریک شدم 510 00:28:22,542 --> 00:28:24,875 هورمون‌هام بهم ریخته، و هیستریک شدم 511 00:28:26,833 --> 00:28:27,917 یونجه... 512 00:28:29,250 --> 00:28:31,000 دود، عزیزم 513 00:28:32,000 --> 00:28:33,624 یه کم بوی قارچ. عالیه 514 00:28:33,625 --> 00:28:36,874 همیشه اینطوری بو می‌کشیدم، یا فقط توجه نمی‌کردم؟ 515 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 یا یه...؟ 516 00:28:40,292 --> 00:28:42,582 سبزیجات خیلی متمدنن 517 00:28:42,583 --> 00:28:43,666 آره 518 00:28:43,667 --> 00:28:45,749 سگ‌ها سبزیجات نمی‌خرن 519 00:28:45,750 --> 00:28:46,833 نگاه کن 520 00:28:47,542 --> 00:28:48,750 - آه - آه 521 00:31:12,083 --> 00:31:13,167 هه 522 00:31:19,708 --> 00:31:21,500 تویی 523 00:31:21,833 --> 00:31:22,833 سلام 524 00:31:29,167 --> 00:31:30,166 نه 525 00:31:30,167 --> 00:31:32,749 اوه! 526 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 وایسا. نه! 527 00:31:46,833 --> 00:31:48,917 مامانی دیشب یه خواب عجیب دید 528 00:31:50,708 --> 00:31:52,332 می‌خوای تو ایوون غذا بخوریم؟ 529 00:31:52,333 --> 00:31:53,417 آره 530 00:31:57,500 --> 00:31:59,667 اوه، نذار گربه بره بیرون 531 00:32:07,458 --> 00:32:08,749 اوه عزیزم، عزیزم 532 00:32:08,750 --> 00:32:09,874 اَه، اَه، اَه. اینو از کجا آوردی؟ 533 00:32:09,875 --> 00:32:10,957 نه، نه، نه. بذارش زمین 534 00:32:10,958 --> 00:32:12,416 بذارش زمین. اَه، اَه، اَه، اَه 535 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 اَه 536 00:32:18,375 --> 00:32:19,541 خرگوشه 537 00:32:25,792 --> 00:32:27,041 - بیا - چرا؟ 538 00:32:27,042 --> 00:32:28,249 - بیا بریم تو، باشه؟ - چرا؟ 539 00:32:28,250 --> 00:32:29,541 می‌خوایم دستاتو بشوریم 540 00:32:29,542 --> 00:32:31,957 - چرا؟ - باشه. چندش‌آوره، هوم؟ 541 00:32:31,958 --> 00:32:33,332 - ما نمی‌خوایم... - چندش‌آوره 542 00:32:33,333 --> 00:32:35,707 نه، ما نباید به اینا دست بزنیم، درسته؟ 543 00:32:42,625 --> 00:32:43,749 شاید بتونی بهم بگی 544 00:32:43,750 --> 00:32:46,166 دقیقاً دنبال چی می‌گردی 545 00:32:46,167 --> 00:32:49,916 هر چیزی در مورد تبدیل شدن زن‌ها به حیوانات، 546 00:32:49,917 --> 00:32:52,375 دگردیسی، استحاله 547 00:32:53,875 --> 00:32:54,874 دارم روی یه پروژه کار می‌کنم 548 00:32:54,875 --> 00:32:57,332 فقط دنبال یه دیدگاه علمی می‌گردم 549 00:32:57,333 --> 00:32:59,375 یا... متافیزیکی 550 00:33:02,667 --> 00:33:07,499 خب، یه کتاب هست، برچسب "قوم‌نگاری افسانه‌ای" داره 551 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 ولی... واقعاً، کاملاً علمیه 552 00:33:10,042 --> 00:33:12,458 راهنمای میدانی زنان جادویی 553 00:33:12,917 --> 00:33:13,917 شنیدی اینو؟ 554 00:33:20,042 --> 00:33:22,124 - ممنون، نورما - اوهوم 555 00:33:22,125 --> 00:33:23,542 - ما دیگه می‌ریم - باشه 556 00:33:25,000 --> 00:33:28,582 "آشنایی من با این موضوع اتفاقی پیش اومد 557 00:33:28,583 --> 00:33:30,332 من به روش‌هایی علاقه داشتم 558 00:33:30,333 --> 00:33:33,583 که زن بودن در سطح افسانه‌ای نمود پیدا می‌کنه 559 00:33:34,667 --> 00:33:38,166 زنان پرنده‌ای پرو روی شاخه‌های بلند و پربرگ جنگل‌های بارانی 560 00:33:38,167 --> 00:33:39,541 زندگی می‌کردن جایی که 561 00:33:39,542 --> 00:33:42,375 لانه‌های پیچیده و خیره‌کننده‌ای از چوب و نی می‌ساختن 562 00:33:43,542 --> 00:33:46,916 زنان پرنده‌ای تو شصت سالگی پر و منقار درمی‌آوردن، 563 00:33:46,917 --> 00:33:49,708 اما فقط بعد از اینکه بچه‌هاشون بزرگ می‌شدن 564 00:33:56,708 --> 00:33:58,957 "زنان پرنده‌ای بخش آخر زندگیشون رو 565 00:33:58,958 --> 00:34:00,749 از درختی به درخت دیگه می‌پریدن، 566 00:34:00,750 --> 00:34:04,208 زیباترین آوازها رو می‌خوندن و پرواز یاد می‌گرفتن" 567 00:34:13,542 --> 00:34:14,625 ماما، کاکا 568 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 کاکا 569 00:34:17,458 --> 00:34:18,708 اوه، خدای... 570 00:34:19,196 --> 00:34:23,951 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Hemioort :مترجم 571 00:34:24,042 --> 00:34:27,042 - ماکارونی و پنیر - ماکارونی و پنیر، عالیه 572 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 یکی دیگه 573 00:34:30,667 --> 00:34:31,916 یه کم ماکارونی و... 574 00:34:31,917 --> 00:34:33,167 میتلوف 575 00:34:33,875 --> 00:34:36,041 - می‌تونی یه کم...؟ - اون چیه؟ 576 00:34:36,042 --> 00:34:37,832 می‌تونی ماکارونی و پنیر رو با من شریک شی؟ 577 00:34:37,833 --> 00:34:40,833 اوهوم. آره، شریکش می‌شیم درسته 578 00:34:43,417 --> 00:34:44,792 اوه 579 00:34:47,208 --> 00:34:49,292 فکر کنم کم‌خونی دارم 580 00:34:49,917 --> 00:34:51,958 باشه. بیا عزیزم 581 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 بیا بخوریم 582 00:34:55,083 --> 00:34:56,957 - بفرما - چنگال می‌خوام 583 00:34:56,958 --> 00:34:58,042 خب، بیا 584 00:35:02,458 --> 00:35:03,582 اوه-اوه 585 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 اوم... 586 00:35:25,708 --> 00:35:27,166 خیلی خوشمزه‌ست، نه؟ 587 00:35:49,542 --> 00:35:51,166 ما سگی‌ها هستیم، درسته؟ 588 00:36:02,042 --> 00:36:03,333 واق 589 00:36:04,292 --> 00:36:06,957 خیلی خوبه که یه پسر داری، درسته؟ 590 00:36:06,958 --> 00:36:09,624 ما هم سگ‌بازی می‌کردیم، من و پسرم 591 00:36:09,625 --> 00:36:13,457 اوه. خیلی خوش می‌گذشت، و اون عاشقش بود 592 00:36:13,458 --> 00:36:15,875 نمی‌دونستم، که بچه داری 593 00:36:39,792 --> 00:36:41,250 اوه، نرو، نورما 594 00:36:41,708 --> 00:36:43,082 از پسرت برام بگو 595 00:36:43,083 --> 00:36:44,666 وقتی کوچیک بود کار می‌کردی؟ 596 00:36:44,667 --> 00:36:46,832 همه تصمیم‌های درست رو گرفتی؟ 597 00:36:46,833 --> 00:36:49,124 چیزی هست که دوست داشتی متفاوت انجام بدی؟ 598 00:36:49,125 --> 00:36:51,124 رازهاشو بهم بگو 599 00:36:59,208 --> 00:37:00,292 بابایی 600 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 شیر تموم شده 601 00:37:45,167 --> 00:37:46,207 شده؟ 602 00:37:46,208 --> 00:37:49,208 آره. ده کیلو گوشت خام داریم ولی شیر نداریم 603 00:37:54,458 --> 00:37:55,625 بیا، رفیق 604 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 می‌تونی درو ببندی؟ 605 00:38:10,333 --> 00:38:11,957 نمی‌فهمم چطور شیر تموم شده 606 00:38:11,958 --> 00:38:13,291 چون اون خوردش 607 00:38:13,292 --> 00:38:15,042 آره، ولی می‌دونستی؟ 608 00:38:15,708 --> 00:38:16,832 من می‌دونستم؟ 609 00:38:16,833 --> 00:38:19,082 می‌دونستی که شیر تموم شده؟ 610 00:38:20,208 --> 00:38:21,458 نمی‌دونم 611 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 این یعنی چی؟ 612 00:38:24,958 --> 00:38:27,707 این اولین دوشیه که تو یه هفته گرفتم 613 00:38:27,708 --> 00:38:29,707 سه بار رفتم سوپرمارکت، 614 00:38:29,708 --> 00:38:31,332 ولی چهار روزه بدنمو نشستم 615 00:38:31,333 --> 00:38:33,082 پس معلومه که نمی‌دونستم شیر تموم شده 616 00:38:33,083 --> 00:38:34,499 وگرنه می‌خریدم 617 00:38:34,500 --> 00:38:36,624 ولی خودت می‌تونی با پسرمون بری سوپرمارکت 618 00:38:36,625 --> 00:38:37,707 و شیر بخری 619 00:38:37,708 --> 00:38:39,666 اوه، و موقع برگشت برام نوار بهداشتی هم بگیر 620 00:38:39,667 --> 00:38:41,332 چون فکر کنم قراره پریود شم 621 00:38:41,333 --> 00:38:42,832 و این دفعه حسابی سخت می‌شه 622 00:38:42,833 --> 00:38:43,957 باشه 623 00:38:43,958 --> 00:38:45,958 بسه دیگه، باشه؟ وای 624 00:38:52,500 --> 00:38:53,707 عالیه 625 00:38:53,708 --> 00:38:56,999 - نه - "کارگاه ساختمانی همه خوابیدن" 626 00:38:57,000 --> 00:38:58,707 - نه. نه - هیس 627 00:38:58,708 --> 00:39:01,292 "روز تموم شده، چراغو خاموش کن 628 00:39:02,208 --> 00:39:04,457 امروز کار عالی بود" هیس 629 00:39:04,458 --> 00:39:05,833 - نه - هیس 630 00:39:07,250 --> 00:39:08,249 نمی‌خوای بری تخت؟ 631 00:39:08,250 --> 00:39:09,791 برو بخواب، لطفاً 632 00:39:09,792 --> 00:39:11,082 - نه - لطفاً برو بخواب 633 00:39:11,083 --> 00:39:12,291 من نمی‌خوام بخوابم 634 00:39:15,375 --> 00:39:16,458 نه 635 00:39:18,042 --> 00:39:19,542 هیچوقت تخت نه 636 00:39:28,833 --> 00:39:30,375 بوستر نیترو 637 00:39:30,833 --> 00:39:32,375 می‌بینمتون بازنده‌ها 638 00:39:38,250 --> 00:39:39,333 خوابید؟ 639 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 نوبت توئه 640 00:39:44,458 --> 00:39:45,958 منو نمی‌خواد 641 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 برام مهم نیست که تو رو نمی‌خواد 642 00:39:50,375 --> 00:39:54,291 هی، من هر شب 643 00:39:54,292 --> 00:39:57,457 هر روز برای ۲۰۰ سال 644 00:39:57,458 --> 00:39:59,125 شب‌بخیر گفتم، و داره منو می‌کشه 645 00:39:59,583 --> 00:40:02,249 تو باید شب‌بخیر بگی نوبت توئه برای شب‌بخیر 646 00:40:02,250 --> 00:40:03,417 باشه 647 00:40:04,917 --> 00:40:08,125 ولی فقط برای اطلاع، من از کلمه "شب‌بخیر" خوشم نمیاد 648 00:40:11,125 --> 00:40:12,417 باشه. باشه. باشه 649 00:40:24,542 --> 00:40:27,042 نه. نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 650 00:40:27,500 --> 00:40:30,207 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 651 00:40:30,208 --> 00:40:32,332 من فقط... متأسفم 652 00:40:32,333 --> 00:40:33,874 متأسفم. من فقط... 653 00:40:33,875 --> 00:40:38,958 نمی‌خوام چیز دیگه‌ای بهم نیاز داشته باشه یا بهم دست بزنه 654 00:40:42,375 --> 00:40:43,374 این طرف 655 00:40:43,375 --> 00:40:44,458 چیه؟ 656 00:40:44,958 --> 00:40:46,041 نگاه کن 657 00:40:46,042 --> 00:40:47,402 باید از اینجا بریم 658 00:40:48,500 --> 00:40:49,749 بیا از هم جدا شیم 659 00:40:49,750 --> 00:40:50,958 نرو 660 00:40:52,333 --> 00:40:53,583 می‌خوای... 661 00:40:55,917 --> 00:40:57,082 می‌دونی؟ 662 00:40:59,000 --> 00:41:00,083 وای نه 663 00:41:07,500 --> 00:41:09,624 متأسفم. منظورم این نبود منظورم مثل... 664 00:41:09,625 --> 00:41:11,416 اون مثل... یه کم تند بود 665 00:41:11,417 --> 00:41:13,374 خب، من خیلی درد دارم 666 00:41:13,375 --> 00:41:14,708 نمی‌فهمی 667 00:41:15,167 --> 00:41:18,125 - باشه. خب، من نمی‌دونستم - خب... 668 00:41:19,708 --> 00:41:23,500 و همینطور، الان هشت تا نوک سینه دارم، و می‌ترسم حالت بد شه 669 00:41:33,625 --> 00:41:35,332 نه! 670 00:41:35,333 --> 00:41:37,916 "در اسطوره‌های هندو، ساراما یه سگ ماده‌ست 671 00:41:37,917 --> 00:41:40,416 که به خدای جنگجو، ایندرا خدمت می‌کنه 672 00:41:40,417 --> 00:41:44,041 اون مادر همه موجودات پنجه‌داره 673 00:41:44,042 --> 00:41:48,041 در اسطوره‌های یونان، کیمرا تجسم همه چیزهای خانگی 674 00:41:48,042 --> 00:41:50,624 و مادرانه‌ست، یه بز که به بچه‌ها شیر می‌ده 675 00:41:50,625 --> 00:41:52,041 و از خونه مراقبت می‌کنه 676 00:41:52,042 --> 00:41:55,666 و همزمان ویژگی‌های یه هیولا رو داره" 677 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 ماما؟ 678 00:42:30,875 --> 00:42:32,291 اگه مادرم هنوز زنده بود، 679 00:42:32,292 --> 00:42:34,583 سؤال‌های جدی ازش داشتم 680 00:42:39,417 --> 00:42:41,500 چطور با خشم کنار می‌اومد، 681 00:42:42,958 --> 00:42:45,500 با کینه برای همه کارهایی که نکرد؟ 682 00:42:47,500 --> 00:42:49,749 چند تا زن عظمتشون رو به تأخیر انداختن 683 00:42:49,750 --> 00:42:52,150 در حالی که مردهای اطرافشون نمی‌دونستن با عظمتشون چیکار کنن؟ 684 00:42:55,083 --> 00:42:57,917 ازش می‌پرسیدم که هیچوقت از مادر شدن پشیمون شد یا نه 685 00:43:01,083 --> 00:43:03,041 بعدش کجا بریم، پستانداران؟ 686 00:43:03,042 --> 00:43:05,291 باشه 687 00:43:05,292 --> 00:43:06,791 آره؟ می‌خوای بریم اونجا؟ 688 00:43:06,792 --> 00:43:09,041 من... نمی‌خوام برم پستانداران 689 00:43:09,042 --> 00:43:11,291 باورم نمی‌شه 690 00:43:11,292 --> 00:43:13,832 - اینجایی - هی. جن. وای 691 00:43:13,833 --> 00:43:16,582 خیلی عجیبه که تو طبیعت می‌بینمت 692 00:43:16,583 --> 00:43:18,082 منظورم اینه، خارج از محیط معمول 693 00:43:18,083 --> 00:43:20,249 - سلام. من جن هستم - سلام، جن 694 00:43:20,250 --> 00:43:22,708 - خیلی خوشحالم از آشناییت - منم همینطور 695 00:43:23,250 --> 00:43:26,332 خب، این هفته تو یوگای نوزاد یا پیاده‌روی بچه‌ها می‌بینیمت؟ 696 00:43:26,333 --> 00:43:27,582 اوه، نه، یه وقت دیگه 697 00:43:27,583 --> 00:43:28,832 اوه 698 00:43:28,833 --> 00:43:30,791 - باشه. دفعه بعد - باشه 699 00:43:30,792 --> 00:43:32,124 خب. بیاین بچه‌ها 700 00:43:32,125 --> 00:43:35,166 بریم استخون‌های دایناسور بیشتری ببینیم، درسته؟ 701 00:43:39,417 --> 00:43:40,750 اون کی بود؟ 702 00:43:41,833 --> 00:43:43,917 فقط یه مامان از کتاب بچه‌هاست 703 00:43:44,958 --> 00:43:45,958 هم 704 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 فکر کنم دارم به یه درکی می‌رسم 705 00:44:03,667 --> 00:44:05,042 درکت چیه؟ 706 00:44:12,750 --> 00:44:14,792 فکر نمی‌کنم دیگه هنرمند باشم 707 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 اوه، عزیزم 708 00:44:20,000 --> 00:44:22,082 نمی‌دونم چرا ناراحت شدم ناراحت نیستم 709 00:44:22,083 --> 00:44:25,292 نه، نه، نه، تو... اصلاً ناراحت به نظر نمی‌رسی 710 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 چون من فقط... 711 00:44:31,667 --> 00:44:34,374 یه لیست طولانی از همه کارهایی دارم که هر روز انجام نمی‌دم، 712 00:44:34,375 --> 00:44:36,624 و همه راه‌هایی که به عنوان یه هنرمند عقب می‌افتم 713 00:44:36,625 --> 00:44:39,375 و فکر می‌کنم اگه می‌تونستم روی کارهایی که انجام می‌دم تمرکز کنم، 714 00:44:39,917 --> 00:44:42,083 خیلی خوشحال‌تر می‌بودم 715 00:44:43,750 --> 00:44:45,957 می‌تونم... می‌تونم اینو درک کنم، آره 716 00:44:45,958 --> 00:44:49,416 و باید روی این تمرکز کنم که بهترین مادری باشم که می‌تونم 717 00:44:49,417 --> 00:44:51,416 و واقعاً از این لحظه‌ها باهاش لذت ببرم، 718 00:44:51,417 --> 00:44:53,333 چون این دوام نمیاره 719 00:44:55,167 --> 00:44:57,042 خیلی سریع داره بزرگ می‌شه 720 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 اوه اوه 721 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 و علاوه بر این... 722 00:45:04,667 --> 00:45:07,749 می‌دونی، هنرمند بودن مثل احمقانه‌ترین، 723 00:45:07,750 --> 00:45:10,041 خودخواهانه‌ترین کاریه که می‌تونی باشی 724 00:45:10,042 --> 00:45:12,917 واقعاً شغل خجالت‌آوریه که بلند بگی 725 00:45:16,417 --> 00:45:19,166 فقط خیلی آرامش‌بخشه که همه چیز رو رها کنی، می‌دونی؟ 726 00:45:19,167 --> 00:45:20,583 - خوبه - آره 727 00:45:21,333 --> 00:45:24,542 فقط دارم واقعاً روی بودن تو این لحظه باهاش تمرکز می‌کنم 728 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 باشه 729 00:45:33,375 --> 00:45:36,583 یعنی، اگه اینو می‌خوای 730 00:45:39,958 --> 00:45:41,000 آره 731 00:45:43,042 --> 00:45:44,292 باشه 732 00:45:47,750 --> 00:45:50,707 ♪ ما در آن ساحل زیبا خواهیم خواند ♪ 733 00:45:50,708 --> 00:45:52,042 ماما 734 00:47:04,625 --> 00:47:07,417 من مو هستم، و خون، و استخوان 735 00:47:08,458 --> 00:47:10,082 من غریزه و خشم هستم 736 00:47:14,250 --> 00:47:16,292 چیزی جز هوای شب نمی‌شناسم 737 00:47:20,292 --> 00:47:21,833 یک فکر دارم 738 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 من یک حیوانم 739 00:48:03,500 --> 00:48:05,125 می‌خوام جمجمه‌ش رو خرد کنم 740 00:48:08,208 --> 00:48:11,042 خون! خون، خون، خون! 741 00:48:12,750 --> 00:48:13,833 اوه، خون! 742 00:48:18,667 --> 00:48:22,457 من زمانی یک دختر بودم، بعد یک زن، 743 00:48:22,458 --> 00:48:24,958 یک عروس، یک مادر، 744 00:48:25,750 --> 00:48:28,208 و حالا این خواهم شد 745 00:48:33,625 --> 00:48:34,875 کجا رفتی؟ 746 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 رفتم دویدن 747 00:48:39,708 --> 00:48:41,208 نیاز داشتم ذهنم رو خالی کنم 748 00:48:48,292 --> 00:48:49,875 با پای برهنه دویدی؟ 749 00:48:55,000 --> 00:48:56,417 خیلی کثیفی 750 00:49:00,333 --> 00:49:01,625 می‌تونم بیام تو؟ 751 00:49:03,333 --> 00:49:04,416 البته 752 00:49:16,292 --> 00:49:17,749 من یک زنم 753 00:49:17,750 --> 00:49:19,875 من یک حیوانم 754 00:49:20,417 --> 00:49:23,333 من جدید و همچنین باستانی‌ام 755 00:49:25,542 --> 00:49:29,000 من شرمنده بودم، اما دیگر نخواهم بود 756 00:49:30,042 --> 00:49:32,207 - باشه. بگو، "بای" - بای 757 00:49:32,208 --> 00:49:33,791 می‌تونی خوب برای بابا دست تکون بدی؟ 758 00:49:33,792 --> 00:49:35,957 - بای، بابا - بای، بابا 759 00:49:35,958 --> 00:49:37,708 اونجا می‌ره 760 00:49:38,208 --> 00:49:39,666 دست تکون بده خداحافظی 761 00:49:39,667 --> 00:49:41,749 - بای - آره 762 00:49:43,042 --> 00:49:44,999 - بریم یکم خوش بگذرونیم؟ - چی؟ 763 00:49:46,625 --> 00:49:48,249 اینکارو بکنیم؟ 764 00:49:48,250 --> 00:49:50,124 مثل سگ‌ها رفتار کنیم؟ 765 00:49:54,625 --> 00:49:56,957 ♪ اون اره برقی رو بذار زمین و به من گوش کن ♪ 766 00:49:56,958 --> 00:49:59,042 ♪ وقتشه به جنگ بپیوندیم ♪ 767 00:49:59,833 --> 00:50:02,374 ♪ وقتشه بذاری بچه‌هات گاوچرون بشن ♪ 768 00:50:02,375 --> 00:50:04,624 ♪ وقتشه بذاری ساس‌ها گاز بگیرن ♪ 769 00:50:04,625 --> 00:50:07,541 ♪ آروم شو، تشکیل خانواده بده به انجمن اولیا و مربیان بپیوند ♪ 770 00:50:07,542 --> 00:50:10,166 ♪ یه کفش معقول و یه شورولت بخر ♪ 771 00:50:10,167 --> 00:50:11,832 ♪ بعد تا ورشکستگی جشن بگیر... ♪ 772 00:50:11,833 --> 00:50:16,000 اوه، نه، نه، نه. اوه، این... تو! 773 00:50:16,625 --> 00:50:17,958 ♪ بریم ♪ 774 00:50:20,792 --> 00:50:22,833 سنجاب. بریم بگیریمش 775 00:50:24,667 --> 00:50:25,666 بیا 776 00:50:25,667 --> 00:50:27,624 شاید این راز خوشبختیه 777 00:50:28,958 --> 00:50:31,292 ما فقط حیوانیم 778 00:50:33,708 --> 00:50:36,792 داری تو یه قایق قایم می‌شی، توله سگ احمق؟ 779 00:50:37,208 --> 00:50:39,082 - گوش درست کنم؟ - آره 780 00:50:46,583 --> 00:50:49,249 این برای توئه 781 00:50:49,250 --> 00:50:51,375 نگاه کن. اینو ببین 782 00:50:53,583 --> 00:50:57,166 و سگ‌ها تو تخت خودشون شب‌بخیر می‌گن؟ 783 00:50:57,167 --> 00:50:59,125 آره، می‌گن 784 00:51:00,542 --> 00:51:03,500 و سگ‌ها پستونک می‌خوان؟ 785 00:51:04,542 --> 00:51:06,082 نه 786 00:51:06,083 --> 00:51:07,708 خیلی مسخره‌ست 787 00:51:10,417 --> 00:51:12,041 ♪ جرأت کن احمق باشی ♪ 788 00:51:15,417 --> 00:51:17,832 - واق - باشه 789 00:51:17,833 --> 00:51:19,417 شب‌بخیر، توله سگ 790 00:51:20,000 --> 00:51:22,374 ♪ دستی که بهت غذا می‌ده رو گاز بگیر ♪ 791 00:51:22,375 --> 00:51:24,832 ♪ بیشتر از اونچه می‌تونی گاز بگیر ♪ 792 00:51:24,833 --> 00:51:26,582 ♪ چیکار می‌تونی بکنی؟ ♪ 793 00:51:26,583 --> 00:51:28,041 ♪ جرأت کن احمق باشی ♪ 794 00:51:28,042 --> 00:51:30,541 ♪ چندتا سکه چوبی بردار ♪ 795 00:51:30,542 --> 00:51:33,166 ♪ دنبال آقای خوب بگرد ♪ 796 00:51:33,167 --> 00:51:35,624 ♪ موجوت رو به کار بنداز حالا ♪ 797 00:51:35,625 --> 00:51:37,124 ♪ بهت نشون می‌دم چطور ♪ 798 00:51:37,125 --> 00:51:39,207 ♪ جرأت کن احمق باشی ♪ 799 00:51:39,208 --> 00:51:41,582 ♪ می‌تونی اون یکی گونه‌ت رو بچرخونی ♪ - ♪...اون یکی گونه ♪ 800 00:51:41,583 --> 00:51:44,207 ♪ می‌تونی فقط کشتی رو ول کنی ♪ 801 00:51:44,208 --> 00:51:47,957 ♪ می‌تونی کلی سوشی بخوری هیچوقت انعام ندی ♪ 802 00:51:47,958 --> 00:51:49,708 ♪ جرأت کن احمق باشی ♪ 803 00:51:50,167 --> 00:51:52,487 - ♪ بیا و جرأت کن احمق باشی ♪ - ♪ جرأت کن احمق باشی ♪ 804 00:51:53,125 --> 00:51:55,499 آفرین، بیا 805 00:51:55,500 --> 00:51:56,708 همینه 806 00:51:59,875 --> 00:52:01,082 سلام، نورما 807 00:52:01,083 --> 00:52:02,916 نگاه کن عزیزم، نورماست 808 00:52:02,917 --> 00:52:04,457 هیس. اینجا منطقه ساکته 809 00:52:04,458 --> 00:52:06,957 فقط می‌خواستم بابت پیشنهاد اون کتاب ازت تشکر کنم 810 00:52:06,958 --> 00:52:09,374 باید بگم، دقیقاً همون چیزی بود که دنبالش بودم 811 00:52:09,375 --> 00:52:11,041 فقط کارمو انجام دادم 812 00:52:15,250 --> 00:52:17,249 خب، ببین کی اینجاست 813 00:52:17,250 --> 00:52:19,832 - سلام خانم‌ها - سلام 814 00:52:19,833 --> 00:52:21,499 - امروز سگه - آه 815 00:52:21,500 --> 00:52:22,916 - حتماً - آره 816 00:52:22,917 --> 00:52:25,916 - بامزه‌ست - "چرخ‌های اتوبوس"، همه با هم 817 00:52:25,917 --> 00:52:27,624 - آره. بیا. برات جا نگه داشتم - ممنون 818 00:52:27,625 --> 00:52:31,999 ♪ چرخ‌های اتوبوس می‌چرخن و می‌چرخن ♪ 819 00:52:32,000 --> 00:52:35,416 ♪ می‌چرخن و می‌چرخن، می‌چرخن و می‌چرخن ♪ 820 00:52:35,417 --> 00:52:39,624 ♪ چرخ‌های اتوبوس می‌چرخن و می‌چرخن ♪ 821 00:52:39,625 --> 00:52:42,416 ♪ تو تمام شهر ♪ 822 00:52:42,417 --> 00:52:44,291 تو دیگه خودت نیستی 823 00:52:44,292 --> 00:52:47,791 وای خدا، باید جمعه صبح‌ها برای کوهنوردی بهمون ملحق شی، درسته؟ 824 00:52:47,792 --> 00:52:49,207 - آره - آره 825 00:52:49,208 --> 00:52:50,957 نه، من واقعاً کوهنوردی نمی‌کنم 826 00:52:50,958 --> 00:52:52,582 اوه، نه. نگران نباش 827 00:52:52,583 --> 00:52:54,374 ما کار خیلی سختی نمی‌کنیم 828 00:52:54,375 --> 00:52:57,332 می‌دونی، فقط چند مایل اول صبح قبل از اینکه خیلی گرم بشه 829 00:52:57,333 --> 00:52:58,541 به نظر وحشتناکه 830 00:53:01,208 --> 00:53:04,750 تو خیلی بامزه‌ای. اوه، خیلی بامزه‌ای 831 00:53:05,250 --> 00:53:06,792 این روزها نمی‌تونم زیاد راه برم 832 00:53:07,208 --> 00:53:08,957 اوه، آره، حالت چطوره؟ اجازه هست؟ 833 00:53:08,958 --> 00:53:10,417 البته 834 00:53:14,875 --> 00:53:17,042 بوی توت فرنگی می‌دی 835 00:53:19,333 --> 00:53:20,750 شامپو توت فرنگی 836 00:53:21,542 --> 00:53:22,583 اون چی بود؟ 837 00:53:23,500 --> 00:53:26,624 ببخشید، حس بویاییم الان خیلی قویه 838 00:53:26,625 --> 00:53:29,874 منو بگو. امروز صبح از بوی آشغال‌ها بالا آوردم 839 00:53:29,875 --> 00:53:32,124 چون بارداری 840 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 از همینجا شروع می‌شه 841 00:53:34,292 --> 00:53:36,874 تغییری در ساختار ژنتیکی ما رخ می‌ده 842 00:53:36,875 --> 00:53:40,624 هیچکس درباره تغییر سلولی که موقع مادر شدن اتفاق می‌افته حرف نمی‌زنه 843 00:53:40,625 --> 00:53:42,291 آره، هیچکس نمی‌گه 844 00:53:42,292 --> 00:53:45,707 هیچکس بهت نمی‌گه که دیگه هیچوقت نمی‌تونی 845 00:53:45,708 --> 00:53:48,541 روی ترامپولین بپری. درسته؟ 846 00:53:48,542 --> 00:53:50,624 تازه، کل مفهوم مادر بودن 847 00:53:50,625 --> 00:53:52,457 که بهمون می‌فروشن چرت محضه 848 00:53:52,458 --> 00:53:55,291 انتظار دارن همه چیز رو خودت بفهمی 849 00:53:55,292 --> 00:53:58,957 بدون اینکه هیچ جامعه‌ای پشتت باشه 850 00:53:58,958 --> 00:54:01,582 هیچ مزایای مادری از دولت نمی‌گیری 851 00:54:01,583 --> 00:54:04,082 فرهنگ عامه مسخره‌ت می‌کنه 852 00:54:04,083 --> 00:54:07,249 و-و اساساً یه صنعت میلیارد دلاری هست 853 00:54:07,250 --> 00:54:10,667 که محصولاتی طراحی می‌کنه تا حس کنی مادر افتضاحی هستی 854 00:54:14,708 --> 00:54:18,708 ولی جدی، تبریک می‌گم 855 00:54:20,792 --> 00:54:23,207 منظورم اینه که، کاملاً درست می‌گی 856 00:54:23,208 --> 00:54:26,707 خواهرم که الان برلین زندگی می‌کنه دو سال مرخصی زایمان با حقوق گرفت 857 00:54:26,708 --> 00:54:27,833 وای 858 00:54:29,333 --> 00:54:31,792 باورم نمی‌شه قراره دوباره از همه اینا بگذرم 859 00:54:32,958 --> 00:54:34,000 زایمان 860 00:54:36,792 --> 00:54:39,125 خیلی لعنتی شدیده 861 00:54:40,208 --> 00:54:41,875 فکر می‌کنی دنیل چطور کنار میاد؟ 862 00:54:42,625 --> 00:54:44,332 همیشه داستان زایمان اولم رو تعریف می‌کنه 863 00:54:44,333 --> 00:54:47,749 که چطور دکتر برگشت و گفت "وقتشه بچه رو دربیاریم" 864 00:54:47,750 --> 00:54:50,582 و یه رگ روی پیشونیم بیرون زده بود 865 00:54:50,583 --> 00:54:52,833 مثل یه حیوون وحشی بودم 866 00:54:53,792 --> 00:54:54,917 آره، یه حیوون وحشی 867 00:54:57,333 --> 00:54:58,999 وای خدا، آره 868 00:54:59,000 --> 00:55:00,749 شوهر منم همینو گفت، 869 00:55:00,750 --> 00:55:04,458 که صداهایی که ازم درمیومد کاملاً حیوونی بود 870 00:55:07,125 --> 00:55:08,624 نزدیک بود غش کنه 871 00:55:08,625 --> 00:55:11,292 - یعنی، با خون خوب نیست، ولی... - آره، درسته 872 00:55:13,750 --> 00:55:17,792 تا حالا حس کردی که راز بزرگ اینه که ما خدا هستیم؟ 873 00:55:20,625 --> 00:55:21,667 چی؟ 874 00:55:23,750 --> 00:55:26,457 ما لعنتی زندگی خلق می‌کنیم 875 00:55:26,458 --> 00:55:28,124 ما زندگی می‌سازیم 876 00:55:29,792 --> 00:55:31,417 ما خیلی قدرتمندیم 877 00:55:33,250 --> 00:55:36,374 شرط می‌بندم مردها از ما می‌ترسن تو رو ببین 878 00:55:36,375 --> 00:55:41,583 تو یه الهه معجزه‌گری که همین الان داری استخوان می‌سازی 879 00:55:46,042 --> 00:55:47,583 من واقعاً قدرتمندم 880 00:55:57,125 --> 00:55:57,999 اوه... 881 00:55:58,000 --> 00:55:59,375 - وای - آره 882 00:56:02,125 --> 00:56:04,749 فکر کنم کاملاً نمی‌فهمم 883 00:56:04,750 --> 00:56:07,542 فقط یه بازیه ما سگ بازی می‌کنیم، و اون عاشقشه 884 00:56:08,292 --> 00:56:09,500 هم 885 00:56:12,792 --> 00:56:14,749 و از ظرف سگ غذا می‌خوره؟ 886 00:56:14,750 --> 00:56:16,499 گاهی اوقات 887 00:56:16,500 --> 00:56:19,124 آره، گاهی از ظرف‌های کاملاً نو، 888 00:56:19,125 --> 00:56:21,542 که هیچوقت سگ واقعی ازشون استفاده نکرده، غذا می‌خوریم 889 00:56:23,167 --> 00:56:25,499 و اون-اون-اون قلاده می‌بنده؟ 890 00:56:25,500 --> 00:56:27,916 خب، می‌خواست اهلی بشه 891 00:56:27,917 --> 00:56:30,083 من مخالف بودم، ولی... 892 00:56:32,083 --> 00:56:35,541 - باشه - و تو تخت سگ می‌خوابه 893 00:56:35,542 --> 00:56:37,999 - چی؟ - نه، ولی دیگه مجبور نیستم باهاش 894 00:56:38,000 --> 00:56:39,707 ساعت‌ها بشینم تا خوابش ببره 895 00:56:39,708 --> 00:56:42,207 فقط یه خرخر کوچیک می‌کنم، 896 00:56:42,208 --> 00:56:44,332 و خودش می‌ره تو تختش، 897 00:56:44,333 --> 00:56:46,332 و بدون پستونک می‌خوابه 898 00:56:46,333 --> 00:56:47,542 یه معجزه‌ست 899 00:56:51,417 --> 00:56:55,166 ببین، نمی‌خوام انتقاد کنم، ولی فکر نمی‌کنی 900 00:56:55,167 --> 00:56:57,583 این ممکنه براش یکم گیج‌کننده باشه؟ 901 00:56:58,708 --> 00:57:00,082 خب، برای اون یا برای تو؟ 902 00:57:00,083 --> 00:57:02,957 بیا. باید قبول کنی این یکم عجیبه 903 00:57:02,958 --> 00:57:05,416 نه، نمیبینم نمیفهمم مشکل چیه 904 00:57:05,417 --> 00:57:07,791 اون خوابه، یعنی من بعد از دو سال لعنتی دارم راحت میخوابم 905 00:57:07,792 --> 00:57:10,749 و کلی هم ورزش میکنم 906 00:57:10,750 --> 00:57:13,707 یعنی دیگه وقتی از خواب پا میشم کمرم درد نمیکنه 907 00:57:13,708 --> 00:57:17,167 من فقط میخوام یکم خوش بگذرونم 908 00:57:18,292 --> 00:57:19,666 تو کی انقدر سختگیر شدی؟ 909 00:57:21,875 --> 00:57:23,249 - گردنمو گاز بگیر - هان؟ 910 00:57:23,250 --> 00:57:24,499 گردنمو گاز بگیر 911 00:57:24,500 --> 00:57:25,625 باشه 912 00:57:36,292 --> 00:57:37,542 میتونی حرف بزنی؟ 913 00:57:38,375 --> 00:57:40,832 - واق واق! - آفرین، خوب بود 914 00:57:40,833 --> 00:57:42,832 - واق واق کن - آها، آفرین 915 00:57:45,833 --> 00:57:48,249 این فقط یه حرکت بامزه‌ست که داریم روش کار میکنیم 916 00:57:48,250 --> 00:57:50,542 آره، همون قضیه سگ بازی 917 00:57:51,208 --> 00:57:53,124 اوه، حس میکنی داری جا میمونی عزیزم؟ 918 00:57:53,125 --> 00:57:54,624 نه 919 00:57:54,625 --> 00:57:55,917 بیا اینجا 920 00:57:57,125 --> 00:57:58,499 - التماس کن - نچ 921 00:57:58,500 --> 00:57:59,625 التماس کن 922 00:58:03,250 --> 00:58:04,374 [نفس نفس میزنه] 923 00:58:04,375 --> 00:58:05,874 پسر خوب 924 00:58:06,917 --> 00:58:08,874 وای، خفه شو دیگه 925 00:58:08,875 --> 00:58:10,874 ما که بهت غذا دادیم، حیوون احمق 926 00:58:10,875 --> 00:58:12,457 حیوون احمق 927 00:58:12,458 --> 00:58:15,249 پیشی پیشی پیشی 928 00:58:15,250 --> 00:58:19,041 میندازمت رو پشت بوم تا از گشنگی بمیری 929 00:58:19,042 --> 00:58:22,332 شایدم یه شاهین بیاد با چنگالاش بگیرتش 930 00:58:22,333 --> 00:58:24,832 وقتی اون بالاست ببرتش تو آسمون 931 00:58:24,833 --> 00:58:28,416 و از یه ارتفاع خیلی بلند 932 00:58:28,417 --> 00:58:33,541 بندازتش تو یه معدن عمیق جایی که ماشین‌آلات سنگین معدن 933 00:58:33,542 --> 00:58:37,292 با چرخ‌های زنجیری چندبار از روی لاشه‌ش رد بشن 934 00:58:43,417 --> 00:58:46,499 - تونل کجاست؟ - اوناهاش، اونجاست تونل 935 00:58:46,500 --> 00:58:47,832 الان بوق میزنه 936 00:58:47,833 --> 00:58:49,291 یوهو! 937 00:58:49,292 --> 00:58:50,374 سلام 938 00:58:50,375 --> 00:58:51,832 یوهو! 939 00:58:57,958 --> 00:59:01,791 هی، به نصیحتت گوش دادم و یه برنامه واسمون ریختم، یه جدول 940 00:59:01,792 --> 00:59:03,707 - عالیه - آره 941 00:59:03,708 --> 00:59:05,416 نه، بیا ببین 942 00:59:05,417 --> 00:59:07,832 خب، دوشنبه‌ها میریم باشگاه ژیمناستیک 943 00:59:07,833 --> 00:59:10,416 سه‌شنبه‌ها کتابخونه واسه بچه‌ها، عاشقشم 944 00:59:10,417 --> 00:59:12,457 چهارشنبه‌ها یوگای مامان و نوزاد 945 00:59:12,458 --> 00:59:14,124 پنجشنبه‌ها روز آزاده، میبینی؟ 946 00:59:14,125 --> 00:59:16,624 و جمعه‌ها پیاده‌روی کودکان 947 00:59:16,625 --> 00:59:17,874 عکساشو میبینی؟ 948 00:59:17,875 --> 00:59:19,416 - واو - آره 949 00:59:19,417 --> 00:59:21,374 - باشه - چون اگه قراره این کارو بکنم 950 00:59:21,375 --> 00:59:24,500 باید درست و حسابی وقت بذارم، درسته؟ 951 00:59:25,625 --> 00:59:26,916 - درسته - درسته 952 00:59:28,792 --> 00:59:31,457 اوم، یادته که گفتم امشب با دوستام از دانشگاه 953 00:59:31,458 --> 00:59:33,707 قراره تو شهر همدیگه رو ببینیم؟ 954 00:59:33,708 --> 00:59:36,167 آره، آره من پرستار بچه‌م 955 00:59:36,792 --> 00:59:38,957 وقتی بچه خودته اسمش پرستاری نیست 956 00:59:38,958 --> 00:59:40,791 حالا هرچی، منظورمو که فهمیدی 957 00:59:40,792 --> 00:59:44,666 من مسئول خوابوندنشم تو هم میری شام بزرگونه میخوری 958 00:59:44,667 --> 00:59:48,249 آره، ساعت ۹ شب که چهار ساعت دیرتر از وقت معمول شاممه 959 00:59:55,292 --> 00:59:59,291 ♪ چرخای اتوبوس میچرخن و میچرخن ♪ 960 00:59:59,292 --> 01:00:02,291 ♪ میچرخن و میچرخن، میچرخن و میچرخن ♪ 961 01:00:10,333 --> 01:00:12,874 یه جور طعنه طنزآمیز داره 962 01:00:12,875 --> 01:00:14,541 من که متوجه نشدم 963 01:00:14,542 --> 01:00:18,416 فکر کنم باید از یه پیشینه خاصی اومده باشی تا این طنزو حس کنی 964 01:00:19,375 --> 01:00:23,999 میدونی، کار روی شبکه‌های اجتماعی مثل کار من پیچیده‌ست 965 01:00:24,000 --> 01:00:26,582 - ما عینیت رو از دست دادیم - درسته 966 01:00:26,583 --> 01:00:30,375 من روی یه ویدیو درباره یه روز از زندگی یه زن کار میکنم 967 01:00:31,000 --> 01:00:33,666 تو ۲۴ ساعت، کنار یه بازیگر زن 968 01:00:33,667 --> 01:00:37,707 که داره همون روز رو تو همون فضا بازسازی میکنه 969 01:00:37,708 --> 01:00:39,541 خودارضایی، رینیدن 970 01:00:39,542 --> 01:00:42,041 ولی از کجا میفهمی کدوم زن همون زن اصلیه؟ 971 01:00:42,042 --> 01:00:43,541 دقیقاً 972 01:00:43,542 --> 01:00:44,916 این نبوغشه 973 01:00:44,917 --> 01:00:46,416 اینکه تحت نظر بودن یعنی چی 974 01:00:46,417 --> 01:00:47,999 مگه کسی هست که تحت نظر نباشه؟ 975 01:00:48,000 --> 01:00:50,667 واو، خیلی جالب به نظر میرسه 976 01:00:54,542 --> 01:00:56,499 تو روی چیزی کار میکنی؟ 977 01:00:56,500 --> 01:00:58,332 - من؟ - اوهوم 978 01:00:58,333 --> 01:01:00,792 اوه، اوم... نه، نه 979 01:01:01,625 --> 01:01:03,582 نه، واقعاً روی چیزی کار نمیکنم 980 01:01:03,583 --> 01:01:04,708 نه 981 01:01:07,542 --> 01:01:09,416 امشب ماهی باس عالی داریم 982 01:01:09,417 --> 01:01:11,082 با سس شراب سفید سرو میشه 983 01:01:11,083 --> 01:01:14,916 همینطور کاواتلی خونگی با قارچ و سرخس تازه داریم 984 01:01:18,375 --> 01:01:19,417 چی خنده‌داره؟ 985 01:01:20,250 --> 01:01:21,582 آه، آره 986 01:01:21,583 --> 01:01:25,042 من و پسرم یه شوخی درباره سرخس‌های تازه داریم 987 01:01:26,292 --> 01:01:29,500 ما بهش میگیم سَلَخس تازه 988 01:01:34,875 --> 01:01:37,916 خب باید اونجا میبودین چون لهجه دو سالگیش 989 01:01:37,917 --> 01:01:40,375 نمیتونه درست بگه سَلَخس 990 01:01:44,958 --> 01:01:47,832 میتونم کاواتلی بگیرم ولی بدون قارچ؟ 991 01:01:47,833 --> 01:01:48,958 بله 992 01:01:53,167 --> 01:01:55,208 من... 993 01:01:56,042 --> 01:01:57,958 - سالاد کِیل میخوام لطفاً - چی؟ 994 01:01:58,958 --> 01:01:59,999 سالاد کِیل 995 01:02:00,000 --> 01:02:01,083 چی؟ 996 01:02:01,625 --> 01:02:03,541 اوم، سالاد کِیل 997 01:02:03,542 --> 01:02:05,750 و یه منهتن دیگه 998 01:02:08,500 --> 01:02:09,666 و شما؟ 999 01:02:09,667 --> 01:02:12,125 اوم، من بره میخورم 1000 01:02:15,125 --> 01:02:16,167 خب نایا 1001 01:02:16,708 --> 01:02:18,457 - نایا؟ - هوم؟ 1002 01:02:18,458 --> 01:02:19,957 لیلیانا چطوره؟ 1003 01:02:19,958 --> 01:02:21,916 - الان شیش سالشه؟ - آره 1004 01:02:21,917 --> 01:02:23,874 کلاس اول آکادمی موسیقیه 1005 01:02:23,875 --> 01:02:28,749 خیلی به ویولن و ویولنسل علاقه داره 1006 01:02:28,750 --> 01:02:31,582 دیدن پیشرفتش واقعاً حیرت انگیزه، میدونی؟ 1007 01:02:31,583 --> 01:02:33,124 واو 1008 01:02:33,125 --> 01:02:37,332 سخت نیست همه اینا رو با هم پیش ببری 1009 01:02:37,333 --> 01:02:39,166 مثلاً مادر بودن و هنرمند بودن؟ 1010 01:02:39,167 --> 01:02:40,625 نه زیاد 1011 01:02:41,417 --> 01:02:43,351 یعنی ببین، بدون کریستی نمیتونستم 1012 01:02:43,375 --> 01:02:45,499 خدا رو شکر که پرستار بچم هست 1013 01:02:45,500 --> 01:02:46,957 ولی... 1014 01:02:46,958 --> 01:02:49,582 فکر کنم به خاطر کارم مادر بهتری هستم 1015 01:02:49,583 --> 01:02:50,666 آره 1016 01:02:50,667 --> 01:02:53,792 و خودمو گم نکردم، میفهمی؟ 1017 01:02:54,417 --> 01:02:56,374 هوم 1018 01:02:56,375 --> 01:02:57,458 اوه، فریدا... 1019 01:02:58,167 --> 01:03:00,332 درخواست کمک هزینه بنیانگذار 1020 01:03:00,333 --> 01:03:02,041 - فرستادیش؟ - به زور 1021 01:03:02,042 --> 01:03:04,041 - ساعت ۲ نصف شب فرستادمش - چی؟ 1022 01:03:04,042 --> 01:03:05,249 مثل یه احمق به تمام معنا 1023 01:03:05,250 --> 01:03:06,333 تو چی؟ 1024 01:03:07,042 --> 01:03:09,874 - من چند هفته پیش فرستادم - هوم 1025 01:03:09,875 --> 01:03:12,250 و حالا باید منتظر بمونیم 1026 01:03:13,833 --> 01:03:17,166 من هنوز درخواستمو نفرستادم 1027 01:03:17,167 --> 01:03:18,542 چیکار کنم حالا؟ 1028 01:03:21,250 --> 01:03:24,374 آره، حتماً همه منتظرن ببینن درخواست من کو 1029 01:03:24,375 --> 01:03:25,624 - ببخشید - ما تازه رسیدیم 1030 01:03:25,625 --> 01:03:27,416 داشتم میپرسیدم چقدر طول میکشه 1031 01:03:27,417 --> 01:03:28,791 - تا میز آماده شه - داری چیکار میکنی؟ 1032 01:03:28,792 --> 01:03:30,791 - هر چی که میخواستیم - میدونی چیه؟ 1033 01:03:30,792 --> 01:03:32,666 - دفعه بعد تو رستوران رو انتخاب کن - کلم پیچ شما خانم 1034 01:03:32,667 --> 01:03:34,457 همیشه همین کارو میکنی 1035 01:03:34,458 --> 01:03:36,416 - نه، یعنی اون... - در واقع بیشتر شبیه مدیتیشنه 1036 01:03:36,417 --> 01:03:39,499 - فکر کنم از این دیدگاه - بیا رک و راست باشیم 1037 01:03:39,500 --> 01:03:41,832 این نمایش مهمترین رویداد هنری دوران ما بود 1038 01:03:41,833 --> 01:03:44,582 - آره، ولی من اینجوری نمیبینم - تو که همیشه مخالفی 1039 01:03:44,583 --> 01:03:46,332 آره، فکر میکنم یه کم اغراق آمیزه 1040 01:03:46,333 --> 01:03:48,541 تو خیلی بزرگش میکنی، یعنی... 1041 01:03:48,542 --> 01:03:50,916 ...مردم آشغال بودن، و هنر چی بود؟ 1042 01:03:50,917 --> 01:03:52,500 فکر کنم خوب پیش رفت 1043 01:03:53,583 --> 01:03:55,500 من یه گاو آرومم 1044 01:03:57,000 --> 01:03:58,625 من یه گاو آرومم... 1045 01:03:59,792 --> 01:04:01,708 توی یه چراگاه سبز... 1046 01:04:02,875 --> 01:04:03,958 آرامش بخش 1047 01:04:09,042 --> 01:04:10,333 میشه یه... 1048 01:04:18,708 --> 01:04:19,708 اوه... 1049 01:04:20,667 --> 01:04:21,875 این کلم پیچ 1050 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 فقط داره... 1051 01:04:26,500 --> 01:04:28,542 همه چیو بیشتر میبره پایین... 1052 01:04:29,875 --> 01:04:31,042 همشونو 1053 01:04:31,708 --> 01:04:33,624 خشم و ناامیدی رو 1054 01:04:33,625 --> 01:04:35,499 فکر میکردم هضمش کردم 1055 01:04:35,500 --> 01:04:39,167 ولی هنوز اونجاست داره توم سوراخ ایجاد میکنه 1056 01:04:41,042 --> 01:04:43,792 و اون زنی که قبلاً بودم، این... 1057 01:04:44,958 --> 01:04:46,457 با استعداد... 1058 01:04:46,458 --> 01:04:49,208 زن جوون شجاع با ایده‌های بزرگ 1059 01:04:49,750 --> 01:04:51,250 اونم اونجاست... 1060 01:04:52,708 --> 01:04:54,458 تو روده‌هام... 1061 01:04:55,208 --> 01:04:56,750 زیر کلم پیچ مدفون شده 1062 01:04:57,958 --> 01:04:59,625 داره وقت میگذرونه 1063 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 یا شایدم مرده 1064 01:05:03,792 --> 01:05:05,750 خفه شده 1065 01:05:11,292 --> 01:05:12,750 و حالا من اینجام... 1066 01:05:15,750 --> 01:05:17,250 اینجا تو این... 1067 01:05:18,333 --> 01:05:21,833 نورپردازی قشنگ این رستوران لعنتی قشنگ 1068 01:05:23,250 --> 01:05:24,583 فقط یه... 1069 01:05:27,375 --> 01:05:29,542 مامان میانسال شل و ول با... 1070 01:05:30,500 --> 01:05:33,833 هیچ حرف باهوشانه‌ای برای اضافه کردن به بحث... 1071 01:05:38,208 --> 01:05:39,833 بی‌اهمیت 1072 01:05:46,583 --> 01:05:50,457 نمایشگاه جرمین رو تو آرماتور دیدی؟ 1073 01:05:50,458 --> 01:05:53,082 دارم میمیرم که برم نمایشگاه شبانه آرت لوسرن 1074 01:05:53,083 --> 01:05:54,916 آه، منم همینطور. بیا با هم بریم 1075 01:05:54,917 --> 01:05:56,249 حالا اون... هر دوش فوق‌العاده بود 1076 01:05:56,250 --> 01:05:57,832 آره. ولی باید... 1077 01:05:57,833 --> 01:06:00,957 آره، باید به من اعتماد کنی و اونجا تمومش کنی 1078 01:06:02,958 --> 01:06:05,624 اوه، مطمئنم میتونه یه لنز بگیره... 1079 01:06:05,625 --> 01:06:08,291 هر کی که برای نمایش خریدش 1080 01:06:08,292 --> 01:06:09,874 - ارزشش فقط میره بالا - آره، دقیقاً 1081 01:06:09,875 --> 01:06:12,000 اه، این کلم پیچ خوب نشسته رو معدم 1082 01:06:15,167 --> 01:06:16,708 چه مرگته؟ 1083 01:06:25,083 --> 01:06:26,125 وای خدای من 1084 01:06:28,375 --> 01:06:30,833 میتونم با واژنم گردو خرد کنم 1085 01:06:31,625 --> 01:06:34,000 وای... چی؟ 1086 01:07:02,792 --> 01:07:05,499 ♪ بیا و عشق رو مثل یه گناهکار حس کن ♪ 1087 01:07:05,500 --> 01:07:08,124 ♪ بلندتر فریاد بزن ♪ 1088 01:07:08,125 --> 01:07:11,499 ♪ برای اونایی که هیچوقت نتونستن بگن فریاد بزن ♪ 1089 01:07:11,500 --> 01:07:14,125 میخوام فرار کنم و هیچوقت برنگردم 1090 01:07:14,583 --> 01:07:17,667 میخوام دیگه هیچوقت موهامو شونه نکنم 1091 01:07:18,500 --> 01:07:20,125 میخوام بو بگیرم 1092 01:07:21,667 --> 01:07:23,000 میخوام یه هنرمند باشم 1093 01:07:24,250 --> 01:07:25,333 و یه زن 1094 01:07:26,250 --> 01:07:27,458 و یه مادر 1095 01:07:28,542 --> 01:07:29,750 منظورم یه هیولاست 1096 01:07:30,792 --> 01:07:33,624 میخوام یه هیولا باشم 1097 01:07:33,625 --> 01:07:36,041 اوه، چندش‌آوره 1098 01:07:37,500 --> 01:07:39,999 ♪ بلندتر فریاد بزن ♪ 1099 01:07:40,000 --> 01:07:43,250 ♪ اون گناهکار نیست، اون عاشقه ♪ 1100 01:07:50,125 --> 01:07:52,332 ♪ به من یه قلب داده شد ♪ 1101 01:07:55,292 --> 01:07:57,832 ♪ یه تشنگی برای لذت و جنگ ♪ 1102 01:07:57,833 --> 01:07:59,916 ♪ یه گرسنگی که درونمون نگه میداریم ♪ 1103 01:07:59,917 --> 01:08:01,999 ♪ ما با ظرافت از آسمون افتادیم ♪ 1104 01:08:02,000 --> 01:08:04,541 ♪ و زندگی طعم شیرین‌تری بهمون داد ♪ 1105 01:08:04,542 --> 01:08:08,666 ♪ میتونی بنوشی، میتونی ضیافت کنی ♪ 1106 01:08:08,667 --> 01:08:12,792 ♪ تو هیولات زیبایی هست ♪ 1107 01:08:15,542 --> 01:08:18,082 ♪ بیا و زنده بودن رو حس کن، عاشق ♪ 1108 01:08:18,083 --> 01:08:20,707 ♪ بیا و عشق رو مثل یه گناهکار حس کن ♪ 1109 01:08:20,708 --> 01:08:23,541 ♪ بلندتر فریاد بزن ♪ 1110 01:08:23,542 --> 01:08:26,124 ♪ اون گناهکار نیست، اون عاشقه ♪ 1111 01:08:47,958 --> 01:08:49,208 مامان 1112 01:09:33,042 --> 01:09:34,083 عزیزم؟ 1113 01:09:36,750 --> 01:09:37,833 باشه 1114 01:09:39,167 --> 01:09:40,250 بیا پایین 1115 01:09:40,917 --> 01:09:41,958 آفرین 1116 01:09:49,750 --> 01:09:50,958 عزیزم؟ 1117 01:09:52,083 --> 01:09:54,082 یه پسر بچه ندیدین؟ 1118 01:09:54,083 --> 01:09:55,374 - موهاش بلونده - نه 1119 01:09:55,375 --> 01:09:56,458 باشه 1120 01:09:57,292 --> 01:09:58,417 عزیزم؟ 1121 01:09:59,458 --> 01:10:00,624 عزیزم؟ 1122 01:10:06,083 --> 01:10:07,249 - اینجایی - سلام 1123 01:10:07,250 --> 01:10:08,624 هی، هی 1124 01:10:08,625 --> 01:10:09,791 پیدات کردم 1125 01:10:09,792 --> 01:10:11,749 نباید اینجوری از مامان قایم بشی 1126 01:10:11,750 --> 01:10:13,749 نباید از من قایم بشی 1127 01:10:13,750 --> 01:10:15,624 داشتم میشمردم 1128 01:10:15,625 --> 01:10:18,125 داشتی میشمردی، میدونم، میدونم 1129 01:10:19,000 --> 01:10:22,332 گربه مرد و حتی بهم زنگ نزدی 1130 01:10:22,333 --> 01:10:23,957 صبح خیلی سختی بود 1131 01:10:23,958 --> 01:10:27,957 رو پله‌ها خون بود و مجبور شدیم دفنش کنیم 1132 01:10:27,958 --> 01:10:30,042 ولی... ولی من میتونستم کمک کنم 1133 01:10:32,500 --> 01:10:35,958 خب، فکر کنم دیگه خوب یاد گرفتم کارا رو تنهایی انجام بدم 1134 01:10:37,667 --> 01:10:38,958 اوه 1135 01:10:39,792 --> 01:10:40,958 هوم 1136 01:10:41,917 --> 01:10:44,375 ولی بعضی چیزا رو خیلی واضح کرده 1137 01:10:44,917 --> 01:10:45,958 چه چیزایی؟ 1138 01:10:48,333 --> 01:10:49,958 حالم خوب نیست 1139 01:10:53,167 --> 01:10:56,499 تو خیلی سریع ازم حمایت کردی 1140 01:10:56,500 --> 01:10:59,249 وقتی گفتم میخوام هنرمند بودن رو کنار بذارم 1141 01:10:59,250 --> 01:11:00,707 این چیزی بود که خودت خواستی 1142 01:11:00,708 --> 01:11:03,916 نه، تو خیلی سریع قبول کردی هیچ مخالفتی نکردی 1143 01:11:03,917 --> 01:11:07,374 خوب میشد یکم تشویقم میکردی 1144 01:11:07,375 --> 01:11:09,291 میگفتی تو کارم خوبم 1145 01:11:09,292 --> 01:11:11,541 و حیفه که کنارش بذارم 1146 01:11:11,542 --> 01:11:14,957 بهم میگفتی یه روز برمیگردم بهش ولی تو فقط لبخند زدی 1147 01:11:14,958 --> 01:11:16,249 نه، نه، من اینکارو نکردم 1148 01:11:16,250 --> 01:11:20,916 چون یه جایی میدونستی داری دقیقاً همون چیزی رو که همیشه میخواستی به دست میاری 1149 01:11:20,917 --> 01:11:22,832 که من یه مامان خونه‌دار باشم درست مثل... 1150 01:11:22,833 --> 01:11:26,749 - وایسا یه دقیقه - ...درست مثل مامانت و مامانش 1151 01:11:26,750 --> 01:11:29,291 معامله خوبیه برات. تو شغلت رو داری و منم شغل خودمو 1152 01:11:29,292 --> 01:11:32,332 فقط شغل من حقوق نداره مرخصی نداره 1153 01:11:32,333 --> 01:11:35,457 قدردانی نداره، و شامل شستن لباس زیرای تو هم میشه 1154 01:11:35,458 --> 01:11:37,999 من همچین چیزی نگفتم، باشه؟ این یکم شبیه تله‌ست 1155 01:11:38,000 --> 01:11:40,207 اوه، تو احساس به دام افتادن میکنی؟ 1156 01:11:40,208 --> 01:11:43,457 هیچ میفهمی من چقدر احساس به دام افتادن میکنم؟ 1157 01:11:43,458 --> 01:11:46,124 خودمو تو یه ازدواج دهه پنجاهی پیدا کردم 1158 01:11:46,125 --> 01:11:48,832 که همه کارم مراقبت از پسرمونه 1159 01:11:48,833 --> 01:11:51,083 و تو، و اون گربه لعنتی 1160 01:11:53,167 --> 01:11:55,499 ایده خودت بود که کارتو ول کنی 1161 01:11:55,500 --> 01:11:58,041 - من پیشنهادش نکردم - نه، من قبول کردم 1162 01:11:58,042 --> 01:12:00,957 ولی هیچ ایده‌ای نداشتم با چی دارم موافقت میکنم 1163 01:12:00,958 --> 01:12:04,082 نمیدونستم قراره حس یه مادر مجرد رو داشته باشم که هیچ کمکی نداره 1164 01:12:04,083 --> 01:12:07,208 که باید رویاهاشو کنار بذاره تا از همه مراقبت کنه 1165 01:12:08,500 --> 01:12:10,124 نمیدونم چی بگم 1166 01:12:10,125 --> 01:12:12,500 من... من نمیدونستم اینجوری احساس میکنی 1167 01:12:29,167 --> 01:12:31,292 فکر میکنی من اینو میخوام؟ 1168 01:12:33,458 --> 01:12:35,917 یعنی فکر میکنی میخوام با مامانم ازدواج کنم؟ 1169 01:12:38,042 --> 01:12:41,625 نمیخوام به محض ورودم به خونه نفرتت رو حس کنم 1170 01:12:43,000 --> 01:12:45,125 اگه انقدر ناراحت بودی 1171 01:12:45,917 --> 01:12:47,417 چرا بهم نگفتی؟ 1172 01:12:48,333 --> 01:12:50,750 انتظار داری ذهنت رو بخونم؟ 1173 01:12:51,583 --> 01:12:54,124 ببین، وقتی بهم میگی همه چی خوبه 1174 01:12:54,125 --> 01:12:56,707 منم فکر میکنم همه چی خوبه 1175 01:12:56,708 --> 01:12:59,416 وقتی بهم میگی میخوای کارت رو ول کنی 1176 01:12:59,417 --> 01:13:01,957 و دیگه هنرمند نباشی و بمونی خونه پیش پسرمون 1177 01:13:01,958 --> 01:13:03,707 و من میگم "باشه" 1178 01:13:03,708 --> 01:13:05,791 فکر میکنم دارم ازت حمایت میکنم 1179 01:13:05,792 --> 01:13:08,541 این فقط یه مزخرف منفعل-پرخاشگرانه‌ست 1180 01:13:08,542 --> 01:13:10,999 - نه، باشه، ولی... - نه نه نه نه نه نه نه 1181 01:13:11,000 --> 01:13:13,166 تو هم اون آدمی نیستی که باهاش ازدواج کردم 1182 01:13:13,167 --> 01:13:17,124 اونی که من باهاش ازدواج کردم چیزای بی‌اهمیت رو ول میکرد 1183 01:13:17,125 --> 01:13:18,457 خیلی قوی بود 1184 01:13:18,458 --> 01:13:21,291 اون... عجیب غریب بود و نسبت به چیزا 1185 01:13:21,292 --> 01:13:23,124 تو دنیا هیجان داشت مثل کتاب خوندن 1186 01:13:23,125 --> 01:13:25,166 وای خدای من، باورم نمیشه اینا رو بهم میگی! 1187 01:13:25,167 --> 01:13:28,624 نه، خیلی ناامید کننده‌ست برای منم ناامید کننده‌ست 1188 01:13:28,625 --> 01:13:31,499 یعنی نمیدونم چطور به اینجا رسیدیم واقعاً نمیدونم چطور به اینجا رسیدیم 1189 01:13:31,500 --> 01:13:34,499 تو انقدر نگران اون بیبی بوک کوفتی هستی 1190 01:13:34,500 --> 01:13:39,332 که حتی نمیپرسی روز کاریم چطور بود یا-یا-یا اخبار روز رو دنبال نمیکنی 1191 01:13:39,333 --> 01:13:42,666 یعنی چه بلایی سر اون دختری که باهاش ازدواج کردم اومده، هان؟ 1192 01:13:42,667 --> 01:13:45,416 چه بلایی سر اون... اون دختری که بهم الهام میداد اومده 1193 01:13:45,417 --> 01:13:49,499 و باعث میشد دنیا رو به روش‌های جدید و جالب به چالش بکشم، هان؟ چه بلایی سر زنم اومده؟ 1194 01:13:54,708 --> 01:13:56,750 موقع زایمان مرد 1195 01:14:25,917 --> 01:14:27,292 مامان 1196 01:14:45,125 --> 01:14:46,625 فکر میکنم که... 1197 01:14:47,375 --> 01:14:49,667 به یه جدایی نیاز داریم 1198 01:14:58,500 --> 01:15:00,500 من خیلی گیج شدم 1199 01:15:02,750 --> 01:15:08,125 این توافقی که کردیم دیگه برام کار نمیکنه 1200 01:15:10,000 --> 01:15:12,125 فقط... به فضا نیاز دارم، من... 1201 01:15:15,042 --> 01:15:16,625 نمیدونم چطور باید... 1202 01:15:19,542 --> 01:15:20,999 من نمی... 1203 01:15:21,000 --> 01:15:23,792 نمیدونم چه احساسی دارم یا به چی نیاز دارم، ولی... 1204 01:15:24,333 --> 01:15:26,999 میدونم نیاز دارم... نیاز دارم تو تاریکی دنبال خودم بگردم 1205 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 و دوباره خودمو پیدا کنم 1206 01:15:34,292 --> 01:15:37,208 تو... از بچه دار شدن پشیمونی؟ 1207 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 نه... 1208 01:15:44,542 --> 01:15:45,792 نیستم 1209 01:15:50,917 --> 01:15:53,666 ولی اگه میتونستم برگردم به گذشته، مینشوندمت 1210 01:15:53,667 --> 01:15:56,875 تا یه راه عادلانه‌تر برای این بچه‌داری پیدا کنیم 1211 01:15:59,000 --> 01:16:00,583 من به این کار باز بودم 1212 01:16:06,125 --> 01:16:07,333 متأسفم 1213 01:16:10,500 --> 01:16:11,958 منم همینطور 1214 01:16:25,417 --> 01:16:26,708 بابا؟ 1215 01:16:29,708 --> 01:16:31,582 چی شده عزیزم؟ 1216 01:16:31,583 --> 01:16:33,374 چرا با قطارت بازی نمیکنیم؟ 1217 01:16:33,375 --> 01:16:35,332 بابا رو میخوام 1218 01:16:35,333 --> 01:16:37,499 اوه، چو-چو 1219 01:16:37,500 --> 01:16:39,041 تونل کجاست؟ 1220 01:16:39,042 --> 01:16:41,624 به قطار لگد زدی؟ 1221 01:16:41,625 --> 01:16:42,832 چی... 1222 01:16:42,833 --> 01:16:45,208 از قطار عصبانی هستی؟ 1223 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 داری چیکار میکنی؟ 1224 01:16:50,167 --> 01:16:52,208 بیا اینجا عزیزم. من گرفتمت 1225 01:16:52,708 --> 01:16:53,792 بیا اینجا 1226 01:16:54,292 --> 01:16:55,541 بیا اینجا 1227 01:16:55,542 --> 01:16:57,417 آره، اشکالی نداره 1228 01:16:57,875 --> 01:16:58,875 آره 1229 01:17:00,083 --> 01:17:01,333 دوستت دارم 1230 01:17:12,542 --> 01:17:14,042 دیگه اینو نمیخوام 1231 01:17:14,958 --> 01:17:18,124 اوه، ام، من... این مال ما نیست 1232 01:17:18,125 --> 01:17:19,416 فکر نکنم 1233 01:17:19,417 --> 01:17:20,500 چی؟ 1234 01:17:21,958 --> 01:17:23,291 شما این رو به من دادید 1235 01:17:23,292 --> 01:17:25,749 اه، خب، فکر نمیکنم 1236 01:17:25,750 --> 01:17:27,791 ببین، کارت کاتالوگ نداره 1237 01:17:27,792 --> 01:17:32,708 نمیدونم این کتاب از کجا اومده ولی، ام، نمیتونیم... نمیتونیم قبولش کنیم 1238 01:17:35,875 --> 01:17:38,916 یادمه وقتی بچه‌هام کوچیک بودن چطور بود 1239 01:17:38,917 --> 01:17:42,000 منم موقع مرتب کردن چیزا مشکل داشتم 1240 01:17:42,750 --> 01:17:44,874 یعنی، سال‌ها نمیخوابی، درسته؟ 1241 01:17:44,875 --> 01:17:46,624 و بغلشون میکنی موقع دل درد 1242 01:17:46,625 --> 01:17:48,832 و دندون درد، و کابوس‌هاشون 1243 01:17:48,833 --> 01:17:52,125 برای هر کسی کافیه که جهت‌یابیش رو از دست بده 1244 01:17:54,167 --> 01:17:56,625 تو اصلاً شبیه یه مادر به نظر نمیرسیدی 1245 01:17:57,333 --> 01:17:58,792 متوجهش نشدی؟ 1246 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 تو چشم‌های زن‌های دیگه نگاه میکنی و یه آتیش شعله‌ور میبینی 1247 01:18:06,792 --> 01:18:08,250 وای خدای من 1248 01:18:08,750 --> 01:18:11,499 آره، درد، فداکاری 1249 01:18:11,500 --> 01:18:15,124 اون پیوند مشترک همه چیزایی که از دست دادی 1250 01:18:15,125 --> 01:18:17,083 برای ادامه نسل 1251 01:18:19,375 --> 01:18:22,541 خیلی فراگیرتر از چیزیه که فکر میکردم 1252 01:18:22,542 --> 01:18:24,917 آره، آره، تغییرت میده... 1253 01:18:26,292 --> 01:18:28,125 و وصلت میکنه به یه... 1254 01:18:29,208 --> 01:18:30,875 غرایز اولیه 1255 01:18:34,458 --> 01:18:35,542 ممنون 1256 01:18:37,417 --> 01:18:39,167 با شوهرت چی شد؟ 1257 01:18:43,500 --> 01:18:46,166 ما فقط خیلی گیر کرده بودیم تو این رابطه وحشتناک 1258 01:18:46,167 --> 01:18:49,457 که من مادر خانه‌دار بودم 1259 01:18:49,458 --> 01:18:53,916 که شاید مناسبش نبودم و اون کارمندی که میتونست بره بیرون 1260 01:18:53,917 --> 01:18:57,958 و با دنیا در ارتباط باشه و من فقط باید از این وضع خارج میشدم 1261 01:18:58,542 --> 01:19:00,041 و این هفته گربه رو کشتم 1262 01:19:00,042 --> 01:19:03,958 پس فقط باعث شد بفهمم شاید حالم خوب نیست... 1263 01:19:05,083 --> 01:19:06,292 از نظر احساسی 1264 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 من گذاشتم ماهی بمیره 1265 01:19:23,625 --> 01:19:24,833 بی‌توجهی خوش‌خیم 1266 01:19:26,542 --> 01:19:29,000 نمیخواستم اون تنگ لعنتی رو تمیز کنم 1267 01:19:32,208 --> 01:19:35,083 من تصادفاً گذاشتم پرسی پرواز کنه و بره 1268 01:19:35,583 --> 01:19:37,957 - اوه - میدونم، میدونم، میدونم 1269 01:19:39,083 --> 01:19:40,291 صبر کن، پرسی کیه؟ 1270 01:19:40,292 --> 01:19:42,041 یه مرغ عشق بود 1271 01:19:42,042 --> 01:19:43,957 خبر خوب. این واقعاً خبر خوبیه 1272 01:19:43,958 --> 01:19:45,208 باشه 1273 01:19:48,292 --> 01:19:49,957 باشه، احتمالاً زیادی وسیله گذاشتم 1274 01:19:49,958 --> 01:19:51,499 ولی باید همه چیزی که نیاز داری داشته باشی، باشه؟ 1275 01:19:51,500 --> 01:19:52,624 تو کیفه 1276 01:19:52,625 --> 01:19:53,832 - خوش بگذره، باشه؟ - باشه 1277 01:19:53,833 --> 01:19:54,958 دلم برات تنگ میشه 1278 01:19:59,083 --> 01:20:00,542 اگه چیزی خواستم بهت زنگ میزنم 1279 01:20:02,708 --> 01:20:04,583 خداحافظ 1280 01:20:06,292 --> 01:20:07,542 خداحافظ 1281 01:20:08,333 --> 01:20:09,458 خداحافظ 1282 01:20:51,167 --> 01:20:55,000 ♪ سلام دوست جدید ♪ 1283 01:20:58,833 --> 01:21:02,583 ♪ حالت چطوره؟ ♪ 1284 01:21:05,833 --> 01:21:10,208 ♪ کجا میدوی ♪ 1285 01:21:11,292 --> 01:21:14,167 ♪ تا غم تابستون رو بتکونی؟ ♪ 1286 01:21:24,417 --> 01:21:25,542 خب رفیق 1287 01:21:25,958 --> 01:21:27,166 خب 1288 01:21:27,167 --> 01:21:31,624 این پاستای معروف بابا با سس معروفشه، باشه؟ 1289 01:21:31,625 --> 01:21:33,500 اونو میارم، آبت رو میارم... 1290 01:21:35,542 --> 01:21:37,625 و یکم پنیر پارمزان 1291 01:21:41,083 --> 01:21:42,875 وای، وای! اوه! 1292 01:21:43,667 --> 01:21:44,666 اوه رفیق 1293 01:21:44,667 --> 01:21:45,999 حالت خوبه؟ چی... 1294 01:21:46,000 --> 01:21:48,207 - ریخت رو دستم - اوهوم 1295 01:21:48,208 --> 01:21:50,707 - چی شد؟ - ریخت رو دستم، بابا 1296 01:21:50,708 --> 01:21:53,125 چی؟ اوه، ریخت رو دستت. باشه بذار پاکش کنم 1297 01:21:54,500 --> 01:21:58,125 ♪ سلام دوست جدید ♪ 1298 01:22:00,042 --> 01:22:01,582 - حالت خوبه؟ - آره 1299 01:22:01,583 --> 01:22:02,957 چی شد؟ 1300 01:22:02,958 --> 01:22:05,332 افتاد و بعد من شکستمش 1301 01:22:05,333 --> 01:22:07,874 اوه، افتاد، ولی تو... ولی تو شکستیش؟ 1302 01:22:07,875 --> 01:22:09,958 این خیلی معنی نمیده 1303 01:22:12,000 --> 01:22:14,249 ♪ بعضیا نشونه رو گرفتن ♪ 1304 01:22:14,250 --> 01:22:17,042 اوه، این چیز، بذار فقط این چیز رو درست کنم 1305 01:22:17,875 --> 01:22:18,875 گرفتمش 1306 01:22:19,792 --> 01:22:21,874 خب. میخوای بری رو کاناپه؟ 1307 01:22:21,875 --> 01:22:23,082 میتونی همونجا بشینی؟ 1308 01:22:23,083 --> 01:22:25,957 ♪ نه یک لحظه زودتر ♪ 1309 01:22:25,958 --> 01:22:28,791 میدونی، بابا داره میترکونه 1310 01:22:28,792 --> 01:22:30,374 داره میترکونه، مگه نه؟ 1311 01:22:30,375 --> 01:22:33,500 و دو تا زیر کاناپه هست 1312 01:22:34,625 --> 01:22:36,207 ♪ روح سفید در حال راه رفتن... ♪ 1313 01:22:36,208 --> 01:22:37,583 اوه، آره 1314 01:22:46,458 --> 01:22:47,916 همونجا 1315 01:22:47,917 --> 01:22:49,000 آره 1316 01:22:49,917 --> 01:22:50,999 آخی 1317 01:22:51,000 --> 01:22:52,707 اونجاست عزیزم! 1318 01:22:52,708 --> 01:22:55,082 - بیا اینجا، سلام - اینجوری 1319 01:22:55,083 --> 01:22:56,166 - اینجوری؟ - آره 1320 01:22:56,167 --> 01:22:58,374 اوه، خیلی خوبه دیدنت 1321 01:22:58,375 --> 01:22:59,707 خسته‌ام 1322 01:22:59,708 --> 01:23:02,707 اوه. میدونم 1323 01:23:02,708 --> 01:23:04,082 چطور پیش رفت؟ 1324 01:23:04,083 --> 01:23:06,541 اه... خوب بود 1325 01:23:06,542 --> 01:23:09,124 - آره؟ - خیلی خوب بود، مگه نه رفیق کوچولو؟ 1326 01:23:09,125 --> 01:23:10,208 مگه نه؟ 1327 01:23:11,458 --> 01:23:13,624 - سخت بود - سخت بود 1328 01:23:13,625 --> 01:23:16,292 خیلی سخت بود، دروغ نمیگم 1329 01:23:17,500 --> 01:23:18,999 آره 1330 01:23:19,000 --> 01:23:21,417 اه، وقت تنهاییت چطور بود؟ 1331 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 ام... 1332 01:23:24,208 --> 01:23:28,875 - در واقع خیلی عالی بود - اوه 1333 01:23:30,583 --> 01:23:31,791 آره 1334 01:23:31,792 --> 01:23:35,499 ام، یه ایده جدید برای یه پروژه دارم 1335 01:23:35,500 --> 01:23:37,916 آره، خوبه من واقعاً... الان واقعاً تمرکز دارم 1336 01:23:37,917 --> 01:23:39,457 باورنکردنیه چقدر کارآمد میتونم باشم 1337 01:23:39,458 --> 01:23:42,207 وقتی هیچ وقتی ندارم، میدونی 1338 01:23:42,208 --> 01:23:43,458 ممنون 1339 01:23:44,375 --> 01:23:45,500 آره 1340 01:23:48,250 --> 01:23:49,624 - اینا رو ببرم؟ - آره 1341 01:23:49,625 --> 01:23:50,791 - میخوای کمک کنی؟ - نه 1342 01:23:50,792 --> 01:23:54,124 - نه؟ باشه - اینو نبر 1343 01:23:54,125 --> 01:23:58,249 اوه، چون شربت داره 1344 01:23:58,250 --> 01:24:00,874 اوه، اینو میخوای؟ آره، بذارش اونجا 1345 01:24:00,875 --> 01:24:02,707 میتونی به بابایی بای بای کنی؟ 1346 01:24:02,708 --> 01:24:05,082 - بای بای، بابایی - بای بای، رفیق 1347 01:24:05,083 --> 01:24:06,957 - به زودی میبینمت - بای 1348 01:24:06,958 --> 01:24:08,166 بای، مامان 1349 01:24:08,167 --> 01:24:09,667 مامان نمیره 1350 01:24:11,583 --> 01:24:16,249 ام، پس، من میارمش، اه، صبح شنبه؟ 1351 01:24:16,250 --> 01:24:17,457 اوه، آره، حتماً 1352 01:24:17,458 --> 01:24:21,957 اون، اه... اون-اون هنوز به من عادت نکرده 1353 01:24:21,958 --> 01:24:24,666 یه جورایی حس کردم فکر میکرد دزدیده شده 1354 01:24:25,792 --> 01:24:26,917 این تغییر میکنه 1355 01:24:28,125 --> 01:24:32,874 نمیدونم. اون... اون یه جورایی مثل، "این مرد عجیب کیه 1356 01:24:32,875 --> 01:24:37,124 که تو این مجتمع غمگین زندگی میکنه با همه این مردای غمگین دیگه؟" 1357 01:24:37,125 --> 01:24:39,707 قسم میخورم، کل اونجا پر از باباهای تازه طلاق گرفته‌ست 1358 01:24:39,708 --> 01:24:44,250 همش این بچه‌ها بودن که دور استخر نشسته بودن و گیج بودن 1359 01:24:44,917 --> 01:24:47,250 حتی یه مامان هم اونجا نبود 1360 01:24:48,208 --> 01:24:50,374 تنها چیزی که میتونم بهش فکر کنم همه این بچه‌های آفتاب سوخته‌ست 1361 01:24:50,375 --> 01:24:52,792 چون هیچکس یادش نبود ضد آفتاب بیاره 1362 01:24:53,500 --> 01:24:55,500 لعنتی، من حتی به ضد آفتاب فکر هم نکردم 1363 01:24:57,917 --> 01:25:01,208 اه، ام، پس شنبه میبینمت 1364 01:25:01,792 --> 01:25:03,042 آره 1365 01:25:06,167 --> 01:25:10,207 ♪ چند تا تخم مرغ میخوای بگیری؟ ♪ 1366 01:25:10,208 --> 01:25:12,791 خیلی دلم برات تنگ شده بود! 1367 01:25:12,792 --> 01:25:14,416 مامان! 1368 01:25:14,417 --> 01:25:15,958 ببین چطور دنبال توپ میدوه 1369 01:25:16,667 --> 01:25:18,292 خیلی خنده‌داره نیست؟ 1370 01:25:19,292 --> 01:25:20,707 مامان 1371 01:25:20,708 --> 01:25:23,333 میتونی نگه داری... اوه... این دو تاست 1372 01:25:23,875 --> 01:25:25,457 میتونم سگت رو لمس کنم؟ 1373 01:25:25,458 --> 01:25:27,249 - سلام - سلام کن 1374 01:25:27,250 --> 01:25:29,207 کدوم رو باید ببینیم؟ اون کوچولو رو؟ 1375 01:25:29,208 --> 01:25:31,957 بیا بریم. سلام 1376 01:25:31,958 --> 01:25:33,082 ممنون 1377 01:25:33,083 --> 01:25:35,582 سلام، اوه، سلام! 1378 01:25:35,583 --> 01:25:37,957 سلام! مال شماست؟ 1379 01:25:37,958 --> 01:25:39,374 ما فقط عاشق سگ‌هاییم، پس... 1380 01:25:44,292 --> 01:25:49,375 ♪ غواص عشق منه ♪ 1381 01:25:50,375 --> 01:25:51,957 الان تو... 1382 01:25:51,958 --> 01:25:55,207 ♪ و من مال اونم ♪ 1383 01:25:55,208 --> 01:25:56,707 من یه سگم 1384 01:25:56,708 --> 01:25:58,291 نه، تو سگ نیستی 1385 01:25:58,292 --> 01:26:00,457 این چیه؟ 1386 01:26:00,458 --> 01:26:02,124 میبینیش؟ 1387 01:26:02,125 --> 01:26:03,749 همه رنگ‌ها رو میبینی؟ 1388 01:26:03,750 --> 01:26:08,166 قرمز، زرد، نارنجی، سبز 1389 01:26:08,167 --> 01:26:10,207 - میتونی بشماری؟ - یک، دو 1390 01:26:10,208 --> 01:26:14,166 - سه، چهار... - دو، سه، چهار، پنج! 1391 01:26:14,167 --> 01:26:16,124 پنج نفر تو اون قطارن؟ 1392 01:26:16,125 --> 01:26:17,958 - آره - خیلی زیاده 1393 01:26:18,750 --> 01:26:21,041 - میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره 1394 01:26:21,042 --> 01:26:23,833 عاشق این هستم که مامانت باشم 1395 01:26:24,542 --> 01:26:26,791 اوه، دوستت دارم. عاشق چو-چوها هستم 1396 01:26:26,792 --> 01:26:29,083 - من عاشق... - من عاشق... همه اون چو-چوها هستم 1397 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 آره 1398 01:26:32,792 --> 01:26:33,916 مامان؟ 1399 01:26:33,917 --> 01:26:36,208 نمیخواستم بترسی 1400 01:26:37,417 --> 01:26:39,458 میخواستم بدونی که برگشتم خونه 1401 01:26:41,375 --> 01:26:42,708 کجا رفته بودی؟ 1402 01:26:45,167 --> 01:26:48,332 من به یه فضایی نیاز داشتم، 1403 01:26:48,333 --> 01:26:52,958 پس رفتم توی جنگل قدم زدم. 1404 01:26:54,250 --> 01:26:56,292 فکر کردم دیگه برنمیگردی. 1405 01:26:58,125 --> 01:27:00,208 من همیشه برمیگردم. 1406 01:27:03,292 --> 01:27:07,292 من برای همیشه مامانت هستم، 1407 01:27:08,333 --> 01:27:11,000 و همیشه برمیگردم. 1408 01:27:15,208 --> 01:27:19,500 ♪ اما تو آخرین نفری بودی که دوستم داشتی ♪ 1409 01:27:21,875 --> 01:27:25,250 ♪ کلمه‌ای که دادی رو به یاد بیار ♪ 1410 01:27:28,417 --> 01:27:32,416 ♪ تا راهت رو بشماری ♪ 1411 01:27:32,417 --> 01:27:37,707 ♪ در عمق این دنیای خشک ♪ 1412 01:27:37,708 --> 01:27:39,957 میخوام برگردم عقب و شونه‌هات رو بگیرم 1413 01:27:39,958 --> 01:27:41,291 و سرت داد بزنم. 1414 01:27:41,292 --> 01:27:42,999 روی شادیت پافشاری کن. 1415 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 وقت کمه. 1416 01:27:47,083 --> 01:27:48,833 فقط برای خودت انجامش نده. 1417 01:27:50,375 --> 01:27:51,667 برای من هم انجامش بده. 1418 01:27:52,750 --> 01:27:56,708 ♪ یک زن زنده است ♪ 1419 01:27:59,417 --> 01:28:04,457 ♪ یک زن زنده است ♪ 1420 01:28:04,458 --> 01:28:08,042 همیشه فکر میکردم مادر بودن یه جور حالت ضعیف بودنه، 1421 01:28:09,333 --> 01:28:14,457 اما مادر بودن یه چیز خیلی اولیه‌تر و فعال‌تر از اونه. 1422 01:28:14,458 --> 01:28:19,541 احتمالاً خشن‌ترین تجربه‌ایه که یه انسان میتونه داشته باشه به جز خود مرگ. 1423 01:28:19,542 --> 01:28:20,957 ممنون. 1424 01:28:20,958 --> 01:28:25,207 اولین عمل یه بچه خشونت علیه زنیه که اونو خلق کرده. 1425 01:28:25,208 --> 01:28:28,249 با این حال، هنوز مادر بچه رو 1426 01:28:28,250 --> 01:28:31,042 با قدرتمندترین عشق شناخته شده در جهان دوست داره. 1427 01:28:32,625 --> 01:28:34,541 این چیز راهش رو از درون ما باز میکنه. 1428 01:28:34,542 --> 01:28:36,499 تحت‌اللفظی ما رو به دو نیم میکنه 1429 01:28:36,500 --> 01:28:39,667 در موجی از خون، و کثافت، و ادرار، 1430 01:28:40,625 --> 01:28:43,541 یا با چاقو از ما بریده میشه. 1431 01:28:43,542 --> 01:28:47,332 اعضای بدنمون بیرون آورده میشه فقط برای اینکه دوباره گذاشته و دوخته بشه. 1432 01:28:47,333 --> 01:28:52,374 پس، نه، مادر بودن نور آفتاب و پودر بچه نیست، 1433 01:28:52,375 --> 01:28:55,125 نعناع‌های پاستلی کوچیک و لباس‌های توری. 1434 01:28:56,708 --> 01:28:58,333 مادر بودن لعنتی وحشیانه‌ست. 1435 01:28:59,000 --> 01:29:02,457 ♪ بهم بگو چرا ♪ 1436 01:29:02,458 --> 01:29:05,458 ♪ درد تولد ♪ 1437 01:29:06,792 --> 01:29:13,125 ♪ سبک‌تر از درد مرگ تحمل میشه؟ ♪ 1438 01:29:14,083 --> 01:29:18,832 ♪ نمیگم که اول ♪ 1439 01:29:18,833 --> 01:29:20,917 ♪ عاشقت شدم ♪ 1440 01:29:22,625 --> 01:29:27,625 ♪ اما بهترین عشقم رو بهت دادم ♪ 1441 01:29:41,000 --> 01:29:44,167 میدونم، میدونم، من فقط مثل... من... 1442 01:29:48,208 --> 01:29:49,708 تو هستی. 1443 01:29:51,208 --> 01:29:53,167 و پرنده مرده اونجا نبود. 1444 01:30:01,708 --> 01:30:03,833 - ممنون. - خیلی ممنون. 1445 01:30:06,000 --> 01:30:08,999 - سلام. - وای خدای من! 1446 01:30:09,000 --> 01:30:10,416 ممنون که اومدی! 1447 01:30:10,417 --> 01:30:12,875 - ممنون، ممنون. - وای خدای من. 1448 01:30:13,375 --> 01:30:15,457 من واقعاً تحت تأثیر تو قرار گرفتم. 1449 01:30:15,458 --> 01:30:19,499 - افتخار میکنم که بخشی از این هستم. - ممنون. ممنون بچه‌ها. 1450 01:30:19,500 --> 01:30:21,999 - ممنون. - باشه. 1451 01:30:22,000 --> 01:30:23,291 - اوه، سلام. - سلام. 1452 01:30:23,292 --> 01:30:25,832 - سلام، ممنون که اومدی. - وای خدای من. 1453 01:30:25,833 --> 01:30:28,166 این خیلی عالیه لعنتی، 1454 01:30:28,167 --> 01:30:29,916 مخصوصاً برای حومه شهر. 1455 01:30:29,917 --> 01:30:31,707 من خیلی عاشق این نمایشم. 1456 01:30:31,708 --> 01:30:34,249 خیلی تحریک‌کننده‌ست. کاملاً شبیه خودته. 1457 01:30:34,250 --> 01:30:35,332 ممنون. 1458 01:30:35,333 --> 01:30:37,666 یه کم منو یاد کار شارلوت گیبلی 1459 01:30:37,667 --> 01:30:39,666 از سال پیش میندازه، ولی منظورم به معنای خوبشه. 1460 01:30:39,667 --> 01:30:43,792 تقلیدی نیست، مثل اینه که داره باهاش گفتگو میکنه. میدونی؟ 1461 01:30:45,583 --> 01:30:46,583 ببخشید. 1462 01:30:50,333 --> 01:30:52,792 - اوه. - اوه، اومدی! 1463 01:30:55,292 --> 01:30:56,583 تو انجامش دادی. 1464 01:30:57,500 --> 01:30:59,917 اونا صدا زدن و تو جواب دادی. 1465 01:31:13,917 --> 01:31:15,333 نایا رو دیدی؟ 1466 01:31:17,208 --> 01:31:20,458 باورم نمیشه تونستیم از شهر بیارمش بیرون. 1467 01:31:26,792 --> 01:31:27,917 حالت خوبه؟ 1468 01:31:31,167 --> 01:31:32,250 نه واقعاً. 1469 01:31:36,375 --> 01:31:37,375 من نفهمیدم. 1470 01:31:39,833 --> 01:31:41,374 نفهمیدی؟ چی رو نفهمیدی؟ 1471 01:31:41,375 --> 01:31:42,792 من ندیدم. 1472 01:31:43,375 --> 01:31:47,583 منظورم اینه که... من ندیدم... همه چیزایی که با موندن در خونه از دست میدادی رو ندیدم. 1473 01:31:49,917 --> 01:31:51,833 اوه، درسته. 1474 01:31:53,125 --> 01:31:55,125 منظورم اینه، ببین چه کار لعنتی‌ای کردی. 1475 01:31:56,458 --> 01:32:00,082 مثل اینه که حس میکنم به یه دنیای کامل 1476 01:32:00,083 --> 01:32:02,124 هدایت شدم که کاملاً نسبت بهش کور بودم، 1477 01:32:02,125 --> 01:32:06,042 فقط همه چیزایی که نمیتونستی بگی. 1478 01:32:07,667 --> 01:32:08,667 آره. 1479 01:32:11,000 --> 01:32:12,333 من فقط در شگفتم. 1480 01:32:13,750 --> 01:32:15,750 من لعنتی در شگفت توام. 1481 01:32:17,417 --> 01:32:20,625 و باید بهت میگفتم که اینو کنار نذاری. 1482 01:32:21,292 --> 01:32:22,583 من گند زدم. 1483 01:32:23,833 --> 01:32:27,250 من گند زدم، و متأسفم. 1484 01:32:42,708 --> 01:32:44,083 تو خیلی عجیبی و... 1485 01:32:46,542 --> 01:32:47,750 و دوستت دارم. 1486 01:32:50,375 --> 01:32:51,583 دوستت دارم. 1487 01:33:05,792 --> 01:33:06,917 باشه. 1488 01:33:07,542 --> 01:33:09,083 باید برم پرستار بچه رو مرخص کنم. 1489 01:33:11,708 --> 01:33:12,832 باهات میام. 1490 01:33:12,833 --> 01:33:15,207 نه، نه، لطفاً. 1491 01:33:15,208 --> 01:33:17,999 تو باید بری پیش همه مامان‌های کتاب بچه‌ها. 1492 01:33:18,000 --> 01:33:19,916 اونا تو بار اون طرف خیابونن. 1493 01:33:19,917 --> 01:33:21,208 مطمئنی؟ 1494 01:33:22,250 --> 01:33:24,292 آره، امشب شب توئه. 1495 01:33:31,583 --> 01:33:33,417 خرس چه صدایی میکنه؟ 1496 01:33:37,167 --> 01:33:38,832 گاهی وقتا به پسرم نگاه میکنم، 1497 01:33:38,833 --> 01:33:41,667 و نمیتونم بگم اون از کجا شروع میشه و من کجا تموم میشم. 1498 01:33:42,333 --> 01:33:45,000 اون اونقدر بخشی از منه. 1499 01:33:45,833 --> 01:33:47,500 ما بخشی از همدیگه‌ایم. 1500 01:33:48,083 --> 01:33:51,916 بچه‌ها، شما-شما خرس باشید. 1501 01:33:51,917 --> 01:33:53,541 شما خرس باشید. من خرس میشم. 1502 01:33:53,542 --> 01:33:55,749 خب، کی اول میره؟ 1503 01:33:55,750 --> 01:33:57,166 تو. 1504 01:34:06,250 --> 01:34:08,792 این باید همون حسی باشه که یه حیوون داره. 1505 01:34:11,500 --> 01:34:14,999 زیر ماه، توی غار گرممون جمع میشیم، 1506 01:34:15,000 --> 01:34:18,125 تبدیل به یک موجود میشیم تا گرمامون رو حفظ کنیم. 1507 01:34:20,000 --> 01:34:20,999 میری بخوابی؟ 1508 01:34:21,000 --> 01:34:24,750 این همیشه همینطور بوده و همینطور هم ادامه پیدا میکنه. 1509 01:34:27,583 --> 01:34:30,458 میخواستم دوباره بخوابم. 1510 01:34:44,333 --> 01:34:45,875 وقت خوابه. 1511 01:34:59,583 --> 01:35:01,333 باشه. باشه. خیله خب. 1512 01:35:06,542 --> 01:35:08,166 - نمیتونم. - به من گوش کن. 1513 01:35:08,167 --> 01:35:09,332 - آره. - تو میتونی این کارو بکنی. 1514 01:35:09,333 --> 01:35:10,499 مادرت این کارو کرد. 1515 01:35:10,500 --> 01:35:12,166 مادرش این کارو کرد. 1516 01:35:12,167 --> 01:35:14,416 پس وقتشه که عمیق‌تر بری. 1517 01:35:14,417 --> 01:35:15,958 قدرتت رو پیدا کن. 1518 01:35:16,792 --> 01:35:19,249 چون وقتشه که با دخترت ملاقات کنی. 1519 01:35:19,250 --> 01:35:20,375 حالا! 1520 01:35:22,167 --> 01:35:23,624 بیا. 1521 01:35:23,625 --> 01:35:25,124 گرفتم. 1522 01:35:25,302 --> 01:35:29,932 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Hemioort :مترجم 1523 01:35:30,000 --> 01:35:32,416 ♪...مِیشِن ♪ 1524 01:35:33,542 --> 01:35:37,542 ♪ و حس خوبی داره ♪ 1525 01:35:38,167 --> 01:35:41,875 ♪ که تاس بندازی ♪ 1526 01:35:43,000 --> 01:35:44,667 ♪ یک یا دو بار ♪ 1527 01:35:48,083 --> 01:35:52,167 ♪ فلیز و من داریم آجیل میخوریم لای برگ‌ها ♪ 1528 01:35:52,833 --> 01:35:56,667 ♪ اونجاییه که با ESG میرقصیم ♪ 1529 01:35:57,417 --> 01:36:01,333 ♪ فلیز و من داریم آجیل میخوریم لای برگ‌ها ♪ 1530 01:36:02,083 --> 01:36:05,832 ♪ اونجاییه که با ESG میرقصیم ♪ 1531 01:36:05,833 --> 01:36:07,250 ♪ اینجوری ♪ 1532 01:36:24,292 --> 01:36:27,458 ♪ خیلی دمدمی مزاج، آره، آره، آره، آره ♪ 1533 01:36:29,042 --> 01:36:32,208 ♪ خیلی دمدمی مزاج، آره، آره، آره، آره ♪ 1534 01:36:33,417 --> 01:36:36,999 ♪ خیلی، بالا پایین ♪ 1535 01:36:37,000 --> 01:36:39,375 ♪ و همه جا عزیزم ♪ 1536 01:36:42,583 --> 01:36:46,000 ♪ خیلی دمدمی مزاج، آره، آره، آره، آره ♪ 1537 01:36:47,458 --> 01:36:50,750 ♪ خیلی دمدمی مزاج، آره، آره، آره، آره ♪ 1538 01:36:52,083 --> 01:36:55,292 ♪ خیلی دمدمی مزاج، آره، آره، آره، آره ♪ 1539 01:36:56,583 --> 01:37:01,375 ♪ خیلی دمدمی مزاج، آره، آره، آره، آره ♪ 1540 01:37:49,375 --> 01:37:53,417 ♪ سلام، دوست جدید ♪ 1541 01:37:56,958 --> 01:38:00,500 ♪ حالت چطوره؟ ♪ 1542 01:38:03,833 --> 01:38:08,458 ♪ کجا میدوی ♪ 1543 01:38:09,625 --> 01:38:13,083 ♪ تا غم تابستون رو بتکونی؟ ♪ 1544 01:38:16,000 --> 01:38:19,250 ♪ با ایمان میسوزه ♪ 1545 01:38:20,500 --> 01:38:25,292 ♪ اون راهنمای حسابیه ♪ 1546 01:38:26,292 --> 01:38:31,208 ♪ احساساتت بیدار نمیشن ♪ 1547 01:38:31,833 --> 01:38:38,542 ♪ با ماه در کنارت ♪ 1548 01:38:41,458 --> 01:38:48,417 ♪ فکر کنم دارم از هم میپاشم ♪ 1549 01:38:53,708 --> 01:39:00,667 ♪ یه نگرش جدید پیدا کردم ♪ 1550 01:39:05,875 --> 01:39:12,417 ♪ صدای زنده شدنم رو بشنو ♪ 1551 01:39:18,042 --> 01:39:24,542 ♪ راهی برای زنده موندن پیدا کردم ♪