1 00:00:22,251 --> 00:00:23,834 ‪(洛杉矶) 2 00:00:25,959 --> 00:00:28,043 ‪(目前是2003年) 3 00:00:28,126 --> 00:00:30,709 ‪(怎么看出来的?) 4 00:00:32,168 --> 00:00:35,876 ‪-好了 嗯… ‪-谢谢你邀请我们 黛比 5 00:00:37,251 --> 00:00:38,084 ‪拜拜 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,751 ‪-你牌打得好烂 ‪-是啊 7 00:00:44,959 --> 00:00:47,668 ‪我其实擅长别的事情 8 00:00:50,043 --> 00:00:51,918 ‪等一下 我现在明白了 9 00:00:55,251 --> 00:00:57,209 ‪(无洞耳环) 10 00:00:58,251 --> 00:01:01,543 ‪真不敢相信 ‪太酷了 你拥有自己的房子 11 00:01:01,626 --> 00:01:02,459 ‪是啊 12 00:01:02,543 --> 00:01:05,959 ‪首付款我还是攒了一段时间 13 00:01:06,043 --> 00:01:09,126 ‪我经过了精细的计算才把钱存了下来 14 00:01:09,209 --> 00:01:10,209 ‪好厉害 15 00:01:10,293 --> 00:01:13,168 ‪等我毁掉了自己的人生时 ‪我能搬来跟你住吗? 16 00:01:13,251 --> 00:01:14,584 ‪-成! ‪-太好了! 17 00:01:15,418 --> 00:01:18,376 ‪-看看那些书! ‪-是啊 我非常喜欢读书 18 00:01:18,459 --> 00:01:21,459 ‪是吗?那太好了 ‪有朝一日 我会成为一个大作家 19 00:01:21,543 --> 00:01:24,459 ‪-我想当作家 ‪-什么?好吧 我敢肯定你会成功的 20 00:01:24,959 --> 00:01:26,918 ‪你怎么能够这么优秀? 21 00:01:27,001 --> 00:01:29,001 ‪你知道你不必说这些的哦? 22 00:01:29,084 --> 00:01:31,376 ‪-反正我都会跟你睡的 ‪-难以置信! 23 00:01:34,459 --> 00:01:37,418 ‪等早上 我把我的短篇故事发给你 24 00:01:38,043 --> 00:01:38,876 ‪太好了 25 00:01:40,418 --> 00:01:41,918 ‪我觉得你会喜欢它们的 26 00:01:42,001 --> 00:01:44,834 ‪-现在快闭嘴 对 ‪-我会打住…抱歉 27 00:01:49,501 --> 00:01:52,043 ‪其实我写了23个短篇故事 28 00:01:52,126 --> 00:01:53,334 ‪天啊 闭嘴 29 00:01:58,084 --> 00:02:00,751 ‪(20年后) 30 00:02:02,959 --> 00:02:03,793 ‪早安 31 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‪早安 32 00:02:06,084 --> 00:02:08,418 ‪生日快乐 比我年轻好多的人 33 00:02:08,501 --> 00:02:10,251 ‪什么?我们同岁啊 34 00:02:10,334 --> 00:02:11,543 ‪女人可不这么算 35 00:02:11,626 --> 00:02:13,793 ‪按照我们的记法 我已经人老珠黄了 36 00:02:13,876 --> 00:02:16,834 ‪但不知道为什么 ‪等你七十岁 又皱又秃的时候 37 00:02:16,918 --> 00:02:19,293 ‪却还是会被视作很性感 38 00:02:19,376 --> 00:02:22,251 ‪-所以恭喜你 ‪-我承认 这是笔好买卖 39 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 ‪我给你准备了世间最棒的生日礼物 40 00:02:24,793 --> 00:02:27,584 ‪你给我买了一辆保时捷?一辆356? 41 00:02:27,668 --> 00:02:30,126 ‪不是 紫色的911 对吧? 42 00:02:30,209 --> 00:02:31,376 ‪你要喝咖啡吗? 43 00:02:31,959 --> 00:02:34,126 ‪好啊 谢谢 44 00:02:39,418 --> 00:02:41,084 ‪好了 我晚点再打给你 45 00:02:50,876 --> 00:02:53,251 ‪你说过不用我帮你带什么东西 46 00:02:53,334 --> 00:02:55,251 ‪但是你有种香草吗? 47 00:02:55,793 --> 00:02:56,834 ‪什么? 48 00:02:56,918 --> 00:02:59,751 ‪香草?算了 我去弄一点 49 00:02:59,834 --> 00:03:02,918 ‪你把它们放在窗台 ‪然后在你做饭要用到它 50 00:03:03,001 --> 00:03:05,751 ‪想吃它 或想闻闻它时 ‪就能随时都有新鲜的罗勒和薄荷了 51 00:03:05,834 --> 00:03:11,126 ‪黛比 拜托不要 ‪把土带到我的公寓来 我求你了 52 00:03:11,209 --> 00:03:13,418 ‪我毫不惊讶 ‪你一大早就听“汽车乐队”的歌 53 00:03:13,501 --> 00:03:15,001 ‪早上、中午、还有晚上 54 00:03:15,084 --> 00:03:18,334 ‪我在你家时 如果你想带人回家 55 00:03:18,418 --> 00:03:20,959 ‪希望我不要碍事 我没问题的 所以… 56 00:03:21,043 --> 00:03:24,584 ‪-现在我觉得不太舒服了 ‪-拜托 我都见过你的裸体了 57 00:03:24,668 --> 00:03:27,084 ‪-一直都觉得很奇怪 ‪-非常奇怪 58 00:03:27,668 --> 00:03:31,418 ‪谢谢 我想我还是可以 ‪控制住自己一个星期的 59 00:03:31,501 --> 00:03:34,418 ‪你在这里的时候 也许会有艳遇 60 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 ‪然后我们就会在这儿 ‪来一场盛大的性爱派对 61 00:03:37,126 --> 00:03:40,293 ‪-恶心? ‪-对 抱歉 确实挺恶心 62 00:03:40,376 --> 00:03:43,084 ‪总之 我是不可能有艳遇的 63 00:03:43,168 --> 00:03:46,751 ‪如你所知 我的心已经冷若磐石了 64 00:03:47,376 --> 00:03:50,168 ‪我很高兴你没有小题大做 65 00:03:50,251 --> 00:03:54,459 ‪你能淡定地离开杰克一个星期 ‪我非常为你骄傲 66 00:03:54,543 --> 00:03:58,084 ‪我完全不淡定 ‪我已经惊恐发作了 他是我的宝贝 67 00:03:58,168 --> 00:04:02,043 ‪而且我从来没有离开他这么久过 ‪怪物苏醒了! 68 00:04:02,126 --> 00:04:04,168 ‪-早安 我能吃这个吗? ‪-早安 69 00:04:04,251 --> 00:04:07,168 ‪-可以 它不含麸质 跟彼得打个招呼 ‪-你好吗 彼得? 70 00:04:07,251 --> 00:04:09,793 ‪-嘿!你好吗 “杰克南瓜灯”? ‪-什么?? 71 00:04:09,876 --> 00:04:11,959 ‪我正在研究昵称 不好? 72 00:04:12,668 --> 00:04:14,001 ‪不好 他不喜欢 73 00:04:15,209 --> 00:04:19,293 ‪-再重新想一个吧 ‪-看看他 他不再是小宝宝了 74 00:04:19,376 --> 00:04:20,626 ‪他不会有事的 75 00:04:20,709 --> 00:04:23,584 ‪你又不是只给他留个狗盆和磨牙玩具 76 00:04:23,668 --> 00:04:25,709 ‪斯卡丽特会在那里 ‪你想听听我的意见吗? 77 00:04:25,793 --> 00:04:28,709 ‪听你这么说 我就知道你的意见了 78 00:04:28,793 --> 00:04:33,376 ‪听着 他不是我的孩子 ‪但我觉得杰克需要一点空间 79 00:04:33,459 --> 00:04:35,251 ‪好吧 来自一个只养过一条金鱼 80 00:04:35,334 --> 00:04:38,543 ‪而且金鱼还被火烧死的人的育儿经验 81 00:04:38,626 --> 00:04:42,709 ‪有直升机式育儿法 ‪还有扫雪机育儿法 82 00:04:42,793 --> 00:04:45,584 ‪而你的做法是什么? ‪是保鲜膜式育儿法 83 00:04:45,668 --> 00:04:49,668 ‪你紧紧地包裹着这个孩子… ‪这会让他窒息的! 84 00:04:49,751 --> 00:04:51,584 ‪我听得出来这是隐喻 谢谢 85 00:04:51,668 --> 00:04:54,751 ‪我们要在同一座城市待一个星期 ‪你有没有很兴奋? 86 00:04:54,834 --> 00:04:57,084 ‪我们上一次 ‪一起待这么长时间是多久以前了? 87 00:04:57,168 --> 00:05:01,584 ‪我不知道 2008年? ‪你因为害怕地震而离开洛杉矶的时候 88 00:05:01,668 --> 00:05:05,001 ‪好吧 奇诺山地震可不是闹着玩的! 89 00:05:06,918 --> 00:05:10,376 ‪我知道你要去工作 ‪我想在你离开前把礼物给你 90 00:05:10,459 --> 00:05:13,793 ‪-我在清理抽屉的时候… ‪-你清理东西? 91 00:05:13,876 --> 00:05:15,834 ‪我偶尔也会清理一下东西 92 00:05:16,334 --> 00:05:18,293 ‪你看我找到了什么! 93 00:05:20,334 --> 00:05:21,543 ‪我知道你讨厌纪念品 94 00:05:21,626 --> 00:05:25,168 ‪是的 所有纪念中我最讨厌纪念品了 95 00:05:25,251 --> 00:05:27,709 ‪好吧 等一下 这就是你的礼物 你看 96 00:05:30,126 --> 00:05:32,584 ‪你在这儿过夜的那晚 ‪我把这个放在茶几里了 97 00:05:32,668 --> 00:05:36,168 ‪因为我以为 ‪这会成为我们婚礼上的纪念物 98 00:05:36,251 --> 00:05:38,918 ‪-我20几岁的时候就是有这么傻 ‪-你才不傻 99 00:05:39,001 --> 00:05:39,959 ‪有点傻吧 100 00:05:40,043 --> 00:05:44,126 ‪整晚最开心的事 ‪就是我把你的钱都赢走了! 101 00:05:44,209 --> 00:05:45,584 ‪这是最开心的事? 102 00:05:45,668 --> 00:05:49,584 ‪它让滚床单都黯然失色 ‪因为你第二天就逃走了 103 00:05:49,668 --> 00:05:51,751 ‪-我后来打电话给你啦 ‪-对 104 00:05:51,834 --> 00:05:54,709 ‪你是打了 你说你不能跟我在一起 105 00:05:54,793 --> 00:05:57,126 ‪或跟任何其他人在一起 因为你是 106 00:05:57,209 --> 00:05:59,084 ‪“一个寂寂无名的混蛋”? 107 00:05:59,168 --> 00:06:02,793 ‪我心里住着个作家 ‪那句话的辞藻很是美丽 108 00:06:02,876 --> 00:06:06,293 ‪所以是我太小题大做咯?总之 109 00:06:06,376 --> 00:06:09,543 ‪二十年的友情 你能相信吗? 110 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 ‪你拥有世界上最优秀的朋友 111 00:06:12,334 --> 00:06:13,334 ‪你也一样啊 112 00:06:13,418 --> 00:06:15,126 ‪生日快乐 彼得 113 00:06:15,209 --> 00:06:16,918 ‪一定很快乐 你最棒了 114 00:06:17,709 --> 00:06:19,501 ‪几天后见 115 00:06:23,876 --> 00:06:24,709 ‪嘿 116 00:06:25,209 --> 00:06:28,209 ‪我以为你和黛比要聊到天荒地老呢 117 00:06:28,293 --> 00:06:31,626 ‪-嗯 我知道 抱歉 ‪-你们在聊什么呢? 118 00:06:31,709 --> 00:06:33,709 ‪-就是随便聊聊 ‪-“随便聊聊”? 119 00:06:33,793 --> 00:06:38,334 ‪好吧 所以就是你最好的朋友 ‪一个我从没见过的女人 120 00:06:38,418 --> 00:06:41,043 ‪在你生日这天打电话给你 ‪然后你们就聊得没完没了? 121 00:06:41,126 --> 00:06:43,084 ‪不是“女人” 是“黛比” 122 00:06:44,334 --> 00:06:48,209 ‪很明显 我不是吃醋 ‪你看看我的样子 但这样很奇怪 123 00:06:48,293 --> 00:06:49,376 ‪贝卡? 124 00:06:49,459 --> 00:06:53,001 ‪如果你们这么喜欢对方 ‪为什么没在一起呢? 125 00:06:53,584 --> 00:06:55,751 ‪我和黛比?是啊 因为 126 00:06:56,918 --> 00:06:57,751 ‪因为… 127 00:06:57,834 --> 00:07:00,834 ‪她是…她 128 00:07:01,501 --> 00:07:02,709 ‪而我是我 129 00:07:04,751 --> 00:07:07,168 ‪我们要去上班了吗? ‪叫的优步已经来了 130 00:07:08,918 --> 00:07:10,168 ‪你今天真是明艳动人 131 00:07:18,876 --> 00:07:23,959 ‪对了 今晚去布朗石俱乐部 ‪不要告诉他们是我的生日 132 00:07:24,043 --> 00:07:27,543 ‪他们会小题大做的 ‪而我只希望我们两个庆祝 133 00:07:27,626 --> 00:07:28,543 ‪彼得… 134 00:07:29,543 --> 00:07:30,418 ‪嗯? 135 00:07:31,376 --> 00:07:32,834 ‪接下来会怎样? 136 00:07:34,543 --> 00:07:37,834 ‪晚饭后吗?我很喜欢他们的烤奶冻 137 00:07:38,751 --> 00:07:41,626 ‪嗯 不是 我是说我们俩 138 00:07:42,126 --> 00:07:45,126 ‪我们在一起已经六个月了 139 00:07:46,251 --> 00:07:49,668 ‪我觉得我们的关系并没有更亲近 140 00:07:49,751 --> 00:07:52,543 ‪-我对你并不太了解 ‪-不对 你了解 141 00:07:53,293 --> 00:07:55,709 ‪我会把一切都告诉你 ‪我对你没有秘密 142 00:07:55,793 --> 00:07:59,793 ‪如果我是在浪费时间 ‪我只希望我能知道 143 00:07:59,876 --> 00:08:01,459 ‪-好吗? ‪-定义一下“浪费” 144 00:08:04,001 --> 00:08:05,043 ‪你已经说出答案了 145 00:08:07,501 --> 00:08:09,043 ‪生日快乐 146 00:08:10,834 --> 00:08:12,834 ‪别啊!拜托 147 00:08:12,918 --> 00:08:14,543 ‪-结束了 彼得 ‪-这是… 148 00:08:20,668 --> 00:08:22,459 ‪她自己坐车走了 149 00:08:25,918 --> 00:08:28,543 ‪-你的抗组胺药带了吗? ‪-带了 150 00:08:28,626 --> 00:08:30,459 ‪-喷鼻剂? ‪-带了 151 00:08:30,543 --> 00:08:32,293 ‪很好!可以出发了! 152 00:08:34,334 --> 00:08:35,334 ‪早安 同志们! 153 00:08:35,418 --> 00:08:40,334 ‪瓢虫在这花园里大显了一番身手 154 00:08:40,418 --> 00:08:43,834 ‪-你们也是 祝今天愉快 ‪-你也是 泽恩 155 00:08:43,918 --> 00:08:45,126 ‪我就在这里! 156 00:08:45,626 --> 00:08:47,959 ‪也可能去那边 157 00:09:46,918 --> 00:09:51,334 {\an8}‪嘿 我跟亚历山大的妈妈 ‪说了一下在生日派对上 158 00:09:51,418 --> 00:09:54,209 {\an8}‪提供另一种甜点的事 因为你会过敏 159 00:09:54,293 --> 00:09:57,793 {\an8}‪-别忘了 ‪-你在开玩笑吧 这太尴尬了 什么… 160 00:09:57,876 --> 00:10:00,543 {\an8}‪你还在和韦德玩吗?嗨 韦德! 161 00:10:00,626 --> 00:10:01,876 {\an8}‪-妈妈!别! ‪-干嘛? 162 00:10:01,959 --> 00:10:05,001 {\an8}‪-怎么了?他是我的学生! ‪-天啊 你又不是老师 163 00:10:05,084 --> 00:10:07,418 {\an8}‪我在这里工作 我把午餐拿给你 164 00:10:07,501 --> 00:10:09,834 {\an8}‪你们以前总在一起玩啊 165 00:10:09,918 --> 00:10:11,834 {\an8}‪他以前还会来家里过夜 166 00:10:11,918 --> 00:10:15,418 {\an8}‪让我把这个塞进你书包里 ‪他不是有次还尿在了你的沙发上吗? 167 00:10:15,501 --> 00:10:16,584 {\an8}‪妈妈! 168 00:10:17,126 --> 00:10:18,209 {\an8}‪干嘛?他是尿啦! 169 00:10:19,626 --> 00:10:21,418 {\an8}‪-嘿 姐们儿 ‪-天啊 嘿 170 00:10:22,709 --> 00:10:24,959 {\an8}‪你要来点我办公室的破咖啡吗? 171 00:10:25,043 --> 00:10:26,376 {\an8}‪-我有这个了 ‪-好吧 172 00:10:26,459 --> 00:10:28,501 {\an8}‪-不过 好啊 当然好 ‪-那走吧 173 00:10:28,584 --> 00:10:30,084 {\an8}‪那你收拾好行李了吗? 174 00:10:30,168 --> 00:10:31,251 {\an8}‪嗯 收拾好了 175 00:10:31,334 --> 00:10:35,918 {\an8}‪我不得不说 ‪我真的很高兴你终于肯休假了 176 00:10:36,001 --> 00:10:39,793 ‪什么?不 我不是去休假 ‪我跟你解释过啦! 177 00:10:39,876 --> 00:10:42,418 ‪我必须在今年结束前完成这个课程 178 00:10:42,501 --> 00:10:46,459 ‪这样我才能申请 ‪地区学区的高级会计职位 179 00:10:47,418 --> 00:10:50,668 ‪我就喜欢你说一大堆 ‪这种性感字眼时的样子 180 00:10:50,751 --> 00:10:52,751 ‪是啊 我只是…我需要钱 181 00:10:52,834 --> 00:10:56,543 ‪我的保险只能报销杰克六个月的 182 00:10:56,626 --> 00:10:58,418 ‪湿疹药 之后就… 183 00:10:58,501 --> 00:11:00,209 ‪-一千美元 ‪-就是啊! 184 00:11:00,293 --> 00:11:05,001 ‪天杀的一个月一千美元! ‪所以 不 这不是休假 185 00:11:05,084 --> 00:11:05,918 ‪好吧 186 00:11:06,001 --> 00:11:08,459 ‪我只希望你在纽约的时候 187 00:11:08,543 --> 00:11:11,709 ‪能匀点时间做些让自己开心的事 188 00:11:11,793 --> 00:11:14,126 ‪也许泡个澡 放松一下 189 00:11:14,209 --> 00:11:16,001 ‪我旅行的时候就喜欢这样 190 00:11:16,084 --> 00:11:20,334 ‪好好泡个澡 不用听 ‪我的两个孩子嚷嚷:“我饿了!” 191 00:11:20,418 --> 00:11:22,126 ‪他们总是肚子饿吗? 192 00:11:22,209 --> 00:11:24,793 ‪-我从没给过他们食物 所以… ‪-从来没有? 193 00:11:24,876 --> 00:11:27,293 ‪吉米为什么不能来这里照看杰克? 194 00:11:27,376 --> 00:11:29,668 ‪现在是攀岩季 他必须出去 195 00:11:29,751 --> 00:11:31,709 ‪你对他也太好了 196 00:11:31,793 --> 00:11:35,626 ‪如果我的前任是个登山运动员 ‪每年有十个月 197 00:11:35,709 --> 00:11:40,584 ‪都在全球旅行 ‪身边跟着一个33岁满身刺青的性感… 198 00:11:41,084 --> 00:11:43,418 ‪你看过她的“照片墙”吗? 199 00:11:43,501 --> 00:11:47,293 ‪你觉得我会没看过 ‪吉米女朋友的“照片墙”? 200 00:11:47,376 --> 00:11:50,584 ‪那我们这是在干什么? ‪我成什么人了? 201 00:11:50,668 --> 00:11:53,293 ‪没关系的 ‪他觉得没问题 我觉得没问题 202 00:11:53,376 --> 00:11:55,209 ‪而且杰克喜欢和斯卡丽特在一起 203 00:11:55,293 --> 00:11:58,251 ‪我希望这次旅行你能得偿所愿 204 00:11:58,334 --> 00:12:00,751 ‪-是的 ‪-以及得偿所需 你明白哦? 205 00:12:00,834 --> 00:12:03,543 ‪拿到你的学位 找个男人 回家 206 00:12:03,626 --> 00:12:06,334 ‪然后改造一下你那个老古董厨房 207 00:12:06,418 --> 00:12:10,668 ‪我还觉得你是时候给头发弄点层次了 ‪层次 但是不要有刘海 208 00:12:10,751 --> 00:12:12,501 ‪刘海是紧急情况下才用的 209 00:12:12,584 --> 00:12:15,084 ‪你真的掌握了我人生的所有答案 210 00:12:15,168 --> 00:12:16,126 ‪我们是朋友 211 00:12:16,209 --> 00:12:21,459 ‪我对你所做的每一个选择 ‪都进行过深思熟虑的评判 212 00:12:21,543 --> 00:12:23,126 ‪还想了各种改良方案 213 00:12:23,209 --> 00:12:27,501 ‪所以如果你踏上这次曼哈顿之旅 ‪给自己找到个帅哥 214 00:12:27,584 --> 00:12:30,501 ‪请容我建议你做个美甲 215 00:12:30,584 --> 00:12:33,501 ‪也许再脱脱毛 稍微收拾一下自己 216 00:12:33,584 --> 00:12:34,668 ‪脱毛? 217 00:12:35,376 --> 00:12:36,543 ‪脱毛 218 00:12:37,209 --> 00:12:40,334 ‪-脱毛 ‪-好吧 那是不可能的 219 00:12:45,959 --> 00:12:49,918 ‪求求你 先生!请不要伤害我! 220 00:12:50,001 --> 00:12:52,959 ‪不 别评价刚刚那段 我再来一次 221 00:12:53,043 --> 00:12:53,876 ‪好了 222 00:12:54,626 --> 00:12:58,543 ‪求求你 先生!不要伤害我! 223 00:12:59,501 --> 00:13:00,501 ‪这样行吗? 224 00:13:01,168 --> 00:13:03,334 ‪-非常了不起 ‪-嘿 斯卡丽特 225 00:13:03,418 --> 00:13:05,334 ‪-嘿 黛黛! ‪-什么情况? 226 00:13:05,418 --> 00:13:07,876 ‪-我得到了试镜机会! ‪-什么? 227 00:13:07,959 --> 00:13:11,876 ‪是的!是一部背景设定在1920年代 ‪关于一个连环杀手的电视剧 228 00:13:11,959 --> 00:13:16,751 ‪我要扮演一个被主角勒死的女佣 229 00:13:17,334 --> 00:13:19,793 ‪行 我能试演一下吗?好嘞 开始了 230 00:13:20,709 --> 00:13:24,376 ‪求求你 先生!请不要伤害我! 231 00:13:24,459 --> 00:13:26,876 ‪我刚刚是被勒住了 感觉怎么样? 232 00:13:28,709 --> 00:13:31,459 ‪实话吗?无可挑剔 233 00:13:31,543 --> 00:13:35,126 ‪-反正我八成也拿不到这个角色 ‪-世事难料 234 00:13:35,209 --> 00:13:37,293 ‪你收到我发的邮件了吗? 235 00:13:37,376 --> 00:13:39,584 ‪关于我不在的时候怎么照顾杰克的? 236 00:13:39,668 --> 00:13:42,001 ‪-嗯!我们正在处理!对吧 杰克? ‪-对! 237 00:13:42,501 --> 00:13:44,834 ‪黛黛 我必须说 我真替你开心 238 00:13:45,418 --> 00:13:50,584 ‪你的这个会计还是什么的东西 ‪非常棒 相当鼓舞人心 239 00:13:50,668 --> 00:13:54,293 ‪你居然是个和数字打交道的人 ‪这可真有趣 我还以为你喜欢看书呢 240 00:13:54,376 --> 00:13:57,793 ‪你为什么不做一些 ‪小书书方面的事呢? 241 00:13:58,459 --> 00:14:02,334 ‪这个学位很实用 ‪身为单亲妈妈 你必须这么做 242 00:14:04,168 --> 00:14:07,251 ‪对 真悲惨 243 00:14:08,584 --> 00:14:10,293 ‪真是浪费 244 00:14:11,459 --> 00:14:12,459 ‪“浪费” 245 00:14:13,293 --> 00:14:17,251 ‪我们知道 ‪我们和你的咨询期已经结束了 246 00:14:17,334 --> 00:14:21,334 ‪我们只是希望能再多一点时间 ‪以便更深入地了解你 247 00:14:21,418 --> 00:14:23,918 ‪两位 你们已经非常了解我了 248 00:14:24,001 --> 00:14:26,501 ‪过去的六个月 ‪我们一起度过了很多时光 249 00:14:26,584 --> 00:14:29,959 ‪对 没错 而且一切都…棒极了 250 00:14:30,043 --> 00:14:31,043 ‪非常棒 251 00:14:31,126 --> 00:14:34,543 ‪我们只是想知道 接下来会怎么样? 252 00:14:36,001 --> 00:14:38,459 ‪接下来 我继续下一项工作 253 00:14:39,376 --> 00:14:41,168 ‪真的非常抱歉 254 00:14:41,709 --> 00:14:42,543 ‪加入我们吧 255 00:14:42,626 --> 00:14:46,084 ‪我们需要一个新的首席营销官 ‪这个职位应该给你 这是显而易见的 256 00:14:46,168 --> 00:14:47,584 ‪-没错! ‪-两位 抱歉 257 00:14:47,668 --> 00:14:49,459 ‪这不在我的考虑之列 258 00:14:52,459 --> 00:14:53,376 ‪不要难过 259 00:14:53,459 --> 00:14:55,751 ‪没有 没事 嗯 260 00:14:55,834 --> 00:14:57,709 ‪事情必须这样 261 00:14:59,209 --> 00:15:01,293 ‪我不知道我还喜不喜欢你了 262 00:15:01,376 --> 00:15:03,334 ‪场面太难堪了 263 00:15:03,418 --> 00:15:05,126 ‪我就知道会变得很难堪 264 00:15:05,209 --> 00:15:08,751 ‪你可以把我的联系方式 ‪从你的手机里删除了 265 00:15:09,334 --> 00:15:13,418 ‪-我手机里没有存 ‪-那就存进去然后再删了 266 00:15:14,584 --> 00:15:16,959 ‪-他很抱歉 我们很抱歉 ‪-没事 没关系 267 00:15:17,043 --> 00:15:20,084 ‪听着 彼得 如果事情真是这样 268 00:15:20,168 --> 00:15:24,709 ‪显然它就是这样的 我想说 ‪我希望你能找到你在寻找的东西 269 00:15:44,584 --> 00:15:47,834 ‪(生日快乐 彼得! ‪公寓委员会的朋友们敬上) 270 00:16:06,376 --> 00:16:07,709 ‪生日快乐 兄弟 271 00:16:17,168 --> 00:16:19,209 ‪-你在盯着我看 ‪-我知道 272 00:16:19,293 --> 00:16:21,751 ‪我只是…我会非常想你的 273 00:16:21,834 --> 00:16:24,959 ‪妈妈 你一直都想完成这个课程的 274 00:16:25,043 --> 00:16:26,251 ‪我保证我不会有事的 275 00:16:26,834 --> 00:16:29,418 ‪求求你 先生 不要伤害我! 276 00:16:32,459 --> 00:16:34,168 ‪-我拿到角色了! ‪-什么? 277 00:16:34,251 --> 00:16:35,918 ‪没错!你们能相信吗? 278 00:16:36,001 --> 00:16:39,168 ‪-太棒了! ‪-我知道!我今晚要飞去温哥华! 279 00:16:40,793 --> 00:16:43,959 ‪我要在那里待两个星期 ‪因为虽然我只有一句台词 280 00:16:44,043 --> 00:16:47,793 ‪但我的角色要充当 ‪一些重要场景的背景 我的天呐 281 00:16:49,918 --> 00:16:52,168 ‪我的天呐 我是怎么了? 282 00:16:52,251 --> 00:16:56,751 ‪我冲过来告诉你们这个消息 ‪因为我非常爱你们 283 00:16:56,834 --> 00:17:00,793 ‪但我却忘了我应该陪着杰克 ‪因为我是个混蛋! 284 00:17:00,876 --> 00:17:01,709 ‪才不是! 285 00:17:02,501 --> 00:17:04,001 ‪我该怎么办? 286 00:17:05,418 --> 00:17:06,668 ‪我们该怎么办? 287 00:17:15,001 --> 00:17:17,834 ‪(不去纽约了 斯卡丽特走了) 288 00:17:23,209 --> 00:17:25,459 ‪没事的 一点事都没有 289 00:17:26,043 --> 00:17:28,459 ‪似乎不像没事 感觉很大声 290 00:17:28,543 --> 00:17:32,751 ‪我明年再完成这个课程 ‪在那之前他们不会再提供这种课程的 291 00:17:33,709 --> 00:17:35,751 ‪妈妈 你看起来很沮丧 292 00:17:36,459 --> 00:17:38,293 ‪没关系 我是个大人啦 293 00:17:38,376 --> 00:17:41,418 ‪沮丧是身为大人 ‪非常重要的一个组成部分 294 00:17:42,001 --> 00:17:43,376 ‪很多时候都是 295 00:17:45,084 --> 00:17:47,209 ‪真让人期待呢 296 00:17:48,918 --> 00:17:53,751 ‪对 所以你必须时刻小心 保持警惕 297 00:17:57,084 --> 00:17:59,668 ‪(彼得 视频通话) 298 00:17:59,751 --> 00:18:03,501 ‪-你不接吗? ‪-不接 他会试图借钱给我的 299 00:18:03,584 --> 00:18:05,793 ‪-你又不知道 ‪-我知道 300 00:18:09,626 --> 00:18:12,709 ‪-嘿 彼得 ‪-告诉她 我不会借钱给她的 301 00:18:12,793 --> 00:18:16,668 ‪-我说过了 ‪-我打电话来 是因为我订了张机票 302 00:18:16,751 --> 00:18:19,459 ‪-你准备好跟我一起玩了吗? ‪-拜托 昵称 303 00:18:19,543 --> 00:18:21,001 ‪-什么? ‪-你说得对 304 00:18:21,084 --> 00:18:23,834 ‪我取昵称的能力不过关 ‪等我到了 我们再继续努力 305 00:18:23,918 --> 00:18:25,126 ‪-嘿 黛比! ‪-什么? 306 00:18:25,209 --> 00:18:28,626 ‪我租了一辆车 ‪因为不管你开的是什么车 307 00:18:28,709 --> 00:18:30,376 ‪-我都不想碰它 ‪-什么? 308 00:18:30,459 --> 00:18:34,376 ‪你说了好多次“什么” ‪这让你听起来不太聪明的样子 309 00:18:34,459 --> 00:18:35,834 ‪我不明白 310 00:18:35,918 --> 00:18:38,626 ‪我会去洛杉矶照顾杰克一个星期 311 00:18:38,709 --> 00:18:41,584 ‪-你可以自己待在这儿 ‪-彼得 拜托 312 00:18:41,668 --> 00:18:44,668 ‪你不能丢下所有事跑来这儿带孩子 313 00:18:44,751 --> 00:18:46,293 ‪你有自己的工作和生活 314 00:18:46,376 --> 00:18:48,918 ‪我不确定生活 但你是有工作的 315 00:18:49,876 --> 00:18:54,001 ‪我在客户之间会有些空挡 ‪所以一切都没问题 316 00:18:54,501 --> 00:18:57,793 ‪这样不像我们一起玩那么有趣 317 00:18:57,876 --> 00:18:59,251 ‪但它符合你的需求 318 00:18:59,334 --> 00:19:02,584 ‪彼得 照顾杰克是非常费事的 319 00:19:02,668 --> 00:19:07,001 ‪他对无数的东西过敏 他要吃很多药 320 00:19:07,084 --> 00:19:09,793 ‪而且老实说 他现在没什么朋友 321 00:19:09,876 --> 00:19:11,959 ‪-让我帮你 这是我欠你的 ‪-欠我的? 322 00:19:12,043 --> 00:19:14,584 ‪对啊!杰克出生的时候我在哪里? 323 00:19:15,126 --> 00:19:21,168 ‪我在伦敦 帮一家 ‪西班牙银行在东欧开设姐妹分行 324 00:19:21,251 --> 00:19:25,084 ‪但我妈妈去世的时候 ‪你从洛杉矶开车 325 00:19:25,168 --> 00:19:28,834 ‪跑到俄亥俄州去帮忙 326 00:19:28,918 --> 00:19:31,918 ‪而且你不止一次 ‪去康复中心接我 而是两次 327 00:19:32,001 --> 00:19:34,584 ‪对 我知道 我是个非常好的朋友 328 00:19:34,668 --> 00:19:38,084 ‪但我做那些的时候都没想要回报 329 00:19:38,168 --> 00:19:41,668 ‪你当然没有啦 因为你不是一个恶魔 330 00:19:44,001 --> 00:19:47,543 ‪你需要帮助 我这就来 331 00:19:48,209 --> 00:19:49,376 ‪就这样 332 00:19:53,626 --> 00:19:54,459 ‪好了 333 00:19:58,501 --> 00:20:00,876 ‪他会没事的 对吧? 334 00:20:00,959 --> 00:20:02,793 ‪是的 就一个星期而已 335 00:20:02,876 --> 00:20:04,334 ‪就一个星期而已 336 00:20:09,959 --> 00:20:11,626 ‪我在拥抱一条裤子 337 00:20:18,334 --> 00:20:20,793 ‪妈妈 快点!我们要迟到了! 338 00:20:24,793 --> 00:20:26,334 ‪-要帮忙吗? ‪-不用 339 00:20:26,418 --> 00:20:27,418 ‪我有办法 340 00:20:28,209 --> 00:20:30,418 ‪-这就是我做事的方法 ‪-好吧 341 00:20:31,293 --> 00:20:34,293 ‪他们现在开始生产 ‪那种有四个小轮子的行李箱了 342 00:20:34,376 --> 00:20:36,668 ‪你几乎不用推它 ‪他们称其为“万向轮” 343 00:20:36,751 --> 00:20:38,876 ‪-是吗? ‪-是的! 344 00:20:39,918 --> 00:20:42,251 ‪-干嘛? ‪-你不在的时候倍栽花? 345 00:20:43,084 --> 00:20:46,418 ‪-努力工作 泽恩 ‪-好的 行 一路平安 346 00:20:46,501 --> 00:20:47,543 ‪谢谢! 347 00:20:50,001 --> 00:20:55,251 ‪一路平安 希望你能成功抵达 348 00:20:55,334 --> 00:21:00,084 ‪不会忽然被玉米田拦停… 349 00:21:01,001 --> 00:21:02,001 ‪耶! 350 00:21:02,543 --> 00:21:04,918 ‪我会想你的 我每天都会打电话给你 351 00:21:05,001 --> 00:21:06,251 ‪-好吗? ‪-好啦 352 00:21:06,334 --> 00:21:09,001 ‪一路平安 希望你能成功抵达… 353 00:21:09,084 --> 00:21:11,209 ‪-我爱你! ‪-妈妈再见! 354 00:21:12,209 --> 00:21:14,459 ‪愿你安好 355 00:21:18,293 --> 00:21:20,043 ‪(登机口 48 - 48B) 356 00:21:49,293 --> 00:21:50,126 ‪小丽! 357 00:21:54,209 --> 00:21:55,834 ‪这家伙来了 358 00:21:56,334 --> 00:21:58,959 ‪看看你!容光焕发! 359 00:21:59,043 --> 00:22:00,876 ‪你一点都没变! 360 00:22:00,959 --> 00:22:03,418 ‪我知道!很恐怖 对吧? 361 00:22:03,501 --> 00:22:05,043 ‪-对! ‪-是啊 362 00:22:05,126 --> 00:22:09,001 ‪你要这个吗?我想你可能需要它 363 00:22:09,084 --> 00:22:10,626 ‪-你看起来不错 ‪-谢谢 364 00:22:10,709 --> 00:22:15,126 ‪高个子、方下巴、长睫毛的风采还在 365 00:22:15,209 --> 00:22:16,626 ‪有些人就爱这个调调 366 00:22:16,709 --> 00:22:18,918 ‪-从来不是我的菜 不过… ‪-对 367 00:22:19,001 --> 00:22:23,209 ‪总之 你能过来照顾杰克真是太好了 368 00:22:23,293 --> 00:22:24,251 ‪小事一桩 369 00:22:24,334 --> 00:22:28,709 ‪老实说 我刚好在客户间有空档 ‪而且这就是几天的事 对吧? 370 00:22:29,209 --> 00:22:32,626 ‪我就是做这个的 ‪加入进去 处理事务 从容不迫 371 00:22:32,709 --> 00:22:35,751 ‪我有个坏消息 ‪小孩可都是棘手难缠的 372 00:22:36,334 --> 00:22:38,959 ‪-是吗? ‪-是的 千真万确 373 00:22:39,543 --> 00:22:40,376 ‪等着瞧吧 374 00:22:40,876 --> 00:22:43,251 ‪那两个是我女儿 375 00:22:43,334 --> 00:22:46,001 ‪好吧 有意思 她们看起来挺有趣的 376 00:22:46,084 --> 00:22:47,376 ‪杰克来了 377 00:22:47,459 --> 00:22:49,668 ‪好吧 我想我能搞定 378 00:22:52,251 --> 00:22:53,959 ‪你好吗 “杰基格里森”? 379 00:22:54,959 --> 00:22:56,501 ‪这是什么或者谁? 380 00:22:56,584 --> 00:23:00,418 ‪不行?好吧 ‪我们快离开这个冰棒摊吧 381 00:23:00,501 --> 00:23:01,918 ‪那么冰棒摊? 382 00:23:03,209 --> 00:23:05,876 ‪老实说 我也不太确定 383 00:23:11,168 --> 00:23:12,543 ‪-你想开车吗? ‪-不想 384 00:23:12,626 --> 00:23:14,959 ‪-你可以开这辆保时捷 ‪-我不想开 385 00:23:15,043 --> 00:23:18,251 ‪能选的只有这个和兰博基尼 ‪你更愿意开“莲花”? 386 00:23:18,334 --> 00:23:19,751 ‪-干嘛? ‪-好吧 387 00:23:19,834 --> 00:23:22,209 ‪下次 我开莲花过来 你可以开那个 388 00:23:22,293 --> 00:23:23,293 ‪“莲花”是什么? 389 00:23:38,543 --> 00:23:42,793 ‪我妈妈讨厌敞篷车 你知道吗? ‪她说它们太容易翻车了 390 00:23:42,876 --> 00:23:45,876 ‪它们也很帅 这抵消了翻车的部分 391 00:23:46,918 --> 00:23:48,334 ‪我问你个问题 392 00:23:48,834 --> 00:23:52,543 ‪刚刚那些对你视若无睹的小孩 ‪是什么情况? 393 00:23:57,459 --> 00:24:01,293 ‪我也曾是13岁的小男生 好吗? 394 00:24:01,376 --> 00:24:04,168 ‪我知道我现在挺酷的 395 00:24:04,709 --> 00:24:08,918 ‪但我13岁的时候 我基本上 ‪就是一个顶着锅盖头的行走的喉结 396 00:24:09,001 --> 00:24:12,209 ‪腋下总是 ‪夹着一本残破的《麦田守望者》 397 00:24:12,876 --> 00:24:14,876 ‪而且 我没有爸爸 398 00:24:15,709 --> 00:24:17,668 ‪他在我13岁的时候抛弃了我 399 00:24:18,168 --> 00:24:21,126 ‪三年后 他因为醉酒在阴沟里死了 400 00:24:21,626 --> 00:24:25,334 ‪他在路边走着 忽然“噗通”一声 401 00:24:25,918 --> 00:24:26,918 ‪天呐 402 00:24:27,001 --> 00:24:30,918 ‪不管你正在经历什么 ‪我大概见识过更惨的 所跟我说说吧 403 00:24:32,668 --> 00:24:35,501 ‪-给我透露点消息 “活泼敏捷的杰克” ‪-这个我不懂 404 00:24:35,584 --> 00:24:37,626 ‪我还在继续努力 好吗? 405 00:24:39,751 --> 00:24:41,126 ‪是因为冰球 406 00:24:43,293 --> 00:24:44,126 ‪好的 407 00:24:44,918 --> 00:24:47,876 ‪韦德和我曾经是朋友 ‪我们以前一起滑冰 408 00:24:47,959 --> 00:24:50,459 ‪但现在他加入了球队 而我不能去 409 00:24:50,543 --> 00:24:52,668 ‪所以他就和球队的埃文一起玩 410 00:24:52,751 --> 00:24:54,751 ‪而我们再也不一起玩了 411 00:24:54,834 --> 00:24:58,418 ‪慢着 等一下 你会打冰球? ‪黛比从没跟我说过 412 00:24:59,043 --> 00:24:59,959 ‪是的 413 00:25:00,043 --> 00:25:02,501 ‪我不能打篮球 因为我对体育馆过敏 414 00:25:02,584 --> 00:25:05,293 ‪我不能打棒球 因为我对草地过敏 415 00:25:05,376 --> 00:25:08,668 ‪我不明白你为什么不能 ‪和韦德以及他的奸诈朋友一起打球 416 00:25:08,751 --> 00:25:09,709 ‪抱歉 417 00:25:09,793 --> 00:25:13,043 ‪他也许并不奸诈 ‪但他的脸就是很奸诈 418 00:25:13,626 --> 00:25:14,459 ‪你懂哦? 419 00:25:15,084 --> 00:25:17,376 ‪你为什么不能加入球队? 420 00:25:17,459 --> 00:25:19,959 ‪太矮了 妈妈说这样太危险了 421 00:25:23,043 --> 00:25:26,043 ‪真不敢相信你妈妈没跟我说这件事 422 00:25:27,043 --> 00:25:28,459 ‪她什么都会跟我说的 423 00:25:29,334 --> 00:25:32,043 ‪但你会吗?什么都会告诉她? 424 00:25:34,293 --> 00:25:35,126 ‪当然 425 00:25:48,501 --> 00:25:51,334 ‪我不明白黛比为什么 426 00:25:51,418 --> 00:25:54,251 ‪会决定买一栋在山坡上的房子 427 00:25:54,334 --> 00:25:55,168 ‪是啊 428 00:25:56,751 --> 00:25:58,751 ‪我猜你已经习惯了吧? 429 00:25:58,834 --> 00:26:00,626 ‪没有 它依然非常糟糕 430 00:26:01,543 --> 00:26:03,793 ‪在你们之前是谁住在这儿 羊驼吗? 431 00:26:09,376 --> 00:26:11,834 ‪耶!哟 杰克 432 00:26:11,918 --> 00:26:15,793 ‪你就是要陪着杰克的家伙 433 00:26:16,376 --> 00:26:18,001 ‪-很高兴认识你 ‪-我是泽恩 434 00:26:18,084 --> 00:26:19,209 ‪对 像佛教那个禅 435 00:26:19,293 --> 00:26:20,709 ‪我住在门的那边 436 00:26:20,793 --> 00:26:23,543 ‪因为一次科技收购 我变得很有钱 437 00:26:23,626 --> 00:26:25,251 ‪-当然 ‪-我早上会去冲浪 438 00:26:25,334 --> 00:26:27,959 ‪剩下的时间就在黛比的花园里 439 00:26:28,043 --> 00:26:29,709 ‪-那你的院子呢? ‪-我的院子? 440 00:26:29,793 --> 00:26:33,293 ‪我不用管我的院子 ‪我雇了个人负责打理 他就在那儿 441 00:26:34,418 --> 00:26:35,834 ‪-行? ‪-行! 442 00:26:36,334 --> 00:26:38,709 ‪天啊 他可真有趣 443 00:26:40,459 --> 00:26:41,793 ‪他来自斯波坎市 444 00:26:42,376 --> 00:26:45,376 ‪好吧 很高兴认识你 445 00:26:45,459 --> 00:26:46,459 ‪很高兴认识你 446 00:26:46,543 --> 00:26:48,501 ‪-好了 ‪-再见 泽恩 447 00:26:50,334 --> 00:26:52,334 ‪好了 继续吧 448 00:26:53,251 --> 00:26:55,334 ‪-你不知道泽恩? ‪-不知道 449 00:26:55,834 --> 00:26:59,251 ‪那你和我妈无话不说这件事… 450 00:26:59,334 --> 00:27:02,168 ‪是 不 我们不会… ‪那是大人之间的交谈 451 00:27:05,418 --> 00:27:06,418 ‪好吧 452 00:27:07,251 --> 00:27:12,084 ‪她是通宵弄的这些吗? 453 00:27:12,709 --> 00:27:13,876 ‪你妈妈疯了 454 00:27:13,959 --> 00:27:15,543 ‪我太清楚了 455 00:27:17,501 --> 00:27:19,418 ‪好了 我们… 456 00:27:21,209 --> 00:27:23,543 ‪嘿!我到了 我在布鲁克林了 457 00:27:24,626 --> 00:27:27,209 ‪你们到家了吗? ‪看到我的便利贴了吗? 458 00:27:27,293 --> 00:27:30,001 ‪-看到了 它们很难被忽视吧 黛黛 ‪-很好 459 00:27:30,084 --> 00:27:32,501 ‪最重要的是给他做早餐、 460 00:27:32,584 --> 00:27:35,876 ‪准备中饭、 ‪以及去学校的路上帮他去拿药 461 00:27:35,959 --> 00:27:36,793 ‪嗯 462 00:27:36,876 --> 00:27:41,168 ‪另一个重要的东西 ‪是他会过敏的物品清单 463 00:27:41,251 --> 00:27:43,251 ‪就在咖啡机旁边 不好意思 464 00:27:43,334 --> 00:27:46,501 ‪还覆膜了 真不错 上面写着“紧急” 465 00:27:46,584 --> 00:27:50,293 ‪是的 我忘了给不含坚果的 ‪坚果酱贴标签 但它就在那里 466 00:27:50,376 --> 00:27:53,126 ‪-它在…嗯 ‪-我不知道那是什么 467 00:27:53,209 --> 00:27:55,793 ‪杰克 你开始写历史课的论文了吗? 468 00:27:55,876 --> 00:27:58,459 ‪-已经开始了 ‪-这说明他什么都没做 469 00:27:58,543 --> 00:28:01,334 ‪你得提醒他 他必须选一个论题 470 00:28:01,418 --> 00:28:04,584 ‪他正在研究“美西战争” ‪我想是跟西班牙打吧 471 00:28:04,668 --> 00:28:08,584 ‪-我也不确定 ‪-好了 黛黛 杰克没事 472 00:28:09,084 --> 00:28:12,126 ‪这里的人好多啊 太夸张了 473 00:28:12,209 --> 00:28:14,126 ‪我们会想想晚饭吃什么 474 00:28:14,918 --> 00:28:18,418 ‪不用 你不用操心这个 ‪因为我准备了晚餐 475 00:28:18,501 --> 00:28:19,543 ‪打开冰箱 476 00:28:21,584 --> 00:28:23,418 ‪等等 这上面也写着“紧急” 477 00:28:23,501 --> 00:28:25,168 ‪杰克超爱吃砂锅菜 478 00:28:25,251 --> 00:28:27,209 ‪那个 晚饭我还请得起的 479 00:28:27,293 --> 00:28:29,418 ‪我知道你很有钱 480 00:28:29,501 --> 00:28:33,126 ‪但我真的不希望 ‪你让他吃外卖和其他奢华的东西 481 00:28:33,209 --> 00:28:36,793 ‪行 好的!作业以及冷冻的…晚餐 482 00:28:36,876 --> 00:28:39,043 ‪还有件事我忘了跟你说 483 00:28:39,126 --> 00:28:40,793 ‪我想不起来我忘记告诉你什么了… 484 00:28:40,876 --> 00:28:41,876 ‪黛比 够了 485 00:28:43,334 --> 00:28:44,543 ‪深呼吸 486 00:28:46,626 --> 00:28:47,543 ‪看看四周 487 00:28:51,334 --> 00:28:53,876 ‪对 好好享受吧 488 00:28:55,376 --> 00:28:56,709 ‪-晚点再联系我们 ‪-好的 489 00:29:02,834 --> 00:29:05,126 ‪-你对墨西哥菜过敏吗? ‪-不过敏 490 00:29:14,501 --> 00:29:15,376 ‪来吧 491 00:29:16,459 --> 00:29:17,751 ‪不好意思 抱歉 492 00:29:24,168 --> 00:29:26,668 ‪不好意思 我要去彼得科尔曼家 493 00:29:27,209 --> 00:29:30,001 ‪话说 他们现在已经出四个轮子的了 494 00:29:30,084 --> 00:29:31,626 ‪它们叫“万向轮” 495 00:29:32,668 --> 00:29:33,793 ‪好的 所以… 496 00:29:35,334 --> 00:29:36,168 ‪知道了 497 00:29:43,418 --> 00:29:44,709 ‪我的天呐 498 00:29:47,834 --> 00:29:49,418 ‪这也太美了 499 00:29:51,959 --> 00:29:53,543 ‪天啊 500 00:30:01,668 --> 00:30:02,501 ‪什么? 501 00:30:03,751 --> 00:30:05,501 ‪按颜色?真的吗? 502 00:30:05,584 --> 00:30:07,459 ‪天呐 彼得 503 00:30:14,043 --> 00:30:17,293 ‪等等 拉手在哪儿呢? ‪这个要怎么打开? 504 00:30:18,543 --> 00:30:20,168 ‪这是什么啊? 505 00:30:24,543 --> 00:30:25,668 ‪真令人悲伤 506 00:30:31,334 --> 00:30:32,209 ‪彼得 507 00:30:38,876 --> 00:30:40,459 ‪标签都还在上面 508 00:30:42,543 --> 00:30:45,543 ‪一个玻璃杯要25美元?天呀 509 00:30:46,626 --> 00:30:50,126 ‪彼得 你有这实力 不代表你应该这样 510 00:30:51,043 --> 00:30:53,251 ‪好了 我们要做什么呢? 511 00:30:53,334 --> 00:30:56,084 ‪我大概应该做作业了 512 00:30:56,168 --> 00:30:58,251 ‪我才刚到这里! 513 00:30:58,334 --> 00:31:01,543 ‪这是我们的夜晚!这是我们的时刻! 514 00:31:01,626 --> 00:31:02,834 ‪我们正在时刻着! 515 00:31:02,918 --> 00:31:05,459 ‪-没有这种词 ‪-现在有了! 516 00:31:05,543 --> 00:31:07,793 ‪我们来…我们可以看部电影 517 00:31:08,668 --> 00:31:09,709 ‪嗯 不 518 00:31:09,793 --> 00:31:12,334 ‪我们有三个遥控器 ‪我能看看那个吗? 519 00:31:12,418 --> 00:31:16,834 ‪这个是遥控电视的 ‪这个确保DVD机不会被打开 520 00:31:16,918 --> 00:31:20,668 ‪这个是控制音量的 只管音量 521 00:31:20,751 --> 00:31:25,001 ‪这个控制网线 确保无线网络能用 522 00:31:25,084 --> 00:31:28,001 ‪这个也是个接收器 523 00:31:29,043 --> 00:31:32,959 ‪但吃饭的时候我不应该看电视的 524 00:31:34,334 --> 00:31:36,834 ‪而且写完作业前是绝对不能看的 525 00:31:40,543 --> 00:31:42,168 ‪你这个可怜的孩子 526 00:31:43,168 --> 00:31:46,543 ‪如果我早知道这个家里的情况 527 00:31:47,251 --> 00:31:49,251 ‪我老早就过来了 528 00:31:50,043 --> 00:31:50,918 ‪谢谢 529 00:31:52,209 --> 00:31:54,918 ‪我妈妈总是说你挺没有责任心的 530 00:31:55,459 --> 00:31:59,668 ‪她说你“滾石不生苔 ‪來去真自在”什么的 531 00:32:00,459 --> 00:32:01,834 ‪是吗? 532 00:32:01,918 --> 00:32:04,626 ‪是的 她还说你对女人很糟糕 533 00:32:07,334 --> 00:32:08,334 ‪你妈妈! 534 00:32:09,126 --> 00:32:12,043 ‪但是你在这儿我很开心 ‪因为你挺随和 535 00:32:12,959 --> 00:32:13,834 ‪随和 536 00:32:15,584 --> 00:32:20,168 ‪停 全都打住吧 我们就看这部电影 537 00:32:20,751 --> 00:32:22,543 ‪-《异形》? ‪-对 你看过吗? 538 00:32:22,626 --> 00:32:23,918 ‪没有 吓人吗? 539 00:32:24,418 --> 00:32:25,543 ‪非常恐怖 540 00:32:26,751 --> 00:32:27,584 ‪好啊! 541 00:32:39,168 --> 00:32:40,668 ‪不 这不是… 542 00:32:42,543 --> 00:32:44,459 ‪这儿为什么这么冷呢? 543 00:32:46,501 --> 00:32:47,584 ‪暖气… 544 00:32:50,418 --> 00:32:51,376 ‪暖气! 545 00:33:06,918 --> 00:33:10,168 ‪-嗨! ‪-抱歉 我听不见你说话 546 00:33:12,876 --> 00:33:15,543 ‪你只需要对准传感器 547 00:33:15,626 --> 00:33:17,626 ‪天啊 谢谢你 548 00:33:19,376 --> 00:33:20,668 ‪嗨 我叫黛比 549 00:33:21,751 --> 00:33:26,543 ‪慢着 你就是那个黛比吗? ‪彼得总是提起你! 550 00:33:26,626 --> 00:33:29,876 ‪对 我猜就是我吧 你是哪位? 551 00:33:29,959 --> 00:33:33,876 ‪我是明卡 我有一点点尴尬 552 00:33:33,959 --> 00:33:38,251 ‪我以为彼得在这里 ‪我这衣服里面什么都没穿 553 00:33:38,334 --> 00:33:41,209 ‪-我猜到了 ‪-是啊 我像个傻瓜一样 554 00:33:41,293 --> 00:33:42,626 ‪不用担心 555 00:33:42,709 --> 00:33:45,626 ‪大家都有过半裸着去敲门的经历 556 00:33:45,709 --> 00:33:47,334 ‪那么你跟彼得是… 557 00:33:47,418 --> 00:33:48,876 ‪曾经是 我们是过去式了 558 00:33:48,959 --> 00:33:53,001 ‪我们交往六个月后就分手了 ‪然后他开始和贝卡交往 559 00:33:53,084 --> 00:33:56,543 ‪不过通过对她的社交媒体账号 ‪的仔细研究 我发现他们分手了 560 00:33:56,626 --> 00:33:58,793 ‪所以我想着可以过来… 561 00:33:58,876 --> 00:34:02,834 ‪-原来那个是要这样坐 ‪-顺便问一句 彼得去哪儿了? 562 00:34:02,918 --> 00:34:06,334 ‪他在我洛杉矶的家里 ‪而我要在这儿待几天 563 00:34:06,418 --> 00:34:09,084 ‪真好!我能请你喝一杯吗? 564 00:34:09,584 --> 00:34:11,126 ‪没有其他目的 565 00:34:11,209 --> 00:34:15,834 ‪我不会问你为什么 ‪彼得在感情上会这么千疮百孔 566 00:34:15,918 --> 00:34:19,001 ‪我很乐意 但我明天要开始上课了 567 00:34:19,084 --> 00:34:22,376 ‪我得早起 ‪我在读一个课程 也许下次吧 568 00:34:22,459 --> 00:34:23,376 ‪好啊 没问题! 569 00:34:23,459 --> 00:34:26,626 ‪我带你去布朗石俱乐部 ‪我和彼得就是在那里认识的 570 00:34:26,709 --> 00:34:28,668 ‪你人真不错 571 00:34:29,334 --> 00:34:30,543 ‪我喜欢你 572 00:34:30,626 --> 00:34:34,834 ‪我喜欢你这种X世代地球妈妈的感觉 573 00:34:34,918 --> 00:34:36,043 ‪谢谢! 574 00:34:36,126 --> 00:34:37,959 ‪你要跟明卡出去玩? 575 00:34:38,043 --> 00:34:41,251 ‪她问我要不要找时间去喝一杯 576 00:34:42,293 --> 00:34:45,209 ‪-真不错! ‪-你们俩今晚要做什么? 577 00:34:46,209 --> 00:34:48,793 ‪我们做了什么?没什么特别的 578 00:34:48,876 --> 00:34:50,959 ‪他在吗?他想跟我说话吗? 579 00:34:51,459 --> 00:34:54,501 ‪他现在正在写作业 所以… 580 00:34:54,584 --> 00:34:56,001 ‪那很好啊 581 00:34:56,709 --> 00:35:02,168 ‪话说 你知不知道 ‪有位露着屁股的先生 582 00:35:02,251 --> 00:35:04,251 ‪整天都在你家花园里? 583 00:35:04,334 --> 00:35:05,709 ‪知道 那是泽恩 584 00:35:06,293 --> 00:35:10,918 ‪他总是在那儿 ‪因为他把花园打理得非常好 585 00:35:11,001 --> 00:35:13,126 ‪所以他要做什么我就让他做了 586 00:35:13,209 --> 00:35:14,959 ‪我没跟你说过泽恩吗? 587 00:35:15,043 --> 00:35:19,793 ‪对 没有 你没有提过 ‪有个男的住在你的花园里 588 00:35:19,876 --> 00:35:23,126 ‪彼得 我想跟你说声谢谢 ‪你家简直太棒了 589 00:35:23,209 --> 00:35:26,876 ‪-非常舒适而且… ‪-真的吗? 590 00:35:27,626 --> 00:35:30,043 ‪不 不是真的 这里太空了 591 00:35:30,126 --> 00:35:32,084 ‪感觉像进过贼一样 592 00:35:32,168 --> 00:35:35,084 ‪要有贼的话 他们一定把东西 ‪带到这儿来了 你家什么都有 593 00:35:35,168 --> 00:35:39,459 ‪所有现在、过去、 ‪和未来的东西应有尽有 594 00:35:39,543 --> 00:35:42,709 ‪是吗?你连一张照片或小摆设都没有 595 00:35:42,793 --> 00:35:47,001 ‪我不弄什么小摆设 我不会买那些 ‪我了结了所有的小摆设 596 00:35:47,084 --> 00:35:50,668 ‪顺便一提 ‪你的书是按颜色摆放的 这点… 597 00:35:50,751 --> 00:35:53,668 ‪我知道纽约改变了你 ‪但这一点让我大为震撼 598 00:35:53,751 --> 00:35:55,959 ‪-是我的设计师弄的 ‪-真恶心 599 00:35:56,043 --> 00:36:00,376 ‪真不敢相信这种话你居然说得出口 ‪你没有洛杉矶带去的任何纪念品吗? 600 00:36:00,459 --> 00:36:03,251 ‪没有!你知道我对纪念品的原则啦 601 00:36:04,334 --> 00:36:06,168 ‪问你个问题 602 00:36:06,251 --> 00:36:09,459 ‪我不是想窥探你的隐私 ‪但你跟明卡是怎么了? 603 00:36:09,543 --> 00:36:12,876 ‪她看起来是你喜欢的类型 ‪她皮肤滑嫩又光鲜亮丽 604 00:36:12,959 --> 00:36:14,251 ‪她又不是水獭 605 00:36:14,334 --> 00:36:16,043 ‪-发生了什么事? ‪-我不知道 606 00:36:16,126 --> 00:36:18,876 ‪可能是我做了什么 把关系搞砸了 607 00:36:18,959 --> 00:36:20,126 ‪得了吧 608 00:36:20,709 --> 00:36:24,543 ‪有古早记录明示 ‪我不擅长跟女人相处 609 00:36:24,626 --> 00:36:28,751 ‪有人会说我 ‪“滾石不生苔 來去真自在” 610 00:36:28,834 --> 00:36:29,668 ‪什么? 611 00:36:29,751 --> 00:36:32,626 ‪没错 你要知道 你儿子是个小漏嘴 612 00:36:32,709 --> 00:36:35,376 ‪所以你说过的关于我的话 ‪我都会知道 613 00:36:35,459 --> 00:36:37,793 ‪我不是那样说的 614 00:36:37,876 --> 00:36:40,376 ‪-好吧 我说了 是我说的 ‪-对 我很确定 615 00:36:40,459 --> 00:36:43,376 ‪-但我觉得他误解了我的意思 ‪-现在很晚了 616 00:36:43,459 --> 00:36:44,709 ‪你该去睡觉了 617 00:36:44,793 --> 00:36:47,543 ‪而我还有张某个疯子留给我的 618 00:36:47,626 --> 00:36:50,543 ‪一千米长的清单要去完成 619 00:36:50,626 --> 00:36:54,918 ‪晚安 替我跟杰克说声再见 ‪我们之后网上见 620 00:36:55,418 --> 00:36:57,543 ‪-我之后再联系你! ‪-晚安 621 00:36:57,626 --> 00:36:58,459 ‪拜拜 622 00:37:02,418 --> 00:37:04,376 ‪怎样?我有没有给你留下终身阴影? 623 00:37:04,459 --> 00:37:08,709 ‪谁在乎?这太好看了! ‪我妈妈永远都不会让我看这个的 624 00:37:09,418 --> 00:37:10,834 ‪我看起来像是你妈吗? 625 00:37:16,543 --> 00:37:19,084 ‪救命啊 你不能… 626 00:37:20,126 --> 00:37:21,001 ‪“彼得” 627 00:37:23,043 --> 00:37:23,876 ‪“非常” 628 00:37:23,959 --> 00:37:24,959 ‪“谢” 629 00:37:26,251 --> 00:37:27,251 ‪“谢” 630 00:37:28,459 --> 00:37:29,376 ‪“你” 631 00:37:31,459 --> 00:37:32,918 ‪“别毁了我家娃” 632 00:37:36,209 --> 00:37:37,043 ‪行 633 00:37:38,543 --> 00:37:42,251 ‪(黛比 我去酒铺给你买了点酒) 634 00:37:42,334 --> 00:37:44,793 ‪(课程结束后记得开酒!P) 635 00:37:44,876 --> 00:37:47,209 ‪你好贴心! 636 00:39:00,543 --> 00:39:03,376 ‪他对所有坚果都过敏 637 00:39:03,459 --> 00:39:07,251 ‪大部分的豆类、杏仁、 ‪开心果、腰果、碧根果、夏威夷果、 638 00:39:07,334 --> 00:39:09,751 ‪榛子、核桃、巴西果、椰子 639 00:39:11,918 --> 00:39:13,793 ‪葵花子酱 640 00:39:14,834 --> 00:39:16,793 ‪不是坚果 好的 641 00:39:17,751 --> 00:39:21,209 ‪好了 橙子 清单上没有 642 00:39:21,293 --> 00:39:22,959 ‪好的 需要一把刀… 643 00:39:23,543 --> 00:39:24,876 ‪嘿 现在! 644 00:39:26,626 --> 00:39:27,668 ‪嘿 伙计! 645 00:39:28,584 --> 00:39:29,418 ‪嘿! 646 00:39:30,459 --> 00:39:32,293 ‪-嗯 ‪-咱这是在干嘛呢? 647 00:39:33,376 --> 00:39:35,751 ‪我只是…我得… 648 00:39:35,834 --> 00:39:36,834 ‪该死 649 00:39:41,418 --> 00:39:42,418 ‪杰克? 650 00:39:42,501 --> 00:39:44,209 ‪好了 来吧 651 00:39:44,293 --> 00:39:47,126 ‪这玩意儿除了会把精灵放出来 ‪还能做什么? 652 00:39:48,084 --> 00:39:49,626 ‪它能冲洗我的鼻窦 653 00:39:50,293 --> 00:39:51,126 ‪恶心 654 00:39:51,709 --> 00:39:52,959 ‪你做午餐了吗? 655 00:39:54,293 --> 00:39:56,793 ‪-我正在做呢 ‪-那早餐呢? 656 00:39:58,709 --> 00:40:01,459 ‪你没有做早餐 对吧?好吧 657 00:40:06,501 --> 00:40:08,876 ‪-您的无麦麸松饼 ‪-谢谢 658 00:40:08,959 --> 00:40:09,793 ‪谢谢 659 00:40:10,459 --> 00:40:11,876 ‪谢谢 660 00:40:13,793 --> 00:40:15,459 ‪-我能喝杯那个吗? ‪-不行 661 00:40:15,543 --> 00:40:17,376 ‪-你看看那张覆膜的卡片 ‪-不看 662 00:40:17,459 --> 00:40:21,543 ‪-我对咖啡不过敏 ‪-你不能喝咖啡 我们说重点 663 00:40:22,918 --> 00:40:25,626 ‪那些个洗鼻壶、午餐便当、 664 00:40:25,709 --> 00:40:29,084 ‪早餐、适龄电影 都不是我的风格 665 00:40:29,168 --> 00:40:30,709 ‪不是我的强项 好吗? 666 00:40:31,459 --> 00:40:34,043 ‪但是没关系 我来这儿的关注点是你 667 00:40:34,584 --> 00:40:38,001 ‪我在这里的任务很简单 668 00:40:38,084 --> 00:40:41,918 ‪就是教会你跟别人讲述你的故事 669 00:40:42,001 --> 00:40:45,084 ‪而这个故事要比你跟自己讲的还要好 670 00:40:45,168 --> 00:40:47,668 ‪我们跟自己讲的故事很有限 671 00:40:48,418 --> 00:40:51,501 ‪-我没听懂 什么意思? ‪-好吧 比如说 672 00:40:51,584 --> 00:40:53,709 ‪我们就挑一个 ‪我们俩都认识的人吧 你妈妈 673 00:40:53,793 --> 00:40:56,668 ‪-好的 ‪-你妈妈是我认识的最聪明的人 674 00:40:56,751 --> 00:40:59,668 ‪我们刚认识的时候 ‪她充满了雄心壮志 675 00:40:59,751 --> 00:41:03,251 ‪她想成为一个编辑之类的 ‪但随着时间推移 676 00:41:03,334 --> 00:41:07,209 ‪她开始相信自己必须实际一些 677 00:41:07,293 --> 00:41:12,709 ‪她必须要懂事 ‪这就是她跟自己讲的故事 678 00:41:12,793 --> 00:41:14,084 ‪“负责任” 679 00:41:15,084 --> 00:41:17,334 ‪所以你的故事不是这样? 680 00:41:17,959 --> 00:41:21,668 ‪-我们是在说我吗? ‪-你总是用问题来回答问题吗? 681 00:41:21,751 --> 00:41:24,209 ‪你总是用问题 ‪来回答一个问题的问题吗? 682 00:41:24,293 --> 00:41:26,709 ‪你是因为地震才搬到纽约去的吗? 683 00:41:26,793 --> 00:41:30,001 ‪-我妈妈不相信这一点 ‪-我们能别跑题吗? 684 00:41:30,084 --> 00:41:34,043 ‪在品牌重塑之初 ‪我喜欢先做全面重组 685 00:41:34,626 --> 00:41:35,459 ‪好吗? 686 00:41:35,543 --> 00:41:41,376 ‪那是一种对世界的姿态 ‪对你来说就是对韦德 还有奸诈脸… 687 00:41:43,334 --> 00:41:46,001 ‪埃文 展示出你能提供的东西 688 00:41:46,793 --> 00:41:50,751 ‪今天 你必须提供这些 689 00:41:50,834 --> 00:41:54,209 ‪-国王队冰球赛的座位? ‪-什么…这些不是座位 690 00:41:54,293 --> 00:41:56,501 ‪这是豪华包厢的门票 691 00:41:56,584 --> 00:41:59,001 ‪这不就是贿赂他们跟我做朋友吗? 692 00:41:59,084 --> 00:42:01,168 ‪这时候就该品牌重塑出场了 693 00:42:01,251 --> 00:42:05,334 ‪我们要把“贿赂”这个词 ‪重塑为“激励行为” 694 00:42:06,251 --> 00:42:07,334 ‪没有这种词 695 00:42:07,918 --> 00:42:10,834 ‪干我这行的 ‪我们会自己编造所需的词汇 696 00:42:10,918 --> 00:42:13,001 ‪感觉有点棒槌 697 00:42:13,084 --> 00:42:16,209 ‪现在你开始跟上思路了 没错 棒棒 698 00:42:17,043 --> 00:42:20,251 ‪-看看我这棒棒的咖啡 ‪-我真的很想喝一杯 699 00:42:21,251 --> 00:42:24,293 ‪别忘了 放学后我会来接你 700 00:42:24,376 --> 00:42:26,668 ‪-我们去看国王队的比赛 ‪-行 好的 701 00:42:26,751 --> 00:42:30,168 ‪我们是坐私人包厢 ‪所以你想要请谁都可以 702 00:42:30,251 --> 00:42:32,918 ‪-因为这是豪华包厢 ‪-放学见 彼得 703 00:42:33,001 --> 00:42:35,501 ‪放学见 去看国王队比赛! 704 00:42:35,584 --> 00:42:40,168 ‪-哟 大比赛!走起! ‪-是啊 还有各种糖果和冰淇淋! 705 00:42:41,584 --> 00:42:43,334 ‪-咖啡? ‪-你请客? 706 00:42:44,334 --> 00:42:48,084 ‪对 我们能不能去喝杯那个… ‪黄油咖啡? 707 00:42:49,584 --> 00:42:50,668 ‪他在演哑剧 708 00:42:51,668 --> 00:42:52,709 ‪他在演哑剧 709 00:42:54,418 --> 00:42:55,668 ‪是的 没错 710 00:42:55,751 --> 00:42:58,418 ‪-真是太棒了 ‪-我一直在练习 711 00:43:21,293 --> 00:43:22,709 ‪嗨!早上好! 712 00:43:35,668 --> 00:43:36,501 ‪嗨! 713 00:43:43,251 --> 00:43:45,626 ‪我就喜欢新文具 714 00:43:46,584 --> 00:43:50,126 ‪新铅笔的气味!很棒有没有? 715 00:43:51,959 --> 00:43:55,168 ‪你不用抄笔记的 线上都有 716 00:43:55,251 --> 00:43:58,751 ‪-我知道 但如果我写下来 就能记… ‪-大家好 717 00:43:58,834 --> 00:44:03,084 ‪欢迎来上“风险建模中的统计学”课程 ‪现在 我们有很多内容要讲 718 00:44:03,168 --> 00:44:04,543 ‪所以这就开始吧 719 00:44:05,168 --> 00:44:08,793 ‪我们先回顾一下建模问题的 720 00:44:08,876 --> 00:44:13,084 ‪类型和方法 ‪包括监督学习和无监督学习 721 00:44:13,168 --> 00:44:15,043 ‪刚刚的内容好多啊 722 00:44:15,126 --> 00:44:17,376 ‪你们愿意分享一下笔记吗? 723 00:44:19,459 --> 00:44:21,751 ‪天啊 这节课好无聊啊 724 00:44:23,501 --> 00:44:25,293 ‪(新闺蜜明卡) 725 00:44:26,084 --> 00:44:26,918 ‪嗨! 726 00:44:27,001 --> 00:44:30,126 ‪-你的第一堂课上的怎么呀? ‪-还不错 727 00:44:30,209 --> 00:44:32,751 ‪我们之前说过去喝一杯 你想去吗? 728 00:44:32,834 --> 00:44:33,959 ‪-好啊! ‪-太好了! 729 00:44:34,043 --> 00:44:37,584 ‪我就在你附近 我去接你 ‪一会儿见!拜拜! 730 00:44:39,168 --> 00:44:44,793 ‪在本门文学课上 ‪大家做好心理准备 要看很多书 731 00:44:45,668 --> 00:44:49,501 ‪我们要面对一些长篇小说 ‪很厚的那种 732 00:44:49,584 --> 00:44:51,709 ‪我说的是那种真能拿来当门挡的书 733 00:44:51,793 --> 00:44:54,293 ‪在这门课上 ‪《安娜卡列尼娜》只能算本小册子 734 00:44:55,918 --> 00:44:59,501 ‪我是读着尤里斯、 ‪克拉威尔、还有米切纳长大的 735 00:44:59,584 --> 00:45:02,043 ‪哈里!别忘了亚历克斯哈里 736 00:45:02,918 --> 00:45:06,959 ‪永远忘不了阅读一本小字印刷 ‪厚如城墙的书时 那种兴奋的感觉 737 00:45:07,043 --> 00:45:08,043 ‪没错! 738 00:45:11,793 --> 00:45:12,751 ‪不了 抱歉 739 00:45:13,793 --> 00:45:18,209 ‪你们中有多少人读过亚历克斯哈里的 ‪《马尔科姆X自传》? 740 00:45:18,293 --> 00:45:19,668 ‪举手?好吧… 741 00:45:19,751 --> 00:45:22,334 ‪嘿 书包小姐!你准备好了吗? 742 00:45:23,043 --> 00:45:25,084 ‪-你好快啊 ‪-很不错的学校 743 00:45:25,584 --> 00:45:26,418 ‪可不是嘛? 744 00:45:26,501 --> 00:45:28,584 ‪我个人对学校过敏 745 00:45:28,668 --> 00:45:31,168 ‪在拿到微分学的硕士学位后 746 00:45:31,251 --> 00:45:34,043 ‪我就觉得:“够了!” ‪你懂吗?好了 跟我走吧 747 00:45:34,543 --> 00:45:36,793 ‪你刚刚是说微积分吗? 748 00:45:40,876 --> 00:45:43,668 ‪太好笑了 你直接穿过了练习站 749 00:45:43,751 --> 00:45:46,584 ‪这不是我的错 ‪我溜冰鞋的鞋带断了! 750 00:45:46,668 --> 00:45:47,668 ‪看看这些! 751 00:45:47,751 --> 00:45:51,543 ‪-老兄!糖豆 ‪-我超爱这个!它们是我的最爱! 752 00:45:51,626 --> 00:45:54,459 ‪-我猜这个是辣肉桂味的 ‪-是吗? 753 00:45:54,543 --> 00:45:56,626 ‪你吃过肉桂味的“杰瑞快乐牧场”吗? 754 00:45:56,709 --> 00:46:00,626 ‪-吃过 ‪-我超爱肉桂口味的! 755 00:46:00,709 --> 00:46:03,959 ‪好辣啊 我不太喜欢这个 756 00:46:04,043 --> 00:46:08,293 ‪这些东西全都不在过敏清单上 ‪所以你可以放心吃 757 00:46:08,376 --> 00:46:11,959 ‪尽情享用…不会吃到任何坚果 758 00:46:12,043 --> 00:46:14,876 ‪-我觉得这个是甘草的 ‪-他们为什么不跟我说话? 759 00:46:14,959 --> 00:46:17,126 ‪-点! ‪-他们会的! 760 00:46:17,209 --> 00:46:19,043 ‪不用担心 来吧 761 00:46:19,126 --> 00:46:22,793 ‪拿件运动衫什么的 ‪把装备穿上 加油 国王队! 762 00:46:22,876 --> 00:46:24,334 ‪好了 我需要喝一杯 763 00:46:24,418 --> 00:46:26,626 ‪没错!我们去喝一杯吧! 764 00:46:26,709 --> 00:46:29,043 ‪-其中一个原因 我渴死了 ‪-我知道! 765 00:46:30,584 --> 00:46:31,418 ‪好了 766 00:46:33,126 --> 00:46:35,459 ‪等一下 这些人好像穿得华丽 767 00:46:35,543 --> 00:46:38,584 ‪你必须是个有头有脸的人 ‪或者认识有头有脸的人 我两者都是 768 00:46:38,668 --> 00:46:41,376 ‪同时又都不是 这就是我的优点 769 00:46:43,334 --> 00:46:45,668 ‪我觉得我不太适合这里 770 00:46:46,334 --> 00:46:49,043 ‪这很明显 但你和我在一起嘛 走吧 771 00:46:50,251 --> 00:46:51,793 ‪谢谢 佩特拉! 772 00:46:54,626 --> 00:46:57,334 ‪顺便说一句 我们可以不用谈论彼得 773 00:46:57,418 --> 00:46:59,418 ‪好的 明白 774 00:47:04,834 --> 00:47:07,668 ‪-他从一开始就占了优势 ‪-老兄! 775 00:47:07,751 --> 00:47:11,501 ‪-他真的很占优势… ‪-两位 你们看到最后那次拉锯了吗? 776 00:47:11,584 --> 00:47:15,376 ‪太刺激了 对吧?超级棒槌! 777 00:47:15,459 --> 00:47:17,668 ‪或者加拿大人会说 刚刚超棒槌 哦? 778 00:47:17,751 --> 00:47:19,043 ‪他在说什么呢? 779 00:47:20,959 --> 00:47:23,959 ‪-请注意… ‪-好吧 780 00:47:24,043 --> 00:47:25,709 ‪您的“曼哈顿少女” 781 00:47:26,834 --> 00:47:29,209 ‪还有您的“花园荣耀” 782 00:47:31,668 --> 00:47:32,876 ‪-请慢用! ‪-谢谢 783 00:47:33,459 --> 00:47:37,418 ‪-我应该喝了它还是给它浇浇水? ‪-你跟彼得是怎么认识的? 784 00:47:37,501 --> 00:47:40,709 ‪这就是我们不聊彼得的部分吗?好吧 785 00:47:40,793 --> 00:47:41,918 ‪就是这个部分 786 00:47:42,001 --> 00:47:46,918 ‪说来话短 我们上过一次床 ‪然后他逃走了 而我们变成了朋友 787 00:47:47,626 --> 00:47:49,543 ‪然后你嫁给了别人 788 00:47:50,709 --> 00:47:52,459 ‪登山者吉米 789 00:47:53,043 --> 00:47:57,168 ‪这挺有意思的 因为当时 ‪他对我来说似乎是个安全的选择 790 00:47:57,251 --> 00:47:59,084 ‪他对我非常笃定 791 00:48:00,168 --> 00:48:03,793 ‪但最终 他想去他的大冒险 792 00:48:03,876 --> 00:48:06,418 ‪而我的冒险就是读书和当妈妈 793 00:48:07,043 --> 00:48:10,709 ‪我们意识到他需要一个 ‪时刻都想陪在他身边的人 794 00:48:10,793 --> 00:48:12,043 ‪而那个人不是我 795 00:48:12,793 --> 00:48:14,334 ‪那你现在的感情生活呢? 796 00:48:15,501 --> 00:48:20,626 ‪有点像辽阔草原上的清风 797 00:48:21,626 --> 00:48:24,168 ‪或者空楼阁里的脚步声 798 00:48:24,251 --> 00:48:25,709 ‪或者 那种叫什么… 799 00:48:26,626 --> 00:48:29,751 ‪在老旧鬼城里的风滚草 800 00:48:29,834 --> 00:48:30,918 ‪大概是这种样子 801 00:48:31,001 --> 00:48:32,793 ‪好的 我们得解决一下这个问题 802 00:48:33,418 --> 00:48:35,543 ‪那祝我们好运 已经过去一分钟了 803 00:48:37,751 --> 00:48:41,001 ‪我认识那个人 ‪他是我们学校的教授 蝴蝶领结 804 00:48:42,251 --> 00:48:44,543 ‪-和他坐在一起的那个人… ‪-天呐 805 00:48:44,626 --> 00:48:46,834 ‪我知道 他很帅 806 00:48:46,918 --> 00:48:49,751 ‪不 对 那人是西奥马丁 807 00:48:49,834 --> 00:48:52,084 ‪他是“邓肯出版社”的编辑 808 00:48:53,084 --> 00:48:55,668 ‪他们出版的当代小说天下无出其右 809 00:48:55,751 --> 00:48:58,209 ‪是啊 我只听名人的简介 810 00:48:58,293 --> 00:49:01,001 ‪我最喜欢的是罗伯劳 第一名 811 00:49:01,084 --> 00:49:02,959 ‪西奥马丁超级有名 812 00:49:03,043 --> 00:49:06,376 ‪还很可口呢 ‪而且他和你认识的人在坐在一起 813 00:49:06,459 --> 00:49:08,334 ‪-他是很可口 没错 ‪-走吧 814 00:49:08,418 --> 00:49:09,418 ‪你要去哪里? 815 00:49:09,501 --> 00:49:12,084 ‪好吧 也许我该带上我的盆栽 816 00:49:14,001 --> 00:49:17,376 ‪-对 野心勃勃 ‪-嗨!抱歉唐突叨扰 817 00:49:17,459 --> 00:49:19,126 ‪我们在那边看到你… 818 00:49:19,209 --> 00:49:21,418 ‪等等 你在我的课上 819 00:49:21,501 --> 00:49:24,209 ‪-你走过来 我说… ‪-对!是我 820 00:49:24,293 --> 00:49:26,459 ‪我永远不会忘记牛仔裙的 821 00:49:27,543 --> 00:49:31,459 ‪可爱!真是个精彩的故事! ‪我叫明卡 她是黛比 你们是? 822 00:49:31,543 --> 00:49:34,168 ‪-“邓肯出版社”的西奥马丁 ‪-对 823 00:49:34,251 --> 00:49:37,459 ‪我认得你 ‪“邓肯出版社”的每本书我都看过 824 00:49:37,543 --> 00:49:40,584 ‪-不是每一本书 我是说 不可能 ‪-真的 可能! 825 00:49:40,668 --> 00:49:44,959 ‪好吧 870页的巨著 ‪故事发生在南太平洋一艘海盗船上? 826 00:49:45,043 --> 00:49:47,751 ‪《霍巴特的地平线》? ‪我两天就看完了 啊嗬! 827 00:49:49,209 --> 00:49:51,668 ‪好吧 设定在克里特岛上的间谍小说 828 00:49:51,751 --> 00:49:54,043 ‪《谎言海洋》最棒的一本之一! 829 00:49:54,126 --> 00:49:57,043 ‪我一整个星期都不停在说 ‪“我是个间谍” 830 00:49:59,084 --> 00:50:00,876 ‪-啥意思? ‪-是希腊语的“我是个间谍” 831 00:50:00,959 --> 00:50:02,168 ‪-“我是个间谍” ‪-没错 832 00:50:02,251 --> 00:50:03,459 ‪好吧 我知道了 833 00:50:03,543 --> 00:50:06,543 ‪你肯定没看过《沙尘暴》 ‪因为没有人看过 834 00:50:06,626 --> 00:50:09,668 ‪响尾蛇唱歌那本? ‪它出版当天我就买了 835 00:50:09,751 --> 00:50:13,126 ‪那个人是你? ‪我很确定我们就卖出去了一本 836 00:50:13,209 --> 00:50:15,001 ‪是我!我买了! 837 00:50:17,751 --> 00:50:20,543 ‪-总之 没错 ‪-好多蔬菜啊 838 00:50:20,626 --> 00:50:22,126 ‪我知道 很夸张有没有? 839 00:50:22,209 --> 00:50:25,793 ‪我甚至还说: ‪“我要不要给我的剩菜丁弄个蘸酱?” 840 00:50:27,959 --> 00:50:31,001 ‪-很高兴认识两位! ‪-嗯 我们也是 841 00:50:32,543 --> 00:50:34,293 ‪我能问问你的电话号码吗? 842 00:50:34,376 --> 00:50:38,084 ‪我偶尔会有样书赠送 ‪甚至是签名版的 843 00:50:38,168 --> 00:50:39,459 ‪乐意之至! 844 00:50:41,209 --> 00:50:42,334 ‪天啊 845 00:50:44,501 --> 00:50:46,501 ‪给 把你的号码存进去 846 00:50:52,376 --> 00:50:55,001 ‪-好了 ‪-好嘞!再见 男士们! 847 00:50:55,084 --> 00:50:57,043 ‪-好的 我们走这边 ‪-再见 848 00:50:57,126 --> 00:50:58,584 ‪天呐 他喜欢你! 849 00:50:58,668 --> 00:51:01,543 ‪-没有的事 ‪-好吧 850 00:51:01,626 --> 00:51:03,668 ‪-他只是人好 ‪-才不是呢 851 00:51:03,751 --> 00:51:06,084 ‪那是“喜欢你”的样子 852 00:51:06,168 --> 00:51:07,834 ‪拜托 853 00:51:08,918 --> 00:51:13,709 ‪你喜欢那些读书人 还有你和彼得 ‪真的会拿起书来看 这还真挺可爱的 854 00:51:13,793 --> 00:51:15,084 ‪非常可爱 855 00:51:15,168 --> 00:51:17,751 ‪是啊 这是我们一直以来的共同点 856 00:51:17,834 --> 00:51:20,126 ‪我们就是两个老派的书籍爱好者 857 00:51:20,209 --> 00:51:21,584 ‪是啊 没错 858 00:51:21,668 --> 00:51:23,793 ‪他写了本书 859 00:51:24,543 --> 00:51:27,168 ‪-什么书? ‪-小说 长篇 超长 860 00:51:27,918 --> 00:51:29,168 ‪什么?不可能 861 00:51:29,251 --> 00:51:31,334 ‪“什么?” 真的 862 00:51:32,418 --> 00:51:33,626 ‪我才不信呢 863 00:51:33,709 --> 00:51:35,709 ‪他写了一本超厚的书 864 00:51:35,793 --> 00:51:37,584 ‪放在烤箱里的一个信封里 865 00:51:37,668 --> 00:51:42,084 ‪我准备烤生酮布朗尼的时候发现的 ‪不推荐尝试 866 00:51:42,168 --> 00:51:44,876 ‪十分给两分吧 食谱里还有西葫芦 867 00:51:44,959 --> 00:51:47,834 ‪彼得以前一直想当作家的 ‪但他搬来这里后就放弃了 868 00:51:47,918 --> 00:51:51,709 ‪-他已经不写作了 ‪-除了… 869 00:51:55,126 --> 00:51:56,126 ‪他还在写 870 00:52:01,959 --> 00:52:02,793 ‪打开看看 871 00:52:09,084 --> 00:52:12,209 ‪《男孩》P科尔曼著 彼得! 872 00:52:12,876 --> 00:52:14,876 ‪你很擅长推理 873 00:52:14,959 --> 00:52:15,959 ‪等一下 874 00:52:17,334 --> 00:52:20,709 ‪彼得写了一本小说 ‪但从来没跟我提过? 875 00:52:20,793 --> 00:52:24,126 ‪你应该读读看 ‪我没有读过 因为这是一本书 876 00:52:24,209 --> 00:52:25,459 ‪不行 我不能看 877 00:52:25,543 --> 00:52:29,293 ‪如果他想让我看 他早就跟我说了 ‪我们对彼此无话不说的 878 00:52:29,376 --> 00:52:31,751 ‪我想说 很明显 你们不是 879 00:52:32,793 --> 00:52:33,626 ‪但我们真的是 880 00:52:34,501 --> 00:52:35,334 ‪好吧 881 00:52:36,418 --> 00:52:39,584 ‪事情就是这样的 ‪我们什么事都会告诉对方 882 00:52:41,626 --> 00:52:42,626 ‪“所有事” 883 00:52:44,626 --> 00:52:47,126 ‪好吧 这是一个小小挫折 好吗? 884 00:52:47,209 --> 00:52:49,751 ‪在项目之初 这种情况非常常见 885 00:52:49,834 --> 00:52:51,834 ‪我们需要做的就是转向 好吗? 886 00:52:51,918 --> 00:52:54,501 ‪-保持原方法不变… ‪-我不想说话 887 00:53:09,209 --> 00:53:10,043 ‪我很抱歉 888 00:53:11,918 --> 00:53:12,834 ‪今天糟透了 889 00:53:14,709 --> 00:53:16,543 ‪我解决问题的技巧… 890 00:53:17,584 --> 00:53:20,543 ‪我猜更适用于商场上吧 891 00:53:21,459 --> 00:53:24,459 ‪谢谢你的票 我比赛看得很开心 892 00:53:25,709 --> 00:53:27,001 ‪你这是在客气 893 00:53:28,418 --> 00:53:29,543 ‪糟透了 894 00:53:31,126 --> 00:53:31,959 ‪晚安 895 00:53:34,418 --> 00:53:35,793 ‪(《男孩》) 896 00:54:09,626 --> 00:54:10,626 ‪嗨! 897 00:54:10,709 --> 00:54:12,459 ‪嘿!你过得怎么样? 898 00:54:13,334 --> 00:54:14,168 ‪很好啊 899 00:54:14,668 --> 00:54:17,084 ‪-那就好 ‪-等等 怎么了? 900 00:54:17,168 --> 00:54:19,251 ‪-现在很晚了 ‪-没事 901 00:54:19,334 --> 00:54:21,751 ‪你那边听起来有回音 ‪你是在浴缸里吗? 902 00:54:21,834 --> 00:54:24,209 ‪不是 我不泡澡的 903 00:54:25,251 --> 00:54:26,626 ‪我甚至都不洗澡的 904 00:54:26,709 --> 00:54:30,543 ‪是哈 我们俩 ‪什么事都会告诉对方的 对吧? 905 00:54:32,209 --> 00:54:33,209 ‪-不对 ‪-什么? 906 00:54:35,293 --> 00:54:37,834 ‪我没问你就带杰克去看冰球比赛了 907 00:54:37,918 --> 00:54:39,376 ‪他还叫上了韦德和埃文 908 00:54:39,459 --> 00:54:41,459 ‪你让韦德和埃文跟杰克一起玩了? 909 00:54:41,543 --> 00:54:45,501 ‪是的 他还吃了披萨 910 00:54:45,584 --> 00:54:48,418 ‪是无麦麸披萨 但披萨都是一样的 911 00:54:48,501 --> 00:54:50,376 ‪-好吧 彼得 我… ‪-我还没说完 912 00:54:53,084 --> 00:54:57,501 ‪我们是不会吃你的砂锅菜的 ‪黛比 永远不会 太恶心了 913 00:54:57,584 --> 00:55:00,418 ‪谢谢 你的诚实让人精神一振 914 00:55:02,084 --> 00:55:04,043 ‪我全说出来了 就这些了 915 00:55:04,126 --> 00:55:07,793 ‪你不用什么事都跟我报告的 ‪我信任你 916 00:55:07,876 --> 00:55:09,293 ‪-是吗? ‪-差不多吧 917 00:55:09,376 --> 00:55:11,668 ‪-你也信任我的 对吧? ‪-当然 918 00:55:11,751 --> 00:55:16,334 ‪如果你想跟我说什么 ‪你可以放心说的 对吧? 919 00:55:16,418 --> 00:55:17,626 ‪告诉你什么? 920 00:55:17,709 --> 00:55:19,709 ‪那个 我不知道 921 00:55:19,793 --> 00:55:23,751 ‪-如果你有什么特别项目的话 ‪-你想听我的那些项目? 922 00:55:23,834 --> 00:55:27,543 ‪-我的重点是 你什么都能跟我说 ‪-我也正是这么做的啊 923 00:55:27,626 --> 00:55:30,834 ‪一样 绝对诚实 924 00:55:32,126 --> 00:55:32,959 ‪永远都是 925 00:55:33,043 --> 00:55:33,918 ‪永远都是 926 00:56:15,793 --> 00:56:19,043 ‪在决定使用哪一种风险模型时 927 00:56:19,126 --> 00:56:21,459 ‪我们要考虑六个关键要素… 928 00:56:45,168 --> 00:56:47,793 ‪你确定彼得会希望你这么做吗? 929 00:56:47,876 --> 00:56:49,459 ‪我这么做是为了彼得! 930 00:56:50,334 --> 00:56:51,418 ‪他来了 931 00:56:53,793 --> 00:56:57,293 ‪天啊 他很高兴能来见你 ‪真可爱 让人起鸡皮疙瘩! 932 00:56:57,376 --> 00:56:58,376 ‪-嗨! ‪-嗨 明卡 933 00:56:59,209 --> 00:57:01,001 ‪非常感谢你能来 934 00:57:01,084 --> 00:57:03,293 ‪小事 不用在意 我顺路的 935 00:57:03,376 --> 00:57:06,668 ‪好吧 我想把这份手稿给你 936 00:57:07,251 --> 00:57:11,001 ‪我想尽快拿给你 ‪因为我很快就要离开这里了 937 00:57:11,084 --> 00:57:14,459 ‪-这是你的书吗?你写的? ‪-不是 不是我写的 938 00:57:15,043 --> 00:57:15,959 ‪好吧 939 00:57:16,043 --> 00:57:19,376 ‪主要是 每当有人递给我一份手稿时 940 00:57:19,876 --> 00:57:23,209 ‪几乎100%的都会很离谱 941 00:57:23,293 --> 00:57:27,126 ‪我也无权接受投稿 ‪除非是经纪人或编辑给我的 942 00:57:27,209 --> 00:57:30,418 ‪那太完美了 因为她就是个编辑 943 00:57:31,334 --> 00:57:32,668 ‪这是她编辑的 944 00:57:32,751 --> 00:57:33,751 ‪是吗? 945 00:57:34,334 --> 00:57:35,459 ‪没错 946 00:57:35,543 --> 00:57:39,251 ‪我是个编辑 不过是自由职业的 947 00:57:39,334 --> 00:57:43,876 ‪我读过很多手稿 ‪但这份真的非常特别 948 00:57:43,959 --> 00:57:45,168 ‪它的名字叫《男孩》 949 00:57:45,251 --> 00:57:48,668 ‪讲了一个父亲因中风去世的13岁男孩 950 00:57:48,751 --> 00:57:52,918 ‪造化弄人 他变得对自己过敏了… 951 00:57:53,001 --> 00:57:56,709 ‪如果他碰到自己的皮肤 就会起水泡 ‪我知道 这听起来很悲惨 952 00:57:56,793 --> 00:57:59,168 ‪但非常迷人… 953 00:58:00,334 --> 00:58:05,334 ‪我会因为这一点情绪激动 ‪因为我有个13岁的儿子 而他… 954 00:58:05,418 --> 00:58:07,126 ‪-真的吗? ‪-是的 955 00:58:07,709 --> 00:58:08,709 ‪我也是 956 00:58:10,168 --> 00:58:11,168 ‪麦克斯 957 00:58:11,668 --> 00:58:12,626 ‪我儿子叫杰克 958 00:58:13,293 --> 00:58:14,334 ‪这真… 959 00:58:15,501 --> 00:58:16,334 ‪是啊 960 00:58:16,418 --> 00:58:19,293 ‪-我现在离婚了 不过… ‪-我也是 961 00:58:22,251 --> 00:58:25,459 ‪我很欣赏你的激情 黛比 962 00:58:25,543 --> 00:58:28,543 ‪所以我会尽我所能尽快读完它 963 00:58:28,626 --> 00:58:32,168 ‪另外 如果你能再快一点把它读完 964 00:58:32,251 --> 00:58:34,834 ‪-我这个周末就要走了 ‪-还有时限呢? 965 00:58:34,918 --> 00:58:37,251 ‪-不 我不是那个意思… ‪-没事 没关系 966 00:58:37,334 --> 00:58:40,084 ‪-没关系 ‪-你非常特别跟重要 967 00:58:40,168 --> 00:58:42,918 ‪我不是那种意思 ‪但我向你保证你的时间绝对不会白费 968 00:58:43,001 --> 00:58:45,001 ‪好的 我迫不及待想看看了 969 00:58:45,084 --> 00:58:47,251 ‪-谢谢 你真是… ‪-不客气 970 00:58:51,293 --> 00:58:52,626 ‪你知道自己是什么 971 00:58:54,709 --> 00:58:57,918 ‪我很乐意这么想 行 好的 972 00:58:58,001 --> 00:58:59,251 ‪-那行 ‪-好的 973 00:59:02,543 --> 00:59:05,334 ‪-我刚刚把那本书给西奥了吗? ‪-是的! 974 00:59:05,418 --> 00:59:07,793 ‪那你打算什么时候告诉彼得? 975 00:59:08,959 --> 00:59:10,376 ‪彼得 对哈 976 00:59:18,334 --> 00:59:20,126 ‪你对“汽车”有了解吗? 977 00:59:20,876 --> 00:59:22,668 ‪就是那支乐队“汽车”? 978 00:59:22,751 --> 00:59:24,834 ‪-就是你一直在放的那个 ‪-对 979 00:59:26,376 --> 00:59:27,834 ‪你想知道为什么吗? 980 00:59:28,834 --> 00:59:30,668 ‪起初 他们是我爸爸的最爱 981 00:59:31,251 --> 00:59:33,043 ‪后来我爸爸走了 982 00:59:33,126 --> 00:59:36,626 ‪就像我之前说过的 ‪你已经知道了 他挂了 983 00:59:36,709 --> 00:59:40,209 ‪有一阵子 我完全 ‪不会去听“汽车乐队” 我做不到 984 00:59:40,293 --> 00:59:43,293 ‪那样太痛苦了 会让我想起糟心的… 985 00:59:43,376 --> 00:59:46,084 ‪那些我失去的东西 986 00:59:47,709 --> 00:59:50,459 ‪然后有一天 我在广播里听到了他们 987 00:59:50,543 --> 00:59:55,126 ‪而他们的歌依然在我身边 ‪哪怕他已经不在了 988 00:59:56,334 --> 00:59:57,584 ‪而且他们永远都会在! 989 00:59:58,834 --> 01:00:00,501 ‪听着 你的父母非常棒 990 01:00:00,584 --> 01:00:04,959 ‪你住在一栋隐藏在山中 ‪像滑雪小屋一样的漂亮房子里 991 01:00:05,043 --> 01:00:08,709 ‪但我明白 你有你的烦恼 ‪每个人都有 人生本就艰难 992 01:00:08,793 --> 01:00:10,959 ‪有时候它会让你痛苦万分 993 01:00:11,043 --> 01:00:13,543 ‪我还没有解决完我自己的破事 994 01:00:13,626 --> 01:00:17,876 ‪我本来想成为一个伟大的小说家 ‪还有找一个可以白头偕老的人 995 01:00:19,293 --> 01:00:22,668 ‪但现在我只是一个发型飘逸的寂寞鬼 996 01:00:22,751 --> 01:00:26,334 ‪总是告诉别人他们要成为什么样的人 ‪哪怕我连自己是谁都不能确定 997 01:00:28,501 --> 01:00:29,501 ‪我有个主意 998 01:00:29,584 --> 01:00:32,793 ‪-拜托别再弄品牌推广了 求你了 ‪-不是 那个滚一边 999 01:00:32,876 --> 01:00:35,293 ‪我们要行动起来了 1000 01:00:35,793 --> 01:00:41,251 ‪你得和球队一起打冰球 1001 01:00:42,168 --> 01:00:44,876 ‪-埃文和韦德在的那个球队 是的 ‪-什么? 1002 01:00:44,959 --> 01:00:47,543 ‪是的 如果你想去 我支持你 1003 01:00:47,626 --> 01:00:50,459 ‪但不是因为 ‪你需要跟那些小混蛋当朋友 1004 01:00:50,543 --> 01:00:51,918 ‪我确信他们都很棒 1005 01:00:52,543 --> 01:00:55,543 ‪你会让我参加球队和训练? 1006 01:00:56,959 --> 01:00:57,793 ‪是的 1007 01:00:59,209 --> 01:01:00,834 ‪你会告诉妈妈吗? 1008 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 ‪我在想 也许 ‪我们可以等她回来再告诉她 1009 01:01:13,543 --> 01:01:14,376 ‪谢谢 1010 01:01:15,168 --> 01:01:17,584 ‪-对 去学点东西吧 ‪-我会的 1011 01:01:28,043 --> 01:01:30,418 ‪回见 “跳跃的闪电侠杰克” 1012 01:01:30,501 --> 01:01:32,418 ‪-不要 ‪-不行?好吧 1013 01:01:34,126 --> 01:01:36,959 ‪怎么样啊?你看起来很累的样子 1014 01:01:38,418 --> 01:01:41,168 ‪是啊 我昨天搞砸了一些事 1015 01:01:41,668 --> 01:01:45,501 ‪晚上也没睡觉 ‪不过我今天做了件好事 1016 01:01:45,584 --> 01:01:46,459 ‪我觉得 1017 01:01:47,293 --> 01:01:50,626 ‪扮演改变他人命运的 ‪成年男性角色这件事… 1018 01:01:51,668 --> 01:01:53,834 ‪比我预期的要棘手一些 1019 01:01:54,959 --> 01:01:57,959 ‪我以为你的任务只是让他活着 1020 01:02:00,793 --> 01:02:02,751 ‪为了通过考试 1021 01:02:02,834 --> 01:02:06,834 ‪你们需要能够 ‪描述特定的时间序列模型 1022 01:02:06,918 --> 01:02:11,168 ‪包括指数平滑、自回归、 1023 01:02:11,251 --> 01:02:14,793 ‪以及自回归条件下的异方差模型 1024 01:02:16,709 --> 01:02:19,834 ‪-你介意到外面接电话吗? ‪-好的 不好意思 1025 01:02:19,918 --> 01:02:22,918 ‪我不明白 助理怎么说的? 1026 01:02:23,001 --> 01:02:25,834 ‪好吧 她就说了过去找西奥 1027 01:02:25,918 --> 01:02:28,709 ‪谢谢你能过来 ‪我完全不知道要跟这个人说什么 1028 01:02:28,793 --> 01:02:32,334 ‪被他用那种笑容看着 ‪谁能说得出什么来? 1029 01:02:32,418 --> 01:02:33,793 ‪可不是吗?那个笑容 1030 01:02:33,876 --> 01:02:36,668 ‪好吧 那边就是“邓肯出版社”了 1031 01:02:36,751 --> 01:02:39,584 ‪-你可以的!好激动 ‪-好嘞! 1032 01:02:44,501 --> 01:02:45,793 ‪天呀 1033 01:02:45,876 --> 01:02:47,543 ‪(邓肯出版社) 1034 01:02:48,751 --> 01:02:49,876 ‪早上好 1035 01:02:49,959 --> 01:02:53,126 ‪嗨 我想找西奥马丁? 1036 01:02:54,293 --> 01:02:55,251 ‪抱歉 1037 01:02:55,876 --> 01:02:56,793 ‪真不错 1038 01:02:57,834 --> 01:02:59,584 ‪天啊 你看那些书的封面 1039 01:02:59,668 --> 01:03:02,251 ‪你们来了 欢迎 你好 明卡 1040 01:03:03,001 --> 01:03:03,918 ‪西奥 1041 01:03:04,001 --> 01:03:05,293 ‪-黛比 ‪-嗨! 1042 01:03:05,376 --> 01:03:08,293 ‪抱歉这么仓促地让你们到上城区来 1043 01:03:08,376 --> 01:03:11,584 ‪但这本书 它…非常有前途 1044 01:03:11,668 --> 01:03:15,668 ‪你已经全都看完了? ‪这玩意儿有无数页诶! 1045 01:03:15,751 --> 01:03:16,959 ‪是我的助理看的 1046 01:03:17,043 --> 01:03:20,876 ‪她觉得它很有潜力 ‪然后把它给了我 而我深以为然 1047 01:03:22,376 --> 01:03:25,126 ‪我也明白你为什么会哭了 ‪我自己可能也流了几滴眼泪 1048 01:03:25,209 --> 01:03:26,251 ‪那个爸爸 对吧? 1049 01:03:26,334 --> 01:03:28,043 ‪尤其是他 对 我是说… 1050 01:03:28,126 --> 01:03:30,168 ‪我非常感兴趣 1051 01:03:32,834 --> 01:03:36,209 ‪我希望尽快和作者聊聊 1052 01:03:37,001 --> 01:03:41,334 ‪作者啊 我能不能… ‪我在来的路上喝了好大一杯咖啡 1053 01:03:41,418 --> 01:03:42,459 ‪我需要方便一下 1054 01:03:43,293 --> 01:03:44,376 ‪当然 好的 1055 01:03:44,459 --> 01:03:46,793 ‪-走廊尽头就是方便之所 ‪-好的! 1056 01:03:48,668 --> 01:03:51,918 ‪-太不可思议了! ‪-我知道 这地方太老派了 1057 01:03:52,501 --> 01:03:54,084 ‪我能闻到死人的味道 1058 01:03:54,168 --> 01:03:56,959 ‪不是!我在干嘛呢?我简直是疯了! 1059 01:03:57,043 --> 01:03:58,709 ‪我喜欢帮助朋友 1060 01:03:58,793 --> 01:04:02,334 ‪但这通常都只是 ‪拼车去接艾丽西娅家的双胞胎 1061 01:04:02,418 --> 01:04:05,293 ‪-我得打电话给彼得 这事先缓缓 ‪-不行 1062 01:04:05,376 --> 01:04:06,251 ‪不行? 1063 01:04:06,334 --> 01:04:10,418 ‪你对彼得的书有信心 ‪那为什么不坚持到底呢? 1064 01:04:10,501 --> 01:04:11,709 ‪所以就… 1065 01:04:13,793 --> 01:04:15,709 ‪对!你可以的 姐们儿! 1066 01:04:15,793 --> 01:04:17,334 ‪好的 1067 01:04:17,418 --> 01:04:19,334 ‪另外我确实需要去尿尿 1068 01:04:21,834 --> 01:04:24,709 ‪西奥 我想讨论一下接下来怎么做 1069 01:04:25,918 --> 01:04:28,334 ‪没问题 你有空吃晚餐吗? 1070 01:04:31,668 --> 01:04:32,876 ‪有 1071 01:04:32,959 --> 01:04:34,251 ‪当然有! 1072 01:04:35,043 --> 01:04:35,876 ‪完美 1073 01:04:36,709 --> 01:04:37,709 ‪完美 1074 01:04:38,376 --> 01:04:39,376 ‪完美! 1075 01:04:46,376 --> 01:04:48,293 ‪-那个是教练吗? ‪-对 1076 01:04:48,376 --> 01:04:50,793 ‪好的 你留在这儿 让我去做我的事 1077 01:05:10,209 --> 01:05:12,043 ‪-跟你的教练打个招呼 ‪-嘿 1078 01:05:22,918 --> 01:05:25,751 ‪-你有…你的小孩也在那儿? ‪-对 那个就是他 1079 01:05:25,834 --> 01:05:27,959 ‪奸诈脸…埃文! 1080 01:05:28,043 --> 01:05:30,709 ‪-对 ‪-嗯 他…对 1081 01:05:33,959 --> 01:05:36,626 ‪-杰克来了!你好棒! ‪-准备好了吗? 1082 01:05:37,376 --> 01:05:40,668 ‪就是这样!棒 这才是我们家小子! 1083 01:05:40,751 --> 01:05:43,001 ‪那个就是他 那是我们家小子 1084 01:05:46,126 --> 01:05:51,209 ‪我觉得黑色是最好的选择 ‪因为你属于亮色系的冬天 1085 01:05:51,293 --> 01:05:52,834 ‪我不需要新衣服啊 1086 01:05:54,709 --> 01:05:55,793 ‪我感觉好糟糕 1087 01:05:55,876 --> 01:05:59,168 ‪我马上要跟全美国最著名的编辑说 1088 01:05:59,251 --> 01:06:02,168 ‪我给了他一份他也许想要出版的手稿 1089 01:06:02,251 --> 01:06:03,543 ‪但它可能会无法出版了 1090 01:06:03,626 --> 01:06:05,168 ‪彼得为什么不回我电话? 1091 01:06:05,251 --> 01:06:07,709 ‪如果你没办法 ‪在和西奥约会之前联系上彼得… 1092 01:06:07,793 --> 01:06:08,751 ‪不 那不是约会 1093 01:06:09,459 --> 01:06:10,459 ‪满足我一下吧! 1094 01:06:10,543 --> 01:06:13,876 ‪我甚至不能在外面待到太晚 ‪我明天要考试 1095 01:06:13,959 --> 01:06:17,626 ‪-选条裙子试试 ‪-抱歉 我好担心彼得和杰克 1096 01:06:17,709 --> 01:06:19,376 ‪-他们在哪里呢? ‪-选一条试试! 1097 01:06:21,459 --> 01:06:22,293 ‪拜托 1098 01:06:24,084 --> 01:06:26,709 ‪你是目前为止场上速度最快的人 1099 01:06:26,793 --> 01:06:29,626 ‪新昵称 ”杰克冻人” ‪因为冰场为你所有! 1100 01:06:29,709 --> 01:06:31,834 ‪-你们好吗!今天过得不错吧? ‪-你好吗? 1101 01:06:31,918 --> 01:06:33,293 ‪很好 老兄 1102 01:06:33,376 --> 01:06:34,876 ‪太好了 我喜欢这样! 1103 01:06:36,376 --> 01:06:38,918 ‪所以 你打算要孩子吗? 1104 01:06:39,876 --> 01:06:41,918 ‪什么?我不知道 1105 01:06:43,334 --> 01:06:44,293 ‪我该要吗? 1106 01:06:46,043 --> 01:06:48,876 ‪你带孩子的能力不算差 1107 01:06:49,709 --> 01:06:51,793 ‪有点奇怪 但是不算太烂 1108 01:06:54,001 --> 01:06:54,834 ‪是吗? 1109 01:06:55,418 --> 01:06:56,334 ‪是的 1110 01:06:57,209 --> 01:07:00,043 ‪我大概该去写作业了 1111 01:07:02,084 --> 01:07:02,918 ‪回见 1112 01:07:18,126 --> 01:07:18,959 ‪给我的? 1113 01:07:19,709 --> 01:07:21,459 ‪对 来吧 休息一下 1114 01:07:22,168 --> 01:07:24,334 ‪我不需要休息 1115 01:07:24,418 --> 01:07:25,793 ‪我又不是在这儿工作 所以… 1116 01:07:25,876 --> 01:07:26,959 ‪对 我知道 1117 01:07:30,501 --> 01:07:32,334 ‪-好吧 ‪-好嘞 1118 01:07:32,418 --> 01:07:33,293 ‪行吧 1119 01:07:37,543 --> 01:07:40,251 ‪话说 我还以为你不喜欢我呢 1120 01:07:40,334 --> 01:07:43,001 ‪为什么?因为我对你的态度很混蛋? 1121 01:07:43,584 --> 01:07:44,876 ‪对 是这样 1122 01:07:44,959 --> 01:07:47,001 ‪我很抱歉 1123 01:07:47,084 --> 01:07:51,209 ‪我想我只是因为要对一个人类负责 ‪压力太大了 1124 01:07:51,293 --> 01:07:55,043 ‪在此之前 ‪我甚至连棵香草都没照顾过 1125 01:07:55,126 --> 01:07:58,168 ‪香草跟小孩一样难搞 1126 01:07:58,251 --> 01:08:01,168 ‪我有棵鼠尾草 1127 01:08:01,251 --> 01:08:04,376 ‪在天井旁边 ‪上周让我一直熬夜到凌晨三点 1128 01:08:04,459 --> 01:08:06,251 ‪我称之为“植物腹绞痛” 1129 01:08:06,334 --> 01:08:08,959 ‪所以 我懂你 1130 01:08:10,084 --> 01:08:11,126 ‪你懂我 1131 01:08:12,043 --> 01:08:13,459 ‪-一样的糟心 ‪-对 1132 01:08:14,376 --> 01:08:19,418 ‪是啊 其实 我觉得自己 ‪目前为止做得挺不错的 1133 01:08:19,501 --> 01:08:21,001 ‪那太棒了 兄弟 1134 01:08:23,126 --> 01:08:26,876 ‪但我也为自己不够友善深感抱歉 1135 01:08:26,959 --> 01:08:31,668 ‪因为我觉得能有你在这儿帮忙 ‪黛比真的很幸运 1136 01:08:31,751 --> 01:08:34,251 ‪不 幸运的人是我 好吗? 1137 01:08:34,334 --> 01:08:35,668 ‪她真是… 1138 01:08:38,043 --> 01:08:39,668 ‪无与伦比 你懂吗? 1139 01:08:39,751 --> 01:08:41,709 ‪对 是的 她确实是这样 1140 01:08:41,793 --> 01:08:45,418 ‪我们做朋友很久了 1141 01:08:46,001 --> 01:08:48,501 ‪没有我跟她当朋友的时间长 1142 01:08:48,584 --> 01:08:50,959 ‪-确实 当然 我不是… ‪-好几年了 1143 01:08:51,043 --> 01:08:52,126 ‪对 听我说 1144 01:08:52,834 --> 01:08:56,876 ‪你和黛比有你们的感情 ‪这跟我们的感情是不一样的 1145 01:08:56,959 --> 01:08:58,584 ‪-你们的感情 嗯 ‪-没错! 1146 01:08:58,668 --> 01:09:00,084 ‪你是她的朋友 1147 01:09:01,043 --> 01:09:05,251 ‪我是她的邻居和兼职情人 你懂哦? 1148 01:09:06,168 --> 01:09:07,959 ‪-你说什么? ‪-你知道吗? 1149 01:09:08,043 --> 01:09:11,793 ‪你可能没有注意到 ‪因为你们俩只是朋友 1150 01:09:11,876 --> 01:09:16,751 ‪可是 哥们儿 她相当性感 1151 01:09:17,334 --> 01:09:18,168 ‪对 1152 01:09:18,251 --> 01:09:23,001 ‪我知道我配不上她 ‪我很清楚 但我有个计划 1153 01:09:24,168 --> 01:09:25,751 ‪好吗?我的计划是… 1154 01:09:27,501 --> 01:09:30,251 ‪不断地出现在她的生活中 ‪你明白吗? 1155 01:09:30,334 --> 01:09:34,626 ‪这样 她也许就会对我改变心意 1156 01:09:34,709 --> 01:09:35,959 ‪你懂我的意思吗? 1157 01:09:36,793 --> 01:09:40,168 ‪与此同时 我会找些炮友 1158 01:10:07,043 --> 01:10:08,959 ‪我真的超爱这本书的开头 1159 01:10:09,043 --> 01:10:10,751 ‪很棒对吧? 1160 01:10:10,834 --> 01:10:12,834 ‪它让我想起了《我弥留之际》 1161 01:10:13,793 --> 01:10:15,543 ‪福克纳?真的吗? 1162 01:10:15,626 --> 01:10:17,959 ‪嗯 我觉得更偏向弗兰岑 1163 01:10:18,709 --> 01:10:21,626 ‪-我能理解 家庭关系? ‪-对 1164 01:10:21,709 --> 01:10:25,001 ‪对 你确实发现了宝藏 1165 01:10:26,209 --> 01:10:27,251 ‪我想是的 1166 01:10:28,459 --> 01:10:30,959 ‪我读过最多遍的书是《欢乐之屋》 1167 01:10:31,043 --> 01:10:35,168 ‪伊迪丝华顿 ‪被严重低估的社会评论家 很尖刻 1168 01:10:35,251 --> 01:10:37,209 ‪-你喜欢她的作品吗? ‪-当然! 1169 01:10:37,293 --> 01:10:41,084 ‪不喜欢伊迪丝华顿的 ‪都是没有真正读过伊迪丝华顿的人 1170 01:10:41,168 --> 01:10:44,209 ‪莉莉巴特死的那段 ‪我每次都会哭到眼瞎 1171 01:10:44,293 --> 01:10:48,251 ‪我懂!接着劳伦斯 ‪第二天早上就跑来求婚了 拜托! 1172 01:10:48,334 --> 01:10:49,668 ‪有点太迟了 1173 01:10:49,751 --> 01:10:52,668 ‪我昨晚就把安眠药吞下去了 ‪现在我已经死透透了! 1174 01:10:52,751 --> 01:10:55,084 ‪抱歉 但我已经死了 我的朋友 1175 01:10:55,168 --> 01:10:57,251 ‪但那样做看起来好美 1176 01:11:01,043 --> 01:11:04,709 ‪你知道华尔特惠特曼 ‪是怎么说布鲁克林大桥的吗? 1177 01:11:05,293 --> 01:11:06,251 ‪不知道 告诉我吧 1178 01:11:06,834 --> 01:11:07,668 ‪他说: 1179 01:11:07,751 --> 01:11:12,751 ‪“这是我的灵魂迄今为止 ‪服用过的最好 最有效的药物” 1180 01:11:13,418 --> 01:11:14,668 ‪这句话真美 1181 01:11:16,709 --> 01:11:19,001 ‪可惜 那是曼哈顿大桥 1182 01:11:21,918 --> 01:11:23,126 ‪不过句子很美! 1183 01:11:24,126 --> 01:11:26,959 ‪-我知道 ‪-我发现了 我就想着你知道 1184 01:11:27,043 --> 01:11:29,418 ‪-我想看看你知不知道 ‪-没错 1185 01:11:29,501 --> 01:11:31,043 ‪显然 你非常聪明 1186 01:11:31,126 --> 01:11:33,751 ‪-一切顺利 ‪-刚刚是个小测试! 1187 01:11:33,834 --> 01:11:34,876 ‪那我通过了吗? 1188 01:11:34,959 --> 01:11:35,959 ‪过了! 1189 01:11:36,043 --> 01:11:39,376 ‪我会跟作者谈谈那部手稿 1190 01:11:39,459 --> 01:11:40,751 ‪太好了 1191 01:11:40,834 --> 01:11:43,001 ‪-太棒了!我本来想… ‪-对 1192 01:11:43,084 --> 01:11:44,459 ‪那么… 1193 01:11:45,084 --> 01:11:47,376 ‪我忘了你是否… 1194 01:11:47,459 --> 01:11:50,001 ‪你在餐厅喝过卡布奇诺了吗? 1195 01:11:50,084 --> 01:11:52,959 ‪喝了 喝了 你帮我点的 1196 01:11:53,543 --> 01:11:54,834 ‪好吧 1197 01:11:54,918 --> 01:11:55,918 ‪嗯 1198 01:11:56,001 --> 01:11:58,376 ‪这部分… 1199 01:11:58,459 --> 01:12:00,251 ‪-就是这个部分 对吧? ‪-我想是的 1200 01:12:00,334 --> 01:12:01,751 ‪-好嘞 ‪-我们…行 1201 01:12:04,709 --> 01:12:05,543 ‪行 太好了 1202 01:12:07,126 --> 01:12:09,501 ‪地方不错!爱彼迎? 1203 01:12:10,334 --> 01:12:11,501 ‪对 1204 01:12:12,251 --> 01:12:14,876 ‪他们总是这么缺乏个性 ‪这还挺有趣的 是吧? 1205 01:12:14,959 --> 01:12:16,626 ‪-对! ‪-拜托 谁… 1206 01:12:16,709 --> 01:12:20,501 ‪-谁会按颜色给书分类啊?真的吗? ‪-我也是这么说的! 1207 01:12:21,501 --> 01:12:26,709 ‪我这里没什么吃的 不过我还有香槟 1208 01:12:26,793 --> 01:12:31,293 ‪有位智者曾经说过 物极必反 1209 01:12:31,376 --> 01:12:34,584 ‪但香槟则多多益善 1210 01:12:36,001 --> 01:12:37,084 ‪马克吐温 对吧? 1211 01:12:37,168 --> 01:12:40,418 ‪对!那家伙肯定是个大酒鬼 1212 01:12:41,376 --> 01:12:42,584 ‪我听说就是这样 1213 01:12:43,376 --> 01:12:44,751 ‪可以让我效劳吗? 1214 01:12:45,584 --> 01:12:46,459 ‪谢谢 1215 01:12:48,043 --> 01:12:49,418 ‪那我就不客气了 1216 01:12:54,543 --> 01:12:56,668 ‪谁参加了“美西战争”? 1217 01:12:57,251 --> 01:12:59,543 ‪西班牙人和美国人 1218 01:13:08,001 --> 01:13:09,043 ‪你还好吗? 1219 01:13:10,626 --> 01:13:11,459 ‪很好 1220 01:13:13,709 --> 01:13:16,668 ‪-这片景色 真是… ‪-我知道 令人发指 对吧? 1221 01:13:17,376 --> 01:13:19,001 ‪这可不行 太可怕了! 1222 01:13:20,626 --> 01:13:22,293 ‪-我能不能… ‪-可以 1223 01:13:30,251 --> 01:13:32,126 ‪-窗户 ‪-窗户? 1224 01:13:32,209 --> 01:13:33,918 ‪-对 ‪-对 窗帘 好的 1225 01:13:35,251 --> 01:13:38,751 ‪-它们可能是数控… ‪-是啊 我不… 1226 01:13:38,834 --> 01:13:41,209 ‪-行了 ‪-这玩意儿非常难搞 1227 01:13:41,293 --> 01:13:44,334 ‪交给我 大概非常简单 这是… 1228 01:13:44,418 --> 01:13:47,959 ‪不 之前也这样过 你得对准传感器 1229 01:13:48,959 --> 01:13:51,459 ‪-我不知道 ‪-那东西是真的吗? 1230 01:13:51,543 --> 01:13:52,376 ‪是的 1231 01:13:52,459 --> 01:13:54,376 ‪好吧 你得… 1232 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 ‪好吧 在这里 1233 01:13:59,584 --> 01:14:00,584 ‪你太棒了 1234 01:14:01,543 --> 01:14:02,376 ‪谢谢 1235 01:14:32,709 --> 01:14:35,001 ‪(家中摄像头被激活) 1236 01:15:05,501 --> 01:15:08,584 ‪真的吗?你应该用言语表达! 1237 01:15:10,459 --> 01:15:12,126 ‪我刚刚想起来 1238 01:15:12,918 --> 01:15:16,418 ‪我有件事必须现在去做 1239 01:15:17,334 --> 01:15:20,209 ‪一点也不好玩 完全不好玩 但是… 1240 01:15:20,293 --> 01:15:22,376 ‪所以我自己去就行了 1241 01:15:22,459 --> 01:15:25,584 ‪我本来准备打电话给艾丽西娅 ‪看看她能不能来照看你 1242 01:15:26,209 --> 01:15:28,043 ‪行 随便吧 1243 01:15:30,709 --> 01:15:33,959 ‪你是世界上最伟大的人类 算我欠你 1244 01:15:34,043 --> 01:15:35,376 ‪不用担心 1245 01:15:35,459 --> 01:15:40,293 ‪今晚是咪咪做饭 ‪最近她做的都是奇怪的抖音食谱 1246 01:15:40,959 --> 01:15:44,001 ‪-有些东西是不需要空气炸锅的 ‪-对 1247 01:15:46,251 --> 01:15:48,251 ‪-是古龙水吗? ‪-不是 1248 01:15:49,126 --> 01:15:50,209 ‪我吃了一根蜡烛 1249 01:15:50,293 --> 01:15:51,293 ‪不 你没吃 1250 01:15:51,793 --> 01:15:53,334 ‪我没吃 1251 01:15:54,918 --> 01:15:56,209 ‪真的感激不尽 1252 01:16:13,334 --> 01:16:14,501 ‪您需要什么? 1253 01:16:18,126 --> 01:16:20,918 ‪我想要一杯麦卡伦 1254 01:16:22,043 --> 01:16:23,043 ‪双份 1255 01:16:25,709 --> 01:16:30,251 ‪不过因为我已经戒酒了 ‪给我气泡水吧 1256 01:16:31,793 --> 01:16:34,043 ‪请用玻璃杯 加冰 谢谢 1257 01:16:46,209 --> 01:16:47,043 ‪嗨 1258 01:16:48,918 --> 01:16:49,918 ‪嗨 1259 01:16:52,043 --> 01:16:53,918 ‪凡妮莎莫顿 1260 01:16:54,001 --> 01:16:55,376 ‪彼得科尔曼 1261 01:16:56,001 --> 01:16:58,251 ‪我手机响的时候我甚至不敢相信 1262 01:16:58,334 --> 01:17:00,709 ‪谁想得到你的号码还是那个? 1263 01:17:00,793 --> 01:17:03,751 ‪-我不换号码就是为了这个 ‪-真的? 1264 01:17:04,793 --> 01:17:06,043 ‪有多久了? 1265 01:17:08,043 --> 01:17:09,168 ‪二十年 1266 01:17:09,251 --> 01:17:11,751 ‪而我已经30岁了 好奇怪 1267 01:17:11,834 --> 01:17:12,709 ‪了不起 1268 01:17:13,334 --> 01:17:15,126 ‪你在这里做什么? 1269 01:17:17,709 --> 01:17:20,209 ‪-你记得黛比吗? ‪-当然 1270 01:17:20,293 --> 01:17:24,668 ‪我来这儿帮她照看几天孩子 1271 01:17:25,501 --> 01:17:28,168 ‪你?你这块滚石? 1272 01:17:51,501 --> 01:17:52,334 ‪那么… 1273 01:17:53,793 --> 01:17:54,834 ‪你有小孩吗? 1274 01:17:54,918 --> 01:17:56,293 ‪-没有 ‪-没有? 1275 01:17:56,376 --> 01:17:58,418 ‪没孩子 没老公 1276 01:18:00,168 --> 01:18:02,751 ‪(黛比 找了你一晚上 怎么了?) 1277 01:18:04,334 --> 01:18:08,126 ‪这里有点吵 1278 01:18:10,334 --> 01:18:11,959 ‪这儿其实挺安静的 1279 01:18:12,459 --> 01:18:16,418 ‪我在想…如果你想的话 我就住在附近 1280 01:18:20,876 --> 01:18:22,959 ‪我想要的 1281 01:18:23,043 --> 01:18:24,668 ‪你看看我 1282 01:18:24,751 --> 01:18:26,959 ‪我穿上了西装 我去了酒吧 1283 01:18:27,043 --> 01:18:30,126 ‪我和一个女人在一起 1284 01:18:31,001 --> 01:18:34,668 ‪我…我努力想做回自己 对吧? 1285 01:18:34,751 --> 01:18:37,876 ‪但那个人…那个人去哪儿了? 1286 01:18:39,918 --> 01:18:42,501 ‪我不知道 但他相当好闻 1287 01:18:42,584 --> 01:18:43,584 ‪谢谢 1288 01:18:43,668 --> 01:18:45,876 ‪-鼠尾草味 ‪-加一点橡木香 1289 01:18:45,959 --> 01:18:48,209 ‪-这个我没有闻出来 ‪-确实有 1290 01:18:48,293 --> 01:18:49,793 ‪我能告诉你一件事吗? 1291 01:18:49,876 --> 01:18:52,209 ‪是一件我从没说出来过的事情 1292 01:18:52,834 --> 01:18:54,709 ‪速速说来 1293 01:18:54,793 --> 01:18:59,709 ‪好的 黛比跟我一起的那晚 1294 01:19:00,293 --> 01:19:04,084 ‪事后 我跟她说离我远一点 因为… 1295 01:19:05,126 --> 01:19:07,293 ‪然后我就… 1296 01:19:07,376 --> 01:19:11,959 ‪我发现自己总是在想着她 1297 01:19:12,834 --> 01:19:15,293 ‪于是我准备打电话给她 看看她是否… 1298 01:19:18,459 --> 01:19:22,668 ‪但几天后 ‪我在贝弗康电影院看到了她和吉米 1299 01:19:22,751 --> 01:19:25,834 ‪天啊 贝弗康! ‪我的每部电影都是在那儿看的 1300 01:19:25,918 --> 01:19:28,543 ‪《猎杀红色十月》我在那里看了八遍 1301 01:19:28,626 --> 01:19:30,918 ‪总之 我看到他们的时候… 1302 01:19:32,126 --> 01:19:34,001 ‪我看得出来 1303 01:19:34,543 --> 01:19:36,209 ‪于是我就放手了 1304 01:19:38,126 --> 01:19:41,918 ‪然后 她第二次到康复中心来接我 1305 01:19:42,001 --> 01:19:45,459 ‪我是在那里做疗程 对吧? 1306 01:19:45,543 --> 01:19:48,043 ‪所以她来接我的时候 ‪我正在进行吐露真心的治疗 1307 01:19:48,126 --> 01:19:53,376 ‪我准备告诉她我对她的感觉 1308 01:19:54,543 --> 01:19:56,168 ‪但她当时还没离婚 1309 01:19:56,251 --> 01:19:58,293 ‪但他们还没有孩子 他经常不在家 1310 01:19:58,376 --> 01:20:01,418 ‪-他在忙着登山 ‪-那是什么? 1311 01:20:01,501 --> 01:20:03,043 ‪攀登 1312 01:20:03,126 --> 01:20:05,918 ‪就是他会去爬山 1313 01:20:06,001 --> 01:20:07,959 ‪好吧 看着像在钓鱼 1314 01:20:08,043 --> 01:20:12,376 ‪总之 我上了车 然后… 1315 01:20:15,043 --> 01:20:16,709 ‪她跟我说她怀孕了 1316 01:20:16,793 --> 01:20:18,584 ‪等等 你是因为这个离开洛杉矶的? 1317 01:20:19,668 --> 01:20:20,501 ‪不是! 1318 01:20:20,584 --> 01:20:24,293 ‪不是 是因为地震 我很怕地震 1319 01:20:24,376 --> 01:20:26,168 ‪没错 可怕的地震 1320 01:20:27,043 --> 01:20:28,376 ‪你得告诉她 1321 01:20:28,459 --> 01:20:31,084 ‪-不行 太晚了! ‪-老兄 1322 01:20:31,168 --> 01:20:34,251 ‪-你记得我参加了第一场牌局 ‪-对 1323 01:20:34,334 --> 01:20:38,376 ‪你打得烂透了 但你敢于冒险 ‪当时的那个家伙是怎么了?? 1324 01:20:39,834 --> 01:20:41,459 ‪那家伙… 1325 01:20:42,501 --> 01:20:45,043 ‪喝太多酒 放弃了写作 1326 01:20:45,126 --> 01:20:48,584 ‪他有个朋友 ‪她住在这个国家的另一边 1327 01:20:48,668 --> 01:20:53,251 ‪而最重要的是 ‪他交往过一百万个女人 1328 01:20:53,334 --> 01:20:55,876 ‪而且永远不会超过六个月 1329 01:20:55,959 --> 01:21:00,001 ‪为啥?因为他是个不可理喻的混蛋 1330 01:21:00,084 --> 01:21:03,459 ‪不 是因为他和错误的对象在一起 1331 01:21:03,543 --> 01:21:05,793 ‪别再跟你自己说那个故事了 1332 01:21:05,876 --> 01:21:06,709 ‪彼得! 1333 01:21:07,209 --> 01:21:09,501 ‪你的一生就是在等这一时刻 1334 01:21:10,334 --> 01:21:12,543 ‪一秒钟都别再浪费了 天呐 1335 01:21:12,626 --> 01:21:14,001 ‪我已经喝了十杯了 1336 01:21:14,084 --> 01:21:16,959 ‪我已经失去了理智 ‪我需要跳上一辆动感单车之类的 1337 01:21:18,501 --> 01:21:19,834 ‪你打算怎么办? 1338 01:21:24,209 --> 01:21:29,001 ‪我在这里忙碌了整天 弄这些甘草 1339 01:21:30,334 --> 01:21:33,501 ‪和你一起在屋顶上坐坐 1340 01:21:35,751 --> 01:21:37,459 ‪我坐在这里无所事事 1341 01:21:38,459 --> 01:21:40,543 ‪小口喝着我的啤酒 1342 01:21:42,876 --> 01:21:45,751 ‪唯一缺少的就是你 1343 01:21:53,918 --> 01:21:55,626 ‪该死!几点了? 1344 01:21:58,084 --> 01:22:01,251 ‪-天啊 我期终考要迟到了 ‪-你的什么? 1345 01:22:01,751 --> 01:22:05,876 ‪我正在编辑的一本书的最终校稿 1346 01:22:05,959 --> 01:22:08,334 ‪你自己会出去的 对吧?太好了! 1347 01:22:37,959 --> 01:22:38,793 ‪早餐 1348 01:22:39,793 --> 01:22:40,793 ‪葡萄干! 1349 01:22:51,834 --> 01:22:52,918 ‪真难吃 1350 01:22:53,543 --> 01:22:54,543 ‪还不错 1351 01:23:16,709 --> 01:23:17,543 ‪嘿! 1352 01:23:18,209 --> 01:23:20,918 ‪抱歉我们昨天没能说上话 不过… 1353 01:23:21,751 --> 01:23:23,084 ‪我只是… 1354 01:23:23,168 --> 01:23:25,626 ‪我只是想再跟你说声谢谢 1355 01:23:25,709 --> 01:23:31,043 ‪我知道你不喜欢被感激之情 ‪以及“谢谢”打扰 但我只是… 1356 01:23:31,126 --> 01:23:34,793 ‪多亏了你 我度过了美好的一周 1357 01:23:34,876 --> 01:23:38,918 ‪我甚至不知道该怎么报答你 1358 01:23:39,001 --> 01:23:41,126 ‪我会坚持努力到咽气 1359 01:23:41,209 --> 01:23:45,709 ‪不过 随时打电话给我 ‪或者我很快就能见到你了 1360 01:23:45,793 --> 01:23:47,918 ‪天啊 我很快就能见到你了 好吧 1361 01:23:57,459 --> 01:23:58,293 ‪不行 1362 01:23:59,168 --> 01:24:01,293 ‪好了 三盆多少钱? 1363 01:24:02,918 --> 01:24:04,918 ‪(在这里放一张可爱的照片) 1364 01:24:40,709 --> 01:24:41,584 ‪嗨 1365 01:24:41,668 --> 01:24:43,751 ‪-嘿 我抓到你了! ‪-对 你抓到我了 1366 01:24:43,834 --> 01:24:45,501 ‪我知道今天是你最后一晚 1367 01:24:45,584 --> 01:24:48,543 ‪我不想在你回家前独占你的时间 1368 01:24:48,626 --> 01:24:51,543 ‪但我有重要的事情想跟你谈谈 1369 01:24:51,626 --> 01:24:53,126 ‪算是提案吧 1370 01:24:53,793 --> 01:24:57,043 ‪-如果你有空喝一杯的话? ‪-行 没问题 1371 01:24:57,126 --> 01:24:58,251 ‪布朗石俱乐部? 1372 01:24:59,709 --> 01:25:00,543 ‪很好! 1373 01:25:01,918 --> 01:25:03,209 ‪提案? 1374 01:25:05,626 --> 01:25:06,459 ‪是啊 1375 01:25:07,293 --> 01:25:08,959 ‪什么?怎么了? 1376 01:25:09,043 --> 01:25:11,918 ‪没什么 只是…我一直没有彼得的消息 1377 01:25:12,001 --> 01:25:14,251 ‪杰克和我发过短信了 ‪但我没有彼得的消息 1378 01:25:14,334 --> 01:25:17,584 ‪好吧 我受不了这种情绪 ‪看看你做了些什么 1379 01:25:17,668 --> 01:25:22,793 ‪才几天 你就拿到了一个无聊透顶 ‪但我猜非常有用的学位、 1380 01:25:22,876 --> 01:25:27,918 ‪让彼得的书得以出版、还和一个 ‪可爱的千禧一代 我本人 成了朋友 1381 01:25:28,001 --> 01:25:31,793 ‪还有西奥 性感的锦上添花之笔! 1382 01:25:31,876 --> 01:25:36,001 ‪不 你说得对 ‪只是没有他的消息 感觉有点怪怪的 1383 01:25:36,584 --> 01:25:37,959 ‪忘掉彼得! 1384 01:25:38,043 --> 01:25:41,043 ‪西奥!这位才是你现在要去见的人 1385 01:25:41,126 --> 01:25:43,043 ‪我猜我们不够时间给你买条裙子了 1386 01:25:43,126 --> 01:25:46,418 ‪不用 我今晚 ‪就穿黛比风就好 日常的黛比 1387 01:25:48,168 --> 01:25:50,334 ‪我一直在找我的牛仔夹克 1388 01:25:50,418 --> 01:25:52,793 ‪-你见过它吗? ‪-很难说 1389 01:25:52,876 --> 01:25:56,084 ‪无法从其他散落的大众牛仔裤 1390 01:25:56,168 --> 01:25:58,126 ‪和条纹商品中认出它来 1391 01:25:58,209 --> 01:26:01,168 ‪另外 你知道 ‪现在有万向轮这种东西吧? 1392 01:26:01,251 --> 01:26:03,751 ‪-这下面有东西 ‪-什么东西? 1393 01:26:03,834 --> 01:26:05,626 ‪毒品?黄片?什么? 1394 01:26:06,209 --> 01:26:07,251 ‪我的天呐 1395 01:26:09,418 --> 01:26:11,584 ‪他还写了另一本书? 1396 01:26:11,668 --> 01:26:13,668 ‪这家伙可真是个写手 1397 01:26:15,168 --> 01:26:16,209 ‪这不是书 1398 01:26:18,418 --> 01:26:21,251 ‪我们绝对不应该把它打开 1399 01:26:21,334 --> 01:26:23,834 ‪不 对 我很尊重个人隐私 1400 01:26:24,418 --> 01:26:28,793 ‪一样 就像我的酒鬼老妈 ‪以前常说的:“别多管闲事” 1401 01:26:38,334 --> 01:26:41,126 ‪五星级车位 好了 1402 01:26:45,918 --> 01:26:47,251 ‪你不想… 1403 01:26:47,334 --> 01:26:49,543 ‪选拔赛15分钟后就要开始了 1404 01:26:50,043 --> 01:26:50,876 ‪是啊 1405 01:26:51,709 --> 01:26:53,251 ‪那接下来会怎么样? 1406 01:26:55,293 --> 01:26:58,918 ‪训练结束后?我们可以去 ‪喝杯冰沙 我很喜欢他们的冰沙 1407 01:26:59,001 --> 01:26:59,918 ‪嗯 我也是 1408 01:27:01,668 --> 01:27:03,876 ‪不 我是说你、我、还有妈妈 1409 01:27:07,334 --> 01:27:09,168 ‪我会回纽约 而… 1410 01:27:09,251 --> 01:27:12,543 ‪好吧 假设你没回去吧 1411 01:27:12,626 --> 01:27:16,209 ‪我们似乎很合拍 我们三个 1412 01:27:19,459 --> 01:27:21,876 ‪-是啊 ‪-在这里 在洛杉矶 在我们的家里 1413 01:27:21,959 --> 01:27:25,418 ‪我不知道你们是怎么决定这些事的 ‪但这只是我个人的想法 1414 01:27:28,376 --> 01:27:31,001 ‪我也不知道我们是怎么决定这些事的 1415 01:27:31,084 --> 01:27:32,418 ‪那是什么表情? 1416 01:27:32,918 --> 01:27:35,584 ‪你看起来好像经历了地震似的 1417 01:27:35,668 --> 01:27:38,126 ‪我该进去了 冰球选拔赛 1418 01:27:40,293 --> 01:27:42,084 ‪-里面见 ‪-行 1419 01:27:52,876 --> 01:27:54,751 ‪彼得最讨厌纪念品了 1420 01:27:55,418 --> 01:27:58,084 ‪好多你的照片 1421 01:27:58,584 --> 01:28:00,918 ‪我寄给他的明信片? 1422 01:28:03,459 --> 01:28:05,626 ‪道奇队的比赛! 1423 01:28:06,793 --> 01:28:08,834 ‪这是我在德州找到的 1424 01:28:08,918 --> 01:28:09,751 ‪真可爱 1425 01:28:10,668 --> 01:28:11,501 ‪慢着 1426 01:28:13,751 --> 01:28:16,376 ‪天啊 这个他也还留着? 1427 01:28:16,459 --> 01:28:17,293 ‪我的天啊 1428 01:28:17,376 --> 01:28:21,709 ‪这就能解释为什么他无法爱上我了 1429 01:28:22,251 --> 01:28:25,084 ‪一定是有原因的 但不可能是因为我 1430 01:28:25,168 --> 01:28:26,168 ‪我是最棒的 1431 01:28:28,459 --> 01:28:30,043 ‪你也爱他吗? 1432 01:28:30,126 --> 01:28:31,126 ‪我… 1433 01:28:33,209 --> 01:28:36,084 ‪我想我觉得… 1434 01:28:36,168 --> 01:28:39,084 ‪好吧 我跟你说说我怎么想的 1435 01:28:39,168 --> 01:28:40,001 ‪好啊 1436 01:28:40,084 --> 01:28:44,626 ‪我觉得你们上床的那晚 ‪你就爱上了彼得 1437 01:28:45,834 --> 01:28:48,251 ‪什么?没有 1438 01:28:49,043 --> 01:28:52,793 ‪那太鲁莽和不切实际了 我不是… 1439 01:28:52,876 --> 01:28:54,084 ‪人类?我们都知道 1440 01:28:54,168 --> 01:28:57,418 ‪所以你才会被他的书吓坏了 ‪像个疯子一样跑来跑去 1441 01:28:57,501 --> 01:28:58,459 ‪我才没有呢! 1442 01:28:59,334 --> 01:29:00,501 ‪天啊 我有 1443 01:29:00,584 --> 01:29:02,209 ‪天啊 我有 1444 01:29:02,293 --> 01:29:04,001 ‪因为你爱他 1445 01:29:04,084 --> 01:29:07,626 ‪别逼我唱芭芭拉史翠珊的《我是个 ‪恋爱中的女人》 因为我真的会唱 1446 01:29:07,709 --> 01:29:10,334 ‪-我在我奶奶的养老院唱过 ‪-不 1447 01:29:10,418 --> 01:29:13,168 ‪就算我觉得彼得和我是… 1448 01:29:13,834 --> 01:29:16,668 ‪不 彼得对我没有那种感觉 1449 01:29:16,751 --> 01:29:19,418 ‪这么多年 他通过和各种 ‪跟我毫无相似之处的女人交往 1450 01:29:19,501 --> 01:29:24,001 ‪让我明白了那晚是什么情况 1451 01:29:24,084 --> 01:29:25,168 ‪我只是… 1452 01:29:25,834 --> 01:29:26,751 ‪不 1453 01:29:26,834 --> 01:29:29,834 ‪我绝对不会拿我的友谊去碰运气… 1454 01:29:29,918 --> 01:29:33,043 ‪你不明白吗?你要做的就是冒一次险 1455 01:29:33,126 --> 01:29:36,751 ‪不 这是你不了解我的地方 ‪我是不会去冒险的 1456 01:29:36,834 --> 01:29:39,834 ‪我拥有的一切都很美好 ‪我心甚慰 你明白吗? 1457 01:29:39,918 --> 01:29:42,334 ‪乐天知命 安然若素 1458 01:29:42,418 --> 01:29:44,918 ‪我就是这样生活的 1459 01:29:45,001 --> 01:29:48,793 ‪这也是我打牌的方法 ‪我从来不会冒进 1460 01:29:48,876 --> 01:29:49,876 ‪你懂我的意思吗? 1461 01:29:49,959 --> 01:29:53,876 ‪你不明白 因为你不打牌 ‪但我之后会解释的 下次 1462 01:29:53,959 --> 01:29:57,251 ‪但这就是…我就是这样的人 1463 01:29:57,334 --> 01:30:00,376 ‪我会评估概率 这样能保证我安全 1464 01:30:00,459 --> 01:30:04,459 ‪也让我的孩子很安全 ‪我只需要能安全 1465 01:30:05,376 --> 01:30:06,209 ‪对 1466 01:30:07,918 --> 01:30:12,834 ‪不! 1467 01:30:13,501 --> 01:30:17,043 ‪我不明白你为什么 ‪不考虑一下我对这件事的看法 1468 01:30:17,126 --> 01:30:21,209 ‪我不想谈这件事了 ‪我得洗个澡 去见西奥… 1469 01:30:21,293 --> 01:30:24,418 ‪-那彼得呢? ‪-忘了这事吧 我不想冒险 1470 01:30:24,501 --> 01:30:28,209 ‪如果你又要用扑克牌来类比 ‪我会崩溃的 1471 01:30:28,293 --> 01:30:31,043 ‪你是会冒险的 顺便说一句 我见识过 1472 01:30:31,918 --> 01:30:33,709 ‪你能做得到的 1473 01:30:33,793 --> 01:30:37,418 ‪你可以告诉彼得你的感觉 你可以的 1474 01:31:27,084 --> 01:31:29,209 ‪来吧 各位!加油! 1475 01:31:34,418 --> 01:31:35,543 ‪加油 小子 1476 01:31:46,959 --> 01:31:48,084 ‪天啊 好了! 1477 01:31:49,334 --> 01:31:50,501 ‪嗨! 1478 01:31:50,584 --> 01:31:51,418 ‪嘿! 1479 01:31:51,918 --> 01:31:53,459 ‪抱歉我迟到了 1480 01:31:54,418 --> 01:31:56,334 ‪-你是跑来的吗? ‪-没有 我只是… 1481 01:31:57,293 --> 01:31:58,959 ‪我只是有点喘不上气来 1482 01:31:59,043 --> 01:31:59,876 ‪我也是 1483 01:31:59,959 --> 01:32:00,834 ‪好吧! 1484 01:32:03,251 --> 01:32:04,334 ‪-嗨 ‪-天呐 1485 01:32:04,418 --> 01:32:07,293 ‪我本来想等到开胃菜上来的 ‪但你介意我现在开始吗? 1486 01:32:08,501 --> 01:32:09,501 ‪当然可以 1487 01:32:16,501 --> 01:32:17,751 ‪冲进去! 1488 01:32:19,126 --> 01:32:20,376 ‪加油 杰克! 1489 01:32:24,043 --> 01:32:28,334 ‪我给你的提案是 我帮你争取到了 ‪一个去“麦克米伦出版”的面试机会 1490 01:32:28,918 --> 01:32:30,584 ‪全职编辑职位 1491 01:32:30,668 --> 01:32:34,584 ‪他们需要人手 你非常优秀 ‪如果你能去 那是他们的福气 1492 01:32:36,168 --> 01:32:40,584 ‪第二部分是 我没能让你到 ‪“邓肯出版社”来面试 1493 01:32:40,668 --> 01:32:45,001 ‪因为我觉得 ‪我们应该看看你跟我之间的感觉… 1494 01:32:45,084 --> 01:32:45,918 ‪是… 1495 01:32:46,001 --> 01:32:46,876 ‪有可能的 1496 01:32:48,626 --> 01:32:52,543 ‪当然 现在还太早 ‪但你不应该和我一起共事如果我们… 1497 01:32:52,626 --> 01:32:55,376 ‪哪怕只是考虑去探索一下 你懂吗? 1498 01:32:55,459 --> 01:32:59,793 ‪我知道你在洛杉矶有你的生活 ‪我不想操之过急 1499 01:33:00,668 --> 01:33:03,001 ‪他说 操之过急 1500 01:33:03,084 --> 01:33:04,834 ‪我… 1501 01:33:04,918 --> 01:33:06,709 ‪我不知道该说些什么 1502 01:33:06,793 --> 01:33:09,584 ‪对 这不是一点点 是很多 1503 01:33:10,626 --> 01:33:11,501 ‪是挺多的 1504 01:33:12,626 --> 01:33:14,043 ‪很好 1505 01:33:14,126 --> 01:33:17,293 ‪加油 各位!继续!加油! 1506 01:33:20,043 --> 01:33:20,876 ‪漂亮 1507 01:33:21,668 --> 01:33:23,251 ‪-上! ‪-拿下它! 1508 01:33:24,168 --> 01:33:25,459 ‪上! 1509 01:33:29,251 --> 01:33:31,876 ‪西奥 你是个好人 1510 01:33:32,959 --> 01:33:37,334 ‪只是过去这个星期感觉好不真实 1511 01:33:37,418 --> 01:33:38,959 ‪我真的… 1512 01:33:39,043 --> 01:33:42,751 ‪你对我的信任意味着一切 1513 01:33:42,834 --> 01:33:44,751 ‪但今天早些时候 我… 1514 01:33:45,626 --> 01:33:48,751 ‪我正在找我的牛仔夹克 到处翻找 1515 01:33:48,834 --> 01:33:50,834 ‪然后我找到一个信封 然后… 1516 01:33:50,918 --> 01:33:53,418 ‪这是我说过的最奇怪的话了 1517 01:33:57,084 --> 01:34:00,459 ‪我想我可能爱着另一个人 1518 01:34:02,418 --> 01:34:05,959 ‪-是哦 ‪-我知道这么说很疯狂 1519 01:34:06,043 --> 01:34:08,668 ‪爱情就是很疯狂 爱情是最糟糕的事 1520 01:34:09,251 --> 01:34:10,834 ‪简直是噩梦 1521 01:34:10,918 --> 01:34:14,751 ‪尤其是当它…突如其来击中你时 1522 01:34:24,251 --> 01:34:26,334 ‪退后 你没事吧? 1523 01:34:40,793 --> 01:34:42,543 ‪-你需要接吗? ‪-需要 1524 01:34:42,626 --> 01:34:44,751 ‪-不用担心 ‪-我马上回来 1525 01:34:47,543 --> 01:34:48,543 ‪嘿! 1526 01:34:48,626 --> 01:34:52,709 ‪我知道我们明天就能见面了 但我想… 1527 01:34:52,793 --> 01:34:53,793 ‪等等 什么? 1528 01:34:57,709 --> 01:35:00,459 ‪我的天啊 ‪你说“冰球选拔赛”是什么意思? 1529 01:35:01,959 --> 01:35:03,084 ‪我的天啊 1530 01:35:06,084 --> 01:35:07,084 ‪好的 1531 01:35:09,126 --> 01:35:11,043 ‪我的天呐! 1532 01:35:11,126 --> 01:35:15,709 ‪救护车很快就赶到了 ‪他现在跟医生在一起 所以… 1533 01:35:17,459 --> 01:35:20,876 ‪医生来了 我帮你开免提 1534 01:35:20,959 --> 01:35:22,501 ‪天啊 他还好吗? 1535 01:35:22,584 --> 01:35:24,626 ‪好消息是 他情况很好 1536 01:35:24,709 --> 01:35:25,959 ‪好了 1537 01:35:26,459 --> 01:35:29,418 ‪他确实有些头痛和恶心 1538 01:35:30,251 --> 01:35:31,084 ‪好的 1539 01:35:31,168 --> 01:35:33,501 ‪-我们会让他留院观察… ‪-天啊 1540 01:35:33,584 --> 01:35:36,084 ‪…确保他没有脑震荡 1541 01:35:36,168 --> 01:35:38,334 ‪或者 这种情况不太可能 ‪其他类型的血肿 1542 01:35:38,418 --> 01:35:39,376 ‪天啊! 1543 01:35:41,543 --> 01:35:44,793 ‪-我想跟他说说话 ‪-他不会有事的 1544 01:35:44,876 --> 01:35:47,834 ‪我不想跟你说话 彼得! ‪我想跟杰克说话! 1545 01:35:48,376 --> 01:35:49,668 ‪他在病房里 1546 01:35:49,751 --> 01:35:52,043 ‪让杰克接电话 彼得 1547 01:35:52,126 --> 01:35:55,793 ‪在发生严重的脑损伤 ‪他忘掉自己妈妈是谁之前! 1548 01:35:56,709 --> 01:35:59,209 ‪-我去一下 ‪-对 你大概很应该 1549 01:36:01,584 --> 01:36:04,626 ‪血肿 那就是你想要的 对吧? 1550 01:36:04,709 --> 01:36:08,543 ‪-不 你不会想那样的 那很糟糕 ‪-是哦 你不想要?你不想要 1551 01:36:11,126 --> 01:36:14,376 ‪对 他就在旁边 是你妈妈 1552 01:36:15,376 --> 01:36:17,626 ‪-嘿 ‪-亲爱的 你还好吗? 1553 01:36:17,709 --> 01:36:18,626 ‪我好极了! 1554 01:36:18,709 --> 01:36:20,501 ‪真对不起 我不在你身边 1555 01:36:20,584 --> 01:36:22,334 ‪我现在就回家 1556 01:36:22,418 --> 01:36:23,293 ‪妈妈 别说话! 1557 01:36:24,084 --> 01:36:27,418 ‪-你受伤了 宝贝 ‪-这是我人生中最棒的一个星期 1558 01:36:27,501 --> 01:36:31,209 ‪我和彼得 我们看了《异形》 ‪一起开敞篷车 1559 01:36:31,293 --> 01:36:32,834 ‪我还差点喝了咖啡 1560 01:36:33,418 --> 01:36:36,251 ‪等等 说慢点 倒回去 什么? 1561 01:36:36,334 --> 01:36:39,584 ‪这个星期 我做了一回 ‪不一样的我 感觉棒极了 1562 01:36:40,543 --> 01:36:42,334 ‪不要生彼得的气 好吗? 1563 01:36:42,418 --> 01:36:45,418 ‪杰克 我会单独处理跟彼得的事 1564 01:36:45,501 --> 01:36:47,959 ‪你猜怎么着?我考进冰球队了! 1565 01:36:48,043 --> 01:36:51,084 ‪等我回家后 我们得讨论一下这件事 1566 01:36:51,168 --> 01:36:53,584 ‪不 我现在就想谈 1567 01:36:53,668 --> 01:36:56,376 ‪我想打冰球 我希望你能同意 1568 01:36:56,459 --> 01:36:58,543 ‪我知道你会怕这怕那 1569 01:36:58,626 --> 01:37:01,668 ‪我也是 但我不希望我们继续这样了 1570 01:37:02,876 --> 01:37:04,918 ‪-好的… ‪-总之 爱你 妈妈 1571 01:37:05,001 --> 01:37:08,043 ‪-我得挂了 我的朋友们在这儿 ‪-兄弟 你简直横扫千军! 1572 01:37:08,126 --> 01:37:09,793 ‪-我们都看到了! ‪-载入史册! 1573 01:37:09,876 --> 01:37:13,251 ‪太精彩了 ‪我还记得被人缠住然后箍住 1574 01:37:13,334 --> 01:37:16,876 ‪-那家伙撞到我身上然后… ‪-看吧?他没事 1575 01:37:18,376 --> 01:37:21,543 ‪-我真的很抱歉我没有… ‪-艾丽西娅在吗? 1576 01:37:22,918 --> 01:37:26,626 ‪在 她就在旁边 ‪你回来的时候我也会在这儿 1577 01:37:26,709 --> 01:37:30,001 ‪拜托别了 我现在就回家 拜托你走吧 1578 01:37:31,209 --> 01:37:33,043 ‪-可是… ‪-彼得 你快走! 1579 01:37:36,959 --> 01:37:39,334 ‪-杰克出了意外 他受伤了 ‪-他还好吗? 1580 01:37:39,418 --> 01:37:41,793 ‪我不知道 我得走了 1581 01:37:41,876 --> 01:37:43,001 ‪西奥 你是… 1582 01:37:46,126 --> 01:37:47,626 ‪你知道你是什么样的人 1583 01:37:49,334 --> 01:37:50,209 ‪你也是 1584 01:38:23,459 --> 01:38:27,709 ‪(全收拾好了!你需要一个 ‪像样的行李箱!爱你 明卡小姐) 1585 01:38:36,334 --> 01:38:37,168 ‪抱歉 1586 01:38:40,334 --> 01:38:43,543 ‪我刚在洛杉矶降落 我会直接去医院 1587 01:38:43,626 --> 01:38:44,959 ‪-他不在那里 ‪-什么? 1588 01:38:45,043 --> 01:38:47,376 ‪他和艾丽西娅在家 而且他很好 1589 01:38:47,459 --> 01:38:51,084 ‪我给你打了无数个电话 ‪对不起 好吗? 1590 01:38:51,168 --> 01:38:55,126 ‪是我搞砸了 ‪我应该在他去选拔前就告诉你的 1591 01:38:55,209 --> 01:38:56,209 ‪是吗? 1592 01:38:56,293 --> 01:38:59,084 ‪我以为我给了他他需要的东西! 1593 01:38:59,168 --> 01:39:01,334 ‪-什么?血肿吗? ‪-嗨 顺便一提 1594 01:39:02,418 --> 01:39:03,668 ‪-什么? ‪-我在这边 1595 01:39:04,168 --> 01:39:07,418 ‪-你在这里做什么? ‪-我要走了 你让我走的 1596 01:39:07,501 --> 01:39:09,543 ‪-很好 ‪-我应该告诉你的 1597 01:39:09,626 --> 01:39:12,418 ‪但有些事情你也应该先告诉我 1598 01:39:12,501 --> 01:39:14,834 ‪不 你可不能反过来说我 1599 01:39:14,918 --> 01:39:16,626 ‪-我跟明卡聊过了 ‪-是吗? 1600 01:39:16,709 --> 01:39:19,668 ‪她跟我说了那本书的事 ‪你的所作所为太离谱了! 1601 01:39:19,751 --> 01:39:22,418 ‪-我本来打算跟你说那本书的事的 ‪-还有别的事 1602 01:39:22,501 --> 01:39:25,709 ‪泽恩呢?西奥呢? ‪就是“哦 西奥!”的那个 1603 01:39:25,793 --> 01:39:30,001 ‪-等等 你是怎么知道这件事的? ‪-我家有个摄像头 1604 01:39:30,084 --> 01:39:32,293 ‪你看了我和西奥? 1605 01:39:32,376 --> 01:39:34,543 ‪看了一点 我就想戳瞎自己的眼睛! 1606 01:39:34,626 --> 01:39:38,834 ‪-“我已经受够那些了”是什么情况? ‪-我是个人 不是石头 1607 01:39:38,918 --> 01:39:42,834 ‪那就是你的原话! ‪“我的心已经冷若磐石了” 1608 01:39:42,918 --> 01:39:45,459 ‪你对别人的私生活指指点点? 1609 01:39:45,543 --> 01:39:46,751 ‪好吧 来了 1610 01:39:46,834 --> 01:39:49,418 ‪我把我的孩子交给了你 1611 01:39:49,501 --> 01:39:51,459 ‪他是我的命根子 1612 01:39:51,543 --> 01:39:54,209 ‪这也许就是问题所在 1613 01:39:58,251 --> 01:39:59,584 ‪我真不敢相信 1614 01:40:00,168 --> 01:40:01,459 ‪你知道吗? 1615 01:40:02,834 --> 01:40:06,709 ‪你总是说自己是个混蛋 ‪也许你说得对 1616 01:40:10,084 --> 01:40:13,168 ‪-这他妈真的太过分了 ‪-好吧 你… 1617 01:40:13,251 --> 01:40:17,001 ‪我放下了我的生活过来帮你? ‪这就是我做错的事吗? 1618 01:40:17,084 --> 01:40:19,626 ‪你不可理喻!不可理喻! 1619 01:40:21,084 --> 01:40:22,293 ‪该死! 1620 01:40:43,126 --> 01:40:46,418 ‪等等 别…等一下 1621 01:40:50,418 --> 01:40:53,376 ‪-我非常生气… ‪-你到底怎么回事? 1622 01:40:54,376 --> 01:40:56,751 ‪-你翻了我的东西? ‪-你为什么不告诉我? 1623 01:40:57,501 --> 01:41:01,626 ‪你为什么什么都不说? ‪你为什么要浪费这么多的光阴? 1624 01:41:02,209 --> 01:41:04,459 ‪-因为我很害怕! ‪-怕什么? 1625 01:41:04,543 --> 01:41:07,043 ‪我怕自己配不上你! 1626 01:41:07,126 --> 01:41:10,751 ‪我怕如果我告诉你我的感觉 ‪你会拒绝我 1627 01:41:10,834 --> 01:41:12,126 ‪告诉我你的感觉! 1628 01:41:12,209 --> 01:41:13,834 ‪你知道我什么感觉! 1629 01:41:14,959 --> 01:41:18,293 ‪-是什么?你喜欢我? ‪-不是! 1630 01:41:19,126 --> 01:41:24,584 ‪黛比 我疯狂地、深深地、 ‪不可自拔地爱着你 1631 01:41:26,626 --> 01:41:28,543 ‪我从认识你的那一刻起就这样了 1632 01:41:32,709 --> 01:41:36,418 ‪你早该说出来的 我们每天都会聊天 1633 01:41:38,876 --> 01:41:42,459 ‪现在我们该怎么办? ‪我以为我们会是永远的朋友 1634 01:41:42,543 --> 01:41:44,084 ‪-不是吗? ‪-不是 1635 01:41:45,376 --> 01:41:47,876 ‪我们不会再是朋友了 黛比 1636 01:42:17,418 --> 01:42:22,334 ‪-你要成为出版作家了! ‪-是啊 而你要成为优秀的编辑了 1637 01:42:22,418 --> 01:42:26,209 ‪好奇怪 等不及去见杰克了 1638 01:42:26,293 --> 01:42:28,501 ‪-他一定会开心死的 ‪-等一下 1639 01:42:28,584 --> 01:42:31,459 ‪我们要变成牵手族吗? 1640 01:42:31,543 --> 01:42:34,793 ‪-我从没见过你牵别人手 ‪-我不牵手的 1641 01:42:34,876 --> 01:42:35,709 ‪是啊! 1642 01:42:36,459 --> 01:42:40,293 ‪-但感觉还挺好的 ‪-那这样呢? 1643 01:42:41,126 --> 01:42:43,834 ‪嗯 我觉得我们是牵手族 1644 01:42:43,918 --> 01:42:45,293 ‪我同意 1645 01:42:45,376 --> 01:42:46,251 ‪看看我们 1646 01:42:47,709 --> 01:42:51,209 ‪好的 他来了 我们的优步 好嘞! 1647 01:42:54,751 --> 01:42:56,126 ‪那接下来会怎样? 1648 01:43:01,834 --> 01:43:07,043 ‪(六个月后 在…) 1649 01:43:07,126 --> 01:43:10,418 ‪(…出版了一本书之后(彼得)…) 1650 01:43:10,501 --> 01:43:15,793 ‪(上上下下爬了十亿级阶梯的 ‪迁入日之后(还是彼得)…) 1651 01:43:15,876 --> 01:43:20,126 ‪(…在一家独立出版社 ‪某得一职之后(黛比)…) 1652 01:43:20,209 --> 01:43:24,834 ‪(…以及许多 许多次 ‪冰球训练之后(杰克)…) 1653 01:43:51,418 --> 01:43:55,584 ‪(他们过上了幸福快乐的生活) 1654 01:43:55,668 --> 01:43:59,918 ‪(开个玩笑 婚姻生活不易) 1655 01:44:00,001 --> 01:44:05,293 ‪(但他们的生活十分美满) 1656 01:49:15,751 --> 01:49:20,751 ‪字幕翻译:Ellen L