1 00:00:22,251 --> 00:00:23,834 ‪(洛杉磯) 2 00:00:25,959 --> 00:00:28,043 ‪(這是2003年) 3 00:00:28,126 --> 00:00:30,709 ‪(怎麼看得出來?) 4 00:00:32,168 --> 00:00:35,876 ‪-好,那麼… ‪-謝謝妳邀請我們,黛比 5 00:00:37,251 --> 00:00:38,084 ‪再見 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,751 ‪-你真的很不會玩撲克牌 ‪-對 7 00:00:44,959 --> 00:00:47,668 ‪我其實很擅長其他事情 8 00:00:50,043 --> 00:00:51,918 ‪等等,現在我懂了 9 00:00:55,251 --> 00:00:57,209 ‪(無意義耳環) 10 00:00:58,251 --> 00:01:01,543 ‪我不敢相信,太酷了 ‪妳擁有屬於自己的房子 11 00:01:01,626 --> 00:01:02,459 ‪對 12 00:01:02,543 --> 00:01:05,959 ‪我一直在存頭期款 13 00:01:06,043 --> 00:01:09,126 ‪我是經過仔細計算存錢 14 00:01:09,209 --> 00:01:10,209 ‪真的好厲害 15 00:01:10,293 --> 00:01:13,168 ‪等我人生毀掉的時候 ‪能搬來跟妳住嗎? 16 00:01:13,251 --> 00:01:14,584 ‪-可以 ‪-太棒了 17 00:01:15,418 --> 00:01:18,376 ‪-天啊,妳有好多書 ‪-對,我很愛看書 18 00:01:18,459 --> 00:01:21,459 ‪是嗎?太好了 ‪我有一天會成為大作家 19 00:01:21,543 --> 00:01:24,459 ‪-我想當作家 ‪-什麼?好吧,我相信你會成功 20 00:01:24,959 --> 00:01:27,209 ‪妳怎麼會變得如此優秀? 21 00:01:27,293 --> 00:01:29,001 ‪你知道其實不必說這些話嗎? 22 00:01:29,084 --> 00:01:31,376 ‪-反正我都會跟你上床 ‪-太不可思議了 23 00:01:34,584 --> 00:01:37,418 ‪我明天早上把短篇故事寄給妳 24 00:01:38,043 --> 00:01:38,876 ‪太好了 25 00:01:40,543 --> 00:01:41,418 ‪我想妳會喜歡 26 00:01:42,126 --> 00:01:44,834 ‪-好,你安靜點 ‪-我不說了,抱歉… 27 00:01:49,709 --> 00:01:52,043 ‪其實我寫了23個短篇故事 28 00:01:52,126 --> 00:01:53,334 ‪天啊,別說了 29 00:01:58,084 --> 00:02:00,751 ‪(20年後) 30 00:02:02,959 --> 00:02:03,793 ‪早安 31 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‪早安 32 00:02:06,084 --> 00:02:08,418 ‪生日快樂,年輕小夥子 33 00:02:08,501 --> 00:02:10,251 ‪什麼?我們明明同年 34 00:02:10,334 --> 00:02:11,543 ‪以女性年紀計算不是 35 00:02:11,626 --> 00:02:13,793 ‪以女性來說,我是老太婆 36 00:02:13,876 --> 00:02:16,834 ‪不知為何男人到70歲 ‪人們還是會覺得性感 37 00:02:16,918 --> 00:02:19,293 ‪不論有多少皺紋,頭髮多稀疏 38 00:02:19,376 --> 00:02:22,251 ‪-所以,恭喜你 ‪-我承認,這很划算 39 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 ‪我幫你準備了最棒的生日禮物 40 00:02:24,793 --> 00:02:27,584 ‪妳幫我買了一輛保時捷?A356? 41 00:02:27,668 --> 00:02:30,126 ‪不是,是紫色的911,對吧? 42 00:02:30,209 --> 00:02:31,376 ‪要喝咖啡嗎? 43 00:02:31,959 --> 00:02:34,126 ‪好,謝謝 44 00:02:36,876 --> 00:02:39,334 ‪(洛杉磯,紐約) 45 00:02:39,418 --> 00:02:41,084 ‪這樣好了,我等等再打給妳 46 00:02:50,876 --> 00:02:53,251 ‪你說不需要我帶什麼去紐約 47 00:02:53,334 --> 00:02:55,251 ‪但你那裡有香草植物嗎? 48 00:02:55,793 --> 00:02:56,834 ‪什麼? 49 00:02:56,918 --> 00:02:59,751 ‪香草植物?算了,我帶一些過去 50 00:02:59,834 --> 00:03:02,918 ‪放在窗邊 ‪就能聞到新鮮的羅勒或薄荷香氣 51 00:03:03,001 --> 00:03:05,751 ‪方便用來料理、品嘗或嗅聞 52 00:03:05,834 --> 00:03:11,126 ‪黛比,請別把泥土 ‪帶進我的公寓,我求妳了 53 00:03:11,209 --> 00:03:13,418 ‪毫不意外,你早上會聽汽車合唱團 54 00:03:13,501 --> 00:03:15,001 ‪我早、中、晚都聽 55 00:03:15,084 --> 00:03:18,334 ‪確認一下,我在你家時 ‪如果你想邀請別人來過夜 56 00:03:18,418 --> 00:03:20,959 ‪要我離開的話,我可以配合,所以… 57 00:03:21,043 --> 00:03:24,584 ‪-好吧,這下我感覺不自在了 ‪-拜託,我看過你裸體 58 00:03:24,668 --> 00:03:27,084 ‪-總是很奇怪 ‪-超奇怪 59 00:03:27,668 --> 00:03:31,418 ‪謝謝妳,我可以克制自己一個星期 60 00:03:31,501 --> 00:03:34,418 ‪很難說,也許妳會在這裡遇見對象 61 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 ‪然後我們在這裡辦一場性愛派對 62 00:03:37,126 --> 00:03:40,293 ‪-很噁耶 ‪-對,很抱歉,這太噁心了 63 00:03:40,376 --> 00:03:43,084 ‪總之,我沒機會認識任何人 64 00:03:43,168 --> 00:03:46,751 ‪如你所知,我的心是顆冰冷的小石頭 65 00:03:47,376 --> 00:03:49,501 ‪我很高興妳沒有為此大驚小怪 66 00:03:50,251 --> 00:03:54,459 ‪對了,我很驕傲 ‪妳能冷靜離開傑克一整週 67 00:03:54,543 --> 00:03:58,084 ‪我不冷靜 ‪我恐慌症都發作了,他是我的寶貝 68 00:03:58,168 --> 00:04:02,043 ‪我從沒離開他那麼久 ‪這傢伙起床了! 69 00:04:02,126 --> 00:04:04,168 ‪-早,我可以吃這個嗎? ‪-早 70 00:04:04,251 --> 00:04:07,168 ‪-可以,沒有麩質,跟彼得問好 ‪-怎樣?彼得 71 00:04:07,251 --> 00:04:09,793 ‪-怎樣?傑克燈籠 ‪-什麼? 72 00:04:09,876 --> 00:04:11,959 ‪我在想綽號,不喜歡嗎? 73 00:04:12,668 --> 00:04:14,001 ‪不,他不喜歡 74 00:04:15,209 --> 00:04:18,459 ‪-再想別的吧 ‪-看看他,他不是小孩了 75 00:04:18,543 --> 00:04:20,126 ‪好嗎?他會沒事的 76 00:04:20,209 --> 00:04:22,793 ‪妳又不是留狗碗和玩具給他 77 00:04:22,876 --> 00:04:25,418 ‪史嘉莉會在那裡,妳要我的意見嗎? 78 00:04:25,501 --> 00:04:28,709 ‪光聽你的口氣 ‪我就知道你的意見是什麼了 79 00:04:28,793 --> 00:04:33,709 ‪聽著,他不是我的孩子 ‪但我想傑克可以利用這個空間 80 00:04:33,793 --> 00:04:35,168 ‪好,我會記下養育建議 81 00:04:35,251 --> 00:04:38,543 ‪來自一位只養過金魚 ‪並且金魚死於營火的傢伙 82 00:04:38,626 --> 00:04:42,709 ‪我只是覺得有 ‪直升機式教育、掃雪機式教育 83 00:04:42,793 --> 00:04:45,584 ‪妳則是用保鮮膜式教育 84 00:04:45,668 --> 00:04:49,668 ‪妳把孩子緊緊包住,這會讓他窒息的 85 00:04:49,751 --> 00:04:51,584 ‪我懂你的比喻,謝了 86 00:04:51,668 --> 00:04:54,751 ‪我們在同一個城市待一個星期 ‪你有多興奮? 87 00:04:54,834 --> 00:04:57,084 ‪我們上次相處那麼久是什麼時候? 88 00:04:57,168 --> 00:04:59,126 ‪我不知道,2008年嗎? 89 00:04:59,209 --> 00:05:01,584 ‪當你因為害怕地震離開洛杉磯 90 00:05:01,668 --> 00:05:05,001 ‪聽著,奇諾崗地震可不是開笑話的 91 00:05:07,001 --> 00:05:10,376 ‪總之,我知道你得上班了 ‪我得在你出門前把禮物給你 92 00:05:10,459 --> 00:05:13,793 ‪-那天我在清理這個抽屜… ‪-妳會清理東西? 93 00:05:13,876 --> 00:05:15,834 ‪我偶爾會清理東西 94 00:05:16,334 --> 00:05:18,293 ‪看看我找到什麼! 95 00:05:20,334 --> 00:05:21,543 ‪我知道你討厭紀念品 96 00:05:21,626 --> 00:05:25,168 ‪對,我最討厭的紀念物就是紀念品 97 00:05:25,251 --> 00:05:27,709 ‪好,等一下,這是你的禮物,你看 98 00:05:30,126 --> 00:05:32,584 ‪你過夜的那晚,我把這個放在邊桌上 99 00:05:32,668 --> 00:05:36,168 ‪我以為這會成為我們婚禮的小紀念品 100 00:05:36,251 --> 00:05:38,918 ‪-我20幾歲時就是這麼蠢 ‪-妳不蠢 101 00:05:39,001 --> 00:05:39,959 ‪有點蠢 102 00:05:40,043 --> 00:05:44,126 ‪總之,那晚最棒的就是 ‪我贏走你身上所有的現金 103 00:05:44,209 --> 00:05:45,584 ‪這是最棒的部分? 104 00:05:45,668 --> 00:05:49,584 ‪這件事情蓋過性愛的部分 ‪因為你隔天就逃跑了 105 00:05:49,668 --> 00:05:51,751 ‪-我後來有打給妳 ‪-對 106 00:05:51,834 --> 00:05:54,709 ‪你有打給我,說你無法跟我交往 107 00:05:54,793 --> 00:05:57,126 ‪也無法跟任何人交往,因為你是… 108 00:05:57,209 --> 00:05:59,084 ‪“人所不知的爛人”? 109 00:05:59,168 --> 00:06:02,793 ‪我果然有作家魂,這措詞太美了 110 00:06:02,876 --> 00:06:06,293 ‪而小題大作的人是我?總之 111 00:06:06,376 --> 00:06:09,543 ‪20年的友情,20年了,你相信嗎? 112 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 ‪你擁有世界上最好的朋友 113 00:06:12,334 --> 00:06:13,334 ‪妳也是 114 00:06:13,418 --> 00:06:15,126 ‪祝你有個超讚的生日,彼得 115 00:06:15,209 --> 00:06:16,918 ‪我會的,妳真棒 116 00:06:17,709 --> 00:06:19,501 ‪好,我們兩天後見 117 00:06:25,209 --> 00:06:28,209 ‪天啊,我以為你和黛比會一直聊下去 118 00:06:28,293 --> 00:06:31,626 ‪-我知道,對不起 ‪-你們在聊什麼? 119 00:06:31,709 --> 00:06:33,709 ‪-就是聊天而已 ‪-聊天? 120 00:06:33,793 --> 00:06:38,334 ‪你最要好的朋友 ‪是一位我從未見過的女人 121 00:06:38,418 --> 00:06:41,043 ‪她在你生日打來 ‪然後你們聊個沒完? 122 00:06:41,126 --> 00:06:43,084 ‪不是“女孩”,她叫“黛比” 123 00:06:44,334 --> 00:06:48,209 ‪很明顯我沒有吃醋 ‪畢竟我如此優秀,但感覺很奇怪 124 00:06:48,293 --> 00:06:49,626 ‪貝嘉? 125 00:06:49,709 --> 00:06:53,043 ‪如果你們這麼喜歡彼此 ‪為什麼不在一起? 126 00:06:53,584 --> 00:06:55,751 ‪我和黛比?對,因為 127 00:06:56,918 --> 00:06:57,751 ‪因為… 128 00:06:57,834 --> 00:07:00,834 ‪她…就是她 129 00:07:01,501 --> 00:07:02,709 ‪而我就是我 130 00:07:04,959 --> 00:07:07,168 ‪要上班了嗎?我們叫的車來了 131 00:07:08,918 --> 00:07:10,168 ‪妳今天看起來真美 132 00:07:18,876 --> 00:07:23,959 ‪好,今晚在布朗斯通俱樂部 ‪不要告訴他們今天是我生日 133 00:07:24,043 --> 00:07:27,543 ‪他們會過於激動,我只想跟妳一起過 134 00:07:27,626 --> 00:07:28,543 ‪彼得 135 00:07:29,543 --> 00:07:30,418 ‪什麼事? 136 00:07:31,376 --> 00:07:32,834 ‪接下來呢? 137 00:07:34,543 --> 00:07:37,834 ‪吃完晚餐後嗎? ‪我喜歡他們的焦糖布丁 138 00:07:38,751 --> 00:07:41,626 ‪不是,我是指我們接下來的發展 139 00:07:42,126 --> 00:07:45,126 ‪我們已經交往半年了,然後… 140 00:07:46,251 --> 00:07:49,668 ‪我只是覺得,我們沒有變得更親蜜 141 00:07:49,751 --> 00:07:52,543 ‪-我對你沒有那麼瞭解 ‪-妳瞭解我 142 00:07:53,376 --> 00:07:55,709 ‪我對妳毫無隱瞞 ‪我是很容易瞭解的人 143 00:07:55,793 --> 00:07:59,793 ‪我只是想知道 ‪這是否是在浪費我的時間 144 00:07:59,876 --> 00:08:01,459 ‪-好吧? ‪-定義何謂“浪費” 145 00:08:04,001 --> 00:08:05,043 ‪你剛才的行為就是了 146 00:08:07,501 --> 00:08:09,043 ‪生日快樂 147 00:08:10,834 --> 00:08:13,043 ‪不,別這樣 148 00:08:13,126 --> 00:08:14,543 ‪-結束了,彼得 ‪-這… 149 00:08:20,668 --> 00:08:22,459 ‪然後她搭走我叫的車 150 00:08:25,918 --> 00:08:28,543 ‪-你吃了抗組織胺藥嗎? ‪-有 151 00:08:28,626 --> 00:08:30,459 ‪-鼻噴劑? ‪-有 152 00:08:30,543 --> 00:08:32,293 ‪很好,可以出發了 153 00:08:34,334 --> 00:08:35,334 ‪早安,夥伴 154 00:08:35,418 --> 00:08:40,334 ‪對了,瓢蟲在這個花園裡 ‪過著超讚的生活 155 00:08:40,418 --> 00:08:43,834 ‪-你們也一樣,祝今日愉快 ‪-你也是,阿禪 156 00:08:43,918 --> 00:08:45,126 ‪我會待在這裡! 157 00:08:45,626 --> 00:08:47,959 ‪或是在那一頭 158 00:09:46,918 --> 00:09:51,334 {\an8}‪我跟亞歷山大的媽媽談過 ‪在生日派對時 159 00:09:51,418 --> 00:09:54,209 {\an8}‪供應另一種甜點,因為你會過敏 160 00:09:54,293 --> 00:09:57,793 {\an8}‪-別忘了 ‪-不會吧,這樣好丟臉,為何… 161 00:09:57,876 --> 00:10:00,543 {\an8}‪你跟韋德還是朋友嗎?嗨,韋德 162 00:10:00,626 --> 00:10:01,876 {\an8}‪-媽! ‪-幹嘛? 163 00:10:01,959 --> 00:10:05,001 {\an8}‪-怎樣?他是我的學生 ‪-天啊,妳不是老師 164 00:10:05,084 --> 00:10:07,418 {\an8}‪我是在這裡工作,我把午餐給你 165 00:10:07,501 --> 00:10:09,834 {\an8}‪你們以前常常在一起 166 00:10:09,918 --> 00:10:11,834 {\an8}‪他會來我們家過夜 167 00:10:11,918 --> 00:10:15,418 {\an8}‪我幫你放進背包 ‪他不是在我們的沙發上尿過嗎? 168 00:10:15,501 --> 00:10:16,584 {\an8}‪媽 169 00:10:17,126 --> 00:10:18,209 {\an8}‪怎麼了?他真的有 170 00:10:19,626 --> 00:10:21,418 {\an8}‪-嗨,女孩 ‪-天啊,嗨 171 00:10:22,709 --> 00:10:24,959 {\an8}‪要來點我難喝的辦公室咖啡嗎? 172 00:10:25,043 --> 00:10:26,376 {\an8}‪-我有這杯 ‪-好 173 00:10:26,459 --> 00:10:28,501 {\an8}‪-不過當然好 ‪-走吧 174 00:10:28,584 --> 00:10:30,084 {\an8}‪妳都打包好了嗎? 175 00:10:30,168 --> 00:10:31,251 {\an8}‪是的,我打包好了 176 00:10:31,334 --> 00:10:35,918 {\an8}‪我得說,我很高興妳終於去度假了 177 00:10:36,001 --> 00:10:39,793 ‪什麼?不是 ‪我不是去度假,我跟你解釋過了 178 00:10:39,876 --> 00:10:42,418 ‪我得在今年結束前完成學程 179 00:10:42,501 --> 00:10:46,459 ‪才能申請學區的資深會計一職 180 00:10:47,418 --> 00:10:50,668 ‪我好愛妳像那樣講一堆性感字眼 181 00:10:50,751 --> 00:10:52,751 ‪我只是…我需要錢 182 00:10:52,834 --> 00:10:54,376 ‪傑克的濕疹藥 183 00:10:54,459 --> 00:10:57,293 ‪我的醫保只能補助六個月 184 00:10:57,376 --> 00:10:59,626 ‪-而他的藥費要花… ‪-一千美元 185 00:10:59,709 --> 00:11:03,084 ‪對,一個月就要一千美元 186 00:11:03,168 --> 00:11:05,001 ‪所以,我不是去度假的 187 00:11:05,084 --> 00:11:05,918 ‪好,知道了 188 00:11:06,001 --> 00:11:08,459 ‪我只希望等妳到了紐約之後 189 00:11:08,543 --> 00:11:11,709 ‪妳會花點時間善待自己 190 00:11:11,793 --> 00:11:14,126 ‪也許泡個澡,放鬆一下 191 00:11:14,209 --> 00:11:16,001 ‪那是我旅遊時的最愛 192 00:11:16,084 --> 00:11:18,793 ‪我會泡個澡,不會聽見孩子們喊著 193 00:11:18,876 --> 00:11:20,334 ‪“我肚子餓了!” 194 00:11:20,418 --> 00:11:22,126 ‪她們總是肚子餓嗎? 195 00:11:22,209 --> 00:11:24,793 ‪-我從不餵她們吃飯,所以… ‪-從來沒有? 196 00:11:24,876 --> 00:11:27,293 ‪為什麼吉米不能過來照顧傑克? 197 00:11:27,376 --> 00:11:29,668 ‪現在是爬山旺季,他必須待在戶外 198 00:11:29,751 --> 00:11:31,709 ‪天啊,妳對他真好 199 00:11:31,793 --> 00:11:35,626 ‪若我的前任是登山家,每年有十個月 200 00:11:35,709 --> 00:11:37,334 ‪環遊世界,跟一位… 201 00:11:37,418 --> 00:11:40,584 ‪33歲正妹,全身紋身… 202 00:11:41,084 --> 00:11:42,834 ‪你有看她的IG嗎? 203 00:11:43,584 --> 00:11:47,293 ‪妳以為我不會看 ‪吉米女朋友的IG帳號嗎? 204 00:11:47,376 --> 00:11:50,668 ‪那我們在做什麼? ‪我會變成什麼樣的人? 205 00:11:50,751 --> 00:11:53,293 ‪沒關係,目前的情況對我和他都好 206 00:11:53,376 --> 00:11:55,209 ‪而且傑克喜歡跟史嘉莉在一起 207 00:11:55,293 --> 00:11:58,251 ‪我希望妳能在這次旅程中 ‪得到想要的事物 208 00:11:58,334 --> 00:12:00,751 ‪-對 ‪-以及妳所需之物,妳知道嗎? 209 00:12:00,834 --> 00:12:03,543 ‪拿到學位、找個男人、回到家 210 00:12:03,626 --> 00:12:06,543 ‪並且重新裝修一下妳的古代廚房 211 00:12:06,626 --> 00:12:08,918 ‪我也覺得妳的頭髮該打層次了 212 00:12:09,001 --> 00:12:10,668 ‪打層次,但不要瀏海 213 00:12:10,751 --> 00:12:12,501 ‪緊急情況下才要剪瀏海 214 00:12:12,584 --> 00:12:15,084 ‪你真的擁有我人生的所有答案 215 00:12:15,168 --> 00:12:16,126 ‪當然,我們是朋友 216 00:12:16,209 --> 00:12:21,459 ‪我對妳做的每一個選擇 ‪都有深思熟慮後的批判 217 00:12:21,543 --> 00:12:23,126 ‪以及所有解決辦法 218 00:12:23,209 --> 00:12:27,501 ‪所以,若妳決定來場曼哈頓冒險 ‪幫自己找個帥哥 219 00:12:27,584 --> 00:12:30,501 ‪我想建議妳做個美甲 220 00:12:30,584 --> 00:12:33,501 ‪也許做個蜜蠟,讓自己變得更美一點 221 00:12:33,584 --> 00:12:34,668 ‪蜜蠟? 222 00:12:35,376 --> 00:12:36,543 ‪我懂了,蜜蠟除毛 223 00:12:37,209 --> 00:12:40,334 ‪-蜜蠟除毛 ‪-那是不可能的 224 00:12:45,959 --> 00:12:49,918 ‪先生,我求求你!請你別傷害我 225 00:12:50,001 --> 00:12:52,959 ‪不行,這次別評分,我再來一次 226 00:12:53,043 --> 00:12:53,876 ‪好 227 00:12:54,626 --> 00:12:58,543 ‪先生,我求求你,別傷害我! 228 00:12:59,501 --> 00:13:00,501 ‪演得好嗎? 229 00:13:01,168 --> 00:13:03,334 ‪-超讚 ‪-嗨,史嘉莉 230 00:13:03,418 --> 00:13:05,334 ‪-嗨,黛比 ‪-你們在做什麼? 231 00:13:05,418 --> 00:13:07,876 ‪-我拿到一個試鏡機會 ‪-什麼? 232 00:13:07,959 --> 00:13:11,876 ‪沒錯,是一齣背景在1920年代 ‪關於連環殺手的連續劇 233 00:13:11,959 --> 00:13:16,751 ‪我要演一位遭到主角勒死的女僕 234 00:13:17,334 --> 00:13:19,793 ‪好,我可以試試嗎?好,開始了 235 00:13:20,709 --> 00:13:24,376 ‪我求求你,先生,請你不要傷害我 236 00:13:24,459 --> 00:13:26,876 ‪我被勒住了,有看出來嗎?怎麼樣? 237 00:13:28,709 --> 00:13:31,459 ‪說實話嗎?演得真好 238 00:13:31,543 --> 00:13:34,001 ‪反正可能也拿不到這個角色 ‪我每次都落選 239 00:13:34,084 --> 00:13:35,126 ‪事情很難說 240 00:13:35,209 --> 00:13:37,293 ‪妳有收到我電子郵件嗎? 241 00:13:37,376 --> 00:13:39,584 ‪裡面寫著我不在時 ‪要讓傑克做什麼事 242 00:13:39,668 --> 00:13:41,251 ‪有收到,會照辦,對吧?傑克 243 00:13:41,334 --> 00:13:42,168 ‪對 244 00:13:42,668 --> 00:13:44,834 ‪黛比,我得說,我真替妳高興 245 00:13:45,418 --> 00:13:50,584 ‪妳去上會計課程很酷,也很有啟發性 246 00:13:50,668 --> 00:13:54,293 ‪沒想到妳愛數字 ‪我本來以為妳愛讀書 247 00:13:54,376 --> 00:13:57,793 ‪妳為什麼不上跟書有關的課程? 248 00:13:58,459 --> 00:14:00,126 ‪這個學位很實用 249 00:14:00,209 --> 00:14:02,334 ‪身為單親媽媽就得這樣 250 00:14:04,168 --> 00:14:07,251 ‪對,沒錯…悲劇 251 00:14:08,584 --> 00:14:10,293 ‪真是太浪費了 252 00:14:11,459 --> 00:14:12,459 ‪“浪費” 253 00:14:13,293 --> 00:14:17,251 ‪聽著,我們知道跟你的諮詢期到了 254 00:14:17,334 --> 00:14:21,334 ‪我們只是希望 ‪能有多一點時間更瞭解你 255 00:14:21,418 --> 00:14:23,918 ‪兩位,你們很了解我 256 00:14:24,001 --> 00:14:26,501 ‪我們這六個月以來共度好多時光 257 00:14:26,584 --> 00:14:29,959 ‪對,沒錯,真的很…棒 258 00:14:30,043 --> 00:14:31,043 ‪超棒 259 00:14:31,126 --> 00:14:34,543 ‪我們只是在想…接下來呢? 260 00:14:36,001 --> 00:14:38,459 ‪接下來,我會離開 261 00:14:39,376 --> 00:14:41,168 ‪我真的很抱歉 262 00:14:41,709 --> 00:14:42,543 ‪加入我們 263 00:14:42,626 --> 00:14:46,084 ‪我們需要新的行銷長 ‪很明顯此人選非你不可 264 00:14:46,168 --> 00:14:47,584 ‪-沒錯! ‪-兩位,我很抱歉 265 00:14:47,668 --> 00:14:49,459 ‪只是此職位不在我的考慮範圍 266 00:14:52,459 --> 00:14:53,376 ‪別難過 267 00:14:53,459 --> 00:14:55,751 ‪沒有,沒關係,真的 268 00:14:55,834 --> 00:14:57,709 ‪事情就該是這樣 269 00:14:59,376 --> 00:15:01,293 ‪我不知道自己是否還喜歡你了 270 00:15:02,001 --> 00:15:03,334 ‪情況越難堪了 271 00:15:03,418 --> 00:15:05,084 ‪我就知道會變難堪 272 00:15:05,168 --> 00:15:08,751 ‪你可以留下我的聯絡方法 ‪然後從手機刪掉 273 00:15:09,334 --> 00:15:10,543 ‪我手機沒有存 274 00:15:11,876 --> 00:15:13,418 ‪那就輸入然後刪除 275 00:15:14,584 --> 00:15:16,959 ‪-他很抱歉,我們很抱歉 ‪-不,沒關係 276 00:15:17,043 --> 00:15:20,084 ‪聽著,彼得,如果真的要這麼做 277 00:15:20,168 --> 00:15:22,459 ‪很明顯木已成舟,我想跟你說 278 00:15:23,543 --> 00:15:24,709 ‪祝你能找到心之向嚮 279 00:15:44,584 --> 00:15:47,834 ‪(生日快樂!彼得 ‪來自管委會友人的祝福) 280 00:16:06,376 --> 00:16:07,709 ‪生日快樂,兄弟 281 00:16:17,168 --> 00:16:19,209 ‪-妳盯著我看 ‪-我知道 282 00:16:19,293 --> 00:16:21,751 ‪我只是…我會很想你的 283 00:16:21,834 --> 00:16:24,959 ‪媽,這件事情妳想了好久 284 00:16:25,043 --> 00:16:26,251 ‪我保證會過得很好 285 00:16:26,959 --> 00:16:29,418 ‪先生,我求求你,別傷害我 286 00:16:32,459 --> 00:16:34,459 ‪-我拿到角色了 ‪-什麼? 287 00:16:34,543 --> 00:16:35,918 ‪真的!妳能相信嗎? 288 00:16:36,001 --> 00:16:37,043 ‪太棒了! 289 00:16:37,126 --> 00:16:39,168 ‪我知道…我今晚要飛去溫哥華 290 00:16:40,793 --> 00:16:43,959 ‪我要在那裡待兩週 ‪因為雖然我只有一句台詞 291 00:16:44,043 --> 00:16:46,834 ‪我的角色是重要場景的路人 292 00:16:46,918 --> 00:16:47,793 ‪天啊 293 00:16:49,918 --> 00:16:52,168 ‪天啊,我是怎麼了? 294 00:16:52,251 --> 00:16:56,751 ‪我衝過來告訴你們這個消息 ‪因為我太愛你們了 295 00:16:56,834 --> 00:17:00,793 ‪但我忘記要照顧傑克,我真是個白痴 296 00:17:00,876 --> 00:17:01,709 ‪不是! 297 00:17:02,501 --> 00:17:04,001 ‪我該怎麼辦? 298 00:17:05,709 --> 00:17:07,293 ‪我們該怎麼辦? 299 00:17:15,001 --> 00:17:17,834 ‪(無去紐約了,史嘉莉沒辦法來) 300 00:17:23,209 --> 00:17:25,459 ‪沒關係,一點關係都沒有 301 00:17:26,043 --> 00:17:28,459 ‪感覺不像沒關係,聽起來很大聲 302 00:17:28,543 --> 00:17:32,751 ‪我明年再完成課程 ‪他們明年同一時間會再開課 303 00:17:33,709 --> 00:17:35,751 ‪媽,妳好像有點難過 304 00:17:36,459 --> 00:17:38,293 ‪沒關係,我是大人 305 00:17:38,376 --> 00:17:41,418 ‪大人的生活中難過占大多數 306 00:17:42,001 --> 00:17:43,376 ‪很多時候都是如此 307 00:17:45,084 --> 00:17:47,209 ‪那可真是令人期待 308 00:17:48,959 --> 00:17:53,751 ‪對,所以你必須時刻小心謹慎 309 00:17:57,084 --> 00:17:59,668 ‪(彼特視訊電話) 310 00:17:59,751 --> 00:18:03,626 ‪-妳不接電話? ‪-不接,他會借我錢 311 00:18:03,709 --> 00:18:05,793 ‪-妳又不知道 ‪-我就是知道 312 00:18:09,626 --> 00:18:12,668 ‪-嗨,彼得 ‪-告訴她,我沒打算借她錢 313 00:18:12,751 --> 00:18:14,293 ‪-我說過了 ‪-我打來 314 00:18:14,376 --> 00:18:16,668 ‪是因為我訂了機票,傑克燈籠 315 00:18:16,751 --> 00:18:19,459 ‪-你準備好聚一聚了嗎? ‪-拜託,別這樣叫我 316 00:18:19,543 --> 00:18:21,001 ‪-什麼? ‪-你說得對 317 00:18:21,084 --> 00:18:23,834 ‪這個綽號不好,等我到了再一起討論 318 00:18:23,918 --> 00:18:25,126 ‪-嗨,黛比 ‪-你說什麼? 319 00:18:25,209 --> 00:18:27,084 ‪我還租了一輛車 320 00:18:27,168 --> 00:18:29,084 ‪因為不知道妳開什麼破車 321 00:18:29,168 --> 00:18:30,834 ‪-我可不想開 ‪-等等,什麼? 322 00:18:30,918 --> 00:18:32,918 ‪妳一直說:“等等,什麼?” 323 00:18:33,001 --> 00:18:34,376 ‪讓妳聽起來很蠢 324 00:18:34,459 --> 00:18:35,834 ‪我只是不懂 325 00:18:35,918 --> 00:18:38,626 ‪我去洛杉磯一個星期照顧傑克 326 00:18:38,709 --> 00:18:39,918 ‪妳可以自己待在這裡 327 00:18:40,001 --> 00:18:41,584 ‪彼得,別這樣 328 00:18:41,668 --> 00:18:44,668 ‪你不能丟下一切來這裡當保姆 329 00:18:44,751 --> 00:18:46,501 ‪你有工作和人生 330 00:18:46,584 --> 00:18:48,918 ‪人生我不確定,但是你有工作 331 00:18:49,876 --> 00:18:54,001 ‪其實我在轉換客戶的空檔 ‪所以目前有空 332 00:18:54,501 --> 00:18:57,793 ‪雖然沒有跟妳一起有趣,不過… 333 00:18:57,876 --> 00:18:59,251 ‪這能滿足妳的需求 334 00:18:59,334 --> 00:19:02,584 ‪彼得,照顧傑克很辛苦 335 00:19:02,668 --> 00:19:05,126 ‪他對一堆東西過敏 336 00:19:05,209 --> 00:19:07,001 ‪還要吃一堆藥物 337 00:19:07,084 --> 00:19:09,793 ‪老實說,現在他沒什麼朋友 338 00:19:09,876 --> 00:19:11,959 ‪-讓我幫忙,我欠妳一個人情 ‪-欠我人情? 339 00:19:12,043 --> 00:19:14,584 ‪對,傑克出生時我在哪裡? 340 00:19:15,126 --> 00:19:16,626 ‪我在倫敦 341 00:19:16,709 --> 00:19:21,168 ‪幫西班牙銀行在東歐開分行 342 00:19:21,251 --> 00:19:25,084 ‪但我媽過世時,妳從洛杉磯開車 343 00:19:25,168 --> 00:19:28,834 ‪到超遠的俄亥俄州參加喪禮 344 00:19:28,918 --> 00:19:31,918 ‪妳去戒穩中心接我不止一次,是兩次 345 00:19:32,001 --> 00:19:34,584 ‪對,我知道,我是超好的朋友 346 00:19:34,668 --> 00:19:38,084 ‪但我做這些事情不求回報 347 00:19:38,168 --> 00:19:39,293 ‪妳當然不求回報 348 00:19:40,293 --> 00:19:41,668 ‪因為妳心地善良 349 00:19:44,001 --> 00:19:44,876 ‪妳需要幫忙 350 00:19:46,709 --> 00:19:47,543 ‪我要過去幫妳 351 00:19:48,209 --> 00:19:49,376 ‪就是這麼簡單 352 00:19:53,626 --> 00:19:54,459 ‪好 353 00:19:58,501 --> 00:20:00,876 ‪他不會有事吧? 354 00:20:00,959 --> 00:20:02,793 ‪對,只有一個星期 355 00:20:03,293 --> 00:20:04,334 ‪才一個星期 356 00:20:09,959 --> 00:20:11,626 ‪我抱著一條褲子 357 00:20:18,334 --> 00:20:20,793 ‪媽,快點,我們要遲到了 358 00:20:24,793 --> 00:20:26,334 ‪-需要幫忙嗎? ‪-不用 359 00:20:26,418 --> 00:20:27,418 ‪我有方法 360 00:20:28,209 --> 00:20:30,418 ‪-我都這麼做 ‪-好 361 00:20:31,293 --> 00:20:34,293 ‪這年頭行李箱有四個輪子了 362 00:20:34,376 --> 00:20:36,668 ‪幾乎不用推,叫做“四輪行李箱” 363 00:20:36,751 --> 00:20:38,876 ‪-是嗎? ‪-是啊,好,對了 364 00:20:39,918 --> 00:20:42,251 ‪-什麼? ‪-妳離開時秋海棠? 365 00:20:43,084 --> 00:20:46,418 ‪-隨便你,阿禪 ‪-好,很好,祝妳旅途平安 366 00:20:46,501 --> 00:20:47,543 ‪謝謝 367 00:20:50,001 --> 00:20:55,251 ‪一路平安,願妳平安抵達 368 00:20:55,334 --> 00:21:00,084 ‪不會突然有玉米田阻止… 369 00:21:02,543 --> 00:21:04,918 ‪我會想你,我每天都會打電話 370 00:21:05,001 --> 00:21:06,251 ‪-好嗎? ‪-好 371 00:21:06,334 --> 00:21:09,001 ‪一路平安,願妳平安抵達 372 00:21:09,084 --> 00:21:11,209 ‪-我愛你 ‪-再見,媽媽 373 00:21:12,209 --> 00:21:14,459 ‪希望妳沒事 374 00:21:18,293 --> 00:21:20,043 ‪(登機門40到48B) 375 00:21:49,293 --> 00:21:50,126 ‪小利! 376 00:21:54,209 --> 00:21:55,834 ‪這傢伙來了 377 00:21:56,334 --> 00:21:58,959 ‪看看你,你看起來很棒 378 00:21:59,043 --> 00:22:00,876 ‪你…幾乎一點都沒變 379 00:22:00,959 --> 00:22:03,418 ‪我知道,很可怕吧? 380 00:22:03,501 --> 00:22:05,043 ‪-對啊! ‪-對 381 00:22:06,209 --> 00:22:09,001 ‪你要喝嗎?我想你可能需要 382 00:22:09,084 --> 00:22:10,626 ‪-你看起來不錯 ‪-謝謝 383 00:22:10,709 --> 00:22:15,126 ‪你還是有高挺的方下巴、長睫毛 384 00:22:15,209 --> 00:22:16,626 ‪有些人就喜歡 385 00:22:16,709 --> 00:22:18,751 ‪-我從來不喜歡,不過… ‪-是啊 386 00:22:19,293 --> 00:22:23,209 ‪總之,你來照顧傑克真是太好了 387 00:22:23,293 --> 00:22:24,251 ‪這沒什麼 388 00:22:24,334 --> 00:22:28,709 ‪老實說,我在客戶轉換期 ‪而且這只是短期專案,對吧? 389 00:22:29,334 --> 00:22:31,918 ‪這我很擅長 ‪我來把事情處理好,輕輕鬆鬆 390 00:22:32,626 --> 00:22:35,751 ‪我有壞消息,孩子們都是大麻煩 391 00:22:36,293 --> 00:22:38,918 ‪-真是這樣嗎? ‪-是的,非常棘手 392 00:22:39,584 --> 00:22:40,418 ‪到時就知道 393 00:22:40,959 --> 00:22:43,251 ‪那兩個是我的女兒 394 00:22:43,334 --> 00:22:46,001 ‪好,有意思,她們看起來很有趣 395 00:22:46,084 --> 00:22:47,376 ‪傑克來了 396 00:22:47,459 --> 00:22:49,668 ‪好,我應該沒問題 397 00:22:52,251 --> 00:22:53,959 ‪怎樣?喜劇演員傑基 398 00:22:55,126 --> 00:22:56,709 ‪那是誰或什麼東西? 399 00:22:56,793 --> 00:22:58,459 ‪不認識嗎?好吧… 400 00:22:58,543 --> 00:23:00,543 ‪我們去冰棒攤吧 401 00:23:00,626 --> 00:23:01,918 ‪冰棒攤是什麼意思? 402 00:23:03,209 --> 00:23:05,876 ‪老實說,我也不是很確定 403 00:23:11,168 --> 00:23:12,543 ‪-你想開車嗎? ‪-不想 404 00:23:12,626 --> 00:23:14,709 ‪-你可以開保時捷 ‪-我不想 405 00:23:14,793 --> 00:23:18,459 ‪保持捷或藍寶堅尼選一輛 ‪還是你寧願開蓮花? 406 00:23:18,543 --> 00:23:19,751 ‪-什麼? ‪-好吧 407 00:23:19,834 --> 00:23:22,209 ‪下次我開蓮花來,你可以開車 408 00:23:22,293 --> 00:23:23,418 ‪蓮花是什麼? 409 00:23:38,584 --> 00:23:42,459 ‪知道嗎?我媽討厭敞篷車 ‪她說這種車太容易翻車 410 00:23:42,543 --> 00:23:45,876 ‪它們也都是好車,這能抵銷翻車問題 411 00:23:46,918 --> 00:23:48,334 ‪我問你一個問題 412 00:23:49,001 --> 00:23:52,543 ‪剛才那些小子忽視你是為什麼? 413 00:23:57,459 --> 00:24:01,293 ‪聽著,我也曾是13歲男孩,好嗎? 414 00:24:01,376 --> 00:24:04,168 ‪我知道我現在挺酷的 415 00:24:04,709 --> 00:24:08,918 ‪但我13歲時 ‪就是個留著蘑菇頭長喉結的傢伙 416 00:24:09,001 --> 00:24:12,209 ‪手中抱著一本破爛的《麥田捕手》 417 00:24:12,876 --> 00:24:14,876 ‪而且,我沒有爸爸 418 00:24:15,709 --> 00:24:17,668 ‪他在我13歲時拋棄了我 419 00:24:18,168 --> 00:24:21,126 ‪三年後他過世了,喝醉酒掉進溝渠 420 00:24:21,626 --> 00:24:25,334 ‪他沿著路邊走,就這樣“噗通” 421 00:24:25,918 --> 00:24:26,918 ‪我的天啊 422 00:24:27,001 --> 00:24:28,626 ‪說真的,不管你經歷了什麼 423 00:24:28,709 --> 00:24:30,918 ‪我可能看過更糟的,告訴我吧 424 00:24:32,668 --> 00:24:35,501 ‪-說吧,傑克敏捷 ‪-我不懂這個梗 425 00:24:35,584 --> 00:24:37,626 ‪我還在發想中,好嗎? 426 00:24:39,751 --> 00:24:41,126 ‪是因為打冰球 427 00:24:43,293 --> 00:24:44,126 ‪好 428 00:24:44,918 --> 00:24:47,876 ‪我和韋德本來是朋友 ‪我們會一起溜冰 429 00:24:47,959 --> 00:24:50,334 ‪但現在他進了球隊,而我沒辦法進去 430 00:24:50,418 --> 00:24:51,959 ‪所以他跟球隊的艾文當朋友 431 00:24:52,918 --> 00:24:54,751 ‪所以我們完全不來往了 432 00:24:54,834 --> 00:24:56,084 ‪等等,你打冰球? 433 00:24:57,293 --> 00:24:58,418 ‪黛比從沒跟我說過 434 00:24:59,043 --> 00:24:59,959 ‪對 435 00:25:00,043 --> 00:25:02,334 ‪我不能打籃球,因為我對體育館過敏 436 00:25:02,418 --> 00:25:04,626 ‪我不能打棒球,因為我對草過敏 437 00:25:05,376 --> 00:25:08,209 ‪我不懂你為何不能跟韋德 ‪和他的狡滑朋友一起玩 438 00:25:08,918 --> 00:25:10,001 ‪等等,對不起 439 00:25:10,084 --> 00:25:13,043 ‪他可能不狡滑,但他有一張黃鼠狼臉 440 00:25:13,626 --> 00:25:14,459 ‪你懂嗎? 441 00:25:15,084 --> 00:25:17,376 ‪那你為什麼不能加入球隊? 442 00:25:17,459 --> 00:25:19,959 ‪太矮了,媽說太危險 443 00:25:23,168 --> 00:25:25,543 ‪真不敢相信 ‪妳媽竟然沒告訴我這件事 444 00:25:27,168 --> 00:25:28,459 ‪她跟我無話不談 445 00:25:29,334 --> 00:25:30,209 ‪但你有嗎? 446 00:25:31,168 --> 00:25:32,334 ‪你什麼事都告訴她嗎? 447 00:25:34,376 --> 00:25:35,209 ‪當然 448 00:25:48,501 --> 00:25:51,334 ‪我一直不懂黛比為什麼 449 00:25:51,418 --> 00:25:54,251 ‪會決定買在山坡上的房子 450 00:25:54,334 --> 00:25:55,168 ‪對 451 00:25:56,751 --> 00:25:58,751 ‪我想你已經習慣了 452 00:25:58,834 --> 00:26:00,626 ‪沒有,一直很討厭 453 00:26:01,543 --> 00:26:03,793 ‪前屋主是誰?羊駝嗎? 454 00:26:09,459 --> 00:26:11,834 ‪耶!你好,傑克 455 00:26:11,918 --> 00:26:15,793 ‪你就是來陪傑克的傢伙 456 00:26:16,376 --> 00:26:18,001 ‪-幸會 ‪-我是阿禪 457 00:26:18,084 --> 00:26:19,209 ‪就是佛教的那個禪 458 00:26:19,293 --> 00:26:20,709 ‪我住在柵門的另一頭 459 00:26:20,793 --> 00:26:23,543 ‪因為技術收購,我目前是財富自由 460 00:26:23,626 --> 00:26:25,251 ‪-當然 ‪-我早上去衝浪 461 00:26:25,334 --> 00:26:27,959 ‪剩下時間都待在黛比的庭院裡 462 00:26:28,043 --> 00:26:29,709 ‪-那你的庭院呢? ‪-我的庭院? 463 00:26:29,793 --> 00:26:33,293 ‪我不整理自己的庭院 ‪我有請人處理,他在那裡 464 00:26:34,418 --> 00:26:35,834 ‪-怎樣? ‪-好耶 465 00:26:36,334 --> 00:26:38,709 ‪老兄,他真的超好笑 466 00:26:40,459 --> 00:26:41,793 ‪他來自斯波坎 467 00:26:42,459 --> 00:26:45,376 ‪好,很高興認識你 468 00:26:45,459 --> 00:26:46,459 ‪幸會 469 00:26:46,543 --> 00:26:48,501 ‪-好 ‪-再見,阿禪 470 00:26:50,334 --> 00:26:52,334 ‪好吧,繼續做事 471 00:26:53,251 --> 00:26:55,334 ‪-你不知道阿禪的事? ‪-不知道 472 00:26:55,834 --> 00:26:59,251 ‪所以你跟媽媽聊了一堆… 473 00:26:59,334 --> 00:27:02,168 ‪對,我們不會…那是成年人的話題 474 00:27:05,418 --> 00:27:06,418 ‪好 475 00:27:07,251 --> 00:27:12,084 ‪她是整晚沒睡寫這些字條嗎? 476 00:27:12,709 --> 00:27:13,876 ‪你媽瘋了 477 00:27:13,959 --> 00:27:15,543 ‪這一點我非常清楚 478 00:27:17,626 --> 00:27:19,418 ‪好,我們… 479 00:27:21,209 --> 00:27:23,543 ‪我到了,我在布魯克林 480 00:27:24,626 --> 00:27:27,209 ‪你到家了嗎?有看到我的便利貼嗎? 481 00:27:27,293 --> 00:27:30,001 ‪-有,很難錯過,黛比 ‪-好 482 00:27:30,084 --> 00:27:32,501 ‪最重要的是為他準備早餐 483 00:27:32,584 --> 00:27:35,876 ‪準備好他的午餐 ‪在上學途中去領處方藥物 484 00:27:35,959 --> 00:27:36,793 ‪瞭解 485 00:27:36,876 --> 00:27:41,168 ‪另一個重要的事情是 ‪有一張他的過敏源清單 486 00:27:41,251 --> 00:27:43,251 ‪就在咖啡機旁邊,不好意思 487 00:27:43,334 --> 00:27:44,959 ‪有護膜,不錯 488 00:27:45,043 --> 00:27:46,501 ‪這張寫著“緊急” 489 00:27:46,584 --> 00:27:50,293 ‪對,我忘記寫無堅果堅果醬 ‪但是裡面有 490 00:27:50,376 --> 00:27:52,793 ‪-就在…對 ‪-我不知道那是什麼 491 00:27:53,418 --> 00:27:55,793 ‪傑克,你開始寫歷史報告了嗎? 492 00:27:55,876 --> 00:27:58,459 ‪-已經開始了 ‪-那表示他什麼都沒做 493 00:27:58,543 --> 00:28:01,334 ‪你得提醒他,他得選一個論題 494 00:28:01,418 --> 00:28:04,584 ‪他目前上到美西戰爭 ‪應該是跟西班牙打仗吧 495 00:28:04,668 --> 00:28:08,584 ‪-我不確定 ‪-好,黛比,傑克很好 496 00:28:09,084 --> 00:28:12,126 ‪天啊,這裡有好多人,太瘋狂了 497 00:28:12,209 --> 00:28:14,126 ‪我們會想想要吃什麼晚餐 498 00:28:15,043 --> 00:28:18,293 ‪不,你不用擔心 ‪因為我為你們準備了晚餐 499 00:28:18,376 --> 00:28:19,418 ‪打開冷凍庫 500 00:28:21,584 --> 00:28:23,418 ‪等等,這上面也寫著“緊急” 501 00:28:23,501 --> 00:28:25,168 ‪傑克超愛砂鍋菜 502 00:28:25,251 --> 00:28:27,209 ‪我可以買晚餐 503 00:28:27,293 --> 00:28:29,418 ‪我知道你很有錢 504 00:28:29,501 --> 00:28:33,126 ‪但我真的不想你幫他點外送 ‪或是吃其他高級料理 505 00:28:33,209 --> 00:28:36,793 ‪好,知道了 ‪寫功課,然後吃冷凍的晚餐 506 00:28:36,876 --> 00:28:39,043 ‪還有一件事我忘記告訴你 507 00:28:39,126 --> 00:28:40,793 ‪該死,我忘了是什麼事了 508 00:28:40,876 --> 00:28:41,876 ‪黛比,別說了 509 00:28:43,334 --> 00:28:44,543 ‪深呼吸 510 00:28:46,751 --> 00:28:47,668 ‪看看四周 511 00:28:51,459 --> 00:28:52,501 ‪對 512 00:28:53,043 --> 00:28:53,876 ‪好好享受吧 513 00:28:55,376 --> 00:28:56,709 ‪-晚點再打給我們 ‪-好 514 00:29:02,834 --> 00:29:05,168 ‪-你對墨西哥菜過敏嗎? ‪-不會 515 00:29:14,501 --> 00:29:15,376 ‪來吧 516 00:29:16,459 --> 00:29:17,751 ‪借過… 517 00:29:24,209 --> 00:29:26,668 ‪不好意思,我要去彼得柯曼家 518 00:29:27,209 --> 00:29:29,584 ‪妳知道,現在行李箱有四個輪子了 519 00:29:30,084 --> 00:29:31,626 ‪叫做“四輪行李箱” 520 00:29:32,668 --> 00:29:33,793 ‪對,所以… 521 00:29:35,334 --> 00:29:36,168 ‪懂了 522 00:29:43,418 --> 00:29:44,709 ‪我的天啊 523 00:29:47,834 --> 00:29:49,418 ‪這裡太美了 524 00:29:51,959 --> 00:29:53,543 ‪天啊 525 00:30:01,668 --> 00:30:02,501 ‪什麼? 526 00:30:03,751 --> 00:30:05,501 ‪按顏色排列?真的嗎? 527 00:30:05,584 --> 00:30:07,459 ‪天啊,彼得 528 00:30:14,043 --> 00:30:17,293 ‪等等,把手在哪裡?要怎麼打開? 529 00:30:18,543 --> 00:30:20,168 ‪這是什麼? 530 00:30:24,543 --> 00:30:25,668 ‪這也太可悲了 531 00:30:31,334 --> 00:30:32,209 ‪彼得 532 00:30:38,876 --> 00:30:40,459 ‪連貼紙都還沒撕掉 533 00:30:42,543 --> 00:30:45,543 ‪一個玻璃杯要25美元?天啊 534 00:30:46,626 --> 00:30:50,126 ‪彼得,你就算有能力也不該花這個錢 535 00:30:51,043 --> 00:30:52,084 ‪好 536 00:30:52,584 --> 00:30:53,751 ‪我們現在該做什麼? 537 00:30:54,584 --> 00:30:56,418 ‪我應該要去做功課 538 00:30:56,501 --> 00:30:57,959 ‪我才剛到耶! 539 00:30:58,459 --> 00:31:01,543 ‪這是屬於我們的夜晚 ‪是我們的特殊日子 540 00:31:01,626 --> 00:31:02,834 ‪我們要特殊一下 541 00:31:02,918 --> 00:31:05,459 ‪-沒有這種說法 ‪-現在有了 542 00:31:05,543 --> 00:31:07,793 ‪我們…可以一起看電影 543 00:31:08,668 --> 00:31:09,709 ‪好,不對 544 00:31:09,793 --> 00:31:12,334 ‪我們有三個遙控器 ‪能讓我看一下嗎? 545 00:31:12,418 --> 00:31:14,293 ‪這個控制電視 546 00:31:14,376 --> 00:31:16,834 ‪要先確定DVD播放器沒有開啟 547 00:31:16,918 --> 00:31:19,251 ‪這個用來控制聲音 548 00:31:19,334 --> 00:31:20,668 ‪只能調聲音 549 00:31:20,751 --> 00:31:25,001 ‪這個控制第四台 ‪要先確定無線網路有連線 550 00:31:25,084 --> 00:31:28,001 ‪而這個也是接收器 551 00:31:29,043 --> 00:31:32,959 ‪但我不能邊吃飯邊看電視 552 00:31:34,334 --> 00:31:36,834 ‪而且寫作業前絕對不能看電視 553 00:31:40,543 --> 00:31:42,168 ‪你這個可憐的孩子 554 00:31:43,168 --> 00:31:46,543 ‪要是我知道,這個家是這種情況 555 00:31:47,251 --> 00:31:49,251 ‪我會早一點過來 556 00:31:50,043 --> 00:31:50,918 ‪謝了 557 00:31:52,209 --> 00:31:54,918 ‪我媽總是說你有點不負責任 558 00:31:55,626 --> 00:31:59,668 ‪她說你是“不生苔的滾石” ‪不知道是什麼意思 559 00:32:00,459 --> 00:32:01,668 ‪她這麼說嗎? 560 00:32:02,168 --> 00:32:04,626 ‪對,她也說你很不會跟女人相處 561 00:32:07,334 --> 00:32:08,334 ‪你媽真是的 562 00:32:09,126 --> 00:32:12,043 ‪但我很高興你來了,因為你很好相處 563 00:32:12,959 --> 00:32:13,834 ‪很好相處 564 00:32:15,584 --> 00:32:17,751 ‪停,全都停下來 565 00:32:18,584 --> 00:32:20,168 ‪我們要看這部電影 566 00:32:20,751 --> 00:32:22,543 ‪-《異形》? ‪-對,你有看過嗎? 567 00:32:22,626 --> 00:32:23,918 ‪沒有,很可怕嗎? 568 00:32:24,418 --> 00:32:25,543 ‪超嚇人的 569 00:32:26,751 --> 00:32:27,584 ‪酷! 570 00:32:39,168 --> 00:32:40,668 ‪不,那不是… 571 00:32:42,543 --> 00:32:44,459 ‪為什麼這裡這麼冷? 572 00:32:46,501 --> 00:32:47,584 ‪暖氣… 573 00:32:50,418 --> 00:32:51,376 ‪開暖氣 574 00:33:06,918 --> 00:33:10,168 ‪-嗨! ‪-抱歉,我聽不見 575 00:33:12,876 --> 00:33:15,543 ‪妳只要指向感測器就好 576 00:33:15,626 --> 00:33:17,626 ‪天啊,謝謝妳 577 00:33:19,376 --> 00:33:20,668 ‪嗨,我是黛比 578 00:33:21,751 --> 00:33:22,876 ‪等一下 579 00:33:22,959 --> 00:33:25,084 ‪妳就是那位黛比嗎? 580 00:33:25,168 --> 00:33:26,543 ‪彼得總是把妳掛在嘴邊 581 00:33:26,626 --> 00:33:28,459 ‪對,我猜就是我 582 00:33:28,543 --> 00:33:29,876 ‪妳是哪一位? 583 00:33:29,959 --> 00:33:33,876 ‪我是敏卡,我有一點尷尬 584 00:33:33,959 --> 00:33:38,251 ‪我以為彼得在家 ‪所以我裡面什麼都沒穿 585 00:33:38,334 --> 00:33:41,209 ‪-我有看出來 ‪-對,我覺得自己像個白痴 586 00:33:41,293 --> 00:33:42,626 ‪別擔心 587 00:33:42,709 --> 00:33:45,626 ‪我們都半裸敲別人家門的經驗 588 00:33:45,709 --> 00:33:47,334 ‪所以妳和彼得是… 589 00:33:47,418 --> 00:33:48,876 ‪是的,之前有過一段 590 00:33:48,959 --> 00:33:53,001 ‪我們交往六個月後分手 ‪後來他跟叫貝嘉的女人交往 591 00:33:53,084 --> 00:33:56,543 ‪但我仔細看過她的社群帳號 ‪我發現他們分手了 592 00:33:56,626 --> 00:33:58,793 ‪於是我想過來這裡… 593 00:33:58,876 --> 00:34:02,834 ‪-原來那裡是這樣坐的 ‪-總之,彼得人呢? 594 00:34:02,918 --> 00:34:04,793 ‪他住在我在洛杉磯的家 595 00:34:04,876 --> 00:34:06,459 ‪-我只會在這裡待個幾天 ‪-真好 596 00:34:07,918 --> 00:34:09,084 ‪我能請妳喝一杯嗎? 597 00:34:09,584 --> 00:34:11,126 ‪沒有別的目的 598 00:34:11,209 --> 00:34:15,834 ‪我不會問妳,彼得為何如此情緒失常 599 00:34:15,918 --> 00:34:18,793 ‪我很樂意,但我明天要上課 600 00:34:18,876 --> 00:34:22,376 ‪我得早起參加課程,也許改天吧 601 00:34:22,459 --> 00:34:23,376 ‪好啊 602 00:34:23,459 --> 00:34:26,626 ‪我帶妳去布朗斯通俱樂部 ‪那是我和彼得相遇的地方 603 00:34:26,709 --> 00:34:28,668 ‪妳知道嗎?妳很棒 604 00:34:29,334 --> 00:34:30,543 ‪我喜歡妳 605 00:34:30,626 --> 00:34:34,834 ‪我喜歡妳的性感X世代自然媽媽風格 606 00:34:34,918 --> 00:34:36,043 ‪謝謝 607 00:34:36,126 --> 00:34:37,959 ‪妳要跟敏卡出去玩? 608 00:34:38,043 --> 00:34:41,251 ‪她問我改天是否想出門喝一杯 609 00:34:42,293 --> 00:34:43,168 ‪真不錯 610 00:34:43,834 --> 00:34:45,209 ‪你們今晚做了什麼? 611 00:34:46,209 --> 00:34:48,793 ‪我們做了什麼?沒什麼特別的 612 00:34:48,876 --> 00:34:50,959 ‪他在嗎?他想跟我說話嗎? 613 00:34:51,459 --> 00:34:54,501 ‪他正在做功課,所以… 614 00:34:54,584 --> 00:34:56,001 ‪那很好 615 00:34:56,709 --> 00:34:58,418 ‪對了 616 00:34:58,501 --> 00:35:02,168 ‪妳知道有一位先生露著股溝 617 00:35:02,251 --> 00:35:04,251 ‪整天待在妳家院子裡嗎? 618 00:35:04,334 --> 00:35:05,709 ‪對,他是阿禪 619 00:35:05,793 --> 00:35:11,126 ‪他常在院子裡,因為他是園藝高手 620 00:35:11,209 --> 00:35:13,126 ‪所以我就讓他自由發揮了 621 00:35:13,209 --> 00:35:14,959 ‪我沒有提到阿禪嗎? 622 00:35:15,043 --> 00:35:19,793 ‪對,沒有 ‪妳沒提到有個男人住在妳家院子裡 623 00:35:19,876 --> 00:35:23,126 ‪彼得,我想謝謝你,這個地方太棒了 624 00:35:23,209 --> 00:35:26,876 ‪-很舒服,而且… ‪-真的嗎? 625 00:35:27,751 --> 00:35:30,043 ‪假的,真的很空曠 626 00:35:30,126 --> 00:35:32,084 ‪看起來好像有人偷走你的東西 627 00:35:32,168 --> 00:35:35,084 ‪要真是如此,應該是搬到妳家了 ‪因為妳家應有盡有 628 00:35:35,168 --> 00:35:39,459 ‪不論現在、過去、該存在的都在這裡 629 00:35:39,543 --> 00:35:42,709 ‪真的嗎? ‪你一張照片或裝飾品都沒有? 630 00:35:42,793 --> 00:35:45,501 ‪我不放裝飾品,我再也沒買了 631 00:35:45,584 --> 00:35:47,001 ‪我已經戒掉這些小東西了 632 00:35:47,084 --> 00:35:50,668 ‪對了,你的書是 ‪照顏色排列,這真是… 633 00:35:50,751 --> 00:35:53,668 ‪我早知道紐約會改變你 ‪但那讓我大受打擊 634 00:35:53,751 --> 00:35:55,959 ‪-是我的設計師弄的 ‪-好噁心 635 00:35:56,043 --> 00:35:57,709 ‪你竟然敢大聲說出來 636 00:35:57,793 --> 00:36:00,376 ‪而且你完全沒有洛杉磯的紀念物嗎? 637 00:36:00,459 --> 00:36:03,251 ‪沒有,妳知道我的紀念物準則 638 00:36:04,334 --> 00:36:06,168 ‪我問你一個問題 639 00:36:06,251 --> 00:36:09,459 ‪我不是想打探 ‪不過…你跟敏卡怎麼了? 640 00:36:09,543 --> 00:36:12,876 ‪她看起來是你喜歡的類型 ‪她皮膚光光滑滑 641 00:36:12,959 --> 00:36:14,251 ‪她又不是水獺 642 00:36:14,334 --> 00:36:16,043 ‪-怎麼了? ‪-我不知道 643 00:36:16,126 --> 00:36:18,876 ‪我可能是做錯事搞砸了 644 00:36:18,959 --> 00:36:20,126 ‪少來了 645 00:36:20,709 --> 00:36:24,543 ‪讓化石紀錄顯示我不懂得跟女人相處 646 00:36:24,626 --> 00:36:26,209 ‪其實有人說我是 647 00:36:26,293 --> 00:36:29,668 ‪-“不生苔的滾石” ‪-什麼? 648 00:36:29,751 --> 00:36:32,626 ‪沒錯,這下妳知道了 ‪妳兒子守不住秘密 649 00:36:32,709 --> 00:36:35,376 ‪所以妳對我的每句評論,我都會聽到 650 00:36:35,459 --> 00:36:37,793 ‪好,我不是用那種說法 651 00:36:37,876 --> 00:36:39,793 ‪-好吧,我是說了 ‪-對 652 00:36:39,876 --> 00:36:41,126 ‪-我想他誤會了我 ‪-我確定 653 00:36:41,209 --> 00:36:43,376 ‪好吧,已經很晚了 654 00:36:43,459 --> 00:36:44,709 ‪妳該去睡了 655 00:36:44,793 --> 00:36:47,543 ‪我還有數百公尺長的待辦事項 656 00:36:47,626 --> 00:36:50,543 ‪有個瘋子要我完成 657 00:36:50,626 --> 00:36:51,959 ‪瘋子跟你說晚安 658 00:36:52,043 --> 00:36:54,918 ‪幫我跟傑克說再見 ‪之後我們在網路相見 659 00:36:55,418 --> 00:36:57,543 ‪-改天我再找妳 ‪-晚安 660 00:36:57,626 --> 00:36:58,459 ‪再見 661 00:37:02,418 --> 00:37:04,376 ‪如何?我讓你留下一生陰影了嗎? 662 00:37:04,459 --> 00:37:06,834 ‪誰在乎?太讚了 663 00:37:06,918 --> 00:37:08,709 ‪我媽絕對不會讓我看那種電影 664 00:37:09,418 --> 00:37:10,834 ‪我長得像你媽嗎? 665 00:37:16,543 --> 00:37:19,084 ‪我的老天爺,妳不能… 666 00:37:20,126 --> 00:37:21,001 ‪“彼得” 667 00:37:23,043 --> 00:37:24,293 ‪“謝謝” 668 00:37:24,376 --> 00:37:25,209 ‪“你” 669 00:37:26,251 --> 00:37:27,251 ‪“非常” 670 00:37:28,459 --> 00:37:29,376 ‪“感謝” 671 00:37:31,459 --> 00:37:32,918 ‪“別帶壞我的孩子” 672 00:37:36,209 --> 00:37:37,043 ‪好 673 00:37:38,543 --> 00:37:42,251 ‪(黛比,我去了酒類專賣店 ‪買了一些酒給妳) 674 00:37:42,334 --> 00:37:44,793 ‪(等妳課程結束再開來喝,阿得留) 675 00:37:44,876 --> 00:37:47,209 ‪太貼心了 676 00:39:00,543 --> 00:39:03,376 ‪他對所有堅果過敏 677 00:39:03,459 --> 00:39:07,251 ‪多數豆科植物:杏仁、開心果 ‪腰果、核桃、夏威夷果 678 00:39:07,334 --> 00:39:09,751 ‪榛果、胡桃、巴西果、椰子 679 00:39:11,918 --> 00:39:13,793 ‪葵花子醬 680 00:39:14,834 --> 00:39:16,793 ‪完全不能有堅果,好 681 00:39:17,751 --> 00:39:21,209 ‪好,柳橙,不在名單上 682 00:39:21,293 --> 00:39:22,959 ‪好,需要拿把刀… 683 00:39:23,543 --> 00:39:24,876 ‪喂,你… 684 00:39:26,626 --> 00:39:27,668 ‪嗨,老兄 685 00:39:28,584 --> 00:39:29,418 ‪你好 686 00:39:30,459 --> 00:39:32,293 ‪-你好 ‪-你在這裡做什麼? 687 00:39:33,376 --> 00:39:35,751 ‪我只是…我得… 688 00:39:35,834 --> 00:39:36,834 ‪嚇死人了 689 00:39:41,418 --> 00:39:42,418 ‪傑克? 690 00:39:42,501 --> 00:39:44,209 ‪好,來吧 691 00:39:44,834 --> 00:39:47,126 ‪這東西除了釋放精靈還有什麼用途? 692 00:39:48,084 --> 00:39:49,626 ‪沖洗我的鼻竇 693 00:39:50,293 --> 00:39:51,126 ‪噁心 694 00:39:51,709 --> 00:39:52,959 ‪你有做午餐嗎? 695 00:39:54,293 --> 00:39:56,793 ‪-我正在努力 ‪-那早餐呢? 696 00:39:58,709 --> 00:40:01,459 ‪你沒做早餐吧?好 697 00:40:06,501 --> 00:40:08,876 ‪-你的無麩質鬆餅 ‪-謝謝 698 00:40:08,959 --> 00:40:09,793 ‪謝謝妳 699 00:40:11,126 --> 00:40:11,959 ‪謝謝 700 00:40:13,793 --> 00:40:14,668 ‪我能來一杯嗎? 701 00:40:14,751 --> 00:40:16,793 ‪-不行 ‪-你看一下那張護貝卡 702 00:40:16,876 --> 00:40:18,709 ‪-不要 ‪-我對咖啡不會過敏 703 00:40:18,793 --> 00:40:21,543 ‪你不能喝咖啡,我們專心點 704 00:40:23,043 --> 00:40:25,626 ‪洗鼻壺和準備午餐盒 705 00:40:25,709 --> 00:40:29,084 ‪做早餐,看適合年齡的電影 ‪不符合我的個性 706 00:40:29,168 --> 00:40:30,709 ‪不是我的強項,懂嗎? 707 00:40:31,584 --> 00:40:34,043 ‪但沒關係 ‪因為我來此是要專心照顧你 708 00:40:34,668 --> 00:40:38,001 ‪我在這裡的工作非常簡單 709 00:40:38,084 --> 00:40:42,168 ‪那就是教你如何跟人們展現自我 710 00:40:42,251 --> 00:40:44,376 ‪讓外界的你,比你認知的自己更優秀 711 00:40:45,168 --> 00:40:47,668 ‪因為我們能告訴自己的有限 712 00:40:48,418 --> 00:40:51,501 ‪-我不懂,這是什麼意思? ‪-好,舉個例子 713 00:40:51,584 --> 00:40:53,709 ‪拿我們都認識的人來舉例,你的母親 714 00:40:53,793 --> 00:40:56,668 ‪-好 ‪-你媽是我認識最聰明的人 715 00:40:56,751 --> 00:40:59,668 ‪我們相遇時,她非常有野心 716 00:40:59,751 --> 00:41:03,251 ‪她想當編輯之類的 ‪但是隨著時間過去 717 00:41:03,334 --> 00:41:07,209 ‪她漸漸相信自己應該要務實 718 00:41:07,293 --> 00:41:09,043 ‪她必須理智 719 00:41:09,126 --> 00:41:12,709 ‪這就是她用來說服自己的說法 720 00:41:12,793 --> 00:41:14,084 ‪“要負責任” 721 00:41:15,084 --> 00:41:17,334 ‪所以你不是這樣嗎? 722 00:41:17,959 --> 00:41:21,668 ‪-我們是在說我嗎? ‪-你總是用問題回答問題嗎? 723 00:41:21,751 --> 00:41:24,209 ‪你用問題回答問題的問題嗎? 724 00:41:24,293 --> 00:41:26,709 ‪你真的是因為地震搬到紐約嗎? 725 00:41:26,793 --> 00:41:30,001 ‪-因為我媽不相信 ‪-我們可以專心點嗎? 726 00:41:30,084 --> 00:41:34,043 ‪我剛開始進行品牌再造時 ‪我想要做的是全球重組 727 00:41:34,626 --> 00:41:35,459 ‪好嗎? 728 00:41:35,543 --> 00:41:39,334 ‪此舉是向這個世界表達 729 00:41:39,418 --> 00:41:41,376 ‪以你來說 ‪就是向韋德跟黃鼠狼臉表達 730 00:41:43,334 --> 00:41:46,001 ‪我是說艾文,你能給予什麼 731 00:41:46,793 --> 00:41:50,751 ‪今天,你必須給予他們這個 732 00:41:50,834 --> 00:41:53,043 ‪-洛杉磯國王的比賽座位? ‪-什麼? 733 00:41:53,126 --> 00:41:54,209 ‪這不是座位 734 00:41:54,293 --> 00:41:56,501 ‪這些是豪華包廂的票 735 00:41:56,584 --> 00:41:59,001 ‪這不是賄賂他們跟我做朋友嗎? 736 00:41:59,084 --> 00:42:01,168 ‪這就是要品牌再造的地方 737 00:42:01,251 --> 00:42:05,334 ‪我們要把“賄賂”再造成“鼓動激勵” 738 00:42:06,334 --> 00:42:07,334 ‪沒有這個詞 739 00:42:07,918 --> 00:42:10,834 ‪我這一行必要時會自造字詞 740 00:42:10,918 --> 00:42:13,001 ‪那有點靠不住 741 00:42:13,084 --> 00:42:14,209 ‪現在你懂了 742 00:42:14,834 --> 00:42:16,209 ‪就是這樣,靠不住 743 00:42:17,043 --> 00:42:20,251 ‪-看看我這杯靠不住的咖啡 ‪-我真的很想喝一杯 744 00:42:21,251 --> 00:42:24,293 ‪記住,放學時我會來接你 745 00:42:24,376 --> 00:42:26,668 ‪-我們要去看洛杉磯國王隊的比賽 ‪-好,知道了 746 00:42:26,751 --> 00:42:30,168 ‪我們有私人包廂 ‪你可以邀請朋友一起來 747 00:42:30,251 --> 00:42:32,918 ‪-因為是豪華包廂 ‪-好,放學見,彼得 748 00:42:33,001 --> 00:42:35,501 ‪放學見,我們去看 ‪洛杉磯國王隊的比賽 749 00:42:35,584 --> 00:42:37,043 ‪對,看球賽! 750 00:42:37,126 --> 00:42:40,168 ‪-走吧! ‪-對,還有糖果和冰淇淋 751 00:42:41,584 --> 00:42:43,334 ‪-喝咖啡? ‪-你要請客嗎? 752 00:42:43,834 --> 00:42:48,084 ‪對,我們能來杯那種…防彈咖啡嗎? 753 00:42:49,584 --> 00:42:50,668 ‪他在演默劇 754 00:42:51,668 --> 00:42:52,709 ‪他在演默劇 755 00:42:54,418 --> 00:42:55,668 ‪對,沒錯 756 00:42:55,751 --> 00:42:58,418 ‪-其實你演得很好 ‪-我一直有練習 757 00:43:21,293 --> 00:43:22,709 ‪嗨!早安 758 00:43:35,668 --> 00:43:36,501 ‪嗨 759 00:43:43,251 --> 00:43:45,626 ‪我超愛新文具 760 00:43:46,584 --> 00:43:50,126 ‪新鉛筆的味道是不是很棒? 761 00:43:51,959 --> 00:43:54,334 ‪其實妳不用記筆記 ‪資料全放在網路上 762 00:43:55,251 --> 00:43:58,751 ‪-我知道,但若我寫下來… ‪-大家好 763 00:43:58,834 --> 00:44:02,126 ‪歡迎各位來上統計風險模型課程 764 00:44:02,209 --> 00:44:04,543 ‪我們有很多內容要教,立刻開始吧 765 00:44:05,293 --> 00:44:09,543 ‪我們要先從檢討模型問題和方法 766 00:44:09,626 --> 00:44:13,084 ‪包括監督與非監督式學習開始 767 00:44:13,168 --> 00:44:14,959 ‪有好多內容要吸收 768 00:44:15,043 --> 00:44:17,376 ‪妳覺得我們可以分享筆記嗎? 769 00:44:19,459 --> 00:44:21,751 ‪天啊,那堂課太無聊了 770 00:44:23,501 --> 00:44:25,293 ‪(新閨蜜敏卡) 771 00:44:26,084 --> 00:44:26,918 ‪嗨 772 00:44:27,001 --> 00:44:30,126 ‪-第一堂課如何? ‪-還可以 773 00:44:30,209 --> 00:44:32,751 ‪我們之前說要喝一杯,妳有心情嗎? 774 00:44:32,834 --> 00:44:33,959 ‪-當然有 ‪-太好了 775 00:44:34,043 --> 00:44:36,043 ‪我就在附近,我會去接妳 776 00:44:36,126 --> 00:44:37,584 ‪待會見,掰 777 00:44:39,251 --> 00:44:44,793 ‪在這堂文學課 ‪各位要有大量閱讀的心理準備 778 00:44:45,793 --> 00:44:49,501 ‪我們要針對一些長篇小說 ‪很厚的那一種 779 00:44:49,584 --> 00:44:51,709 ‪我說的是,真正能用來當門擋的那種 780 00:44:51,793 --> 00:44:54,293 ‪在這堂課程中 ‪《安娜卡列尼娜》只算是手冊 781 00:44:55,918 --> 00:44:59,501 ‪我從小看烏里斯 ‪卡萊維和米奇納的作品 782 00:44:59,584 --> 00:45:02,043 ‪還有哈利!別忘了艾利斯哈利 783 00:45:03,001 --> 00:45:06,959 ‪永遠忘不了 ‪閱讀厚實字又小的書時那種刺激 784 00:45:07,043 --> 00:45:08,043 ‪沒錯 785 00:45:11,793 --> 00:45:12,751 ‪不用了,抱歉 786 00:45:13,793 --> 00:45:18,209 ‪有多少人讀過艾利斯哈利的 ‪《麥爾坎X自傳》? 787 00:45:18,293 --> 00:45:19,668 ‪請舉手,好… 788 00:45:20,376 --> 00:45:22,334 ‪背包小姐,妳準備好了嗎? 789 00:45:23,043 --> 00:45:25,084 ‪-妳的動作真快 ‪-這學院真美 790 00:45:25,584 --> 00:45:26,418 ‪對吧? 791 00:45:26,501 --> 00:45:28,584 ‪我個人對學校過敏 792 00:45:28,668 --> 00:45:31,418 ‪我在拿到微分學碩士學位後覺得 793 00:45:31,501 --> 00:45:33,043 ‪“夠了”,妳知道嗎? 794 00:45:33,126 --> 00:45:34,043 ‪好,跟我來 795 00:45:34,543 --> 00:45:36,793 ‪妳剛才是說微分學嗎? 796 00:45:40,876 --> 00:45:43,668 ‪真好笑,你直接跑過練習站 797 00:45:43,751 --> 00:45:46,584 ‪不是我的錯,是溜冰鞋的鞋帶斷了 798 00:45:46,668 --> 00:45:47,668 ‪看看這些 799 00:45:47,751 --> 00:45:50,084 ‪老兄,雷根糖 800 00:45:50,168 --> 00:45:51,543 ‪我喜歡,那是我的最愛! 801 00:45:51,626 --> 00:45:54,459 ‪-我想這是超辣肉桂 ‪-真的嗎? 802 00:45:54,543 --> 00:45:56,626 ‪你吃過肉桂口味的暴風果嗎? 803 00:45:56,709 --> 00:46:00,626 ‪-有 ‪-我喜歡辣肉桂味的 804 00:46:00,709 --> 00:46:03,959 ‪-好辣 ‪-我不是很喜歡 805 00:46:04,668 --> 00:46:08,293 ‪這些東西都不在過敏名單裡 ‪你可以放心吃 806 00:46:08,376 --> 00:46:11,959 ‪你可以用力狂吃…別吃堅果就好 807 00:46:12,043 --> 00:46:14,876 ‪-我想那是甘草 ‪-他們為什麼不跟我說話? 808 00:46:14,959 --> 00:46:16,543 ‪-點點 ‪-他們會的 809 00:46:16,626 --> 00:46:18,793 ‪他們會的,別擔心,走吧 810 00:46:18,876 --> 00:46:21,793 ‪去拿件運動衫之類的,換上隊服 811 00:46:21,876 --> 00:46:22,793 ‪加油,國王隊! 812 00:46:22,876 --> 00:46:24,334 ‪好,我要喝一杯 813 00:46:24,418 --> 00:46:26,626 ‪太好了!我們喝一杯吧 814 00:46:26,709 --> 00:46:29,043 ‪-一個原因是我好渴 ‪-我知道 815 00:46:30,584 --> 00:46:31,418 ‪好 816 00:46:33,251 --> 00:46:35,459 ‪等一下,這些人穿得好華麗 817 00:46:35,543 --> 00:46:38,584 ‪沒錯,不是有頭有臉 ‪就是要有人脈,我兩者兼具 818 00:46:38,668 --> 00:46:41,376 ‪也可以說兩者兼無,這就是我的優點 819 00:46:43,876 --> 00:46:45,668 ‪我覺得我不適合這裡 820 00:46:46,334 --> 00:46:47,668 ‪這當然 821 00:46:47,751 --> 00:46:49,043 ‪但妳跟我一起來的,走吧 822 00:46:50,251 --> 00:46:51,793 ‪謝謝妳,佩特拉 823 00:46:54,626 --> 00:46:57,334 ‪對了,我們不必談彼得的事 824 00:46:58,251 --> 00:46:59,418 ‪好,知道了 825 00:47:04,834 --> 00:47:07,668 ‪-我是說,他一開始就占上風 ‪-老兄! 826 00:47:07,751 --> 00:47:11,501 ‪-他真的厲害… ‪-你們有看到剛才的拉鋸戰嗎? 827 00:47:11,584 --> 00:47:15,376 ‪真的超精彩吧?太猛了 828 00:47:15,459 --> 00:47:17,001 ‪或是加拿大人會說 829 00:47:17,084 --> 00:47:19,043 ‪-“太猛了耶” ‪-他在說什麼? 830 00:47:20,959 --> 00:47:23,959 ‪-只要注意… ‪-好 831 00:47:24,043 --> 00:47:25,709 ‪這是是妳點的曼哈頓小姐 832 00:47:26,834 --> 00:47:29,209 ‪還有妳的花園榮耀 833 00:47:31,668 --> 00:47:32,876 ‪-請慢用 ‪-謝謝 834 00:47:33,459 --> 00:47:37,418 ‪-我要喝掉還是幫它澆水? ‪-妳和彼得是怎麼認識的? 835 00:47:37,501 --> 00:47:40,709 ‪我們不是不談彼得嗎?好 836 00:47:40,793 --> 00:47:41,918 ‪這就是這個部分 837 00:47:42,001 --> 00:47:44,959 ‪長話短說,我們有好過一次 838 00:47:45,043 --> 00:47:46,918 ‪後來他退縮了,於是我們成了朋友 839 00:47:47,626 --> 00:47:49,543 ‪然後妳嫁給別人了 840 00:47:50,709 --> 00:47:52,459 ‪登山者吉米 841 00:47:53,043 --> 00:47:57,168 ‪說來好笑,因為當時我覺得 ‪選擇他是一張安全牌 842 00:47:57,251 --> 00:47:59,084 ‪他很確定自己愛的人是我 843 00:48:00,251 --> 00:48:03,793 ‪但最終他想要冒險的人生 844 00:48:03,876 --> 00:48:06,418 ‪而我的冒險只有看書和當母親 845 00:48:07,043 --> 00:48:10,709 ‪於是他發覺 ‪他需要一個能常伴左右的人 846 00:48:10,793 --> 00:48:12,043 ‪而那個人不是我 847 00:48:12,793 --> 00:48:14,334 ‪妳現在的愛情生活呢? 848 00:48:15,501 --> 00:48:20,626 ‪有點像是…開闊大草原上的風,或是… 849 00:48:21,626 --> 00:48:24,168 ‪空蕩蕩閣樓裡的腳步聲 850 00:48:24,251 --> 00:48:25,709 ‪或是那些… 851 00:48:26,626 --> 00:48:29,751 ‪滾過古老鬼城的風滾草 852 00:48:29,834 --> 00:48:30,918 ‪諸如此類的 853 00:48:31,001 --> 00:48:32,793 ‪好,我們得改變一下 854 00:48:33,418 --> 00:48:35,543 ‪祝妳好運,已經一陣子了 855 00:48:37,751 --> 00:48:38,876 ‪我認識那個人 856 00:48:38,959 --> 00:48:41,001 ‪他是我學校的教授,打領結的那一位 857 00:48:42,251 --> 00:48:44,543 ‪-坐在他旁邊的那個人… ‪-天啊 858 00:48:44,626 --> 00:48:46,834 ‪我懂,他真是帥呆了 859 00:48:46,918 --> 00:48:49,751 ‪不對,沒錯,那是希歐馬丁 860 00:48:49,834 --> 00:48:52,084 ‪他是鄧肯出版社的編輯 861 00:48:53,084 --> 00:48:55,668 ‪他們出版了世上最優秀的現代小說 862 00:48:55,751 --> 00:48:58,418 ‪是啊,我只聽名人自傳 863 00:48:58,501 --> 00:49:01,001 ‪我最愛羅伯勞的自傳,當然是第一本 864 00:49:01,084 --> 00:49:02,959 ‪希歐馬丁很有名 865 00:49:03,043 --> 00:49:06,459 ‪而且是極品,他坐在妳認識的人旁邊 866 00:49:06,543 --> 00:49:08,251 ‪-他確實很有魅力 ‪-走吧 867 00:49:08,334 --> 00:49:09,376 ‪等等,妳要去哪裡? 868 00:49:09,459 --> 00:49:12,084 ‪好吧,也許我該帶著這杯過去 869 00:49:14,001 --> 00:49:17,293 ‪-是真的,很有野心 ‪-嗨,抱歉打擾了 870 00:49:17,376 --> 00:49:19,126 ‪我們在那裡看到你們… 871 00:49:19,209 --> 00:49:21,418 ‪等等,妳之前來過我的課堂 872 00:49:21,501 --> 00:49:24,209 ‪-妳過來,而我說… ‪-對,就是我 873 00:49:24,293 --> 00:49:26,459 ‪我永遠不會忘記妳的丹寧牛仔裙 874 00:49:27,543 --> 00:49:29,251 ‪可愛,好棒的故事 875 00:49:29,334 --> 00:49:31,459 ‪我是敏卡,這位是黛比,請問你是? 876 00:49:31,543 --> 00:49:33,918 ‪-鄧肯出版社的希歐馬丁 ‪-是的 877 00:49:34,459 --> 00:49:37,459 ‪我認出你了 ‪我讀過所有鄧肯出版社的書 878 00:49:37,543 --> 00:49:40,584 ‪-不是真的每一本吧,不可能 ‪-當然可能 879 00:49:40,668 --> 00:49:44,959 ‪好,一本870頁的巨著 ‪背景是南太平洋的一艘海盜船? 880 00:49:45,043 --> 00:49:47,751 ‪《霍巴特的地平線?》 ‪我兩天就讀完了 881 00:49:49,209 --> 00:49:51,668 ‪好,背景在克里特島的間諜小說 882 00:49:51,751 --> 00:49:54,043 ‪《謊言之海》,屬一屬二的傑作 883 00:49:54,126 --> 00:49:57,043 ‪我整個星期一直說 ‪“伊麥寇斯塔寇貝” 884 00:49:59,376 --> 00:50:01,251 ‪-是希臘語“我是間諜” ‪-我是間諜 885 00:50:01,334 --> 00:50:02,168 ‪瞭解 886 00:50:02,251 --> 00:50:03,459 ‪好,我想到了… 887 00:50:03,543 --> 00:50:06,543 ‪妳沒讀過關於黑色風暴的那一本 ‪因為那本書沒有人買 888 00:50:06,626 --> 00:50:09,668 ‪《響尾蛇歌唱之地》嗎? ‪書一上市我就買了 889 00:50:09,751 --> 00:50:11,293 ‪那個人是妳? 890 00:50:11,376 --> 00:50:13,126 ‪我很確定我們只賣出一本 891 00:50:13,209 --> 00:50:15,001 ‪就是我!我買的 892 00:50:17,751 --> 00:50:20,751 ‪-總之,沒錯 ‪-好多蔬菜 893 00:50:20,834 --> 00:50:22,126 ‪我知道,這不是很扯? 894 00:50:22,209 --> 00:50:25,793 ‪讓我差點想說 ‪“我的蔬果拼盤該來點沾醬嗎?” 895 00:50:27,959 --> 00:50:31,001 ‪-很高興認識你們 ‪-我也是 896 00:50:32,626 --> 00:50:34,293 ‪能給我妳的電話號碼嗎? 897 00:50:34,376 --> 00:50:38,084 ‪我偶爾有些贈書,甚至還有簽過名的 898 00:50:38,168 --> 00:50:39,459 ‪我很樂意 899 00:50:41,293 --> 00:50:42,418 ‪天啊 900 00:50:44,709 --> 00:50:46,501 ‪來,輸入你的電話號碼 901 00:50:52,376 --> 00:50:55,001 ‪-好了 ‪-好,兩位再見 902 00:50:55,084 --> 00:50:57,043 ‪-好,我們往這裡走 ‪-再見 903 00:50:57,126 --> 00:50:58,584 ‪天啊,他喜歡妳 904 00:50:58,668 --> 00:51:01,543 ‪-才沒這回事 ‪-好 905 00:51:01,626 --> 00:51:03,668 ‪-他只是客氣 ‪-不,他不是 906 00:51:03,751 --> 00:51:06,084 ‪那是被妳“電到”的反應 907 00:51:06,168 --> 00:51:07,834 ‪拜託 908 00:51:09,043 --> 00:51:11,543 ‪妳喜歡愛書的人,真可愛 909 00:51:11,626 --> 00:51:13,709 ‪而且妳和彼得都會閱讀 910 00:51:13,793 --> 00:51:14,959 ‪很可愛 911 00:51:15,501 --> 00:51:17,751 ‪沒錯,我們一直都有那個共同點 912 00:51:17,834 --> 00:51:20,126 ‪我們是兩個老派的書迷 913 00:51:20,209 --> 00:51:21,584 ‪對,當然 914 00:51:21,668 --> 00:51:23,793 ‪還有他寫的書 915 00:51:24,543 --> 00:51:26,168 ‪-什麼書? ‪-小說 916 00:51:26,251 --> 00:51:27,168 ‪超厚的小說 917 00:51:27,918 --> 00:51:29,168 ‪什麼?不會吧 918 00:51:29,959 --> 00:51:31,334 ‪“什麼?”,是真的 919 00:51:32,418 --> 00:51:33,626 ‪我不相信妳 920 00:51:33,709 --> 00:51:35,709 ‪我告訴妳,他寫了一本超厚的書 921 00:51:35,793 --> 00:51:37,584 ‪一直放在他烤箱的信封裡 922 00:51:37,668 --> 00:51:40,084 ‪我打算烤生酮布朗尼時發現的 923 00:51:40,168 --> 00:51:42,084 ‪對了,我完全不推薦 924 00:51:42,168 --> 00:51:44,876 ‪十分只有二分,食譜裡有櫛瓜 925 00:51:44,959 --> 00:51:47,293 ‪彼得以前想當作家 ‪但他搬來這裡之後就放棄了 926 00:51:47,376 --> 00:51:48,834 ‪他…不再寫作了 927 00:51:50,126 --> 00:51:51,626 ‪除了… 928 00:51:55,126 --> 00:51:56,126 ‪他有繼續寫 929 00:52:02,168 --> 00:52:03,001 ‪打開 930 00:52:09,084 --> 00:52:12,209 ‪《男孩》彼柯曼著,是彼得 931 00:52:13,209 --> 00:52:14,876 ‪妳可真適合當偵探 932 00:52:14,959 --> 00:52:15,959 ‪等一下 933 00:52:17,334 --> 00:52:20,709 ‪彼得寫了一整本小說 ‪卻從來沒跟我提過? 934 00:52:20,793 --> 00:52:21,918 ‪妳應該看一下 935 00:52:22,001 --> 00:52:24,126 ‪我沒讀,因為那是一本書 936 00:52:24,209 --> 00:52:25,459 ‪不,我不能看 937 00:52:25,543 --> 00:52:27,168 ‪如果他希望我看,他會告訴我 938 00:52:27,251 --> 00:52:29,293 ‪因為我們之間無所不談 939 00:52:29,376 --> 00:52:31,751 ‪我是說,顯然妳沒有這麼做 940 00:52:32,793 --> 00:52:33,626 ‪但我們有 941 00:52:34,501 --> 00:52:35,334 ‪好 942 00:52:36,418 --> 00:52:39,584 ‪這就是問題所在 ‪我們會把一切告訴對方 943 00:52:41,626 --> 00:52:42,626 ‪“一切” 944 00:52:44,626 --> 00:52:47,126 ‪好吧,這是個小挫折,對吧? 945 00:52:47,209 --> 00:52:49,751 ‪專案剛開始的時候都會這樣 946 00:52:49,834 --> 00:52:51,584 ‪我們需要視情況改變,好嗎? 947 00:52:51,668 --> 00:52:54,501 ‪-我們繼續相同作法… ‪-我不想談這件事 948 00:53:09,334 --> 00:53:10,168 ‪對不起 949 00:53:11,918 --> 00:53:12,834 ‪真是糟透了 950 00:53:14,709 --> 00:53:16,543 ‪我的問題解決技巧… 951 00:53:17,584 --> 00:53:20,543 ‪我想應該比較偏向商業 952 00:53:21,459 --> 00:53:24,459 ‪謝謝你的票,那場比賽我看得很開心 953 00:53:25,709 --> 00:53:27,001 ‪你只是說客氣話 954 00:53:28,418 --> 00:53:29,543 ‪這很糟糕 955 00:53:31,126 --> 00:53:31,959 ‪晚安 956 00:53:34,418 --> 00:53:35,793 ‪(《男孩》) 957 00:54:09,626 --> 00:54:10,626 ‪嗨! 958 00:54:10,709 --> 00:54:12,459 ‪喂!你好嗎? 959 00:54:13,334 --> 00:54:14,168 ‪我很好 960 00:54:14,668 --> 00:54:17,084 ‪-很好… ‪-等等,怎麼了? 961 00:54:17,168 --> 00:54:19,251 ‪-妳那裡已經很晚了 ‪-沒什麼 962 00:54:19,334 --> 00:54:21,751 ‪聽起來有回音,你在浴缸裡嗎? 963 00:54:21,834 --> 00:54:22,668 ‪沒有 964 00:54:23,209 --> 00:54:24,209 ‪我不泡澡的 965 00:54:25,251 --> 00:54:26,626 ‪我沒泡過澡 966 00:54:26,709 --> 00:54:27,668 ‪對… 967 00:54:28,626 --> 00:54:30,543 ‪我們對彼此毫無隱瞞吧? 968 00:54:32,209 --> 00:54:33,209 ‪-不對 ‪-什麼? 969 00:54:35,418 --> 00:54:37,834 ‪我沒有先問妳 ‪就帶傑克去看曲棍球比賽 970 00:54:37,918 --> 00:54:39,376 ‪他帶韋德和艾文一起去 971 00:54:39,459 --> 00:54:41,459 ‪-你讓韋德和艾文跟傑克一起玩? ‪-對 972 00:54:41,543 --> 00:54:45,501 ‪我…對,沒錯,他還吃了披薩 973 00:54:45,584 --> 00:54:48,418 ‪那是無麩質披薩,但披薩都一樣 974 00:54:48,501 --> 00:54:50,376 ‪-好,彼得,我… ‪-我還沒說完 975 00:54:53,209 --> 00:54:55,043 ‪我們不會吃妳煮的砂鍋菜,黛比 976 00:54:55,709 --> 00:54:56,543 ‪絕對不會 977 00:54:57,043 --> 00:54:58,543 ‪-太噁心了 ‪-謝謝你 978 00:54:58,626 --> 00:55:00,418 ‪一次坦承這麼多事可真驚人 979 00:55:02,084 --> 00:55:04,043 ‪我全說出來了,就是這樣 980 00:55:04,126 --> 00:55:07,793 ‪你不必向我報告一切,我相信你 981 00:55:07,876 --> 00:55:09,293 ‪-是嗎? ‪-大部分時候 982 00:55:09,376 --> 00:55:11,668 ‪-你也相信我吧? ‪-當然 983 00:55:11,751 --> 00:55:16,334 ‪所以,如果你有事情想告訴我 ‪你都會說,對吧? 984 00:55:16,418 --> 00:55:17,626 ‪告訴妳什麼? 985 00:55:17,709 --> 00:55:19,709 ‪我的意思是…我不知道 986 00:55:19,793 --> 00:55:23,751 ‪-如果你有特別專案 ‪-妳想聽我的專案內容嗎? 987 00:55:23,834 --> 00:55:27,543 ‪-我的意思是,你什麼都可以告訴我 ‪-我也都這麼做,始終不變 988 00:55:27,626 --> 00:55:30,834 ‪我也一樣,我是說,完全誠實 989 00:55:32,126 --> 00:55:32,959 ‪始終不變 990 00:55:33,043 --> 00:55:33,918 ‪始終不變 991 00:56:15,793 --> 00:56:19,043 ‪在決定使用何種風險模型時 992 00:56:19,126 --> 00:56:21,459 ‪我們必須考慮六個損益表… 993 00:56:45,251 --> 00:56:47,751 ‪妳確定彼得希望妳這麼做嗎? 994 00:56:47,834 --> 00:56:49,418 ‪我這麼做是為了彼得 995 00:56:50,334 --> 00:56:51,418 ‪他來了… 996 00:56:53,876 --> 00:56:57,293 ‪天啊,他很開心見到妳 ‪好可愛,好肉麻 997 00:56:57,376 --> 00:56:58,376 ‪-嗨 ‪-嗨,敏卡 998 00:56:59,209 --> 00:57:01,001 ‪感謝你赴約 999 00:57:01,084 --> 00:57:03,293 ‪不客氣,別放在心上,我正好順路 1000 00:57:03,376 --> 00:57:06,668 ‪對了,我想把這份手稿給你 1001 00:57:07,376 --> 00:57:09,293 ‪我想盡快拿給你 1002 00:57:09,376 --> 00:57:11,001 ‪因為我很快就要離開這裡了 1003 00:57:11,084 --> 00:57:12,543 ‪這是妳的書嗎?是妳寫的嗎? 1004 00:57:12,626 --> 00:57:14,459 ‪不…不是我寫的 1005 00:57:15,043 --> 00:57:15,959 ‪瞭解 1006 00:57:16,043 --> 00:57:19,376 ‪重點是,不論何時有人拿手稿給我 1007 00:57:19,876 --> 00:57:23,209 ‪基本上每分之百都是瘋了 1008 00:57:23,293 --> 00:57:27,126 ‪我也不會接受 ‪除非是經過經紀人或是編輯 1009 00:57:27,209 --> 00:57:30,418 ‪這剛好,因為她是編輯 1010 00:57:31,334 --> 00:57:32,668 ‪這是她編輯的書 1011 00:57:32,751 --> 00:57:33,751 ‪是嗎? 1012 00:57:34,334 --> 00:57:35,459 ‪是的 1013 00:57:35,543 --> 00:57:39,251 ‪我是編輯,不過是自由編輯 1014 00:57:39,334 --> 00:57:43,876 ‪我讀過很多手稿,而這本真的很特別 1015 00:57:43,959 --> 00:57:45,168 ‪書名叫《男孩》 1016 00:57:45,251 --> 00:57:48,543 ‪故事關於一位 ‪父親死於中風的13歲男孩 1017 00:57:48,626 --> 00:57:52,918 ‪在命運轉折下,他變得對自己過敏… 1018 00:57:53,001 --> 00:57:56,709 ‪他碰到自己就會起水皰 ‪我知道聽起來很悲慘 1019 00:57:56,793 --> 00:57:59,168 ‪但是又很奇妙… 1020 00:58:00,334 --> 00:58:03,043 ‪我看了之後很感動,因為… 1021 00:58:03,126 --> 00:58:05,334 ‪我的兒子今年13歲,而他… 1022 00:58:05,418 --> 00:58:07,126 ‪-是真的嗎? ‪-對 1023 00:58:07,709 --> 00:58:08,709 ‪我也是 1024 00:58:10,168 --> 00:58:11,168 ‪他叫麥克斯 1025 00:58:11,668 --> 00:58:12,626 ‪我兒子叫傑克 1026 00:58:13,293 --> 00:58:14,334 ‪天啊,這真是… 1027 00:58:15,501 --> 00:58:16,334 ‪是啊 1028 00:58:16,418 --> 00:58:19,293 ‪-我是說,我離婚了,不過… ‪-我也是 1029 00:58:23,501 --> 00:58:25,459 ‪黛比,我很欣賞妳的熱忱 1030 00:58:25,543 --> 00:58:28,543 ‪所以我會盡快讀完這份手稿 1031 00:58:28,626 --> 00:58:32,293 ‪還有,看你是否能盡量看快一點 1032 00:58:32,376 --> 00:58:34,834 ‪-我這個週末就要走了 ‪-所以有時間限制? 1033 00:58:34,918 --> 00:58:37,251 ‪-不,我不是那個意思… ‪-沒關係 1034 00:58:37,334 --> 00:58:40,084 ‪-沒關係… ‪-你是特別又重要的人士 1035 00:58:40,168 --> 00:58:42,918 ‪我不是那個意思 ‪但我保證這值得你花時間 1036 00:58:43,001 --> 00:58:45,001 ‪好,我很期待內容 1037 00:58:45,584 --> 00:58:47,251 ‪-謝謝你,你真是… ‪-不客氣 1038 00:58:51,293 --> 00:58:52,626 ‪你知道自己有多優秀 1039 00:58:54,709 --> 00:58:57,918 ‪我很樂意這麼想,好,再見 1040 00:58:58,001 --> 00:58:59,251 ‪-好 ‪-好 1041 00:59:02,668 --> 00:59:05,334 ‪-我剛把書交給希歐了嗎? ‪-沒錯 1042 00:59:05,418 --> 00:59:07,793 ‪妳何時才要告訴彼得? 1043 00:59:08,959 --> 00:59:10,376 ‪彼得,對 1044 00:59:18,334 --> 00:59:19,501 ‪你知道汽車合唱團嗎? 1045 00:59:20,876 --> 00:59:22,668 ‪汽車合唱團? 1046 00:59:22,751 --> 00:59:24,834 ‪-你總是播他們的歌 ‪-對 1047 00:59:26,376 --> 00:59:27,834 ‪你想知道為什麼嗎? 1048 00:59:28,834 --> 00:59:30,668 ‪最初他們是我爸的最愛 1049 00:59:31,251 --> 00:59:33,043 ‪後來我爸離開了 1050 00:59:33,126 --> 00:59:36,626 ‪我之前提過,你已經知道了 ‪他掛掉了,對吧? 1051 00:59:36,709 --> 00:59:40,209 ‪我有一陣子 ‪完全無法聽汽車合唱團的歌,辦不到 1052 00:59:40,293 --> 00:59:43,293 ‪太痛苦了,這會讓我想起那些屎… 1053 00:59:43,376 --> 00:59:46,084 ‪…失去的事物 1054 00:59:47,959 --> 00:59:50,459 ‪然後有一天,我在廣播聽到他們的歌 1055 00:59:50,543 --> 00:59:55,126 ‪他們的歌還在我身邊,即使父親不在 1056 00:59:56,334 --> 00:59:57,584 ‪他們永遠都在 1057 00:59:59,001 --> 01:00:00,501 ‪聽著,你有優秀的雙親 1058 01:00:00,584 --> 01:00:04,959 ‪你住在漂亮的家裡 ‪像山中的滑雪小屋一樣 1059 01:00:05,043 --> 01:00:06,918 ‪但我懂 ‪你有自己的困境,大家都一樣 1060 01:00:07,001 --> 01:00:08,709 ‪人生本來就不容易,對吧? 1061 01:00:08,793 --> 01:00:10,959 ‪有時候人生會狠狠打擊你 1062 01:00:11,043 --> 01:00:13,543 ‪我沒有好好振作 1063 01:00:13,626 --> 01:00:17,876 ‪我本來想成為優秀的小說家 ‪並找一位共度餘生的對象 1064 01:00:19,293 --> 01:00:22,668 ‪現在我只是髮型超帥的孤獨男子 1065 01:00:22,751 --> 01:00:26,334 ‪教別人怎麼做自己 ‪即使我不確定自己到底是誰 1066 01:00:28,501 --> 01:00:29,584 ‪我有個主意 1067 01:00:29,668 --> 01:00:32,709 ‪-拜託別又跟品牌有關,我求你 ‪-不會,去他的品牌 1068 01:00:32,793 --> 01:00:35,293 ‪現在我們要開始行動了 1069 01:00:35,793 --> 01:00:36,751 ‪你 1070 01:00:38,668 --> 01:00:41,251 ‪得跟球隊打冰球 1071 01:00:42,168 --> 01:00:44,876 ‪-艾文和韋德的球隊,沒錯 ‪-什麼? 1072 01:00:44,959 --> 01:00:47,543 ‪沒錯,如果你想這麼做,我會支持 1073 01:00:47,626 --> 01:00:50,459 ‪但不是因為 ‪你需要跟那些混小子做朋友 1074 01:00:50,543 --> 01:00:51,918 ‪我重申,我相信他們很棒 1075 01:00:52,668 --> 01:00:55,543 ‪你要讓我進球隊練習嗎? 1076 01:00:56,959 --> 01:00:57,793 ‪是的 1077 01:00:59,209 --> 01:01:00,834 ‪你要告訴媽媽嗎? 1078 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 ‪我在想,也許等她回來再告訴她 1079 01:01:13,543 --> 01:01:14,376 ‪謝謝 1080 01:01:15,251 --> 01:01:17,584 ‪-不客氣,好好學習 ‪-我會的 1081 01:01:28,043 --> 01:01:30,418 ‪晚點見,跳跳傑克閃電俠 1082 01:01:30,501 --> 01:01:32,418 ‪-不要 ‪-不好嗎?好吧 1083 01:01:34,126 --> 01:01:35,084 ‪怎麼樣? 1084 01:01:35,626 --> 01:01:36,959 ‪你看起來精疲力竭 1085 01:01:38,418 --> 01:01:41,168 ‪對,我昨天搞砸了一些事情 1086 01:01:41,751 --> 01:01:45,501 ‪所以昨晚沒睡 ‪不過我今天做了一件好事 1087 01:01:45,584 --> 01:01:46,459 ‪應該吧 1088 01:01:47,418 --> 01:01:50,626 ‪要當一位 ‪改變人生的男性成年人榜樣… 1089 01:01:51,668 --> 01:01:53,834 ‪比我預期來得棘手 1090 01:01:56,043 --> 01:01:57,959 ‪我想你應該只要讓他活著就好 1091 01:02:00,793 --> 01:02:02,751 ‪要通過這場考試 1092 01:02:02,834 --> 01:02:06,834 ‪各位需要能描述特定時間序列模型 1093 01:02:06,918 --> 01:02:11,168 ‪包括指數平滑模型、自我迴歸模型 1094 01:02:11,251 --> 01:02:14,793 ‪還有GARCH模型 1095 01:02:16,709 --> 01:02:18,293 ‪可以請妳出去接嗎? 1096 01:02:18,376 --> 01:02:19,668 ‪-好的,對不起 ‪-謝謝 1097 01:02:19,751 --> 01:02:22,918 ‪等等,我不懂,助理怎麼說? 1098 01:02:23,001 --> 01:02:25,834 ‪好,她叫我直接上樓找希歐 1099 01:02:25,918 --> 01:02:28,709 ‪謝謝妳跟我一起來 ‪我完全不知道要跟他說什麼 1100 01:02:28,793 --> 01:02:32,334 ‪當他對著妳露出那種笑容 ‪誰還能說得出話? 1101 01:02:32,418 --> 01:02:34,126 ‪對不對?他的笑容 1102 01:02:34,209 --> 01:02:36,668 ‪好,鄧肯出版社到了 1103 01:02:36,751 --> 01:02:38,376 ‪-妳絕對沒問題 ‪-好 1104 01:02:38,459 --> 01:02:39,584 ‪太讓人興奮了 1105 01:02:44,501 --> 01:02:45,793 ‪天啊 1106 01:02:45,876 --> 01:02:47,543 ‪(鄧肯出版社) 1107 01:02:49,043 --> 01:02:49,876 ‪早安 1108 01:02:49,959 --> 01:02:53,126 ‪妳好,我要找希歐馬丁 1109 01:02:54,293 --> 01:02:55,251 ‪抱歉 1110 01:02:55,876 --> 01:02:56,793 ‪真可愛 1111 01:02:57,959 --> 01:02:59,584 ‪天啊,看看那些書封面 1112 01:02:59,668 --> 01:03:01,084 ‪妳來了,歡迎 1113 01:03:01,793 --> 01:03:03,918 ‪-妳好,敏卡 ‪-希歐 1114 01:03:04,001 --> 01:03:05,293 ‪-黛比 ‪-嗨! 1115 01:03:05,376 --> 01:03:08,043 ‪抱歉突然叫妳來上城一趟 1116 01:03:08,126 --> 01:03:11,584 ‪但是這本書真的是…前景看好 1117 01:03:11,668 --> 01:03:14,084 ‪天啊,你已經看完了嗎? 1118 01:03:14,168 --> 01:03:15,668 ‪那麼多頁 1119 01:03:15,751 --> 01:03:17,168 ‪我的助理讀完了 1120 01:03:17,251 --> 01:03:18,251 ‪她認為很有潛力 1121 01:03:18,334 --> 01:03:20,876 ‪於是告訴我 ‪我得說,我同意她的說法 1122 01:03:22,501 --> 01:03:25,126 ‪我也知道妳為何哭了 ‪我可能也流下了眼淚 1123 01:03:25,209 --> 01:03:26,251 ‪是爸爸吧? 1124 01:03:26,334 --> 01:03:28,043 ‪尤其是這一點,對,我是說… 1125 01:03:28,126 --> 01:03:30,168 ‪聽著,我對這本書很感興趣 1126 01:03:32,834 --> 01:03:36,209 ‪我想盡快跟作者聊聊 1127 01:03:37,001 --> 01:03:39,501 ‪作家,我是否可以… 1128 01:03:39,584 --> 01:03:41,334 ‪我在路上喝了一大杯咖啡 1129 01:03:41,418 --> 01:03:42,459 ‪我得上個洗手間 1130 01:03:43,293 --> 01:03:44,376 ‪好,沒問題 1131 01:03:44,459 --> 01:03:46,793 ‪-洗手間就在走廊 ‪-好的 1132 01:03:48,668 --> 01:03:51,918 ‪-這太瘋狂了 ‪-我知道,這地方太老舊了 1133 01:03:52,668 --> 01:03:54,084 ‪我嗅到死人的氣味 1134 01:03:54,168 --> 01:03:56,959 ‪不是!我在做什麼?我根本是瘋了! 1135 01:03:57,043 --> 01:03:58,709 ‪我喜歡幫助朋友 1136 01:03:58,793 --> 01:04:02,334 ‪但通常都是在停車場 ‪接艾利西亞的雙胞胎 1137 01:04:02,418 --> 01:04:05,293 ‪-我得打給彼得,暫停此事 ‪-不行 1138 01:04:05,376 --> 01:04:06,251 ‪不行? 1139 01:04:06,334 --> 01:04:10,418 ‪妳相信彼得的作品 ‪那麼何不堅持到底? 1140 01:04:10,501 --> 01:04:11,709 ‪所以我… 1141 01:04:13,793 --> 01:04:15,709 ‪沒錯,妳沒問題的,姐妹 1142 01:04:15,793 --> 01:04:17,043 ‪好… 1143 01:04:17,626 --> 01:04:19,334 ‪還有,我是真的想小便 1144 01:04:21,834 --> 01:04:24,709 ‪希歐,我想討論下一步 1145 01:04:25,834 --> 01:04:28,334 ‪沒問題,妳有空吃晚餐嗎? 1146 01:04:31,668 --> 01:04:32,876 ‪有空 1147 01:04:32,959 --> 01:04:34,251 ‪我有空,當然有空 1148 01:04:35,043 --> 01:04:35,876 ‪好極了 1149 01:04:36,709 --> 01:04:37,709 ‪好極了 1150 01:04:38,376 --> 01:04:39,376 ‪好極了 1151 01:04:46,376 --> 01:04:48,293 ‪-那個人是教練嗎? ‪-對 1152 01:04:48,376 --> 01:04:50,793 ‪好,你在這裡等,讓我表現一下 1153 01:05:10,209 --> 01:05:12,043 ‪-跟教練打個招呼 ‪-你好 1154 01:05:22,918 --> 01:05:25,751 ‪-妳的孩子在球場上嗎? ‪-對,就是他 1155 01:05:25,834 --> 01:05:27,959 ‪黃鼠狼臉…艾…文 1156 01:05:28,043 --> 01:05:30,709 ‪-對 ‪-瞭解,他很…對 1157 01:05:33,959 --> 01:05:35,168 ‪很好,傑克,你很厲害 1158 01:05:35,251 --> 01:05:36,626 ‪準備好了嗎? 1159 01:05:37,376 --> 01:05:40,668 ‪就是這樣!很棒,那是我家小子 1160 01:05:40,751 --> 01:05:43,001 ‪就是他,我家小子 1161 01:05:46,126 --> 01:05:51,209 ‪我覺得黑色最適合,因為妳皮膚雪白 1162 01:05:51,293 --> 01:05:52,834 ‪我不需要新衣服 1163 01:05:54,709 --> 01:05:55,793 ‪我覺得很自責 1164 01:05:55,876 --> 01:05:59,168 ‪我要告訴這位 ‪全美國最知名的文學編輯說 1165 01:05:59,251 --> 01:06:02,168 ‪我給他一本他有興趣發行的手稿 1166 01:06:02,251 --> 01:06:03,543 ‪但是他可能不能發行 1167 01:06:03,626 --> 01:06:05,168 ‪為什麼彼得沒回電給我? 1168 01:06:05,251 --> 01:06:07,709 ‪若妳跟希歐約會前聯絡不上彼得… 1169 01:06:07,793 --> 01:06:08,751 ‪這不是約會 1170 01:06:09,459 --> 01:06:10,459 ‪讓我來處理 1171 01:06:10,543 --> 01:06:13,876 ‪我根本不能在外面待那麼晚 ‪我明天要考試 1172 01:06:13,959 --> 01:06:17,626 ‪-試穿一件洋裝 ‪-抱歉,我只是擔心彼得和傑克 1173 01:06:17,709 --> 01:06:19,376 ‪-他們在哪裡? ‪-先試穿一件! 1174 01:06:21,459 --> 01:06:22,293 ‪拜託 1175 01:06:24,084 --> 01:06:26,709 ‪你是目前場上溜最快的人 1176 01:06:26,793 --> 01:06:29,626 ‪新綽號,冰霜傑克 ‪因為冰面是你的地盤 1177 01:06:29,709 --> 01:06:31,834 ‪-你們好,今天很棒吧? ‪-你好嗎? 1178 01:06:31,918 --> 01:06:33,293 ‪很棒的一天,兄弟 1179 01:06:33,376 --> 01:06:34,876 ‪太棒了!我喜歡 1180 01:06:36,376 --> 01:06:38,918 ‪所以你會生小孩嗎? 1181 01:06:39,876 --> 01:06:41,918 ‪什麼?我不知道 1182 01:06:43,334 --> 01:06:44,293 ‪我該生嗎? 1183 01:06:46,043 --> 01:06:48,876 ‪我的意思是,你又不是爛人 1184 01:06:49,959 --> 01:06:51,793 ‪有點怪,但你不爛 1185 01:06:54,001 --> 01:06:54,834 ‪我不爛嗎? 1186 01:06:55,418 --> 01:06:56,334 ‪不爛 1187 01:06:57,209 --> 01:07:00,043 ‪我應該開始寫作業了 1188 01:07:02,084 --> 01:07:02,918 ‪待會見 1189 01:07:18,126 --> 01:07:18,959 ‪給我的? 1190 01:07:19,709 --> 01:07:21,459 ‪對,來吧,休息一下 1191 01:07:22,168 --> 01:07:24,334 ‪我不需要休息 1192 01:07:24,418 --> 01:07:25,793 ‪我不在這裡工作,所以… 1193 01:07:25,876 --> 01:07:26,959 ‪我知道 1194 01:07:30,501 --> 01:07:32,334 ‪-好 ‪-好 1195 01:07:32,418 --> 01:07:33,293 ‪好 1196 01:07:37,543 --> 01:07:40,251 ‪知道嗎?我以為你不喜歡我 1197 01:07:40,334 --> 01:07:43,001 ‪為什麼?因為我對你很壞嗎? 1198 01:07:43,584 --> 01:07:44,876 ‪對,沒錯 1199 01:07:44,959 --> 01:07:47,001 ‪聽著,我很抱歉 1200 01:07:47,084 --> 01:07:50,626 ‪我覺得我只是因為 ‪要照顧小孩壓力太大 1201 01:07:51,459 --> 01:07:55,043 ‪我連植物都沒有照顧過 1202 01:07:55,126 --> 01:07:58,168 ‪植物跟小孩一樣難照顧 1203 01:07:58,251 --> 01:08:01,168 ‪是真的,我有一盆鼠尾草 1204 01:08:01,251 --> 01:08:04,376 ‪放在露臺的那一盆 ‪上週它害我到清晨3點才睡著 1205 01:08:04,459 --> 01:08:06,251 ‪我稱之為“植物急性腹痛” 1206 01:08:06,334 --> 01:08:08,959 ‪所以,我懂的 1207 01:08:10,084 --> 01:08:11,126 ‪你瞭解 1208 01:08:12,043 --> 01:08:13,459 ‪-同樣的道理 ‪-對 1209 01:08:14,376 --> 01:08:19,418 ‪對,其實,我覺得我目前做得很好 1210 01:08:19,501 --> 01:08:21,001 ‪太棒了,兄弟 1211 01:08:23,126 --> 01:08:26,876 ‪我也很抱歉 ‪若是我之前的表現沒那麼友善 1212 01:08:26,959 --> 01:08:31,668 ‪因為我覺得黛比很幸運 ‪能有你在這裡幫忙 1213 01:08:31,751 --> 01:08:34,251 ‪不,幸運的人是我,好嗎? 1214 01:08:34,334 --> 01:08:35,668 ‪我是說她… 1215 01:08:38,043 --> 01:08:39,751 ‪超優秀的,你懂嗎? 1216 01:08:39,834 --> 01:08:41,918 ‪對,我懂,她真的很優秀 1217 01:08:42,001 --> 01:08:45,418 ‪我們當朋友好久了 1218 01:08:46,209 --> 01:08:48,501 ‪沒有我跟她的交情久 1219 01:08:48,584 --> 01:08:50,959 ‪-當然沒有,我不是… ‪-好多年了 1220 01:08:51,043 --> 01:08:52,126 ‪對,聽我說 1221 01:08:52,834 --> 01:08:56,876 ‪你和黛比之間的交情 ‪跟我和她之間的情誼不同 1222 01:08:56,959 --> 01:08:58,584 ‪-你們的情誼,是啊 ‪-對 1223 01:08:58,668 --> 01:09:00,084 ‪你是她的朋友 1224 01:09:01,043 --> 01:09:05,251 ‪我是她的鄰居和兼職戀人 1225 01:09:06,418 --> 01:09:07,959 ‪-你說什麼? ‪-你知道嗎? 1226 01:09:08,043 --> 01:09:11,793 ‪你可能沒注意到 ‪因為你們只是朋友,不過… 1227 01:09:11,876 --> 01:09:16,751 ‪兄弟,她挺辣的 1228 01:09:17,293 --> 01:09:18,126 ‪對 1229 01:09:18,209 --> 01:09:20,876 ‪我知道自己配不上她,我很清楚 1230 01:09:20,959 --> 01:09:23,001 ‪不過,我有個計畫 1231 01:09:24,168 --> 01:09:25,751 ‪好嗎?我的作法是… 1232 01:09:27,501 --> 01:09:30,251 ‪我一直出現在她的生活中,懂嗎? 1233 01:09:30,334 --> 01:09:32,168 ‪然後也許 1234 01:09:33,376 --> 01:09:34,626 ‪她會改變對我的看法 1235 01:09:34,709 --> 01:09:35,959 ‪懂我意思嗎? 1236 01:09:36,793 --> 01:09:38,043 ‪在此期間 1237 01:09:38,751 --> 01:09:40,543 ‪我願意當她的床伴 1238 01:10:07,043 --> 01:10:08,959 ‪我真的很喜歡這本書的開頭 1239 01:10:09,043 --> 01:10:10,751 ‪是不是很棒? 1240 01:10:10,834 --> 01:10:12,834 ‪這讓我想起了《我彌留之際》 1241 01:10:13,793 --> 01:10:15,543 ‪福克納,真的嗎? 1242 01:10:15,626 --> 01:10:17,959 ‪對,我覺得比較像法蘭森 1243 01:10:18,709 --> 01:10:21,626 ‪-我懂,因為家庭動力嗎? ‪-對 1244 01:10:21,709 --> 01:10:25,001 ‪對,我覺得妳真的找到寶石了 1245 01:10:26,209 --> 01:10:27,251 ‪我想是的 1246 01:10:28,459 --> 01:10:30,959 ‪我最常讀的書是《歡樂之家》 1247 01:10:31,043 --> 01:10:35,168 ‪伊迪絲華頓 ‪遭到嚴重低估的社會評論家,嚴厲 1248 01:10:35,251 --> 01:10:37,209 ‪-你喜歡她的作品嗎? ‪-當然 1249 01:10:37,293 --> 01:10:41,084 ‪不愛伊迪絲華頓的人 ‪是因為沒讀過她的作品 1250 01:10:41,168 --> 01:10:44,209 ‪每次莉莉巴特死掉,我都會哭 1251 01:10:44,293 --> 01:10:48,251 ‪我知道,然後羅倫斯 ‪隔天早上出現求婚,拜託 1252 01:10:48,334 --> 01:10:49,293 ‪只是遲了一點 1253 01:10:49,376 --> 01:10:52,668 ‪我昨晚喝了睡眠藥,睡得超熟的 1254 01:10:52,751 --> 01:10:55,084 ‪對,抱歉,但我已冰涼,朋友 1255 01:10:55,168 --> 01:10:57,251 ‪但是看起來很美 1256 01:11:01,043 --> 01:11:04,709 ‪你知道華特惠特曼對 ‪布魯克林大橋的看法嗎? 1257 01:11:05,293 --> 01:11:06,251 ‪不知道,妳說說 1258 01:11:06,834 --> 01:11:07,668 ‪他說 1259 01:11:07,751 --> 01:11:12,751 ‪“那是我靈魂 ‪至今服用過最有效的藥” 1260 01:11:13,418 --> 01:11:14,668 ‪這句話很棒 1261 01:11:16,834 --> 01:11:19,001 ‪只可惜,那座是曼哈頓大橋 1262 01:11:21,918 --> 01:11:23,126 ‪不過這句引言很棒 1263 01:11:24,126 --> 01:11:26,959 ‪-這我知道 ‪-我想也是,我想妳知道 1264 01:11:27,043 --> 01:11:29,418 ‪-只是想看看你是否知道 ‪-對,沒錯 1265 01:11:29,501 --> 01:11:31,043 ‪顯然你聰明絕頂 1266 01:11:31,126 --> 01:11:33,751 ‪-一切順利 ‪-那是測試! 1267 01:11:33,834 --> 01:11:34,876 ‪我通過了嗎? 1268 01:11:34,959 --> 01:11:35,959 ‪是的! 1269 01:11:36,043 --> 01:11:39,376 ‪我會跟作家談談手稿的事情 1270 01:11:39,459 --> 01:11:40,751 ‪好極了 1271 01:11:40,834 --> 01:11:43,001 ‪-太好了,我本來要… ‪-是啊 1272 01:11:43,084 --> 01:11:44,459 ‪所以… 1273 01:11:45,084 --> 01:11:47,376 ‪我忘了你有沒有… 1274 01:11:47,459 --> 01:11:50,001 ‪你在餐廳喝過卡布奇諾了嗎? 1275 01:11:50,084 --> 01:11:52,959 ‪有,妳幫我點的 1276 01:11:53,584 --> 01:11:54,834 ‪好 1277 01:11:54,918 --> 01:11:55,918 ‪是啊 1278 01:11:56,001 --> 01:11:58,376 ‪我想是時候… 1279 01:11:58,459 --> 01:12:00,251 ‪-現在是那個時候了吧? ‪-我想是的 1280 01:12:00,334 --> 01:12:01,751 ‪-好 ‪-我們…好 1281 01:12:04,709 --> 01:12:05,959 ‪好,太好了 1282 01:12:07,126 --> 01:12:09,501 ‪這地方不錯,是民宿嗎? 1283 01:12:10,334 --> 01:12:11,501 ‪對 1284 01:12:12,251 --> 01:12:14,876 ‪真有意思,這類房子 ‪總是缺乏個性,對吧? 1285 01:12:14,959 --> 01:12:16,626 ‪-是啊 ‪-拜託,誰會… 1286 01:12:16,709 --> 01:12:20,501 ‪-說真的,誰會用顏色分類書? ‪-我也這麼說 1287 01:12:21,501 --> 01:12:26,709 ‪我這裡沒什麼食物,但我有香檳 1288 01:12:26,793 --> 01:12:31,293 ‪有位智者說過:“凡事過多不益 1289 01:12:31,376 --> 01:12:34,584 ‪唯有香檳例外” 1290 01:12:36,001 --> 01:12:37,084 ‪馬克吐溫,對吧? 1291 01:12:37,168 --> 01:12:40,418 ‪對,這傢伙肯定是個酒鬼 1292 01:12:41,376 --> 01:12:42,584 ‪我是這麼聽說的 1293 01:12:43,376 --> 01:12:44,751 ‪要我來倒嗎? 1294 01:12:45,751 --> 01:12:46,626 ‪麻煩了 1295 01:12:48,168 --> 01:12:49,418 ‪妳可別介意 1296 01:12:54,543 --> 01:12:56,668 ‪誰參加了美西戰爭? 1297 01:12:56,751 --> 01:12:59,543 ‪西班牙人和美國人 1298 01:13:08,001 --> 01:13:09,043 ‪你還好嗎? 1299 01:13:10,751 --> 01:13:11,584 ‪很好 1300 01:13:13,709 --> 01:13:16,668 ‪-這風景真是… ‪-我知道,很糟糕吧? 1301 01:13:17,376 --> 01:13:19,001 ‪不適合,太難看了 1302 01:13:20,626 --> 01:13:22,293 ‪-我可以… ‪-可以 1303 01:13:30,251 --> 01:13:32,126 ‪-窗戶 ‪-窗戶? 1304 01:13:32,209 --> 01:13:33,918 ‪-對 ‪-對,窗簾,沒錯 1305 01:13:35,251 --> 01:13:37,543 ‪-可能是用… ‪-對,我搞不懂… 1306 01:13:37,626 --> 01:13:38,751 ‪應該是電子控制的 1307 01:13:38,834 --> 01:13:41,209 ‪-對 ‪-這東西很難用 1308 01:13:41,293 --> 01:13:42,918 ‪我懂,可能很簡單 1309 01:13:44,418 --> 01:13:47,959 ‪我之前也發生過 ‪你必須把它對準感應器 1310 01:13:48,959 --> 01:13:51,459 ‪-我不知道在哪裡 ‪-真的有感應器嗎? 1311 01:13:51,543 --> 01:13:52,376 ‪對 1312 01:13:52,459 --> 01:13:54,376 ‪好,我必須… 1313 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 ‪好,在這裡 1314 01:13:59,584 --> 01:14:00,584 ‪你太厲害了 1315 01:14:01,543 --> 01:14:02,376 ‪謝謝 1316 01:14:32,709 --> 01:14:35,001 ‪(居家攝影機啟動) 1317 01:15:05,501 --> 01:15:06,626 ‪不會吧 1318 01:15:07,584 --> 01:15:08,584 ‪你應該說出來才對 1319 01:15:11,293 --> 01:15:12,126 ‪我剛想起來了 1320 01:15:13,001 --> 01:15:16,418 ‪我有件事情現在非做不可 1321 01:15:17,334 --> 01:15:20,209 ‪一點也不好玩,但是… 1322 01:15:20,293 --> 01:15:22,376 ‪所以我要一個人處理 1323 01:15:22,459 --> 01:15:25,584 ‪我剛才是要打給艾利西亞 ‪看她是否能來照顧你 1324 01:15:26,168 --> 01:15:27,001 ‪好 1325 01:15:27,501 --> 01:15:28,751 ‪我沒差 1326 01:15:30,709 --> 01:15:33,126 ‪你是世間僅存的大善人,我欠你一次 1327 01:15:34,209 --> 01:15:35,251 ‪別放在心上 1328 01:15:35,334 --> 01:15:40,334 ‪咪咪今晚要做菜 ‪最近她都做抖音的詭異料理 1329 01:15:41,043 --> 01:15:44,084 ‪-有些食材其實不需要氣炸 ‪-對 1330 01:15:46,251 --> 01:15:48,251 ‪-你擦了古龍水嗎? ‪-沒有 1331 01:15:49,251 --> 01:15:50,209 ‪我吃了一根蠟燭 1332 01:15:50,293 --> 01:15:51,293 ‪最好是 1333 01:15:51,918 --> 01:15:53,459 ‪沒錯,我沒有 1334 01:15:54,918 --> 01:15:56,209 ‪說真的,謝謝你 1335 01:16:13,334 --> 01:16:14,501 ‪需要什麼? 1336 01:16:18,084 --> 01:16:20,876 ‪我想來杯麥卡倫 1337 01:16:22,043 --> 01:16:23,043 ‪雙倍 1338 01:16:25,709 --> 01:16:30,251 ‪但既然我戒酒了,給我一杯氣泡水吧 1339 01:16:31,793 --> 01:16:34,043 ‪加冰,請用威士忌杯裝,謝謝 1340 01:16:46,209 --> 01:16:47,043 ‪嗨 1341 01:16:48,918 --> 01:16:49,918 ‪嗨 1342 01:16:52,043 --> 01:16:53,918 ‪凡妮莎莫頓 1343 01:16:54,001 --> 01:16:55,376 ‪彼得柯曼 1344 01:16:56,209 --> 01:17:00,709 ‪-不敢相信我的手機響了 ‪-誰會想到妳的號碼沒變? 1345 01:17:00,793 --> 01:17:03,751 ‪-我沒換就是為了這一天 ‪-真的嗎? 1346 01:17:04,793 --> 01:17:06,043 ‪多久沒見了? 1347 01:17:08,043 --> 01:17:09,168 ‪20年 1348 01:17:09,251 --> 01:17:11,751 ‪但是我才30歲,真奇怪 1349 01:17:11,834 --> 01:17:12,709 ‪好厲害 1350 01:17:13,334 --> 01:17:15,126 ‪你來這裡做什麼? 1351 01:17:17,709 --> 01:17:20,209 ‪-妳記得黛比嗎? ‪-當然了 1352 01:17:20,293 --> 01:17:24,668 ‪我來這裡幫她照顧小孩幾天 1353 01:17:25,501 --> 01:17:28,168 ‪你這顆滾石照顧小孩? 1354 01:17:51,501 --> 01:17:52,334 ‪所以… 1355 01:17:53,793 --> 01:17:54,834 ‪妳有小孩嗎? 1356 01:17:54,918 --> 01:17:56,501 ‪-沒有 ‪-沒有? 1357 01:17:56,584 --> 01:17:58,418 ‪沒有孩子,也沒丈夫 1358 01:18:00,168 --> 01:18:02,751 ‪(黛比:整晚都在找你,怎麼了?) 1359 01:18:04,334 --> 01:18:08,126 ‪其實…這裡有點吵 1360 01:18:10,334 --> 01:18:11,959 ‪其實很安靜 1361 01:18:12,668 --> 01:18:13,918 ‪我只是在想… 1362 01:18:14,626 --> 01:18:16,418 ‪如果你想的話,我就住在這附近 1363 01:18:20,876 --> 01:18:22,959 ‪我是說,我是想 1364 01:18:23,043 --> 01:18:24,668 ‪你看看我 1365 01:18:24,751 --> 01:18:26,959 ‪我穿上西裝,去了酒吧 1366 01:18:27,043 --> 01:18:30,126 ‪跟一個女人調了情 1367 01:18:31,168 --> 01:18:34,668 ‪而我…我想當那個男人,對吧? 1368 01:18:34,751 --> 01:18:37,876 ‪但那個男人…那傢伙哪去了? 1369 01:18:39,918 --> 01:18:42,501 ‪我不知道,但他聞起來好香 1370 01:18:42,584 --> 01:18:43,584 ‪謝謝 1371 01:18:43,668 --> 01:18:45,876 ‪-鼠尾草 ‪-加上淡淡的橡木 1372 01:18:45,959 --> 01:18:48,209 ‪-我完全沒聞到 ‪-有橡木味 1373 01:18:48,293 --> 01:18:49,793 ‪我能告訴你一件事嗎? 1374 01:18:49,876 --> 01:18:52,209 ‪我從來沒有說出來過 1375 01:18:52,918 --> 01:18:54,709 ‪請馬上告訴我 1376 01:18:54,793 --> 01:18:59,709 ‪好,我和黛比度過的那一晚 1377 01:19:00,293 --> 01:19:04,084 ‪事後,我叫她離我遠一點,是因為… 1378 01:19:05,126 --> 01:19:07,293 ‪然後我… 1379 01:19:07,376 --> 01:19:11,959 ‪發現自己時常想起她 1380 01:19:12,834 --> 01:19:15,293 ‪所以我本來要打給她,看她是否… 1381 01:19:18,459 --> 01:19:22,668 ‪但兩天後,我看到 ‪她跟吉米在比佛康電影院 1382 01:19:22,751 --> 01:19:25,834 ‪天啊,比佛康電影院 ‪我每次看電影都是去那裡 1383 01:19:25,918 --> 01:19:28,543 ‪我在那裡看了八次《獵殺紅色十月》 1384 01:19:28,626 --> 01:19:30,918 ‪總之,當我看到他們… 1385 01:19:32,126 --> 01:19:34,001 ‪我看得出來 1386 01:19:34,543 --> 01:19:36,209 ‪所以我就放下了 1387 01:19:38,334 --> 01:19:41,543 ‪然後她第二次來戒酒中心接我 1388 01:19:42,126 --> 01:19:45,459 ‪我在那裡接受治療,對吧? 1389 01:19:45,543 --> 01:19:48,043 ‪當她來接我時,治療要求我實話實說 1390 01:19:48,126 --> 01:19:49,334 ‪因此我打算告訴她 1391 01:19:50,668 --> 01:19:53,376 ‪我對她的感受 1392 01:19:54,543 --> 01:19:56,168 ‪但當時她還是已婚身分 1393 01:19:56,251 --> 01:19:58,293 ‪他們還沒有孩子,吉米經常不在家 1394 01:19:58,376 --> 01:20:01,418 ‪-忙著爬山活動 ‪-那是什麼意思? 1395 01:20:01,501 --> 01:20:03,043 ‪爬山 1396 01:20:03,126 --> 01:20:05,918 ‪他會去爬山 1397 01:20:06,001 --> 01:20:07,959 ‪看起來像在釣魚 1398 01:20:08,043 --> 01:20:10,209 ‪總之,我坐上她的車 1399 01:20:11,543 --> 01:20:12,834 ‪然後… 1400 01:20:15,293 --> 01:20:16,709 ‪她訴我,她懷孕了 1401 01:20:16,793 --> 01:20:18,584 ‪等等,所以你才會離開洛杉磯? 1402 01:20:19,834 --> 01:20:21,251 ‪不,不是 1403 01:20:21,334 --> 01:20:24,293 ‪是因為地震,我很怕地震 1404 01:20:24,376 --> 01:20:26,168 ‪對,可怕的地震 1405 01:20:27,043 --> 01:20:28,376 ‪你得告訴她 1406 01:20:28,459 --> 01:20:31,084 ‪-不行,已經太遲了 ‪-老兄 1407 01:20:31,168 --> 01:20:34,251 ‪-記住,第一次玩撲克牌我也在 ‪-對 1408 01:20:34,334 --> 01:20:35,793 ‪你的牌技爛透了 1409 01:20:35,876 --> 01:20:38,376 ‪但你會冒險一試,那個傢伙哪去了? 1410 01:20:39,834 --> 01:20:41,459 ‪那傢伙… 1411 01:20:42,501 --> 01:20:45,043 ‪喝太多酒,而且他放棄寫作 1412 01:20:45,126 --> 01:20:48,584 ‪他有個朋友,而她住在國家的另一端 1413 01:20:48,668 --> 01:20:53,251 ‪最重要的是 ‪這傢伙跟一堆女人交往過 1414 01:20:53,334 --> 01:20:55,876 ‪而且永遠不會超過六個月 1415 01:20:55,959 --> 01:21:00,001 ‪為什麼?因為他是不為人知的渣男 1416 01:21:00,084 --> 01:21:03,459 ‪不對…那是因為他跟錯的人交往 1417 01:21:03,543 --> 01:21:05,793 ‪別自我洗腦了 1418 01:21:05,876 --> 01:21:06,709 ‪彼得! 1419 01:21:07,209 --> 01:21:09,501 ‪你這一生就是在等待這一刻 1420 01:21:10,334 --> 01:21:12,543 ‪別浪費時間,天啊 1421 01:21:12,626 --> 01:21:14,001 ‪我喝十杯咖啡了 1422 01:21:14,084 --> 01:21:16,959 ‪我瘋了,應該要用用健身器材 1423 01:21:18,501 --> 01:21:19,834 ‪你打算怎麼做? 1424 01:21:24,209 --> 01:21:29,001 ‪我整天在這裡工作,處理這堆雜草 1425 01:21:30,334 --> 01:21:33,501 ‪與妳共度些許時光 1426 01:21:35,751 --> 01:21:37,459 ‪我坐在這裡,帶著不安的心 1427 01:21:38,459 --> 01:21:40,543 ‪小口喝著啤酒 1428 01:21:42,876 --> 01:21:45,751 ‪唯一缺少的事物就是妳 1429 01:21:53,918 --> 01:21:55,626 ‪糟了!現在幾點? 1430 01:21:58,084 --> 01:22:00,126 ‪天啊,我的期末考遲到了 1431 01:22:00,209 --> 01:22:01,251 ‪妳什麼遲到了? 1432 01:22:01,751 --> 01:22:05,876 ‪我編輯那本書的定稿 1433 01:22:05,959 --> 01:22:08,334 ‪你可以自己離開吧?這下可好 1434 01:22:37,959 --> 01:22:38,793 ‪早餐 1435 01:22:39,793 --> 01:22:40,793 ‪葡萄乾 1436 01:22:51,834 --> 01:22:52,918 ‪好難吃 1437 01:22:53,543 --> 01:22:54,543 ‪其實還不錯 1438 01:23:16,709 --> 01:23:17,543 ‪嗨! 1439 01:23:18,209 --> 01:23:20,918 ‪抱歉我們昨天沒說到話,不過… 1440 01:23:21,751 --> 01:23:23,084 ‪聽著,我只是… 1441 01:23:23,168 --> 01:23:25,626 ‪我只是想再次跟你道謝 1442 01:23:25,709 --> 01:23:29,543 ‪我知道你不喜歡別人感激你 ‪你聽到“謝謝”覺得很煩 1443 01:23:29,626 --> 01:23:31,043 ‪可是,我只是想說… 1444 01:23:31,126 --> 01:23:34,793 ‪多虧了你 ‪我才能擁有如此美好的一週 1445 01:23:34,876 --> 01:23:38,918 ‪我甚至不知道該如何報答你 1446 01:23:39,001 --> 01:23:41,126 ‪但我會努力到斷氣為止 1447 01:23:41,209 --> 01:23:45,709 ‪但你隨時可以打給我 ‪或是我很快就會見到你 1448 01:23:45,793 --> 01:23:47,918 ‪天啊,到時見,好 1449 01:23:57,459 --> 01:23:58,293 ‪不好 1450 01:23:59,168 --> 01:24:01,293 ‪這個好,三盆多少錢? 1451 01:24:02,918 --> 01:24:04,918 ‪(在這裡放一張可愛的照片) 1452 01:24:40,709 --> 01:24:41,584 ‪嗨 1453 01:24:41,668 --> 01:24:43,751 ‪-嗨,我找到妳了 ‪-沒錯 1454 01:24:43,834 --> 01:24:45,501 ‪我知道這是妳在這裡的最後一夜 1455 01:24:45,584 --> 01:24:48,543 ‪我不想在妳回家前獨占妳 1456 01:24:48,626 --> 01:24:51,543 ‪但我有一件要事想跟妳談談 1457 01:24:51,626 --> 01:24:53,126 ‪算是某種提議 1458 01:24:53,918 --> 01:24:57,293 ‪-如果妳有空喝一杯的話? ‪-好,當然有空 1459 01:24:57,376 --> 01:24:58,293 ‪布朗斯通俱樂部? 1460 01:24:59,876 --> 01:25:00,709 ‪好啊 1461 01:25:01,918 --> 01:25:03,209 ‪提議? 1462 01:25:05,626 --> 01:25:06,459 ‪對 1463 01:25:07,293 --> 01:25:08,959 ‪怎樣?怎麼了? 1464 01:25:09,043 --> 01:25:11,918 ‪沒什麼,只是…我沒有彼得的消息 1465 01:25:12,001 --> 01:25:14,251 ‪傑克和我傳了訊息 ‪但是彼得還沒有回我 1466 01:25:14,334 --> 01:25:16,251 ‪夠了,我無法接受妳的情緒 1467 01:25:16,334 --> 01:25:17,584 ‪看看妳做了什麼 1468 01:25:17,668 --> 01:25:22,793 ‪妳在幾天內拿到了 ‪超無趣但應該有用的證書 1469 01:25:22,876 --> 01:25:24,543 ‪讓彼得的作品出版 1470 01:25:24,626 --> 01:25:27,918 ‪並且跟我這位 ‪惹人愛的Y世代成為朋友 1471 01:25:28,001 --> 01:25:31,793 ‪還有希歐,附加的性感帥哥 1472 01:25:31,876 --> 01:25:34,126 ‪不,妳說得對…只是… 1473 01:25:34,209 --> 01:25:36,001 ‪我沒有他的消息感覺有點怪 1474 01:25:36,584 --> 01:25:37,959 ‪別管彼得了 1475 01:25:38,043 --> 01:25:41,043 ‪希歐…妳要見的人是他 1476 01:25:41,126 --> 01:25:43,043 ‪我們沒時間幫妳買件新衣服 1477 01:25:43,126 --> 01:25:46,418 ‪不,我今晚以黛比的身分去 ‪普通的黛比 1478 01:25:48,209 --> 01:25:50,126 ‪說到普通,我一直在找我的牛仔外套 1479 01:25:50,209 --> 01:25:52,834 ‪-妳有看到嗎? ‪-這很難說 1480 01:25:52,918 --> 01:25:56,084 ‪那件外套跟大眾市場的丹寧 1481 01:25:56,168 --> 01:25:58,126 ‪和水手布衣服放在一起 ‪我分辨不出來 1482 01:25:58,209 --> 01:26:01,168 ‪對了,妳知道 ‪現在有四輪行李箱了嗎? 1483 01:26:01,251 --> 01:26:03,751 ‪-這下面有東西 ‪-什麼東西? 1484 01:26:03,834 --> 01:26:05,626 ‪毒品?A片?是什麼? 1485 01:26:06,209 --> 01:26:07,251 ‪天啊 1486 01:26:09,418 --> 01:26:10,959 ‪他寫了另一本書? 1487 01:26:11,793 --> 01:26:13,793 ‪這傢伙寫書的速度可真快 1488 01:26:15,168 --> 01:26:16,209 ‪這不是書 1489 01:26:18,418 --> 01:26:21,251 ‪我們絕對不該打開 1490 01:26:21,334 --> 01:26:23,834 ‪沒錯,我尊重人們的隱私 1491 01:26:23,918 --> 01:26:26,584 ‪我也是,我的酒鬼母親總說 1492 01:26:27,251 --> 01:26:28,793 ‪“管好自己就行了” 1493 01:26:38,334 --> 01:26:41,126 ‪完美停車,好了 1494 01:26:45,918 --> 01:26:47,251 ‪你不想要… 1495 01:26:47,334 --> 01:26:49,543 ‪選拔賽15分鐘後就開始了 1496 01:26:50,043 --> 01:26:50,876 ‪對 1497 01:26:51,709 --> 01:26:53,251 ‪接下來呢? 1498 01:26:55,293 --> 01:26:58,918 ‪練習後嗎?我們可以去喝冰沙 ‪我喜歡他們的冰沙 1499 01:26:59,001 --> 01:26:59,918 ‪我也是 1500 01:27:01,751 --> 01:27:03,959 ‪不是,我是指你、我和媽媽 1501 01:27:07,334 --> 01:27:09,168 ‪我會回紐約… 1502 01:27:09,251 --> 01:27:12,543 ‪對,如果說你沒回去 1503 01:27:12,626 --> 01:27:16,209 ‪我們三個人應該是很好的團隊 1504 01:27:19,459 --> 01:27:21,876 ‪-對 ‪-住在我們洛杉磯的家 1505 01:27:21,959 --> 01:27:25,418 ‪我不知道你們是怎麼決定的 ‪但這只是我的想法 1506 01:27:28,501 --> 01:27:31,001 ‪我也不知道我們是怎麼決定的 1507 01:27:31,084 --> 01:27:32,418 ‪那是什麼表情? 1508 01:27:32,918 --> 01:27:35,584 ‪你看起來像是感覺到地震一樣 1509 01:27:35,668 --> 01:27:38,126 ‪我最好進去了,冰球 1510 01:27:40,293 --> 01:27:42,084 ‪-裡面見嗎? ‪-好 1511 01:27:52,876 --> 01:27:54,751 ‪彼得討厭紀念品 1512 01:27:55,418 --> 01:27:58,084 ‪有好多張妳的照片 1513 01:27:58,584 --> 01:28:00,918 ‪還有我寄給他的明信片? 1514 01:28:03,584 --> 01:28:05,626 ‪道奇球場門票 1515 01:28:07,168 --> 01:28:08,834 ‪這是我在德州買的 1516 01:28:08,918 --> 01:28:09,751 ‪真可愛 1517 01:28:11,001 --> 01:28:12,126 ‪等等 1518 01:28:13,751 --> 01:28:16,376 ‪天啊,他也留著? 1519 01:28:16,459 --> 01:28:17,293 ‪天啊 1520 01:28:17,376 --> 01:28:20,001 ‪這下就說得通了 1521 01:28:20,084 --> 01:28:21,709 ‪為什麼他無法愛上我 1522 01:28:22,376 --> 01:28:25,084 ‪肯定有原因,原因不可能出在我身上 1523 01:28:25,168 --> 01:28:26,168 ‪我是最優秀的 1524 01:28:28,459 --> 01:28:30,043 ‪妳也愛他嗎? 1525 01:28:30,126 --> 01:28:31,126 ‪我… 1526 01:28:33,209 --> 01:28:34,418 ‪我覺得我… 1527 01:28:35,584 --> 01:28:37,001 ‪-我好像覺得… ‪-好 1528 01:28:38,334 --> 01:28:40,001 ‪-我把我的想法告訴妳 ‪-好 1529 01:28:40,084 --> 01:28:43,209 ‪我覺得妳在第一晚就愛上了彼得 1530 01:28:43,918 --> 01:28:44,959 ‪你們上床的那一晚 1531 01:28:45,834 --> 01:28:48,251 ‪什麼?沒有,沒這回事 1532 01:28:49,043 --> 01:28:51,376 ‪那樣太魯莽,而且不切實際 1533 01:28:51,459 --> 01:28:52,793 ‪而且我不是… 1534 01:28:52,876 --> 01:28:54,084 ‪不是人嗎?我們知道 1535 01:28:54,168 --> 01:28:57,418 ‪所以妳才會對他的書異常興奮 ‪像瘋子一樣忙進忙出 1536 01:28:57,501 --> 01:28:58,459 ‪我才沒有 1537 01:28:59,334 --> 01:29:00,501 ‪天啊,我有 1538 01:29:00,584 --> 01:29:02,209 ‪天啊,我就是這樣沒錯 1539 01:29:02,293 --> 01:29:04,001 ‪因為妳戀愛了,沒錯 1540 01:29:04,084 --> 01:29:06,501 ‪別逼我唱芭芭拉史翠珊的 ‪《戀愛中的女人》 1541 01:29:06,584 --> 01:29:08,918 ‪我真的會唱 ‪我在我祖母的養老院唱過 1542 01:29:09,001 --> 01:29:10,334 ‪不… 1543 01:29:10,418 --> 01:29:13,168 ‪就算我覺得…我和彼得之間… 1544 01:29:13,959 --> 01:29:16,668 ‪不對…彼得對我不是那種感覺 1545 01:29:16,751 --> 01:29:19,418 ‪他那晚就告訴我了,而且這麼多年來 1546 01:29:19,501 --> 01:29:24,043 ‪他都和跟我截然不同的女人交往 1547 01:29:24,126 --> 01:29:25,126 ‪我真的… 1548 01:29:25,834 --> 01:29:26,751 ‪不對 1549 01:29:26,834 --> 01:29:29,834 ‪我絕不會冒著失去友誼的風險… 1550 01:29:29,918 --> 01:29:33,043 ‪妳不懂嗎?妳只要需要冒險一試 1551 01:29:33,126 --> 01:29:36,626 ‪不,這就是妳不懂我的地方 ‪我這個人不冒險 1552 01:29:36,709 --> 01:29:39,709 ‪我擁有很棒的人生,我很感激 1553 01:29:39,793 --> 01:29:41,751 ‪懂嗎?安份守已就不會難過 1554 01:29:42,418 --> 01:29:44,918 ‪這就是我的人生哲學 1555 01:29:45,001 --> 01:29:48,793 ‪我就玩撲克牌就是這樣 ‪我從來不湊順子 1556 01:29:48,876 --> 01:29:49,876 ‪懂我的意思嗎? 1557 01:29:49,959 --> 01:29:53,876 ‪妳不懂,因為妳不打撲克牌 ‪但我下次再解釋給妳聽 1558 01:29:53,959 --> 01:29:57,251 ‪但這就是…我就是這種人 1559 01:29:57,334 --> 01:30:00,376 ‪我會評估機率,這一直讓我平安度日 1560 01:30:00,459 --> 01:30:04,459 ‪也讓我的孩子安全 ‪我只是需要安全的日子 1561 01:30:05,376 --> 01:30:06,209 ‪對 1562 01:30:07,918 --> 01:30:09,251 ‪不,不對 1563 01:30:09,334 --> 01:30:12,834 ‪不對,不是這樣,不對… 1564 01:30:13,626 --> 01:30:16,459 ‪我不懂妳為何不參考我對此事的看法 1565 01:30:16,543 --> 01:30:19,084 ‪我得出門了,我不想再談這件事 1566 01:30:19,168 --> 01:30:21,209 ‪我得沖個澡,跟希歐見面… 1567 01:30:21,293 --> 01:30:22,126 ‪彼得呢? 1568 01:30:22,209 --> 01:30:24,418 ‪算了吧,我不想擲骰子 1569 01:30:24,501 --> 01:30:28,209 ‪如果妳再用撲克牌比喻,我就要死了 1570 01:30:28,293 --> 01:30:31,043 ‪還有,妳是會冒險的人,我見過 1571 01:30:31,918 --> 01:30:33,709 ‪妳可以的 1572 01:30:33,793 --> 01:30:37,418 ‪妳可以告訴彼得 ‪妳內心的感受,妳可以的 1573 01:31:27,084 --> 01:31:29,209 ‪大家加油!來吧 1574 01:31:34,418 --> 01:31:35,543 ‪加油,小子 1575 01:31:46,959 --> 01:31:48,084 ‪天啊,我可以的 1576 01:31:49,334 --> 01:31:50,501 ‪嗨! 1577 01:31:50,584 --> 01:31:51,418 ‪嗨! 1578 01:31:51,918 --> 01:31:53,459 ‪真抱歉我遲到了 1579 01:31:54,543 --> 01:31:56,334 ‪-妳是跑來嗎? ‪-沒有,我只是… 1580 01:31:57,293 --> 01:31:58,751 ‪是有點喘不過氣 1581 01:31:59,251 --> 01:32:00,834 ‪-我也是 ‪-好了 1582 01:32:03,251 --> 01:32:04,334 ‪-嗨 ‪-天啊 1583 01:32:04,418 --> 01:32:07,293 ‪我本來想等到開胃菜來了再開口 ‪但妳介意我先說嗎? 1584 01:32:08,501 --> 01:32:09,501 ‪當然不會 1585 01:32:16,501 --> 01:32:17,751 ‪進去… 1586 01:32:19,126 --> 01:32:20,376 ‪加油,傑克! 1587 01:32:24,043 --> 01:32:28,334 ‪我的提議是 ‪我幫妳爭取到麥克米倫的面試機會 1588 01:32:28,918 --> 01:32:30,584 ‪全職編輯 1589 01:32:30,668 --> 01:32:34,584 ‪他們剛好缺人,妳如此優秀 ‪若有妳相助是他們運氣好 1590 01:32:36,168 --> 01:32:40,584 ‪第二點 ‪我沒有安排妳面試鄧肯出版社 1591 01:32:40,668 --> 01:32:45,001 ‪那是因為我覺得 ‪我們該看看我們兩人之間… 1592 01:32:45,084 --> 01:32:45,918 ‪是否… 1593 01:32:46,001 --> 01:32:46,876 ‪有機會發展 1594 01:32:48,793 --> 01:32:52,543 ‪當然現在說還太早 ‪只是我們不該共事,如果我們… 1595 01:32:52,626 --> 01:32:55,376 ‪有進一步發展的打算,妳懂吧? 1596 01:32:55,459 --> 01:32:59,793 ‪我知道妳一直住在洛杉磯 ‪我也不想自己一頭熱 1597 01:33:00,709 --> 01:33:03,001 ‪他說不想衝太快 1598 01:33:03,084 --> 01:33:04,834 ‪我… 1599 01:33:04,918 --> 01:33:06,709 ‪我不知道該說什麼 1600 01:33:06,793 --> 01:33:09,584 ‪我懂,這可是大事一件 1601 01:33:10,626 --> 01:33:11,501 ‪真的是大事 1602 01:33:12,626 --> 01:33:14,043 ‪就是這樣… 1603 01:33:14,126 --> 01:33:17,293 ‪各位加油,繼續保持,加油! 1604 01:33:20,043 --> 01:33:20,876 ‪很好 1605 01:33:21,668 --> 01:33:23,251 ‪-加油! ‪-射門! 1606 01:33:24,168 --> 01:33:25,459 ‪加油… 1607 01:33:29,459 --> 01:33:31,876 ‪希歐,你真的很完美 1608 01:33:33,084 --> 01:33:37,334 ‪只是這一個星期…感覺好不真實 1609 01:33:37,418 --> 01:33:38,959 ‪我真的… 1610 01:33:39,043 --> 01:33:42,751 ‪你願意信任我,對我來說意義重大 1611 01:33:43,668 --> 01:33:44,751 ‪但今天稍早,我… 1612 01:33:45,709 --> 01:33:48,751 ‪我在找我的牛仔外套 ‪四處搜尋的時候 1613 01:33:48,834 --> 01:33:50,834 ‪我找到一個信封… 1614 01:33:50,918 --> 01:33:53,418 ‪這是我說過最奇怪的話 1615 01:33:57,084 --> 01:34:00,459 ‪我好像…愛上某個人了 1616 01:34:02,418 --> 01:34:05,959 ‪-對 ‪-我知道這句話太誇張了 1617 01:34:06,043 --> 01:34:07,376 ‪愛情本身就很瘋狂 1618 01:34:08,126 --> 01:34:09,168 ‪愛情最可惡 1619 01:34:09,251 --> 01:34:10,834 ‪根本是一場惡夢 1620 01:34:10,918 --> 01:34:14,751 ‪尤其它突然找上你的時候 1621 01:34:24,251 --> 01:34:26,334 ‪退後…你沒事吧? 1622 01:34:40,793 --> 01:34:42,543 ‪-妳要接電話嗎? ‪-我知道 1623 01:34:42,626 --> 01:34:44,751 ‪-別擔心 ‪-我馬上回來 1624 01:34:47,543 --> 01:34:48,543 ‪你好 1625 01:34:48,626 --> 01:34:52,251 ‪我知道我們明天會見面,但是我想… 1626 01:34:52,959 --> 01:34:53,834 ‪等等,什麼? 1627 01:34:57,709 --> 01:35:00,459 ‪天啊,冰球是什麼意思? 1628 01:35:01,959 --> 01:35:03,084 ‪我的天啊 1629 01:35:06,084 --> 01:35:07,084 ‪好 1630 01:35:09,126 --> 01:35:11,043 ‪天啊… 1631 01:35:11,126 --> 01:35:15,709 ‪救護車很快就來了 ‪目前醫生正在看診,所以 1632 01:35:17,459 --> 01:35:20,876 ‪醫生來了,我開擴音 1633 01:35:20,959 --> 01:35:22,501 ‪天啊,他沒事吧? 1634 01:35:23,376 --> 01:35:24,626 ‪好消息,他的情況很好 1635 01:35:24,709 --> 01:35:25,959 ‪沒事了 1636 01:35:26,459 --> 01:35:29,418 ‪他的確有點頭痛和噁心 1637 01:35:30,334 --> 01:35:32,126 ‪-好 ‪-我們要讓他住院一晚… 1638 01:35:32,751 --> 01:35:36,084 ‪-天啊 ‪-確定他沒有腦震盪 1639 01:35:36,168 --> 01:35:38,334 ‪這機率很小,或其他類型的血腫 1640 01:35:38,418 --> 01:35:39,793 ‪天啊 1641 01:35:41,709 --> 01:35:44,793 ‪-我想跟他說說話 ‪-他不會有事的 1642 01:35:44,876 --> 01:35:47,834 ‪彼得,我不想跟你說話 ‪我是想跟傑克說話 1643 01:35:48,376 --> 01:35:49,668 ‪他人在病房 1644 01:35:49,751 --> 01:35:52,043 ‪叫傑克接電話,彼得 1645 01:35:52,126 --> 01:35:55,793 ‪趁他還沒有因為 ‪嚴重腦損傷認不出母親 1646 01:35:56,709 --> 01:35:59,209 ‪-我該去一趟 ‪-對,你也許該過去 1647 01:36:01,584 --> 01:36:04,626 ‪血腫,妳希望是這樣吧? 1648 01:36:04,709 --> 01:36:08,543 ‪-不,當然不想,那很嚴重 ‪-瞭解,妳不希望嗎?懂了 1649 01:36:11,126 --> 01:36:14,376 ‪對,他就在這裡,是你媽 1650 01:36:15,376 --> 01:36:17,626 ‪-嗨 ‪-你還好嗎? 1651 01:36:17,709 --> 01:36:18,626 ‪我好極了 1652 01:36:18,709 --> 01:36:20,501 ‪天啊,真對不起,我無法在你身邊 1653 01:36:20,584 --> 01:36:22,334 ‪我現在就回去,我… 1654 01:36:22,418 --> 01:36:23,293 ‪媽,夠了! 1655 01:36:24,084 --> 01:36:27,418 ‪-你受傷了,親愛的 ‪-這是我人生中最棒的一週 1656 01:36:27,501 --> 01:36:31,543 ‪我和彼得看了《異形》 ‪他還開著敞篷車 1657 01:36:31,626 --> 01:36:32,834 ‪我差點喝了咖啡 1658 01:36:32,918 --> 01:36:36,251 ‪等等,慢一點 ‪再說一次,你做了什麼? 1659 01:36:36,334 --> 01:36:39,584 ‪這週我能做不同的自己,感覺挺棒的 1660 01:36:40,668 --> 01:36:42,334 ‪別生彼得的氣,好嗎? 1661 01:36:42,418 --> 01:36:45,418 ‪我…傑克,我會再跟彼得算帳 1662 01:36:45,501 --> 01:36:47,959 ‪妳知道嗎?我錄取冰球隊了! 1663 01:36:48,043 --> 01:36:51,084 ‪好,等我到家後,我們會討論這件事 1664 01:36:51,168 --> 01:36:53,584 ‪不要,我現在就要談 1665 01:36:53,668 --> 01:36:56,376 ‪我要參加,我要妳讓我參加 1666 01:36:56,459 --> 01:36:58,543 ‪聽著,我知道妳也會害怕 1667 01:36:58,626 --> 01:37:00,293 ‪有時候我也會 1668 01:37:00,376 --> 01:37:01,668 ‪但我不希望我們再害怕了 1669 01:37:02,876 --> 01:37:04,918 ‪-好… ‪-不管怎樣,我愛妳,媽 1670 01:37:05,001 --> 01:37:08,043 ‪-我要掛了,我朋友來了 ‪-老兄,你整個人摔了 1671 01:37:08,126 --> 01:37:09,334 ‪-我們都在場 ‪-太經典! 1672 01:37:09,418 --> 01:37:13,251 ‪當時真的超讚,我還記得被夾攻 1673 01:37:13,334 --> 01:37:14,709 ‪這個傢伙撞上我,然後… 1674 01:37:14,793 --> 01:37:16,876 ‪妳看吧?他沒事 1675 01:37:18,376 --> 01:37:21,543 ‪-真的很抱歉我沒有… ‪-艾利西亞在嗎? 1676 01:37:22,918 --> 01:37:26,626 ‪在,他就在這裡 ‪等妳回來我也會在這裡 1677 01:37:26,709 --> 01:37:30,001 ‪拜託不要 ‪我現在就回家,拜託你走吧 1678 01:37:31,209 --> 01:37:33,043 ‪-可是… ‪-彼得,你走就對了 1679 01:37:36,959 --> 01:37:39,334 ‪-傑克出事,他受傷了 ‪-他還好嗎? 1680 01:37:39,418 --> 01:37:41,793 ‪我不知道,我得走了 1681 01:37:41,876 --> 01:37:43,001 ‪希歐,你… 1682 01:37:46,251 --> 01:37:47,626 ‪你知道自己多優秀 1683 01:37:49,334 --> 01:37:50,209 ‪妳也是 1684 01:38:23,459 --> 01:38:26,418 ‪(全打包好了 ‪妳需要一個“像樣”的行李箱) 1685 01:38:26,501 --> 01:38:27,709 ‪(愛妳,敏卡小姐) 1686 01:38:36,334 --> 01:38:37,168 ‪抱歉 1687 01:38:40,334 --> 01:38:43,543 ‪我剛到洛杉磯,準備直接去醫院 1688 01:38:43,626 --> 01:38:44,959 ‪-他不在醫院 ‪-什麼? 1689 01:38:45,043 --> 01:38:47,376 ‪他和艾利西亞在家裡,他沒事 1690 01:38:47,459 --> 01:38:51,084 ‪只是我打給妳好多次了 ‪我真的很抱歉,好嗎? 1691 01:38:51,168 --> 01:38:55,126 ‪我搞砸了 ‪我應該在他參加徵選前告訴妳 1692 01:38:55,209 --> 01:38:56,209 ‪你這麼想? 1693 01:38:56,293 --> 01:38:59,084 ‪聽著,我以為我是在滿存他的需求 1694 01:38:59,168 --> 01:39:01,334 ‪-什麼需求?血腫嗎? ‪-順便跟妳打聲招呼 1695 01:39:02,418 --> 01:39:03,668 ‪-什麼? ‪-我在另一頭 1696 01:39:04,251 --> 01:39:05,334 ‪你在這裡做什麼? 1697 01:39:05,834 --> 01:39:07,418 ‪我要走了,是妳叫我走的 1698 01:39:07,501 --> 01:39:09,543 ‪-很好 ‪-我早該告訴妳 1699 01:39:09,626 --> 01:39:12,418 ‪但有些鳥事妳也該告訴我 1700 01:39:12,501 --> 01:39:14,834 ‪不行…你別反過來怪我 1701 01:39:14,918 --> 01:39:15,959 ‪我跟敏卡談過了 1702 01:39:16,584 --> 01:39:17,834 ‪-是嗎? ‪-她告訴我書的事 1703 01:39:17,918 --> 01:39:19,668 ‪妳做的事情太瘋狂了! 1704 01:39:19,751 --> 01:39:22,418 ‪-我有打算告訴你書的事 ‪-還有另一件事 1705 01:39:22,501 --> 01:39:24,626 ‪阿禪呢?希歐呢? 1706 01:39:24,709 --> 01:39:26,209 ‪“親愛的希歐” 1707 01:39:26,834 --> 01:39:30,001 ‪-你怎麼會知道? ‪-我公寓裡有攝影機 1708 01:39:30,084 --> 01:39:32,293 ‪你看著我和希歐? 1709 01:39:32,376 --> 01:39:34,543 ‪只看到我想把眼睛挖出來的那一刻 1710 01:39:34,626 --> 01:39:36,501 ‪妳不是說:“我不想再戀愛了”? 1711 01:39:36,584 --> 01:39:38,834 ‪我是人類,不是石頭 1712 01:39:38,918 --> 01:39:41,043 ‪妳就是這麼說的 1713 01:39:41,126 --> 01:39:42,834 ‪“我的心是顆冰冷的石頭” 1714 01:39:42,918 --> 01:39:45,459 ‪好…你要說別人的私生活? 1715 01:39:45,543 --> 01:39:46,751 ‪好,又來了 1716 01:39:46,834 --> 01:39:49,418 ‪我把我的孩子交給你照顧 1717 01:39:49,501 --> 01:39:51,459 ‪他是我的生命 1718 01:39:51,543 --> 01:39:54,209 ‪這可能是個問題 1719 01:39:58,376 --> 01:39:59,584 ‪你竟然說這種話 1720 01:40:00,168 --> 01:40:01,459 ‪你知道嗎? 1721 01:40:03,334 --> 01:40:06,709 ‪你總是說自己是個爛人 ‪也許你說得沒錯 1722 01:40:10,084 --> 01:40:11,168 ‪這句話真是惡毒 1723 01:40:11,251 --> 01:40:13,168 ‪好,你… 1724 01:40:13,251 --> 01:40:16,001 ‪怎麼?我放下人生過來幫妳 1725 01:40:16,501 --> 01:40:19,626 ‪-這就是我犯的錯? ‪-你真是不可理喻… 1726 01:40:21,084 --> 01:40:22,293 ‪可惡 1727 01:40:43,126 --> 01:40:46,418 ‪等等…別走,等一下 1728 01:40:50,418 --> 01:40:53,376 ‪-我真是氣死… ‪-你到底有什麼毛病? 1729 01:40:54,376 --> 01:40:56,376 ‪-妳翻我的東西? ‪-你為什麼不告訴我? 1730 01:40:57,501 --> 01:41:00,001 ‪你為什麼隻字不提? 1731 01:41:00,084 --> 01:41:01,626 ‪為什麼浪費這麼多年? 1732 01:41:02,209 --> 01:41:03,584 ‪-因為我很害怕! 1733 01:41:03,668 --> 01:41:07,043 ‪-害怕什麼? ‪-我怕自己配不上妳 1734 01:41:07,126 --> 01:41:10,751 ‪我害怕若說出心裡的感受 ‪妳會拒絕我 1735 01:41:10,834 --> 01:41:12,126 ‪告訴我你的感受! 1736 01:41:12,209 --> 01:41:13,834 ‪妳很清楚我的感受! 1737 01:41:14,959 --> 01:41:18,293 ‪-等等,怎麼?你愛上我了? ‪-不是! 1738 01:41:19,168 --> 01:41:24,584 ‪黛比,我瘋狂、深深 ‪且無法克制地愛著妳 1739 01:41:26,626 --> 01:41:28,543 ‪打從遇見妳的那一刻起 1740 01:41:32,834 --> 01:41:36,418 ‪你大可以告訴我,我們每天都聊天 1741 01:41:39,084 --> 01:41:42,459 ‪現在怎麼辦? ‪我以為我們會是一輩子的朋友 1742 01:41:42,543 --> 01:41:44,084 ‪-我們不是嗎? ‪-不是 1743 01:41:45,543 --> 01:41:47,876 ‪我們無法繼續當朋友了,黛比 1744 01:42:17,418 --> 01:42:19,959 ‪-你會成為出版作家 ‪-對 1745 01:42:20,043 --> 01:42:22,334 ‪妳會成為時尚的編輯 1746 01:42:22,418 --> 01:42:26,209 ‪-好奇怪,等不及見到傑克了 ‪-天啊 1747 01:42:26,293 --> 01:42:28,501 ‪-他肯定高興死、超興奮 ‪-等一下 1748 01:42:28,584 --> 01:42:31,459 ‪我們會變得喜歡牽手嗎? 1749 01:42:31,543 --> 01:42:34,793 ‪-我從沒看過你跟人牽手 ‪-我從不牽手 1750 01:42:34,876 --> 01:42:35,709 ‪是啊 1751 01:42:36,459 --> 01:42:40,293 ‪-不過感覺…挺好的 ‪-這樣如何? 1752 01:42:41,126 --> 01:42:43,834 ‪對,我們應該是愛牽手的人 1753 01:42:43,918 --> 01:42:45,293 ‪我想是的 1754 01:42:45,376 --> 01:42:46,251 ‪看看我們 1755 01:42:47,709 --> 01:42:51,209 ‪好,到了,我們叫的車來了,好了 1756 01:42:54,751 --> 01:42:56,126 ‪那接下來呢? 1757 01:43:01,834 --> 01:43:07,043 ‪(六個月後,經過了) 1758 01:43:07,126 --> 01:43:10,418 ‪(彼得出版一本書) 1759 01:43:10,501 --> 01:43:15,793 ‪(並且在搬家日 ‪費力來回爬了無數次階梯) 1760 01:43:15,876 --> 01:43:20,126 ‪(黛比在獨立出版社擔任編輯) 1761 01:43:20,209 --> 01:43:24,834 ‪(還有傑克超多次冰球練習之後) 1762 01:43:51,418 --> 01:43:55,584 ‪(他們過著幸福快樂的生活) 1763 01:43:55,668 --> 01:43:59,918 ‪(開個玩笑,婚姻經營不易) 1764 01:44:00,001 --> 01:44:05,293 ‪(但他們確實擁有美好人生) 1765 01:49:15,751 --> 01:49:20,751 ‪字幕翻譯:鄒曉瑛