1 00:00:22,251 --> 00:00:23,834 ‪ロサンゼルス(LA) 2 00:00:25,959 --> 00:00:28,043 ‪これは 2003年 3 00:00:28,126 --> 00:00:30,709 ‪どうして分かるって? 4 00:00:32,168 --> 00:00:35,876 ‪それじゃあ… トラッカーハット ‪今夜はありがとう 5 00:00:37,251 --> 00:00:40,543 ‪またな ストレートアイロンの髪 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,126 ‪ポーカーが下手ね 7 00:00:43,209 --> 00:00:43,918 ‪そうか? 8 00:00:44,959 --> 00:00:48,584 ‪でも他のことは得意だ ウォレットチェーン 9 00:00:50,043 --> 00:00:51,668 ‪そういう意味ね 10 00:00:55,251 --> 00:00:57,209 ‪丸いイヤリング 11 00:00:58,293 --> 00:01:01,543 ‪自分の家を持ってるなんて ‪信じられない 12 00:01:01,626 --> 00:01:02,459 ‪まあね 13 00:01:02,543 --> 00:01:05,959 ‪しばらく頭金をためてたの 何枚もの重ね着 14 00:01:06,043 --> 00:01:10,209 ‪慎重に計算してね 1枚目 ‪すごい 15 00:01:10,293 --> 00:01:12,876 ‪人生をダメにしたら ‪同居しても? 2枚目 16 00:01:12,876 --> 00:01:13,168 ‪人生をダメにしたら ‪同居しても? 17 00:01:13,251 --> 00:01:13,876 ‪いいわ 18 00:01:13,959 --> 00:01:14,584 ‪やった 19 00:01:15,418 --> 00:01:16,751 ‪本がたくさんだ 20 00:01:16,834 --> 00:01:22,584 ‪読書が好きなの 3枚目 ‪本当に? ‪俺は作家になりたい ワンダーブラ ‪いつかね 21 00:01:22,584 --> 00:01:24,459 {\an8}ワンダーブラ ‪きっとなれるわ 22 00:01:24,959 --> 00:01:26,918 ‪君は完璧だな 23 00:01:27,001 --> 00:01:29,001 ‪そんなに褒めなくても- 24 00:01:29,084 --> 00:01:30,168 ‪あなたと寝る 25 00:01:30,251 --> 00:01:31,376 ‪夢みたいだ 26 00:01:34,459 --> 00:01:37,418 ‪明日の朝 短編小説を送る 27 00:01:38,043 --> 00:01:38,876 ‪うれしい 28 00:01:40,418 --> 00:01:41,918 ‪気に入ると思う 29 00:01:42,001 --> 00:01:43,126 ‪もう黙って 30 00:01:43,209 --> 00:01:44,834 ‪分かった ごめん 31 00:01:49,501 --> 00:01:52,043 ‪23編の短編小説を書いた 32 00:01:52,126 --> 00:01:53,334 ‪いい加減にして 33 00:01:58,084 --> 00:02:00,751 ‪20年後 34 00:02:02,959 --> 00:02:03,793 ‪おはよう 35 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‪おはよう 36 00:02:06,084 --> 00:02:08,418 ‪お誕生日おめでとう ‪まだ若いわね 37 00:02:08,501 --> 00:02:10,251 ‪同い年だろ? 38 00:02:10,334 --> 00:02:11,543 ‪女性は違う 39 00:02:11,626 --> 00:02:13,793 ‪この年でもう老人扱いよ 40 00:02:13,876 --> 00:02:16,834 ‪でも男は ‪70歳でもセクシーだと 41 00:02:16,918 --> 00:02:20,543 ‪どれだけシワがあって ‪薄毛でもね 42 00:02:20,626 --> 00:02:22,251 ‪確かに得してる 43 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 ‪最高のプレゼントを用意した 44 00:02:24,793 --> 00:02:27,584 ‪もしかしてポルシェ356を? 45 00:02:27,668 --> 00:02:30,126 ‪紫の911でしょ? 46 00:02:30,209 --> 00:02:31,376 ‪コーヒー飲む? 47 00:02:31,959 --> 00:02:34,126 ‪ああ ありがとう 48 00:02:36,876 --> 00:02:41,084 {\an8}ニューヨーク(NY) ロサンゼルス ‪後でかけ直すよ 49 00:02:49,126 --> 00:02:53,251 {\an8}ユアプレイス、 マイプレイス ‪何も持ってくるなと言うけど 50 00:02:53,334 --> 00:02:55,251 ‪家にハーブはある? 51 00:02:55,793 --> 00:02:56,834 ‪何? 52 00:02:56,918 --> 00:02:59,751 ‪ハーブの苗よ ‪私が持っていく 53 00:02:59,834 --> 00:03:02,918 ‪窓辺に ‪バジルやミントを置けば 54 00:03:03,001 --> 00:03:05,751 ‪料理に使えるし 香りもいい 55 00:03:05,834 --> 00:03:06,959 ‪デビー 56 00:03:07,459 --> 00:03:11,126 ‪俺の家に ‪土を持ち込まないでくれ 57 00:03:11,209 --> 00:03:13,418 ‪朝からカーズを聴くのね 58 00:03:13,501 --> 00:03:15,001 ‪朝も昼も夜もさ 59 00:03:15,084 --> 00:03:18,334 ‪私があなたの家に ‪泊まってる間に 60 00:03:18,418 --> 00:03:21,084 ‪誰か連れてくるなら出るから 61 00:03:21,168 --> 00:03:22,751 ‪気まずいな 62 00:03:22,834 --> 00:03:24,584 ‪あなたの裸は見た 63 00:03:24,668 --> 00:03:26,084 ‪でも変だろ? 64 00:03:26,168 --> 00:03:27,084 ‪すごく変 65 00:03:27,668 --> 00:03:31,418 ‪ありがたいけど ‪1週間は我慢できる 66 00:03:31,501 --> 00:03:34,418 ‪君こそ こっちで ‪出会いがあるかも 67 00:03:34,501 --> 00:03:37,043 ‪そしたら みんなで ‪セックスパーティーだ 68 00:03:37,126 --> 00:03:38,751 ‪気持ち悪い 69 00:03:38,834 --> 00:03:40,293 ‪ああ ごめん 70 00:03:40,376 --> 00:03:43,084 ‪とにかく ‪誰とも出会う気はない 71 00:03:43,168 --> 00:03:46,751 ‪私の心は冷たくて硬い石なの 72 00:03:47,418 --> 00:03:50,084 ‪まったく大げさだな 73 00:03:50,168 --> 00:03:54,293 ‪君がジャックと ‪1週間も離れるなんてね 74 00:03:54,376 --> 00:03:58,084 ‪心配でしょうがない ‪息子は私のベイビーなの 75 00:03:58,168 --> 00:03:59,043 ‪そんな長く… 76 00:03:59,626 --> 00:04:02,043 ‪怪物のお目覚めね 77 00:04:02,126 --> 00:04:04,168 ‪おはよう これ食べても? 78 00:04:04,251 --> 00:04:06,334 ‪ええ ピーターにあいさつを 79 00:04:06,418 --> 00:04:07,168 ‪やあ 80 00:04:07,251 --> 00:04:09,168 ‪ジャック・オー・ランタン 81 00:04:09,251 --> 00:04:09,793 ‪何? 82 00:04:09,876 --> 00:04:11,959 ‪あだ名だよ 今のは? 83 00:04:12,668 --> 00:04:14,001 ‪気に入らないって 84 00:04:15,209 --> 00:04:16,501 ‪別のあだ名を… 85 00:04:16,584 --> 00:04:19,293 ‪ジャックは ‪もう‪赤ん坊(ベイビー)‪じゃない 86 00:04:19,376 --> 00:04:20,626 ‪心配するな 87 00:04:20,709 --> 00:04:24,334 ‪それに1人じゃなくて ‪スカーレットがいる 88 00:04:24,418 --> 00:04:25,418 ‪俺が思うに… 89 00:04:25,501 --> 00:04:28,709 ‪それだけで ‪何が言いたいか分かる 90 00:04:28,793 --> 00:04:33,751 ‪ジャックには ‪君から離れる時間も必要だ 91 00:04:33,834 --> 00:04:38,543 ‪ペットの金魚を ‪たき火で燃やした人が言う? 92 00:04:38,626 --> 00:04:42,709 ‪ヘリコプターペアレントや ‪除雪車ペアレントがいるけど 93 00:04:42,793 --> 00:04:45,584 ‪君の場合は ‪“サランラップペアレント” 94 00:04:45,668 --> 00:04:49,668 ‪くっつかれ過ぎて ‪ジャックは息ができない 95 00:04:49,751 --> 00:04:51,584 ‪説明しなくても分かる 96 00:04:51,668 --> 00:04:54,751 ‪私たちが1週間も ‪同じ町にいるなんて 97 00:04:54,834 --> 00:04:56,876 ‪ああ いつ以来だ? 98 00:04:56,959 --> 00:04:59,084 ‪分からない 2008年かな? 99 00:04:59,168 --> 00:05:01,584 ‪地震が怖くて ‪あなたはLAを出た 100 00:05:01,668 --> 00:05:05,001 ‪チノ・ヒルズの地震は ‪シャレにならない 101 00:05:06,918 --> 00:05:10,376 ‪電話を切る前に ‪プレゼントをあげたいの 102 00:05:10,459 --> 00:05:12,668 ‪引き出しを掃除してたら… 103 00:05:12,751 --> 00:05:13,793 ‪君が掃除? 104 00:05:13,876 --> 00:05:15,834 ‪たまにはする 105 00:05:16,334 --> 00:05:18,293 ‪これを見つけた 106 00:05:20,334 --> 00:05:21,543 ‪思い出の品は… 107 00:05:21,626 --> 00:05:25,168 ‪大嫌いだ どんな品よりもね 108 00:05:25,251 --> 00:05:26,668 ‪プレゼントはこれ 109 00:05:27,251 --> 00:05:27,834 ‪見て 110 00:05:30,126 --> 00:05:32,584 ‪あの夜に取っておいたの 111 00:05:32,668 --> 00:05:36,168 ‪私たちの結婚式で ‪記念になると思ってね 112 00:05:36,251 --> 00:05:38,251 ‪20代の私はバカだった 113 00:05:38,334 --> 00:05:38,918 ‪違う 114 00:05:39,001 --> 00:05:39,959 ‪少しだけ 115 00:05:40,043 --> 00:05:44,126 ‪あの夜の一番の思い出は ‪あなたのお金を取ったこと 116 00:05:44,209 --> 00:05:45,584 ‪それが一番? 117 00:05:45,668 --> 00:05:49,584 ‪セックスではない ‪翌朝 逃げられたからね 118 00:05:49,668 --> 00:05:51,459 ‪でも電話したぞ 119 00:05:51,543 --> 00:05:53,626 ‪私にこう言うためにね 120 00:05:53,709 --> 00:05:57,126 ‪“俺は誰とも ‪付き合うことができない” 121 00:05:57,209 --> 00:05:59,084 ‪“不可知のクソだから” 122 00:05:59,168 --> 00:06:02,793 ‪さすが作家だろ? ‪いいフレーズだ 123 00:06:02,876 --> 00:06:05,084 ‪“大げさ”なのは あなたの方 124 00:06:05,584 --> 00:06:06,293 ‪まあいい 125 00:06:06,376 --> 00:06:09,543 ‪それから ‪20年も友達でいるのよ? 126 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 ‪世界一の親友を持ったわね 127 00:06:12,334 --> 00:06:13,334 ‪君もだ 128 00:06:13,418 --> 00:06:15,126 ‪すてきな誕生日を 129 00:06:15,209 --> 00:06:16,918 ‪ああ 君は最高だ 130 00:06:17,709 --> 00:06:19,501 ‪数日後に会いましょう 131 00:06:23,876 --> 00:06:24,709 ‪やあ 132 00:06:25,209 --> 00:06:28,209 ‪デビーと ‪ずいぶん長く話してた 133 00:06:28,293 --> 00:06:29,834 ‪悪かったよ 134 00:06:29,918 --> 00:06:31,626 ‪何の話をしてたの? 135 00:06:31,709 --> 00:06:33,126 ‪いろいろとね 136 00:06:33,209 --> 00:06:33,709 ‪そう 137 00:06:34,293 --> 00:06:37,126 ‪私は会ったことがないけど 138 00:06:37,209 --> 00:06:40,751 ‪親友の女性と ‪誕生日にそんなに話す? 139 00:06:40,834 --> 00:06:43,084 ‪女性じゃなくてデビーだ 140 00:06:44,334 --> 00:06:48,209 ‪嫉妬してるわけじゃない ‪でも変だわ 141 00:06:48,293 --> 00:06:49,376 ‪ベッカ 142 00:06:49,459 --> 00:06:53,001 ‪そんなに好き同士なら ‪付き合ったら? 143 00:06:53,584 --> 00:06:55,751 ‪デビーと? だって… 144 00:06:56,918 --> 00:06:57,751 ‪“だって”? 145 00:06:57,834 --> 00:06:58,959 ‪彼女は… 146 00:07:00,209 --> 00:07:00,959 ‪デビーだ 147 00:07:01,501 --> 00:07:02,709 ‪それに俺は俺 148 00:07:04,751 --> 00:07:07,168 ‪仕事に行こう ‪ウーバーが来た 149 00:07:08,918 --> 00:07:10,168 ‪今日はきれいだ 150 00:07:18,876 --> 00:07:22,418 ‪今夜は ‪ブラウンストーンクラブで 151 00:07:22,501 --> 00:07:24,209 ‪誕生日だと言わないで 152 00:07:24,293 --> 00:07:27,543 ‪周りに騒がれず ‪2人だけで祝いたい 153 00:07:27,626 --> 00:07:28,543 ‪ピーター 154 00:07:29,543 --> 00:07:30,418 ‪何? 155 00:07:31,376 --> 00:07:32,834 ‪次はどうなるの? 156 00:07:34,543 --> 00:07:37,959 ‪食事の次? ‪あそこのデザートはうまい 157 00:07:38,751 --> 00:07:41,626 ‪そうじゃなくて ‪私たちのこと 158 00:07:42,126 --> 00:07:45,126 ‪付き合って半年も経つのに 159 00:07:46,251 --> 00:07:49,668 ‪全く距離が ‪近づいてない気がする 160 00:07:49,751 --> 00:07:51,584 ‪あなたを知らない 161 00:07:51,668 --> 00:07:52,543 ‪知ってるさ 162 00:07:53,293 --> 00:07:55,709 ‪何でも聞いて 隠し事はない 163 00:07:55,793 --> 00:08:00,293 ‪これが時間のムダなら ‪教えてほしい 164 00:08:00,376 --> 00:08:01,459 ‪“ムダ”って? 165 00:08:03,959 --> 00:08:05,126 ‪今ので分かった 166 00:08:07,501 --> 00:08:09,043 ‪誕生日おめでとう 167 00:08:10,834 --> 00:08:12,834 ‪おい 冗談だろ? 168 00:08:12,918 --> 00:08:14,293 ‪もう終わりよ 169 00:08:14,376 --> 00:08:15,043 ‪そんな… 170 00:08:20,668 --> 00:08:22,459 ‪ウーバーを取られた 171 00:08:25,918 --> 00:08:27,959 ‪アレルギーの薬は? 172 00:08:28,043 --> 00:08:28,543 ‪飲んだ 173 00:08:28,626 --> 00:08:29,876 ‪鼻スプレーは? 174 00:08:29,959 --> 00:08:30,459 ‪やった 175 00:08:30,543 --> 00:08:32,293 ‪よし 準備万全ね 176 00:08:34,334 --> 00:08:35,876 ‪やあ おはよう 177 00:08:36,543 --> 00:08:40,334 ‪今日は庭のてんとう虫が ‪絶好調だ 178 00:08:40,418 --> 00:08:42,209 ‪君たちも いい1日を 179 00:08:42,293 --> 00:08:43,834 ‪あなたもね 180 00:08:43,918 --> 00:08:45,126 ‪俺はここにいる 181 00:08:45,626 --> 00:08:47,959 ‪向こうかもしれない 182 00:09:46,834 --> 00:09:47,501 {\an8}そうだ 183 00:09:47,584 --> 00:09:50,251 {\an8}アレクサンダーのママに 頼んでおいたわ 184 00:09:50,334 --> 00:09:51,709 {\an8}アレルギーがあるから 185 00:09:51,793 --> 00:09:55,084 {\an8}誕生日会で 別のデザートをくれと 186 00:09:55,168 --> 00:09:57,793 {\an8}やめてくれよ 恥ずかしい 187 00:09:57,876 --> 00:09:59,418 {\an8}ウェイドとは遊ぶ? 188 00:09:59,501 --> 00:10:00,543 {\an8}ハーイ! 189 00:10:00,626 --> 00:10:01,876 {\an8}ちょっと ママ 190 00:10:01,959 --> 00:10:03,543 {\an8}私の生徒なのよ? 191 00:10:03,626 --> 00:10:05,001 {\an8}ママは先生じゃない 192 00:10:05,084 --> 00:10:07,418 {\an8}でもここで働いてる ランチを 193 00:10:07,501 --> 00:10:09,834 {\an8}ウェイドは 仲良かったでしょ? 194 00:10:09,918 --> 00:10:11,834 {\an8}うちに 泊まりに来てた 195 00:10:11,918 --> 00:10:13,168 {\an8}これをリュックに 196 00:10:13,251 --> 00:10:15,418 {\an8}ソファで お漏らししたよね? 197 00:10:15,501 --> 00:10:16,584 {\an8}ママ 198 00:10:17,126 --> 00:10:18,209 {\an8}本当のことよ 199 00:10:19,626 --> 00:10:20,293 {\an8}デビー 200 00:10:20,376 --> 00:10:21,418 {\an8}あら アリシア 201 00:10:22,709 --> 00:10:24,959 {\an8}オフィスの まずいコーヒー飲む? 202 00:10:25,043 --> 00:10:25,793 {\an8}これがある 203 00:10:25,876 --> 00:10:26,376 {\an8}そう 204 00:10:26,459 --> 00:10:27,168 {\an8}でも飲む 205 00:10:27,251 --> 00:10:28,501 {\an8}行きましょう 206 00:10:28,584 --> 00:10:30,084 {\an8}荷造りは? 207 00:10:30,168 --> 00:10:31,251 {\an8}終わったわ 208 00:10:31,334 --> 00:10:35,918 {\an8}あなたがやっと 休暇を取ってよかった 209 00:10:36,001 --> 00:10:39,793 ‪休暇に行くんじゃない ‪説明したでしょ? 210 00:10:39,876 --> 00:10:42,418 ‪今年中に ‪プログラムを終わらせて 211 00:10:42,501 --> 00:10:46,459 ‪地方学区で ‪上級会計士に応募する 212 00:10:47,418 --> 00:10:50,668 ‪セクシーな言葉を使う ‪あなたは最高 213 00:10:51,251 --> 00:10:52,751 ‪お金が必要なの 214 00:10:52,834 --> 00:10:57,126 ‪ジャックの湿疹の薬は ‪今は保険でカバーされるけど 215 00:10:57,209 --> 00:10:58,418 ‪半年後には… 216 00:10:58,501 --> 00:10:59,584 ‪1000ドル? 217 00:10:59,668 --> 00:11:00,209 ‪ええ 218 00:11:00,293 --> 00:11:03,043 ‪月に1000ドルも取られる 219 00:11:03,126 --> 00:11:05,001 ‪休暇には行けない 220 00:11:05,084 --> 00:11:05,918 ‪分かった 221 00:11:06,001 --> 00:11:08,459 ‪でも せめてNYにいる間は 222 00:11:08,543 --> 00:11:11,709 ‪自分のために ‪時間を作ってほしい 223 00:11:11,793 --> 00:11:14,126 ‪お風呂でリラックスするとか 224 00:11:14,209 --> 00:11:16,501 ‪私の旅の楽しみはお風呂 225 00:11:16,584 --> 00:11:20,334 ‪“おなかすいた”って ‪子供の声を聞きたくない 226 00:11:20,418 --> 00:11:22,126 ‪いつも空腹なの? 227 00:11:22,209 --> 00:11:24,043 ‪食事を与えないから 228 00:11:24,126 --> 00:11:24,793 ‪一度も? 229 00:11:24,876 --> 00:11:27,293 ‪ジャックは ‪ジミーに預けたら? 230 00:11:27,376 --> 00:11:29,668 ‪登山シーズンだから無理 231 00:11:29,751 --> 00:11:31,709 ‪あなたは優しすぎる 232 00:11:31,793 --> 00:11:35,626 ‪もし私の元パートナーが ‪1年の10ヵ月も家を空けて 233 00:11:35,709 --> 00:11:40,584 ‪タトゥーだらけの ‪33歳の美女と旅してたら… 234 00:11:41,084 --> 00:11:43,418 ‪彼女のインスタを見てる? 235 00:11:43,501 --> 00:11:47,293 ‪ジミーの彼女のインスタを ‪見ないとでも? 236 00:11:47,376 --> 00:11:50,584 ‪そんなわけないでしょ? ‪私らしくない 237 00:11:50,668 --> 00:11:53,293 ‪ジミーも私もこれでいいの 238 00:11:53,376 --> 00:11:55,209 ‪スカーレットは最高だしね 239 00:11:55,293 --> 00:11:58,251 ‪この旅で ‪欲しいものが得られるといい 240 00:11:58,334 --> 00:11:58,834 ‪ええ 241 00:11:58,918 --> 00:12:00,751 ‪必要なものもね 242 00:12:00,834 --> 00:12:03,543 ‪学位を取って 男と出会い 243 00:12:03,626 --> 00:12:06,334 ‪帰ったら ‪キッチンのリフォームも 244 00:12:06,418 --> 00:12:08,918 ‪髪にレイヤーも入れたら? 245 00:12:09,001 --> 00:12:10,668 ‪でも前髪はダメ 246 00:12:10,751 --> 00:12:12,501 ‪前髪は緊急時だけ 247 00:12:12,584 --> 00:12:15,084 ‪私のこと ‪何でも分かってるのね 248 00:12:15,168 --> 00:12:16,126 ‪友達だもの 249 00:12:16,209 --> 00:12:19,501 ‪これまでの ‪あなたの選択すべてに 250 00:12:19,584 --> 00:12:21,459 ‪批評を考えてある 251 00:12:21,543 --> 00:12:23,126 ‪解決策もね 252 00:12:23,209 --> 00:12:27,501 ‪もしマンハッタンで ‪すてきな男に出会ったら 253 00:12:27,584 --> 00:12:30,501 ‪ネイルサロンをお勧めする 254 00:12:30,584 --> 00:12:33,501 ‪脱毛もして ‪身なりを整えないと 255 00:12:33,584 --> 00:12:34,668 ‪脱毛? 256 00:12:35,376 --> 00:12:36,543 ‪あっちの脱毛ね 257 00:12:37,209 --> 00:12:37,834 ‪こっち 258 00:12:37,918 --> 00:12:40,334 ‪それはあり得ない 259 00:12:45,959 --> 00:12:49,918 ‪“お願いです ‪傷つけないでください” 260 00:12:50,001 --> 00:12:52,959 ‪今のはなし もう一度やるわ 261 00:12:53,043 --> 00:12:53,876 ‪よし 262 00:12:54,626 --> 00:12:58,543 ‪“お願いです ‪私を傷つけないで” 263 00:12:59,501 --> 00:13:00,501 ‪よかった? 264 00:13:01,168 --> 00:13:01,834 ‪バッチリ 265 00:13:02,418 --> 00:13:03,334 ‪スカーレット 266 00:13:03,418 --> 00:13:04,168 ‪あら デビー 267 00:13:04,251 --> 00:13:05,334 ‪一体何を? 268 00:13:05,418 --> 00:13:07,376 ‪オーディションがあるの 269 00:13:07,459 --> 00:13:08,084 ‪ウソ 270 00:13:08,168 --> 00:13:11,876 ‪1920年代が舞台の ‪連続殺人犯のドラマで 271 00:13:11,959 --> 00:13:14,001 ‪メイドの役を演じる 272 00:13:14,084 --> 00:13:15,459 ‪彼女を殺すのは- 273 00:13:15,959 --> 00:13:16,751 ‪なんと主役 274 00:13:17,334 --> 00:13:18,793 ‪練習させて 275 00:13:19,293 --> 00:13:19,793 ‪いくわ 276 00:13:20,709 --> 00:13:24,376 ‪“お願いです ‪どうか傷つけないで” 277 00:13:24,459 --> 00:13:26,876 ‪首を絞められたのが ‪分かった? 278 00:13:28,709 --> 00:13:30,001 ‪正直言って… 279 00:13:30,543 --> 00:13:31,459 ‪完璧 280 00:13:31,543 --> 00:13:33,626 ‪どうせ受からないけど 281 00:13:33,709 --> 00:13:35,126 ‪チャンスはある 282 00:13:35,209 --> 00:13:39,126 ‪私が留守の間 ‪ジャックが何をするかは… 283 00:13:39,209 --> 00:13:40,668 ‪ええ バッチリよね? 284 00:13:41,251 --> 00:13:42,001 ‪もちろん 285 00:13:42,501 --> 00:13:44,834 ‪あなたを応援してるわ 286 00:13:45,418 --> 00:13:50,584 ‪会計士の勉強に行くなんて ‪かっこいいし刺激的 287 00:13:50,668 --> 00:13:54,293 ‪あなたは本が好きだと ‪思ってたけど 288 00:13:54,376 --> 00:13:57,793 ‪本に関係した ‪仕事をしないのはなぜ? 289 00:13:58,459 --> 00:14:02,334 ‪シングルマザーは ‪実用的でなきゃいけない 290 00:14:04,168 --> 00:14:07,251 ‪なるほど それは悲劇ね 291 00:14:08,584 --> 00:14:10,293 ‪非常にもったいない 292 00:14:11,459 --> 00:14:12,459 ‪もったいない? 293 00:14:13,293 --> 00:14:17,251 ‪君とのコンサルティングの ‪契約期間は終わるが… 294 00:14:17,334 --> 00:14:21,334 ‪もう少し時間をかけて ‪君を知りたい 295 00:14:21,418 --> 00:14:24,084 ‪もう十分 ご存知でしょう? 296 00:14:24,168 --> 00:14:26,501 ‪6ヵ月も一緒に過ごしました 297 00:14:26,584 --> 00:14:29,959 ‪ああ 有意義な時間になった 298 00:14:30,043 --> 00:14:31,043 ‪本当に 299 00:14:31,126 --> 00:14:34,543 ‪そこで君に質問したい ‪次はどうなる? 300 00:14:36,001 --> 00:14:38,459 ‪次は… 別のクライアントへ 301 00:14:39,376 --> 00:14:41,168 ‪申し訳ありません 302 00:14:41,709 --> 00:14:42,543 ‪ぜひうちへ 303 00:14:42,626 --> 00:14:46,084 ‪新しいCMOには君が適任だ 304 00:14:46,168 --> 00:14:46,834 ‪ああ 305 00:14:46,918 --> 00:14:49,459 ‪せっかくですが ‪お断りします 306 00:14:52,459 --> 00:14:53,376 ‪他意はなく… 307 00:14:53,459 --> 00:14:55,751 ‪いいんだ 大丈夫 308 00:14:55,834 --> 00:14:57,709 ‪こうあるべきなんです 309 00:14:59,209 --> 00:15:01,293 ‪君が嫌いになってきた 310 00:15:01,376 --> 00:15:03,334 ‪険悪な雰囲気だな 311 00:15:03,418 --> 00:15:05,126 ‪こうなると思った 312 00:15:05,209 --> 00:15:08,751 ‪私の連絡先を ‪どうか消してくれ 313 00:15:09,334 --> 00:15:11,334 ‪登録していません 314 00:15:11,834 --> 00:15:13,418 ‪登録してから消せ 315 00:15:14,584 --> 00:15:15,834 ‪彼に悪気は… 316 00:15:15,918 --> 00:15:16,959 ‪いいんです 317 00:15:17,043 --> 00:15:20,084 ‪私たちのオファーを断るなら 318 00:15:20,168 --> 00:15:24,709 ‪君が探してるものが ‪見つかることを願ってる 319 00:15:44,584 --> 00:15:47,834 ‪“お誕生日おめでとう ‪マンション管理組合より” 320 00:16:06,376 --> 00:16:07,709 ‪誕生日おめでとう 321 00:16:17,168 --> 00:16:18,793 ‪なぜ見つめるの? 322 00:16:18,876 --> 00:16:21,751 ‪あなたが恋しくなると思って 323 00:16:21,834 --> 00:16:24,959 ‪ママがずっと ‪やりたかったことだ 324 00:16:25,043 --> 00:16:26,251 ‪僕は大丈夫 325 00:16:26,834 --> 00:16:29,418 ‪“お願いです ‪傷つけないで” 326 00:16:32,459 --> 00:16:33,501 ‪受かった 327 00:16:33,584 --> 00:16:34,168 ‪本当? 328 00:16:34,251 --> 00:16:35,918 ‪ええ 夢みたい 329 00:16:36,001 --> 00:16:37,043 ‪すごいわ 330 00:16:37,126 --> 00:16:39,168 ‪今夜 バンクーバーへ発つ 331 00:16:40,793 --> 00:16:42,501 ‪滞在は2週間 332 00:16:42,584 --> 00:16:43,959 ‪セリフは1つでも 333 00:16:44,043 --> 00:16:46,793 ‪私の役は ‪大事なシーンの背景に… 334 00:16:46,876 --> 00:16:47,793 ‪どうしよう 335 00:16:49,918 --> 00:16:52,168 ‪私どうかしてたわ 336 00:16:52,834 --> 00:16:56,751 ‪大好きな2人に伝えようと ‪急いで来たけど 337 00:16:56,834 --> 00:16:59,334 ‪ジャックの子守を忘れてた 338 00:16:59,418 --> 00:17:00,793 ‪自分勝手ね 339 00:17:00,876 --> 00:17:01,709 ‪違うわ 340 00:17:02,501 --> 00:17:04,001 ‪どうしよう 341 00:17:05,418 --> 00:17:06,668 ‪どうすれば? 342 00:17:15,001 --> 00:17:17,834 ‪“NYには行けない ‪スカーレットが仕事に” 343 00:17:23,209 --> 00:17:25,459 ‪大丈夫 気にしてないわ 344 00:17:26,043 --> 00:17:28,459 ‪本当に? すごい音だけど 345 00:17:28,543 --> 00:17:32,751 ‪プログラムは来年終わらせる ‪それまではないしね 346 00:17:33,709 --> 00:17:35,751 ‪ガッカリしてるみたい 347 00:17:36,459 --> 00:17:38,293 ‪平気よ 大人だもの 348 00:17:38,376 --> 00:17:41,418 ‪大人になると ‪ガッカリすることもある 349 00:17:42,001 --> 00:17:43,376 ‪たくさんね 350 00:17:45,084 --> 00:17:47,209 ‪それは‪楽しみ‪だよ 351 00:17:48,918 --> 00:17:53,751 ‪だから常に ‪慎重でないといけないの 352 00:17:57,084 --> 00:17:59,668 ‪“ビデオ通話 ピーター” 353 00:17:59,751 --> 00:18:00,876 ‪出ないの? 354 00:18:00,959 --> 00:18:03,501 ‪彼はお金を貸そうとする 355 00:18:03,584 --> 00:18:04,959 ‪違うかも 356 00:18:05,043 --> 00:18:06,126 ‪絶対にそう 357 00:18:09,626 --> 00:18:10,334 ‪ピーター 358 00:18:10,418 --> 00:18:12,709 ‪カネを貸すつもりじゃない 359 00:18:12,793 --> 00:18:13,459 ‪やっぱり 360 00:18:13,543 --> 00:18:16,668 ‪飛行機を予約した ‪ジャッキリー・ジャック 361 00:18:16,751 --> 00:18:17,751 ‪俺が子守する 362 00:18:17,834 --> 00:18:19,459 ‪あだ名はやめて 363 00:18:19,543 --> 00:18:20,668 ‪今 何て? 364 00:18:20,751 --> 00:18:23,751 ‪やっぱりイマイチか ‪そっちで考える 365 00:18:23,834 --> 00:18:24,543 ‪やあ デビー 366 00:18:24,626 --> 00:18:25,209 ‪今 何て? 367 00:18:25,293 --> 00:18:28,626 ‪君の車を ‪運転するのは嫌だから 368 00:18:28,709 --> 00:18:30,376 ‪車はレンタルする 369 00:18:30,459 --> 00:18:30,959 ‪今 何て? 370 00:18:31,043 --> 00:18:34,376 ‪“今 何て?”ばかりで ‪バカみたいだぞ 371 00:18:34,459 --> 00:18:35,834 ‪どういうこと? 372 00:18:35,918 --> 00:18:38,626 ‪ジャックの面倒を見に ‪LAに行く 373 00:18:38,709 --> 00:18:39,834 ‪君はこっちへ 374 00:18:39,918 --> 00:18:41,584 ‪ちょっと ピーター 375 00:18:41,668 --> 00:18:44,668 ‪そう簡単には ‪いかないでしょ? 376 00:18:44,751 --> 00:18:46,293 ‪仕事や私生活は? 377 00:18:46,376 --> 00:18:48,918 ‪私生活はともかく ‪仕事がある 378 00:18:49,876 --> 00:18:54,001 ‪次のクライアントまで ‪ちょうど時間があるんだ 379 00:18:54,501 --> 00:18:57,793 ‪一緒に過ごせる方が ‪楽しいけど 380 00:18:57,876 --> 00:18:59,251 ‪君を助けたい 381 00:18:59,334 --> 00:19:02,584 ‪ジャックの世話は ‪簡単じゃないの 382 00:19:02,668 --> 00:19:07,001 ‪アレルギーがあるから ‪たくさん薬を飲んでるし 383 00:19:07,084 --> 00:19:09,709 ‪今は友達も少ない 384 00:19:09,793 --> 00:19:11,168 ‪君には借りがある 385 00:19:11,251 --> 00:19:11,959 ‪“借り”? 386 00:19:12,043 --> 00:19:14,584 ‪ジャックが生まれた時 ‪俺はどこに? 387 00:19:15,126 --> 00:19:18,209 ‪ロンドンで ‪スペインの銀行が 388 00:19:18,293 --> 00:19:21,168 ‪東ヨーロッパ支店を開く ‪手伝いをしてた 389 00:19:21,251 --> 00:19:25,084 ‪でも君は ‪俺の母親が亡くなった時 390 00:19:25,168 --> 00:19:28,834 ‪オハイオまで運転して ‪葬式に出てくれた 391 00:19:28,918 --> 00:19:31,918 ‪それに2度も ‪リハビリまで俺を迎えに 392 00:19:32,001 --> 00:19:34,584 ‪確かに私はいい友達よ 393 00:19:34,668 --> 00:19:38,084 ‪でも見返りなんて ‪期待してない 394 00:19:38,168 --> 00:19:39,418 ‪もちろんさ 395 00:19:40,209 --> 00:19:41,918 ‪君は優しいから 396 00:19:43,959 --> 00:19:45,084 ‪助けが必要なら- 397 00:19:46,668 --> 00:19:47,543 ‪俺が行く 398 00:19:48,168 --> 00:19:49,293 ‪それだけだ 399 00:19:53,626 --> 00:19:54,293 ‪よし 400 00:19:58,501 --> 00:20:00,876 ‪ジャックは平気よね? 401 00:20:00,959 --> 00:20:02,793 ‪1週間だけだし 402 00:20:02,876 --> 00:20:04,334 ‪きっと大丈夫 403 00:20:09,959 --> 00:20:11,626 ‪ズボンをハグしてた 404 00:20:18,334 --> 00:20:20,793 ‪ママ 急がないと遅れる 405 00:20:24,793 --> 00:20:25,668 ‪手伝う? 406 00:20:25,751 --> 00:20:27,418 ‪いいえ 大丈夫 407 00:20:28,168 --> 00:20:29,209 ‪こうやるの 408 00:20:29,876 --> 00:20:30,501 ‪そうか 409 00:20:31,293 --> 00:20:34,293 ‪今は4輪の ‪スーツケースがある 410 00:20:34,376 --> 00:20:36,626 ‪“スピナー”ってやつだ 411 00:20:36,709 --> 00:20:37,251 ‪そう? 412 00:20:37,751 --> 00:20:38,876 ‪そういえば… 413 00:20:39,918 --> 00:20:40,459 ‪何? 414 00:20:40,543 --> 00:20:42,251 ‪留守中にベゴニアは? 415 00:20:43,084 --> 00:20:44,376 ‪好きにやって 416 00:20:44,459 --> 00:20:46,418 ‪分かった 気をつけて 417 00:20:46,501 --> 00:20:47,543 ‪ありがとう 418 00:20:50,001 --> 00:20:55,251 ‪安全な旅を ‪  無事に着きますように 419 00:20:55,334 --> 00:21:00,084 ‪トウモロコシ畑には ‪    急に寄らないで 420 00:21:01,001 --> 00:21:02,043 ‪イエーイ 421 00:21:02,543 --> 00:21:04,918 ‪寂しくなるわ 毎日電話する 422 00:21:05,001 --> 00:21:06,251 ‪いい? 423 00:21:06,334 --> 00:21:09,001 ‪安全な旅を ‪  無事に着きますように 424 00:21:09,084 --> 00:21:10,001 ‪愛してる 425 00:21:10,084 --> 00:21:11,209 ‪バイバイ 426 00:21:12,209 --> 00:21:14,459 ‪順調だといい 427 00:21:18,293 --> 00:21:20,043 ‪“搭乗口 40~48B” 428 00:21:49,293 --> 00:21:50,126 ‪アリシア? 429 00:21:54,209 --> 00:21:55,834 ‪あんたが来るとは 430 00:21:56,334 --> 00:21:58,959 ‪驚いたよ 君は元気そうだ 431 00:21:59,043 --> 00:22:00,876 ‪全く変わってない 432 00:22:00,959 --> 00:22:03,418 ‪ええ 不気味でしょ? 433 00:22:03,501 --> 00:22:04,251 ‪ああ 434 00:22:04,334 --> 00:22:05,043 ‪本当に 435 00:22:05,126 --> 00:22:09,001 ‪これ飲む? ‪コーヒーが必要かと 436 00:22:09,084 --> 00:22:09,918 ‪イケてるね 437 00:22:10,001 --> 00:22:10,626 ‪どうも 438 00:22:10,709 --> 00:22:15,126 ‪相変わらず長身で ‪角張ったあごに長いまつげも 439 00:22:15,209 --> 00:22:16,626 ‪それでモテる 440 00:22:16,709 --> 00:22:18,918 ‪私はタイプじゃないけど… 441 00:22:19,001 --> 00:22:23,209 ‪ジャックの世話をしに ‪LAまで来てくれるなんてね 442 00:22:23,293 --> 00:22:24,251 ‪もちろん 443 00:22:24,334 --> 00:22:26,376 ‪プロジェクトが一段落したし 444 00:22:26,459 --> 00:22:28,709 ‪これも仕事の延長線上だ 445 00:22:29,209 --> 00:22:32,459 ‪問題を解決するだけ 簡単さ 446 00:22:32,543 --> 00:22:35,751 ‪残念だけど ‪子供の世話は楽じゃない 447 00:22:36,334 --> 00:22:37,084 ‪そうか? 448 00:22:37,168 --> 00:22:38,959 ‪ええ すごく大変 449 00:22:39,543 --> 00:22:40,376 ‪どうかな 450 00:22:40,876 --> 00:22:43,251 ‪あの2人が私の娘たち 451 00:22:43,334 --> 00:22:46,293 ‪なるほど 楽しそうだな 452 00:22:46,376 --> 00:22:47,376 ‪ジャックだ 453 00:22:47,459 --> 00:22:49,668 ‪大丈夫 任せてくれ 454 00:22:52,251 --> 00:22:53,959 ‪よお ジャッキー・グリーソン 455 00:22:54,959 --> 00:22:56,501 ‪それは誰なの? 456 00:22:56,584 --> 00:22:58,459 ‪ダメか? まあいい 457 00:22:58,543 --> 00:23:00,501 ‪さっさと ‪おさらば‪しよう 458 00:23:00,584 --> 00:23:02,043 ‪“おさらば”って? 459 00:23:03,209 --> 00:23:05,876 ‪正直言って よく分からない 460 00:23:11,168 --> 00:23:13,668 ‪運転するか? ポルシェだぞ 461 00:23:13,751 --> 00:23:14,376 ‪いや 462 00:23:14,459 --> 00:23:16,668 ‪これかランボギーニだった 463 00:23:16,751 --> 00:23:18,376 ‪ロータスがよかった? 464 00:23:18,459 --> 00:23:19,334 ‪何? 465 00:23:19,834 --> 00:23:22,209 ‪次はロータスにするよ 466 00:23:22,293 --> 00:23:23,418 ‪ロータスって? 467 00:23:38,543 --> 00:23:42,043 ‪ママはオープンカーが嫌い ‪横転しやすいって 468 00:23:42,126 --> 00:23:45,876 ‪でもイケてるから ‪横転なんて気にならない 469 00:23:46,918 --> 00:23:48,334 ‪質問がある 470 00:23:48,834 --> 00:23:52,543 ‪さっきの2人は ‪なぜお前を無視するんだ? 471 00:23:57,459 --> 00:24:01,293 ‪俺にも13歳の時があった 472 00:24:01,376 --> 00:24:04,168 ‪今の俺は ‪クールだって分かってる 473 00:24:04,709 --> 00:24:08,918 ‪でも13歳の頃は ‪マッシュルームカットで 474 00:24:09,001 --> 00:24:12,209 ‪「ライ麦畑でつかまえて」を ‪脇に抱えてた 475 00:24:12,876 --> 00:24:14,876 ‪父親もいなかったしね 476 00:24:15,626 --> 00:24:17,668 ‪オヤジは13歳の時に消えて 477 00:24:18,168 --> 00:24:21,126 ‪3年後に酔っ払って ‪どぶで死んだ 478 00:24:21,626 --> 00:24:25,334 ‪道を歩いてた時に ‪どぶに落ちた 479 00:24:25,918 --> 00:24:26,918 ‪そんな 480 00:24:27,001 --> 00:24:30,918 ‪きっと俺にも経験がある ‪話してみろ 481 00:24:32,668 --> 00:24:33,918 ‪“素早いジャック”よ 482 00:24:34,001 --> 00:24:35,501 ‪意味が分からない 483 00:24:35,584 --> 00:24:37,626 ‪いろいろ試してるんだ 484 00:24:39,751 --> 00:24:41,126 ‪アイスホッケーのせい 485 00:24:43,293 --> 00:24:44,126 ‪なるほど 486 00:24:44,918 --> 00:24:47,876 ‪ウェイドとは ‪一緒にスケートをしてた 487 00:24:47,959 --> 00:24:50,293 ‪でも彼はチームに入ってから 488 00:24:50,376 --> 00:24:52,668 ‪仲間のエヴァンと遊ぶように 489 00:24:52,751 --> 00:24:54,751 ‪それで話さなくなった 490 00:24:54,834 --> 00:24:58,418 ‪アイスホッケーをするのか? ‪デビーから聞いてない 491 00:24:59,043 --> 00:24:59,959 ‪うん 492 00:25:00,043 --> 00:25:02,376 ‪アレルギーがあるから- 493 00:25:02,459 --> 00:25:04,626 ‪バスケと野球はできない 494 00:25:05,376 --> 00:25:08,668 ‪じゃあ ウェイドと ‪イタチ顔‪のチームに入れば? 495 00:25:08,751 --> 00:25:09,709 ‪ごめん 496 00:25:09,793 --> 00:25:13,043 ‪彼の顔がイタチに似てたから 497 00:25:13,626 --> 00:25:14,459 ‪だろ? 498 00:25:15,084 --> 00:25:17,376 ‪なぜお前は ‪チームに入らない? 499 00:25:17,459 --> 00:25:19,959 ‪僕は小柄だから ‪ママが危険だって 500 00:25:23,043 --> 00:25:26,043 ‪デビーはなぜ ‪俺に黙ってたんだ? 501 00:25:27,043 --> 00:25:28,459 ‪何でも話すのに 502 00:25:29,334 --> 00:25:32,043 ‪君はママに何でも話す? 503 00:25:34,293 --> 00:25:35,126 ‪もちろん 504 00:25:48,501 --> 00:25:51,334 ‪デビーが理解できない 505 00:25:51,418 --> 00:25:54,251 ‪なぜ丘の斜面に家を買った? 506 00:25:54,334 --> 00:25:55,168 ‪うん 507 00:25:56,751 --> 00:25:58,751 ‪慣れるだろうけど 508 00:25:58,834 --> 00:26:00,626 ‪いいや 今もきつい 509 00:26:01,543 --> 00:26:03,793 ‪前の住人はアルパカか? 510 00:26:09,376 --> 00:26:10,834 ‪驚いた 511 00:26:10,918 --> 00:26:11,834 ‪やあ ジャック 512 00:26:11,918 --> 00:26:15,793 ‪君はジャックの ‪面倒を見る男だな 513 00:26:16,376 --> 00:26:17,168 ‪よろしく 514 00:26:17,251 --> 00:26:19,209 ‪ゼンだ 仏教と同じ 515 00:26:19,293 --> 00:26:20,709 ‪裏に住んでる 516 00:26:20,793 --> 00:26:23,543 ‪テック企業を買収して ‪裕福なんだ 517 00:26:23,626 --> 00:26:24,126 ‪そうか 518 00:26:24,209 --> 00:26:25,251 ‪朝はサーフィン 519 00:26:25,334 --> 00:26:27,959 ‪残りはデビーの庭で ‪過ごしてる 520 00:26:28,043 --> 00:26:29,043 ‪お宅の庭は? 521 00:26:29,126 --> 00:26:29,709 ‪うち? 522 00:26:29,793 --> 00:26:32,293 ‪俺の庭は人に頼んでる 523 00:26:32,793 --> 00:26:33,293 ‪ほら 524 00:26:34,418 --> 00:26:34,918 ‪何? 525 00:26:35,001 --> 00:26:35,834 ‪やあ 526 00:26:36,334 --> 00:26:38,709 ‪面白いヤツだよ 527 00:26:40,459 --> 00:26:41,793 ‪出身はスポケーン 528 00:26:42,376 --> 00:26:43,126 ‪そうか 529 00:26:43,209 --> 00:26:45,376 ‪じゃあ よろしく 530 00:26:45,459 --> 00:26:46,459 ‪こちらこそ 531 00:26:46,543 --> 00:26:47,418 ‪それじゃあ 532 00:26:47,918 --> 00:26:48,501 ‪またね 533 00:26:50,334 --> 00:26:52,334 ‪よし 仕事に戻ろう 534 00:26:53,251 --> 00:26:54,751 ‪ゼンは知らなかった? 535 00:26:54,834 --> 00:26:55,334 ‪ああ 536 00:26:55,834 --> 00:26:58,834 ‪ママとは何でも話すって… 537 00:26:58,918 --> 00:27:02,168 ‪まあね ‪でもそれは大人の話だ 538 00:27:05,418 --> 00:27:06,418 ‪なるほど 539 00:27:07,251 --> 00:27:08,876 ‪お前のママは ‪寝ないでこれを? 〝ベーグルは2 パンは4〞 540 00:27:08,876 --> 00:27:10,709 ‪お前のママは ‪寝ないでこれを? 〝研磨洗浄剤は禁止〞 541 00:27:10,709 --> 00:27:12,626 ‪お前のママは ‪寝ないでこれを? 〝付箋(ふせん)はここ〞 542 00:27:12,709 --> 00:27:13,876 ‪頭がおかしい 543 00:27:13,959 --> 00:27:15,543 ‪うん 分かってる 544 00:27:17,501 --> 00:27:19,418 ‪よし それじゃあ… 545 00:27:21,209 --> 00:27:23,543 ‪NYに着いたわ ‪ブルックリンにいる 546 00:27:24,626 --> 00:27:27,209 ‪もう家? 私のメモは見た? 547 00:27:27,293 --> 00:27:32,501 ‪ああ かなり目立つ 〝フルーツは 窒息の危険が〞 ‪一番重要なのは ‪ジャックに朝食を作って 〝水不足だと 忘れないで〞 548 00:27:32,584 --> 00:27:35,001 ‪ランチを詰めて ‪登校時に薬をもらうこと 〝ジャックが悲しい時は 電話して!〞 549 00:27:35,001 --> 00:27:35,876 ‪ランチを詰めて ‪登校時に薬をもらうこと 550 00:27:35,959 --> 00:27:36,793 ‪分かった 551 00:27:36,876 --> 00:27:38,501 ‪それともう1つ 552 00:27:38,584 --> 00:27:43,251 ‪ジャックのアレルギーが ‪書かれたリストも 〝ジャックの アレルギーリスト〞 ‪おっと 失礼 553 00:27:43,334 --> 00:27:46,501 ‪ラミネートされてる ‪“緊急”だって 554 00:27:46,584 --> 00:27:49,376 ‪ナッツフリーバターに ‪付箋を忘れた 555 00:27:49,459 --> 00:27:51,209 ‪でもそこにあるわ 556 00:27:51,293 --> 00:27:53,126 ‪それは何のこと? 557 00:27:53,209 --> 00:27:55,793 ‪ジャック 歴史の作文は? 558 00:27:55,876 --> 00:27:56,918 ‪始めたよ 559 00:27:57,001 --> 00:27:58,459 ‪やってないわね 560 00:27:58,543 --> 00:28:01,126 ‪ピーター テーマを選ばせて 561 00:28:01,209 --> 00:28:04,584 ‪米西戦争についてよ ‪確かスペインとの戦争… 562 00:28:04,668 --> 00:28:05,418 ‪デビー 563 00:28:05,918 --> 00:28:08,584 ‪ジャックの心配はいらない 564 00:28:09,084 --> 00:28:10,376 ‪なんて可愛い 565 00:28:10,459 --> 00:28:12,209 ‪人が多いわね 566 00:28:12,293 --> 00:28:14,126 ‪これから夕食を考える 567 00:28:14,918 --> 00:28:18,251 ‪その必要はない ‪用意してあるから 568 00:28:18,334 --> 00:28:19,543 ‪冷凍庫を開けて 569 00:28:20,209 --> 00:28:23,418 {\an8}〝緊急!〞 ‪ここにも“緊急”だと 570 00:28:23,501 --> 00:28:25,168 ‪ジャックの大好物よ 571 00:28:25,251 --> 00:28:27,209 ‪夕食は買えば… 572 00:28:27,293 --> 00:28:29,418 ‪あなたはお金があるけど 573 00:28:29,501 --> 00:28:33,126 ‪テイクアウトや ‪高級なものはやめてほしい 574 00:28:33,209 --> 00:28:36,793 ‪分かった ‪宿題をして これを食べる 575 00:28:36,876 --> 00:28:39,043 ‪他にも言うことがあった 576 00:28:39,126 --> 00:28:40,793 ‪ああ 何だっけ… 577 00:28:40,876 --> 00:28:41,876 ‪デビー 待て 578 00:28:43,334 --> 00:28:44,543 ‪深呼吸して- 579 00:28:46,626 --> 00:28:47,626 ‪周りを見ろ 580 00:28:51,334 --> 00:28:53,876 ‪そうだ 楽しんでこい 581 00:28:55,376 --> 00:28:56,501 ‪また後で 582 00:29:02,834 --> 00:29:04,501 ‪メキシコ料理に ‪アレルギーは? 583 00:29:04,584 --> 00:29:05,209 ‪ない 584 00:29:14,501 --> 00:29:15,376 ‪ここね 585 00:29:16,459 --> 00:29:17,751 ‪失礼 通して 586 00:29:24,168 --> 00:29:26,668 ‪ピーター・コールマンの ‪家に行くの 587 00:29:27,209 --> 00:29:30,001 ‪今は4輪の ‪スーツケースがある 588 00:29:30,084 --> 00:29:31,626 ‪“スピナー”だ 589 00:29:32,668 --> 00:29:33,793 ‪ええ それで… 590 00:29:35,334 --> 00:29:36,168 ‪分かった 591 00:29:43,418 --> 00:29:44,709 ‪ウソでしょ 592 00:29:47,834 --> 00:29:49,418 ‪なんて すてきなの 593 00:29:51,959 --> 00:29:53,543 ‪ああ 疲れた 594 00:30:01,668 --> 00:30:02,501 ‪これは… 595 00:30:03,751 --> 00:30:05,501 ‪色別に並べたの? 596 00:30:05,584 --> 00:30:07,459 ‪まったく ピーター 597 00:30:14,043 --> 00:30:17,293 ‪ハンドルがない ‪どうやって開けるの? 598 00:30:18,543 --> 00:30:20,168 ‪どういうこと? 599 00:30:24,543 --> 00:30:25,668 ‪これはない 600 00:30:31,334 --> 00:30:32,209 ‪まったく 601 00:30:38,876 --> 00:30:40,459 ‪ラベルがついたまま 602 00:30:42,543 --> 00:30:45,543 ‪1個25ドル? 冗談でしょ 603 00:30:46,626 --> 00:30:50,126 ‪買えるからって ‪買うべきじゃない 604 00:30:51,043 --> 00:30:53,251 ‪じゃあ 何をする? 605 00:30:53,334 --> 00:30:56,376 ‪僕は宿題をやらないと… 606 00:30:56,459 --> 00:30:58,251 ‪俺は来たばかりだ 607 00:30:58,334 --> 00:31:00,543 ‪今夜は一緒に楽しもう 608 00:31:00,626 --> 00:31:02,834 ‪特別な‪機会中‪だ 609 00:31:02,918 --> 00:31:04,584 ‪そんな言葉はない 610 00:31:04,668 --> 00:31:05,459 ‪今作った 611 00:31:05,543 --> 00:31:07,793 ‪映画でも見よう 612 00:31:08,668 --> 00:31:09,709 ‪それじゃない 613 00:31:09,793 --> 00:31:12,334 ‪リモコンは3つある 見せて 614 00:31:12,418 --> 00:31:16,834 ‪これはテレビのリモコン ‪DVDプレーヤーをオフに 615 00:31:16,918 --> 00:31:20,668 ‪ボリュームを調整する時は ‪ここを押す 616 00:31:20,751 --> 00:31:25,001 ‪こっちはケーブルのリモコン ‪ワイファイを確認できる 617 00:31:25,084 --> 00:31:28,001 ‪それから これも受信機だよ 618 00:31:29,043 --> 00:31:32,959 ‪でも食事中は ‪テレビを見ちゃいけない 619 00:31:34,334 --> 00:31:36,834 ‪宿題が終わる前もね 620 00:31:40,543 --> 00:31:42,168 ‪可哀想に 621 00:31:43,168 --> 00:31:46,543 ‪この家で ‪何が起きてるか知ってたら 622 00:31:47,251 --> 00:31:49,251 ‪俺はもっと早く来てた 623 00:31:50,043 --> 00:31:50,918 ‪ありがとう 624 00:31:52,209 --> 00:31:54,918 ‪ママは君を ‪“無責任だ”と言ってた 625 00:31:55,459 --> 00:31:58,001 ‪“転がる石には ‪こけが生えぬ”とも 626 00:31:58,501 --> 00:31:59,751 ‪意味不明だけど 627 00:32:00,459 --> 00:32:01,834 ‪そうなのか? 628 00:32:01,918 --> 00:32:04,626 ‪“女にだらしない”ともね 629 00:32:07,334 --> 00:32:08,334 ‪参ったな 630 00:32:09,126 --> 00:32:12,043 ‪でも君が来てくれてうれしい 631 00:32:12,959 --> 00:32:13,834 ‪気楽だよ 632 00:32:15,584 --> 00:32:18,043 ‪おっと 待ってくれ 633 00:32:18,543 --> 00:32:20,168 ‪これに決まりだ 〝エイリアン〞 634 00:32:20,751 --> 00:32:21,626 ‪「エイリアン」? 635 00:32:21,709 --> 00:32:22,543 ‪見たか? 636 00:32:22,626 --> 00:32:23,918 ‪ううん 怖い? 637 00:32:24,418 --> 00:32:25,543 ‪ものすごく 638 00:32:26,751 --> 00:32:27,584 ‪いいね 639 00:32:39,168 --> 00:32:40,668 ‪何か違うわね 640 00:32:42,543 --> 00:32:44,459 ‪なぜこんなに寒いの? 641 00:32:46,501 --> 00:32:47,584 ‪暖房は… 642 00:32:50,418 --> 00:32:51,376 ‪“暖房” 643 00:33:06,918 --> 00:33:08,001 ‪ハーイ 644 00:33:08,084 --> 00:33:10,168 ‪ごめんなさい 聞こえないの 645 00:33:12,876 --> 00:33:15,543 ‪センサーに向ければいい 646 00:33:15,626 --> 00:33:17,626 ‪よかった ありがとう 647 00:33:19,376 --> 00:33:20,668 ‪どうも デビーよ 648 00:33:21,751 --> 00:33:26,543 ‪まさか あの“デビー”? ‪ピーターから話は聞いてる 649 00:33:26,626 --> 00:33:29,876 ‪きっと私のことね ‪あなたは? 650 00:33:29,959 --> 00:33:31,001 ‪ミンカよ 651 00:33:31,501 --> 00:33:33,876 ‪少し恥ずかしいけど 652 00:33:33,959 --> 00:33:38,251 ‪ピーターがいると思ったから ‪この下に何も着てない 653 00:33:38,334 --> 00:33:39,084 ‪知ってる 654 00:33:39,168 --> 00:33:41,209 ‪ええ バカみたいね 655 00:33:41,293 --> 00:33:42,626 ‪心配しないで 656 00:33:42,709 --> 00:33:45,626 ‪私も半裸で ‪押し掛けた経験が… 657 00:33:45,709 --> 00:33:47,334 ‪あなたとピーターは… 658 00:33:47,418 --> 00:33:50,376 ‪前に付き合ってたけど ‪半年で別れた 659 00:33:50,459 --> 00:33:53,001 ‪そのあと彼には ‪ベッカがいたけど 660 00:33:53,084 --> 00:33:56,543 ‪SNSを見て ‪2人は別れたと思ったの 661 00:33:56,626 --> 00:33:58,793 ‪だから彼を訪ねて… 662 00:33:58,876 --> 00:34:01,751 ‪そうやって座るのね 663 00:34:01,834 --> 00:34:02,834 ‪ピーターは? 664 00:34:02,918 --> 00:34:06,251 ‪彼はLAの私の家よ ‪私は数日ここに 665 00:34:06,334 --> 00:34:09,001 ‪可愛い 1杯おごっても? 666 00:34:09,584 --> 00:34:11,126 ‪下心はないわ 667 00:34:11,209 --> 00:34:15,834 ‪ピーターがあれほど ‪心を病んでる理由は聞かない 668 00:34:15,918 --> 00:34:18,793 ‪うれしいけど ‪明日から授業があって 669 00:34:18,876 --> 00:34:21,001 ‪早起きしなきゃいけない 670 00:34:21,084 --> 00:34:22,376 ‪またの機会に 671 00:34:22,459 --> 00:34:23,376 ‪もちろん 672 00:34:23,459 --> 00:34:26,626 ‪ブラウンストーンクラブに ‪連れていく 673 00:34:26,709 --> 00:34:28,668 ‪あなたって すてきね 674 00:34:29,334 --> 00:34:30,543 ‪気に入った 675 00:34:30,626 --> 00:34:34,834 ‪セクシーで ‪自然体な感じがいい 676 00:34:34,918 --> 00:34:36,043 ‪ありがとう 677 00:34:36,126 --> 00:34:37,959 ‪ミンカと遊ぶのか? 678 00:34:38,043 --> 00:34:41,251 ‪飲みに行こうって誘われた 679 00:34:42,293 --> 00:34:43,293 ‪いいね 680 00:34:43,793 --> 00:34:45,209 ‪そっちは何を? 681 00:34:46,209 --> 00:34:48,793 ‪何をしたっけ? 特に何も 682 00:34:48,876 --> 00:34:50,959 ‪ジャックと話していい? 683 00:34:51,459 --> 00:34:54,501 ‪今は宿題をやってるから… 684 00:34:54,584 --> 00:34:56,001 ‪それはよかった 685 00:34:56,709 --> 00:34:58,418 ‪ところで… 686 00:34:58,501 --> 00:35:02,168 ‪君の庭に ‪男性とケツの割れ目が 687 00:35:02,251 --> 00:35:04,251 ‪1日中いるって知ってる? 688 00:35:04,334 --> 00:35:05,709 ‪ゼンのことね 689 00:35:06,251 --> 00:35:08,251 ‪彼はよくいるの 690 00:35:08,334 --> 00:35:13,084 ‪庭の手入れが上手だから ‪すべて彼に任せてる 691 00:35:13,168 --> 00:35:14,709 ‪言わなかった? 692 00:35:14,793 --> 00:35:16,168 ‪聞いてない 693 00:35:16,251 --> 00:35:19,709 ‪庭に男が住んでるとは ‪知らなかった 694 00:35:19,793 --> 00:35:23,126 ‪ピーター ‪あなたの家は最高だわ 695 00:35:23,209 --> 00:35:26,001 ‪すごく快適だし… 696 00:35:26,084 --> 00:35:26,876 ‪本当? 697 00:35:27,626 --> 00:35:28,626 ‪いいえ 698 00:35:28,709 --> 00:35:31,501 ‪盗まれたみたいに物がない 699 00:35:31,584 --> 00:35:35,084 ‪盗まれたとしたら ‪この家にあるはずだ 700 00:35:35,168 --> 00:35:39,459 ‪君の家には ‪考えられるすべての物がある 701 00:35:39,543 --> 00:35:42,709 ‪あなたの家には ‪写真も小物もない 702 00:35:42,793 --> 00:35:47,001 ‪小物なんて買わないし ‪うちには禁止だ 703 00:35:47,084 --> 00:35:50,668 ‪本が色分けされてるのは ‪衝撃的だった 704 00:35:50,751 --> 00:35:53,584 ‪NYでそこまで変わるとはね 705 00:35:53,668 --> 00:35:55,084 ‪デザイナーがやった 706 00:35:55,168 --> 00:35:57,709 ‪人を雇うなんて気持ち悪い 707 00:35:57,793 --> 00:36:00,376 ‪それにLAの思い出の品は? 708 00:36:00,459 --> 00:36:03,251 ‪俺はそんな物を集めない 709 00:36:04,334 --> 00:36:06,168 ‪1つ聞いていい? 710 00:36:06,251 --> 00:36:09,459 ‪詮索するつもりはないけど ‪ミンカとは何が? 711 00:36:09,543 --> 00:36:12,876 ‪あなたのタイプでしょ? ‪滑らかでつやがある 712 00:36:12,959 --> 00:36:14,251 ‪カワウソじゃない 713 00:36:14,334 --> 00:36:14,876 ‪原因は? 714 00:36:14,959 --> 00:36:15,918 ‪分からない 715 00:36:16,001 --> 00:36:18,376 ‪きっと俺がヘマをした 716 00:36:18,459 --> 00:36:20,126 ‪そんなわけない 717 00:36:20,709 --> 00:36:24,543 ‪記録によると ‪俺は“女にだらしない” 718 00:36:24,626 --> 00:36:28,751 ‪“転がる石には ‪こけが生えぬ”とも言われた 719 00:36:28,834 --> 00:36:29,668 ‪何て? 720 00:36:29,751 --> 00:36:32,626 ‪言っておくが ‪ジャックは口が軽い 721 00:36:32,709 --> 00:36:35,376 ‪君が何を言ったか分かる 722 00:36:35,459 --> 00:36:37,793 ‪そんな言い方はしてない… 723 00:36:37,876 --> 00:36:41,168 ‪確かに言ったけど ‪ジャックは誤解してる 724 00:36:41,251 --> 00:36:43,376 ‪そっちはもう遅い 725 00:36:43,459 --> 00:36:44,709 ‪君は寝たら? 726 00:36:44,793 --> 00:36:47,543 ‪俺はやることがたくさんある 727 00:36:47,626 --> 00:36:50,418 ‪クレイジーな人に頼まれてね 728 00:36:50,501 --> 00:36:51,918 ‪その人は寝るわ 729 00:36:52,001 --> 00:36:55,251 ‪ジャックをよろしく ‪またオンラインでね 730 00:36:55,334 --> 00:36:56,834 ‪君を見つけるぞ 731 00:36:56,918 --> 00:36:57,543 ‪おやすみ 732 00:36:57,626 --> 00:36:58,459 ‪じゃあね 733 00:37:02,418 --> 00:37:04,376 ‪心の傷になったか? 734 00:37:04,459 --> 00:37:08,709 ‪最高だったよ ‪ママなら見せてくれなかった 735 00:37:09,418 --> 00:37:10,834 ‪俺はママじゃない 736 00:37:16,543 --> 00:37:19,084 ‪ウソだろ? ここにも… 737 00:37:20,126 --> 00:37:21,001 ‪“ピーター” 738 00:37:23,043 --> 00:37:23,876 ‪“あなたに-” 739 00:37:23,959 --> 00:37:24,959 ‪“感謝してる” 740 00:37:26,376 --> 00:37:27,251 ‪“とても-” 741 00:37:28,459 --> 00:37:29,418 ‪“助かった” 742 00:37:31,418 --> 00:37:32,959 ‪“息子をダメにしないで” 743 00:37:36,209 --> 00:37:37,043 ‪分かった 744 00:37:38,543 --> 00:37:42,251 ‪“デビーへ ‪君に酒を買っておいた” 745 00:37:42,334 --> 00:37:44,793 ‪“プログラムを ‪終えたら開けて” 746 00:37:44,876 --> 00:37:47,209 ‪優しいのね 747 00:39:00,543 --> 00:39:03,376 ‪ジャックは ‪ナッツすべてにアレルギーか 748 00:39:03,459 --> 00:39:07,251 ‪アーモンド ピスタチオ ‪カシューナッツ マカダミア 749 00:39:07,334 --> 00:39:09,751 ‪ヘーゼルナッツ クルミ ‪ブラジルナッツ ココナツ 750 00:39:11,918 --> 00:39:13,793 ‪サンフラワーバターは… 751 00:39:14,834 --> 00:39:16,793 ‪ナッツじゃない 大丈夫 752 00:39:17,751 --> 00:39:21,209 ‪オレンジは? ‪リストに載ってない 753 00:39:21,293 --> 00:39:22,959 ‪ナイフが要るな 754 00:39:23,543 --> 00:39:24,876 ‪おい ちょっと 755 00:39:26,626 --> 00:39:27,668 ‪やあ ピーター 756 00:39:28,584 --> 00:39:29,418 ‪どうも 757 00:39:30,418 --> 00:39:30,918 ‪ああ 758 00:39:31,001 --> 00:39:32,293 ‪そこで何を? 759 00:39:33,376 --> 00:39:35,751 ‪ただ ここを… 760 00:39:35,834 --> 00:39:36,834 ‪ウソだろ 761 00:39:41,418 --> 00:39:42,418 ‪ジャック 762 00:39:42,501 --> 00:39:44,209 ‪よし 持ってきた 763 00:39:44,293 --> 00:39:47,126 ‪これでランプの魔人を ‪出すのか? 764 00:39:48,084 --> 00:39:49,626 ‪鼻の中を洗浄する 765 00:39:50,293 --> 00:39:51,126 ‪気持ち悪い 766 00:39:51,709 --> 00:39:52,959 ‪ランチは? 767 00:39:54,293 --> 00:39:55,209 ‪用意してる 768 00:39:55,793 --> 00:39:56,793 ‪朝食は? 769 00:39:58,709 --> 00:40:01,459 ‪忘れたんでしょ? ‪やっぱりね 770 00:40:06,501 --> 00:40:08,251 ‪グルテンフリーの ‪パンケーキです 771 00:40:08,334 --> 00:40:08,876 ‪どうも 772 00:40:08,959 --> 00:40:09,793 ‪助かった 773 00:40:10,459 --> 00:40:11,876 ‪ありがとう 774 00:40:13,793 --> 00:40:14,668 ‪僕も欲しい 775 00:40:14,751 --> 00:40:15,459 ‪ダメだ 776 00:40:15,543 --> 00:40:16,709 ‪リストを見て 777 00:40:16,793 --> 00:40:17,376 ‪断る 778 00:40:17,459 --> 00:40:18,668 ‪アレルギーじゃない 779 00:40:18,751 --> 00:40:19,959 ‪コーヒーはダメだ 780 00:40:20,459 --> 00:40:21,543 ‪聞いてくれ 781 00:40:22,918 --> 00:40:26,668 ‪鼻の洗浄や ‪ランチの準備に朝食- 782 00:40:26,751 --> 00:40:30,709 ‪子供向けの映画は ‪俺の得意分野じゃない 783 00:40:31,459 --> 00:40:34,043 ‪でも大丈夫 ‪俺はお前に集中する 784 00:40:34,584 --> 00:40:38,001 ‪ここでの仕事はシンプルだ 785 00:40:38,084 --> 00:40:42,084 ‪周りの人に ‪自分をどう見せるか教える 786 00:40:42,168 --> 00:40:45,084 ‪お前が思うよりも ‪いい姿をね 787 00:40:45,168 --> 00:40:47,668 ‪自分1人では限界があるから 788 00:40:48,418 --> 00:40:49,959 ‪意味が分からない 789 00:40:50,043 --> 00:40:51,501 ‪例を挙げよう 790 00:40:51,584 --> 00:40:53,709 ‪お前のママの場合だ 791 00:40:53,793 --> 00:40:54,459 ‪うん 792 00:40:54,543 --> 00:40:56,668 ‪デビーはとても頭がいい 793 00:40:56,751 --> 00:40:59,668 ‪初めて会った時 ‪彼女には夢があった 794 00:40:59,751 --> 00:41:02,043 ‪“編集者になりたい”とね 795 00:41:02,126 --> 00:41:05,209 ‪でも時が経つにつれ ‪考えが変わった 796 00:41:05,793 --> 00:41:09,001 ‪“現実的にならなきゃ ‪いけない”と 797 00:41:09,084 --> 00:41:12,668 ‪そして自分に ‪言い聞かせたんだ 798 00:41:12,751 --> 00:41:14,251 ‪“責任を持とう”と 799 00:41:15,084 --> 00:41:17,334 ‪それは君の話じゃない? 800 00:41:17,959 --> 00:41:19,334 ‪今は俺の話か? 801 00:41:19,418 --> 00:41:21,668 ‪質問に質問で答えるの? 802 00:41:21,751 --> 00:41:24,209 ‪質問への質問に ‪質問で答える? 803 00:41:24,293 --> 00:41:26,709 ‪LAを出たのは地震のせい? 804 00:41:26,793 --> 00:41:27,918 ‪ママは信じてない 805 00:41:28,001 --> 00:41:30,001 ‪話題を変えないでくれ 806 00:41:30,084 --> 00:41:34,043 ‪リブランディングでは ‪最初に大幅な再編をする 807 00:41:34,626 --> 00:41:35,459 ‪いいか? 808 00:41:35,543 --> 00:41:39,293 ‪そうすることで ‪世界に見せるんだ 809 00:41:39,376 --> 00:41:41,376 ‪お前の場合 ‪ウェイドとイタチ顔… 810 00:41:43,334 --> 00:41:44,584 ‪エヴァンに 811 00:41:44,668 --> 00:41:46,001 ‪お前の姿をね 812 00:41:46,793 --> 00:41:50,751 ‪今日お前が ‪2人に見せるのはこれだ 813 00:41:50,834 --> 00:41:52,084 ‪キングスの試合? 814 00:41:52,168 --> 00:41:54,209 ‪おい ただの席じゃない 815 00:41:54,293 --> 00:41:56,501 ‪豪華なボックス席だぞ 816 00:41:56,584 --> 00:41:58,418 ‪お金で友達を作るの? 817 00:41:59,084 --> 00:42:01,168 ‪ここでリブランディングする 818 00:42:01,251 --> 00:42:05,334 ‪“お金”という言葉を ‪“インセンティブ化”に 819 00:42:06,251 --> 00:42:07,334 ‪そんな言葉ない 820 00:42:07,918 --> 00:42:10,834 ‪俺の仕事では ‪必要な言葉を作る 821 00:42:10,918 --> 00:42:13,001 ‪それって ヤバそうだ 822 00:42:13,084 --> 00:42:14,293 ‪そのとおり 823 00:42:14,793 --> 00:42:16,209 ‪そうだ “ヤバい” 824 00:42:17,043 --> 00:42:18,793 ‪ほら ‪ヤバい‪コーヒーだ 825 00:42:18,876 --> 00:42:20,251 ‪僕も飲みたい 826 00:42:21,251 --> 00:42:23,709 ‪放課後は迎えに来るからな 827 00:42:23,793 --> 00:42:25,501 ‪キングスの試合に行く 828 00:42:25,584 --> 00:42:26,668 ‪うん 分かった 829 00:42:26,751 --> 00:42:30,168 ‪個室だから友達を呼んでいい 830 00:42:30,251 --> 00:42:31,751 ‪豪華なボックス席だ 831 00:42:31,834 --> 00:42:32,918 ‪じゃあ 後で 832 00:42:33,001 --> 00:42:35,334 ‪学校が終わったらキングスだ 833 00:42:35,418 --> 00:42:37,626 ‪やった 試合が楽しみ 834 00:42:37,709 --> 00:42:40,168 ‪お菓子にアイスもある 835 00:42:41,584 --> 00:42:42,376 ‪コーヒー? 836 00:42:42,459 --> 00:42:43,334 ‪おごりなら 837 00:42:44,334 --> 00:42:48,084 ‪いいとも ‪バターコーヒーはどう? 838 00:42:49,501 --> 00:42:50,668 ‪あんたが身振り? 839 00:42:51,668 --> 00:42:52,709 ‪信じられない 840 00:42:54,418 --> 00:42:55,668 ‪そのとおり 841 00:42:55,751 --> 00:42:57,293 ‪もうプロ並みね 842 00:42:57,376 --> 00:42:58,418 ‪練習した 843 00:43:21,293 --> 00:43:22,709 ‪あら おはよう 844 00:43:35,668 --> 00:43:36,501 ‪ハーイ 845 00:43:43,251 --> 00:43:45,626 ‪新品の文房具って大好き 846 00:43:46,584 --> 00:43:50,126 ‪新しい鉛筆の匂いは ‪最高じゃない? 847 00:43:51,959 --> 00:43:55,168 ‪すべてオンラインだから ‪書く必要はない 848 00:43:55,251 --> 00:43:57,001 ‪でも書いた方が… 849 00:43:57,084 --> 00:43:58,334 ‪皆さん こんにちは 850 00:43:58,834 --> 00:44:00,418 ‪統計学へようこそ 851 00:44:00,501 --> 00:44:01,709 ‪後で話そう 852 00:44:02,209 --> 00:44:04,543 ‪早速クラスを始めます 853 00:44:05,168 --> 00:44:09,543 ‪まずはモデリングの ‪問題と手法の復習から 854 00:44:09,626 --> 00:44:13,084 ‪“教師あり学習”と ‪“教師なし学習”も… 855 00:44:13,168 --> 00:44:14,918 ‪すごい情報量だった 856 00:44:15,001 --> 00:44:17,376 ‪よければ ‪ノートを共有しない? 857 00:44:19,459 --> 00:44:21,751 ‪退屈なクラスだった 858 00:44:23,501 --> 00:44:25,293 ‪“新しい親友ミンカ” 859 00:44:26,084 --> 00:44:26,918 ‪もしもし 860 00:44:27,001 --> 00:44:28,668 ‪授業はどうだった? 861 00:44:29,168 --> 00:44:30,126 ‪よかったわ 862 00:44:30,209 --> 00:44:32,168 ‪今日は飲みに行ける? 863 00:44:32,751 --> 00:44:33,293 ‪ええ 864 00:44:33,376 --> 00:44:36,543 ‪うれしい ‪近くにいるから迎えに行く 865 00:44:36,626 --> 00:44:37,584 ‪じゃあね 866 00:44:39,168 --> 00:44:44,793 ‪この文学のクラスでは ‪膨大な量の本を読みます 867 00:44:45,668 --> 00:44:49,501 ‪僕たちが挑むのは分厚い小説 868 00:44:49,584 --> 00:44:51,709 ‪ドアストッパーのようなね 869 00:44:51,793 --> 00:44:54,293 ‪「アンナ・ ‪カレーニナ」よりもです 870 00:44:55,918 --> 00:44:59,501 ‪僕はユリスや ‪クラベルやミッチェナー 871 00:44:59,584 --> 00:45:02,043 ‪ヘイリーを読んで育ちました 872 00:45:02,918 --> 00:45:06,959 ‪分厚い本の小さな文字には ‪興奮したものです 873 00:45:07,043 --> 00:45:08,043 ‪分かる! 874 00:45:11,793 --> 00:45:12,751 ‪いいえ 875 00:45:13,793 --> 00:45:15,793 ‪アレックス・ヘイリーの 876 00:45:15,876 --> 00:45:18,668 ‪「マルコムX自伝」を ‪読んだ人は? 877 00:45:19,834 --> 00:45:22,334 ‪リュックさん 準備はいい? 878 00:45:23,043 --> 00:45:24,168 ‪早かったね 879 00:45:24,251 --> 00:45:25,168 ‪可愛い大学 880 00:45:25,668 --> 00:45:26,376 ‪でしょ? 881 00:45:26,459 --> 00:45:28,584 ‪私は学校アレルギーだけどね 882 00:45:28,668 --> 00:45:31,376 ‪微分学の修士号を取ったあと 883 00:45:31,459 --> 00:45:33,001 ‪“もうたくさん”って 884 00:45:33,084 --> 00:45:34,043 ‪さあ 行こう 885 00:45:34,543 --> 00:45:36,793 ‪“微分学”って言った? 886 00:45:40,876 --> 00:45:43,668 ‪練習場を突っ切るなんてな 887 00:45:43,751 --> 00:45:46,584 ‪スケート靴の ‪ひもが切れたんだ 888 00:45:46,668 --> 00:45:47,668 ‪すごい 889 00:45:47,751 --> 00:45:50,043 ‪おい ゼリービーンズだ 890 00:45:50,126 --> 00:45:51,793 ‪僕の大好物だよ 891 00:45:51,876 --> 00:45:53,876 ‪これは辛いシナモン味だ 892 00:45:53,959 --> 00:45:54,459 ‪マジ? 893 00:45:54,543 --> 00:45:56,626 ‪シナモンのあめ覚えてる? 894 00:45:56,709 --> 00:45:57,209 ‪ああ 895 00:45:57,293 --> 00:46:00,626 ‪辛いシナモン味は ‪僕も大好きだ 896 00:46:00,709 --> 00:46:03,459 ‪すごく辛いな ‪俺は好きじゃない 897 00:46:03,543 --> 00:46:08,293 ‪ここにあるお菓子は ‪お前が食べられる物だけだ 898 00:46:08,376 --> 00:46:11,959 ‪ナッツはないから ‪好きなだけ食べていい 899 00:46:12,043 --> 00:46:13,543 ‪リコリスじゃない? 900 00:46:13,626 --> 00:46:14,876 ‪僕を無視してる 901 00:46:15,376 --> 00:46:17,126 ‪すぐ仲良くなるさ 902 00:46:17,209 --> 00:46:18,793 ‪心配するな 903 00:46:18,876 --> 00:46:21,709 ‪ユニフォームを着て ‪応援しよう 904 00:46:21,793 --> 00:46:22,793 ‪いけ キングス! 905 00:46:22,876 --> 00:46:24,334 ‪飲み物が欲しい 906 00:46:24,418 --> 00:46:26,626 ‪ええ 飲みに行きましょう 907 00:46:26,709 --> 00:46:28,043 ‪のどが渇いてる 908 00:46:28,126 --> 00:46:29,043 ‪ええ 909 00:46:30,584 --> 00:46:31,418 ‪こっちよ 910 00:46:33,209 --> 00:46:35,626 ‪待って みんな着飾ってる 911 00:46:35,709 --> 00:46:38,584 ‪ここは大物と ‪その知り合いだけ 912 00:46:38,668 --> 00:46:41,376 ‪私はその両方であり ‪どちらでもない 913 00:46:43,918 --> 00:46:45,668 ‪私は場違いだわ 914 00:46:46,334 --> 00:46:49,043 ‪そうだけど ‪私と一緒なら平気 915 00:46:50,251 --> 00:46:51,793 ‪ありがとう ペトラ 916 00:46:54,626 --> 00:46:57,334 ‪ピーターの話は ‪しなくていいから 917 00:46:57,418 --> 00:46:59,418 ‪そうなの? 分かった 918 00:47:05,168 --> 00:47:07,168 ‪最初は彼が持ってただろ? 919 00:47:08,084 --> 00:47:09,376 ‪おい みんな 920 00:47:09,459 --> 00:47:11,501 ‪さっきのラリー見たか? 921 00:47:11,584 --> 00:47:15,418 ‪あれはすごかった ‪ヤバい‪だろう? 922 00:47:15,501 --> 00:47:17,084 ‪カナダ人だったら… 923 00:47:17,168 --> 00:47:18,626 ‪何言ってるんだ? 924 00:47:22,168 --> 00:47:23,084 ‪失礼します 925 00:47:24,251 --> 00:47:25,709 ‪マンハッタン・メイデンと- 926 00:47:26,834 --> 00:47:29,209 ‪ガーデン・グローリーです 927 00:47:31,668 --> 00:47:32,168 ‪どうぞ 928 00:47:32,251 --> 00:47:32,959 ‪ありがとう 929 00:47:33,459 --> 00:47:35,501 ‪これは飲み物? 前菜? 930 00:47:35,584 --> 00:47:37,418 ‪ピーターとの出会いは? 931 00:47:37,501 --> 00:47:39,501 ‪ピーターの話はしないと… 932 00:47:40,751 --> 00:47:41,918 ‪言ったわ 933 00:47:42,001 --> 00:47:43,459 ‪簡単に言うと 934 00:47:43,543 --> 00:47:46,918 ‪一度寝たけどフラれて ‪友達になった 935 00:47:47,626 --> 00:47:49,709 ‪あなたは他の人と結婚を? 936 00:47:50,709 --> 00:47:52,459 ‪登山家のジミーよ 937 00:47:53,043 --> 00:47:57,084 ‪あの時は ‪安全な選択だと思ったの 938 00:47:57,168 --> 00:47:59,084 ‪彼は私に夢中だった 939 00:48:00,168 --> 00:48:03,793 ‪でも結局 ‪ジミーは冒険を求めたけど 940 00:48:03,876 --> 00:48:06,418 ‪私の冒険は読書と母親業 941 00:48:07,043 --> 00:48:10,709 ‪彼にはいつも ‪そばにいる人が必要だった 942 00:48:10,793 --> 00:48:12,043 ‪私ではなくね 943 00:48:12,793 --> 00:48:14,334 ‪今の恋愛事情は? 944 00:48:15,501 --> 00:48:16,793 ‪例えるなら… 945 00:48:17,709 --> 00:48:20,626 ‪広い大草原に吹く風や 946 00:48:21,626 --> 00:48:24,168 ‪何もない屋根裏の足音のよう 947 00:48:24,251 --> 00:48:25,709 ‪もしくは… 948 00:48:26,626 --> 00:48:29,751 ‪ゴーストタウンに ‪転がる回転草 949 00:48:29,834 --> 00:48:30,918 ‪そんな感じ 950 00:48:31,001 --> 00:48:32,793 ‪そろそろ恋しなきゃ 951 00:48:33,418 --> 00:48:35,543 ‪どうかな 1人が長いから 952 00:48:37,751 --> 00:48:41,001 ‪あの人 私の大学の教授よ ‪ちょうネクタイの 953 00:48:42,251 --> 00:48:43,959 ‪その隣の男を見て 954 00:48:44,043 --> 00:48:44,543 ‪ウソ 955 00:48:44,626 --> 00:48:46,834 ‪でしょ? すごい美形 956 00:48:46,918 --> 00:48:49,751 ‪やっぱりね ‪彼はテオ・マーティン 957 00:48:49,834 --> 00:48:52,084 ‪ダンカンプレスの編集者よ 958 00:48:53,084 --> 00:48:55,668 ‪最高の現代小説を出版してる 959 00:48:55,751 --> 00:48:58,209 ‪私は有名人の ‪伝記しか聞かない 960 00:48:58,293 --> 00:49:01,001 ‪お気に入りは ‪ロブ・ロウの1作目 961 00:49:01,084 --> 00:49:02,959 ‪テオ・マーティンは有名よ 962 00:49:03,043 --> 00:49:06,293 ‪それにハンサムだし ‪知り合いと一緒にいる 963 00:49:06,376 --> 00:49:07,418 ‪確かにすてき 964 00:49:07,501 --> 00:49:08,418 ‪行くわよ 965 00:49:08,501 --> 00:49:09,418 ‪どこへ? 966 00:49:09,501 --> 00:49:12,084 ‪そうか 野菜も持っていこう 967 00:49:14,001 --> 00:49:15,376 ‪そうなんだ 968 00:49:15,459 --> 00:49:17,251 ‪急にごめんなさい 969 00:49:17,334 --> 00:49:18,918 ‪向こうにいたら… 970 00:49:19,001 --> 00:49:21,418 ‪待って 君を覚えてる 971 00:49:21,501 --> 00:49:23,418 ‪僕の授業を見てた 972 00:49:23,501 --> 00:49:24,209 ‪ええ 973 00:49:24,293 --> 00:49:26,459 ‪デニムスカートが ‪忘れられない 974 00:49:27,543 --> 00:49:29,251 ‪それはいい話ね 975 00:49:29,334 --> 00:49:30,793 ‪ミンカとデビーよ 976 00:49:30,876 --> 00:49:31,459 ‪あなたは… 977 00:49:31,543 --> 00:49:34,168 ‪ダンカンプレスの ‪テオ・マーティン 978 00:49:34,251 --> 00:49:37,459 ‪ダンカンプレスの本は ‪全部読んだわ 979 00:49:37,543 --> 00:49:39,376 ‪全部はあり得ない 980 00:49:39,959 --> 00:49:40,584 ‪あり得る 981 00:49:40,668 --> 00:49:44,959 ‪南太平洋の海賊船がテーマの ‪870ページの本は? 982 00:49:45,043 --> 00:49:47,751 ‪「ホバートの水平線」ね ‪2日で読んだ 983 00:49:49,209 --> 00:49:51,668 ‪クレタ島のスパイ小説は? 984 00:49:51,751 --> 00:49:52,751 ‪「ウソの海」 985 00:49:52,834 --> 00:49:55,418 ‪傑作だわ ‪1週間もこう言ってた 986 00:49:58,751 --> 00:49:59,293 ‪失礼 987 00:49:59,376 --> 00:50:01,459 ‪ギリシャ語で “私はスパイ” 988 00:50:01,543 --> 00:50:02,168 ‪なるほど 989 00:50:02,251 --> 00:50:03,459 ‪じゃあ これだ 990 00:50:03,543 --> 00:50:06,543 ‪ダストボウルの本は ‪誰も読んでない 991 00:50:06,626 --> 00:50:09,668 ‪「ガラガラヘビの鳴く場所」 ‪発売日に買った 992 00:50:09,751 --> 00:50:13,126 ‪君だったのか? ‪1部しか売れてない 993 00:50:13,209 --> 00:50:15,001 ‪私が買ったの! 994 00:50:18,168 --> 00:50:18,918 ‪とにかく… 995 00:50:19,001 --> 00:50:20,543 ‪野菜ばかりだな 996 00:50:20,626 --> 00:50:22,126 ‪すごいでしょ? 997 00:50:22,209 --> 00:50:25,793 ‪ディップソースを ‪頼もうかと思ったわ 998 00:50:27,959 --> 00:50:29,834 ‪2人に会えてよかった 999 00:50:30,334 --> 00:50:31,001 ‪僕らもだ 1000 00:50:32,543 --> 00:50:34,293 ‪電話番号を聞いても? 1001 00:50:34,376 --> 00:50:38,084 ‪ゲラ刷りを配ることがある ‪サイン付きも 1002 00:50:38,168 --> 00:50:39,543 ‪ぜひ欲しいわ 1003 00:50:41,209 --> 00:50:42,334 ‪それじゃあ… 1004 00:50:44,501 --> 00:50:46,501 ‪あなたの番号を入れて 1005 00:50:52,293 --> 00:50:52,793 ‪入れた 1006 00:50:54,084 --> 00:50:55,418 ‪じゃあ またね 1007 00:50:55,501 --> 00:50:56,209 ‪さよなら 1008 00:50:56,293 --> 00:50:58,584 ‪彼はあなたにゾッコン! 1009 00:50:58,668 --> 00:51:00,001 ‪そうじゃない 1010 00:51:01,751 --> 00:51:02,626 ‪親切なだけ 1011 00:51:02,709 --> 00:51:03,668 ‪違う 1012 00:51:04,209 --> 00:51:06,209 ‪見るからにゾッコンだわ 1013 00:51:06,293 --> 00:51:07,834 ‪やめてよ 1014 00:51:08,918 --> 00:51:11,543 ‪本を読む人がタイプなのね 1015 00:51:11,626 --> 00:51:14,959 ‪あなたもピーターも ‪本を読むなんて可愛い 1016 00:51:15,459 --> 00:51:17,751 ‪それが私たちの共通点 1017 00:51:17,834 --> 00:51:20,126 ‪2人とも古風な読書家なの 1018 00:51:20,209 --> 00:51:21,584 ‪ええ 分かる 1019 00:51:21,668 --> 00:51:23,793 ‪彼が書いた本もあるしね 1020 00:51:24,543 --> 00:51:25,334 ‪本? 1021 00:51:25,418 --> 00:51:27,168 ‪分厚い小説よ 1022 00:51:27,918 --> 00:51:29,168 ‪そんなわけない 1023 00:51:29,876 --> 00:51:31,334 ‪そんなわけ‪ある 1024 00:51:32,418 --> 00:51:33,626 ‪冗談でしょ? 1025 00:51:33,709 --> 00:51:35,709 ‪彼は分厚い本を書いた 1026 00:51:35,793 --> 00:51:37,584 ‪オーブンの中に封筒が 1027 00:51:37,668 --> 00:51:41,043 ‪ケトブラウニーを ‪作ろうとして見つけた 1028 00:51:41,126 --> 00:51:44,168 ‪ズッキーニ入りで ‪ブラウニーは勧めないけど 1029 00:51:44,251 --> 00:51:47,251 ‪彼はNYに来てから ‪作家の夢を諦めた 1030 00:51:47,334 --> 00:51:48,834 ‪もう書いてない 1031 00:51:48,918 --> 00:51:51,709 ‪そう でもこれを見て 1032 00:51:55,126 --> 00:51:56,126 ‪書いてる 1033 00:52:01,959 --> 00:52:02,793 ‪開けて 1034 00:52:09,084 --> 00:52:11,543 ‪「ザ・ボーイ」 ‪作者 P・コールマン… 1035 00:52:11,626 --> 00:52:12,209 ‪ピーター 1036 00:52:13,168 --> 00:52:14,876 ‪あなたって名探偵ね 1037 00:52:14,959 --> 00:52:15,959 ‪待って 1038 00:52:17,334 --> 00:52:20,709 ‪小説を書いたことを ‪彼は黙ってたの? 1039 00:52:20,793 --> 00:52:24,126 ‪読んだら? ‪私は本が苦手だから 1040 00:52:24,209 --> 00:52:27,709 ‪読んでほしければ ‪ピーターは言ったはず 1041 00:52:27,793 --> 00:52:29,293 ‪何でも話す仲だから 1042 00:52:29,376 --> 00:52:31,751 ‪でもそれは違うみたい 1043 00:52:32,793 --> 00:52:33,626 ‪そうよ 1044 00:52:34,501 --> 00:52:35,334 ‪分かった 1045 00:52:36,418 --> 00:52:39,584 ‪私たちは ‪お互いにすべてを話す 1046 00:52:41,626 --> 00:52:42,626 ‪“すべて”ね 1047 00:52:44,626 --> 00:52:47,126 ‪今夜の失敗は大したことない 1048 00:52:47,209 --> 00:52:49,459 ‪プロジェクト初期には ‪よくあるさ 1049 00:52:49,543 --> 00:52:51,543 ‪必要なのは方向転換 1050 00:52:51,626 --> 00:52:53,334 ‪アプローチは同じで… 1051 00:52:53,418 --> 00:52:54,626 ‪話したくない 1052 00:53:09,209 --> 00:53:10,043 ‪ごめん 1053 00:53:11,918 --> 00:53:12,834 ‪最悪だった 1054 00:53:14,626 --> 00:53:16,543 ‪俺の問題解決力は 1055 00:53:17,584 --> 00:53:20,543 ‪ビジネスの世界に ‪適してるようだ 1056 00:53:21,459 --> 00:53:24,459 ‪チケットありがとう ‪楽しかったよ 1057 00:53:25,709 --> 00:53:27,001 ‪社交辞令か 1058 00:53:28,418 --> 00:53:29,543 ‪マズいな 1059 00:53:31,126 --> 00:53:31,959 ‪おやすみ 1060 00:53:34,418 --> 00:53:35,793 ‪“ザ・ボーイ” 1061 00:54:09,626 --> 00:54:10,626 ‪もしもし 1062 00:54:10,709 --> 00:54:12,459 ‪ピーター 元気? 1063 00:54:13,334 --> 00:54:14,168 ‪元気だよ 1064 00:54:14,668 --> 00:54:16,043 ‪それはよかった 1065 00:54:16,126 --> 00:54:18,418 ‪何かあった? そっちは遅い 1066 00:54:18,501 --> 00:54:19,251 ‪別に 1067 00:54:19,334 --> 00:54:21,668 ‪声が響いてるけどお風呂? 1068 00:54:21,751 --> 00:54:24,209 ‪風呂なんか入らないさ 1069 00:54:25,251 --> 00:54:26,501 ‪あり得ない 1070 00:54:26,584 --> 00:54:27,418 ‪そうね 1071 00:54:28,584 --> 00:54:30,584 ‪私たち 何でも話すよね? 1072 00:54:32,168 --> 00:54:32,668 ‪いや 1073 00:54:32,751 --> 00:54:33,251 ‪何? 1074 00:54:35,293 --> 00:54:37,251 ‪ジャックをホッケーの試合に 1075 00:54:37,334 --> 00:54:39,376 ‪ウェイドと ‪エヴァンも連れてね 1076 00:54:39,459 --> 00:54:40,959 ‪2人が来たの? 1077 00:54:41,043 --> 00:54:44,043 ‪ああ まあそんな感じ 1078 00:54:44,126 --> 00:54:45,501 ‪ピザも食べさせた 1079 00:54:45,584 --> 00:54:48,418 ‪グルテンフリーだけど ‪ピザはピザだ 1080 00:54:48,501 --> 00:54:49,209 ‪ピーター… 1081 00:54:49,293 --> 00:54:50,376 ‪まだある 1082 00:54:53,084 --> 00:54:55,626 ‪君が用意した夕食は食べない 1083 00:54:55,709 --> 00:54:57,584 ‪絶対にね まずいんだ 1084 00:54:57,668 --> 00:55:00,418 ‪ありがとう ‪すがすがしいほど正直ね 1085 00:55:02,084 --> 00:55:04,168 ‪全部言った これだけだ 1086 00:55:04,251 --> 00:55:07,793 ‪すべて報告する必要はない ‪あなたを信じてる 1087 00:55:07,876 --> 00:55:08,543 ‪本当? 1088 00:55:08,626 --> 00:55:10,834 ‪大抵はね 私は信じてる? 1089 00:55:10,918 --> 00:55:11,668 ‪もちろん 1090 00:55:11,751 --> 00:55:16,334 ‪話したいことがあれば ‪言ってくれるよね? 1091 00:55:16,418 --> 00:55:17,626 ‪何を? 1092 00:55:17,709 --> 00:55:18,709 ‪それは… 1093 00:55:19,334 --> 00:55:22,001 ‪特別なプロジェクトとか 1094 00:55:22,084 --> 00:55:23,584 ‪仕事の話を? 1095 00:55:23,668 --> 00:55:25,709 ‪何でも話してってこと 1096 00:55:25,793 --> 00:55:27,543 ‪いつもそうしてる 1097 00:55:27,626 --> 00:55:30,834 ‪私も同じ ‪隠し事なんか何もない 1098 00:55:32,126 --> 00:55:32,959 ‪もちろん 1099 00:55:33,043 --> 00:55:33,918 ‪もちろんよ 1100 00:56:15,793 --> 00:56:19,043 ‪どのモデルを使うか ‪決める際には 1101 00:56:19,126 --> 00:56:21,668 ‪6つの重大な要素があります 1102 00:56:45,168 --> 00:56:47,751 ‪本当にこれが ‪ピーターの望み? 1103 00:56:47,834 --> 00:56:49,459 ‪彼のためにやるの 1104 00:56:50,334 --> 00:56:51,418 ‪テオが来た 1105 00:56:53,793 --> 00:56:55,834 ‪あなたに会えてうれしそう 1106 00:56:55,918 --> 00:56:57,293 ‪可愛いけどキモい 1107 00:56:57,376 --> 00:56:58,376 ‪やあ 1108 00:56:59,209 --> 00:57:01,001 ‪来てくれてありがとう 1109 00:57:01,084 --> 00:57:03,293 ‪ついでだったから大丈夫 1110 00:57:03,376 --> 00:57:06,668 ‪この原稿を渡したかったの 1111 00:57:07,251 --> 00:57:11,001 ‪もうすぐLAに帰るから ‪早急に渡したくて 1112 00:57:11,084 --> 00:57:12,543 ‪君が書いたのか? 1113 00:57:13,126 --> 00:57:14,459 ‪いいえ 違う 1114 00:57:15,001 --> 00:57:15,834 ‪そうか 1115 00:57:15,918 --> 00:57:19,334 ‪誰かが僕に原稿を渡す時は 1116 00:57:19,876 --> 00:57:23,209 ‪ほぼ100%の確率で ‪正気ではない 1117 00:57:23,293 --> 00:57:27,126 ‪それに受け取れるのは ‪代理人か編集者からだけ… 1118 00:57:27,209 --> 00:57:30,418 ‪それはよかった ‪彼女は編集者だから 1119 00:57:31,334 --> 00:57:32,668 ‪編集を‪やった 1120 00:57:32,751 --> 00:57:33,751 ‪本当に? 1121 00:57:34,334 --> 00:57:35,459 ‪ええ 1122 00:57:35,543 --> 00:57:39,251 ‪私は編集を‪やる人‪よ ‪フリーランスだけどね 1123 00:57:39,876 --> 00:57:43,876 ‪多くの原稿を読むけど ‪これは他と違う 1124 00:57:43,959 --> 00:57:45,168 ‪「ザ・ボーイ」は 1125 00:57:45,251 --> 00:57:49,168 ‪父親を脳卒中で亡くした ‪13歳の少年の話 1126 00:57:49,668 --> 00:57:52,918 ‪運命のいたずらで ‪自分にアレルギーになり 1127 00:57:53,001 --> 00:57:55,709 ‪肌に触れると 水ぶくれに 1128 00:57:56,209 --> 00:57:58,543 ‪悲しいけど 魅了される 1129 00:57:58,626 --> 00:57:59,251 ‪それに… 1130 00:58:00,334 --> 00:58:03,001 ‪私は感情的になってしまう 1131 00:58:03,084 --> 00:58:05,334 ‪13歳の息子がいるから… 1132 00:58:05,418 --> 00:58:06,626 ‪本当かい? 1133 00:58:06,709 --> 00:58:07,709 ‪ええ 1134 00:58:07,793 --> 00:58:08,709 ‪僕もだ 1135 00:58:10,168 --> 00:58:11,168 ‪マックス 1136 00:58:11,668 --> 00:58:12,626 ‪うちはジャック 1137 00:58:13,293 --> 00:58:14,334 ‪驚いた 1138 00:58:15,501 --> 00:58:16,334 ‪そうか 1139 00:58:16,418 --> 00:58:18,084 ‪僕は離婚したけど… 1140 00:58:18,168 --> 00:58:19,293 ‪私も同じ 1141 00:58:22,251 --> 00:58:25,459 ‪君の熱意がよく伝わってきた 1142 00:58:25,543 --> 00:58:28,543 ‪できるだけ早く読むよ 1143 00:58:28,626 --> 00:58:32,168 ‪すぐにでも ‪読んでもらえたら助かる 1144 00:58:32,251 --> 00:58:33,751 ‪今週末に帰るの 1145 00:58:33,834 --> 00:58:34,834 ‪期限がある 1146 00:58:34,918 --> 00:58:37,251 ‪そういう意味じゃない 1147 00:58:37,334 --> 00:58:38,793 ‪気にしないで 1148 00:58:38,876 --> 00:58:41,084 ‪多忙なのは分かってる 1149 00:58:41,168 --> 00:58:42,918 ‪でも読む価値はある 1150 00:58:43,001 --> 00:58:45,001 ‪分かった 楽しみだ 1151 00:58:45,084 --> 00:58:47,251 ‪ありがとう あなたって… 1152 00:58:51,251 --> 00:58:52,626 ‪分かってるわね 1153 00:58:54,709 --> 00:58:58,084 ‪ああ 分かってると思いたい 1154 00:58:58,584 --> 00:58:59,251 ‪それじゃあ 1155 00:59:02,543 --> 00:59:04,209 ‪テオに本を渡した? 1156 00:59:04,293 --> 00:59:05,334 ‪そうよ 1157 00:59:05,418 --> 00:59:07,793 ‪ピーターには いつ話すの? 1158 00:59:08,959 --> 00:59:10,501 ‪ピーター そうだった 1159 00:59:18,334 --> 00:59:20,126 ‪カーズを知ってるか? 1160 00:59:20,876 --> 00:59:22,668 ‪バンドのカーズだ 1161 00:59:22,751 --> 00:59:24,168 ‪いつも聴いてる曲? 1162 00:59:24,251 --> 00:59:24,834 ‪ああ 1163 00:59:26,376 --> 00:59:27,834 ‪なぜか知りたい? 1164 00:59:28,834 --> 00:59:30,668 ‪オヤジが好きだったんだ 1165 00:59:31,251 --> 00:59:33,168 ‪それからオヤジは家を出て 1166 00:59:33,251 --> 00:59:36,626 ‪前にも言ったけど ‪死んでしまった 1167 00:59:36,709 --> 00:59:40,168 ‪しばらくは ‪カーズを聴けなかったよ 1168 00:59:40,251 --> 00:59:42,876 ‪曲を聴くと気分がクソ… 1169 00:59:43,376 --> 00:59:46,668 ‪失ったものを思い出したから 1170 00:59:47,709 --> 00:59:50,459 ‪でもある日 ‪ラジオで聴いて気づいた 1171 00:59:50,543 --> 00:59:55,126 ‪“オヤジがいなくても ‪俺にはこの曲がある”と 1172 00:59:56,334 --> 00:59:57,584 ‪この先もずっと 1173 00:59:58,834 --> 01:00:00,959 ‪お前は いい両親がいて 1174 01:00:01,043 --> 01:00:04,959 ‪丘の斜面の ‪かっこいい家に住んでる 1175 01:00:05,043 --> 01:00:08,709 ‪でも苦労があって当然だ ‪人生楽じゃない 1176 01:00:08,793 --> 01:00:10,959 ‪時には散々な日もある 1177 01:00:11,043 --> 01:00:13,543 ‪俺の人生だって同じさ 1178 01:00:13,626 --> 01:00:17,876 ‪小説家になって ‪誰かと結婚すると思ってた 1179 01:00:19,293 --> 01:00:22,626 ‪でも今は ‪イカした髪をした孤独な男 1180 01:00:22,709 --> 01:00:26,334 ‪自分が分からないのに ‪人に指図してるんだ 1181 01:00:28,501 --> 01:00:29,501 ‪考えがある 1182 01:00:29,584 --> 01:00:31,793 ‪ブランディングはやめて 1183 01:00:31,876 --> 01:00:32,668 ‪違う 1184 01:00:32,751 --> 01:00:35,293 ‪次は行動を起こそう 1185 01:00:35,793 --> 01:00:36,626 ‪お前は- 1186 01:00:38,668 --> 01:00:41,251 ‪ホッケーのチームに挑戦する 1187 01:00:42,168 --> 01:00:44,293 ‪エヴァンと ‪ウェイドのチームに 1188 01:00:44,376 --> 01:00:44,876 ‪本当? 1189 01:00:44,959 --> 01:00:47,543 ‪お前がやりたいなら応援する 1190 01:00:47,626 --> 01:00:50,459 ‪あの‪悪ガキ‪のためじゃない 1191 01:00:50,543 --> 01:00:51,918 ‪いい子だろうけど 1192 01:00:52,543 --> 01:00:55,543 ‪トライアウトを ‪受けさせてくれるの? 1193 01:00:56,959 --> 01:00:57,793 ‪ああ 1194 01:00:59,209 --> 01:01:00,084 ‪ママには? 1195 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 ‪戻ってきてから話そう 1196 01:01:13,543 --> 01:01:14,376 ‪ありがとう 1197 01:01:15,168 --> 01:01:16,959 ‪何か学んでこい 1198 01:01:17,043 --> 01:01:17,584 ‪うん 1199 01:01:28,043 --> 01:01:28,959 ‪後でな 1200 01:01:29,459 --> 01:01:30,418 ‪ジャンピン・ジャック… 1201 01:01:30,501 --> 01:01:31,001 ‪嫌だ 1202 01:01:31,084 --> 01:01:32,418 ‪ダメ? 分かった 1203 01:01:34,126 --> 01:01:36,959 ‪調子はどう? ‪疲れてるみたい 1204 01:01:38,418 --> 01:01:41,168 ‪昨日 失敗したことがあって 1205 01:01:41,668 --> 01:01:43,501 ‪眠れなかったんだ 1206 01:01:43,584 --> 01:01:46,459 ‪でも今日は‪挽回(ばんかい)‪できたと思う 1207 01:01:47,293 --> 01:01:50,626 ‪ジャックの人生を変える ‪手本になることは 1208 01:01:51,668 --> 01:01:53,834 ‪思ってたより難しい 1209 01:01:54,918 --> 01:01:57,959 ‪生かしておけば ‪いいだけだと思う 1210 01:02:00,793 --> 01:02:02,751 ‪試験に合格するには 1211 01:02:02,834 --> 01:02:06,834 ‪特定の時系列モデルを ‪説明できることが必要です 1212 01:02:06,918 --> 01:02:11,168 ‪指数平滑法(しすうへいかつほう)‪や‪自己回帰(じこかいき)‪モデル 1213 01:02:11,251 --> 01:02:14,793 ‪ARCH(アーチ)‪モデルが含まれます 1214 01:02:16,709 --> 01:02:18,668 ‪外で話してもらえます? 1215 01:02:18,751 --> 01:02:19,709 ‪すみません 1216 01:02:19,793 --> 01:02:22,918 ‪どういうこと? ‪その助手は何て? 1217 01:02:23,001 --> 01:02:25,834 ‪“テオに会いに来て”とだけ 1218 01:02:25,918 --> 01:02:28,709 ‪来てくれてありがとう ‪彼の前は緊張する 1219 01:02:28,793 --> 01:02:32,334 ‪あの笑顔で見つめられたら ‪何も言えない 1220 01:02:32,418 --> 01:02:33,709 ‪そう あの笑顔 1221 01:02:34,209 --> 01:02:34,876 ‪ここよ 1222 01:02:35,751 --> 01:02:36,668 ‪ダンカンプレス 1223 01:02:36,751 --> 01:02:39,584 ‪あなたなら大丈夫 楽しみね 1224 01:02:44,626 --> 01:02:47,543 ‪ああ どうしよう 〝ダンカンプレス〞 1225 01:02:48,751 --> 01:02:50,876 ‪おはようございます 1226 01:02:50,959 --> 01:02:53,251 ‪テオ・マーティンはどこに? 1227 01:02:54,293 --> 01:02:55,251 ‪失礼 1228 01:02:55,876 --> 01:02:56,918 ‪可愛いオフィス 1229 01:02:57,834 --> 01:02:59,584 ‪この表紙を見て 1230 01:02:59,668 --> 01:03:01,626 ‪来てくれたんだね 1231 01:03:01,709 --> 01:03:02,251 ‪ミンカも 1232 01:03:03,001 --> 01:03:03,918 ‪どうも 1233 01:03:04,001 --> 01:03:04,668 ‪デビー 1234 01:03:04,751 --> 01:03:05,293 ‪ハーイ 1235 01:03:05,376 --> 01:03:08,001 ‪急に呼び出して悪かった 1236 01:03:08,084 --> 01:03:11,584 ‪でもこの本は ‪かなり見込みがある 1237 01:03:11,668 --> 01:03:15,668 ‪まさかもう全部読んだ? ‪すごいボリュームよ 1238 01:03:15,751 --> 01:03:16,959 ‪僕の助手がね 1239 01:03:17,043 --> 01:03:20,876 ‪可能性があると渡されたけど ‪そのとおりだ 1240 01:03:22,626 --> 01:03:25,126 ‪君が泣いた理由も分かる 1241 01:03:25,209 --> 01:03:26,251 ‪父親でしょ? 1242 01:03:26,334 --> 01:03:27,334 ‪特にね 1243 01:03:27,418 --> 01:03:28,668 ‪率直に言って- 1244 01:03:28,751 --> 01:03:30,168 ‪とても興味がある 1245 01:03:32,834 --> 01:03:36,209 ‪できるだけ早く ‪作者と話がしたい 1246 01:03:37,001 --> 01:03:38,126 ‪作者ね 1247 01:03:38,209 --> 01:03:42,459 ‪コーヒーを飲み過ぎたから ‪トイレを借りても? 1248 01:03:43,293 --> 01:03:44,376 ‪もちろん 1249 01:03:44,459 --> 01:03:46,126 ‪トイレは廊下の先だ 1250 01:03:46,209 --> 01:03:46,793 ‪どうも 1251 01:03:48,668 --> 01:03:49,793 ‪おかしいわ 1252 01:03:49,876 --> 01:03:51,918 ‪ええ 古くさい建物よね 1253 01:03:52,501 --> 01:03:54,084 ‪死人の臭いがする 1254 01:03:54,168 --> 01:03:56,918 ‪そうじゃなくて ‪私の行動がおかしい 1255 01:03:57,001 --> 01:03:59,084 ‪友達を助けたいけど 1256 01:03:59,168 --> 01:04:02,334 ‪普段はアリシアの ‪双子のお迎えぐらい 1257 01:04:02,418 --> 01:04:04,334 ‪いったん保留にして… 1258 01:04:04,418 --> 01:04:05,293 ‪ダメ 1259 01:04:05,376 --> 01:04:06,251 ‪ダメ? 1260 01:04:06,334 --> 01:04:10,418 ‪彼の本を信じてるなら ‪最後までやってみたら? 1261 01:04:10,501 --> 01:04:11,709 ‪それって… 1262 01:04:13,793 --> 01:04:15,709 ‪あなたならできる 1263 01:04:15,793 --> 01:04:17,084 ‪分かった 1264 01:04:17,584 --> 01:04:19,459 ‪本当におしっこしたい 1265 01:04:21,834 --> 01:04:24,709 ‪次のステップを ‪話し合いましょう 1266 01:04:25,918 --> 01:04:26,709 ‪もちろん 1267 01:04:27,626 --> 01:04:28,334 ‪夕食は? 1268 01:04:32,293 --> 01:04:34,251 ‪ええ 行けるわ 1269 01:04:35,043 --> 01:04:35,876 ‪完璧だ 1270 01:04:36,709 --> 01:04:37,709 ‪完璧ね 1271 01:04:38,376 --> 01:04:39,376 ‪完璧だわ 1272 01:04:46,376 --> 01:04:47,459 ‪あれがコーチ? 1273 01:04:47,543 --> 01:04:48,293 ‪うん 1274 01:04:48,376 --> 01:04:50,793 ‪ここで待ってろ 俺に任せて 1275 01:05:10,209 --> 01:05:11,459 ‪お前のコーチだ 1276 01:05:11,543 --> 01:05:12,043 ‪どうも 1277 01:05:22,918 --> 01:05:24,459 ‪君の子供も? 1278 01:05:24,543 --> 01:05:25,376 ‪あそこに 1279 01:05:25,459 --> 01:05:26,668 ‪イタチ顔… 1280 01:05:27,168 --> 01:05:27,959 ‪エヴァン 1281 01:05:28,459 --> 01:05:30,709 ‪そうか なるほどね 1282 01:05:33,959 --> 01:05:35,168 ‪ジャック やるな 1283 01:05:35,251 --> 01:05:36,626 ‪さあ 決めろ 1284 01:05:37,376 --> 01:05:39,209 ‪よし! やったぞ 1285 01:05:39,293 --> 01:05:41,501 ‪あの子は俺の連れだ 1286 01:05:42,001 --> 01:05:43,001 ‪さすがだよ 1287 01:05:46,126 --> 01:05:47,626 ‪黒がいいと思った 1288 01:05:48,126 --> 01:05:51,209 ‪あなたは ‪“明るい冬”だからね 1289 01:05:51,293 --> 01:05:52,834 ‪新しい服は要らない 1290 01:05:54,751 --> 01:05:55,793 ‪気が引けるわ 1291 01:05:55,876 --> 01:05:59,043 ‪アメリカで ‪最も有名な編集者が 1292 01:05:59,126 --> 01:06:00,834 ‪原稿を気に入った 1293 01:06:00,918 --> 01:06:03,501 ‪でも出版できない ‪かもしれない 1294 01:06:03,584 --> 01:06:05,168 ‪ピーターから連絡がないの 1295 01:06:05,251 --> 01:06:07,126 ‪テオとのデートまでに… 1296 01:06:07,209 --> 01:06:08,751 ‪デートじゃない 1297 01:06:09,459 --> 01:06:10,459 ‪楽しませて 1298 01:06:10,543 --> 01:06:13,751 ‪明日は試験だし ‪夜更かしはできない 1299 01:06:13,834 --> 01:06:15,709 ‪いいから試着して 1300 01:06:15,793 --> 01:06:18,168 ‪ピーターとジャックは ‪どこに? 1301 01:06:18,251 --> 01:06:19,376 ‪早く着て! 1302 01:06:21,459 --> 01:06:22,293 ‪お願い 1303 01:06:24,084 --> 01:06:26,709 ‪お前は誰よりも速かった 1304 01:06:26,793 --> 01:06:29,251 ‪新しいあだ名は ‪“ジャック・フロスト”だ 1305 01:06:29,334 --> 01:06:30,334 ‪おかえり! 1306 01:06:30,418 --> 01:06:30,959 ‪やあ 1307 01:06:31,043 --> 01:06:31,834 ‪いいことが? 1308 01:06:31,918 --> 01:06:33,209 ‪最高だよ 1309 01:06:33,293 --> 01:06:34,876 ‪そりゃうれしい 1310 01:06:36,376 --> 01:06:37,168 ‪君は- 1311 01:06:37,751 --> 01:06:39,168 ‪子供を持たないの? 1312 01:06:39,876 --> 01:06:41,918 ‪子供? どうかな 1313 01:06:43,334 --> 01:06:44,293 ‪持つべき? 1314 01:06:46,043 --> 01:06:48,876 ‪父親に不向きではないと思う 1315 01:06:49,709 --> 01:06:51,793 ‪少し変だけど悪くない 1316 01:06:54,001 --> 01:06:54,834 ‪そうか? 1317 01:06:55,418 --> 01:06:56,334 ‪うん 1318 01:06:57,209 --> 01:07:00,043 ‪じゃあ 宿題をやってくる 1319 01:07:02,084 --> 01:07:02,918 ‪後でね 1320 01:07:18,126 --> 01:07:18,959 ‪俺に? 1321 01:07:19,709 --> 01:07:21,459 ‪ああ 休憩したら? 1322 01:07:22,168 --> 01:07:22,918 ‪でも… 1323 01:07:23,001 --> 01:07:25,793 ‪ここで働いてるわけじゃない 1324 01:07:25,876 --> 01:07:26,959 ‪分かってる 1325 01:07:30,501 --> 01:07:31,251 ‪いただく 1326 01:07:32,418 --> 01:07:33,084 ‪よし 1327 01:07:37,543 --> 01:07:40,251 ‪君に嫌われてると思ってた 1328 01:07:40,334 --> 01:07:43,001 ‪なぜ? 感じ悪かったから? 1329 01:07:43,584 --> 01:07:44,876 ‪ああ それだ 1330 01:07:44,959 --> 01:07:47,001 ‪悪かったよ 1331 01:07:47,084 --> 01:07:51,209 ‪人間の世話を任されて ‪ストレスがたまってた 1332 01:07:51,293 --> 01:07:55,043 ‪ハーブの世話だって ‪したことがない 1333 01:07:55,126 --> 01:07:58,668 ‪ハーブの世話は ‪子供と同じくらい大変だ 1334 01:07:59,251 --> 01:08:02,418 ‪先週 パティオにある ‪セージの世話で 1335 01:08:02,501 --> 01:08:04,376 ‪夜中の3時まで起きてた 1336 01:08:04,459 --> 01:08:06,251 ‪植物のコリックさ 1337 01:08:06,334 --> 01:08:08,959 ‪だから 気持ちは分かる 1338 01:08:10,084 --> 01:08:11,126 ‪分かるだろ? 1339 01:08:12,043 --> 01:08:12,959 ‪同じだ 1340 01:08:13,043 --> 01:08:13,543 ‪ああ 1341 01:08:14,376 --> 01:08:19,418 ‪でもジャックの世話は ‪うまくいってるみたいだ 1342 01:08:19,501 --> 01:08:21,001 ‪そりゃよかった 1343 01:08:23,126 --> 01:08:26,876 ‪君に冷たくしてたら謝るよ 1344 01:08:26,959 --> 01:08:31,668 ‪デビーは君がいてくれて ‪ラッキーだと思う 1345 01:08:31,751 --> 01:08:34,251 ‪ラッキーなのは俺の方だ 1346 01:08:34,334 --> 01:08:35,668 ‪だって彼女は… 1347 01:08:38,043 --> 01:08:39,668 ‪すばらしい女性だ 1348 01:08:39,751 --> 01:08:41,709 ‪ああ 同感だよ 1349 01:08:41,793 --> 01:08:45,418 ‪彼女とは友達になって ‪かなり経つ 1350 01:08:46,001 --> 01:08:48,501 ‪俺はもっと昔からだけど 1351 01:08:48,584 --> 01:08:49,751 ‪もちろんさ 1352 01:08:49,834 --> 01:08:51,084 ‪何年もね 1353 01:08:51,168 --> 01:08:52,126 ‪そのとおり 1354 01:08:52,834 --> 01:08:56,876 ‪君とデビーの関係と ‪俺とデビーの関係は違う 1355 01:08:56,959 --> 01:08:57,459 ‪ああ 1356 01:08:57,543 --> 01:08:58,584 ‪そうだ 1357 01:08:58,668 --> 01:09:00,084 ‪君は友達だけど- 1358 01:09:01,043 --> 01:09:05,251 ‪俺は隣人であり ‪時には恋人でもある 1359 01:09:06,168 --> 01:09:07,293 ‪何だって? 1360 01:09:07,376 --> 01:09:11,376 ‪君はただの友達だから ‪気づかないかもしれない 1361 01:09:11,876 --> 01:09:13,209 ‪でも正直- 1362 01:09:13,293 --> 01:09:16,751 ‪デビーはかなりセクシーだ 1363 01:09:17,293 --> 01:09:18,126 ‪ああ 1364 01:09:18,209 --> 01:09:20,876 ‪俺には‪高嶺(たかね)‪の花だと ‪分かってる 1365 01:09:20,959 --> 01:09:23,001 ‪でも計画があるんだ 1366 01:09:24,168 --> 01:09:25,751 ‪それはこう 1367 01:09:27,501 --> 01:09:30,251 ‪いつも姿を ‪見せるようにしてる 1368 01:09:30,334 --> 01:09:32,668 ‪そしたら 彼女はいつか- 1369 01:09:33,334 --> 01:09:34,626 ‪気が変わるかも 1370 01:09:34,709 --> 01:09:35,959 ‪分かる? 1371 01:09:36,793 --> 01:09:40,168 ‪それまでは ‪体だけの関係を楽しむ 1372 01:10:07,043 --> 01:10:08,959 ‪あの本の始まりが好きだ 1373 01:10:09,043 --> 01:10:10,751 ‪すばらしいでしょ? 1374 01:10:10,834 --> 01:10:13,293 ‪「死の床に横たわりて」を ‪思い出す 1375 01:10:13,793 --> 01:10:15,543 ‪フォークナーか 面白い 1376 01:10:15,626 --> 01:10:17,959 ‪僕はフランゼンのようだと 1377 01:10:18,709 --> 01:10:20,751 ‪分かる 家族の雰囲気ね 1378 01:10:20,834 --> 01:10:22,459 ‪ああ そうだ 1379 01:10:22,543 --> 01:10:25,001 ‪君はすごい才能を見つけた 1380 01:10:26,209 --> 01:10:27,251 ‪そう思う 1381 01:10:28,459 --> 01:10:30,959 ‪一番好きなのは「歓楽の家」 1382 01:10:31,043 --> 01:10:35,293 ‪イーディス・ウォートンか ‪彼女は過小評価されてる 1383 01:10:35,376 --> 01:10:36,293 ‪あなたは好き? 1384 01:10:36,376 --> 01:10:37,209 ‪もちろん 1385 01:10:37,293 --> 01:10:41,084 ‪彼女を嫌いな人は ‪作品をよく読んでない 1386 01:10:41,168 --> 01:10:44,334 ‪リリー・バートが死ぬ場面は ‪いつも泣く 1387 01:10:44,418 --> 01:10:48,251 ‪そして翌朝 ローレンスが ‪プロポーズにやってくる 1388 01:10:48,334 --> 01:10:49,293 ‪遅すぎた 1389 01:10:49,376 --> 01:10:52,668 ‪睡眠薬を飲んで ‪リリーはすでに死んでる 1390 01:10:52,751 --> 01:10:55,084 ‪“もう遅いわよ”ってね 1391 01:10:55,168 --> 01:10:57,251 ‪でも美しい描写だった 1392 01:11:01,043 --> 01:11:05,293 ‪ブルックリン橋についての ‪ホイットマンの言葉を? 1393 01:11:05,376 --> 01:11:06,251 ‪知らない 1394 01:11:06,834 --> 01:11:10,668 ‪“私の魂が ‪これまで服用した中で” 1395 01:11:10,751 --> 01:11:12,751 ‪“最も有効な薬だ”と 1396 01:11:13,418 --> 01:11:14,668 ‪いい言葉だ 1397 01:11:16,709 --> 01:11:19,001 ‪でもこれはマンハッタン橋 1398 01:11:21,918 --> 01:11:23,126 ‪でも心に響く 1399 01:11:24,126 --> 01:11:25,876 ‪もちろん知ってたわ 1400 01:11:25,959 --> 01:11:26,959 ‪そうだと 1401 01:11:27,043 --> 01:11:28,043 ‪あなたを試した 1402 01:11:28,126 --> 01:11:29,418 ‪なるほどね 1403 01:11:29,501 --> 01:11:30,793 ‪さすがだわ 1404 01:11:30,876 --> 01:11:32,459 ‪楽しい夜だ 1405 01:11:32,543 --> 01:11:33,751 ‪今のはテスト 1406 01:11:33,834 --> 01:11:34,876 ‪合格した? 1407 01:11:34,959 --> 01:11:35,959 ‪ええ 1408 01:11:36,043 --> 01:11:39,376 ‪原稿について ‪作者と話しておくわ 1409 01:11:39,459 --> 01:11:40,751 ‪よろしく 1410 01:11:40,834 --> 01:11:43,001 ‪助かるよ 本当に… 1411 01:11:43,084 --> 01:11:44,459 ‪じゃあ… 1412 01:11:45,084 --> 01:11:47,376 ‪思い出せないんだけど 1413 01:11:47,459 --> 01:11:50,001 ‪レストランで ‪カプチーノは飲んだ? 1414 01:11:50,084 --> 01:11:52,959 ‪ああ 君が頼んでくれた 1415 01:11:53,543 --> 01:11:54,834 ‪そうね 1416 01:11:54,918 --> 01:11:55,918 ‪ああ 1417 01:11:56,709 --> 01:11:58,376 ‪ここであなたを… 1418 01:11:58,459 --> 01:11:59,459 ‪そうよね? 1419 01:11:59,543 --> 01:12:00,251 ‪そう思う 1420 01:12:00,334 --> 01:12:00,834 ‪ええ 1421 01:12:00,918 --> 01:12:01,751 ‪じゃあ 1422 01:12:04,709 --> 01:12:05,543 ‪よかった 1423 01:12:07,084 --> 01:12:09,626 ‪いい家だ 空き家に宿泊を? 1424 01:12:10,334 --> 01:12:11,501 ‪まあね 1425 01:12:12,251 --> 01:12:14,876 ‪宿泊客に貸す家は個性がない 1426 01:12:14,959 --> 01:12:15,626 ‪ええ 1427 01:12:15,709 --> 01:12:18,418 ‪本を色分けする人がいるか? 1428 01:12:18,501 --> 01:12:20,501 ‪私もそう言ったわ 1429 01:12:21,501 --> 01:12:24,959 ‪食べ物はあまりないけど 1430 01:12:25,043 --> 01:12:26,709 ‪シャンパンはある 1431 01:12:26,793 --> 01:12:30,001 ‪ある人が以前こう言った 1432 01:12:30,084 --> 01:12:33,251 ‪“何事も ‪やり過ぎはよくないが-” 1433 01:12:33,334 --> 01:12:34,709 ‪“シャンパンは別だ” 1434 01:12:36,001 --> 01:12:37,084 ‪マーク・トウェイン? 1435 01:12:37,168 --> 01:12:37,959 ‪そう 1436 01:12:38,751 --> 01:12:40,418 ‪大酒飲みだったはず 1437 01:12:41,376 --> 01:12:42,584 ‪そうだと聞いた 1438 01:12:43,376 --> 01:12:44,751 ‪開けようか? 1439 01:12:45,584 --> 01:12:46,459 ‪お願い 1440 01:12:48,043 --> 01:12:49,418 ‪もちろんさ 1441 01:12:54,543 --> 01:12:56,668 ‪米西戦争を戦ったのは? 1442 01:12:57,251 --> 01:12:59,543 ‪スペインとアメリカだ 1443 01:13:08,001 --> 01:13:09,043 ‪大丈夫? 1444 01:13:10,626 --> 01:13:11,459 ‪ああ 1445 01:13:13,709 --> 01:13:14,918 ‪この景色は… 1446 01:13:15,001 --> 01:13:16,668 ‪ひどいでしょ? 1447 01:13:17,376 --> 01:13:19,001 ‪ああ ムードが出ない 1448 01:13:20,626 --> 01:13:21,709 ‪よければ… 1449 01:13:21,793 --> 01:13:22,293 ‪ええ 1450 01:13:30,251 --> 01:13:31,334 ‪窓が 1451 01:13:31,418 --> 01:13:32,126 ‪窓? 1452 01:13:32,626 --> 01:13:33,918 ‪ああ カーテンか 1453 01:13:35,251 --> 01:13:36,418 ‪恐らく… 1454 01:13:36,501 --> 01:13:37,251 ‪ええと… 1455 01:13:37,334 --> 01:13:38,751 ‪自動だろう 1456 01:13:38,834 --> 01:13:41,209 ‪この操作は簡単じゃない 1457 01:13:41,293 --> 01:13:42,834 ‪任せてくれ 1458 01:13:43,876 --> 01:13:44,543 ‪これは… 1459 01:13:44,626 --> 01:13:47,959 ‪私もやったわ ‪センサーに向けないと 1460 01:13:49,126 --> 01:13:49,709 ‪私は… 1461 01:13:49,793 --> 01:13:51,543 ‪どこかに本体が? 1462 01:13:51,626 --> 01:13:52,376 ‪ええ 1463 01:13:52,459 --> 01:13:54,376 ‪分かった これか? 1464 01:13:56,459 --> 01:13:57,876 ‪違う こっちだ 1465 01:13:59,584 --> 01:14:00,584 ‪すごいわ 1466 01:14:01,543 --> 01:14:02,376 ‪ありがとう 1467 01:14:32,709 --> 01:14:35,001 ‪“ホームカメラ作動” 1468 01:15:05,501 --> 01:15:08,584 ‪ウソだろ? 話せばいいのに 1469 01:15:10,459 --> 01:15:12,126 ‪ああ 思い出した 1470 01:15:12,918 --> 01:15:16,418 ‪今すぐやらなきゃ ‪いけないことがある 1471 01:15:17,334 --> 01:15:20,209 ‪楽しいことじゃないから 1472 01:15:20,293 --> 01:15:22,376 ‪1人で行ってくる 1473 01:15:22,459 --> 01:15:25,584 ‪アリシアに電話して ‪来てもらおう 1474 01:15:26,209 --> 01:15:28,043 ‪うん 分かった 1475 01:15:30,709 --> 01:15:33,126 ‪君は最高だよ 助かった 1476 01:15:33,876 --> 01:15:35,168 ‪気にしないで 1477 01:15:35,251 --> 01:15:38,126 ‪今夜はミミが夕食を作るけど 1478 01:15:38,209 --> 01:15:40,459 ‪最近はティックトックの ‪レシピばかり 1479 01:15:40,959 --> 01:15:43,293 ‪エアーフライヤーには飽きた 1480 01:15:43,376 --> 01:15:44,001 ‪分かる 1481 01:15:46,251 --> 01:15:46,876 ‪コロン? 1482 01:15:47,751 --> 01:15:48,334 ‪いいや 1483 01:15:49,126 --> 01:15:50,209 ‪キャンドルだ 1484 01:15:50,293 --> 01:15:51,251 ‪違う 1485 01:15:51,793 --> 01:15:53,334 ‪ああ ウソだよ 1486 01:15:54,918 --> 01:15:56,209 ‪本当に助かった 1487 01:16:13,334 --> 01:16:14,501 ‪ご注文は? 1488 01:16:18,126 --> 01:16:20,918 ‪マッカランが欲しい 1489 01:16:22,043 --> 01:16:23,043 ‪ダブルで 1490 01:16:25,709 --> 01:16:28,084 ‪でも もう酒はやめたから 1491 01:16:29,043 --> 01:16:30,251 ‪炭酸水をくれ 1492 01:16:31,793 --> 01:16:34,043 ‪氷入りのタンブラーで頼む 1493 01:16:46,209 --> 01:16:47,126 ‪こんばんは 1494 01:16:48,834 --> 01:16:49,334 ‪やあ 1495 01:16:52,043 --> 01:16:53,918 ‪ヴァネッサ・モートン 1496 01:16:54,001 --> 01:16:55,376 ‪ピーター・コールマン 1497 01:16:55,959 --> 01:16:57,668 ‪電話が来て驚いた 1498 01:16:58,626 --> 01:17:00,709 ‪まだ同じ番号だとはね 1499 01:17:00,793 --> 01:17:03,001 ‪この日のために変えなかった 1500 01:17:03,084 --> 01:17:03,751 ‪そうか 1501 01:17:04,793 --> 01:17:06,043 ‪いつ以来だっけ? 1502 01:17:08,043 --> 01:17:09,168 ‪20年ぶりだ 1503 01:17:09,251 --> 01:17:11,751 ‪でも私はまだ30歳 変ね 1504 01:17:11,834 --> 01:17:12,709 ‪すばらしい 1505 01:17:13,334 --> 01:17:15,126 ‪LAで何してるの? 1506 01:17:17,668 --> 01:17:19,043 ‪デビーを覚えてる? 1507 01:17:19,543 --> 01:17:20,209 ‪もちろん 1508 01:17:20,293 --> 01:17:22,001 ‪ここに来たのは- 1509 01:17:22,501 --> 01:17:24,668 ‪彼女の子供を世話するため 1510 01:17:25,501 --> 01:17:28,168 ‪あなたが? ‪“転がる石”なのに? 1511 01:17:51,501 --> 01:17:52,334 ‪それで… 1512 01:17:53,793 --> 01:17:54,834 ‪君は子供が? 1513 01:17:54,918 --> 01:17:55,709 ‪いいえ 1514 01:17:55,793 --> 01:17:56,293 ‪そう? 1515 01:17:56,376 --> 01:17:58,418 ‪子供も夫もいない 1516 01:18:00,168 --> 01:18:02,751 ‪“デビー:ずっと連絡してる ‪どうしたの?” 1517 01:18:04,334 --> 01:18:05,709 ‪何だか… 1518 01:18:06,918 --> 01:18:08,293 ‪ここは騒々しい 1519 01:18:10,334 --> 01:18:11,959 ‪すごく静かだけど 1520 01:18:12,668 --> 01:18:14,084 ‪もしよければ- 1521 01:18:14,626 --> 01:18:16,418 ‪私は近くに住んでるの 1522 01:18:20,876 --> 01:18:22,959 ‪そりゃあ 行きたかった 1523 01:18:23,043 --> 01:18:24,668 ‪だって 見てくれ 1524 01:18:24,751 --> 01:18:26,959 ‪スーツを着て バーに行って 1525 01:18:27,043 --> 01:18:30,126 ‪女性といいムードにもなった 1526 01:18:31,126 --> 01:18:34,668 ‪いつもの俺に ‪なろうとしたけど 1527 01:18:34,751 --> 01:18:36,293 ‪あの男は… 1528 01:18:37,376 --> 01:18:37,876 ‪どこ? 1529 01:18:39,834 --> 01:18:42,501 ‪分からない でも匂いは最高 1530 01:18:42,584 --> 01:18:43,584 ‪ありがとう 1531 01:18:43,668 --> 01:18:44,584 ‪セージ? 1532 01:18:44,668 --> 01:18:45,876 ‪少しオークも 1533 01:18:45,959 --> 01:18:48,209 ‪それは気づかなかった 1534 01:18:48,293 --> 01:18:49,668 ‪聞いてくれる? 1535 01:18:49,751 --> 01:18:52,209 ‪初めて口に出すことだ 1536 01:18:52,834 --> 01:18:55,043 ‪今すぐに お願い 1537 01:18:55,126 --> 01:18:59,709 ‪デビーと ‪一晩を過ごしたあと- 1538 01:19:00,293 --> 01:19:04,084 ‪俺から離れてほしいと ‪彼女に言った 1539 01:19:05,126 --> 01:19:07,209 ‪でもそのあと- 1540 01:19:07,293 --> 01:19:11,959 ‪彼女のことばかり ‪考えてる自分がいた 1541 01:19:12,834 --> 01:19:15,293 ‪だから電話しようかと… 1542 01:19:17,376 --> 01:19:17,959 ‪すごい 1543 01:19:18,459 --> 01:19:22,668 ‪でも数日後 彼女とジミーを ‪ベブコン映画館で見た 1544 01:19:22,751 --> 01:19:25,834 ‪懐かしい ‪映画はベブコンで見てた 1545 01:19:25,918 --> 01:19:28,543 ‪俺も同じ映画を8回見たよ 1546 01:19:28,626 --> 01:19:30,918 ‪とにかく 2人を見て- 1547 01:19:32,126 --> 01:19:34,001 ‪すぐに分かった 1548 01:19:34,543 --> 01:19:36,209 ‪だから諦めたんだ 1549 01:19:38,126 --> 01:19:41,918 ‪そして2回目のリハビリに ‪彼女が迎えに来た時だ 1550 01:19:42,001 --> 01:19:45,459 ‪リハビリで ‪セラピーを受けた影響で 1551 01:19:45,543 --> 01:19:48,043 ‪真実を話す覚悟があった 1552 01:19:48,126 --> 01:19:49,584 ‪自分の気持ちを- 1553 01:19:50,709 --> 01:19:53,376 ‪正直に伝えようとね 1554 01:19:54,543 --> 01:19:57,293 ‪彼女は結婚してたけど ‪子供はいなく 1555 01:19:57,376 --> 01:20:00,709 ‪ジミーは ‪登山で不在がちだった 1556 01:20:00,793 --> 01:20:01,418 ‪今のは? 1557 01:20:01,501 --> 01:20:02,918 ‪山登りだ 1558 01:20:03,001 --> 01:20:05,918 ‪こうやって山を登るだろ? 1559 01:20:06,001 --> 01:20:07,959 ‪釣りかと思った 1560 01:20:08,043 --> 01:20:08,668 ‪まあいい 1561 01:20:08,751 --> 01:20:10,501 ‪俺は車に乗った 1562 01:20:11,543 --> 01:20:12,501 ‪すると… 1563 01:20:15,043 --> 01:20:16,709 ‪彼女が“妊娠した”と 1564 01:20:16,793 --> 01:20:18,584 ‪それでLAを離れたの? 1565 01:20:19,793 --> 01:20:21,209 ‪いいや 違う 1566 01:20:21,293 --> 01:20:24,293 ‪地震が怖いからだ 1567 01:20:24,376 --> 01:20:26,168 ‪“地震”のせいね 1568 01:20:26,959 --> 01:20:28,376 ‪デビーに言わなきゃ 1569 01:20:28,459 --> 01:20:30,793 ‪無理だよ 今さら遅い 1570 01:20:30,876 --> 01:20:33,668 ‪最初のポーカーを覚えてる? 1571 01:20:33,751 --> 01:20:34,251 ‪ああ 1572 01:20:34,334 --> 01:20:36,876 ‪あんたは下手なのに ‪危険を冒した 1573 01:20:36,959 --> 01:20:38,334 ‪あの男はどこに? 1574 01:20:39,834 --> 01:20:41,459 ‪あの男は… 1575 01:20:42,501 --> 01:20:45,043 ‪飲み過ぎたし ‪書くのもやめた 1576 01:20:45,126 --> 01:20:48,584 ‪友達は1人で ‪国の反対側に住んでる 1577 01:20:48,668 --> 01:20:53,251 ‪それに何より ‪何人もの女性と付き合って 1578 01:20:53,334 --> 01:20:55,876 ‪いつも半年以上続かない 1579 01:20:55,959 --> 01:21:00,001 ‪それは彼が ‪“不可知のクソ”だから 1580 01:21:00,084 --> 01:21:00,876 ‪違う 1581 01:21:00,959 --> 01:21:03,418 ‪間違った人と ‪付き合ってたから 1582 01:21:03,501 --> 01:21:05,793 ‪自分をそんな風に言わないで 1583 01:21:05,876 --> 01:21:06,709 ‪ピーター 1584 01:21:07,209 --> 01:21:09,501 ‪今までの人生はこのため 1585 01:21:10,334 --> 01:21:11,876 ‪ムダにしないで 1586 01:21:11,959 --> 01:21:14,001 ‪今日はもうコーヒー10杯目 1587 01:21:14,084 --> 01:21:16,959 ‪正気を失ってる ‪運動でもしなきゃ 1588 01:21:18,501 --> 01:21:19,834 ‪どうするの? 1589 01:21:24,209 --> 01:21:29,001 ‪干し草を作って ‪  1日中ここで働き 1590 01:21:30,334 --> 01:21:33,501 ‪屋根の上で ‪  少しだけ君と過ごす 1591 01:21:35,751 --> 01:21:37,626 ‪ここに座って考える 1592 01:21:38,459 --> 01:21:40,543 ‪ビールを飲みながら 1593 01:21:42,876 --> 01:21:45,751 ‪“足りないのは君だけ”と 1594 01:21:54,418 --> 01:21:55,751 ‪マズい 今何時? 1595 01:21:58,084 --> 01:21:59,668 ‪最終試験に遅れる 1596 01:22:00,168 --> 01:22:01,251 ‪何だって? 1597 01:22:01,751 --> 01:22:05,876 ‪今編集してる本の ‪“最終原稿”のこと 1598 01:22:05,959 --> 01:22:08,334 ‪勝手に出てね よろしく 1599 01:22:37,959 --> 01:22:38,793 ‪朝食だ 1600 01:22:39,793 --> 01:22:40,793 ‪レーズン 1601 01:22:51,834 --> 01:22:52,668 ‪まずい 1602 01:22:53,543 --> 01:22:54,543 ‪でも悪くない 1603 01:23:16,709 --> 01:23:17,543 ‪もしもし 1604 01:23:18,209 --> 01:23:20,918 ‪昨日は話せなくて残念だった 1605 01:23:21,751 --> 01:23:23,084 ‪私はただ… 1606 01:23:23,168 --> 01:23:25,626 ‪もう一度お礼が言いたくて 1607 01:23:25,709 --> 01:23:30,168 ‪感謝されるのが ‪嫌いなのは知ってるけど 1608 01:23:30,251 --> 01:23:34,793 ‪あなたのおかげで ‪最高の1週間を過ごせた 1609 01:23:34,876 --> 01:23:38,918 ‪どうやって ‪お返しすればいいのか… 1610 01:23:39,001 --> 01:23:41,126 ‪きっと死ぬまでかかる 1611 01:23:41,209 --> 01:23:44,584 ‪とにかく ‪いつでもいいから電話して 1612 01:23:44,668 --> 01:23:46,334 ‪それか会った時に 1613 01:23:46,418 --> 01:23:47,918 ‪もうすぐ会えるのね 1614 01:23:57,459 --> 01:23:58,293 ‪ダメ 1615 01:23:59,168 --> 01:24:00,084 ‪これね 1616 01:24:00,168 --> 01:24:01,293 ‪3鉢でいくら? 1617 01:24:02,918 --> 01:24:04,918 ‪“ここに可愛い写真を” 1618 01:24:40,709 --> 01:24:41,584 ‪テオ 1619 01:24:41,668 --> 01:24:42,918 ‪出てくれた 1620 01:24:43,001 --> 01:24:43,751 ‪ええ 1621 01:24:43,834 --> 01:24:45,501 ‪今夜が最後だね 1622 01:24:45,584 --> 01:24:48,543 ‪帰る前に ‪独り占めはしたくないが 1623 01:24:48,626 --> 01:24:51,543 ‪君に大事な話があるんだ 1624 01:24:51,626 --> 01:24:53,126 ‪“提案”と言える 1625 01:24:53,793 --> 01:24:56,251 ‪一杯飲みに行かないか? 1626 01:24:56,334 --> 01:24:57,043 ‪いいわ 1627 01:24:57,126 --> 01:24:58,251 ‪ブラウンストーンクラブで 1628 01:24:59,709 --> 01:25:00,543 ‪分かった 1629 01:25:01,918 --> 01:25:03,209 ‪提案? 1630 01:25:05,626 --> 01:25:06,459 ‪ええ 1631 01:25:07,293 --> 01:25:08,959 ‪何? どうしたの? 1632 01:25:09,043 --> 01:25:10,584 ‪何でもないけど… 1633 01:25:11,126 --> 01:25:14,126 ‪ジャックとは話したけど ‪ピーターは連絡がない 1634 01:25:14,209 --> 01:25:16,209 ‪そんな態度はやめて 1635 01:25:16,293 --> 01:25:17,584 ‪考えてみてよ 1636 01:25:17,668 --> 01:25:22,793 ‪この数日で 退屈だけど ‪価値ある学位を取ったし 1637 01:25:22,876 --> 01:25:24,543 ‪ピーターの本も出版 1638 01:25:24,626 --> 01:25:27,918 ‪この魅力的な私とも ‪友達になった 1639 01:25:28,001 --> 01:25:31,793 ‪おまけにセクシーなテオまで 1640 01:25:31,876 --> 01:25:33,168 ‪確かにそうね 1641 01:25:33,251 --> 01:25:36,001 ‪ただ彼から連絡がないのは変 1642 01:25:36,584 --> 01:25:37,959 ‪ピーターは忘れて 1643 01:25:38,043 --> 01:25:41,043 ‪今のあなたにはテオがいる 1644 01:25:41,126 --> 01:25:43,043 ‪服を買う時間はないけど 1645 01:25:43,126 --> 01:25:46,418 ‪今夜はいつもの ‪デビーのままで行く 1646 01:25:48,168 --> 01:25:49,918 ‪私のジージャンがない 1647 01:25:50,001 --> 01:25:51,043 ‪見た? 1648 01:25:51,126 --> 01:25:52,793 ‪分からない 1649 01:25:52,876 --> 01:25:56,084 ‪大量生産されたデニムや ‪シャンブレー製品は 1650 01:25:56,168 --> 01:25:58,126 ‪見分けがつかない 1651 01:25:58,209 --> 01:26:01,168 ‪それに“スピナー”って ‪知ってる? 1652 01:26:01,251 --> 01:26:02,584 ‪下に何かある 1653 01:26:02,668 --> 01:26:03,709 ‪何? 1654 01:26:03,793 --> 01:26:05,626 ‪ドラッグ? ポルノ? 1655 01:26:06,209 --> 01:26:07,251 ‪ウソでしょ 1656 01:26:09,334 --> 01:26:11,584 ‪彼は2冊も書いたの? 1657 01:26:11,668 --> 01:26:13,668 ‪相当 好きなのね 1658 01:26:15,168 --> 01:26:16,209 ‪本じゃない 1659 01:26:18,418 --> 01:26:21,251 ‪絶対に開けるべきじゃないわ 1660 01:26:21,334 --> 01:26:23,834 ‪私はプライバシーを尊重する 1661 01:26:24,418 --> 01:26:26,709 ‪私の母も酔うと言ってた 1662 01:26:27,209 --> 01:26:28,876 ‪“人に構うな”と 1663 01:26:38,334 --> 01:26:39,709 ‪目の前に止めた 1664 01:26:40,209 --> 01:26:41,126 ‪よし 1665 01:26:45,918 --> 01:26:47,251 ‪そろそろ… 1666 01:26:47,334 --> 01:26:49,543 ‪トライアウトは15分後だ 1667 01:26:50,043 --> 01:26:50,876 ‪うん 1668 01:26:51,709 --> 01:26:53,376 ‪次はどうなるの? 1669 01:26:55,293 --> 01:26:57,543 ‪練習後は ‪フローズンドンリンクだ 1670 01:26:57,626 --> 01:26:58,876 ‪ここのはうまい 1671 01:26:58,959 --> 01:27:00,043 ‪僕も好き 1672 01:27:01,668 --> 01:27:03,876 ‪そうじゃなくて ‪君と僕とママは? 1673 01:27:07,251 --> 01:27:09,168 ‪俺はNYに戻って… 1674 01:27:09,251 --> 01:27:12,543 ‪もし戻らなかったら? 1675 01:27:12,626 --> 01:27:16,209 ‪僕たち3人は ‪いいチームになる 1676 01:27:18,501 --> 01:27:19,793 ‪驚いた そうか 1677 01:27:19,876 --> 01:27:21,876 ‪LAの僕らの家でね 1678 01:27:21,959 --> 01:27:25,418 ‪どう決めるか知らないけど ‪僕はそれがいい 1679 01:27:28,376 --> 01:27:31,001 ‪俺もどう決めるか分からない 1680 01:27:31,084 --> 01:27:32,418 ‪何でそんな顔を? 1681 01:27:32,918 --> 01:27:35,584 ‪地震を感じたような顔してた 1682 01:27:35,668 --> 01:27:38,126 ‪じゃあ トライアウトに ‪行ってくる 1683 01:27:40,293 --> 01:27:41,334 ‪中で会おう 1684 01:27:41,418 --> 01:27:42,084 ‪ああ 1685 01:27:52,834 --> 01:27:54,834 ‪ピーターは思い出の品が嫌い 1686 01:27:55,418 --> 01:27:58,084 ‪あなたの写真がたくさん 1687 01:27:58,584 --> 01:28:00,918 ‪私が送ったポストカードも 1688 01:28:03,459 --> 01:28:05,626 ‪ドジャースのチケット 1689 01:28:06,793 --> 01:28:08,834 ‪これはテキサスで買った 1690 01:28:08,918 --> 01:28:09,751 ‪可愛い 1691 01:28:10,668 --> 01:28:11,501 ‪待って 1692 01:28:13,751 --> 01:28:16,376 ‪信じられない ‪彼も持ってたの? 1693 01:28:16,459 --> 01:28:17,293 ‪ウソ… 1694 01:28:17,376 --> 01:28:19,959 ‪これで納得したわ 1695 01:28:20,043 --> 01:28:22,168 ‪なぜ彼が私に恋しないか 1696 01:28:22,251 --> 01:28:25,043 ‪何か理由があるはずだった 1697 01:28:25,126 --> 01:28:26,376 ‪私は最高だもの 1698 01:28:28,459 --> 01:28:30,043 ‪あなたの気持ちは? 1699 01:28:30,126 --> 01:28:31,126 ‪それは… 1700 01:28:33,209 --> 01:28:34,418 ‪私は… 1701 01:28:35,501 --> 01:28:36,084 ‪たぶん… 1702 01:28:36,168 --> 01:28:36,834 ‪じゃあ- 1703 01:28:38,209 --> 01:28:39,084 ‪私の考えを 1704 01:28:39,168 --> 01:28:40,001 ‪ええ 1705 01:28:40,084 --> 01:28:44,626 ‪ピーターと初めて寝た夜に ‪あなたは恋に落ちた 1706 01:28:45,834 --> 01:28:46,501 ‪何? 1707 01:28:46,584 --> 01:28:48,251 ‪まさか あり得ない 1708 01:28:49,043 --> 01:28:51,334 ‪そんなの無謀だし非現実的 1709 01:28:51,418 --> 01:28:52,793 ‪それに私は… 1710 01:28:52,876 --> 01:28:54,084 ‪人間じゃない? 1711 01:28:54,168 --> 01:28:57,418 ‪だから彼の本に興奮して ‪バカみたく走り回った 1712 01:28:57,501 --> 01:28:58,459 ‪そんなこと… 1713 01:28:59,334 --> 01:29:00,501 ‪そうだった 1714 01:29:00,584 --> 01:29:02,209 ‪どうしよう 本当だ 1715 01:29:02,293 --> 01:29:04,001 ‪恋してるからよ 1716 01:29:04,084 --> 01:29:06,459 ‪あなたが認めないなら 1717 01:29:06,543 --> 01:29:09,001 ‪「ウーマン・イン・ラブ」を ‪歌うわよ 1718 01:29:09,084 --> 01:29:10,334 ‪絶対に違う 1719 01:29:10,418 --> 01:29:13,168 ‪たとえピーターと私が… 1720 01:29:13,834 --> 01:29:16,668 ‪いいえ 彼にそんな気はない 1721 01:29:16,751 --> 01:29:19,418 ‪あの夜に そう言われたし 1722 01:29:19,501 --> 01:29:24,001 ‪彼が付き合ってきたのは ‪私とは全く違うタイプの子 1723 01:29:24,084 --> 01:29:25,126 ‪そんなわけ… 1724 01:29:25,834 --> 01:29:26,751 ‪違う 1725 01:29:26,834 --> 01:29:29,918 ‪彼との友情が ‪壊れる危険もあるし… 1726 01:29:30,001 --> 01:29:33,043 ‪分からない? ‪チャンスに懸けてみなきゃ 1727 01:29:33,126 --> 01:29:36,501 ‪私はチャンスに懸ける ‪性格じゃない 1728 01:29:36,584 --> 01:29:39,668 ‪今のままで満足だし ‪ありがたいと思ってる 1729 01:29:39,751 --> 01:29:41,751 ‪得られるものを得るだけ 1730 01:29:42,334 --> 01:29:44,918 ‪それが私の生き方なの 1731 01:29:45,001 --> 01:29:48,793 ‪ポーカーでも同じ ‪私はストレートを期待しない 1732 01:29:48,876 --> 01:29:49,876 ‪分かる? 1733 01:29:49,959 --> 01:29:53,793 ‪分からないだろうから ‪別の機会に説明する 1734 01:29:53,876 --> 01:29:57,251 ‪でもこれが私なの 1735 01:29:57,334 --> 01:29:59,459 ‪勝算を見極めることで 1736 01:29:59,543 --> 01:30:02,668 ‪私と息子の安全を保ってきた 1737 01:30:02,751 --> 01:30:04,459 ‪危険は冒せない 1738 01:30:05,376 --> 01:30:06,209 ‪そう 1739 01:30:07,918 --> 01:30:10,293 ‪そんなのダメよ 1740 01:30:10,793 --> 01:30:11,584 ‪絶対に 1741 01:30:12,084 --> 01:30:12,876 ‪ダメ 1742 01:30:13,501 --> 01:30:16,376 ‪私の意見はなぜ考慮しない… 1743 01:30:16,459 --> 01:30:17,834 ‪もうやめて 1744 01:30:17,918 --> 01:30:21,251 ‪シャワーを浴びて ‪テオに会いに行かなきゃ 1745 01:30:21,334 --> 01:30:22,126 ‪ピーターも? 1746 01:30:22,209 --> 01:30:24,418 ‪危険な賭けはしない 1747 01:30:24,501 --> 01:30:28,209 ‪またポーカーに例えるなら ‪私は滅びる 1748 01:30:28,293 --> 01:30:31,043 ‪あなたが危険を冒すのを見た 1749 01:30:31,918 --> 01:30:33,709 ‪できるわ 1750 01:30:33,793 --> 01:30:37,418 ‪ピーターに気持ちを伝えて 1751 01:31:27,084 --> 01:31:28,793 ‪さあ いくぞ 1752 01:31:34,418 --> 01:31:35,543 ‪頑張れ 1753 01:31:46,959 --> 01:31:48,084 ‪あそこね 1754 01:31:49,334 --> 01:31:50,501 ‪ハーイ 1755 01:31:50,584 --> 01:31:51,418 ‪やあ 1756 01:31:51,918 --> 01:31:53,459 ‪遅れてごめんなさい 1757 01:31:54,418 --> 01:31:55,209 ‪走った? 1758 01:31:55,293 --> 01:31:56,334 ‪いいえ ただ… 1759 01:31:57,293 --> 01:31:58,959 ‪息が苦しくて 1760 01:31:59,043 --> 01:31:59,876 ‪僕もだ 1761 01:31:59,959 --> 01:32:00,834 ‪そう 1762 01:32:03,251 --> 01:32:03,918 ‪ハーイ 1763 01:32:04,001 --> 01:32:07,293 ‪前菜まで待ちたかったけど ‪今話しても? 1764 01:32:08,501 --> 01:32:09,501 ‪もちろん 1765 01:32:16,501 --> 01:32:17,751 ‪よし 決めろ 1766 01:32:19,126 --> 01:32:20,376 ‪いいぞ ジャック! 1767 01:32:24,043 --> 01:32:28,334 ‪マクミラン出版社で ‪君に面接を用意した 1768 01:32:28,918 --> 01:32:31,709 ‪常勤の編集者を探してる 1769 01:32:31,793 --> 01:32:34,584 ‪君のスキルなら申し分ない 1770 01:32:36,168 --> 01:32:38,001 ‪もう1つあるんだ 1771 01:32:38,084 --> 01:32:40,584 ‪ダンカンプレスでない理由は 1772 01:32:40,668 --> 01:32:45,084 ‪君と僕の関係が ‪どう変わるか分からないから 1773 01:32:45,168 --> 01:32:46,876 ‪もしかしたら… 1774 01:32:48,626 --> 01:32:52,543 ‪まだ早いけど ‪少しでも可能性があるなら 1775 01:32:52,626 --> 01:32:55,376 ‪僕の下で働くべきではない 1776 01:32:55,459 --> 01:32:59,793 ‪君にはLAでの生活があるし ‪先走りたくなかった 1777 01:33:00,668 --> 01:33:03,001 ‪もう先走ってるけど 1778 01:33:03,084 --> 01:33:03,793 ‪私は… 1779 01:33:04,918 --> 01:33:06,709 ‪何と言えばいいか… 1780 01:33:06,793 --> 01:33:09,584 ‪ああ 大きな決断だからね 1781 01:33:10,626 --> 01:33:11,501 ‪重大だわ 1782 01:33:12,626 --> 01:33:13,376 ‪いいぞ 1783 01:33:14,126 --> 01:33:15,793 ‪よし その調子だ 1784 01:33:16,293 --> 01:33:17,293 ‪いけ! 1785 01:33:19,459 --> 01:33:19,959 ‪よし 1786 01:33:21,668 --> 01:33:23,251 ‪いいぞ いけ 1787 01:33:24,168 --> 01:33:25,459 ‪そのままだ 1788 01:33:29,251 --> 01:33:31,876 ‪テオ あなたはすばらしいわ 1789 01:33:32,959 --> 01:33:35,293 ‪この1週間は まるで… 1790 01:33:36,209 --> 01:33:37,418 ‪夢のようだった 1791 01:33:37,918 --> 01:33:38,959 ‪本当に 1792 01:33:39,043 --> 01:33:42,751 ‪あなたに認められたことが ‪何よりもうれしい 1793 01:33:42,834 --> 01:33:44,751 ‪でも さっき… 1794 01:33:45,626 --> 01:33:48,751 ‪ジージャンを探してる時に 1795 01:33:48,834 --> 01:33:50,834 ‪ある封筒を見つけた 1796 01:33:50,918 --> 01:33:53,418 ‪私がこんなこと言うなんて… 1797 01:33:57,084 --> 01:33:57,834 ‪実は- 1798 01:33:58,834 --> 01:34:00,459 ‪他に好きな人がいる 1799 01:34:02,668 --> 01:34:05,959 ‪正気じゃないと ‪分かってるけど… 1800 01:34:06,043 --> 01:34:08,668 ‪愛は正気じゃない 最悪だ 1801 01:34:09,251 --> 01:34:10,418 ‪悪夢だわ 1802 01:34:10,918 --> 01:34:14,751 ‪特にどこからともなく ‪やってくる時はね 1803 01:34:24,251 --> 01:34:26,334 ‪下がって 大丈夫か? 1804 01:34:40,793 --> 01:34:41,834 ‪電話に出る? 1805 01:34:41,918 --> 01:34:42,543 ‪ええ 1806 01:34:42,626 --> 01:34:43,501 ‪もちろん 1807 01:34:43,584 --> 01:34:44,751 ‪すぐ戻るわ 1808 01:34:47,543 --> 01:34:48,543 ‪もしもし 1809 01:34:48,626 --> 01:34:52,293 ‪明日会えるのは ‪分かってるけど… 1810 01:34:52,793 --> 01:34:53,918 ‪何ですって? 1811 01:34:57,668 --> 01:35:00,501 ‪ホッケーの ‪トライアウトって何のこと? 1812 01:35:01,959 --> 01:35:03,084 ‪ウソでしょ 1813 01:35:06,084 --> 01:35:07,084 ‪分かった 1814 01:35:09,126 --> 01:35:11,043 ‪まさか どうしよう 1815 01:35:11,126 --> 01:35:12,918 ‪すぐに救急車が来て 1816 01:35:13,001 --> 01:35:15,709 ‪ジャックは今 ‪診察を受けてる 1817 01:35:17,459 --> 01:35:20,418 ‪医者が来たから ‪スピーカーにする 1818 01:35:20,959 --> 01:35:22,501 ‪息子は大丈夫? 1819 01:35:22,584 --> 01:35:24,626 ‪息子さんは無事です 1820 01:35:24,709 --> 01:35:25,959 ‪よかった 1821 01:35:26,459 --> 01:35:29,418 ‪ただ頭痛と吐き気があります 1822 01:35:30,209 --> 01:35:30,751 ‪ええ 1823 01:35:30,834 --> 01:35:34,293 ‪ですから一晩入院させて ‪様子を見ます 1824 01:35:34,376 --> 01:35:38,334 ‪脳‪振盪(しんとう)‪や血腫がないことを ‪確認するために 1825 01:35:38,418 --> 01:35:39,376 ‪そんな 1826 01:35:41,543 --> 01:35:42,668 ‪息子と話したい 1827 01:35:43,626 --> 01:35:44,834 ‪彼は大丈夫だ 1828 01:35:44,918 --> 01:35:47,834 ‪あなたじゃなくて ‪ジャックと話したい 1829 01:35:48,376 --> 01:35:49,668 ‪病室にいる 1830 01:35:49,751 --> 01:35:52,043 ‪ジャックと話をさせて 1831 01:35:52,126 --> 01:35:55,793 ‪重度の脳損傷で ‪母親を忘れる前に 1832 01:35:56,709 --> 01:35:57,501 ‪行くよ 1833 01:35:57,584 --> 01:35:59,209 ‪早く行った方が… 1834 01:36:01,584 --> 01:36:04,626 ‪“血腫”って ‪いいことでしょ? 1835 01:36:04,709 --> 01:36:06,376 ‪いいえ 違います 1836 01:36:06,459 --> 01:36:08,543 ‪血腫ができたら大変です 1837 01:36:11,043 --> 01:36:12,918 ‪ジャックに変わるよ 1838 01:36:13,584 --> 01:36:14,376 ‪ママだ 1839 01:36:15,376 --> 01:36:16,168 ‪ママ? 1840 01:36:16,251 --> 01:36:17,751 ‪ジャック 大丈夫? 1841 01:36:17,834 --> 01:36:18,626 ‪平気だよ 1842 01:36:18,709 --> 01:36:22,334 ‪一緒にいれなくてごめん ‪すぐに帰るわ 1843 01:36:22,418 --> 01:36:23,293 ‪やめて 1844 01:36:23,876 --> 01:36:25,584 ‪でも けがしたのよ? 1845 01:36:25,668 --> 01:36:27,418 ‪最高の1週間だった 1846 01:36:27,501 --> 01:36:31,459 ‪「エイリアン」を見たり ‪オープンカーに乗ったり 1847 01:36:31,543 --> 01:36:32,834 ‪コーヒーも飲もうと… 1848 01:36:33,418 --> 01:36:36,251 ‪ちょっと待って 今何て? 1849 01:36:36,334 --> 01:36:39,584 ‪いつもとは ‪違う自分になれたんだ 1850 01:36:40,543 --> 01:36:42,376 ‪ピーターを怒らないで 1851 01:36:42,459 --> 01:36:45,418 ‪ピーターとは後で話をする 1852 01:36:45,501 --> 01:36:47,959 ‪それから ‪ホッケーのチームに入れた 1853 01:36:48,043 --> 01:36:51,084 ‪それは帰ってから ‪話しましょう 1854 01:36:51,168 --> 01:36:53,584 ‪嫌だ 今話したい 1855 01:36:53,668 --> 01:36:56,376 ‪お願い ホッケーをやらせて 1856 01:36:56,459 --> 01:36:58,543 ‪ママが怖いのは分かる 1857 01:36:58,626 --> 01:37:01,668 ‪僕も怖いけど ‪もう恐れるのは嫌だ 1858 01:37:02,918 --> 01:37:04,293 ‪それは… 1859 01:37:04,376 --> 01:37:06,251 ‪友達が来たから またね 1860 01:37:06,334 --> 01:37:08,043 ‪お前 すごかったぞ 1861 01:37:08,126 --> 01:37:09,084 ‪やるな 1862 01:37:09,168 --> 01:37:10,626 ‪最高だったよ 1863 01:37:10,709 --> 01:37:13,043 ‪身動きが取れなくなって 1864 01:37:13,126 --> 01:37:14,209 ‪相手に… 1865 01:37:14,293 --> 01:37:16,418 ‪ほら 大丈夫だろう? 1866 01:37:18,376 --> 01:37:20,251 ‪でも本当に悪かったと… 1867 01:37:20,334 --> 01:37:21,543 ‪アリシアはいる? 1868 01:37:22,918 --> 01:37:24,418 ‪ああ いるよ 1869 01:37:24,501 --> 01:37:26,376 ‪俺もここにいるから… 1870 01:37:26,459 --> 01:37:27,334 ‪結構よ 1871 01:37:27,418 --> 01:37:30,084 ‪今から戻るから ‪あなたは帰って 1872 01:37:31,126 --> 01:37:31,626 ‪でも… 1873 01:37:31,709 --> 01:37:33,043 ‪いいから帰って! 1874 01:37:36,959 --> 01:37:38,751 ‪ジャックが けがをした 1875 01:37:38,834 --> 01:37:39,418 ‪無事か? 1876 01:37:39,501 --> 01:37:41,793 ‪分からない 帰らなきゃ 1877 01:37:41,876 --> 01:37:43,001 ‪テオ あなたは… 1878 01:37:46,126 --> 01:37:47,626 ‪自分を分かってる 1879 01:37:49,334 --> 01:37:50,209 ‪君もだ 1880 01:38:23,459 --> 01:38:26,543 ‪“‪適切な‪スーツケースを ‪使って!” 1881 01:38:26,626 --> 01:38:27,709 ‪“ミンカより” 1882 01:38:36,334 --> 01:38:37,168 ‪失礼 1883 01:38:40,334 --> 01:38:43,543 ‪今LAに着いた ‪病院に直行するわ 1884 01:38:43,626 --> 01:38:44,543 ‪退院した 1885 01:38:45,043 --> 01:38:47,376 ‪ジャックは ‪アリシアと家にいる 1886 01:38:47,459 --> 01:38:51,084 ‪何度も電話したのは ‪謝りたかったから 1887 01:38:51,168 --> 01:38:55,126 ‪トライアウト前に ‪君に話すべきだった 1888 01:38:55,209 --> 01:38:56,209 ‪当然だわ 1889 01:38:56,293 --> 01:38:59,084 ‪彼に必要なものを与えてると 1890 01:38:59,168 --> 01:39:00,668 ‪血腫のこと? 1891 01:39:00,751 --> 01:39:01,334 ‪ハーイ 1892 01:39:02,418 --> 01:39:02,918 ‪何? 1893 01:39:03,001 --> 01:39:03,668 ‪こっちだ 1894 01:39:04,376 --> 01:39:05,668 ‪何してるの? 1895 01:39:05,751 --> 01:39:07,418 ‪帰れと言われたから 1896 01:39:07,501 --> 01:39:08,376 ‪よかった 1897 01:39:08,459 --> 01:39:09,626 ‪俺が悪いけど 1898 01:39:09,709 --> 01:39:12,418 ‪君も話してないことがある 1899 01:39:12,501 --> 01:39:14,834 ‪私を責めるつもり? 1900 01:39:14,918 --> 01:39:17,834 ‪ミンカから本のことを聞いた 1901 01:39:17,918 --> 01:39:19,668 ‪君の行動はおかしい 1902 01:39:19,751 --> 01:39:21,001 ‪話すつもり… 1903 01:39:21,084 --> 01:39:22,418 ‪他にもある 1904 01:39:22,501 --> 01:39:23,418 ‪ゼンだって 1905 01:39:23,501 --> 01:39:25,584 ‪それにテオはどうだ? 1906 01:39:25,668 --> 01:39:27,793 ‪待って なぜ知ってるの? 1907 01:39:27,876 --> 01:39:29,084 ‪家にカメラが 1908 01:39:30,084 --> 01:39:32,293 ‪私とテオを見たの? 1909 01:39:32,376 --> 01:39:34,543 ‪気持ち悪くて すぐやめた 1910 01:39:34,626 --> 01:39:36,543 ‪恋愛はしないんだろ? 1911 01:39:36,626 --> 01:39:38,834 ‪私だって人間よ 石じゃない 1912 01:39:38,918 --> 01:39:41,001 ‪まさにそう言ってた 1913 01:39:41,084 --> 01:39:42,834 ‪“私の心は硬い石”だと 1914 01:39:42,918 --> 01:39:45,459 ‪人の私生活に口出しできる? 1915 01:39:45,543 --> 01:39:46,751 ‪またこれか 1916 01:39:46,834 --> 01:39:49,418 ‪あなたに息子を任せた 1917 01:39:49,501 --> 01:39:51,459 ‪彼は私のすべてなの 1918 01:39:51,543 --> 01:39:54,209 ‪それが問題かもしれない 1919 01:39:58,334 --> 01:39:59,584 ‪信じられない 1920 01:40:00,168 --> 01:40:01,459 ‪分かったわ 1921 01:40:02,834 --> 01:40:05,293 ‪あなたは ‪自分を“クソ”だと言う 1922 01:40:05,376 --> 01:40:06,709 ‪そのとおりね 1923 01:40:10,084 --> 01:40:11,168 ‪ひどいな 1924 01:40:11,751 --> 01:40:13,168 ‪だって あなたは… 1925 01:40:13,251 --> 01:40:16,376 ‪すべてを置いて ‪君を助けに来た 1926 01:40:16,459 --> 01:40:17,584 ‪それがクソか? 1927 01:40:17,668 --> 01:40:19,626 ‪あなたって最低だわ 1928 01:40:21,084 --> 01:40:22,293 ‪あら 大変 1929 01:40:43,126 --> 01:40:44,959 ‪ちょっと待って 1930 01:40:45,459 --> 01:40:46,418 ‪行かないで 1931 01:40:50,418 --> 01:40:51,418 ‪よくも… 1932 01:40:51,501 --> 01:40:53,376 ‪どういうつもり? 1933 01:40:54,376 --> 01:40:55,084 ‪これは… 1934 01:40:55,168 --> 01:40:56,751 ‪なぜ言わなかったの? 1935 01:40:57,501 --> 01:41:01,626 ‪話してほしかった ‪こんなに時が経つ前に 1936 01:41:02,209 --> 01:41:03,584 ‪怖かったんだ 1937 01:41:03,668 --> 01:41:04,376 ‪何が? 1938 01:41:04,459 --> 01:41:06,626 ‪君には ふさわしくないと 1939 01:41:07,126 --> 01:41:10,751 ‪本当の気持ちを言ったら ‪嫌われるかもとも 1940 01:41:10,834 --> 01:41:12,126 ‪どんな気持ち? 1941 01:41:12,209 --> 01:41:13,834 ‪分かってるだろ? 1942 01:41:14,959 --> 01:41:17,543 ‪私が好きだとでも? 1943 01:41:17,626 --> 01:41:18,293 ‪違う 1944 01:41:19,126 --> 01:41:21,001 ‪デビー 君のことを- 1945 01:41:21,501 --> 01:41:24,584 ‪これ以上ないほど愛してる 1946 01:41:26,626 --> 01:41:28,543 ‪会った瞬間からずっと 1947 01:41:32,709 --> 01:41:34,376 ‪言ってほしかった 1948 01:41:34,876 --> 01:41:36,418 ‪毎日話すでしょ? 1949 01:41:38,876 --> 01:41:42,459 ‪この先 どうするの? ‪ずっと友達だと思ってた 1950 01:41:42,543 --> 01:41:43,209 ‪違う? 1951 01:41:43,293 --> 01:41:44,084 ‪違う 1952 01:41:45,376 --> 01:41:47,876 ‪もう君とは友達じゃない 1953 01:42:17,334 --> 01:42:18,918 ‪あなたは作家になる 1954 01:42:19,001 --> 01:42:19,918 ‪まあね 1955 01:42:20,001 --> 01:42:23,918 ‪君は編集者だ その15分後… ‪変な感じだわ 1956 01:42:24,459 --> 01:42:26,001 ‪ジャックに会いたい 1957 01:42:26,084 --> 01:42:27,334 ‪大喜びするぞ 1958 01:42:27,418 --> 01:42:28,251 ‪待って 1959 01:42:28,334 --> 01:42:29,418 ‪私たち… 1960 01:42:30,418 --> 01:42:31,584 ‪手をつないでる 1961 01:42:31,668 --> 01:42:33,251 ‪あなたが人の手を? 1962 01:42:33,334 --> 01:42:34,793 ‪初めて つないだ 1963 01:42:34,876 --> 01:42:35,709 ‪ええ 1964 01:42:36,459 --> 01:42:39,376 ‪でも悪い気分じゃない 1965 01:42:39,459 --> 01:42:40,293 ‪これは? 1966 01:42:41,126 --> 01:42:41,834 ‪いい感じ 1967 01:42:42,751 --> 01:42:45,293 ‪私たちは ‪手をつなぐカップルね 1968 01:42:45,376 --> 01:42:46,251 ‪すごいな 1969 01:42:47,709 --> 01:42:49,709 ‪ウーバーが来たぞ 1970 01:42:50,251 --> 01:42:51,209 ‪よし 1971 01:42:54,709 --> 01:42:56,334 ‪次はどうなるの? 1972 01:43:01,834 --> 01:43:07,043 ‪それから6ヵ月後… 1973 01:43:07,126 --> 01:43:10,418 ‪ピーターは本を出版 1974 01:43:10,501 --> 01:43:15,793 ‪引っ越しもして ‪無数の階段を上り下りした 1975 01:43:15,876 --> 01:43:20,126 ‪デビーは独立系出版社で ‪編集者になる 1976 01:43:20,209 --> 01:43:24,834 ‪ジャックはたくさんの ‪ホッケー練習に参加 1977 01:43:51,418 --> 01:43:55,584 ‪3人は幸せに暮らした 1978 01:43:55,668 --> 01:43:59,918 ‪それは冗談 ‪結婚生活は楽じゃない 1979 01:44:00,001 --> 01:44:05,293 ‪でも楽しい人生を送った 1980 01:49:15,751 --> 01:49:20,751 ‪日本語字幕 渡邉 千晶