1 00:01:04,000 --> 00:01:09,917 TERINSPIRASI OLEH ACARA BENAR 2 00:01:25,250 --> 00:01:28,250 Anya! aku berharap kamu ada di sini bersama kami! 3 00:01:28,417 --> 00:01:31,500 Ini sangat indah! Ciuman! 4 00:01:31,667 --> 00:01:35,500 Kelihatan bagus. Selanjutnya Aku akan berada di sana juga. 5 00:01:35,708 --> 00:01:37,208 Banyak bersenang-senang. 6 00:01:38,042 --> 00:01:39,458 Bangun... 7 00:02:42,042 --> 00:02:45,625 Ya, saya hanya menonton. Ini terlihat indah. 8 00:02:47,167 --> 00:02:49,083 Video apa lagi? 9 00:02:50,458 --> 00:02:51,417 Apa? 10 00:02:55,583 --> 00:02:58,833 Dan sekarang pembunuhan kejam pada dua gadis skandinavia... 11 00:02:59,000 --> 00:03:01,833 {\an8}...yang berkemah bersama di pegunungan Maroko. 12 00:03:02,000 --> 00:03:03,458 {\an8}Tempat yang populer bagi wisatawan. 13 00:03:04,083 --> 00:03:09,250 Pemerintah setempat percaya bahwa para pelaku setia kepada IS. 14 00:03:09,375 --> 00:03:12,250 Hal ini terungkap dalam sebuah video dilakukan sesaat sebelum pembunuhan. 15 00:03:12,375 --> 00:03:17,833 Ada gambar tiga pria yang berkemah di dekat para korban. 16 00:03:18,000 --> 00:03:20,250 Maroko adalah yang populer tujuan wisata... 17 00:03:20,417 --> 00:03:24,458 ...dan sebanyak 30 juta orang mengunjungi negara itu setiap tahun. 18 00:03:24,625 --> 00:03:30,125 Seorang juru bicara Maroko menyebutnya sebagai 'aksi teror'. 19 00:03:30,250 --> 00:03:34,250 {\an8}MOSKOW, RUSIA 20 00:03:52,208 --> 00:03:54,542 Apakah Anda yakin ingin melakukan ini? 21 00:03:55,833 --> 00:03:57,250 100%. 22 00:03:57,917 --> 00:03:59,417 Baiklah kalau begitu. 23 00:04:01,667 --> 00:04:04,375 Hanya ada satu nomor di atasnya. 24 00:04:04,542 --> 00:04:07,500 Pilih itu dan mereka memberi tahu Anda apa yang harus Anda lakukan. 25 00:04:11,000 --> 00:04:13,167 Hati-hati, oke? 26 00:04:14,042 --> 00:04:15,458 Oke. 27 00:05:11,458 --> 00:05:14,000 berjalan ke aula utama 28 00:05:40,250 --> 00:05:41,875 Itu cukup jauh. 29 00:05:42,583 --> 00:05:44,250 Maaf. 30 00:05:44,417 --> 00:05:46,792 Rupanya saya salah. 31 00:05:47,333 --> 00:05:50,458 Tidak ada yang datang 'secara tidak sengaja' sejauh. 32 00:05:51,083 --> 00:05:54,250 Anda memiliki tujuan Anda membuat jelas... 33 00:05:54,375 --> 00:05:58,500 ...dan kami menginginkanmu dengan serius membantu mewujudkannya. 34 00:05:58,667 --> 00:06:00,417 Apakah itu benar? 35 00:06:01,375 --> 00:06:02,667 Anda masih bisa melihat itu. 36 00:06:05,625 --> 00:06:08,917 Kami cukup siap untuk berinvestasi pada orang seperti Anda... 37 00:06:09,083 --> 00:06:11,833 ... dengan bakat khusus Anda. 38 00:06:12,333 --> 00:06:15,458 Tapi kemudian Anda juga memiliki kami bantuan di daerah tertentu... 39 00:06:15,625 --> 00:06:18,208 ...dengan tujuan kita. 40 00:06:18,917 --> 00:06:22,542 Maksud kamu apa? Aku takut aku tidak mengerti. 41 00:06:27,042 --> 00:06:29,583 Semua yang kamu butuhkan, ada di tas itu. 42 00:06:37,250 --> 00:06:40,875 Kebanyakan yang lain takut dan biarkan binatang itu jatuh. 43 00:06:43,667 --> 00:06:45,875 Paspor Anda ada di dalam amplop... 44 00:06:46,042 --> 00:06:49,375 ...dan identitas barumu adalah Mya Snik. 45 00:06:51,917 --> 00:06:53,542 Semoga beruntung! 46 00:07:01,333 --> 00:07:04,292 MIAMI, FLORIDA 47 00:07:12,375 --> 00:07:14,500 Dia baru saja login. 48 00:07:31,583 --> 00:07:34,375 AKUN INI TELAH DINONAKTIFKAN MODERATOR 212 49 00:07:44,583 --> 00:07:49,500 MODERATOR 212 BUKAN MODERATOR! 50 00:07:53,667 --> 00:07:55,708 Bersiaplah untuk campur tangan. 51 00:08:05,917 --> 00:08:08,875 Bourdeau? Lihat ini. 52 00:08:09,292 --> 00:08:10,792 Apa? 53 00:08:10,958 --> 00:08:13,500 Sesuatu mengejutkan anak kami. 54 00:08:23,458 --> 00:08:24,833 Berengsek! 55 00:08:28,250 --> 00:08:29,458 Siapa itu? 56 00:08:29,625 --> 00:08:31,917 Masuk ke sana! Sekarang! 57 00:09:04,042 --> 00:09:05,500 Maju! 58 00:09:36,250 --> 00:09:38,167 Dia tidak harus putus Anda memukul terlalu keras. 59 00:09:38,292 --> 00:09:41,125 Golf adalah tentang kecepatan bukan untuk kekuatan. 60 00:09:41,250 --> 00:09:43,250 Ayo, sekali lagi. 61 00:09:43,542 --> 00:09:48,208 Lihatlah bolanya. Anda harus selalu melakukan itu. 62 00:09:48,333 --> 00:09:52,958 Bayangkan pantat yang bagus sebelum Anda lewat di dekatnya. 63 00:09:53,250 --> 00:09:56,667 Benar-benar bagus, tapi sekarang hilang. 64 00:09:58,583 --> 00:10:01,542 Mata tertuju pada bola. Lagi. 65 00:10:04,250 --> 00:10:06,500 Itu lebih baik. 66 00:10:06,667 --> 00:10:09,500 Ketika datang ke keledai, Anda mendapatkannya tiba-tiba. 67 00:10:10,542 --> 00:10:13,292 Dan apakah Anda tahu mengapa dia tidak? pergi setinggi yang seharusnya? 68 00:10:13,458 --> 00:10:14,625 Mengapa? 69 00:10:14,833 --> 00:10:19,375 Karena Anda tidak membalikkan pinggul Anda. Anda hanya bermain dengan bahu Anda. 70 00:10:19,542 --> 00:10:23,000 Golf itu seperti tango. Ini tentang pinggul. 71 00:10:23,167 --> 00:10:24,542 Tango? 72 00:10:24,792 --> 00:10:29,000 Tango, atau bagaimana menjadi seorang wanita membuat air mani. 73 00:10:29,167 --> 00:10:31,250 Jika Anda tidak memiliki putaran pinggul yang tepat ... 74 00:10:31,417 --> 00:10:33,375 ... dia tidak berlama-lama. 75 00:10:33,542 --> 00:10:37,250 Jadi putar pinggul Anda ke dalam saat memukul bola... 76 00:10:37,417 --> 00:10:40,792 ...lalu semuanya berjalan dengan sendirinya. 77 00:10:40,958 --> 00:10:42,375 Menarik. 78 00:10:48,583 --> 00:10:51,125 Jauh lebih baik! -Sampai jumpa, jalang! 79 00:10:57,000 --> 00:10:58,500 Tunggu sebentar. 80 00:10:58,708 --> 00:10:59,917 Hakim! 81 00:11:00,583 --> 00:11:03,917 Itu sudah lama sekali, saudara laki-laki. -Ah, Anda tahu saya. 82 00:11:04,083 --> 00:11:07,083 Terlalu banyak cinta, terlalu sedikit wanita. 83 00:11:07,250 --> 00:11:09,833 Kenapa semua orang seperti itu sabar, saya tidak mengerti. 84 00:11:10,000 --> 00:11:12,208 Anda hanya perlu meraih Apapun yang kamu mau. Apakah Anda mendengar saya? 85 00:11:12,333 --> 00:11:15,208 Pergi untuk itu. Bagaimana kabarmu? 86 00:11:15,333 --> 00:11:19,458 Pierre mengatur salah satunya malam ini adalah pihak. Dia ingin kamu datang juga. 87 00:11:19,625 --> 00:11:24,250 Anda bertaruh saya akan datang. Anda harus beri tahu saya bagaimana saya membutuhkan ini. 88 00:11:24,833 --> 00:11:27,500 Kalau begitu sampai jumpa lagi, oke? 89 00:11:29,500 --> 00:11:31,125 Saya mendapat telepon dari tag. 90 00:11:31,250 --> 00:11:34,625 Penjualan dalam 8 digit. 91 00:11:34,833 --> 00:11:38,083 Dan kamu adalah mega hit di Youtube. 92 00:11:38,250 --> 00:11:42,250 Itulah semangat! 93 00:11:42,542 --> 00:11:46,917 Gozer, terima kasih banyak. Tanpa kalian ini tidak akan mungkin terjadi. 94 00:11:47,708 --> 00:11:49,292 Enak. 95 00:11:50,292 --> 00:11:56,708 Aku selalu ada untukmu, hanya untuk 10%. Ayo. 96 00:11:57,000 --> 00:11:58,875 Anda harus mendengar. 97 00:11:59,250 --> 00:12:01,458 media sosial saya manajer, Hakim? 98 00:12:01,625 --> 00:12:05,208 Dia punya teman Prancis yang menyelenggarakan pesta khusus. 99 00:12:05,417 --> 00:12:08,542 Dan hal yang baik tentang itu pesta di maroko adalah... 100 00:12:08,708 --> 00:12:13,292 ...bahwa setelah itu saya tidak pengacara perlu menyuap. 101 00:12:14,000 --> 00:12:16,333 Apa yang kamu katakan? -Tidak ada apa-apa. 102 00:12:16,500 --> 00:12:18,375 bercanda. 103 00:12:18,583 --> 00:12:22,250 Maksud saya, saya ingin tahu apa maksudmu. 104 00:12:22,417 --> 00:12:24,708 santai... -Apa yang kamu maksud? 105 00:12:24,917 --> 00:12:27,250 saya baru saja membuat lelucon. santai. 106 00:12:27,417 --> 00:12:32,500 Aku akan menebusnya untukmu. Lihat ketiga gadis di sana? 107 00:12:36,083 --> 00:12:39,375 Saya akan menyajikannya untuk Anda di atas piring perak. 108 00:12:41,583 --> 00:12:43,792 saya langsung merasa jauh lebih baik. 109 00:12:43,958 --> 00:12:46,833 Saya tahu itu. Biarkan aku lakukan saja pekerjaanku. 110 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 Santai dan jadilah superstar Anda. 111 00:12:55,000 --> 00:12:57,250 Penjilat jahat... 112 00:13:29,250 --> 00:13:30,417 Baiklah, gadis-gadis, ayolah. 113 00:13:30,583 --> 00:13:33,333 naik! Kami adalah penggemar berat. 114 00:13:33,500 --> 00:13:36,000 Temanmu Gayer bilang kita punya fotonya diizinkan untuk membuat. Apakah itu diperbolehkan? 115 00:13:36,167 --> 00:13:37,708 Tentu saja. 116 00:13:37,917 --> 00:13:39,375 Beri aku waktu sebentar. 117 00:13:39,542 --> 00:13:43,208 saya punya yang lebih panjang... sebenarnya semuanya. 118 00:13:46,625 --> 00:13:47,833 Siapa namamu? 119 00:13:48,000 --> 00:13:50,917 Kenza dan ketampananku nama pacarnya rita. 120 00:13:51,083 --> 00:13:53,417 Dia tergila-gila padamu. 121 00:13:53,583 --> 00:13:55,042 Terima kasih. 122 00:13:55,250 --> 00:13:56,917 Anda berterima kasih. 123 00:13:57,083 --> 00:14:01,000 Kami senang Anda ada di sini di Maroko adalah. Saya harap Anda menikmati diri sendiri. 124 00:14:01,167 --> 00:14:03,125 Anda dapat mengandalkannya. 125 00:14:05,042 --> 00:14:07,000 Anda tahu, apakah Anda? malam ini apa yang harus dilakukan? 126 00:14:07,167 --> 00:14:08,667 Tidak ada sama sekali. Dan kau? 127 00:14:08,875 --> 00:14:13,250 Seorang teman saya mengadakan pesta ... 128 00:14:14,000 --> 00:14:16,875 ...ingin kamu dan cantikmu pacar datang juga? 129 00:14:17,042 --> 00:14:18,208 Aman. 130 00:14:18,333 --> 00:14:21,917 Saya sangat ingin datang. Ke pesta. 131 00:14:22,375 --> 00:14:24,417 Kami akan mengirimkan Anda pesan di Instagram. 132 00:14:24,583 --> 00:14:28,375 Baik. Tapi tidak ada DM, Saya mungkin tidak menerima itu. 133 00:14:28,542 --> 00:14:31,583 Mengapa Anda memasukkan nomor Anda? tidak hanya dalam hal ini? 134 00:14:32,250 --> 00:14:37,833 Ini adalah telepon pribadi khusus saya, untuk orang-orang spesial. 135 00:14:41,250 --> 00:14:43,125 Bagus sekali. 136 00:14:43,833 --> 00:14:50,208 Aku harus pindah sekarang, tapi aku sampai jumpa dua wanita cantik nanti. 137 00:14:50,833 --> 00:14:52,958 Sampai jumpa. 138 00:14:57,083 --> 00:14:59,250 seksi sekali... 139 00:14:59,875 --> 00:15:01,667 Selamat makan! 140 00:15:06,333 --> 00:15:08,542 Kami diundang. 141 00:15:08,708 --> 00:15:11,542 Kami diundang. 142 00:15:11,792 --> 00:15:14,000 Dia mengundang kita untuk pesta pribadinya. 143 00:15:14,167 --> 00:15:19,000 Dan Anda berkata 'ya'? -Tentu saja. Siapa yang tidak mau? 144 00:15:20,208 --> 00:15:24,917 Apakah Anda ingin diperkosa? - Ayo, jangan mulai lagi. 145 00:15:25,083 --> 00:15:30,042 Dan aku ingin diperkosa menjadi pembohong seperti itu. 146 00:15:31,250 --> 00:15:33,042 Anda konyol. 147 00:15:33,208 --> 00:15:37,625 Aku berharap aku bisa melihat wajahmu lihat apakah itu terjadi. Amit-amit. 148 00:16:10,000 --> 00:16:11,333 SELAMAT DATANG DI MAROKOK! 149 00:16:11,500 --> 00:16:14,292 JANGAN LUPA, COCKTAIL KODE DRESS MALAM INI. 150 00:19:13,208 --> 00:19:14,625 Kata sandi? 151 00:19:46,208 --> 00:19:52,542 Tidakkah kamu keberatan? jika aku menggigitmu? 152 00:20:07,292 --> 00:20:11,042 Anda terasa sangat enak. -Terima kasih. 153 00:20:11,917 --> 00:20:14,458 Cobalah sedikit lebih rendah. 154 00:20:20,583 --> 00:20:22,042 Apa? 155 00:20:22,208 --> 00:20:24,167 Apakah kamu ingin aku memakanmu? 156 00:20:26,792 --> 00:20:30,125 Sayang! Anda menyakitiku! 157 00:20:30,250 --> 00:20:31,875 Anda menyakitiku! 158 00:20:33,875 --> 00:20:36,250 Apa yang kamu lakukan? Pergi! 159 00:20:36,417 --> 00:20:38,333 Lepaskan aku! 160 00:20:38,708 --> 00:20:42,208 Aku ingin pergi dari sini! -Apa yang salah denganmu? 161 00:20:44,792 --> 00:20:46,708 Lepaskan aku... 162 00:20:51,417 --> 00:20:53,500 Tinggalkan aku sendiri! 163 00:20:56,125 --> 00:20:57,625 Diam. 164 00:20:57,833 --> 00:21:00,250 Diam! 165 00:21:03,083 --> 00:21:07,250 Aku akan meninggalkanmu sendirian setelah aku cum. 166 00:21:10,208 --> 00:21:11,625 Berengsek! 167 00:21:23,458 --> 00:21:25,083 Tidak! 168 00:21:25,500 --> 00:21:27,375 Diam... 169 00:23:39,333 --> 00:23:42,000 Maaf, teman-teman, hanya satu detik. 170 00:23:43,417 --> 00:23:45,000 Hakim, apa kabar? 171 00:23:45,375 --> 00:23:48,083 Sobat, tadi malam berminyak. 172 00:23:48,250 --> 00:23:52,333 Ya, gila, tapi selanjutnya Apakah Anda ingin sesuatu yang lebih eksklusif? 173 00:23:52,500 --> 00:23:53,917 Apakah Anda memiliki sesuatu dalam pikiran? 174 00:23:54,083 --> 00:23:57,250 Tidak, itulah yang selalu tentang Pierre. 175 00:23:57,958 --> 00:24:01,042 Lupakan Pierre... dan cari tempat yang agak lebih terpencil. 176 00:24:01,208 --> 00:24:03,875 Dan bisakah kamu menemukan beberapa gadis siapa yang mencintai? aneh untuk menjaga? 177 00:24:04,042 --> 00:24:07,667 Tidak ada gadis yang berpikir bahwa segalanya berkisar pada ciuman dan selfie. 178 00:24:09,250 --> 00:24:11,458 Label rekaman saya sedang mencari tempat berlindung yang lebih baik untukku. 179 00:24:11,625 --> 00:24:17,167 Hubungi mereka dan cari sesuatu yang indah, sebaiknya di tepi danau. 180 00:24:19,875 --> 00:24:22,167 Saya memiliki sesuatu yang sempurna. -dingin. 181 00:24:22,292 --> 00:24:25,917 Satu hal lagi: apakah Anda punya pengawal yang lebih baik untukku? 182 00:24:28,375 --> 00:24:29,458 Saya memiliki yang terbaik. 183 00:24:30,167 --> 00:24:31,833 Megah. 184 00:24:32,000 --> 00:24:35,667 Kirim dia ke hotel sore ini. Aku di tepi kolam renang. 185 00:24:36,250 --> 00:24:38,083 Keberuntungan. 186 00:25:21,208 --> 00:25:24,208 Hakim Aouzad? -Mya? 187 00:25:24,542 --> 00:25:26,625 Senang akhirnya bertemu denganmu. 188 00:25:27,583 --> 00:25:30,250 Juga. Duduk. 189 00:25:37,917 --> 00:25:39,583 Apakah Anda ingin minum sesuatu? 190 00:25:40,833 --> 00:25:42,875 teh Maroko. 191 00:25:43,542 --> 00:25:47,625 Kopi lagi dan teh untuk cewek ini. 192 00:25:49,250 --> 00:25:53,792 Kota ini benar-benar indah. Apakah seluruh negeri seperti ini? 193 00:25:54,458 --> 00:25:57,375 Kurang lebih, tetapi beberapa orang di sini masih hidup di masa lalu. 194 00:25:57,542 --> 00:25:59,542 Apa yang membawa Anda ke Maroko? 195 00:26:00,917 --> 00:26:02,250 Saya seorang guru. 196 00:26:04,250 --> 00:26:05,833 Di mana? 197 00:26:06,708 --> 00:26:08,167 Matematika. 198 00:26:09,375 --> 00:26:12,083 Apakah kamu ingin souk untuk melihat? Masjid-masjid? 199 00:26:12,250 --> 00:26:16,375 Belum tentu. aku ingin yang lain sisi Maroko. 200 00:26:16,542 --> 00:26:18,500 Lokal. 201 00:26:18,667 --> 00:26:21,875 Maka Anda bersama orang yang tepat. Aku tahu semua rahasia di sini. 202 00:26:22,625 --> 00:26:24,958 Anda tahu apa yang benar-benar ingin saya lihat? -Katakan padaku. 203 00:26:25,125 --> 00:26:26,708 air terjun. 204 00:26:27,083 --> 00:26:28,667 Itu akan menjadi seluruh usaha. 205 00:26:29,167 --> 00:26:30,417 Sempurna. 206 00:26:30,583 --> 00:26:33,792 Maka Anda dapat membawa saya di jalan menceritakan semua rahasia itu. 207 00:26:35,333 --> 00:26:38,875 Atau kita pergi ke rumah pedesaan dari seorang teman saya. 208 00:26:39,042 --> 00:26:41,333 Anda mungkin menyukai jet ski. 209 00:26:43,250 --> 00:26:45,875 Pendakian melalui hutan kedengarannya sempurna. 210 00:26:46,042 --> 00:26:47,542 Biarkan dia pergi! 211 00:26:47,708 --> 00:26:50,333 Tetap di sini, bagaimana menurutmu? untuk pergi? 212 00:26:50,500 --> 00:26:51,625 Lihat itu... 213 00:26:52,167 --> 00:26:53,708 Oke. 214 00:26:55,083 --> 00:26:57,667 Anda adalah orang yang sibuk. -Ya maaf. 215 00:26:57,875 --> 00:27:01,125 Saya harus mengurus ini. Beberapa pelanggan sulit. 216 00:27:02,625 --> 00:27:04,833 Tidak apa-apa. 217 00:27:05,083 --> 00:27:07,875 Aku akan segera kembali. -Oke. 218 00:27:10,917 --> 00:27:13,042 Tolong adikku, tolong! 219 00:27:22,417 --> 00:27:24,083 Permisi? 220 00:27:24,250 --> 00:27:26,042 Tidak ada kertas toilet di toilet. 221 00:27:27,167 --> 00:27:29,250 Gunakan tanganmu, jalang! 222 00:27:29,375 --> 00:27:30,500 Ide bagus. 223 00:27:30,708 --> 00:27:32,500 Kenapa kamu berteriak seperti itu? 224 00:27:47,833 --> 00:27:50,708 Itulah yang terjadi ketika Anda melecehkan seorang gadis. 225 00:28:01,083 --> 00:28:02,042 Apa itu? 226 00:28:02,208 --> 00:28:04,708 Tidak ada kertas toilet. Ayo pergi. 227 00:29:03,792 --> 00:29:06,250 Hakim, katakan padaku. -Apa? 228 00:29:06,375 --> 00:29:10,292 Ketika saya datang ke sini, orang-orang menatap bagiku seolah-olah aku adalah hantu. 229 00:29:10,458 --> 00:29:12,667 aku bukan yang pertama pirang yang mereka lihat? 230 00:29:12,875 --> 00:29:15,708 Tidak, bukan itu. -Lalu apa? 231 00:29:15,917 --> 00:29:19,208 Anda tidak ingin tahu. -Cobalah. 232 00:29:19,583 --> 00:29:23,917 Hanya ada 2 Skandinavia di sini gadis-gadis yang mirip denganmu... 233 00:29:24,083 --> 00:29:26,167 ... dan mereka ada di sini terbunuh di dekatnya. 234 00:29:26,292 --> 00:29:30,625 Para pelaku tinggal di sini dan ekstremis. Semua orang terkejut. 235 00:29:30,833 --> 00:29:32,625 Apa yang sebenarnya terjadi? 236 00:29:32,833 --> 00:29:36,875 Para bajingan itu difilmkan semuanya dan menempatkannya secara online. 237 00:29:37,042 --> 00:29:39,167 Itu memalukan bagi seluruh negeri. 238 00:29:39,292 --> 00:29:41,708 Apakah Anda melihatnya juga? -Apa? 239 00:29:41,917 --> 00:29:43,542 Tidak! 240 00:29:45,167 --> 00:29:47,542 Aku ingin pergi ke sana. -Kemana? 241 00:29:47,708 --> 00:29:50,083 Dimana mereka dibunuh. -Mengapa? 242 00:29:50,250 --> 00:29:55,792 Silahkan? -Apa maumu. Cara ini. 243 00:30:08,917 --> 00:30:10,500 Apakah Anda siap untuk itu? 244 00:30:10,875 --> 00:30:12,333 Sesiap yang saya bisa. 245 00:30:12,500 --> 00:30:14,208 Dia menunggu di kantornya. 246 00:30:14,583 --> 00:30:15,583 Bagaimana kabar anak-anak? 247 00:30:15,792 --> 00:30:18,083 Baik. Dan dengan milikmu? -Mahal. 248 00:30:18,500 --> 00:30:20,958 Apakah hanya direktur yang hadir? 249 00:30:21,417 --> 00:30:23,542 Saya memperingatkan Anda: Ross bisa berada di sana. 250 00:30:23,708 --> 00:30:25,292 Fantastis. 251 00:30:25,458 --> 00:30:30,500 Dia selalu dalam suasana hati yang benar, bukan? -Memang. 252 00:30:34,250 --> 00:30:35,833 Masuklah. 253 00:30:37,250 --> 00:30:39,708 Pak... Agen Ross. 254 00:30:40,000 --> 00:30:41,375 Apa yang kau punya untukku, Bordeau? 255 00:30:41,542 --> 00:30:45,417 Saya memiliki pirang yang cantik berpura-pura menjadi seorang blogger. 256 00:30:45,583 --> 00:30:47,958 Dan daftar panjang pembunuhan tak terpecahkan... 257 00:30:48,125 --> 00:30:49,667 ... semua laki-laki misoginis... 258 00:30:49,875 --> 00:30:52,125 ...yang semuanya mati setelah kunjungannya. 259 00:30:52,250 --> 00:30:54,875 Maafkan skeptisisme saya ... 260 00:30:55,833 --> 00:31:01,083 ...berapa banyak pelancong yang kebetulan di negara yang sama dengan seorang pembunuh? 261 00:31:01,250 --> 00:31:04,042 Namun Anda memikirkannya apakah orang yang sama? 262 00:31:04,250 --> 00:31:08,375 Bukan hanya orang yang sama: wanita yang sama, Agen Ross. 263 00:31:09,417 --> 00:31:12,042 Agen Bordeau, ini konyol. 264 00:31:12,208 --> 00:31:16,833 Tunggu sebentar, aku mengenalnya. Itu dr Akula... 265 00:31:17,125 --> 00:31:19,667 Hanya memeriksa ... apakah dia pernah pernah ke Afganistan? 266 00:31:19,875 --> 00:31:22,375 Empat bulan yang lalu. Mengapa? 267 00:31:22,542 --> 00:31:24,625 Suami saya bekerja untuk Dokter Tanpa Batas. 268 00:31:24,833 --> 00:31:28,500 Empat bulan yang lalu, meracuni semua pria di satu desa. 269 00:31:28,667 --> 00:31:32,417 MSF awalnya menerima kesalahannya, itu masih di TV... 270 00:31:32,583 --> 00:31:37,583 ...tetapi LSM lokal berada di belakangnya, mencari lebih banyak uang dari Amerika. 271 00:31:37,792 --> 00:31:38,667 Dan dengan demikian? 272 00:31:38,875 --> 00:31:43,208 Ketika mereka memeriksa file, ada tidak ada Dr Akula yang bekerja untuk MSF. 273 00:31:51,292 --> 00:31:53,125 Dan kamu tahu... 274 00:31:53,292 --> 00:31:55,375 ...Akula bahkan bukan nama. 275 00:31:55,542 --> 00:31:57,250 Itu kata Rusia untuk 'hiu'. 276 00:31:57,417 --> 00:31:58,542 Sekali lagi... 277 00:31:58,708 --> 00:32:04,542 ...Aku tahu hampir semua pembunuhan di luar batas di mana layanan kami memiliki akses. 278 00:32:04,708 --> 00:32:07,583 Dan saya akan mengatakannya lagi: sesuatu seperti itu Aku belum pernah mendengar hal konyol itu. 279 00:32:07,792 --> 00:32:10,792 Saya mengikuti kasus ini sendiri waktu, selama berbulan-bulan. 280 00:32:10,958 --> 00:32:13,667 Ross, saya mengerti bahwa Anda tidak menyukai ini tapi kasus ini tepat. 281 00:32:13,875 --> 00:32:16,875 Dia berburu troll online yang mempromosikan pembunuhan dan kekerasan terhadap perempuan. 282 00:32:17,042 --> 00:32:21,083 Ini mudah untuk dipecahkan. Di mana tersangka Anda sekarang? 283 00:32:21,250 --> 00:32:22,333 Maroko. 284 00:32:29,708 --> 00:32:33,208 Permisi... ini dapat dengan mudah diselesaikan. 285 00:32:33,333 --> 00:32:35,792 Sangat sedikit yang dibuat di Maroko pembunuhan, kan? 286 00:32:35,958 --> 00:32:37,917 Rata-rata 1,4 per hari. 287 00:32:38,083 --> 00:32:41,333 Kemudian kita akan melihat berapa banyak pembunuhan yang terjadi berkomitmen di area di mana dia membuat blog... 288 00:32:41,500 --> 00:32:43,250 ...dalam 48 jam terakhir. 289 00:32:46,917 --> 00:32:48,333 Melihat? 290 00:32:48,917 --> 00:32:50,625 Satu di Casablanca. Tidak a di daerah pegunungan... 291 00:32:50,833 --> 00:32:56,333 ...dan jika markas kita tidak seperti itu itu akan sangat tidak biasa. 292 00:33:10,667 --> 00:33:13,458 Kumpulkan semua informasi. 293 00:33:13,625 --> 00:33:16,625 Saya ingin laporan dalam 10 menit. -Saya akan. 294 00:33:39,125 --> 00:33:40,292 Pak? 295 00:33:43,292 --> 00:33:44,833 Saya sedang dalam perjalanan. 296 00:33:52,583 --> 00:33:54,000 Selamat pagi. 297 00:33:55,417 --> 00:33:56,833 Apa yang terjadi? 298 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 sampah Islam. Kamal dan Nourdine sudah mati. 299 00:34:00,167 --> 00:34:02,417 lasri? -Tidak, Ayoubi. 300 00:34:07,583 --> 00:34:09,500 Cukup berdarah di sini. 301 00:34:13,167 --> 00:34:14,667 Tersangka? 302 00:34:14,875 --> 00:34:17,250 Setelah identifikasi mereka, apakah Anda tersangka pertama saya. 303 00:34:17,375 --> 00:34:21,167 Kemudian menempatkan saya untuk berbohong- detektor, hanya untuk memastikan. 304 00:34:21,292 --> 00:34:26,792 Ini harus menjadi pekerjaan umat Islam. Keduanya tidak terlalu 'berbudi luhur'. 305 00:34:26,958 --> 00:34:30,417 Ya, saya tahu apa yang Anda maksud. Ikut denganku. 306 00:34:37,250 --> 00:34:39,417 Betapa cantiknya... -Siapa? SAYA? 307 00:34:39,583 --> 00:34:44,458 Gadis pirang yang ada di sini. Dia pergi dengan sepeda motor. 308 00:34:44,917 --> 00:34:46,458 Bagaimana? 309 00:34:46,917 --> 00:34:48,625 Dia menyelamatkan adikku dari kedua pria itu. 310 00:34:48,833 --> 00:34:52,250 Dia ingin pergi ke mana dua gadis pirang dibunuh. 311 00:34:52,458 --> 00:34:54,292 Bagaimana Anda tahu semua ini? 312 00:34:54,958 --> 00:34:58,167 Aku mendengar dia berbicara dengan panduan tebal. 313 00:35:00,542 --> 00:35:03,500 saya belajar bahasa inggris dari film-film Amerika. 314 00:35:04,208 --> 00:35:07,167 Sangat bagus. apakah kamu masih menginginkanku? mengatakan sesuatu yang lain? 315 00:35:09,000 --> 00:35:10,625 Tentu? 316 00:35:11,000 --> 00:35:12,667 Apakah kamu bersumpah? 317 00:35:18,000 --> 00:35:22,292 Apakah semuanya tertutup rapat dan jangan sentuh apapun... 318 00:35:22,458 --> 00:35:25,042 ... sampai detektif tiba. 319 00:35:27,667 --> 00:35:29,583 Pembunuhan ganda, ya? 320 00:35:31,250 --> 00:35:34,000 Saya ingin Anda kasus ini mengambil pada Anda. 321 00:35:34,167 --> 00:35:36,250 Mengapa? Karena Selma? 322 00:35:37,875 --> 00:35:39,958 Aku tahu dia pasanganmu... 323 00:35:40,125 --> 00:35:44,792 ...tapi mempertimbangkan perilakunya pada kasus sebelumnya... 324 00:35:44,958 --> 00:35:50,417 ... tidak yakin apakah dia keluar tentang keadilan bagi para korban. 325 00:35:50,583 --> 00:35:54,125 Dengan segala hormat, tapi dia dan saya mengerjakannya bersama-sama. 326 00:35:54,250 --> 00:35:56,000 Dia melakukan segalanya dengan buku. 327 00:35:56,167 --> 00:36:01,167 Semua bukti dan testimoni ditangani dengan benar. 328 00:36:01,292 --> 00:36:05,792 Bukan salahnya bahwa hakim bersimpati pada pemerkosa... 329 00:36:05,958 --> 00:36:08,083 Dia seharusnya tahu lebih baik. 330 00:36:09,958 --> 00:36:13,667 Saya berjanji kepada Anda bahwa saya akan terus-menerus akan berada di sisinya. 331 00:36:13,875 --> 00:36:16,875 Aku mempercayainya sama besarnya jika kamu percaya padaku sekarang. 332 00:36:17,042 --> 00:36:18,875 Dia adalah detektif terbaik di wilayah tersebut. 333 00:36:19,042 --> 00:36:22,333 Dan jika saya pikir dia ditinggalkan, Aku akan memberitahu Anda. 334 00:36:22,500 --> 00:36:23,667 Saya memberi Anda kata-kata saya. 335 00:36:25,958 --> 00:36:28,708 Aku mengagumi kesetiaanmu, Jawad. 336 00:36:30,458 --> 00:36:36,042 Tetapi jika ini adalah masalah nasional menjadi, aku mengorbankan kalian berdua. 337 00:36:36,917 --> 00:36:41,083 Untuk melindungi reputasi agensi ini untuk melindungi. Apakah kamu mengerti? 338 00:36:41,250 --> 00:36:42,833 Ya pak. 339 00:36:44,167 --> 00:36:47,333 Interpol sudah berlangsung. -Interpol? 340 00:36:47,500 --> 00:36:50,875 Mereka mencari tersangka untuk kejahatan lainnya... 341 00:36:51,042 --> 00:36:53,333 ...dan mereka curiga bahwa itu ada di sini di suatu tempat. 342 00:36:53,500 --> 00:36:58,500 Tak perlu dikatakan bahwa internasional perhatian bisa membunuh kita. 343 00:36:58,875 --> 00:37:00,042 saya bisa saja salah... 344 00:37:00,208 --> 00:37:06,875 ...tapi mungkin internasional perhatian membawa kita niat baik. 345 00:37:14,167 --> 00:37:16,458 Apa rencana untuk malam ini? 346 00:37:18,208 --> 00:37:22,792 Vance Wilhorn mengadakan pesta; dia adalah teman saya. 347 00:37:23,500 --> 00:37:25,583 Apakah dia tidak curiga? untuk pemerkosaan? 348 00:37:25,792 --> 00:37:28,083 Dia bilang mereka hanya mengejar uang. 349 00:37:28,250 --> 00:37:31,250 Dan dia bukan benar-benar temanku. Saya hanya bekerja untuknya. 350 00:37:31,375 --> 00:37:34,417 Apa yang kamu lakukan? -Media sosial. 351 00:37:34,583 --> 00:37:38,333 Rumah di danau tempat aku berbicara tentang? Itu dari dia. 352 00:37:39,833 --> 00:37:42,208 Saya ingin bertemu dengannya. -Yang terjadi. 353 00:37:42,708 --> 00:37:46,208 Dia bisa menjadi sangat liar. - Aku dengar itu, ya. 354 00:37:50,500 --> 00:37:54,083 Apakah rumah pedesaan itu jauh dari sini? - Satu jam berjalan kaki. 355 00:37:55,292 --> 00:38:00,333 Tersangka kami: putih perempuan, awal 30-an, Rusia. 356 00:38:00,500 --> 00:38:06,250 Dia membuat blog sepeda motor di berbagai platform media sosial. 357 00:38:06,458 --> 00:38:10,583 Ini berfokus pada pria muda, dari 16 sampai 30 tahun... 358 00:38:11,208 --> 00:38:16,958 ...yang sering chat online dan kekerasan memuliakan wanita. 359 00:38:17,125 --> 00:38:21,625 Dia sering membunuh mereka dengan cara yang sama seperti yang terlihat dalam video online mereka. 360 00:38:21,833 --> 00:38:24,042 Aku tahu apa yang kamu pikirkan sekarang. 361 00:38:24,250 --> 00:38:25,708 Dia benar-benar membantu kita. 362 00:38:25,917 --> 00:38:29,208 Dia menyingkirkan bajingan itu bagi kita, tetapi faktanya tetap ... 363 00:38:29,333 --> 00:38:31,042 ...bahwa ini adalah pembunuh berantai. 364 00:38:31,208 --> 00:38:35,583 Yang membuat kita lebih sulit untuk mendeteksi kelompok kebencian online. 365 00:38:35,792 --> 00:38:41,417 Dia sekarang mengikuti teman Facebook dari Sam Sandman yang baru saja meninggal. 366 00:38:41,583 --> 00:38:46,000 Siapa yang membagikan video baru-baru ini membunuh turis Skandinavia. 367 00:38:46,167 --> 00:38:48,292 Kamu tahu itu. 368 00:38:49,583 --> 00:38:54,083 Pria di sebelah kiri adalah Hakim Aouzad... 369 00:38:54,250 --> 00:38:58,958 ...baru-baru ini dihukum karena kepemilikan pornografi dan pemerasan. 370 00:38:59,125 --> 00:39:01,500 Itu mungkin korban berikutnya. 371 00:39:01,667 --> 00:39:03,917 Apakah kita tahu profil lain? dari dia? 372 00:39:04,083 --> 00:39:07,250 Dia sekarang di Maroko di bawah aliasnya Mya Snik. 373 00:39:07,375 --> 00:39:11,250 Secara kebetulan, nama itu berarti dalam bahasa Rusia 'tukang daging'. 374 00:39:13,792 --> 00:39:15,375 Ada yang lain? 375 00:39:15,542 --> 00:39:20,500 Satu alias terus kembali: pada semua korban yang diduga. 376 00:39:20,667 --> 00:39:22,250 Dan itu adalah? 377 00:39:22,417 --> 00:39:27,667 Muncul ke semua korban selalu satu gambar online... 378 00:39:28,875 --> 00:39:31,000 Apa maksud dari angka tersebut? 379 00:39:31,167 --> 00:39:32,292 Tidak ada ide. 380 00:39:32,458 --> 00:39:36,875 Mengingat lokasi beberapa korban sepertinya awalan. 381 00:39:37,792 --> 00:39:41,542 Apakah ini mengatakan di mana dia berada atau ada lagi? 382 00:39:42,333 --> 00:39:44,333 Kami belum bisa mengandalkan apa pun. 383 00:39:44,500 --> 00:39:46,667 Nah kalau begitu kamu bisa... 384 00:39:46,875 --> 00:39:49,917 Ini semua terdengar sebagai bukti tidak langsung. 385 00:39:50,083 --> 00:39:55,000 Ide serial wanita pembunuh yang memangsa misoginis? 386 00:39:55,167 --> 00:39:58,208 Kedengarannya lebih seperti paranoid fantasi laki-laki. 387 00:39:58,333 --> 00:40:02,250 Anda harus melihat mantan istri saya dengan teman-temannya setelah minum anggur. 388 00:40:02,375 --> 00:40:07,500 Dengan tepat; semua orang di sini bercerai dan melihat mantannya sebagai iblis. 389 00:40:07,667 --> 00:40:11,375 Saya berharap orang-orang tertentu mati, lebih dari yang bisa saya ikuti. 390 00:40:11,542 --> 00:40:12,500 Apakah itu benar? 391 00:40:12,875 --> 00:40:14,958 Apa sekarang? Itu benar-benar normal. 392 00:40:15,125 --> 00:40:20,250 Pria di seluruh dunia membicarakannya setiap hari membunuh wanita. Tapi apakah mereka? 393 00:40:20,458 --> 00:40:22,250 Kebanyakan tidak. 394 00:40:22,417 --> 00:40:24,292 Mengapa kita harus? 395 00:40:25,833 --> 00:40:29,167 95% dari kejahatan dilakukan oleh laki-laki... 396 00:40:29,292 --> 00:40:31,542 ...dan kebanyakan fokus terhadap laki-laki lain. 397 00:40:31,708 --> 00:40:34,375 Anda akan takut pada diri sendiri seharusnya, bukan untuk kita. 398 00:40:34,542 --> 00:40:37,917 Kali ini benar-benar aku setuju dengan Anda, Agen Paxton. 399 00:40:38,083 --> 00:40:42,375 Ini benar-benar sia-sia waktu dan sumber daya kami. 400 00:40:42,542 --> 00:40:47,917 Aku ingin kamu mencari situs yang mempromosikan jenis kekerasan ini. 401 00:40:48,083 --> 00:40:52,292 Jika Anda suka komentar dari moderator menonaktifkan akun... 402 00:40:52,458 --> 00:40:55,250 ... periksa itu dengan apa saja penyelidikan pembunuhan lokal. 403 00:40:55,417 --> 00:41:00,167 Orang-orang itu menggunakan anonim lalu lintas data. Ini tidak masuk akal! 404 00:41:00,292 --> 00:41:03,458 Bordeau, pesan dua penerbangan ke Maroko sebelum saya berubah pikiran. 405 00:41:03,625 --> 00:41:05,042 Dua penerbangan? -Ya. 406 00:41:05,208 --> 00:41:06,417 Ya pak. 407 00:41:12,875 --> 00:41:14,667 Tinggallah di sini sebentar, Ross. 408 00:41:16,042 --> 00:41:18,167 Apakah Anda terkadang menahan diri? 409 00:41:18,333 --> 00:41:19,500 Apa? Tidak... 410 00:41:19,667 --> 00:41:22,417 Anda tampaknya tidak cukup di sana. 411 00:41:22,625 --> 00:41:24,708 Terlalu banyak pekerjaan meja? 412 00:41:26,917 --> 00:41:28,542 Kamu mungkin benar. 413 00:41:28,708 --> 00:41:33,292 Saya tidak tahu mengapa Anda US kiri, tapi kami senang dengan Anda. 414 00:41:34,292 --> 00:41:39,250 Menganalisis data untuk penjahat Saya pikir lebih berguna untuk menangkap ... 415 00:41:39,417 --> 00:41:45,167 ...lalu buat algoritma untuk pasar saham broker dan manajer hedge fund. 416 00:41:45,292 --> 00:41:48,583 Bordeau terkadang agak tidak ortodoks. 417 00:41:48,792 --> 00:41:51,708 Jadi pastikan dia mengikuti protokol. 418 00:42:01,375 --> 00:42:04,417 Apakah Anda selalu bepergian sendiri? -Selalu. 419 00:42:06,417 --> 00:42:10,792 Apakah kamu tidak pernah takut? Tidak semua laki-laki sama baiknya dengan saya. 420 00:42:12,083 --> 00:42:14,333 Kebanyakan pria adalah tidak berbahaya. 421 00:42:15,167 --> 00:42:17,583 Mereka hanya banyak menggonggong. 422 00:42:17,792 --> 00:42:20,125 Apakah Anda seorang feminis atau semacamnya? 423 00:42:20,417 --> 00:42:22,542 Sama sekali tidak. 424 00:42:25,833 --> 00:42:27,917 Mya, ya? Apa nama Anda? 425 00:42:28,083 --> 00:42:29,500 menangis. 426 00:42:29,667 --> 00:42:33,167 Apakah itu orang Denmark atau apa? -Rusia. 427 00:43:08,000 --> 00:43:10,208 Ini terjadi. 428 00:43:41,625 --> 00:43:43,458 Kamu tidak apa apa? 429 00:43:47,250 --> 00:43:51,375 Anda terlihat seperti gadis dalam gambar. Apakah dia berhubungan denganmu atau apa? 430 00:43:52,042 --> 00:43:55,708 Apakah itu sebabnya itu sangat penting? bagi Anda untuk pergi ke sini? 431 00:44:01,208 --> 00:44:04,542 saya tidak bisa membayangkan Apa yang kamu rasakan sekarang. 432 00:44:41,875 --> 00:44:44,333 Polisi Maroko adalah Anda di trek. Pergi dari sana! 433 00:44:44,500 --> 00:44:46,250 Saya hampir selesai. 434 00:45:10,333 --> 00:45:12,458 Kamal dan Nouredine mati ketemu di kafe... 435 00:45:12,625 --> 00:45:14,250 ... kata mereka dengan gadis itu dari kamu. Penerbangan, bung. 436 00:45:17,792 --> 00:45:18,875 Ini tidak seperti yang kamu pikirkan, Mya. 437 00:45:19,042 --> 00:45:20,667 Tidak seperti yang Anda pikirkan! 438 00:45:28,250 --> 00:45:30,875 Mya, aku tidak ada hubungannya dengan ini untuk membuat! 439 00:45:39,583 --> 00:45:41,250 Mya, tolong! 440 00:47:14,917 --> 00:47:16,875 Tolong bantu! 441 00:47:18,792 --> 00:47:19,917 Membantu! 442 00:47:47,583 --> 00:47:51,125 Bisakah kita mengambil gambar? -Tentu, apakah Anda ingin selfie? 443 00:47:51,583 --> 00:47:54,333 Siapa namamu, sayang? -Rim... itu namaku. 444 00:47:54,500 --> 00:47:56,167 Ayo bergabung dengan kami. 445 00:47:56,292 --> 00:47:58,000 Ini dia! 446 00:48:00,000 --> 00:48:01,958 Aku sangat mencintaimu. -Terima kasih. 447 00:48:02,125 --> 00:48:03,667 Aku mencintaimu juga. 448 00:48:14,375 --> 00:48:18,000 Aku sudah mengira itu kamu tapi aku tidak yakin. 449 00:48:18,875 --> 00:48:21,417 Bolehkah aku berfoto denganmu juga? 450 00:48:48,000 --> 00:48:49,833 Tunggu sebentar... 451 00:49:00,542 --> 00:49:02,000 Apakah Anda menginginkan sesuatu juga? 452 00:49:02,167 --> 00:49:03,542 Aku hanya menginginkanmu. 453 00:49:04,167 --> 00:49:06,333 Anda benar-benar dapat memiliki saya, sayang. 454 00:49:26,167 --> 00:49:27,167 Apa? 455 00:49:27,417 --> 00:49:34,083 Aku ingin kau menjilat pantatku. 456 00:49:36,583 --> 00:49:39,583 Ayo, jilat pantatku. -Tidak! 457 00:49:39,875 --> 00:49:44,792 Saya ingin ... ayolah! Apakah kamu bercanda? 458 00:49:44,958 --> 00:49:47,792 Ayo! apa yang kamu punya sekarang? tiba-tiba, sialan! 459 00:49:47,958 --> 00:49:49,708 Apa kabar, jalang! 460 00:49:50,042 --> 00:49:51,458 Apakah kamu bercanda sekarang? 461 00:49:51,625 --> 00:49:55,792 Aku berkata menjilat pantatku. Tidak lagi. Apa yang Anda miliki sekarang? 462 00:49:57,042 --> 00:49:59,083 Berengsek! Apakah kamu serius? 463 00:49:59,792 --> 00:50:01,292 jalang! 464 00:50:01,583 --> 00:50:04,250 Apakah Anda ingin ini kadang-kadang? Maka Anda juga bisa mendapatkannya! 465 00:50:04,417 --> 00:50:06,292 Berhenti, Vanes! 466 00:50:07,833 --> 00:50:11,625 Anda tidak bermaksud begitu, bung! Berengsek! 467 00:50:18,167 --> 00:50:19,583 Anda melakukan segalanya untuk perhatiannya untuk menarik. 468 00:50:19,792 --> 00:50:23,042 Aku hanya ingin bercinta jangan jilat pantatnya! 469 00:50:23,208 --> 00:50:25,583 Dasar! 470 00:50:45,333 --> 00:50:47,000 sayang. 471 00:50:49,083 --> 00:50:51,042 Apakah Anda mendengarnya? -Apa? 472 00:50:51,208 --> 00:50:53,083 Kamal dan Nouredin? 473 00:50:53,625 --> 00:50:54,917 Apa itu? 474 00:50:55,083 --> 00:50:57,250 Mereka mati. Dibunuh di kafe. 475 00:50:57,375 --> 00:50:59,042 lasri? -Tidak. 476 00:50:59,833 --> 00:51:02,375 Itu bukan kerugian besar. 477 00:51:02,542 --> 00:51:04,250 Siapa yang melakukannya? 478 00:51:04,542 --> 00:51:07,917 Dikatakan bahwa Salafi, tapi saya ragu. 479 00:51:08,083 --> 00:51:12,042 Dan apa teorimu? -Bukan teori, hanya perasaan. 480 00:51:12,208 --> 00:51:15,042 Wanita itu, teroris itu, dia memasuki kafe. 481 00:51:15,208 --> 00:51:17,333 Pertengkaran pun terjadi. 482 00:51:17,500 --> 00:51:21,292 Memang tidak banyak, tapi... -Seorang polisi harus mengikuti nalurinya. 483 00:51:21,458 --> 00:51:27,167 Ingat ketika saya melewatkan itu? Dua wanita tak bersalah tewas... 484 00:51:27,292 --> 00:51:31,500 ... dan seluruh negeri berharap bagiku sama. 485 00:51:31,792 --> 00:51:35,833 Baba, berikan dirimu di sana tidak untuk disalahkan pula. 486 00:51:36,000 --> 00:51:39,542 Anda hanya kambing hitam. Semua orang tahu sebanyak Anda. 487 00:51:39,708 --> 00:51:44,000 Tidak ada yang bisa menebak itu keparat kambing akan melakukan hal seperti itu. 488 00:51:44,167 --> 00:51:48,333 Tidak apa-apa. Kami tahu mereka telah membicarakannya selama berbulan-bulan. 489 00:51:48,500 --> 00:51:52,833 Saya adalah komisaris utama dan saya tidak melakukan apa-apa. 490 00:51:54,375 --> 00:51:56,167 Maaf. -Mengapa? 491 00:51:56,292 --> 00:51:58,542 Tanpa aku kamu sekarang peringkatnya jauh lebih tinggi. 492 00:51:58,708 --> 00:52:03,667 Tanpamu aku akan menjadi ibu yang gendut sekarang dengan 11 anak, di sebuah peternakan. 493 00:52:03,875 --> 00:52:07,250 Ibumu membenciku. Dia mungkin mati karena aku. 494 00:52:07,417 --> 00:52:11,125 Itulah yang dilakukan diabetes dan tidak ada yang menyebut Anda manis. 495 00:52:12,208 --> 00:52:14,542 Apakah Anda mengharapkan seseorang? -Tidak. 496 00:52:14,708 --> 00:52:16,667 Aku akan memeriksa siapa itu. 497 00:52:23,708 --> 00:52:26,250 Bagaimana keadaan ayahmu? 498 00:52:26,375 --> 00:52:29,583 Sejak dia kehilangan pekerjaannya dia bukanlah dirinya sendiri. 499 00:52:30,042 --> 00:52:33,083 kamu tidak berpikir itu mereka muslim, ya? 500 00:52:33,250 --> 00:52:36,500 Apapun, wanita itu sedang berjalan-jalan di hutan dengan orang asing... 501 00:52:36,667 --> 00:52:39,042 ...dan aku ingin memeriksa gaya berjalannya. 502 00:52:39,208 --> 00:52:41,583 Saya masih berpikir tentang apa yang anak itu katakan padamu. 503 00:52:41,792 --> 00:52:43,833 Insting Anda mungkin benar. 504 00:52:45,042 --> 00:52:47,083 Aku akan mengambil mantelku. 505 00:52:52,792 --> 00:52:54,375 Hakim! 506 00:52:55,375 --> 00:52:57,208 Hakim! 507 00:53:02,000 --> 00:53:03,500 Hakim! 508 00:53:18,792 --> 00:53:20,917 Siapa itu? Hakim? 509 00:53:21,083 --> 00:53:22,458 Ya. 510 00:53:23,458 --> 00:53:27,000 Dan apakah Anda baru saja menutup telepon? -Ya. 511 00:53:27,542 --> 00:53:30,333 Bukankah dia bosmu? -Tidak. 512 00:53:31,000 --> 00:53:33,792 Apakah Anda mengantar saya berkeliling secara gratis atau apa? 513 00:53:35,583 --> 00:53:38,542 Maaf, tapi sepertinya kamu bukan tipe orang yang bekerja untuk amal. 514 00:53:38,708 --> 00:53:42,458 Tapi... apakah dia memerasmu? 515 00:53:44,250 --> 00:53:46,042 sesuatu seperti itu. 516 00:53:46,333 --> 00:53:49,500 Dia punya videonya tempat saya melakukan 'bisnis'. 517 00:53:50,250 --> 00:53:52,250 Bisnis apa? 518 00:53:52,833 --> 00:53:55,458 Jadi hal-hal itu bukan urusanmu. 519 00:53:57,167 --> 00:53:59,625 Ini tidak masuk akal. Apa yang kau bicarakan? 520 00:53:59,833 --> 00:54:02,917 Hakim adalah penjudi saya. Dia tidak memeras siapa pun. 521 00:54:03,083 --> 00:54:05,042 Dia melakukannya. 522 00:54:05,250 --> 00:54:07,083 Dan dia akan melakukan hal yang sama padamu. 523 00:54:07,250 --> 00:54:09,042 Sangat cepat. 524 00:54:11,083 --> 00:54:13,000 Dia memberi seorang gadis uang. 525 00:54:13,167 --> 00:54:17,125 Lalu dia merahasiakannya kamera... lalu... 526 00:54:17,708 --> 00:54:19,958 ...lalu dia menidurimu. 527 00:54:24,250 --> 00:54:26,042 Berengsek! 528 00:54:27,250 --> 00:54:29,125 Betapa bodohnya aku. 529 00:54:29,250 --> 00:54:30,417 Memang. 530 00:54:37,167 --> 00:54:39,250 Tentang apakah ini? 531 00:54:40,917 --> 00:54:42,667 Siapa? 532 00:54:48,917 --> 00:54:50,250 saya tidak mengerti ini... 533 00:54:50,375 --> 00:54:55,792 ...mengapa tidak meyakinkan Hakim pada caramu untuk menghapus video? 534 00:54:55,958 --> 00:55:01,958 Dia tidak gila. Dia memukul video di dalam berbagai awan. Tidak ini. 535 00:55:02,125 --> 00:55:04,000 Mungkin di milikmu. 536 00:55:06,833 --> 00:55:09,375 Tikus licik... 537 00:55:10,167 --> 00:55:14,292 Awan? Apakah kamu punya akses admin? 538 00:55:15,083 --> 00:55:19,250 Ya, tapi aku akan membiarkannya mengatur semua omong kosong itu. 539 00:55:19,917 --> 00:55:21,333 Bagus. 540 00:55:21,958 --> 00:55:25,250 Temukan video saya dan hapus. 541 00:55:25,417 --> 00:55:28,583 Dan kemudian saya menghapus Hakim. 542 00:55:48,458 --> 00:55:51,250 Tolong... dia menginginkanku... 543 00:55:52,000 --> 00:55:53,292 Jaringan sialan! 544 00:56:04,250 --> 00:56:09,250 Tolong jawab... 545 00:56:09,625 --> 00:56:11,583 Silahkan... 546 00:56:12,000 --> 00:56:14,542 Hal sialan! 547 00:56:24,667 --> 00:56:27,458 tolong tolong... 548 00:56:54,667 --> 00:56:55,958 Jadi... 549 00:56:56,125 --> 00:56:57,833 Anda duluan. 550 00:57:02,917 --> 00:57:05,667 Di sana dia pergi. Sial, itu dingin. 551 00:57:51,667 --> 00:57:55,167 moh? Tolong bantu aku... 552 00:57:55,292 --> 00:57:59,375 ... dia mengejarku dan ingin membunuhku. 553 00:57:59,875 --> 00:58:01,375 Dia mencoba saya ... 554 00:58:01,542 --> 00:58:03,167 Berengsek! 555 00:58:33,667 --> 00:58:36,583 apa yang kamu butuhkan? dan mengapa Anda menelepon saya di video? 556 00:58:36,958 --> 00:58:40,458 Saya kehilangan telepon saya. Saya butuh bantuan. Tidak bercanda. 557 00:58:41,083 --> 00:58:42,292 Apa yang ada di rumah itu? apakah ada hubungannya lebih dengan itu? 558 00:58:42,458 --> 00:58:44,542 Aku tidak bisa pergi ke tempat lain. 559 00:58:45,542 --> 00:58:46,833 Apa ini... 560 00:58:47,083 --> 00:58:49,500 Tidak begitu baik untuk diburu menjadi, ya? 561 00:58:49,667 --> 00:58:51,917 Aku tidak mengerti, Mi. 562 00:58:52,250 --> 00:58:55,375 Anda punya teman di Florida, Sam Sandman. 563 00:58:55,542 --> 00:58:57,417 Dia sudah mati, ya. 564 00:58:59,958 --> 00:59:03,833 Dia menyukai pembunuhan- kirim video ke orang tuanya... 565 00:59:04,000 --> 00:59:07,958 ...orang tua mereka! Dan dia tidak sendirian. 566 00:59:08,125 --> 00:59:10,333 Saya tidak tahu apa-apa tentang ini. -Ya. 567 00:59:10,500 --> 00:59:14,708 Anda mengiriminya video itu dari situs web yang Anda kendalikan. 568 00:59:14,917 --> 00:59:17,125 Itu bukan situs web saya itu dari Vance. 569 00:59:17,250 --> 00:59:21,833 Saya mengirim video itu, tetapi tidak ke memuliakan. Dia suka hal-hal yang sakit. 570 00:59:22,000 --> 00:59:24,500 Aku tidak bermaksud apa-apa dengan itu! -Pembohong! 571 00:59:24,667 --> 00:59:26,208 Itu kebenaran. 572 00:59:26,333 --> 00:59:31,292 Saya mengelola lebih banyak situs web. Beberapa dengan kucing berbaju lucu... 573 00:59:31,458 --> 00:59:34,875 ...atau dengan kecelakaan mobil. Tapi mereka bukan milikku. 574 00:59:35,042 --> 00:59:37,375 Pacarmu Sandman... 575 00:59:38,458 --> 00:59:43,208 ...Aku menonaktifkannya untuk kurangnya kesopanan manusia. 576 00:59:43,333 --> 00:59:45,042 Maksud kamu apa? 577 00:59:45,208 --> 00:59:47,625 Misi kami adalah misogini membasmi. 578 00:59:59,083 --> 01:00:00,833 Itu bloggernya? 579 01:00:01,083 --> 01:00:02,208 Saya kira demikian. 580 01:00:04,792 --> 01:00:05,917 saya minta cadangan. 581 01:00:25,375 --> 01:00:27,375 Saya pikir itu adalah mitos. 582 01:00:27,875 --> 01:00:29,708 Anda adalah moderatornya. 583 01:01:13,917 --> 01:01:15,625 Berikan aku pisaunya. 584 01:01:19,250 --> 01:01:20,500 Film dia. 585 01:01:21,458 --> 01:01:23,583 Siapa yang bermain dalam video saya, jalang? 586 01:01:29,625 --> 01:01:31,250 Video dihapus. 587 01:01:40,875 --> 01:01:42,583 Salam dari Vanes. 588 01:02:43,667 --> 01:02:46,458 Supermodel muncul di kota. 589 01:02:46,792 --> 01:02:51,167 12 jam kemudian kami memiliki lima mayat! 590 01:02:51,625 --> 01:02:53,167 Belum pernah mengalami sebelumnya. 591 01:02:54,000 --> 01:02:56,042 Ini hanya permulaan. 592 01:02:56,833 --> 01:02:59,250 Kenapa disini? Mengapa orang-orang itu? 593 01:02:59,417 --> 01:03:02,083 Mengapa pembunuhan tanpa tujuan ini? 594 01:03:02,250 --> 01:03:05,042 Apa yang terjadi pada gadis itu? bahwa mereka memperkosa? 595 01:03:07,167 --> 01:03:09,083 Bagaimana Anda tahu tentang itu? 596 01:03:10,500 --> 01:03:13,625 Jika Anda tahu tentang itu, mengapa lalu mereka tidak ditangkap? 597 01:03:14,167 --> 01:03:17,000 Saya menangkap mereka dengan tangan saya sendiri. 598 01:03:17,208 --> 01:03:18,708 Dan? 599 01:03:20,917 --> 01:03:24,000 Diketahui bahwa dia laki-laki pergi untuk uang. 600 01:03:24,583 --> 01:03:29,083 Pria yang terkenal dan pengadilan memihak mereka. 601 01:03:30,958 --> 01:03:33,500 Apa yang terjadi pada gadis itu? 602 01:03:35,917 --> 01:03:38,000 Dia bunuh diri. 603 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 Dan gadis lainnya? 604 01:03:43,708 --> 01:03:45,667 Siapa? Tidak ada gadis lain. 605 01:03:45,875 --> 01:03:50,500 Selalu ada gadis lain. Anda tahu persis apa yang saya bicarakan. 606 01:03:53,292 --> 01:03:57,000 Sebuah komplikasi dapat terjadi. -Bagaimana? 607 01:03:57,167 --> 01:04:00,542 Pria dalam foto bersamamu tersangka, Hakim Aouzad... 608 01:04:00,708 --> 01:04:06,125 ...mengoperasikan situs web yang memungkinkan Dr Akula mendekati para korban. 609 01:04:06,250 --> 01:04:07,792 Kami sudah tahu itu. 610 01:04:07,958 --> 01:04:11,333 Itu sepertinya banyak bagiku ikan yang lebih besar, Vance Wilhorn. 611 01:04:11,500 --> 01:04:15,417 Dia dicari untuk pemerkosaan di tujuh negara. 612 01:04:16,000 --> 01:04:21,458 Pada 'liburan' di Maroko untuk menghindari perhatian, menurut tabloid. 613 01:04:21,833 --> 01:04:23,500 Apa poin Anda? 614 01:04:24,417 --> 01:04:28,667 Bahwa jika Anda ingin menangkap gadis itu, Anda harus bergegas. 615 01:04:28,958 --> 01:04:34,083 Kami tidak ingin melewatkan kesempatan untuk menangkap pemerkosa terburuk di dunia. 616 01:04:34,250 --> 01:04:36,792 Persis perhatian siapa yang mencari bos kita... 617 01:04:36,958 --> 01:04:42,292 ...untuk anggarannya untuk mendapatkan persetujuan. 618 01:04:42,458 --> 01:04:47,042 Itu sebabnya saya sangat menghargai Anda, Ross, untuk semangat Anda untuk keadilan. 619 01:04:50,000 --> 01:04:52,958 Apa itu? -Tersangka telah ditangkap. 620 01:04:53,833 --> 01:04:56,125 Anda mungkin beruntung bisa memperoleh. 621 01:04:56,542 --> 01:05:00,250 Satu hal yang saya tahu tentang cewek itu, dia tidak tinggal di mana pun terlalu lama. 622 01:05:15,167 --> 01:05:17,417 Kapan itu terjadi? 623 01:05:23,500 --> 01:05:25,375 Di akademi... 624 01:05:25,917 --> 01:05:30,458 ... teman sekelas. Saya mengajukan keluhan tetapi tidak mengajukan laporan. 625 01:05:30,625 --> 01:05:31,542 Karena... 626 01:05:31,708 --> 01:05:36,625 Karena dia hidupku akan sangat sulit... 627 01:05:36,833 --> 01:05:39,250 ... dan akan membunuh ayahku. 628 01:05:41,375 --> 01:05:44,333 Saya pernah menjadi stenografer di Urusan pemuda di negaraku. 629 01:05:44,500 --> 01:05:47,708 Pemerkosaan setiap hari, serangan... 630 01:05:47,917 --> 01:05:51,792 ...sangat lintas batas perilaku, dan selalu di bawah umur. 631 01:05:51,958 --> 01:05:54,083 Kaya, miskin, berpendidikan, berpendidikan rendah. 632 01:05:54,250 --> 01:05:58,208 Selalu menunjukkan kepolosan mereka, meskipun bukti itu tak terbantahkan. 633 01:05:58,333 --> 01:06:01,500 90% dari semua pemerkosaan tetap tidak dilaporkan. 634 01:06:01,667 --> 01:06:05,542 Dan dapatkan 10% lainnya seringkali pengadilan tidak melakukannya. 635 01:06:05,708 --> 01:06:10,792 Terlepas dari kejahatan mereka, mereka orang biasa. Tidak ada sampel. 636 01:06:10,958 --> 01:06:13,292 Anak laki-laki di mana setiap ibu akan bangga. 637 01:06:13,458 --> 01:06:17,833 Yang terburuk adalah pengadilan biasanya juga berpikir begitu. 638 01:06:19,125 --> 01:06:22,125 Hukum dirancang untuk melindungi harta laki-laki. 639 01:06:22,250 --> 01:06:26,875 Jika korban memiliki orang tua, atau menikah, hukumannya selalu berat. 640 01:06:27,042 --> 01:06:31,708 Jika tidak, itu bahkan tidak mengikuti sebuah kios. 641 01:06:31,917 --> 01:06:37,583 Ketika saya menyadari itu, angka-angka itu benar-benar menyadarkan saya. 642 01:06:37,792 --> 01:06:42,167 90% pemerkosa adalah laki-laki. 80% dari pembunuh berantai juga. 643 01:06:42,292 --> 01:06:47,417 97% dari pembunuh massal adalah laki-laki. 94% pedofil. 644 01:06:47,583 --> 01:06:50,542 80% serangan adalah dilakukan oleh kenalan wanita tersebut. 645 01:06:50,708 --> 01:06:52,792 Keluarga, teman, tetangga, kolega. 646 01:06:52,958 --> 01:06:55,917 Dan seperti yang Anda ketahui dari pengalaman pribadi ... 647 01:06:57,083 --> 01:06:58,958 ...teman sekelas. 648 01:06:59,833 --> 01:07:02,625 Hukum melihat Anda sebagai milik laki-laki. 649 01:07:02,833 --> 01:07:07,208 Bagaimana Anda bisa mengizinkannya? menurut hati nurani anda sendiri? 650 01:07:07,708 --> 01:07:11,500 Apakah Anda benar-benar ingin menjalani hidup Anda? tanpa membantu wanita? 651 01:07:20,042 --> 01:07:23,875 Jika Anda ingin membuat perbedaan, kemudian bergabung dengan gerakan. 652 01:07:30,458 --> 01:07:32,000 Berhenti! 653 01:07:33,542 --> 01:07:35,000 Berhenti! 654 01:07:36,125 --> 01:07:37,167 Berhenti, Anya! 655 01:07:37,292 --> 01:07:39,417 anya, dingin! 656 01:07:42,958 --> 01:07:44,250 Lakukan saja apa yang harus kamu lakukan. 657 01:07:44,375 --> 01:07:46,458 Aku tahu apa pacarmu sudah terjadi. 658 01:07:49,167 --> 01:07:52,417 Saya tahu mereka punya video itu dikirim ke keluarganya. 659 01:07:54,708 --> 01:07:56,917 Aku tahu apa yang kamu rasakan. 660 01:07:57,833 --> 01:08:00,208 Tapi Anda tidak bisa membunuh siapa pun. 661 01:08:00,333 --> 01:08:03,542 Anda tidak dapat memiliki hak bawa ke tangan Anda sendiri. 662 01:08:04,458 --> 01:08:06,042 Tidak! 663 01:08:13,333 --> 01:08:20,000 Kami tidak diizinkan untuk membahas ini. Ikuti saya, saya tidak bertanya lagi. 664 01:08:20,167 --> 01:08:21,457 Silahkan Duduk. 665 01:08:22,042 --> 01:08:23,792 Dimana dia? 666 01:08:25,292 --> 01:08:27,375 Saya akan melaporkan di markas. 667 01:08:27,542 --> 01:08:30,957 Agen Battal rela rambut kita membuat pernyataan resmi. 668 01:08:31,125 --> 01:08:35,375 Saya ingin melihat semuanya dicatat, sekarang masih segar di pikiranku. 669 01:08:35,542 --> 01:08:40,707 Jadi Anda mengatakan korban satu, Hakim Aouzad... 670 01:08:40,917 --> 01:08:44,542 ... ditikam oleh korban kedua, Moh El-Khadr. 671 01:08:46,125 --> 01:08:47,707 Benar. 672 01:08:48,707 --> 01:08:55,042 Dan Hakim Aouzad membunuh keduanya laki-laki di kafe. Apakah itu benar? 673 01:08:55,292 --> 01:08:57,125 Ya... 674 01:08:57,250 --> 01:09:02,250 Dan Anda pikir Tuan moh mati alasan pak Aouzad terbunuh? 675 01:09:02,417 --> 01:09:04,082 Ya, tentu saja. 676 01:09:04,582 --> 01:09:06,500 Dan pada saat itu... 677 01:09:06,667 --> 01:09:14,125 ...Moh mencoba tersangka yang hilang untuk membunuh. Karena dia menyaksikan. 678 01:09:14,250 --> 01:09:15,375 Benar? - Benar. 679 01:09:15,542 --> 01:09:17,957 Dan kemudian Anda campur tangan? 680 01:09:18,292 --> 01:09:19,917 Namun? 681 01:09:20,082 --> 01:09:22,625 Pak. Moh mengambil pistolmu... 682 01:09:22,832 --> 01:09:26,500 ...tapi selama perjuangan yang diikuti apakah Anda mematahkan lehernya? 683 01:09:26,667 --> 01:09:32,250 Korban sudah lelah melalui pertarungan dengan mr. aouzad. 684 01:09:33,457 --> 01:09:35,042 Apakah Anda benar-benar percaya omong kosong ini? 685 01:09:35,207 --> 01:09:38,000 Silahkan? Dia bukan tersangka di sini. 686 01:09:38,167 --> 01:09:40,292 Apakah kamu serius? Apakah kita termasuk dalam tim yang sama? 687 01:09:40,457 --> 01:09:43,417 Bisakah saya menangani ini sebentar? -Jelas dia menutupinya. 688 01:09:43,582 --> 01:09:46,667 Oke, satu pertanyaan lagi kalau begitu. 689 01:09:47,250 --> 01:09:49,250 Mengapa Anda menangkapnya? 690 01:09:49,417 --> 01:09:51,875 Apakah Anda memperhatikannya dengan baik? Dia adalah seorang pelacur Rusia. 691 01:09:52,042 --> 01:09:53,542 Omong kosong! 692 01:09:54,542 --> 01:09:57,083 Aku benci mengakui ini... 693 01:09:57,250 --> 01:10:02,875 ... dia mengejutkanku. dia memukulku turun. Saat aku sadar, dia sudah pergi. 694 01:10:03,500 --> 01:10:09,583 Terima kasih telah meluangkan waktu bersama kami dan sekali lagi saya turut berduka cita. 695 01:10:09,792 --> 01:10:13,500 Mustahil bahwa Anda adalah pria itu dibunuh satu tangan... 696 01:10:13,667 --> 01:10:15,875 ...dan dia bukan pelacur. 697 01:10:16,042 --> 01:10:17,667 Dia seorang pembunuh berantai. 698 01:10:18,167 --> 01:10:20,542 Agen Ross memiliki pernyataan saya, agen Boudoire. 699 01:10:20,708 --> 01:10:22,625 perbatasan... 700 01:10:24,000 --> 01:10:28,625 Maaf tapi itu hari yang panjang dan saya kehilangan pasangan saya. 701 01:10:29,208 --> 01:10:32,083 Anda tahu dia melanjutkan dengan pembunuhan, ya? 702 01:10:32,583 --> 01:10:33,958 Pasti. 703 01:10:46,625 --> 01:10:50,958 Saya tidak mengerti mengapa Anda membantunya ... -Dia menginspirasi. 704 01:10:51,917 --> 01:10:55,000 Apakah Anda ingin dipecat atau ditangkap? 705 01:10:56,250 --> 01:11:01,583 Beberapa orang, seperti pasangan saya, yang murni. 706 01:11:02,292 --> 01:11:05,958 Mereka percaya bahwa jika Anda harus melakukan hal-hal buruk lakukan untuk membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik... 707 01:11:06,125 --> 01:11:08,667 ... semuanya akan terkontaminasi. 708 01:11:09,000 --> 01:11:11,958 Kemudian terjadi anarki. 709 01:11:12,792 --> 01:11:17,042 Hak mereka, tapi di sana saya tidak setuju. 710 01:11:27,458 --> 01:11:31,792 Hubungi saja jika aku memilikimu dapat membantu dengan apa pun. 711 01:11:39,458 --> 01:11:41,708 Apa yang kamu bicarakan? 712 01:11:44,833 --> 01:11:46,833 tagine. 713 01:11:47,000 --> 01:11:48,667 Tajin? 714 01:11:49,458 --> 01:11:56,500 Apakah kamu lapar? Saya tidak sabar untuk untuk mencoba hidangan Maroko seperti itu. 715 01:11:57,125 --> 01:12:01,375 Mrouzia dengan ras el hanout memiliki 20 macam herbal. 716 01:12:01,542 --> 01:12:04,292 Mereka juga memiliki tagine dengan bakso dan saus tomat. 717 01:12:04,458 --> 01:12:07,625 Atau tagine ikan dengan pesona mengasinkan... 718 01:12:07,833 --> 01:12:12,542 Dan bagaimana dengan ayam, dengan kunyit, jahe dan bawang putih? 719 01:12:12,708 --> 01:12:17,208 Sedikit kayu manis, dan selesai dengan aprikot kering. 720 01:12:22,542 --> 01:12:24,125 naik? 721 01:12:25,292 --> 01:12:26,625 samara 722 01:12:26,833 --> 01:12:29,250 Teman-temanku memanggilku Sam. -Sam! 723 01:12:29,417 --> 01:12:31,208 kotoran... 724 01:12:32,083 --> 01:12:36,583 Saya harus mengakui bahwa saya tidak mengharapkan wanita yang begitu elegan. 725 01:12:37,167 --> 01:12:41,917 Admin web sebelumnya adalah kutu buku yang tidak bisa mencetak pacar. 726 01:12:42,083 --> 01:12:47,375 Tipe yang menyedihkan. -Apa yang terjadi dengan yang terakhir? 727 01:12:48,292 --> 01:12:50,292 Dia bertemu seorang wanita dan pergi. 728 01:12:50,458 --> 01:12:54,042 Yah, siapa pun bisa jatuh cinta. -Saya harap begitu. 729 01:12:54,208 --> 01:12:56,042 Dan kau? 730 01:12:56,833 --> 01:12:58,958 Apakah ada seseorang yang spesial? 731 01:13:02,542 --> 01:13:04,042 Dua. 732 01:13:06,458 --> 01:13:11,458 Tentang apa isi apakah kita memilikinya? Saya tidak tahu bisnis Anda dengan baik. 733 01:13:11,625 --> 01:13:14,250 Saya sangat serbaguna. 734 01:13:14,417 --> 01:13:16,417 Serbaguna, ya? 735 01:13:16,917 --> 01:13:18,417 Aku suka itu. 736 01:13:18,875 --> 01:13:21,833 Beberapa konten adalah... 737 01:13:22,208 --> 01:13:24,250 ...itu tidak terdengar seperti wanita bagiku. 738 01:13:24,375 --> 01:13:29,250 Kamu jelas baik berkualitas dan profesional... 739 01:13:29,417 --> 01:13:32,708 ...dan beberapa situs itu... 740 01:13:33,125 --> 01:13:36,958 ... membuat saya banyak uang. Tetapi terkadang saya tidak bisa menontonnya sendiri. 741 01:13:37,125 --> 01:13:42,667 Saya tidak bisa membayangkan itu wanita cantik sepertimu... 742 01:13:43,458 --> 01:13:49,875 Tidak. Maaf. Aku takut bahwa aku menyia-nyiakan waktumu. 743 01:13:52,000 --> 01:13:55,250 Saya pikir Anda hanya menjadi seksis. 744 01:13:55,458 --> 01:13:57,958 Bisnis adalah bisnis. 745 01:13:58,125 --> 01:14:00,292 Dan saya tidak peduli dengan isinya. 746 01:14:00,458 --> 01:14:04,458 Saya membantu Anda mengelola dan dapatkan lebih banyak tampilan. 747 01:14:04,708 --> 01:14:10,375 Tidak, Anda tidak mengerti. Beberapa hal sangat ekstrim. 748 01:14:13,292 --> 01:14:18,417 Ayo pesan ronde lagi dan nikmati musiknya. 749 01:14:19,417 --> 01:14:22,167 Seperti yang saya katakan, Saya sangat serbaguna. 750 01:14:22,292 --> 01:14:24,250 Saya tahu banyak orang. 751 01:14:24,417 --> 01:14:29,917 Dan saya senang membantu Anda untuk orang lain menemukan peluang. 752 01:14:32,125 --> 01:14:36,292 naik? Aku menyukaimu panggil Vanes? 753 01:14:36,458 --> 01:14:39,417 Tentu saja, jangan bodoh. 754 01:14:39,583 --> 01:14:42,375 Ini mungkin menjadi sedikit pribadi ... 755 01:14:43,125 --> 01:14:45,250 ...tapi aku suka hal-hal yang ekstrim. 756 01:14:45,375 --> 01:14:47,833 Hal-hal yang mengejutkan. 757 01:14:49,375 --> 01:14:50,917 Tidak. 758 01:14:51,083 --> 01:14:53,083 Ini berbeda. 759 01:14:53,250 --> 01:14:56,625 Tapi aku ingin mendengar lebih banyak... 760 01:14:57,250 --> 01:14:59,292 ... Tentang selera ekstrim Anda. 761 01:15:00,000 --> 01:15:04,917 Orang - orang memiliki rasa yang berbeda, Vance... 762 01:15:05,667 --> 01:15:07,667 ...Aku ingin melihatnya. 763 01:15:09,042 --> 01:15:11,833 Beberapa hal sangat kejam. 764 01:15:14,083 --> 01:15:16,542 Saya harap Anda bukan seorang feminis. 765 01:15:16,708 --> 01:15:20,375 Selama itu tidak terjadi padaku Saya tidak peduli. 766 01:15:20,792 --> 01:15:25,208 Apakah Anda membawa komputer Anda? -Tidak sekarang. Milikmu mungkin? 767 01:15:25,833 --> 01:15:29,417 Tunggu... kau bilang itu ekstrim. 768 01:15:29,583 --> 01:15:36,917 Bukankah kita harus menontonnya? di tempat yang lebih privat? 769 01:21:35,375 --> 01:21:41,458 Terjemahan: ERIC KARREMANO TERJEMAHAN EJK 770 01:21:44,000 --> 02:21:44,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰