1
00:01:04,000 --> 00:01:09,917
TERINSPIRASI OLEH
ACARA BENAR
2
00:01:25,250 --> 00:01:28,250
Anya! aku berharap kamu
ada di sini bersama kami!
3
00:01:28,417 --> 00:01:31,500
Ini sangat indah!
Ciuman!
4
00:01:31,667 --> 00:01:35,500
Kelihatan bagus. Selanjutnya
Aku akan berada di sana juga.
5
00:01:35,708 --> 00:01:37,208
Banyak bersenang-senang.
6
00:01:38,042 --> 00:01:39,458
Bangun...
7
00:02:42,042 --> 00:02:45,625
Ya, saya hanya menonton.
Ini terlihat indah.
8
00:02:47,167 --> 00:02:49,083
Video apa lagi?
9
00:02:50,458 --> 00:02:51,417
Apa?
10
00:02:55,583 --> 00:02:58,833
Dan sekarang pembunuhan kejam
pada dua gadis skandinavia...
11
00:02:59,000 --> 00:03:01,833
{\an8}...yang berkemah bersama
di pegunungan Maroko.
12
00:03:02,000 --> 00:03:03,458
{\an8}Tempat yang populer bagi wisatawan.
13
00:03:04,083 --> 00:03:09,250
Pemerintah setempat percaya
bahwa para pelaku setia kepada IS.
14
00:03:09,375 --> 00:03:12,250
Hal ini terungkap dalam sebuah video
dilakukan sesaat sebelum pembunuhan.
15
00:03:12,375 --> 00:03:17,833
Ada gambar tiga pria yang
berkemah di dekat para korban.
16
00:03:18,000 --> 00:03:20,250
Maroko adalah yang populer
tujuan wisata...
17
00:03:20,417 --> 00:03:24,458
...dan sebanyak 30 juta orang
mengunjungi negara itu setiap tahun.
18
00:03:24,625 --> 00:03:30,125
Seorang juru bicara Maroko
menyebutnya sebagai 'aksi teror'.
19
00:03:30,250 --> 00:03:34,250
{\an8}MOSKOW, RUSIA
20
00:03:52,208 --> 00:03:54,542
Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?
21
00:03:55,833 --> 00:03:57,250
100%.
22
00:03:57,917 --> 00:03:59,417
Baiklah kalau begitu.
23
00:04:01,667 --> 00:04:04,375
Hanya ada satu nomor di atasnya.
24
00:04:04,542 --> 00:04:07,500
Pilih itu dan mereka memberi tahu Anda
apa yang harus Anda lakukan.
25
00:04:11,000 --> 00:04:13,167
Hati-hati, oke?
26
00:04:14,042 --> 00:04:15,458
Oke.
27
00:05:11,458 --> 00:05:14,000
berjalan ke aula utama
28
00:05:40,250 --> 00:05:41,875
Itu cukup jauh.
29
00:05:42,583 --> 00:05:44,250
Maaf.
30
00:05:44,417 --> 00:05:46,792
Rupanya saya salah.
31
00:05:47,333 --> 00:05:50,458
Tidak ada yang datang 'secara tidak sengaja'
sejauh.
32
00:05:51,083 --> 00:05:54,250
Anda memiliki tujuan Anda
membuat jelas...
33
00:05:54,375 --> 00:05:58,500
...dan kami menginginkanmu dengan serius
membantu mewujudkannya.
34
00:05:58,667 --> 00:06:00,417
Apakah itu benar?
35
00:06:01,375 --> 00:06:02,667
Anda masih bisa melihat itu.
36
00:06:05,625 --> 00:06:08,917
Kami cukup siap
untuk berinvestasi pada orang seperti Anda...
37
00:06:09,083 --> 00:06:11,833
... dengan bakat khusus Anda.
38
00:06:12,333 --> 00:06:15,458
Tapi kemudian Anda juga memiliki kami
bantuan di daerah tertentu...
39
00:06:15,625 --> 00:06:18,208
...dengan tujuan kita.
40
00:06:18,917 --> 00:06:22,542
Maksud kamu apa?
Aku takut aku tidak mengerti.
41
00:06:27,042 --> 00:06:29,583
Semua yang kamu butuhkan,
ada di tas itu.
42
00:06:37,250 --> 00:06:40,875
Kebanyakan yang lain takut
dan biarkan binatang itu jatuh.
43
00:06:43,667 --> 00:06:45,875
Paspor Anda ada di dalam amplop...
44
00:06:46,042 --> 00:06:49,375
...dan identitas barumu
adalah Mya Snik.
45
00:06:51,917 --> 00:06:53,542
Semoga beruntung!
46
00:07:01,333 --> 00:07:04,292
MIAMI, FLORIDA
47
00:07:12,375 --> 00:07:14,500
Dia baru saja login.
48
00:07:31,583 --> 00:07:34,375
AKUN INI TELAH DINONAKTIFKAN
MODERATOR 212
49
00:07:44,583 --> 00:07:49,500
MODERATOR 212
BUKAN MODERATOR!
50
00:07:53,667 --> 00:07:55,708
Bersiaplah untuk campur tangan.
51
00:08:05,917 --> 00:08:08,875
Bourdeau? Lihat ini.
52
00:08:09,292 --> 00:08:10,792
Apa?
53
00:08:10,958 --> 00:08:13,500
Sesuatu mengejutkan anak kami.
54
00:08:23,458 --> 00:08:24,833
Berengsek!
55
00:08:28,250 --> 00:08:29,458
Siapa itu?
56
00:08:29,625 --> 00:08:31,917
Masuk ke sana! Sekarang!
57
00:09:04,042 --> 00:09:05,500
Maju!
58
00:09:36,250 --> 00:09:38,167
Dia tidak harus putus
Anda memukul terlalu keras.
59
00:09:38,292 --> 00:09:41,125
Golf adalah tentang kecepatan
bukan untuk kekuatan.
60
00:09:41,250 --> 00:09:43,250
Ayo, sekali lagi.
61
00:09:43,542 --> 00:09:48,208
Lihatlah bolanya.
Anda harus selalu melakukan itu.
62
00:09:48,333 --> 00:09:52,958
Bayangkan pantat yang bagus
sebelum Anda lewat di dekatnya.
63
00:09:53,250 --> 00:09:56,667
Benar-benar bagus, tapi sekarang hilang.
64
00:09:58,583 --> 00:10:01,542
Mata tertuju pada bola.
Lagi.
65
00:10:04,250 --> 00:10:06,500
Itu lebih baik.
66
00:10:06,667 --> 00:10:09,500
Ketika datang ke keledai,
Anda mendapatkannya tiba-tiba.
67
00:10:10,542 --> 00:10:13,292
Dan apakah Anda tahu mengapa dia tidak?
pergi setinggi yang seharusnya?
68
00:10:13,458 --> 00:10:14,625
Mengapa?
69
00:10:14,833 --> 00:10:19,375
Karena Anda tidak membalikkan pinggul Anda.
Anda hanya bermain dengan bahu Anda.
70
00:10:19,542 --> 00:10:23,000
Golf itu seperti tango.
Ini tentang pinggul.
71
00:10:23,167 --> 00:10:24,542
Tango?
72
00:10:24,792 --> 00:10:29,000
Tango, atau bagaimana menjadi seorang wanita
membuat air mani.
73
00:10:29,167 --> 00:10:31,250
Jika Anda tidak memiliki putaran pinggul yang tepat ...
74
00:10:31,417 --> 00:10:33,375
... dia tidak berlama-lama.
75
00:10:33,542 --> 00:10:37,250
Jadi putar pinggul Anda ke dalam
saat memukul bola...
76
00:10:37,417 --> 00:10:40,792
...lalu semuanya berjalan dengan sendirinya.
77
00:10:40,958 --> 00:10:42,375
Menarik.
78
00:10:48,583 --> 00:10:51,125
Jauh lebih baik!
-Sampai jumpa, jalang!
79
00:10:57,000 --> 00:10:58,500
Tunggu sebentar.
80
00:10:58,708 --> 00:10:59,917
Hakim!
81
00:11:00,583 --> 00:11:03,917
Itu sudah lama sekali, saudara laki-laki.
-Ah, Anda tahu saya.
82
00:11:04,083 --> 00:11:07,083
Terlalu banyak cinta, terlalu sedikit wanita.
83
00:11:07,250 --> 00:11:09,833
Kenapa semua orang seperti itu
sabar, saya tidak mengerti.
84
00:11:10,000 --> 00:11:12,208
Anda hanya perlu meraih
Apapun yang kamu mau. Apakah Anda mendengar saya?
85
00:11:12,333 --> 00:11:15,208
Pergi untuk itu.
Bagaimana kabarmu?
86
00:11:15,333 --> 00:11:19,458
Pierre mengatur salah satunya malam ini
adalah pihak. Dia ingin kamu datang juga.
87
00:11:19,625 --> 00:11:24,250
Anda bertaruh saya akan datang. Anda harus
beri tahu saya bagaimana saya membutuhkan ini.
88
00:11:24,833 --> 00:11:27,500
Kalau begitu sampai jumpa lagi, oke?
89
00:11:29,500 --> 00:11:31,125
Saya mendapat telepon
dari tag.
90
00:11:31,250 --> 00:11:34,625
Penjualan dalam 8 digit.
91
00:11:34,833 --> 00:11:38,083
Dan kamu adalah mega hit
di Youtube.
92
00:11:38,250 --> 00:11:42,250
Itulah semangat!
93
00:11:42,542 --> 00:11:46,917
Gozer, terima kasih banyak.
Tanpa kalian ini tidak akan mungkin terjadi.
94
00:11:47,708 --> 00:11:49,292
Enak.
95
00:11:50,292 --> 00:11:56,708
Aku selalu ada untukmu,
hanya untuk 10%. Ayo.
96
00:11:57,000 --> 00:11:58,875
Anda harus mendengar.
97
00:11:59,250 --> 00:12:01,458
media sosial saya
manajer, Hakim?
98
00:12:01,625 --> 00:12:05,208
Dia punya teman Prancis
yang menyelenggarakan pesta khusus.
99
00:12:05,417 --> 00:12:08,542
Dan hal yang baik tentang itu
pesta di maroko adalah...
100
00:12:08,708 --> 00:12:13,292
...bahwa setelah itu saya tidak
pengacara perlu menyuap.
101
00:12:14,000 --> 00:12:16,333
Apa yang kamu katakan?
-Tidak ada apa-apa.
102
00:12:16,500 --> 00:12:18,375
bercanda.
103
00:12:18,583 --> 00:12:22,250
Maksud saya, saya ingin tahu
apa maksudmu.
104
00:12:22,417 --> 00:12:24,708
santai...
-Apa yang kamu maksud?
105
00:12:24,917 --> 00:12:27,250
saya baru saja membuat
lelucon. santai.
106
00:12:27,417 --> 00:12:32,500
Aku akan menebusnya untukmu.
Lihat ketiga gadis di sana?
107
00:12:36,083 --> 00:12:39,375
Saya akan menyajikannya untuk Anda
di atas piring perak.
108
00:12:41,583 --> 00:12:43,792
saya langsung merasa
jauh lebih baik.
109
00:12:43,958 --> 00:12:46,833
Saya tahu itu. Biarkan aku
lakukan saja pekerjaanku.
110
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
Santai dan jadilah
superstar Anda.
111
00:12:55,000 --> 00:12:57,250
Penjilat jahat...
112
00:13:29,250 --> 00:13:30,417
Baiklah, gadis-gadis, ayolah.
113
00:13:30,583 --> 00:13:33,333
naik! Kami adalah penggemar berat.
114
00:13:33,500 --> 00:13:36,000
Temanmu Gayer bilang kita punya fotonya
diizinkan untuk membuat. Apakah itu diperbolehkan?
115
00:13:36,167 --> 00:13:37,708
Tentu saja.
116
00:13:37,917 --> 00:13:39,375
Beri aku waktu sebentar.
117
00:13:39,542 --> 00:13:43,208
saya punya yang lebih panjang...
sebenarnya semuanya.
118
00:13:46,625 --> 00:13:47,833
Siapa namamu?
119
00:13:48,000 --> 00:13:50,917
Kenza dan ketampananku
nama pacarnya rita.
120
00:13:51,083 --> 00:13:53,417
Dia tergila-gila padamu.
121
00:13:53,583 --> 00:13:55,042
Terima kasih.
122
00:13:55,250 --> 00:13:56,917
Anda berterima kasih.
123
00:13:57,083 --> 00:14:01,000
Kami senang Anda ada di sini di Maroko
adalah. Saya harap Anda menikmati diri sendiri.
124
00:14:01,167 --> 00:14:03,125
Anda dapat mengandalkannya.
125
00:14:05,042 --> 00:14:07,000
Anda tahu, apakah Anda?
malam ini apa yang harus dilakukan?
126
00:14:07,167 --> 00:14:08,667
Tidak ada sama sekali. Dan kau?
127
00:14:08,875 --> 00:14:13,250
Seorang teman saya mengadakan pesta ...
128
00:14:14,000 --> 00:14:16,875
...ingin kamu dan cantikmu
pacar datang juga?
129
00:14:17,042 --> 00:14:18,208
Aman.
130
00:14:18,333 --> 00:14:21,917
Saya sangat ingin datang.
Ke pesta.
131
00:14:22,375 --> 00:14:24,417
Kami akan mengirimkan Anda
pesan di Instagram.
132
00:14:24,583 --> 00:14:28,375
Baik. Tapi tidak ada DM,
Saya mungkin tidak menerima itu.
133
00:14:28,542 --> 00:14:31,583
Mengapa Anda memasukkan nomor Anda?
tidak hanya dalam hal ini?
134
00:14:32,250 --> 00:14:37,833
Ini adalah telepon pribadi khusus saya,
untuk orang-orang spesial.
135
00:14:41,250 --> 00:14:43,125
Bagus sekali.
136
00:14:43,833 --> 00:14:50,208
Aku harus pindah sekarang, tapi aku
sampai jumpa dua wanita cantik nanti.
137
00:14:50,833 --> 00:14:52,958
Sampai jumpa.
138
00:14:57,083 --> 00:14:59,250
seksi sekali...
139
00:14:59,875 --> 00:15:01,667
Selamat makan!
140
00:15:06,333 --> 00:15:08,542
Kami diundang.
141
00:15:08,708 --> 00:15:11,542
Kami diundang.
142
00:15:11,792 --> 00:15:14,000
Dia mengundang kita
untuk pesta pribadinya.
143
00:15:14,167 --> 00:15:19,000
Dan Anda berkata 'ya'?
-Tentu saja. Siapa yang tidak mau?
144
00:15:20,208 --> 00:15:24,917
Apakah Anda ingin diperkosa?
- Ayo, jangan mulai lagi.
145
00:15:25,083 --> 00:15:30,042
Dan aku ingin diperkosa
menjadi pembohong seperti itu.
146
00:15:31,250 --> 00:15:33,042
Anda konyol.
147
00:15:33,208 --> 00:15:37,625
Aku berharap aku bisa melihat wajahmu
lihat apakah itu terjadi. Amit-amit.
148
00:16:10,000 --> 00:16:11,333
SELAMAT DATANG DI MAROKOK!
149
00:16:11,500 --> 00:16:14,292
JANGAN LUPA, COCKTAIL
KODE DRESS MALAM INI.
150
00:19:13,208 --> 00:19:14,625
Kata sandi?
151
00:19:46,208 --> 00:19:52,542
Tidakkah kamu keberatan?
jika aku menggigitmu?
152
00:20:07,292 --> 00:20:11,042
Anda terasa sangat enak.
-Terima kasih.
153
00:20:11,917 --> 00:20:14,458
Cobalah
sedikit lebih rendah.
154
00:20:20,583 --> 00:20:22,042
Apa?
155
00:20:22,208 --> 00:20:24,167
Apakah kamu ingin aku memakanmu?
156
00:20:26,792 --> 00:20:30,125
Sayang! Anda menyakitiku!
157
00:20:30,250 --> 00:20:31,875
Anda menyakitiku!
158
00:20:33,875 --> 00:20:36,250
Apa yang kamu lakukan? Pergi!
159
00:20:36,417 --> 00:20:38,333
Lepaskan aku!
160
00:20:38,708 --> 00:20:42,208
Aku ingin pergi dari sini!
-Apa yang salah denganmu?
161
00:20:44,792 --> 00:20:46,708
Lepaskan aku...
162
00:20:51,417 --> 00:20:53,500
Tinggalkan aku sendiri!
163
00:20:56,125 --> 00:20:57,625
Diam.
164
00:20:57,833 --> 00:21:00,250
Diam!
165
00:21:03,083 --> 00:21:07,250
Aku akan meninggalkanmu sendirian setelah aku cum.
166
00:21:10,208 --> 00:21:11,625
Berengsek!
167
00:21:23,458 --> 00:21:25,083
Tidak!
168
00:21:25,500 --> 00:21:27,375
Diam...
169
00:23:39,333 --> 00:23:42,000
Maaf, teman-teman, hanya satu detik.
170
00:23:43,417 --> 00:23:45,000
Hakim, apa kabar?
171
00:23:45,375 --> 00:23:48,083
Sobat, tadi malam berminyak.
172
00:23:48,250 --> 00:23:52,333
Ya, gila, tapi selanjutnya
Apakah Anda ingin sesuatu yang lebih eksklusif?
173
00:23:52,500 --> 00:23:53,917
Apakah Anda memiliki sesuatu dalam pikiran?
174
00:23:54,083 --> 00:23:57,250
Tidak, itulah yang selalu tentang Pierre.
175
00:23:57,958 --> 00:24:01,042
Lupakan Pierre... dan cari
tempat yang agak lebih terpencil.
176
00:24:01,208 --> 00:24:03,875
Dan bisakah kamu menemukan beberapa gadis
siapa yang mencintai? aneh untuk menjaga?
177
00:24:04,042 --> 00:24:07,667
Tidak ada gadis yang berpikir bahwa segalanya
berkisar pada ciuman dan selfie.
178
00:24:09,250 --> 00:24:11,458
Label rekaman saya sedang mencari
tempat berlindung yang lebih baik untukku.
179
00:24:11,625 --> 00:24:17,167
Hubungi mereka dan cari
sesuatu yang indah, sebaiknya di tepi danau.
180
00:24:19,875 --> 00:24:22,167
Saya memiliki sesuatu yang sempurna.
-dingin.
181
00:24:22,292 --> 00:24:25,917
Satu hal lagi: apakah Anda punya
pengawal yang lebih baik untukku?
182
00:24:28,375 --> 00:24:29,458
Saya memiliki yang terbaik.
183
00:24:30,167 --> 00:24:31,833
Megah.
184
00:24:32,000 --> 00:24:35,667
Kirim dia ke hotel sore ini.
Aku di tepi kolam renang.
185
00:24:36,250 --> 00:24:38,083
Keberuntungan.
186
00:25:21,208 --> 00:25:24,208
Hakim Aouzad?
-Mya?
187
00:25:24,542 --> 00:25:26,625
Senang akhirnya bertemu denganmu.
188
00:25:27,583 --> 00:25:30,250
Juga. Duduk.
189
00:25:37,917 --> 00:25:39,583
Apakah Anda ingin minum sesuatu?
190
00:25:40,833 --> 00:25:42,875
teh Maroko.
191
00:25:43,542 --> 00:25:47,625
Kopi lagi
dan teh untuk cewek ini.
192
00:25:49,250 --> 00:25:53,792
Kota ini benar-benar indah.
Apakah seluruh negeri seperti ini?
193
00:25:54,458 --> 00:25:57,375
Kurang lebih, tetapi beberapa orang
di sini masih hidup di masa lalu.
194
00:25:57,542 --> 00:25:59,542
Apa yang membawa Anda ke Maroko?
195
00:26:00,917 --> 00:26:02,250
Saya seorang guru.
196
00:26:04,250 --> 00:26:05,833
Di mana?
197
00:26:06,708 --> 00:26:08,167
Matematika.
198
00:26:09,375 --> 00:26:12,083
Apakah kamu ingin souk untuk melihat?
Masjid-masjid?
199
00:26:12,250 --> 00:26:16,375
Belum tentu. aku ingin yang lain
sisi Maroko.
200
00:26:16,542 --> 00:26:18,500
Lokal.
201
00:26:18,667 --> 00:26:21,875
Maka Anda bersama orang yang tepat.
Aku tahu semua rahasia di sini.
202
00:26:22,625 --> 00:26:24,958
Anda tahu apa yang benar-benar ingin saya lihat?
-Katakan padaku.
203
00:26:25,125 --> 00:26:26,708
air terjun.
204
00:26:27,083 --> 00:26:28,667
Itu akan menjadi
seluruh usaha.
205
00:26:29,167 --> 00:26:30,417
Sempurna.
206
00:26:30,583 --> 00:26:33,792
Maka Anda dapat membawa saya di jalan
menceritakan semua rahasia itu.
207
00:26:35,333 --> 00:26:38,875
Atau kita pergi ke rumah pedesaan
dari seorang teman saya.
208
00:26:39,042 --> 00:26:41,333
Anda mungkin menyukai jet ski.
209
00:26:43,250 --> 00:26:45,875
Pendakian melalui hutan
kedengarannya sempurna.
210
00:26:46,042 --> 00:26:47,542
Biarkan dia pergi!
211
00:26:47,708 --> 00:26:50,333
Tetap di sini, bagaimana menurutmu?
untuk pergi?
212
00:26:50,500 --> 00:26:51,625
Lihat itu...
213
00:26:52,167 --> 00:26:53,708
Oke.
214
00:26:55,083 --> 00:26:57,667
Anda adalah orang yang sibuk.
-Ya maaf.
215
00:26:57,875 --> 00:27:01,125
Saya harus mengurus ini.
Beberapa pelanggan sulit.
216
00:27:02,625 --> 00:27:04,833
Tidak apa-apa.
217
00:27:05,083 --> 00:27:07,875
Aku akan segera kembali.
-Oke.
218
00:27:10,917 --> 00:27:13,042
Tolong adikku, tolong!
219
00:27:22,417 --> 00:27:24,083
Permisi?
220
00:27:24,250 --> 00:27:26,042
Tidak ada kertas toilet di toilet.
221
00:27:27,167 --> 00:27:29,250
Gunakan tanganmu, jalang!
222
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Ide bagus.
223
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
Kenapa kamu berteriak seperti itu?
224
00:27:47,833 --> 00:27:50,708
Itulah yang terjadi ketika Anda
melecehkan seorang gadis.
225
00:28:01,083 --> 00:28:02,042
Apa itu?
226
00:28:02,208 --> 00:28:04,708
Tidak ada kertas toilet.
Ayo pergi.
227
00:29:03,792 --> 00:29:06,250
Hakim, katakan padaku.
-Apa?
228
00:29:06,375 --> 00:29:10,292
Ketika saya datang ke sini, orang-orang menatap
bagiku seolah-olah aku adalah hantu.
229
00:29:10,458 --> 00:29:12,667
aku bukan yang pertama
pirang yang mereka lihat?
230
00:29:12,875 --> 00:29:15,708
Tidak, bukan itu.
-Lalu apa?
231
00:29:15,917 --> 00:29:19,208
Anda tidak ingin tahu.
-Cobalah.
232
00:29:19,583 --> 00:29:23,917
Hanya ada 2 Skandinavia di sini
gadis-gadis yang mirip denganmu...
233
00:29:24,083 --> 00:29:26,167
... dan mereka ada di sini
terbunuh di dekatnya.
234
00:29:26,292 --> 00:29:30,625
Para pelaku tinggal di sini dan
ekstremis. Semua orang terkejut.
235
00:29:30,833 --> 00:29:32,625
Apa yang sebenarnya terjadi?
236
00:29:32,833 --> 00:29:36,875
Para bajingan itu difilmkan
semuanya dan menempatkannya secara online.
237
00:29:37,042 --> 00:29:39,167
Itu memalukan bagi seluruh negeri.
238
00:29:39,292 --> 00:29:41,708
Apakah Anda melihatnya juga?
-Apa?
239
00:29:41,917 --> 00:29:43,542
Tidak!
240
00:29:45,167 --> 00:29:47,542
Aku ingin pergi ke sana.
-Kemana?
241
00:29:47,708 --> 00:29:50,083
Dimana mereka dibunuh.
-Mengapa?
242
00:29:50,250 --> 00:29:55,792
Silahkan?
-Apa maumu. Cara ini.
243
00:30:08,917 --> 00:30:10,500
Apakah Anda siap untuk itu?
244
00:30:10,875 --> 00:30:12,333
Sesiap yang saya bisa.
245
00:30:12,500 --> 00:30:14,208
Dia menunggu di kantornya.
246
00:30:14,583 --> 00:30:15,583
Bagaimana kabar anak-anak?
247
00:30:15,792 --> 00:30:18,083
Baik. Dan dengan milikmu?
-Mahal.
248
00:30:18,500 --> 00:30:20,958
Apakah hanya direktur yang hadir?
249
00:30:21,417 --> 00:30:23,542
Saya memperingatkan Anda:
Ross bisa berada di sana.
250
00:30:23,708 --> 00:30:25,292
Fantastis.
251
00:30:25,458 --> 00:30:30,500
Dia selalu dalam suasana hati yang benar, bukan?
-Memang.
252
00:30:34,250 --> 00:30:35,833
Masuklah.
253
00:30:37,250 --> 00:30:39,708
Pak... Agen Ross.
254
00:30:40,000 --> 00:30:41,375
Apa yang kau punya untukku, Bordeau?
255
00:30:41,542 --> 00:30:45,417
Saya memiliki pirang yang cantik
berpura-pura menjadi seorang blogger.
256
00:30:45,583 --> 00:30:47,958
Dan daftar panjang
pembunuhan tak terpecahkan...
257
00:30:48,125 --> 00:30:49,667
... semua laki-laki
misoginis...
258
00:30:49,875 --> 00:30:52,125
...yang semuanya mati
setelah kunjungannya.
259
00:30:52,250 --> 00:30:54,875
Maafkan skeptisisme saya ...
260
00:30:55,833 --> 00:31:01,083
...berapa banyak pelancong yang kebetulan
di negara yang sama dengan seorang pembunuh?
261
00:31:01,250 --> 00:31:04,042
Namun Anda memikirkannya
apakah orang yang sama?
262
00:31:04,250 --> 00:31:08,375
Bukan hanya orang yang sama:
wanita yang sama, Agen Ross.
263
00:31:09,417 --> 00:31:12,042
Agen Bordeau, ini konyol.
264
00:31:12,208 --> 00:31:16,833
Tunggu sebentar, aku mengenalnya.
Itu dr Akula...
265
00:31:17,125 --> 00:31:19,667
Hanya memeriksa ... apakah dia pernah
pernah ke Afganistan?
266
00:31:19,875 --> 00:31:22,375
Empat bulan yang lalu.
Mengapa?
267
00:31:22,542 --> 00:31:24,625
Suami saya bekerja untuk
Dokter Tanpa Batas.
268
00:31:24,833 --> 00:31:28,500
Empat bulan yang lalu,
meracuni semua pria di satu desa.
269
00:31:28,667 --> 00:31:32,417
MSF awalnya menerima
kesalahannya, itu masih di TV...
270
00:31:32,583 --> 00:31:37,583
...tetapi LSM lokal berada di belakangnya,
mencari lebih banyak uang dari Amerika.
271
00:31:37,792 --> 00:31:38,667
Dan dengan demikian?
272
00:31:38,875 --> 00:31:43,208
Ketika mereka memeriksa file, ada
tidak ada Dr Akula yang bekerja untuk MSF.
273
00:31:51,292 --> 00:31:53,125
Dan kamu tahu...
274
00:31:53,292 --> 00:31:55,375
...Akula bahkan bukan nama.
275
00:31:55,542 --> 00:31:57,250
Itu kata Rusia
untuk 'hiu'.
276
00:31:57,417 --> 00:31:58,542
Sekali lagi...
277
00:31:58,708 --> 00:32:04,542
...Aku tahu hampir semua pembunuhan di luar
batas di mana layanan kami memiliki akses.
278
00:32:04,708 --> 00:32:07,583
Dan saya akan mengatakannya lagi: sesuatu seperti itu
Aku belum pernah mendengar hal konyol itu.
279
00:32:07,792 --> 00:32:10,792
Saya mengikuti kasus ini sendiri
waktu, selama berbulan-bulan.
280
00:32:10,958 --> 00:32:13,667
Ross, saya mengerti bahwa Anda tidak menyukai ini
tapi kasus ini tepat.
281
00:32:13,875 --> 00:32:16,875
Dia berburu troll online yang
mempromosikan pembunuhan dan kekerasan terhadap perempuan.
282
00:32:17,042 --> 00:32:21,083
Ini mudah untuk dipecahkan.
Di mana tersangka Anda sekarang?
283
00:32:21,250 --> 00:32:22,333
Maroko.
284
00:32:29,708 --> 00:32:33,208
Permisi...
ini dapat dengan mudah diselesaikan.
285
00:32:33,333 --> 00:32:35,792
Sangat sedikit yang dibuat di Maroko
pembunuhan, kan?
286
00:32:35,958 --> 00:32:37,917
Rata-rata 1,4 per hari.
287
00:32:38,083 --> 00:32:41,333
Kemudian kita akan melihat berapa banyak pembunuhan yang terjadi
berkomitmen di area di mana dia membuat blog...
288
00:32:41,500 --> 00:32:43,250
...dalam 48 jam terakhir.
289
00:32:46,917 --> 00:32:48,333
Melihat?
290
00:32:48,917 --> 00:32:50,625
Satu di Casablanca. Tidak a
di daerah pegunungan...
291
00:32:50,833 --> 00:32:56,333
...dan jika markas kita tidak seperti itu
itu akan sangat tidak biasa.
292
00:33:10,667 --> 00:33:13,458
Kumpulkan semua informasi.
293
00:33:13,625 --> 00:33:16,625
Saya ingin laporan dalam 10 menit.
-Saya akan.
294
00:33:39,125 --> 00:33:40,292
Pak?
295
00:33:43,292 --> 00:33:44,833
Saya sedang dalam perjalanan.
296
00:33:52,583 --> 00:33:54,000
Selamat pagi.
297
00:33:55,417 --> 00:33:56,833
Apa yang terjadi?
298
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
sampah Islam.
Kamal dan Nourdine sudah mati.
299
00:34:00,167 --> 00:34:02,417
lasri?
-Tidak, Ayoubi.
300
00:34:07,583 --> 00:34:09,500
Cukup berdarah di sini.
301
00:34:13,167 --> 00:34:14,667
Tersangka?
302
00:34:14,875 --> 00:34:17,250
Setelah identifikasi mereka,
apakah Anda tersangka pertama saya.
303
00:34:17,375 --> 00:34:21,167
Kemudian menempatkan saya untuk berbohong-
detektor, hanya untuk memastikan.
304
00:34:21,292 --> 00:34:26,792
Ini harus menjadi pekerjaan umat Islam.
Keduanya tidak terlalu 'berbudi luhur'.
305
00:34:26,958 --> 00:34:30,417
Ya, saya tahu apa yang Anda maksud.
Ikut denganku.
306
00:34:37,250 --> 00:34:39,417
Betapa cantiknya...
-Siapa? SAYA?
307
00:34:39,583 --> 00:34:44,458
Gadis pirang yang ada di sini.
Dia pergi dengan sepeda motor.
308
00:34:44,917 --> 00:34:46,458
Bagaimana?
309
00:34:46,917 --> 00:34:48,625
Dia menyelamatkan adikku
dari kedua pria itu.
310
00:34:48,833 --> 00:34:52,250
Dia ingin pergi ke mana
dua gadis pirang dibunuh.
311
00:34:52,458 --> 00:34:54,292
Bagaimana Anda tahu semua ini?
312
00:34:54,958 --> 00:34:58,167
Aku mendengar dia berbicara
dengan panduan tebal.
313
00:35:00,542 --> 00:35:03,500
saya belajar bahasa inggris
dari film-film Amerika.
314
00:35:04,208 --> 00:35:07,167
Sangat bagus. apakah kamu masih menginginkanku?
mengatakan sesuatu yang lain?
315
00:35:09,000 --> 00:35:10,625
Tentu?
316
00:35:11,000 --> 00:35:12,667
Apakah kamu bersumpah?
317
00:35:18,000 --> 00:35:22,292
Apakah semuanya tertutup rapat
dan jangan sentuh apapun...
318
00:35:22,458 --> 00:35:25,042
... sampai detektif tiba.
319
00:35:27,667 --> 00:35:29,583
Pembunuhan ganda, ya?
320
00:35:31,250 --> 00:35:34,000
Saya ingin Anda kasus ini
mengambil pada Anda.
321
00:35:34,167 --> 00:35:36,250
Mengapa?
Karena Selma?
322
00:35:37,875 --> 00:35:39,958
Aku tahu dia pasanganmu...
323
00:35:40,125 --> 00:35:44,792
...tapi mempertimbangkan perilakunya
pada kasus sebelumnya...
324
00:35:44,958 --> 00:35:50,417
... tidak yakin apakah dia keluar
tentang keadilan bagi para korban.
325
00:35:50,583 --> 00:35:54,125
Dengan segala hormat, tapi dia
dan saya mengerjakannya bersama-sama.
326
00:35:54,250 --> 00:35:56,000
Dia melakukan segalanya dengan buku.
327
00:35:56,167 --> 00:36:01,167
Semua bukti dan testimoni
ditangani dengan benar.
328
00:36:01,292 --> 00:36:05,792
Bukan salahnya bahwa hakim
bersimpati pada pemerkosa...
329
00:36:05,958 --> 00:36:08,083
Dia seharusnya tahu lebih baik.
330
00:36:09,958 --> 00:36:13,667
Saya berjanji kepada Anda bahwa saya akan terus-menerus
akan berada di sisinya.
331
00:36:13,875 --> 00:36:16,875
Aku mempercayainya sama besarnya
jika kamu percaya padaku sekarang.
332
00:36:17,042 --> 00:36:18,875
Dia adalah detektif terbaik
di wilayah tersebut.
333
00:36:19,042 --> 00:36:22,333
Dan jika saya pikir dia ditinggalkan,
Aku akan memberitahu Anda.
334
00:36:22,500 --> 00:36:23,667
Saya memberi Anda kata-kata saya.
335
00:36:25,958 --> 00:36:28,708
Aku mengagumi kesetiaanmu, Jawad.
336
00:36:30,458 --> 00:36:36,042
Tetapi jika ini adalah masalah nasional
menjadi, aku mengorbankan kalian berdua.
337
00:36:36,917 --> 00:36:41,083
Untuk melindungi reputasi agensi ini
untuk melindungi. Apakah kamu mengerti?
338
00:36:41,250 --> 00:36:42,833
Ya pak.
339
00:36:44,167 --> 00:36:47,333
Interpol sudah berlangsung.
-Interpol?
340
00:36:47,500 --> 00:36:50,875
Mereka mencari tersangka
untuk kejahatan lainnya...
341
00:36:51,042 --> 00:36:53,333
...dan mereka curiga
bahwa itu ada di sini di suatu tempat.
342
00:36:53,500 --> 00:36:58,500
Tak perlu dikatakan bahwa internasional
perhatian bisa membunuh kita.
343
00:36:58,875 --> 00:37:00,042
saya bisa saja salah...
344
00:37:00,208 --> 00:37:06,875
...tapi mungkin internasional
perhatian membawa kita niat baik.
345
00:37:14,167 --> 00:37:16,458
Apa rencana untuk malam ini?
346
00:37:18,208 --> 00:37:22,792
Vance Wilhorn mengadakan pesta;
dia adalah teman saya.
347
00:37:23,500 --> 00:37:25,583
Apakah dia tidak curiga?
untuk pemerkosaan?
348
00:37:25,792 --> 00:37:28,083
Dia bilang mereka hanya
mengejar uang.
349
00:37:28,250 --> 00:37:31,250
Dan dia bukan benar-benar temanku.
Saya hanya bekerja untuknya.
350
00:37:31,375 --> 00:37:34,417
Apa yang kamu lakukan?
-Media sosial.
351
00:37:34,583 --> 00:37:38,333
Rumah di danau tempat aku
berbicara tentang? Itu dari dia.
352
00:37:39,833 --> 00:37:42,208
Saya ingin bertemu dengannya.
-Yang terjadi.
353
00:37:42,708 --> 00:37:46,208
Dia bisa menjadi sangat liar.
- Aku dengar itu, ya.
354
00:37:50,500 --> 00:37:54,083
Apakah rumah pedesaan itu jauh dari sini?
- Satu jam berjalan kaki.
355
00:37:55,292 --> 00:38:00,333
Tersangka kami: putih
perempuan, awal 30-an, Rusia.
356
00:38:00,500 --> 00:38:06,250
Dia membuat blog sepeda motor
di berbagai platform media sosial.
357
00:38:06,458 --> 00:38:10,583
Ini berfokus pada pria muda,
dari 16 sampai 30 tahun...
358
00:38:11,208 --> 00:38:16,958
...yang sering chat online dan kekerasan
memuliakan wanita.
359
00:38:17,125 --> 00:38:21,625
Dia sering membunuh mereka dengan cara yang sama
seperti yang terlihat dalam video online mereka.
360
00:38:21,833 --> 00:38:24,042
Aku tahu apa yang kamu pikirkan sekarang.
361
00:38:24,250 --> 00:38:25,708
Dia benar-benar membantu kita.
362
00:38:25,917 --> 00:38:29,208
Dia menyingkirkan bajingan itu
bagi kita, tetapi faktanya tetap ...
363
00:38:29,333 --> 00:38:31,042
...bahwa ini adalah pembunuh berantai.
364
00:38:31,208 --> 00:38:35,583
Yang membuat kita lebih sulit untuk
mendeteksi kelompok kebencian online.
365
00:38:35,792 --> 00:38:41,417
Dia sekarang mengikuti teman Facebook dari
Sam Sandman yang baru saja meninggal.
366
00:38:41,583 --> 00:38:46,000
Siapa yang membagikan video baru-baru ini
membunuh turis Skandinavia.
367
00:38:46,167 --> 00:38:48,292
Kamu tahu itu.
368
00:38:49,583 --> 00:38:54,083
Pria di sebelah kiri adalah Hakim Aouzad...
369
00:38:54,250 --> 00:38:58,958
...baru-baru ini dihukum karena kepemilikan
pornografi dan pemerasan.
370
00:38:59,125 --> 00:39:01,500
Itu mungkin
korban berikutnya.
371
00:39:01,667 --> 00:39:03,917
Apakah kita tahu profil lain?
dari dia?
372
00:39:04,083 --> 00:39:07,250
Dia sekarang di Maroko
di bawah aliasnya Mya Snik.
373
00:39:07,375 --> 00:39:11,250
Secara kebetulan, nama itu berarti
dalam bahasa Rusia 'tukang daging'.
374
00:39:13,792 --> 00:39:15,375
Ada yang lain?
375
00:39:15,542 --> 00:39:20,500
Satu alias terus kembali:
pada semua korban yang diduga.
376
00:39:20,667 --> 00:39:22,250
Dan itu adalah?
377
00:39:22,417 --> 00:39:27,667
Muncul ke semua korban
selalu satu gambar online...
378
00:39:28,875 --> 00:39:31,000
Apa maksud dari angka tersebut?
379
00:39:31,167 --> 00:39:32,292
Tidak ada ide.
380
00:39:32,458 --> 00:39:36,875
Mengingat lokasi beberapa
korban sepertinya awalan.
381
00:39:37,792 --> 00:39:41,542
Apakah ini mengatakan di mana dia berada
atau ada lagi?
382
00:39:42,333 --> 00:39:44,333
Kami belum bisa mengandalkan apa pun.
383
00:39:44,500 --> 00:39:46,667
Nah kalau begitu kamu bisa...
384
00:39:46,875 --> 00:39:49,917
Ini semua terdengar
sebagai bukti tidak langsung.
385
00:39:50,083 --> 00:39:55,000
Ide serial wanita
pembunuh yang memangsa misoginis?
386
00:39:55,167 --> 00:39:58,208
Kedengarannya lebih seperti paranoid
fantasi laki-laki.
387
00:39:58,333 --> 00:40:02,250
Anda harus melihat mantan istri saya dengan
teman-temannya setelah minum anggur.
388
00:40:02,375 --> 00:40:07,500
Dengan tepat; semua orang di sini bercerai
dan melihat mantannya sebagai iblis.
389
00:40:07,667 --> 00:40:11,375
Saya berharap orang-orang tertentu mati,
lebih dari yang bisa saya ikuti.
390
00:40:11,542 --> 00:40:12,500
Apakah itu benar?
391
00:40:12,875 --> 00:40:14,958
Apa sekarang?
Itu benar-benar normal.
392
00:40:15,125 --> 00:40:20,250
Pria di seluruh dunia membicarakannya setiap hari
membunuh wanita. Tapi apakah mereka?
393
00:40:20,458 --> 00:40:22,250
Kebanyakan tidak.
394
00:40:22,417 --> 00:40:24,292
Mengapa kita harus?
395
00:40:25,833 --> 00:40:29,167
95% dari kejahatan
dilakukan oleh laki-laki...
396
00:40:29,292 --> 00:40:31,542
...dan kebanyakan fokus
terhadap laki-laki lain.
397
00:40:31,708 --> 00:40:34,375
Anda akan takut pada diri sendiri
seharusnya, bukan untuk kita.
398
00:40:34,542 --> 00:40:37,917
Kali ini benar-benar aku
setuju dengan Anda, Agen Paxton.
399
00:40:38,083 --> 00:40:42,375
Ini benar-benar sia-sia
waktu dan sumber daya kami.
400
00:40:42,542 --> 00:40:47,917
Aku ingin kamu mencari
situs yang mempromosikan jenis kekerasan ini.
401
00:40:48,083 --> 00:40:52,292
Jika Anda suka komentar dari
moderator menonaktifkan akun...
402
00:40:52,458 --> 00:40:55,250
... periksa itu dengan apa saja
penyelidikan pembunuhan lokal.
403
00:40:55,417 --> 00:41:00,167
Orang-orang itu menggunakan anonim
lalu lintas data. Ini tidak masuk akal!
404
00:41:00,292 --> 00:41:03,458
Bordeau, pesan dua penerbangan
ke Maroko sebelum saya berubah pikiran.
405
00:41:03,625 --> 00:41:05,042
Dua penerbangan?
-Ya.
406
00:41:05,208 --> 00:41:06,417
Ya pak.
407
00:41:12,875 --> 00:41:14,667
Tinggallah di sini sebentar, Ross.
408
00:41:16,042 --> 00:41:18,167
Apakah Anda terkadang menahan diri?
409
00:41:18,333 --> 00:41:19,500
Apa? Tidak...
410
00:41:19,667 --> 00:41:22,417
Anda tampaknya tidak cukup di sana.
411
00:41:22,625 --> 00:41:24,708
Terlalu banyak pekerjaan meja?
412
00:41:26,917 --> 00:41:28,542
Kamu mungkin benar.
413
00:41:28,708 --> 00:41:33,292
Saya tidak tahu mengapa Anda US
kiri, tapi kami senang dengan Anda.
414
00:41:34,292 --> 00:41:39,250
Menganalisis data untuk penjahat
Saya pikir lebih berguna untuk menangkap ...
415
00:41:39,417 --> 00:41:45,167
...lalu buat algoritma untuk pasar saham
broker dan manajer hedge fund.
416
00:41:45,292 --> 00:41:48,583
Bordeau terkadang agak tidak ortodoks.
417
00:41:48,792 --> 00:41:51,708
Jadi pastikan dia mengikuti protokol.
418
00:42:01,375 --> 00:42:04,417
Apakah Anda selalu bepergian sendiri?
-Selalu.
419
00:42:06,417 --> 00:42:10,792
Apakah kamu tidak pernah takut? Tidak semua
laki-laki sama baiknya dengan saya.
420
00:42:12,083 --> 00:42:14,333
Kebanyakan pria adalah
tidak berbahaya.
421
00:42:15,167 --> 00:42:17,583
Mereka hanya banyak menggonggong.
422
00:42:17,792 --> 00:42:20,125
Apakah Anda seorang feminis atau semacamnya?
423
00:42:20,417 --> 00:42:22,542
Sama sekali tidak.
424
00:42:25,833 --> 00:42:27,917
Mya, ya? Apa nama Anda?
425
00:42:28,083 --> 00:42:29,500
menangis.
426
00:42:29,667 --> 00:42:33,167
Apakah itu orang Denmark atau apa?
-Rusia.
427
00:43:08,000 --> 00:43:10,208
Ini terjadi.
428
00:43:41,625 --> 00:43:43,458
Kamu tidak apa apa?
429
00:43:47,250 --> 00:43:51,375
Anda terlihat seperti gadis dalam gambar.
Apakah dia berhubungan denganmu atau apa?
430
00:43:52,042 --> 00:43:55,708
Apakah itu sebabnya itu sangat penting?
bagi Anda untuk pergi ke sini?
431
00:44:01,208 --> 00:44:04,542
saya tidak bisa membayangkan
Apa yang kamu rasakan sekarang.
432
00:44:41,875 --> 00:44:44,333
Polisi Maroko adalah Anda
di trek. Pergi dari sana!
433
00:44:44,500 --> 00:44:46,250
Saya hampir selesai.
434
00:45:10,333 --> 00:45:12,458
Kamal dan Nouredine mati
ketemu di kafe...
435
00:45:12,625 --> 00:45:14,250
... kata mereka dengan gadis itu
dari kamu. Penerbangan, bung.
436
00:45:17,792 --> 00:45:18,875
Ini tidak seperti yang kamu pikirkan, Mya.
437
00:45:19,042 --> 00:45:20,667
Tidak seperti yang Anda pikirkan!
438
00:45:28,250 --> 00:45:30,875
Mya, aku tidak ada hubungannya dengan ini
untuk membuat!
439
00:45:39,583 --> 00:45:41,250
Mya, tolong!
440
00:47:14,917 --> 00:47:16,875
Tolong bantu!
441
00:47:18,792 --> 00:47:19,917
Membantu!
442
00:47:47,583 --> 00:47:51,125
Bisakah kita mengambil gambar?
-Tentu, apakah Anda ingin selfie?
443
00:47:51,583 --> 00:47:54,333
Siapa namamu, sayang?
-Rim... itu namaku.
444
00:47:54,500 --> 00:47:56,167
Ayo bergabung dengan kami.
445
00:47:56,292 --> 00:47:58,000
Ini dia!
446
00:48:00,000 --> 00:48:01,958
Aku sangat mencintaimu.
-Terima kasih.
447
00:48:02,125 --> 00:48:03,667
Aku mencintaimu juga.
448
00:48:14,375 --> 00:48:18,000
Aku sudah mengira itu kamu
tapi aku tidak yakin.
449
00:48:18,875 --> 00:48:21,417
Bolehkah aku berfoto denganmu juga?
450
00:48:48,000 --> 00:48:49,833
Tunggu sebentar...
451
00:49:00,542 --> 00:49:02,000
Apakah Anda menginginkan sesuatu juga?
452
00:49:02,167 --> 00:49:03,542
Aku hanya menginginkanmu.
453
00:49:04,167 --> 00:49:06,333
Anda benar-benar dapat memiliki saya, sayang.
454
00:49:26,167 --> 00:49:27,167
Apa?
455
00:49:27,417 --> 00:49:34,083
Aku ingin kau menjilat pantatku.
456
00:49:36,583 --> 00:49:39,583
Ayo, jilat pantatku.
-Tidak!
457
00:49:39,875 --> 00:49:44,792
Saya ingin ... ayolah!
Apakah kamu bercanda?
458
00:49:44,958 --> 00:49:47,792
Ayo! apa yang kamu punya sekarang?
tiba-tiba, sialan!
459
00:49:47,958 --> 00:49:49,708
Apa kabar, jalang!
460
00:49:50,042 --> 00:49:51,458
Apakah kamu bercanda sekarang?
461
00:49:51,625 --> 00:49:55,792
Aku berkata menjilat pantatku. Tidak lagi.
Apa yang Anda miliki sekarang?
462
00:49:57,042 --> 00:49:59,083
Berengsek! Apakah kamu serius?
463
00:49:59,792 --> 00:50:01,292
jalang!
464
00:50:01,583 --> 00:50:04,250
Apakah Anda ingin ini kadang-kadang?
Maka Anda juga bisa mendapatkannya!
465
00:50:04,417 --> 00:50:06,292
Berhenti, Vanes!
466
00:50:07,833 --> 00:50:11,625
Anda tidak bermaksud begitu, bung!
Berengsek!
467
00:50:18,167 --> 00:50:19,583
Anda melakukan segalanya untuk perhatiannya
untuk menarik.
468
00:50:19,792 --> 00:50:23,042
Aku hanya ingin bercinta
jangan jilat pantatnya!
469
00:50:23,208 --> 00:50:25,583
Dasar!
470
00:50:45,333 --> 00:50:47,000
sayang.
471
00:50:49,083 --> 00:50:51,042
Apakah Anda mendengarnya?
-Apa?
472
00:50:51,208 --> 00:50:53,083
Kamal dan Nouredin?
473
00:50:53,625 --> 00:50:54,917
Apa itu?
474
00:50:55,083 --> 00:50:57,250
Mereka mati.
Dibunuh di kafe.
475
00:50:57,375 --> 00:50:59,042
lasri?
-Tidak.
476
00:50:59,833 --> 00:51:02,375
Itu bukan kerugian besar.
477
00:51:02,542 --> 00:51:04,250
Siapa yang melakukannya?
478
00:51:04,542 --> 00:51:07,917
Dikatakan bahwa
Salafi, tapi saya ragu.
479
00:51:08,083 --> 00:51:12,042
Dan apa teorimu?
-Bukan teori, hanya perasaan.
480
00:51:12,208 --> 00:51:15,042
Wanita itu, teroris itu,
dia memasuki kafe.
481
00:51:15,208 --> 00:51:17,333
Pertengkaran pun terjadi.
482
00:51:17,500 --> 00:51:21,292
Memang tidak banyak, tapi...
-Seorang polisi harus mengikuti nalurinya.
483
00:51:21,458 --> 00:51:27,167
Ingat ketika saya melewatkan itu?
Dua wanita tak bersalah tewas...
484
00:51:27,292 --> 00:51:31,500
... dan seluruh negeri berharap
bagiku sama.
485
00:51:31,792 --> 00:51:35,833
Baba, berikan dirimu di sana
tidak untuk disalahkan pula.
486
00:51:36,000 --> 00:51:39,542
Anda hanya kambing hitam.
Semua orang tahu sebanyak Anda.
487
00:51:39,708 --> 00:51:44,000
Tidak ada yang bisa menebak itu
keparat kambing akan melakukan hal seperti itu.
488
00:51:44,167 --> 00:51:48,333
Tidak apa-apa. Kami tahu mereka
telah membicarakannya selama berbulan-bulan.
489
00:51:48,500 --> 00:51:52,833
Saya adalah komisaris utama
dan saya tidak melakukan apa-apa.
490
00:51:54,375 --> 00:51:56,167
Maaf.
-Mengapa?
491
00:51:56,292 --> 00:51:58,542
Tanpa aku kamu sekarang
peringkatnya jauh lebih tinggi.
492
00:51:58,708 --> 00:52:03,667
Tanpamu aku akan menjadi ibu yang gendut sekarang
dengan 11 anak, di sebuah peternakan.
493
00:52:03,875 --> 00:52:07,250
Ibumu membenciku.
Dia mungkin mati karena aku.
494
00:52:07,417 --> 00:52:11,125
Itulah yang dilakukan diabetes
dan tidak ada yang menyebut Anda manis.
495
00:52:12,208 --> 00:52:14,542
Apakah Anda mengharapkan seseorang?
-Tidak.
496
00:52:14,708 --> 00:52:16,667
Aku akan memeriksa siapa itu.
497
00:52:23,708 --> 00:52:26,250
Bagaimana keadaan ayahmu?
498
00:52:26,375 --> 00:52:29,583
Sejak dia kehilangan pekerjaannya
dia bukanlah dirinya sendiri.
499
00:52:30,042 --> 00:52:33,083
kamu tidak berpikir itu
mereka muslim, ya?
500
00:52:33,250 --> 00:52:36,500
Apapun, wanita itu sedang berjalan-jalan
di hutan dengan orang asing...
501
00:52:36,667 --> 00:52:39,042
...dan aku ingin memeriksa gaya berjalannya.
502
00:52:39,208 --> 00:52:41,583
Saya masih berpikir tentang
apa yang anak itu katakan padamu.
503
00:52:41,792 --> 00:52:43,833
Insting Anda mungkin benar.
504
00:52:45,042 --> 00:52:47,083
Aku akan mengambil mantelku.
505
00:52:52,792 --> 00:52:54,375
Hakim!
506
00:52:55,375 --> 00:52:57,208
Hakim!
507
00:53:02,000 --> 00:53:03,500
Hakim!
508
00:53:18,792 --> 00:53:20,917
Siapa itu? Hakim?
509
00:53:21,083 --> 00:53:22,458
Ya.
510
00:53:23,458 --> 00:53:27,000
Dan apakah Anda baru saja menutup telepon?
-Ya.
511
00:53:27,542 --> 00:53:30,333
Bukankah dia bosmu?
-Tidak.
512
00:53:31,000 --> 00:53:33,792
Apakah Anda mengantar saya berkeliling secara gratis atau apa?
513
00:53:35,583 --> 00:53:38,542
Maaf, tapi sepertinya kamu bukan tipe orang
yang bekerja untuk amal.
514
00:53:38,708 --> 00:53:42,458
Tapi... apakah dia memerasmu?
515
00:53:44,250 --> 00:53:46,042
sesuatu seperti itu.
516
00:53:46,333 --> 00:53:49,500
Dia punya videonya
tempat saya melakukan 'bisnis'.
517
00:53:50,250 --> 00:53:52,250
Bisnis apa?
518
00:53:52,833 --> 00:53:55,458
Jadi hal-hal itu bukan urusanmu.
519
00:53:57,167 --> 00:53:59,625
Ini tidak masuk akal.
Apa yang kau bicarakan?
520
00:53:59,833 --> 00:54:02,917
Hakim adalah penjudi saya.
Dia tidak memeras siapa pun.
521
00:54:03,083 --> 00:54:05,042
Dia melakukannya.
522
00:54:05,250 --> 00:54:07,083
Dan dia akan melakukan hal yang sama padamu.
523
00:54:07,250 --> 00:54:09,042
Sangat cepat.
524
00:54:11,083 --> 00:54:13,000
Dia memberi seorang gadis uang.
525
00:54:13,167 --> 00:54:17,125
Lalu dia merahasiakannya
kamera... lalu...
526
00:54:17,708 --> 00:54:19,958
...lalu dia menidurimu.
527
00:54:24,250 --> 00:54:26,042
Berengsek!
528
00:54:27,250 --> 00:54:29,125
Betapa bodohnya aku.
529
00:54:29,250 --> 00:54:30,417
Memang.
530
00:54:37,167 --> 00:54:39,250
Tentang apakah ini?
531
00:54:40,917 --> 00:54:42,667
Siapa?
532
00:54:48,917 --> 00:54:50,250
saya tidak mengerti ini...
533
00:54:50,375 --> 00:54:55,792
...mengapa tidak meyakinkan Hakim pada
caramu untuk menghapus video?
534
00:54:55,958 --> 00:55:01,958
Dia tidak gila. Dia memukul video
di dalam berbagai awan. Tidak ini.
535
00:55:02,125 --> 00:55:04,000
Mungkin di milikmu.
536
00:55:06,833 --> 00:55:09,375
Tikus licik...
537
00:55:10,167 --> 00:55:14,292
Awan? Apakah kamu punya
akses admin?
538
00:55:15,083 --> 00:55:19,250
Ya, tapi aku akan membiarkannya
mengatur semua omong kosong itu.
539
00:55:19,917 --> 00:55:21,333
Bagus.
540
00:55:21,958 --> 00:55:25,250
Temukan video saya dan hapus.
541
00:55:25,417 --> 00:55:28,583
Dan kemudian saya menghapus Hakim.
542
00:55:48,458 --> 00:55:51,250
Tolong... dia menginginkanku...
543
00:55:52,000 --> 00:55:53,292
Jaringan sialan!
544
00:56:04,250 --> 00:56:09,250
Tolong jawab...
545
00:56:09,625 --> 00:56:11,583
Silahkan...
546
00:56:12,000 --> 00:56:14,542
Hal sialan!
547
00:56:24,667 --> 00:56:27,458
tolong tolong...
548
00:56:54,667 --> 00:56:55,958
Jadi...
549
00:56:56,125 --> 00:56:57,833
Anda duluan.
550
00:57:02,917 --> 00:57:05,667
Di sana dia pergi.
Sial, itu dingin.
551
00:57:51,667 --> 00:57:55,167
moh? Tolong bantu aku...
552
00:57:55,292 --> 00:57:59,375
... dia mengejarku
dan ingin membunuhku.
553
00:57:59,875 --> 00:58:01,375
Dia mencoba saya ...
554
00:58:01,542 --> 00:58:03,167
Berengsek!
555
00:58:33,667 --> 00:58:36,583
apa yang kamu butuhkan?
dan mengapa Anda menelepon saya di video?
556
00:58:36,958 --> 00:58:40,458
Saya kehilangan telepon saya.
Saya butuh bantuan. Tidak bercanda.
557
00:58:41,083 --> 00:58:42,292
Apa yang ada di rumah itu?
apakah ada hubungannya lebih dengan itu?
558
00:58:42,458 --> 00:58:44,542
Aku tidak bisa pergi ke tempat lain.
559
00:58:45,542 --> 00:58:46,833
Apa ini...
560
00:58:47,083 --> 00:58:49,500
Tidak begitu baik untuk diburu
menjadi, ya?
561
00:58:49,667 --> 00:58:51,917
Aku tidak mengerti, Mi.
562
00:58:52,250 --> 00:58:55,375
Anda punya teman di Florida,
Sam Sandman.
563
00:58:55,542 --> 00:58:57,417
Dia sudah mati, ya.
564
00:58:59,958 --> 00:59:03,833
Dia menyukai pembunuhan-
kirim video ke orang tuanya...
565
00:59:04,000 --> 00:59:07,958
...orang tua mereka!
Dan dia tidak sendirian.
566
00:59:08,125 --> 00:59:10,333
Saya tidak tahu apa-apa tentang ini.
-Ya.
567
00:59:10,500 --> 00:59:14,708
Anda mengiriminya video itu
dari situs web yang Anda kendalikan.
568
00:59:14,917 --> 00:59:17,125
Itu bukan situs web saya
itu dari Vance.
569
00:59:17,250 --> 00:59:21,833
Saya mengirim video itu, tetapi tidak ke
memuliakan. Dia suka hal-hal yang sakit.
570
00:59:22,000 --> 00:59:24,500
Aku tidak bermaksud apa-apa dengan itu!
-Pembohong!
571
00:59:24,667 --> 00:59:26,208
Itu kebenaran.
572
00:59:26,333 --> 00:59:31,292
Saya mengelola lebih banyak situs web. Beberapa
dengan kucing berbaju lucu...
573
00:59:31,458 --> 00:59:34,875
...atau dengan kecelakaan mobil.
Tapi mereka bukan milikku.
574
00:59:35,042 --> 00:59:37,375
Pacarmu Sandman...
575
00:59:38,458 --> 00:59:43,208
...Aku menonaktifkannya untuk
kurangnya kesopanan manusia.
576
00:59:43,333 --> 00:59:45,042
Maksud kamu apa?
577
00:59:45,208 --> 00:59:47,625
Misi kami adalah misogini
membasmi.
578
00:59:59,083 --> 01:00:00,833
Itu bloggernya?
579
01:00:01,083 --> 01:00:02,208
Saya kira demikian.
580
01:00:04,792 --> 01:00:05,917
saya minta cadangan.
581
01:00:25,375 --> 01:00:27,375
Saya pikir itu adalah mitos.
582
01:00:27,875 --> 01:00:29,708
Anda adalah moderatornya.
583
01:01:13,917 --> 01:01:15,625
Berikan aku pisaunya.
584
01:01:19,250 --> 01:01:20,500
Film dia.
585
01:01:21,458 --> 01:01:23,583
Siapa yang bermain
dalam video saya, jalang?
586
01:01:29,625 --> 01:01:31,250
Video dihapus.
587
01:01:40,875 --> 01:01:42,583
Salam dari Vanes.
588
01:02:43,667 --> 01:02:46,458
Supermodel muncul di kota.
589
01:02:46,792 --> 01:02:51,167
12 jam kemudian kami memiliki lima mayat!
590
01:02:51,625 --> 01:02:53,167
Belum pernah mengalami sebelumnya.
591
01:02:54,000 --> 01:02:56,042
Ini hanya permulaan.
592
01:02:56,833 --> 01:02:59,250
Kenapa disini? Mengapa orang-orang itu?
593
01:02:59,417 --> 01:03:02,083
Mengapa pembunuhan tanpa tujuan ini?
594
01:03:02,250 --> 01:03:05,042
Apa yang terjadi pada gadis itu?
bahwa mereka memperkosa?
595
01:03:07,167 --> 01:03:09,083
Bagaimana Anda tahu tentang itu?
596
01:03:10,500 --> 01:03:13,625
Jika Anda tahu tentang itu, mengapa
lalu mereka tidak ditangkap?
597
01:03:14,167 --> 01:03:17,000
Saya menangkap mereka dengan tangan saya sendiri.
598
01:03:17,208 --> 01:03:18,708
Dan?
599
01:03:20,917 --> 01:03:24,000
Diketahui bahwa dia
laki-laki pergi untuk uang.
600
01:03:24,583 --> 01:03:29,083
Pria yang terkenal
dan pengadilan memihak mereka.
601
01:03:30,958 --> 01:03:33,500
Apa yang terjadi pada gadis itu?
602
01:03:35,917 --> 01:03:38,000
Dia bunuh diri.
603
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
Dan gadis lainnya?
604
01:03:43,708 --> 01:03:45,667
Siapa? Tidak ada gadis lain.
605
01:03:45,875 --> 01:03:50,500
Selalu ada gadis lain.
Anda tahu persis apa yang saya bicarakan.
606
01:03:53,292 --> 01:03:57,000
Sebuah komplikasi dapat terjadi.
-Bagaimana?
607
01:03:57,167 --> 01:04:00,542
Pria dalam foto bersamamu
tersangka, Hakim Aouzad...
608
01:04:00,708 --> 01:04:06,125
...mengoperasikan situs web yang memungkinkan
Dr Akula mendekati para korban.
609
01:04:06,250 --> 01:04:07,792
Kami sudah tahu itu.
610
01:04:07,958 --> 01:04:11,333
Itu sepertinya banyak bagiku
ikan yang lebih besar, Vance Wilhorn.
611
01:04:11,500 --> 01:04:15,417
Dia dicari untuk
pemerkosaan di tujuh negara.
612
01:04:16,000 --> 01:04:21,458
Pada 'liburan' di Maroko untuk
menghindari perhatian, menurut tabloid.
613
01:04:21,833 --> 01:04:23,500
Apa poin Anda?
614
01:04:24,417 --> 01:04:28,667
Bahwa jika Anda ingin menangkap gadis itu,
Anda harus bergegas.
615
01:04:28,958 --> 01:04:34,083
Kami tidak ingin melewatkan kesempatan untuk
menangkap pemerkosa terburuk di dunia.
616
01:04:34,250 --> 01:04:36,792
Persis perhatian
siapa yang mencari bos kita...
617
01:04:36,958 --> 01:04:42,292
...untuk anggarannya
untuk mendapatkan persetujuan.
618
01:04:42,458 --> 01:04:47,042
Itu sebabnya saya sangat menghargai Anda, Ross,
untuk semangat Anda untuk keadilan.
619
01:04:50,000 --> 01:04:52,958
Apa itu?
-Tersangka telah ditangkap.
620
01:04:53,833 --> 01:04:56,125
Anda mungkin beruntung
bisa memperoleh.
621
01:04:56,542 --> 01:05:00,250
Satu hal yang saya tahu tentang cewek itu,
dia tidak tinggal di mana pun terlalu lama.
622
01:05:15,167 --> 01:05:17,417
Kapan itu terjadi?
623
01:05:23,500 --> 01:05:25,375
Di akademi...
624
01:05:25,917 --> 01:05:30,458
... teman sekelas. Saya mengajukan keluhan
tetapi tidak mengajukan laporan.
625
01:05:30,625 --> 01:05:31,542
Karena...
626
01:05:31,708 --> 01:05:36,625
Karena dia hidupku
akan sangat sulit...
627
01:05:36,833 --> 01:05:39,250
... dan akan membunuh ayahku.
628
01:05:41,375 --> 01:05:44,333
Saya pernah menjadi stenografer di
Urusan pemuda di negaraku.
629
01:05:44,500 --> 01:05:47,708
Pemerkosaan setiap hari,
serangan...
630
01:05:47,917 --> 01:05:51,792
...sangat lintas batas
perilaku, dan selalu di bawah umur.
631
01:05:51,958 --> 01:05:54,083
Kaya, miskin, berpendidikan,
berpendidikan rendah.
632
01:05:54,250 --> 01:05:58,208
Selalu menunjukkan kepolosan mereka,
meskipun bukti itu tak terbantahkan.
633
01:05:58,333 --> 01:06:01,500
90% dari semua pemerkosaan
tetap tidak dilaporkan.
634
01:06:01,667 --> 01:06:05,542
Dan dapatkan 10% lainnya
seringkali pengadilan tidak melakukannya.
635
01:06:05,708 --> 01:06:10,792
Terlepas dari kejahatan mereka, mereka
orang biasa. Tidak ada sampel.
636
01:06:10,958 --> 01:06:13,292
Anak laki-laki di mana setiap ibu
akan bangga.
637
01:06:13,458 --> 01:06:17,833
Yang terburuk adalah pengadilan
biasanya juga berpikir begitu.
638
01:06:19,125 --> 01:06:22,125
Hukum dirancang
untuk melindungi harta laki-laki.
639
01:06:22,250 --> 01:06:26,875
Jika korban memiliki orang tua, atau
menikah, hukumannya selalu berat.
640
01:06:27,042 --> 01:06:31,708
Jika tidak, itu bahkan tidak mengikuti
sebuah kios.
641
01:06:31,917 --> 01:06:37,583
Ketika saya menyadari itu,
angka-angka itu benar-benar menyadarkan saya.
642
01:06:37,792 --> 01:06:42,167
90% pemerkosa adalah laki-laki.
80% dari pembunuh berantai juga.
643
01:06:42,292 --> 01:06:47,417
97% dari pembunuh massal adalah
laki-laki. 94% pedofil.
644
01:06:47,583 --> 01:06:50,542
80% serangan adalah
dilakukan oleh kenalan wanita tersebut.
645
01:06:50,708 --> 01:06:52,792
Keluarga, teman, tetangga, kolega.
646
01:06:52,958 --> 01:06:55,917
Dan seperti yang Anda ketahui dari pengalaman pribadi ...
647
01:06:57,083 --> 01:06:58,958
...teman sekelas.
648
01:06:59,833 --> 01:07:02,625
Hukum melihat Anda sebagai milik laki-laki.
649
01:07:02,833 --> 01:07:07,208
Bagaimana Anda bisa mengizinkannya?
menurut hati nurani anda sendiri?
650
01:07:07,708 --> 01:07:11,500
Apakah Anda benar-benar ingin menjalani hidup Anda?
tanpa membantu wanita?
651
01:07:20,042 --> 01:07:23,875
Jika Anda ingin membuat perbedaan,
kemudian bergabung dengan gerakan.
652
01:07:30,458 --> 01:07:32,000
Berhenti!
653
01:07:33,542 --> 01:07:35,000
Berhenti!
654
01:07:36,125 --> 01:07:37,167
Berhenti, Anya!
655
01:07:37,292 --> 01:07:39,417
anya, dingin!
656
01:07:42,958 --> 01:07:44,250
Lakukan saja apa yang harus kamu lakukan.
657
01:07:44,375 --> 01:07:46,458
Aku tahu apa pacarmu
sudah terjadi.
658
01:07:49,167 --> 01:07:52,417
Saya tahu mereka punya video itu
dikirim ke keluarganya.
659
01:07:54,708 --> 01:07:56,917
Aku tahu apa yang kamu rasakan.
660
01:07:57,833 --> 01:08:00,208
Tapi Anda tidak bisa membunuh siapa pun.
661
01:08:00,333 --> 01:08:03,542
Anda tidak dapat memiliki hak
bawa ke tangan Anda sendiri.
662
01:08:04,458 --> 01:08:06,042
Tidak!
663
01:08:13,333 --> 01:08:20,000
Kami tidak diizinkan untuk membahas ini.
Ikuti saya, saya tidak bertanya lagi.
664
01:08:20,167 --> 01:08:21,457
Silahkan Duduk.
665
01:08:22,042 --> 01:08:23,792
Dimana dia?
666
01:08:25,292 --> 01:08:27,375
Saya akan melaporkan
di markas.
667
01:08:27,542 --> 01:08:30,957
Agen Battal rela rambut kita
membuat pernyataan resmi.
668
01:08:31,125 --> 01:08:35,375
Saya ingin melihat semuanya dicatat, sekarang
masih segar di pikiranku.
669
01:08:35,542 --> 01:08:40,707
Jadi Anda mengatakan korban satu,
Hakim Aouzad...
670
01:08:40,917 --> 01:08:44,542
... ditikam oleh
korban kedua, Moh El-Khadr.
671
01:08:46,125 --> 01:08:47,707
Benar.
672
01:08:48,707 --> 01:08:55,042
Dan Hakim Aouzad membunuh keduanya
laki-laki di kafe. Apakah itu benar?
673
01:08:55,292 --> 01:08:57,125
Ya...
674
01:08:57,250 --> 01:09:02,250
Dan Anda pikir Tuan moh mati
alasan pak Aouzad terbunuh?
675
01:09:02,417 --> 01:09:04,082
Ya, tentu saja.
676
01:09:04,582 --> 01:09:06,500
Dan pada saat itu...
677
01:09:06,667 --> 01:09:14,125
...Moh mencoba tersangka yang hilang
untuk membunuh. Karena dia menyaksikan.
678
01:09:14,250 --> 01:09:15,375
Benar?
- Benar.
679
01:09:15,542 --> 01:09:17,957
Dan kemudian Anda campur tangan?
680
01:09:18,292 --> 01:09:19,917
Namun?
681
01:09:20,082 --> 01:09:22,625
Pak. Moh mengambil pistolmu...
682
01:09:22,832 --> 01:09:26,500
...tapi selama perjuangan
yang diikuti apakah Anda mematahkan lehernya?
683
01:09:26,667 --> 01:09:32,250
Korban sudah lelah
melalui pertarungan dengan mr. aouzad.
684
01:09:33,457 --> 01:09:35,042
Apakah Anda benar-benar percaya omong kosong ini?
685
01:09:35,207 --> 01:09:38,000
Silahkan? Dia bukan tersangka di sini.
686
01:09:38,167 --> 01:09:40,292
Apakah kamu serius?
Apakah kita termasuk dalam tim yang sama?
687
01:09:40,457 --> 01:09:43,417
Bisakah saya menangani ini sebentar?
-Jelas dia menutupinya.
688
01:09:43,582 --> 01:09:46,667
Oke, satu pertanyaan lagi kalau begitu.
689
01:09:47,250 --> 01:09:49,250
Mengapa Anda menangkapnya?
690
01:09:49,417 --> 01:09:51,875
Apakah Anda memperhatikannya dengan baik?
Dia adalah seorang pelacur Rusia.
691
01:09:52,042 --> 01:09:53,542
Omong kosong!
692
01:09:54,542 --> 01:09:57,083
Aku benci mengakui ini...
693
01:09:57,250 --> 01:10:02,875
... dia mengejutkanku. dia memukulku
turun. Saat aku sadar, dia sudah pergi.
694
01:10:03,500 --> 01:10:09,583
Terima kasih telah meluangkan waktu bersama kami
dan sekali lagi saya turut berduka cita.
695
01:10:09,792 --> 01:10:13,500
Mustahil bahwa Anda adalah pria itu
dibunuh satu tangan...
696
01:10:13,667 --> 01:10:15,875
...dan dia bukan pelacur.
697
01:10:16,042 --> 01:10:17,667
Dia seorang pembunuh berantai.
698
01:10:18,167 --> 01:10:20,542
Agen Ross memiliki pernyataan saya,
agen Boudoire.
699
01:10:20,708 --> 01:10:22,625
perbatasan...
700
01:10:24,000 --> 01:10:28,625
Maaf tapi itu hari yang panjang
dan saya kehilangan pasangan saya.
701
01:10:29,208 --> 01:10:32,083
Anda tahu dia melanjutkan
dengan pembunuhan, ya?
702
01:10:32,583 --> 01:10:33,958
Pasti.
703
01:10:46,625 --> 01:10:50,958
Saya tidak mengerti mengapa Anda membantunya ...
-Dia menginspirasi.
704
01:10:51,917 --> 01:10:55,000
Apakah Anda ingin dipecat atau ditangkap?
705
01:10:56,250 --> 01:11:01,583
Beberapa orang,
seperti pasangan saya, yang murni.
706
01:11:02,292 --> 01:11:05,958
Mereka percaya bahwa jika Anda harus melakukan hal-hal buruk
lakukan untuk membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik...
707
01:11:06,125 --> 01:11:08,667
... semuanya akan terkontaminasi.
708
01:11:09,000 --> 01:11:11,958
Kemudian terjadi anarki.
709
01:11:12,792 --> 01:11:17,042
Hak mereka, tapi di sana
saya tidak setuju.
710
01:11:27,458 --> 01:11:31,792
Hubungi saja jika aku memilikimu
dapat membantu dengan apa pun.
711
01:11:39,458 --> 01:11:41,708
Apa yang kamu bicarakan?
712
01:11:44,833 --> 01:11:46,833
tagine.
713
01:11:47,000 --> 01:11:48,667
Tajin?
714
01:11:49,458 --> 01:11:56,500
Apakah kamu lapar? Saya tidak sabar untuk
untuk mencoba hidangan Maroko seperti itu.
715
01:11:57,125 --> 01:12:01,375
Mrouzia dengan ras el hanout
memiliki 20 macam herbal.
716
01:12:01,542 --> 01:12:04,292
Mereka juga memiliki tagine dengan
bakso dan saus tomat.
717
01:12:04,458 --> 01:12:07,625
Atau tagine ikan dengan
pesona mengasinkan...
718
01:12:07,833 --> 01:12:12,542
Dan bagaimana dengan ayam, dengan
kunyit, jahe dan bawang putih?
719
01:12:12,708 --> 01:12:17,208
Sedikit kayu manis, dan selesai
dengan aprikot kering.
720
01:12:22,542 --> 01:12:24,125
naik?
721
01:12:25,292 --> 01:12:26,625
samara
722
01:12:26,833 --> 01:12:29,250
Teman-temanku memanggilku Sam.
-Sam!
723
01:12:29,417 --> 01:12:31,208
kotoran...
724
01:12:32,083 --> 01:12:36,583
Saya harus mengakui bahwa saya tidak
mengharapkan wanita yang begitu elegan.
725
01:12:37,167 --> 01:12:41,917
Admin web sebelumnya adalah kutu buku
yang tidak bisa mencetak pacar.
726
01:12:42,083 --> 01:12:47,375
Tipe yang menyedihkan.
-Apa yang terjadi dengan yang terakhir?
727
01:12:48,292 --> 01:12:50,292
Dia bertemu seorang wanita dan pergi.
728
01:12:50,458 --> 01:12:54,042
Yah, siapa pun bisa jatuh cinta.
-Saya harap begitu.
729
01:12:54,208 --> 01:12:56,042
Dan kau?
730
01:12:56,833 --> 01:12:58,958
Apakah ada seseorang yang spesial?
731
01:13:02,542 --> 01:13:04,042
Dua.
732
01:13:06,458 --> 01:13:11,458
Tentang apa isi apakah kita memilikinya?
Saya tidak tahu bisnis Anda dengan baik.
733
01:13:11,625 --> 01:13:14,250
Saya sangat serbaguna.
734
01:13:14,417 --> 01:13:16,417
Serbaguna, ya?
735
01:13:16,917 --> 01:13:18,417
Aku suka itu.
736
01:13:18,875 --> 01:13:21,833
Beberapa konten adalah...
737
01:13:22,208 --> 01:13:24,250
...itu tidak terdengar seperti wanita bagiku.
738
01:13:24,375 --> 01:13:29,250
Kamu jelas baik
berkualitas dan profesional...
739
01:13:29,417 --> 01:13:32,708
...dan beberapa situs itu...
740
01:13:33,125 --> 01:13:36,958
... membuat saya banyak uang. Tetapi
terkadang saya tidak bisa menontonnya sendiri.
741
01:13:37,125 --> 01:13:42,667
Saya tidak bisa membayangkan itu
wanita cantik sepertimu...
742
01:13:43,458 --> 01:13:49,875
Tidak. Maaf. Aku takut
bahwa aku menyia-nyiakan waktumu.
743
01:13:52,000 --> 01:13:55,250
Saya pikir Anda hanya menjadi seksis.
744
01:13:55,458 --> 01:13:57,958
Bisnis adalah bisnis.
745
01:13:58,125 --> 01:14:00,292
Dan saya tidak peduli dengan isinya.
746
01:14:00,458 --> 01:14:04,458
Saya membantu Anda mengelola
dan dapatkan lebih banyak tampilan.
747
01:14:04,708 --> 01:14:10,375
Tidak, Anda tidak mengerti.
Beberapa hal sangat ekstrim.
748
01:14:13,292 --> 01:14:18,417
Ayo pesan ronde lagi
dan nikmati musiknya.
749
01:14:19,417 --> 01:14:22,167
Seperti yang saya katakan,
Saya sangat serbaguna.
750
01:14:22,292 --> 01:14:24,250
Saya tahu banyak orang.
751
01:14:24,417 --> 01:14:29,917
Dan saya senang membantu Anda untuk orang lain
menemukan peluang.
752
01:14:32,125 --> 01:14:36,292
naik? Aku menyukaimu
panggil Vanes?
753
01:14:36,458 --> 01:14:39,417
Tentu saja, jangan bodoh.
754
01:14:39,583 --> 01:14:42,375
Ini mungkin menjadi sedikit pribadi ...
755
01:14:43,125 --> 01:14:45,250
...tapi aku suka hal-hal yang ekstrim.
756
01:14:45,375 --> 01:14:47,833
Hal-hal yang mengejutkan.
757
01:14:49,375 --> 01:14:50,917
Tidak.
758
01:14:51,083 --> 01:14:53,083
Ini berbeda.
759
01:14:53,250 --> 01:14:56,625
Tapi aku ingin mendengar lebih banyak...
760
01:14:57,250 --> 01:14:59,292
... Tentang selera ekstrim Anda.
761
01:15:00,000 --> 01:15:04,917
Orang - orang memiliki
rasa yang berbeda, Vance...
762
01:15:05,667 --> 01:15:07,667
...Aku ingin melihatnya.
763
01:15:09,042 --> 01:15:11,833
Beberapa hal
sangat kejam.
764
01:15:14,083 --> 01:15:16,542
Saya harap Anda bukan seorang feminis.
765
01:15:16,708 --> 01:15:20,375
Selama itu tidak terjadi padaku
Saya tidak peduli.
766
01:15:20,792 --> 01:15:25,208
Apakah Anda membawa komputer Anda?
-Tidak sekarang. Milikmu mungkin?
767
01:15:25,833 --> 01:15:29,417
Tunggu... kau bilang itu ekstrim.
768
01:15:29,583 --> 01:15:36,917
Bukankah kita harus menontonnya?
di tempat yang lebih privat?
769
01:21:35,375 --> 01:21:41,458
Terjemahan: ERIC KARREMANO
TERJEMAHAN EJK
770
01:21:44,000 --> 02:21:44,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰