1 00:00:25,959 --> 00:00:28,043 ‪E ANUL 2003 2 00:00:28,126 --> 00:00:30,709 ‪DE UNDE ȘTIM? 3 00:00:32,084 --> 00:00:36,126 ‪- Bine, păi… ‪- Mersi de invitație, Debbie! 4 00:00:37,209 --> 00:00:38,084 ‪Pa! 5 00:00:38,168 --> 00:00:40,543 ‪PĂR ÎNTINS CU PLACA 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,751 ‪- Ești varză la poker. ‪- Da. 7 00:00:44,959 --> 00:00:47,501 ‪Sunt bun la alte chestii. 8 00:00:47,584 --> 00:00:48,668 ‪LANȚ LA PORTOFEL 9 00:00:50,043 --> 00:00:51,918 ‪Stai, acum m-am prins! 10 00:00:55,251 --> 00:00:57,209 ‪CERCEL INUTIL 11 00:00:58,251 --> 00:01:01,543 ‪Nu pot să cred. ‪Ce mișto! Ești proprietară. 12 00:01:01,626 --> 00:01:05,959 ‪Da, am strâns bani pentru avans ‪timp de câțiva ani. 13 00:01:06,043 --> 00:01:09,126 ‪Am socotit meticulos cât să pun deoparte. 14 00:01:09,209 --> 00:01:13,168 ‪Marfă! Pot să mă mut cu tine ‪când îmi distrug viața? 15 00:01:13,251 --> 00:01:14,793 ‪- Clar! ‪- Mișto! 16 00:01:15,418 --> 00:01:18,376 ‪- Uite ce de cărți! ‪- Da, îmi place să citesc. 17 00:01:18,459 --> 00:01:21,459 ‪Da? Ce tare! ‪O să fiu un scriitor faimos într-o zi. 18 00:01:21,543 --> 00:01:24,876 ‪- Asta vreau să fiu. ‪- Ce? Da, clar o să fii. 19 00:01:24,959 --> 00:01:29,001 ‪- Cum de ești așa de mișto? ‪- Știi că nu trebuie să mă lingușești? 20 00:01:29,084 --> 00:01:32,168 ‪- Am decis deja că mă culc cu tine. ‪- Incredibil! 21 00:01:34,459 --> 00:01:37,543 ‪Mâine-dimineață îți trimit nuvelele mele. 22 00:01:38,043 --> 00:01:39,209 ‪Super! 23 00:01:40,584 --> 00:01:41,918 ‪Cred că o să-ți placă. 24 00:01:42,001 --> 00:01:45,084 ‪- Fă liniște acum! Da. ‪- Încetez… Scuze! 25 00:01:49,501 --> 00:01:53,668 ‪- Am scris 23 de nuvele, să știi! ‪- Doamne! Taci! 26 00:01:58,084 --> 00:02:00,751 ‪20 DE ANI MAI TÂRZIU 27 00:02:02,959 --> 00:02:03,793 ‪Bună! 28 00:02:05,168 --> 00:02:06,001 ‪Bună! 29 00:02:06,084 --> 00:02:10,251 ‪- La mulți ani, persoană mult mai tânără! ‪- Ce? Suntem de-o vârstă. 30 00:02:10,334 --> 00:02:13,793 ‪Nu în ani de femeie. ‪În ani de femeie, eu sunt o babă. 31 00:02:13,876 --> 00:02:19,293 ‪Tu vei fi considerat sexy la 70 de ani, ‪chiar dacă vei fi chel și ridat. 32 00:02:19,376 --> 00:02:22,251 ‪- Așadar, felicitări! ‪- Recunosc. Îmi convine. 33 00:02:22,334 --> 00:02:24,709 ‪Ți-am luat cel mai frumos cadou. 34 00:02:24,793 --> 00:02:30,126 ‪- Mi-ai luat un Porsche 356? ‪- Nu, modelul 911, pe mov. 35 00:02:30,209 --> 00:02:31,876 ‪Vrei cafea? 36 00:02:31,959 --> 00:02:34,543 ‪Da, mulțumesc! 37 00:02:39,418 --> 00:02:41,501 ‪Știi ce? Te sun eu imediat. 38 00:02:49,126 --> 00:02:50,793 ‪LA TINE ACASĂ SAU LA MINE? 39 00:02:50,876 --> 00:02:55,709 ‪Ai zis că nu e nevoie să aduc nimic, ‪dar oare ai ierburi? 40 00:02:55,793 --> 00:02:59,751 ‪- Poftim? ‪- Ierburi! În fine, lasă că aduc eu! 41 00:02:59,834 --> 00:03:02,918 ‪Le pui pe pervaz ‪și ai busuioc sau mentă proaspătă. 42 00:03:03,001 --> 00:03:05,751 ‪Le gătești, le mănânci, le miroși. 43 00:03:05,834 --> 00:03:11,126 ‪Debbie, te rog să nu aduci pământ ‪în apartamentul meu. Te implor. 44 00:03:11,209 --> 00:03:15,001 ‪- Ce surpriză! Asculți The Cars dimineața. ‪- Ba chiar toată ziua. 45 00:03:15,084 --> 00:03:18,334 ‪Cât o să stau la tine, ‪dacă vii cu cineva acasă 46 00:03:18,418 --> 00:03:20,959 ‪și vrei să mă fac nevăzută, pot să o fac… 47 00:03:21,043 --> 00:03:24,584 ‪- Mă simt inconfortabil acum. ‪- Te-am văzut gol deja. 48 00:03:24,668 --> 00:03:27,084 ‪- Tot stânjenitor e! ‪- Foarte! 49 00:03:27,668 --> 00:03:31,418 ‪Mulțumesc, ‪dar cred că mă pot abține o săptămână. 50 00:03:31,501 --> 00:03:37,043 ‪Poate cunoști pe cineva aici ‪și o să facem o orgie ca la carte. 51 00:03:37,126 --> 00:03:40,293 ‪- Vomit! ‪- Scuze! Am dat o replică scârboasă. 52 00:03:40,376 --> 00:03:43,084 ‪Oricum, nu sunt șanse să cunosc pe nimeni. 53 00:03:43,168 --> 00:03:47,293 ‪După cum bine știi, ‪inimioara mea e de piatră. 54 00:03:47,376 --> 00:03:50,043 ‪Îmi place că nu dramatizezi lucrurile. 55 00:03:50,126 --> 00:03:54,459 ‪Sunt mândru de tine. Te-ai relaxat ‪cât să pleci de lângă Jack o săptămână. 56 00:03:54,543 --> 00:03:58,084 ‪Nu sunt relaxată. ‪Am un atac de panică. E puiul meu. 57 00:03:58,168 --> 00:04:02,043 ‪N-am mai fost separați atâta timp! ‪Se trezește bestia! 58 00:04:02,126 --> 00:04:04,168 ‪- 'Neața! Pot mânca asta? ‪- 'Neața! 59 00:04:04,251 --> 00:04:07,168 ‪- Da, e fără gluten. Salută-l pe Peter! ‪- Salut! 60 00:04:07,251 --> 00:04:09,793 ‪- Salut, Jack Dovlece! ‪- Ce? 61 00:04:09,876 --> 00:04:11,959 ‪Caut o poreclă. Nu a prins? 62 00:04:12,668 --> 00:04:14,001 ‪Nu i-a plăcut. 63 00:04:15,376 --> 00:04:19,293 ‪- Mai scormonește! ‪- Uită-te la el! Nu mai e un bebeluș. 64 00:04:19,376 --> 00:04:23,584 ‪O să se descurce. ‪Doar nu e un cățeluș abandonat. 65 00:04:23,668 --> 00:04:28,709 ‪- Îl lași cu Scarlet. Știi ce? ‪- Când întrebi asta, știu fix ce urmează. 66 00:04:28,793 --> 00:04:33,751 ‪Nu e copilul meu, ‪dar cred că i-ar prinde bine distanța. 67 00:04:33,834 --> 00:04:38,543 ‪Fix tu dai sfaturi! ‪Ți-ai omorât peștișorul auriu cu un bong. 68 00:04:38,626 --> 00:04:42,709 ‪Există părinți prea implicați ‪sau prea protectori. 69 00:04:42,793 --> 00:04:45,584 ‪Tu ești părintele piton. 70 00:04:45,668 --> 00:04:49,668 ‪Ești așa de încolăcită în jurul puștiului, ‪încât îl sufoci! 71 00:04:49,751 --> 00:04:51,584 ‪M-am prins, mersi! 72 00:04:51,668 --> 00:04:54,751 ‪Te bucuri ‪că petrecem o săptămână împreună? 73 00:04:54,834 --> 00:04:57,084 ‪De când nu am avut o așa reuniune? 74 00:04:57,168 --> 00:05:01,584 ‪Nu știu, din 2008? Când ai plecat din LA ‪fiindcă te temeai de cutremure. 75 00:05:01,668 --> 00:05:05,001 ‪Cutremurul din Chino Hills a fost grav. 76 00:05:06,918 --> 00:05:10,376 ‪Știu că ai de lucru, ‪dar vreau să îți dau cadoul acum. 77 00:05:10,459 --> 00:05:13,793 ‪- Am făcut ordine în sertar… ‪- Tu faci ordine? 78 00:05:13,876 --> 00:05:16,251 ‪Mai fac și eu ordine uneori. 79 00:05:16,334 --> 00:05:18,709 ‪Dar uite ce am găsit! 80 00:05:20,334 --> 00:05:25,168 ‪- Știu că urăști mementourile. ‪- Cel mai mult dintre toate mentourile. 81 00:05:25,251 --> 00:05:27,834 ‪Stai așa! Am găsit cadoul. Uite! 82 00:05:30,126 --> 00:05:32,584 ‪Am pus-o pe măsuță când ne-am cuplat, 83 00:05:32,668 --> 00:05:36,168 ‪ca să am avem suvenir la nuntă. 84 00:05:36,251 --> 00:05:38,376 ‪Așa toantă eram la 20 de ani. 85 00:05:38,459 --> 00:05:40,668 ‪- Nu erai… ‪- Eram puțin toantă. 86 00:05:40,751 --> 00:05:44,126 ‪Apogeul serii ‪a fost când ți-am luat banii! 87 00:05:44,209 --> 00:05:45,584 ‪Ăla a fost apogeul? 88 00:05:45,668 --> 00:05:49,584 ‪A eclipsat sexul, ‪căci ți-ai luat tălpășița dimineața. 89 00:05:49,668 --> 00:05:51,751 ‪- Dar te-am sunat. ‪- Da. 90 00:05:51,834 --> 00:05:55,626 ‪Ai zis că nu poți să fii iubitul meu ‪sau al altcuiva, 91 00:05:55,709 --> 00:05:59,084 ‪fiindcă ești un dobitoc ignorant? 92 00:05:59,168 --> 00:06:02,793 ‪Scriitorul din mine! O expresie superbă. 93 00:06:02,876 --> 00:06:06,293 ‪Și eu sunt cea ‪care dramatizează lucrurile? În fine. 94 00:06:06,376 --> 00:06:09,543 ‪Douăzeci de ani de prietenie. ‪Îți vine să crezi? 95 00:06:09,626 --> 00:06:13,334 ‪- Ai avut parte de cea mai tare prietenie. ‪- Și tu. 96 00:06:13,418 --> 00:06:17,626 ‪- La mulți ani, Peter! ‪- Mulțumesc! Ești bestială. 97 00:06:17,709 --> 00:06:20,001 ‪Ne vedem în câteva zile. 98 00:06:25,209 --> 00:06:28,209 ‪Am crezut că o să pălăvrăgiți o veșnicie. 99 00:06:28,293 --> 00:06:31,626 ‪- Da, scuze! ‪- Despre ce ați vorbit? 100 00:06:31,709 --> 00:06:33,709 ‪- Despre chestii. ‪- „Chestii”? 101 00:06:33,793 --> 00:06:38,334 ‪Deci prietena ta cea mai bună, ‪o femeie pe care nu am cunoscut-o, 102 00:06:38,418 --> 00:06:41,043 ‪te sună ‪și purtați o discuție interminabilă? 103 00:06:41,126 --> 00:06:43,001 ‪Nu e o fată, e Debbie. 104 00:06:44,334 --> 00:06:47,209 ‪Nu sunt geloasă, evident. ‪Totuși, uite cum arăt! 105 00:06:47,293 --> 00:06:49,376 ‪- Dar e bizar. ‪- Becca! 106 00:06:49,459 --> 00:06:53,501 ‪Dacă vă placeți așa de mult, ‪de ce nu sunteți împreună? 107 00:06:53,584 --> 00:06:55,751 ‪Eu și Debbie? Fiindcă nu suntem. 108 00:06:56,918 --> 00:07:02,709 ‪- Fiindcă… ‪- Ea e… ea. Eu sunt eu. 109 00:07:04,751 --> 00:07:07,168 ‪Mergem la serviciu? Mi-a ajuns taxiul. 110 00:07:08,918 --> 00:07:10,876 ‪Arăți foarte bine. 111 00:07:18,876 --> 00:07:23,959 ‪Diseară, la Brownstone Club, ‪să nu le spui că e ziua mea! 112 00:07:24,043 --> 00:07:27,543 ‪O să facă mare tam-tam ‪și vreau să avem o seară intimă. 113 00:07:27,626 --> 00:07:28,834 ‪Peter… 114 00:07:29,543 --> 00:07:30,584 ‪Da? 115 00:07:31,376 --> 00:07:33,209 ‪Ce urmează? 116 00:07:34,543 --> 00:07:38,084 ‪După cină? Îmi place crema lor de caramel. 117 00:07:38,751 --> 00:07:42,043 ‪Nu, mă refer la relația noastră. 118 00:07:42,126 --> 00:07:45,543 ‪Suntem împreună de șase luni. 119 00:07:46,251 --> 00:07:49,918 ‪Dar simt că nu ne apropiem cu adevărat. 120 00:07:50,001 --> 00:07:52,543 ‪- Nu știu multe despre tine. ‪- Ba știi. 121 00:07:53,293 --> 00:07:55,709 ‪Îți spun orice. Sunt ca o carte deschisă. 122 00:07:55,793 --> 00:08:01,459 ‪- Dacă îmi pierd timpul, aș vrea să știu. ‪- Definește „pierd”! 123 00:08:04,001 --> 00:08:05,418 ‪Tocmai ai făcut-o tu. 124 00:08:07,501 --> 00:08:09,251 ‪La mulți ani! 125 00:08:10,834 --> 00:08:12,834 ‪Nu! Fii serioasă! 126 00:08:12,918 --> 00:08:14,959 ‪- S-a terminat, Peter. ‪- S-a... 127 00:08:20,668 --> 00:08:22,876 ‪Și a luat și taxiul. 128 00:08:25,918 --> 00:08:28,543 ‪- Ți-ai luat antialergicele? ‪- Da. 129 00:08:28,626 --> 00:08:30,459 ‪- Sprayul nazal? ‪- Da. 130 00:08:30,543 --> 00:08:32,751 ‪Perfect! Ești pregătit de drum! 131 00:08:34,334 --> 00:08:40,334 ‪'Neața, echipă! ‪Buburuzele sunt șefe azi în grădină. 132 00:08:40,418 --> 00:08:43,834 ‪- Vă urez același lucru! O zi beton! ‪- Și ție, Zen! 133 00:08:43,918 --> 00:08:47,959 ‪Eu o să fiu aici! Sau acolo. 134 00:09:46,918 --> 00:09:52,168 {\an8}‪Am discutat cu mama lui Alexander ‪despre un desert alternativ la petrecere, 135 00:09:52,251 --> 00:09:54,209 {\an8}‪ca să nu îți activeze alergiile. 136 00:09:54,293 --> 00:09:57,793 {\an8}‪- Să nu uiți! ‪- Sper că glumești. Ce rușine mi-e! 137 00:09:57,876 --> 00:10:00,751 {\an8}‪- Mai ești amic cu Wade? Salut, Wade! ‪- Mamă, nu! 138 00:10:00,834 --> 00:10:05,001 {\an8}‪- Ce? Mi-e elev! ‪- Dar nu ești profesoară! 139 00:10:05,084 --> 00:10:07,418 {\an8}‪Lucrez aici. Să-ți dau mâncarea! 140 00:10:07,501 --> 00:10:11,834 {\an8}‪Ați petrecut mult timp împreună. ‪Venea să doarmă la noi. 141 00:10:11,918 --> 00:10:15,418 {\an8}‪Ți-l pun în ghiozdan. ‪Nu a făcut pipi pe canapeaua noastră? 142 00:10:15,501 --> 00:10:18,584 {\an8}‪- Mamă! ‪- Ce? A făcut! 143 00:10:19,626 --> 00:10:21,626 {\an8}‪- Salut, fată! ‪- Doamne! Salut! 144 00:10:22,709 --> 00:10:24,959 {\an8}‪Bem o cafea oribilă în biroul meu? 145 00:10:25,043 --> 00:10:26,376 {\an8}‪- O am pe asta. ‪- Bine. 146 00:10:26,459 --> 00:10:28,501 {\an8}‪- Dar da, sigur. ‪- Să-i dăm bice! 147 00:10:28,584 --> 00:10:31,251 {\an8}‪- Ți-ai făcut bagajele? ‪- Da, totul e gata. 148 00:10:31,334 --> 00:10:35,918 {\an8}‪Trebuie să recunosc că mă bucur ‪că îți iei concediu în sfârșit. 149 00:10:36,001 --> 00:10:39,793 ‪Ce? Nu e un concediu. Ți-am mai explicat. 150 00:10:39,876 --> 00:10:42,418 ‪Trebuie să termin programul anul acesta, 151 00:10:42,501 --> 00:10:46,459 ‪fiindcă vreau postul de contabil-șef ‪de la Inspectoratul Regional. 152 00:10:47,418 --> 00:10:52,751 ‪- Ce-mi place când vorbești senzual! ‪- Da… Păi am nevoie de bani. 153 00:10:52,834 --> 00:10:58,418 ‪Tratamentul pentru eczemă al lui Jack ‪e acoperit de asigurare șase luni, apoi… 154 00:10:58,501 --> 00:11:00,209 ‪- O mie de dolari. ‪- Da! 155 00:11:00,293 --> 00:11:05,001 ‪O mie de dolari afurisiți pe lună! ‪Deci nu e concediu. 156 00:11:05,084 --> 00:11:11,709 ‪Bine. Dar, cât stai în New York, ‪sper să faci ceva drăguț pentru tine. 157 00:11:11,793 --> 00:11:16,001 ‪Poate o baie. Te relaxezi. ‪Mie asta îmi place în călătorii. 158 00:11:16,084 --> 00:11:20,334 ‪Să fac o baie fără să îmi aud copiii ‪că urlă: „Mi-e foame!” 159 00:11:20,418 --> 00:11:22,126 ‪Mereu le e foame? 160 00:11:22,209 --> 00:11:24,793 ‪- Nu le dau de mâncare, deci… ‪- Niciodată? 161 00:11:24,876 --> 00:11:29,668 ‪- De ce nu vine Jimmy să stea cu Jack? ‪- E sezonul de alpinism. E solicitat. 162 00:11:29,751 --> 00:11:31,709 ‪Ești așa de îngăduitoare! 163 00:11:31,793 --> 00:11:35,626 ‪Dacă fosta mea ar fi alpinistă ‪și, zece luni pe an, 164 00:11:35,709 --> 00:11:41,001 ‪ar străbate lumea ‪cu tipe sexy și tinere, toate tatuate… 165 00:11:41,084 --> 00:11:43,168 ‪Îi urmărești Instagramul? 166 00:11:43,668 --> 00:11:47,293 ‪Crezi că nu mă pretez ‪să mă uit la iubita lui Jimmy? 167 00:11:47,376 --> 00:11:50,584 ‪Tu ce crezi că facem aici? ‪Cine crezi că sunt? 168 00:11:50,668 --> 00:11:53,293 ‪E bine așa. ‪Eu cu el avem un aranjament bun. 169 00:11:53,376 --> 00:11:58,251 ‪- Jack o place pe Scarlet. ‪- Sper să obții ce vrei din excursia asta. 170 00:11:58,334 --> 00:12:00,751 ‪- Da. ‪- Dar și ce ai nevoie. 171 00:12:00,834 --> 00:12:06,543 ‪Să-ți iei diploma, să-ți găsești bărbat ‪și să-ți renovezi bucătăria aia antică! 172 00:12:06,626 --> 00:12:12,501 ‪Și trebuie să îți scurtezi unele șuvițe. ‪Nu breton, ăla e pentru urgențe. 173 00:12:12,584 --> 00:12:16,126 ‪- Ai soluții pentru toate problemele mele. ‪- Suntem prietene. 174 00:12:16,209 --> 00:12:21,459 ‪Am critici bine puse la punct ‪pentru toate alegerile tale. 175 00:12:21,543 --> 00:12:23,126 ‪Și soluțiile aferente. 176 00:12:23,209 --> 00:12:27,501 ‪Dacă găsești un tip sexy ‪în aventura ta prin Manhattan, 177 00:12:27,584 --> 00:12:30,501 ‪ar fi mai bine să ai manichiura făcută. 178 00:12:30,584 --> 00:12:33,501 ‪Poate și să te epilezi. ‪Te reîmprospătezi puțin. 179 00:12:33,584 --> 00:12:35,293 ‪Să mă epilez? 180 00:12:35,376 --> 00:12:37,126 ‪M-am prins. 181 00:12:37,209 --> 00:12:40,334 ‪- Să te epilezi. ‪- Nu o să fac așa ceva. 182 00:12:45,959 --> 00:12:49,918 ‪Vă implor, domnule! Nu îmi faceți rău! 183 00:12:50,001 --> 00:12:53,543 ‪Nu, nu te lua după asta! ‪Mai încerc o dată. Bine. 184 00:12:54,709 --> 00:12:59,418 ‪Vă implor, domnule! Nu îmi faceți rău! 185 00:12:59,501 --> 00:13:01,834 ‪- A ieșit bine? ‪- Incredibil! 186 00:13:01,918 --> 00:13:03,334 ‪Salut, Scarlet! 187 00:13:03,418 --> 00:13:05,334 ‪- Salut, Deb! ‪- Ce faceți? 188 00:13:05,418 --> 00:13:07,876 ‪- Merg la o preselecție! ‪- Serios? 189 00:13:07,959 --> 00:13:11,876 ‪Da! Pentru un serial ‪cu acțiunea în anii '20, despre un ucigaș, 190 00:13:11,959 --> 00:13:16,751 ‪iar eu sunt menajera ‪strangulată de personajul principal. 191 00:13:17,334 --> 00:13:19,793 ‪Pot să testez? Bine, încep acum. 192 00:13:20,709 --> 00:13:24,376 ‪Vă implor, domnule! Nu îmi faceți rău! 193 00:13:24,459 --> 00:13:26,876 ‪Mă strangula. Era clar? Cum vi s-a părut? 194 00:13:28,709 --> 00:13:31,459 ‪Sincer? Ți-a ieșit perfect. 195 00:13:31,543 --> 00:13:35,126 ‪- Oricum nu o să primesc rolul. ‪- Nu știi niciodată. 196 00:13:35,209 --> 00:13:39,584 ‪Ai primit e-mailurile mele ‪despre activitățile cu Jack? 197 00:13:39,668 --> 00:13:42,418 ‪- Da. Deja le punem la cale. Nu? ‪- Da. 198 00:13:42,501 --> 00:13:44,918 ‪Deb, sincer, mă bucur pentru tine. 199 00:13:45,418 --> 00:13:50,584 ‪Treaba asta cu contabilitatea ‪e mișto și e o sursă de inspirație. 200 00:13:50,668 --> 00:13:54,209 ‪Nu știam că îți place matematica, ‪credeam că ești cu cărțile. 201 00:13:54,293 --> 00:13:57,793 ‪De ce nu faci ceva ‪din sfera șoriceilor de bibliotecă? 202 00:13:58,459 --> 00:14:02,334 ‪Diploma asta e practică, ‪ceea ce ajută când crești singură copii. 203 00:14:04,168 --> 00:14:07,251 ‪Da. Tragic. 204 00:14:08,584 --> 00:14:10,293 ‪Dar e o mare pierdere. 205 00:14:11,459 --> 00:14:12,626 ‪„Pierdere.” 206 00:14:13,293 --> 00:14:17,251 ‪Știm că perioada de consultare ‪a ajuns la sfârșit. 207 00:14:17,334 --> 00:14:21,334 ‪Speram să avem mai mult timp, ‪ca să te cunoaștem mai bine. 208 00:14:21,418 --> 00:14:26,501 ‪Dar mă cunoașteți foarte bine. ‪Petrecem timp împreună de șase luni. 209 00:14:26,584 --> 00:14:31,043 ‪- Da, așa este. Și a fost minunat. ‪- Minunat! 210 00:14:31,126 --> 00:14:34,543 ‪Dar ne întrebam ce urmează. 211 00:14:36,001 --> 00:14:38,459 ‪Ei bine, eu merg mai departe. 212 00:14:39,376 --> 00:14:42,543 ‪- Îmi pare foarte rău. ‪- Hai la noi! 213 00:14:42,626 --> 00:14:46,084 ‪Ne trebuie un director de marketing ‪și ești omul potrivit. 214 00:14:46,168 --> 00:14:49,459 ‪- Da! ‪- Îmi pare rău. Nu e în planul meu. 215 00:14:52,459 --> 00:14:55,751 ‪- Nu fiți triști! ‪- Nu, e în regulă. Da. 216 00:14:55,834 --> 00:14:57,709 ‪Așa trebuie să fie. 217 00:14:59,376 --> 00:15:01,293 ‪Nu știu dacă te mai plac. 218 00:15:01,376 --> 00:15:05,043 ‪Situația degenerează. ‪Știam că o să degenereze. 219 00:15:05,126 --> 00:15:09,251 ‪N-ai decât să îmi ștergi numărul ‪din telefonul tău! 220 00:15:09,334 --> 00:15:13,418 ‪- Nu îl am în telefon. ‪- Trece-l și șterge-l! 221 00:15:14,584 --> 00:15:16,959 ‪- Scuze. Ne cerem scuze. ‪- E în regulă. 222 00:15:17,043 --> 00:15:21,251 ‪Ascultă, Peter! ‪Dacă asta e situația și pare că e, 223 00:15:21,334 --> 00:15:24,709 ‪să știi că eu chiar sper ‪că o să găsești ce cauți. 224 00:15:44,584 --> 00:15:47,834 ‪LA MULȚI ANI, PETER! ‪ASOCIAȚIA DE PROPRIETARI 225 00:16:06,376 --> 00:16:07,959 ‪La mulți ani, amice! 226 00:16:17,168 --> 00:16:19,209 ‪- Te holbezi. ‪- Știu. 227 00:16:19,293 --> 00:16:21,751 ‪Fiindcă… o să îmi fie foarte dor de tine. 228 00:16:21,834 --> 00:16:26,251 ‪Mamă, vrei să faci chestia asta ‪de foarte mult timp. O să mă descurc. 229 00:16:26,834 --> 00:16:29,418 ‪Vă implor, domnule! Nu îmi faceți rău! 230 00:16:32,459 --> 00:16:34,168 ‪- Am primit rolul! ‪- Serios? 231 00:16:34,251 --> 00:16:35,918 ‪Da! Vă vine să credeți? 232 00:16:36,001 --> 00:16:39,168 ‪- E fenomenal! ‪- Știu! Diseară plec la Vancouver! 233 00:16:40,793 --> 00:16:43,959 ‪Stau două săptămâni. ‪Chiar dacă am o singură replică, 234 00:16:44,043 --> 00:16:46,793 ‪personajul meu e figurant ‪în scene importante. 235 00:16:46,876 --> 00:16:48,084 ‪Doamne! 236 00:16:49,918 --> 00:16:52,168 ‪Doamne! Ce-i cu mine? 237 00:16:52,918 --> 00:16:56,751 ‪Am venit fuga ca să vă dau vestea, ‪fiindcă vă iubesc enorm, 238 00:16:56,834 --> 00:17:00,793 ‪dar am uitat că trebuia să stau cu Jack, ‪fiindcă sunt prostănacă! 239 00:17:00,876 --> 00:17:04,001 ‪- Nici vorbă! ‪- Ce o să fac? 240 00:17:05,709 --> 00:17:07,251 ‪Ce o să facem? 241 00:17:15,001 --> 00:17:17,834 ‪NU VIN LA NEW YORK. ‪SCARLET PLEACĂ DIN ORAȘ. 242 00:17:23,209 --> 00:17:25,959 ‪E în regulă. Nu e nicio problemă. 243 00:17:26,043 --> 00:17:28,668 ‪Nu pare. La ce zgomote faci. 244 00:17:28,751 --> 00:17:32,751 ‪Termin programul anul viitor, ‪căci numai atunci se mai poate. 245 00:17:33,709 --> 00:17:38,293 ‪- Pari dezamăgită. ‪- E în regulă. Sunt om mare. 246 00:17:38,376 --> 00:17:43,584 ‪Dezamăgirile fac parte ‪din viața de om mare. Se întâmplă des. 247 00:17:45,084 --> 00:17:47,209 ‪De-abia aștept! 248 00:17:48,918 --> 00:17:54,209 ‪Da. De aceea trebuie ‪să ai grijă și să fii precaut mereu. 249 00:17:59,751 --> 00:18:03,501 ‪- Nu răspunzi? ‪- Nu. O să încerce să îmi împrumute bani. 250 00:18:03,584 --> 00:18:06,043 ‪- Nu ai de unde să știi. ‪- Ba da. 251 00:18:09,626 --> 00:18:12,709 ‪- Salut, Peter! ‪- Spune-i că nu îi împrumut bani! 252 00:18:12,793 --> 00:18:16,668 ‪- Deja i-am zis. ‪- Zi-i că mi-am luat bilet, Jacques. 253 00:18:16,751 --> 00:18:19,459 ‪- Vrei să o ardem împreună? ‪- Dar fără porecle. 254 00:18:19,543 --> 00:18:21,126 ‪- Ce? ‪- Ai dreptate. 255 00:18:21,209 --> 00:18:23,834 ‪Bâjbâi cu poreclele, ‪dar îi dăm noi de capăt. 256 00:18:23,918 --> 00:18:25,126 ‪- Bună, Debbie! ‪- Ce? 257 00:18:25,209 --> 00:18:29,793 ‪Îmi închiriez mașină, ‪căci sigur nu o să conduc rabla ta. 258 00:18:29,876 --> 00:18:34,376 ‪- Ce? ‪- Întrebi asta cam des și pari toantă. 259 00:18:34,459 --> 00:18:38,626 ‪- Nu înțeleg. ‪- Vin în LA ca să am grijă de Jack. 260 00:18:38,709 --> 00:18:41,584 ‪- Și tu stai singură aici. ‪- Peter, fii serios! 261 00:18:41,668 --> 00:18:44,668 ‪Nu poți să lași totul baltă ‪ca să faci pe dădaca. 262 00:18:44,751 --> 00:18:48,918 ‪Ai un serviciu și o viață. ‪Poate n-ai viață, dar serviciu sigur ai. 263 00:18:49,876 --> 00:18:54,418 ‪Până îmi caut clienți noi, ‪am timp, deci nu e nicio problemă. 264 00:18:54,501 --> 00:18:59,251 ‪Ne-am fi distrat mai bine ‪dacă ne vedeam, dar de asta ai nevoie. 265 00:18:59,334 --> 00:19:02,584 ‪Dar o să ai multe de făcut cu Jack. 266 00:19:02,668 --> 00:19:05,209 ‪E alergic la o grămadă de chestii, 267 00:19:05,293 --> 00:19:09,793 ‪ia multe medicamente ‪și nu are mulți prieteni acum. 268 00:19:09,876 --> 00:19:11,959 ‪- Te ajut. Ți-s dator. ‪- Ce? 269 00:19:12,043 --> 00:19:14,626 ‪Da! Unde eram când s-a născut Jack? 270 00:19:15,126 --> 00:19:21,168 ‪În Londra, ajutam o bancă spaniolă ‪să deschidă filiale în Europa de Est. 271 00:19:21,251 --> 00:19:23,043 ‪Dar, când a murit mama, 272 00:19:23,126 --> 00:19:28,834 ‪ai condus din LA până la capătul lumii, ‪în Ohio, pentru funeralii. 273 00:19:28,918 --> 00:19:31,918 ‪Ai venit de două ori ‪să mă iei de la dezintoxicare. 274 00:19:32,001 --> 00:19:38,084 ‪Da, știu, sunt o amică pe cinste, ‪dar nu am așteptat nimic la schimb. 275 00:19:38,168 --> 00:19:42,001 ‪Normal că nu, doar nu ești un monstru. 276 00:19:44,001 --> 00:19:48,126 ‪Ai nevoie de ajutor, ‪iar eu vin să ți-l ofer. 277 00:19:48,209 --> 00:19:49,543 ‪Și cu asta, basta. 278 00:19:53,626 --> 00:19:54,751 ‪Bine. 279 00:19:58,501 --> 00:20:00,876 ‪O să se descurce, nu? 280 00:20:00,959 --> 00:20:04,334 ‪Da, e doar o săptămână. 281 00:20:09,959 --> 00:20:11,626 ‪Îmbrățișez pantaloni. 282 00:20:18,334 --> 00:20:20,793 ‪Mamă, hai! O să întârziem! 283 00:20:24,793 --> 00:20:28,126 ‪- Ai nevoie de ajutor? ‪- Nu. Am eu o metodă. 284 00:20:28,209 --> 00:20:30,626 ‪- Așa procedez eu. ‪- Bine. 285 00:20:31,293 --> 00:20:34,293 ‪Acum se fac bagaje mai rapide, ‪pe patru roți. 286 00:20:34,376 --> 00:20:36,668 ‪Le împingi ușor. Li se spune ‪spinnere. 287 00:20:36,751 --> 00:20:38,876 ‪- Da? ‪- Da. Bine. 288 00:20:39,918 --> 00:20:42,251 ‪- Ce e? ‪- Grădinăresc cât călătorești? 289 00:20:43,084 --> 00:20:46,418 ‪- Fă-ți de cap, Zen! ‪- Bine. Drum bun! 290 00:20:46,501 --> 00:20:47,959 ‪Mersi! 291 00:20:50,001 --> 00:20:55,251 ‪Drum bun ‪Sper să ajungi cu bine 292 00:20:55,334 --> 00:21:00,084 ‪Fără opriri urgente în lanul de porumb 293 00:21:01,001 --> 00:21:02,459 ‪Da! 294 00:21:02,543 --> 00:21:04,918 ‪O să-mi fie dor de tine. Te sun zilnic. 295 00:21:05,001 --> 00:21:06,251 ‪- Bine? ‪- Da. 296 00:21:06,334 --> 00:21:09,001 ‪Drum bun ‪Sper să ajungi cu bine 297 00:21:09,084 --> 00:21:11,209 ‪- Te iubesc! ‪- Pa, mamă! 298 00:21:12,209 --> 00:21:14,459 ‪Sper că ești bine 299 00:21:18,293 --> 00:21:20,043 ‪PORȚILE 40 - 48B 300 00:21:49,293 --> 00:21:50,126 ‪Leesh! 301 00:21:54,668 --> 00:21:56,251 ‪Uite-l și pe ăsta! 302 00:21:56,334 --> 00:22:00,876 ‪Să te văd! ‪Ce bine arăți! Ești neschimbată. 303 00:22:00,959 --> 00:22:03,418 ‪Știu! Îți dă fiori, așa-i? 304 00:22:03,501 --> 00:22:05,251 ‪- Da! ‪- Da. 305 00:22:06,168 --> 00:22:09,001 ‪Vrei una? M-am gândit că o să ai nevoie. 306 00:22:09,084 --> 00:22:10,626 ‪- Arăți bine. ‪- Mulțumesc. 307 00:22:10,709 --> 00:22:15,126 ‪Tot înalt, cu linie mandibulară ascuțită ‪și genele alea lungi. 308 00:22:15,209 --> 00:22:16,626 ‪Unora le place. 309 00:22:16,709 --> 00:22:18,918 ‪- Nu e genul meu… ‪- Așa-i! 310 00:22:19,001 --> 00:22:23,209 ‪În fine. Ce drăguț ‪că ai venit să ai grijă de Jack! 311 00:22:23,293 --> 00:22:29,126 ‪E lejer. Sincer, nu am clienți acum ‪și ăsta e un proiect pe termen scurt. 312 00:22:29,209 --> 00:22:32,501 ‪Asta fac eu. ‪Intervin, gestionez, floare la ureche. 313 00:22:32,584 --> 00:22:35,751 ‪Vești proaste! ‪Copiii sunt opusul florii la ureche. 314 00:22:36,334 --> 00:22:39,459 ‪- Oare chiar așa să fie? ‪- Îți garantez. 315 00:22:39,543 --> 00:22:43,251 ‪- Mai vedem noi. ‪- Cele două de-acolo sunt fiicele mele. 316 00:22:43,334 --> 00:22:46,001 ‪Bine. Ce haios! Par haioase! 317 00:22:46,084 --> 00:22:50,001 ‪Uite-l pe Jack! Bine, cred că mă descurc. 318 00:22:52,251 --> 00:22:54,251 ‪Ce faci, Jackie Gleason? 319 00:22:54,959 --> 00:22:56,501 ‪Cine sau ce e aia? 320 00:22:56,584 --> 00:23:00,418 ‪Nu? Bine. Hai să o ușchim de aici! 321 00:23:00,501 --> 00:23:02,251 ‪Ce înseamnă „să o ușchim”? 322 00:23:03,209 --> 00:23:05,876 ‪Nu sunt foarte sigur, sincer să fiu. 323 00:23:11,168 --> 00:23:12,543 ‪- Vrei să conduci? ‪- Nu. 324 00:23:12,626 --> 00:23:14,959 ‪- E Porsche. ‪- Nu vreau. 325 00:23:15,043 --> 00:23:18,251 ‪Fie asta, fie o Lamborghini. ‪Ai fi preferat Lotusul? 326 00:23:18,334 --> 00:23:22,209 ‪- Ce? ‪- În fine. Îți aduc Lotusul data viitoare. 327 00:23:22,293 --> 00:23:23,918 ‪Ce e un Lotus? 328 00:23:38,543 --> 00:23:42,793 ‪Mama urăște decapotabilele. ‪A zis că se răstoarnă prea ușor. 329 00:23:42,876 --> 00:23:46,126 ‪Și sunt bestiale, ‪deci nu mai contează cum se răstoarnă. 330 00:23:46,918 --> 00:23:48,751 ‪Am o întrebare. 331 00:23:48,834 --> 00:23:52,543 ‪Care e faza cu puștii ăia ‪care ți-au făcut vânt? 332 00:23:57,459 --> 00:24:01,293 ‪Și eu am avut 13 ani odată. 333 00:24:01,376 --> 00:24:04,626 ‪Știu că acum par șmecher, ‪dar, la vârsta ta, 334 00:24:04,709 --> 00:24:08,918 ‪eram mărul lui Adam ambulant, ‪cu freză castron, 335 00:24:09,001 --> 00:24:12,793 ‪cărând sub braț ‪De veghe în lanul de secară. 336 00:24:12,876 --> 00:24:14,751 ‪Și nici nu aveam tată. 337 00:24:15,709 --> 00:24:18,084 ‪M-a abandonat când aveam 13 ani, 338 00:24:18,168 --> 00:24:21,543 ‪apoi a murit într-un șanț ‪trei ani mai târziu, beat turtă. 339 00:24:21,626 --> 00:24:25,334 ‪Se plimba pe marginea drumului ‪și a făcut „buf”. 340 00:24:25,918 --> 00:24:26,918 ‪Doamne! 341 00:24:27,001 --> 00:24:30,918 ‪Sigur am avut experiențe mai nasoale, ‪deci poți să-mi spui orice. 342 00:24:32,668 --> 00:24:35,501 ‪- Să te aud, Jack cel Ager! ‪- N-am înțeles-o. 343 00:24:35,584 --> 00:24:37,876 ‪Încă testez idei, bine? 344 00:24:39,751 --> 00:24:41,334 ‪E din cauza hocheiului. 345 00:24:43,293 --> 00:24:44,376 ‪Așa… 346 00:24:44,918 --> 00:24:47,876 ‪Eu și Wade am fost prieteni ‪și patinam împreună. 347 00:24:47,959 --> 00:24:50,459 ‪Dar acum joacă în echipă ‪și eu nu pot juca. 348 00:24:50,543 --> 00:24:54,751 ‪Așa că e amic cu Evan, coechipierul lui. ‪Și noi nu ne mai vedem deloc. 349 00:24:54,834 --> 00:24:58,959 ‪Stai! Joci hochei? Debbie nu mi-a zis. 350 00:24:59,043 --> 00:25:02,501 ‪Da. Baschet nu pot să joc, ‪căci sunt alergic la sală, 351 00:25:02,584 --> 00:25:05,293 ‪nici baseball, ‪căci sunt alergic la iarbă. 352 00:25:05,376 --> 00:25:08,668 ‪Dar ai putea să joci ‪cu Wade și cu amicul lui șiret. 353 00:25:08,751 --> 00:25:14,459 ‪Scuze! Probabil că nu e șiret, ‪dar are o față de om șiret. Știi ce zic? 354 00:25:15,084 --> 00:25:17,376 ‪De ce nu poți să joci în echipa lor? 355 00:25:17,459 --> 00:25:19,959 ‪Sunt prea mic. Mama spune că e periculos. 356 00:25:23,043 --> 00:25:26,043 ‪Nu pot să cred că mama ta nu mi-a spus. 357 00:25:27,043 --> 00:25:28,459 ‪Doar îmi spune totul. 358 00:25:29,334 --> 00:25:32,543 ‪Dar tu îi spui ei totul? 359 00:25:34,459 --> 00:25:35,459 ‪Sigur că da. 360 00:25:48,501 --> 00:25:54,251 ‪Nu am înțeles niciodată de ce Debbie ‪și-a cumpărat o casă pe panta dealului. 361 00:25:54,334 --> 00:25:55,334 ‪Da. 362 00:25:56,751 --> 00:26:01,459 ‪- Presupun că te obișnuiești. ‪- Nu. E nasol în fiecare zi. 363 00:26:01,543 --> 00:26:03,793 ‪Cine a locuit înainte aici? O alpaca? 364 00:26:09,376 --> 00:26:11,834 ‪Da! Salut, Jack! 365 00:26:11,918 --> 00:26:15,793 ‪Tu ești tipul care o să stea cu Jack. 366 00:26:16,376 --> 00:26:20,709 ‪- Îmi pare bine. ‪- Zen. Ca în budism. Sunt vecinul lor. 367 00:26:20,793 --> 00:26:23,543 ‪Mi-am făcut averea după vânzarea afacerii. 368 00:26:23,626 --> 00:26:25,251 ‪- Sigur. ‪- Fac surf în zori. 369 00:26:25,334 --> 00:26:27,959 ‪Restul zilei îl petrec ‪în grădina lui Debbie. 370 00:26:28,043 --> 00:26:29,709 ‪- Și grădina ta? ‪- A mea? 371 00:26:29,793 --> 00:26:33,293 ‪Nu mă ocup de grădina mea. ‪Am grădinar. Uite-l! 372 00:26:34,418 --> 00:26:36,251 ‪- Da? ‪- Da! 373 00:26:36,334 --> 00:26:39,043 ‪Frate, ce haios e! 374 00:26:40,459 --> 00:26:41,793 ‪E din Spokane. 375 00:26:42,376 --> 00:26:46,459 ‪- Bine. Păi mi-a părut bine. ‪- Și mie! 376 00:26:46,543 --> 00:26:48,501 ‪- Bine. ‪- Pa, Zen! 377 00:26:50,334 --> 00:26:52,543 ‪Da, mă întorc la treabă. 378 00:26:53,251 --> 00:26:55,751 ‪- Nu știai de Zen? ‪- Nu. 379 00:26:55,834 --> 00:26:59,251 ‪Deci când ai spus ‪că tu și mama vă spuneți totul… 380 00:26:59,334 --> 00:27:02,626 ‪Da, nu o să… ‪Aia e o discuție între adulți. 381 00:27:05,418 --> 00:27:06,418 ‪Bine. 382 00:27:07,251 --> 00:27:12,626 ‪Stă trează toată noaptea ‪ca să lase indicații scrise? 383 00:27:12,709 --> 00:27:16,043 ‪- Mama ta e țicnită. ‪- Știu prea bine. 384 00:27:17,501 --> 00:27:20,043 ‪Bun, hai… 385 00:27:21,209 --> 00:27:23,959 ‪Salut! Am ajuns! Sunt în Brooklyn! 386 00:27:24,626 --> 00:27:27,209 ‪Sunteți acasă? Ai văzut bilețelele? 387 00:27:27,293 --> 00:27:30,001 ‪- Da, e greu să nu le vezi. ‪- Bine. 388 00:27:30,084 --> 00:27:32,501 ‪E imperios să îi dai micul-dejun. 389 00:27:32,584 --> 00:27:35,876 ‪Îi pui mâncare la școală ‪și îi iei tratamentul. 390 00:27:36,876 --> 00:27:41,168 ‪Alt lucru imperios ‪e lista de chestii la care e alergic. 391 00:27:41,251 --> 00:27:46,501 ‪- E fix lângă espresor. Scuze! ‪- Laminată. Frumos. Scrie „urgent”. 392 00:27:46,584 --> 00:27:50,293 ‪Da. Nu am etichetat ‪untul de arahide fără arahide, dar avem. 393 00:27:50,376 --> 00:27:53,126 ‪- E în… Da. ‪- Nu știu ce e aia. 394 00:27:53,209 --> 00:27:55,793 ‪Jack, ai început proiectul la istorie? 395 00:27:55,876 --> 00:27:58,459 ‪- L-am început, da. ‪- Deci nu a făcut nimic. 396 00:27:58,543 --> 00:28:01,334 ‪Trebuie să îi amintești ‪să-și aleagă o teză. 397 00:28:01,418 --> 00:28:04,876 ‪Tratează Războiul hispano-american, ‪dus împotriva Spaniei? 398 00:28:04,959 --> 00:28:09,001 ‪Deb, Jack e bine. 399 00:28:09,084 --> 00:28:12,126 ‪Ce multă lume e aici! E demențial! 400 00:28:12,209 --> 00:28:14,834 ‪Ne gândim ce mâncăm la cină. 401 00:28:14,918 --> 00:28:18,418 ‪Nu e cazul să vă faceți griji, ‪v-am lăsat eu de mâncare. 402 00:28:18,501 --> 00:28:20,126 ‪Deschide congelatorul! 403 00:28:21,584 --> 00:28:23,418 ‪Și pe astea scrie „urgent”. 404 00:28:23,501 --> 00:28:27,209 ‪- Lui Jack îi plac tocănițele. ‪- Aș putea să comand ceva. 405 00:28:27,293 --> 00:28:29,418 ‪Știu că ești plin de bani, 406 00:28:29,501 --> 00:28:33,126 ‪dar nu vreau mâncare la pachet ‪sau chestii rafinate. 407 00:28:33,209 --> 00:28:36,793 ‪Am înțeles. ‪Temele și chestia congelată… la cină. 408 00:28:36,876 --> 00:28:40,793 ‪Am uitat să îți spun încă ceva. ‪Am uitat ce am uitat să-ți spun… 409 00:28:40,876 --> 00:28:42,293 ‪Debbie, oprește-te! 410 00:28:43,334 --> 00:28:44,918 ‪Trage aer în piept! 411 00:28:46,626 --> 00:28:47,959 ‪Uită-te în jur! 412 00:28:51,334 --> 00:28:54,334 ‪Da. Savurează priveliștea! 413 00:28:55,418 --> 00:28:57,084 ‪- Sună-ne mai târziu! ‪- Bine. 414 00:29:02,834 --> 00:29:05,584 ‪- Ești alergic la mâncarea mexicană? ‪- Nu. 415 00:29:14,501 --> 00:29:15,376 ‪Hai! 416 00:29:16,459 --> 00:29:18,209 ‪Scuze! Dați-mi voie! 417 00:29:24,168 --> 00:29:27,126 ‪Scuze! Mă duc la Peter Coleman. 418 00:29:27,209 --> 00:29:30,001 ‪Se fac valize cu patru roți acum. 419 00:29:30,084 --> 00:29:31,626 ‪Li se spune ‪spinnere. 420 00:29:32,668 --> 00:29:34,001 ‪Da. Așadar… 421 00:29:35,334 --> 00:29:36,376 ‪Am priceput. 422 00:29:43,418 --> 00:29:45,043 ‪Doamne! 423 00:29:47,834 --> 00:29:50,001 ‪E superb. 424 00:29:51,959 --> 00:29:53,876 ‪Dumnezeule mare! 425 00:30:01,668 --> 00:30:02,501 ‪Pe bune? 426 00:30:03,751 --> 00:30:07,751 ‪Pe culori? Serios? Doamne, Peter! 427 00:30:14,043 --> 00:30:17,459 ‪Stai! Unde sunt mânerele? Cum le deschizi? 428 00:30:18,543 --> 00:30:20,376 ‪Ce e asta? 429 00:30:24,543 --> 00:30:25,918 ‪Ce trist! 430 00:30:31,334 --> 00:30:32,501 ‪Peter… 431 00:30:38,876 --> 00:30:40,459 ‪Încă mai au etichetele. 432 00:30:42,543 --> 00:30:45,959 ‪A dat 25 de dolari pe un pahar? Doamne! 433 00:30:46,626 --> 00:30:50,126 ‪Peter, doar pentru că poți, ‪nu înseamnă că e necesar. 434 00:30:51,043 --> 00:30:53,251 ‪Bun. Oare ce să facem? 435 00:30:53,334 --> 00:30:56,084 ‪Ar trebui să mă apuc de teme. 436 00:30:56,168 --> 00:30:58,251 ‪Dar abia am ajuns! 437 00:30:58,334 --> 00:31:02,834 ‪E seara noastră! ‪E o ocazie specială! „Ne ocazionăm”! 438 00:31:02,918 --> 00:31:07,793 ‪- Ăla nu e un cuvânt. ‪- Acum e. Hai… Ne putem uita la un film. 439 00:31:08,668 --> 00:31:12,334 ‪Nu așa. ‪Avem trei telecomenzi. Mi-o dai un pic? 440 00:31:12,418 --> 00:31:16,834 ‪Cu asta comuți canalele TV ‪și te asiguri că nu e pornit DVD playerul. 441 00:31:16,918 --> 00:31:20,668 ‪Cu asta ajustezi sunetul, ‪e numai pentru volum. 442 00:31:20,751 --> 00:31:25,001 ‪Asta controlează cablul ‪și pornește Wi-Fi-ul. 443 00:31:25,084 --> 00:31:28,001 ‪Și asta e și receiver. 444 00:31:29,043 --> 00:31:32,959 ‪Nu am voie să mă uit la televizor ‪când mănânc. 445 00:31:34,334 --> 00:31:37,126 ‪Și mai ales înainte de teme. 446 00:31:40,543 --> 00:31:42,168 ‪Bietul copilaș! 447 00:31:43,168 --> 00:31:47,168 ‪Dacă știam ce se petrece în casa asta… 448 00:31:47,251 --> 00:31:49,418 ‪veneam mult mai repede în vizită. 449 00:31:50,043 --> 00:31:51,209 ‪Mersi! 450 00:31:52,251 --> 00:31:55,376 ‪Mama mereu spune că ești cam iresponsabil. 451 00:31:55,459 --> 00:31:58,459 ‪„O piatră nestatornică ‪pe care nu crește mușchi.” 452 00:31:58,543 --> 00:32:01,834 ‪- Nu știu ce înseamnă. ‪- Așa a zis? 453 00:32:01,918 --> 00:32:04,626 ‪Da, și că nu te pricepi la femei. 454 00:32:07,501 --> 00:32:09,043 ‪Ce figură e! 455 00:32:09,126 --> 00:32:12,334 ‪Dar mă bucur că ești aici, ești de treabă. 456 00:32:12,959 --> 00:32:14,251 ‪De treabă. 457 00:32:15,584 --> 00:32:20,168 ‪Oprește totul! ‪Ăsta e filmul la care o să ne uităm. 458 00:32:20,751 --> 00:32:22,543 ‪- La ‪Alien? ‪- Da, l-ai văzut? 459 00:32:22,626 --> 00:32:25,709 ‪- Nu, e de groază? ‪- Te bagă în sperieți. 460 00:32:26,751 --> 00:32:27,876 ‪Tare! 461 00:32:39,168 --> 00:32:40,668 ‪Nu e bine… 462 00:32:42,543 --> 00:32:44,793 ‪De ce e așa de frig aici? 463 00:32:46,501 --> 00:32:47,876 ‪Căldura… 464 00:32:50,418 --> 00:32:51,918 ‪Căldura! 465 00:33:06,918 --> 00:33:10,459 ‪- Salut! ‪- Scuze! Nu te aud. 466 00:33:12,876 --> 00:33:15,543 ‪Trebuie să o îndrepți spre senzor. 467 00:33:15,626 --> 00:33:17,751 ‪Doamne! Mulțumesc! 468 00:33:19,376 --> 00:33:20,668 ‪Bună! Eu sunt Debbie. 469 00:33:21,751 --> 00:33:26,543 ‪Stai puțin! Tu ești faimoasa Debbie? ‪Peter întruna vorbește despre tine. 470 00:33:26,626 --> 00:33:29,876 ‪Da, se pare că eu sunt. Tu cine ești? 471 00:33:29,959 --> 00:33:33,876 ‪Eu sunt Minka și sunt puțintel stânjenită. 472 00:33:33,959 --> 00:33:38,251 ‪Am crezut că e acasă Peter ‪și nu am nimic pe sub hanorac. 473 00:33:38,334 --> 00:33:41,209 ‪- Mă gândeam eu. ‪- Da, mă simt stupid. 474 00:33:41,293 --> 00:33:45,626 ‪Stai liniștită! Toate am făcut o vizită ‪pe jumătate dezbrăcate. 475 00:33:45,709 --> 00:33:48,876 ‪- Deci tu și Peter sunteți… ‪- Am fost. În trecut. 476 00:33:48,959 --> 00:33:53,001 ‪Ne-am despărțit după șase luni, ‪apoi s-a cuplat cu Becca. 477 00:33:53,084 --> 00:33:56,543 ‪Dar, conform postărilor Beccăi, ‪s-au despărțit. 478 00:33:56,626 --> 00:33:58,793 ‪De-aia m-am gândit să vin pe aici… 479 00:33:58,876 --> 00:34:02,834 ‪- Deci așa trebuie să stai pe aia. ‪- Dar unde e Peter? 480 00:34:02,918 --> 00:34:06,334 ‪E la mine acasă, în LA, ‪iar eu stau aici câteva zile. 481 00:34:06,418 --> 00:34:11,126 ‪Drăguț! Te scot la un pahar? ‪Fără intenții ascunse. 482 00:34:11,209 --> 00:34:15,834 ‪Nu te întreb de ce Peter ‪e o epavă emoțională. 483 00:34:15,918 --> 00:34:19,001 ‪Mi-ar plăcea să ieșim, ‪dar am cursuri mâine. 484 00:34:19,084 --> 00:34:22,376 ‪Mă trezesc devreme, ‪căci fac un modul. Poate altădată! 485 00:34:22,459 --> 00:34:26,626 ‪Da, sigur! Mergem la Brownstone Club. ‪Acolo l-am cunoscut pe Peter. 486 00:34:26,709 --> 00:34:28,668 ‪Să știi că ești minunată. 487 00:34:29,334 --> 00:34:30,543 ‪Te plac. 488 00:34:30,626 --> 00:34:34,834 ‪Îmi place stilul tău naturalist, ‪de Gen-X iubitoare de planetă. 489 00:34:34,918 --> 00:34:36,043 ‪Mulțumesc! 490 00:34:36,126 --> 00:34:37,959 ‪O să chefuiești cu Minka? 491 00:34:38,043 --> 00:34:41,376 ‪M-a întrebat ‪dacă vreau să ieșim la un pahar. 492 00:34:42,293 --> 00:34:45,209 ‪- Ce cochet! ‪- Voi ce faceți în seara asta? 493 00:34:46,209 --> 00:34:48,793 ‪Ce facem? Nimic special. 494 00:34:48,876 --> 00:34:51,376 ‪E lângă tine? Vrea să vorbim? 495 00:34:51,459 --> 00:34:56,626 ‪- Își face temele acum, deci… ‪- Asta e bine. 496 00:34:56,709 --> 00:35:02,168 ‪Apropo, știai că este un domn ‪cu crăpătura fundului la vedere, 497 00:35:02,251 --> 00:35:04,251 ‪care toată ziua stă în curtea ta? 498 00:35:04,334 --> 00:35:05,709 ‪Da, e Zen. 499 00:35:06,293 --> 00:35:10,918 ‪Vine des, ‪căci face treabă excelentă în grădină, 500 00:35:11,001 --> 00:35:13,126 ‪așa că îl las să-și facă de cap. 501 00:35:13,209 --> 00:35:14,959 ‪Nu ți-am zis de Zen? 502 00:35:15,043 --> 00:35:19,793 ‪Nu, ai uitat să îmi spui ‪că locuiește un bărbat în curtea ta. 503 00:35:19,876 --> 00:35:23,126 ‪Peter, vreau să-ți mulțumesc. ‪Casa ta e minunată. 504 00:35:23,209 --> 00:35:27,543 ‪- E foarte primitoare… ‪- Serios? 505 00:35:27,626 --> 00:35:32,084 ‪Normal că nu. ‪E goală. Parcă ai fost jefuit. 506 00:35:32,168 --> 00:35:35,084 ‪Și au adus totul la tine, ‪căci e ticsită casa ta. 507 00:35:35,168 --> 00:35:39,459 ‪Tot ce există, a existat și va exista ‪se găsește aici. 508 00:35:39,543 --> 00:35:42,709 ‪Serios? Nu ai poze, nu ai zorzoane. 509 00:35:42,793 --> 00:35:47,001 ‪Nu sunt fanul zorzoanelor. ‪Nu cumpăr. Interzis zorzoanele! 510 00:35:47,084 --> 00:35:50,668 ‪Apropo, cărțile tale ‪sunt ordonate pe culori. 511 00:35:50,751 --> 00:35:53,668 ‪Ești tu newyorkez acum, ‪dar m-a lăsat mască. 512 00:35:53,751 --> 00:35:55,959 ‪- Designerul le-a pus așa. ‪- Scârbos! 513 00:35:56,043 --> 00:36:00,376 ‪Nu pot să cred că ai spus-o cu voce tare. ‪Nu ai mementouri din LA? 514 00:36:00,459 --> 00:36:03,501 ‪Nu. Știi ce cred eu despre mentouri. 515 00:36:04,334 --> 00:36:06,168 ‪Am o întrebare. 516 00:36:06,251 --> 00:36:09,459 ‪Nu vreau să îmi bag nasul, ‪dar de ce nu ești cu Minka? 517 00:36:09,543 --> 00:36:12,876 ‪Pare să fie genul tău. ‪E mătăsoasă și isteață. 518 00:36:12,959 --> 00:36:14,251 ‪Nu e o vidră. 519 00:36:14,334 --> 00:36:16,043 ‪- Ce s-a întâmplat? ‪- Nu știu. 520 00:36:16,126 --> 00:36:20,626 ‪- Probabil am dat-o eu în bară cumva. ‪- Mai lasă-mă! 521 00:36:20,709 --> 00:36:24,543 ‪Conform dosarului meu, ‪nu mă pricep deloc la femei. 522 00:36:24,626 --> 00:36:28,751 ‪Ba chiar am fost descris ‪ca o piatră nestatornică fără mușchi. 523 00:36:28,834 --> 00:36:32,626 ‪- Poftim? ‪- Da, puștiul tău e gură-spartă. 524 00:36:32,709 --> 00:36:37,793 ‪- O să aflu tot ce ai spus despre mine. ‪- Nu am zis-o în sensul ăla. 525 00:36:37,876 --> 00:36:40,376 ‪- Bine, așa am zis-o. ‪- Sunt convins. 526 00:36:40,459 --> 00:36:44,709 ‪- Cred că a înțeles greșit. ‪- Deja e târziu. Ar trebui să te culci. 527 00:36:44,793 --> 00:36:47,543 ‪Am o listă interminabilă ‪cu chestii de făcut, 528 00:36:47,626 --> 00:36:50,543 ‪lăsată de o persoană nebună. 529 00:36:50,626 --> 00:36:55,334 ‪Nebuna îți urează noapte bună! ‪Salutări lui Jack! Te caut mai târziu. 530 00:36:55,418 --> 00:36:57,626 ‪- Te caut eu primul! ‪- Noapte bună! 531 00:36:57,709 --> 00:36:58,709 ‪Pa! 532 00:37:02,418 --> 00:37:06,751 ‪- Ei bine? Te-am traumatizat pe viață? ‪- Cui îi pasă! Filmul a rupt! 533 00:37:06,834 --> 00:37:10,834 ‪- Mama nu m-ar lăsa să văd așa ceva. ‪- Semăn eu cu mama ta? 534 00:37:16,543 --> 00:37:19,418 ‪Pentru numele Domnului! Ireal… 535 00:37:20,126 --> 00:37:21,334 ‪„Peter.” 536 00:37:23,043 --> 00:37:23,876 ‪„Îți.” 537 00:37:23,959 --> 00:37:24,959 ‪„Mulțumesc.” 538 00:37:26,251 --> 00:37:27,251 ‪„Foarte.” 539 00:37:28,459 --> 00:37:29,376 ‪„Mult.” 540 00:37:31,459 --> 00:37:33,293 ‪„Nu îmi traumatiza copilul!” 541 00:37:36,209 --> 00:37:37,043 ‪Da. 542 00:37:38,543 --> 00:37:42,251 ‪PENTRU DEBBIE: ȚI-AM CUMPĂRAT ALCOOL ‪DE LA MAGAZINUL DE ALCOOL. 543 00:37:42,334 --> 00:37:44,793 ‪DESCHIDE-O CÂND TERMINI CURSUL! P. 544 00:37:44,876 --> 00:37:47,209 ‪Ce drăguț! 545 00:39:00,543 --> 00:39:03,376 ‪E alergic la toate arahidele, 546 00:39:03,459 --> 00:39:07,251 ‪leguminoase, migdale, ‪fistic, caju, nuci pecan, macadamia, 547 00:39:07,334 --> 00:39:09,751 ‪braziliene, de cocos, alune de pădure. 548 00:39:11,918 --> 00:39:13,793 ‪Unt de floarea soarelui. 549 00:39:14,834 --> 00:39:16,793 ‪Nu e cu arahide. Bun. 550 00:39:17,751 --> 00:39:22,959 ‪Mai departe. Portocalele nu sunt pe listă. ‪Deci îmi trebuie un cuțit… 551 00:39:23,543 --> 00:39:25,209 ‪Hopa așa! 552 00:39:26,626 --> 00:39:28,043 ‪Salutare! 553 00:39:28,584 --> 00:39:29,793 ‪Salut! 554 00:39:30,543 --> 00:39:32,668 ‪- Da. ‪- Ce faci aici? 555 00:39:33,376 --> 00:39:35,751 ‪Eu doar… Trebuie să… 556 00:39:35,834 --> 00:39:37,251 ‪Sfinte! 557 00:39:41,418 --> 00:39:42,418 ‪Jack! 558 00:39:42,501 --> 00:39:44,209 ‪Bun, să-i dăm bătaie! 559 00:39:44,293 --> 00:39:48,001 ‪Ăsta găzduiește duhuri și ce mai face? 560 00:39:48,084 --> 00:39:50,209 ‪Îmi desfundă sinusurile. 561 00:39:50,293 --> 00:39:51,626 ‪Scârbos! 562 00:39:51,709 --> 00:39:53,418 ‪Ai pregătit mâncarea? 563 00:39:54,293 --> 00:39:56,793 ‪- E în lucru. ‪- Dar micul-dejun? 564 00:39:58,709 --> 00:40:01,459 ‪Nu l-ai pregătit, așa-i? Bine. 565 00:40:06,501 --> 00:40:08,876 ‪- Clătite fără gluten. ‪- Mersi! 566 00:40:08,959 --> 00:40:10,376 ‪Mulțumesc! 567 00:40:11,126 --> 00:40:12,293 ‪Mulțumesc! 568 00:40:13,793 --> 00:40:15,459 ‪- Pot să îmi comand? ‪- Nu. 569 00:40:15,543 --> 00:40:17,376 ‪- Uită-te pe listă! ‪- Nu. 570 00:40:17,459 --> 00:40:21,793 ‪- Nu am alergie la cafea. ‪- Nu bei cafea. Fii atent! 571 00:40:22,918 --> 00:40:25,626 ‪Ceainicele pentru nas, ‪pachețelul cu prânz, 572 00:40:25,709 --> 00:40:29,084 ‪micul-dejun, filmele pentru copii ‪nu sunt stilul meu. 573 00:40:29,168 --> 00:40:31,376 ‪Nu sunt punctul meu forte. 574 00:40:31,459 --> 00:40:34,501 ‪Dar e în regulă, ‪căci tu ești centrul atenției. 575 00:40:34,584 --> 00:40:38,001 ‪Și e foarte simplu ce am eu de făcut. 576 00:40:38,084 --> 00:40:41,918 ‪Te învăț ce poveste ‪să le spui celorlalți despre tine, 577 00:40:42,001 --> 00:40:45,084 ‪una care e mai bună ‪decât cea pe care ți-o spui ție. 578 00:40:45,168 --> 00:40:48,334 ‪Ne limitează ‪poveștile pe care ni le spunem. 579 00:40:48,418 --> 00:40:51,501 ‪- Nu m-am prins. Cum adică? ‪- Îți explic. 580 00:40:51,584 --> 00:40:53,709 ‪De exemplu, mama ta. 581 00:40:53,793 --> 00:40:56,668 ‪- Bine. ‪- Nu știu pe nimeni mai deștept. 582 00:40:56,751 --> 00:40:59,668 ‪Când am cunoscut-o, ‪era ambițioasă din cale-afară. 583 00:40:59,751 --> 00:41:03,251 ‪A vrut să devină editoare, ‪dar, pe măsură ce trecea timpul, 584 00:41:03,334 --> 00:41:07,209 ‪a început să creadă ‪că are nevoie de o profesie practică, 585 00:41:07,293 --> 00:41:12,709 ‪că trebuie să fie rațională, ‪iar asta e povestea pe care și-a spus-o. 586 00:41:12,793 --> 00:41:14,334 ‪„Fii responsabilă!” 587 00:41:15,084 --> 00:41:17,334 ‪Deci asta nu e povestea ta? 588 00:41:18,126 --> 00:41:21,668 ‪- Vorbeam despre mine? ‪- Mereu răspunzi cu altă întrebare? 589 00:41:21,751 --> 00:41:24,209 ‪Și tu nu tot cu o întrebare ai răspuns? 590 00:41:24,293 --> 00:41:26,709 ‪Te-ai mutat din cauza cutremurelor? 591 00:41:26,793 --> 00:41:30,001 ‪- Mama nu crede asta. ‪- Hai să rămânem la subiect! 592 00:41:30,084 --> 00:41:35,459 ‪Când redefinesc imaginea cuiva, ‪mă axez pe direcția globală. Bine? 593 00:41:35,543 --> 00:41:41,376 ‪Adică facem un gest pentru lume. ‪În cazul tău, Wade și șiretul. 594 00:41:43,334 --> 00:41:44,668 ‪Adică Evan. 595 00:41:44,751 --> 00:41:46,293 ‪Le arătăm ce ai de oferit. 596 00:41:46,793 --> 00:41:50,751 ‪Azi, ai de oferit astea. 597 00:41:50,834 --> 00:41:54,209 ‪- Bilete la meciul Kings? ‪- Ce… Nu orice bilete. 598 00:41:54,293 --> 00:41:58,418 ‪- Astea te duc în loja de lux. ‪- Le dau mită ca să-mi fie amici? 599 00:41:59,001 --> 00:42:01,168 ‪Aici începe redefinirea. 600 00:42:01,251 --> 00:42:05,334 ‪Redefinim „mita” ‪și îi spunem „stimularizare”. 601 00:42:06,251 --> 00:42:07,834 ‪Nu există cuvântul ăsta. 602 00:42:07,918 --> 00:42:10,834 ‪În meseria mea, ‪inventăm cuvinte care ne lipsesc. 603 00:42:10,918 --> 00:42:13,001 ‪Sună puțin dubaș. 604 00:42:13,084 --> 00:42:16,209 ‪Acum te prinzi. Exact. Dubaș. 605 00:42:17,043 --> 00:42:20,668 ‪- Uite ce cafea dubașă am! ‪- Vreau și eu una. 606 00:42:21,251 --> 00:42:24,293 ‪Nu uita că te iau azi după ore! 607 00:42:24,376 --> 00:42:26,668 ‪- Mergem la meciul Kings! ‪- Bine. 608 00:42:26,751 --> 00:42:30,168 ‪Avem loja privată, ‪deci poți să chemi pe cine vrei. 609 00:42:30,251 --> 00:42:32,918 ‪- E loja de lux. ‪- Bine, ne vedem după ore! 610 00:42:33,001 --> 00:42:35,501 ‪Da, când mergem la meciul Kings! 611 00:42:35,584 --> 00:42:40,793 ‪- Da, la marele meci! Să mergem! ‪- Da, plus dulciuri și înghețată! 612 00:42:40,876 --> 00:42:43,751 ‪- Salut! Cafea? ‪- Faci cinste? 613 00:42:44,334 --> 00:42:48,501 ‪Da. Putem să ne luăm cafea din aia cu unt? 614 00:42:49,584 --> 00:42:50,793 ‪Mimează. 615 00:42:51,668 --> 00:42:52,709 ‪Mimează. 616 00:42:54,418 --> 00:42:55,668 ‪Așa e. 617 00:42:55,751 --> 00:42:58,418 ‪- Ești chiar priceput. ‪- Am tot exersat. 618 00:43:21,293 --> 00:43:23,251 ‪Salut! Bună dimineața! 619 00:43:35,668 --> 00:43:36,834 ‪Bună! 620 00:43:43,251 --> 00:43:45,876 ‪Ador rechizitele noi. 621 00:43:46,668 --> 00:43:50,459 ‪Mirosul de creioane noi! Ce îmbătător, nu? 622 00:43:51,959 --> 00:43:55,168 ‪Nu trebuie să iei notițe, totul e online. 623 00:43:55,251 --> 00:43:58,751 ‪- Știu. Dar, dacă notez, se întipărește… ‪- Bună! 624 00:43:58,834 --> 00:44:02,126 ‪Bun-venit ‪la Statistică pentru Modelarea Riscului! 625 00:44:02,209 --> 00:44:04,543 ‪Avem mult de parcurs. Să începem! 626 00:44:05,168 --> 00:44:08,793 ‪O să începem cu studiul ‪diferitelor probleme de modelare 627 00:44:08,876 --> 00:44:13,084 ‪și al tipurilor de învățare, ‪supravegheată și independentă. 628 00:44:13,168 --> 00:44:17,793 ‪A fost multă informație. ‪Putem să facem schimb de notițe? 629 00:44:19,459 --> 00:44:22,001 ‪Doamne! Ce plictisitor a fost cursul! 630 00:44:23,501 --> 00:44:25,293 ‪MINKA, NOUA AMICĂ PE VIAȚĂ 631 00:44:26,084 --> 00:44:26,918 ‪Salut! 632 00:44:27,001 --> 00:44:30,126 ‪- Cum a fost prima zi? ‪- A fost în regulă. 633 00:44:30,209 --> 00:44:32,751 ‪Ai chef să bem paharul ăla? 634 00:44:32,834 --> 00:44:33,959 ‪- Sigur! ‪- Excelent! 635 00:44:34,043 --> 00:44:37,793 ‪Sunt în zona ta, trec să te iau. ‪Pe curând! Pa! 636 00:44:39,168 --> 00:44:45,584 ‪La acest curs de literatură, ‪să fiți pregătiți să citiți mult. 637 00:44:45,668 --> 00:44:49,501 ‪O să analizăm romane importante, ‪dintre cele mai stufoase. 638 00:44:49,584 --> 00:44:51,709 ‪Adevărate opritori de uși. 639 00:44:51,793 --> 00:44:54,293 ‪La acest curs, ‪Anna Karenina‪ e o broșură. 640 00:44:55,918 --> 00:44:59,501 ‪Am copilărit ‪citind Uris, Clavell și Michener. 641 00:44:59,584 --> 00:45:02,043 ‪Haley! Să nu uităm de Alex Haley! 642 00:45:02,918 --> 00:45:06,959 ‪Nimic nu bate fiorul de a citi ‪o carte groasă cu font minuscul. 643 00:45:07,043 --> 00:45:08,043 ‪Da! 644 00:45:11,793 --> 00:45:13,001 ‪Nu, scuze! 645 00:45:13,793 --> 00:45:18,209 ‪Câți dintre voi ați citit ‪Autobiografia lui Malcolm X‪ a lui Haley? 646 00:45:18,293 --> 00:45:19,668 ‪Mâna sus! Bine… 647 00:45:19,751 --> 00:45:22,959 ‪Domnișoară cu ghiozdan, ești pregătită? 648 00:45:23,043 --> 00:45:25,501 ‪- Ce rapidă ești! ‪- Drăguță facultate! 649 00:45:25,584 --> 00:45:28,584 ‪- Așa-i? ‪- Eu sunt alergică la școală. 650 00:45:28,668 --> 00:45:33,084 ‪După dizertația în calcul diferențial, ‪am zis că pun punct, știi ce zic? 651 00:45:33,168 --> 00:45:36,793 ‪- Bine, hai! ‪- Ai zis „calcul diferențial”? 652 00:45:40,876 --> 00:45:43,668 ‪Ce tare! ‪Ai fugit prin zona de antrenament. 653 00:45:43,751 --> 00:45:46,584 ‪Nu e vina mea că mi s-a dezlegat șiretul. 654 00:45:46,668 --> 00:45:47,668 ‪Uite! 655 00:45:47,751 --> 00:45:51,543 ‪- Frate! Jeleuri! ‪- Le ador! Sunt preferatele mele! 656 00:45:51,626 --> 00:45:54,459 ‪- Cred că ăsta e cu scorțișoară picantă. ‪- Da? 657 00:45:54,543 --> 00:45:56,626 ‪Ai mâncat Jolly Rancher? 658 00:45:56,709 --> 00:46:00,626 ‪- Da. ‪- Ce-mi plac alea picante! 659 00:46:00,709 --> 00:46:03,959 ‪Sunt foarte picante. ‪Nu prea îmi plac alea. 660 00:46:04,043 --> 00:46:08,293 ‪Nimic de aici nu e pe lista de alergii, ‪deci poți să te înfrupți. 661 00:46:08,376 --> 00:46:11,959 ‪Mănâncă tot, fără să te mănânce pielea! 662 00:46:12,043 --> 00:46:14,876 ‪- Ăla e lemn dulce. ‪- De ce nu vorbesc cu mine? 663 00:46:14,959 --> 00:46:19,043 ‪- Jeleuri! ‪- O să vorbească! Nu-ți face griji! Hai! 664 00:46:19,126 --> 00:46:22,793 ‪Pune un tricou pe tine. ‪Hai să ne echipăm! Hai, Kings! 665 00:46:22,876 --> 00:46:26,626 ‪- Trebuie să beau ceva. ‪- Da, hai să bem ceva! 666 00:46:26,709 --> 00:46:29,251 ‪- Mi-e sete de mor. ‪- Și mie! 667 00:46:30,584 --> 00:46:31,668 ‪Bine. 668 00:46:33,126 --> 00:46:35,459 ‪Stai puțin! Pare un loc de fițe. 669 00:46:35,543 --> 00:46:38,584 ‪Aici, ori ești cineva, ori ai pile. ‪Sunt și am. 670 00:46:38,668 --> 00:46:41,376 ‪Sau niciuna dintre variante. ‪De-aia sunt beton. 671 00:46:43,334 --> 00:46:46,251 ‪Nu cred că m-aș integra aici. 672 00:46:46,334 --> 00:46:49,293 ‪Păi da, evident, dar ești cu mine. Hai! 673 00:46:50,251 --> 00:46:52,293 ‪Mulțumesc, Petra! 674 00:46:54,626 --> 00:46:57,334 ‪Apropo, nu trebuie să vorbim despre Peter. 675 00:46:57,418 --> 00:46:59,668 ‪Bine. Nu vorbim. 676 00:47:04,834 --> 00:47:07,668 ‪- A fost la el la început. ‪- Frate! 677 00:47:07,751 --> 00:47:11,501 ‪- Era la el… ‪- Băieți! Ați văzut ultima ofensivă? 678 00:47:11,584 --> 00:47:15,376 ‪Nebunie curată, nu? Dubaș! 679 00:47:15,459 --> 00:47:19,043 ‪- Canadienii ar zice: „Dubaș, ei?” ‪- Despre ce vorbește? 680 00:47:20,959 --> 00:47:25,709 ‪- Fii atentă la… ‪- Bine. Un Manhattan Maiden. 681 00:47:26,834 --> 00:47:29,626 ‪Și Garden Glory pentru dvs. 682 00:47:31,668 --> 00:47:33,376 ‪- Sper să vă placă! ‪- Mersi! 683 00:47:33,459 --> 00:47:37,418 ‪- Să îl beau sau să-l ud? ‪- Cum l-ai cunoscut pe Peter? 684 00:47:37,501 --> 00:47:40,209 ‪Asta e partea ‪în care nu vorbim despre Peter? 685 00:47:40,293 --> 00:47:41,918 ‪- Bine. ‪- Asta e partea aia. 686 00:47:42,001 --> 00:47:47,543 ‪Pe scurt, am avut o aventură de-o noapte, ‪mi-a tras clapa apoi și ne-am împrietenit. 687 00:47:47,626 --> 00:47:49,709 ‪Și tu te-ai căsătorit cu altul. 688 00:47:50,709 --> 00:47:52,959 ‪Jimmy alpinistul. 689 00:47:53,043 --> 00:47:57,168 ‪E ironic, căci la vremea respectivă ‪m-a făcut să mă simt în siguranță. 690 00:47:57,251 --> 00:47:59,084 ‪Știa sigur că pe mine mă vrea. 691 00:48:00,168 --> 00:48:03,793 ‪Dar, până la urmă, ‪și-a dorit aventuri legendare, 692 00:48:03,876 --> 00:48:07,001 ‪iar aventurile mele sunt cărțile ‪și viața de mamă. 693 00:48:07,084 --> 00:48:10,709 ‪Avea nevoie de cineva ‪care să îi fie mereu alături, 694 00:48:10,793 --> 00:48:12,709 ‪dar nu am vrut rolul ăla. 695 00:48:12,793 --> 00:48:14,709 ‪Și cum e viața ta amoroasă acum? 696 00:48:15,501 --> 00:48:20,959 ‪Ca vântul pe un câmp deschis… 697 00:48:21,626 --> 00:48:25,834 ‪sau pașii într-un pod gol ‪sau chestiile alea… 698 00:48:26,626 --> 00:48:29,751 ‪Rotocoalele de iarbă uscată ‪în orașele abandonate. 699 00:48:29,834 --> 00:48:33,334 ‪- Cam așa e. ‪- Bine, trebuie să remediem situația. 700 00:48:33,418 --> 00:48:35,543 ‪Baftă! A trecut mult timp. 701 00:48:37,751 --> 00:48:41,376 ‪Îl știu pe tipul ăla. ‪E profesor. Cel cu papion. 702 00:48:42,251 --> 00:48:44,543 ‪- Tipul cu care stă e… ‪- Doamne! 703 00:48:44,626 --> 00:48:46,834 ‪Știu. E ‪fuego. 704 00:48:46,918 --> 00:48:52,084 ‪Nu. Adică da. E Theo Martin. ‪E editorul de la Duncan Press. 705 00:48:53,084 --> 00:48:55,668 ‪Sunt ași la ficțiune contemporană. 706 00:48:55,751 --> 00:49:01,001 ‪Da. Eu ascult biografiile celebrităților. ‪A lui Rob Lowe e preferata mea. Prima. 707 00:49:01,084 --> 00:49:02,959 ‪Theo Martin e celebru. 708 00:49:03,043 --> 00:49:06,459 ‪Și e delicios ‪și stă lângă o persoană pe care o știi. 709 00:49:06,543 --> 00:49:08,501 ‪- Arată foarte bine, da. ‪- Hai! 710 00:49:08,584 --> 00:49:12,084 ‪Unde te duci? ‪Bine. Poate ar trebui să îmi iau planta. 711 00:49:14,001 --> 00:49:17,376 ‪- E adevărat. Ambițios. ‪- Salut! Scuze că dăm buzna! 712 00:49:17,459 --> 00:49:21,418 ‪- V-am văzut de acolo… ‪- Stai puțin! Tu ai fost la cursul meu. 713 00:49:21,501 --> 00:49:24,209 ‪- Ai venit și ai spus… ‪- Da, eu am fost. 714 00:49:24,293 --> 00:49:26,668 ‪Fustele de blugi sunt de neuitat. 715 00:49:27,543 --> 00:49:31,459 ‪Drăguț! Ce poveste interesantă! ‪Eu sunt Minka, ea e Debbie. Voi? 716 00:49:31,543 --> 00:49:34,168 ‪- Theo Martin de la Duncan Press. ‪- Da. 717 00:49:34,251 --> 00:49:37,459 ‪Te-am recunoscut. Citesc tot ce publicați. 718 00:49:37,543 --> 00:49:40,584 ‪- Nu chiar tot. Nu ai cum. ‪- Ba da! 719 00:49:40,668 --> 00:49:44,959 ‪Bine. Tomul de 870 de pagini ‪cu acțiunea pe o navă de pirați? 720 00:49:45,043 --> 00:49:47,751 ‪Hobart's Horizon? ‪Buchisită în două zile. Ahoi! 721 00:49:49,209 --> 00:49:54,043 ‪- Bine. Roman despre spioni în Creta. ‪- Ocean of Lies.‪ De excepție! 722 00:49:54,126 --> 00:49:57,043 ‪Am exclamat o săptămână: ‪„Eímai katáskopos!” 723 00:49:59,084 --> 00:50:00,876 ‪Adică „sunt spion” în greacă. 724 00:50:00,959 --> 00:50:02,168 ‪- „Sunt spion.” ‪- Da. 725 00:50:02,251 --> 00:50:06,543 ‪Bine, te cred. Dar nu ai citit ‪Dust Bowl, ‪căci nimeni n-a citit-o. 726 00:50:06,626 --> 00:50:09,668 ‪Cu șarpele cu clopoței care cântă? ‪Cum s-a lansat. 727 00:50:09,751 --> 00:50:13,126 ‪Tu ai cumpărat-o? ‪Cred că am vândut doar un exemplar. 728 00:50:13,209 --> 00:50:15,001 ‪Eu l-am cumpărat! 729 00:50:17,751 --> 00:50:20,543 ‪- În fine. Da. ‪- Câte legume! 730 00:50:20,626 --> 00:50:22,126 ‪Așa-i ce absurd e? 731 00:50:22,209 --> 00:50:25,959 ‪Am și întrebat ‪dacă nu au și sos pentru salata asta. 732 00:50:27,959 --> 00:50:31,001 ‪- Mi-a părut bine să vă cunosc! ‪- Da, și nouă. 733 00:50:32,543 --> 00:50:34,293 ‪Îmi dai numărul tău? 734 00:50:34,376 --> 00:50:38,084 ‪Uneori am ciorne de dat, ‪unele chiar semnate. 735 00:50:38,168 --> 00:50:39,876 ‪Mi-ar plăcea la nebunie! 736 00:50:41,209 --> 00:50:42,501 ‪Doamne! 737 00:50:44,709 --> 00:50:47,043 ‪Poftim! Trece-ți numărul! 738 00:50:52,376 --> 00:50:55,001 ‪- Bine. ‪- Excelent! Ciao, băieți! 739 00:50:55,084 --> 00:50:57,043 ‪- Noi o luăm pe aici. ‪- Ciao! 740 00:50:57,126 --> 00:50:58,584 ‪Doamne! Te place! 741 00:50:58,668 --> 00:51:01,543 ‪- Ba nu mă place. ‪- Bine. 742 00:51:01,626 --> 00:51:03,668 ‪- E amabil și atât. ‪- Ba nu. 743 00:51:03,751 --> 00:51:08,126 ‪- Așa se poartă un tip care te place. ‪- Fii serioasă! 744 00:51:08,918 --> 00:51:13,709 ‪E drăguț că îți plac cititorii, ‪iar tu și Peter chiar citiți cărți. 745 00:51:13,793 --> 00:51:17,793 ‪- E foarte drăguț. ‪- Da, mereu am avut asta în comun. 746 00:51:17,876 --> 00:51:23,793 ‪- Doi cititori înrăiți de modă veche. ‪- Da, sigur. Plus că el a scris o carte. 747 00:51:24,543 --> 00:51:27,168 ‪- Ce carte? ‪- Un roman. Cu multe pagini. 748 00:51:27,918 --> 00:51:31,334 ‪- Ce? Nu. ‪- Niciun „ce”. Așa e. 749 00:51:32,418 --> 00:51:33,626 ‪Nu te cred. 750 00:51:33,709 --> 00:51:37,584 ‪A scris o ditamai cartea. ‪O ține într-un plic, în cuptor. 751 00:51:37,668 --> 00:51:42,084 ‪Am găsit-o când făceam brioșe keto, ‪rețetă pe care nu o recomand. 752 00:51:42,168 --> 00:51:44,876 ‪E de nota doi. Conțin zucchini. 753 00:51:44,959 --> 00:51:48,834 ‪Peter și-a dorit să scrie, dar a renunțat. ‪Acum nu mai scrie. 754 00:51:50,126 --> 00:51:52,334 ‪Mai puțin când… 755 00:51:55,126 --> 00:51:56,543 ‪scrie. 756 00:52:02,168 --> 00:52:03,418 ‪Deschide-l! 757 00:52:09,084 --> 00:52:12,209 ‪Băiatul‪ de P. Coleman. „P” de la Peter! 758 00:52:13,209 --> 00:52:16,293 ‪- Ai nas de detectiv. ‪- Stai puțin! 759 00:52:17,334 --> 00:52:20,709 ‪Peter a scris un roman adevărat ‪și nu mi-a spus? 760 00:52:20,793 --> 00:52:24,168 ‪Citește-l! ‪Eu nu l-am citit fiindcă e o carte. 761 00:52:24,251 --> 00:52:27,793 ‪Nu pot. ‪Dacă ar fi vrut să citesc, mi-ar fi spus. 762 00:52:27,876 --> 00:52:32,168 ‪- Ne spunem totul. ‪- Ei bine, e clar că nu e așa. 763 00:52:32,793 --> 00:52:33,959 ‪Ba da. 764 00:52:34,501 --> 00:52:35,709 ‪Bine. 765 00:52:36,418 --> 00:52:39,584 ‪Asta ne face deosebiți, ‪faptul că ne spunem totul. 766 00:52:41,626 --> 00:52:42,626 ‪„Totul”. 767 00:52:44,626 --> 00:52:47,126 ‪E doar un mic pas înapoi, bine? 768 00:52:47,209 --> 00:52:49,751 ‪Așa decurg lucrurile ‪la început de proiect. 769 00:52:49,834 --> 00:52:51,834 ‪Trebuie să ajustăm strategia. 770 00:52:51,918 --> 00:52:54,876 ‪- Menținem abordarea… ‪- Nu vreau să vorbim. 771 00:53:09,376 --> 00:53:10,459 ‪Îmi pare rău. 772 00:53:11,918 --> 00:53:13,459 ‪A fost nașpa. 773 00:53:14,709 --> 00:53:16,709 ‪Modul meu de a rezolva probleme… 774 00:53:17,626 --> 00:53:21,376 ‪Cred că era valabil ‪doar în lumea afacerilor. 775 00:53:21,459 --> 00:53:24,793 ‪Mersi pentru bilete! Mi-a plăcut meciul. 776 00:53:25,709 --> 00:53:27,334 ‪Ești politicos. 777 00:53:28,418 --> 00:53:29,543 ‪E de rău. 778 00:53:31,126 --> 00:53:32,459 ‪Noapte bună! 779 00:53:34,418 --> 00:53:35,793 ‪BĂIATUL 780 00:54:09,626 --> 00:54:12,668 ‪- Salut! ‪- Salut! Ce faci? 781 00:54:13,334 --> 00:54:14,584 ‪Bine. 782 00:54:14,668 --> 00:54:17,084 ‪- Bine. ‪- Stai! Ce s-a întâmplat? 783 00:54:17,168 --> 00:54:21,751 ‪- E târziu la tine. ‪- Nu. Aud ecou. Ești în cadă? 784 00:54:21,834 --> 00:54:24,543 ‪Nu. Eu nu fac baie. 785 00:54:25,251 --> 00:54:30,876 ‪- Nu îi văd sensul. ‪- Da. Noi doi ne spunem totul, nu? 786 00:54:32,209 --> 00:54:33,709 ‪- Nu. ‪- Poftim? 787 00:54:35,293 --> 00:54:39,376 ‪L-am dus pe Jack la meciul de hochei ‪și i-a adus pe Wade și pe Evan. 788 00:54:39,459 --> 00:54:45,501 ‪- Ai reușit să-i faci să iasă cu el? ‪- Da. Și a mâncat pizza. 789 00:54:45,584 --> 00:54:48,418 ‪Cu blat fără gluten, dar tot pizza a fost. 790 00:54:48,501 --> 00:54:50,834 ‪- Deci, Peter… ‪- Nu am terminat. 791 00:54:53,084 --> 00:54:57,501 ‪Nu o să mâncăm tocănițele. ‪Niciodată. Sunt scârboase. 792 00:54:57,584 --> 00:55:00,418 ‪Mulțumesc! ‪O doză sănătoasă de sinceritate. 793 00:55:02,084 --> 00:55:04,043 ‪Ți-am mărturisit tot, gata. 794 00:55:04,126 --> 00:55:07,793 ‪Nu trebuie să îmi dai raportul complet. ‪Am încredere în tine. 795 00:55:07,876 --> 00:55:09,293 ‪- Da? ‪- În mare parte. 796 00:55:09,376 --> 00:55:11,668 ‪- Și tu în mine, nu? ‪- Firește. 797 00:55:11,751 --> 00:55:16,334 ‪Dacă ai vrea să îmi spui ceva anume, ‪ai putea, nu? 798 00:55:16,418 --> 00:55:19,709 ‪- Ce să îți spun? ‪- Păi, nu știu. 799 00:55:19,793 --> 00:55:23,751 ‪- Despre un proiect special. ‪- Te interesează proiectele mele? 800 00:55:23,834 --> 00:55:27,543 ‪- Ideea e că poți să îmi spui orice. ‪- Dar asta fac. 801 00:55:27,626 --> 00:55:31,168 ‪Și eu. Sinceritate totală. 802 00:55:32,126 --> 00:55:34,209 ‪- Mereu. ‪- Mereu. 803 00:56:15,793 --> 00:56:19,043 ‪Trebuie să analizăm șase elemente cruciale 804 00:56:19,126 --> 00:56:21,793 ‪când alegem modelul de risc… 805 00:56:45,168 --> 00:56:47,793 ‪Ești sigură că Peter ar vrea să faci asta? 806 00:56:47,876 --> 00:56:49,709 ‪O fac pentru Peter. 807 00:56:50,334 --> 00:56:51,418 ‪Uite-l! 808 00:56:53,793 --> 00:56:57,293 ‪Ce se bucură să te vadă! ‪E drăguț de îmi vine vomit. 809 00:56:57,376 --> 00:56:58,501 ‪- Salut! ‪- Bună! 810 00:56:59,209 --> 00:57:03,293 ‪- Mulțumesc că ai venit! ‪- Da, nicio problemă. Mi-era în drum. 811 00:57:03,376 --> 00:57:06,668 ‪Bine. Voiam să îți dau acest manuscris. 812 00:57:07,251 --> 00:57:11,001 ‪Voiam să ți-l dau cât de repede, ‪căci plec din oraș. 813 00:57:11,084 --> 00:57:14,459 ‪- E cartea ta? Tu ai scris-o? ‪- Nu eu am scris-o. 814 00:57:15,043 --> 00:57:19,793 ‪Bine. De obicei, ‪când cineva îmi dă un manuscris, 815 00:57:19,876 --> 00:57:23,209 ‪cam în sută la sută din cazuri, ‪e ceva complet absurd. 816 00:57:23,293 --> 00:57:27,126 ‪Mi se permite să iau proiecte ‪numai de la agenți sau editori. 817 00:57:27,209 --> 00:57:30,418 ‪E perfect, căci ea e editor. 818 00:57:31,334 --> 00:57:34,251 ‪- Ea a „editatat-o”. ‪- Da? 819 00:57:34,334 --> 00:57:39,251 ‪Da. Sunt „editatoare”, ‪dar liber-profesionistă. 820 00:57:39,334 --> 00:57:43,876 ‪Am citit multe manuscrise, ‪iar acesta e cu adevărat deosebit. 821 00:57:43,959 --> 00:57:48,668 ‪Titlul e ‪Băiatul. ‪Eroul are 13 ani, tatăl lui moare subit, 822 00:57:48,751 --> 00:57:52,918 ‪iar el, bătut de soartă, ‪devine alergic la el însuși… 823 00:57:53,001 --> 00:57:56,709 ‪Dacă își atinge pielea, face bășici. ‪Știu, sună tragic. 824 00:57:56,793 --> 00:57:59,543 ‪Dar e magic și… 825 00:58:00,334 --> 00:58:05,334 ‪Mă emoționează, ‪fiindcă am un puști de 13 ani care… 826 00:58:05,418 --> 00:58:07,126 ‪- Ai un puști? ‪- Da. 827 00:58:07,709 --> 00:58:08,918 ‪Și eu. 828 00:58:10,168 --> 00:58:12,626 ‪- Max. ‪- Al meu e Jack. 829 00:58:13,918 --> 00:58:16,334 ‪Ce… Da. 830 00:58:16,418 --> 00:58:19,709 ‪- Sunt divorțat acum, dar… ‪- Și eu. 831 00:58:22,251 --> 00:58:25,459 ‪Ei bine, apreciez pasiunea ta, Debbie. 832 00:58:25,543 --> 00:58:28,543 ‪O să fac tot posibilul ‪să o citesc cât de repede. 833 00:58:28,626 --> 00:58:32,334 ‪Ar fi excelent ‪dacă ai citi-o și mai repede. 834 00:58:32,418 --> 00:58:34,834 ‪- Eu plec în weekend. ‪- Am termen-limită? 835 00:58:34,918 --> 00:58:37,251 ‪- Nu voiam să… ‪- E în regulă. 836 00:58:37,334 --> 00:58:40,084 ‪- Se rezolvă. ‪- Ești special și important. 837 00:58:40,168 --> 00:58:42,959 ‪Nu în sensul ăla. ‪Promit că nu-ți pierzi vremea. 838 00:58:43,043 --> 00:58:45,001 ‪Bine. Abia aștept să o răsfoiesc! 839 00:58:45,084 --> 00:58:47,251 ‪- Mulțumesc! Ești… ‪- Cu plăcere! 840 00:58:51,293 --> 00:58:52,626 ‪Știi ce ești. 841 00:58:54,709 --> 00:58:57,918 ‪Așa îmi place să cred, da. Bine. 842 00:58:58,001 --> 00:58:59,709 ‪- Bine. ‪- Pa! 843 00:59:02,543 --> 00:59:08,168 ‪- Tocmai i-am dat cartea lui Theo? ‪- Da! Și lui Peter când îi spui? 844 00:59:08,959 --> 00:59:10,543 ‪Peter. Da. 845 00:59:18,334 --> 00:59:20,126 ‪Știi ceva despre The Cars? 846 00:59:20,876 --> 00:59:22,668 ‪Trupa The Cars? 847 00:59:22,751 --> 00:59:25,126 ‪- Asta asculți mereu. ‪- Da. 848 00:59:26,376 --> 00:59:27,918 ‪Vrei să știi de ce? 849 00:59:28,834 --> 00:59:30,668 ‪A fost preferata tatei. 850 00:59:31,251 --> 00:59:36,626 ‪Apoi tata a plecat. ‪Și a dat colțul, precum ți-am zis. 851 00:59:36,709 --> 00:59:40,209 ‪O vreme, nu am putut să ascult The Cars. ‪Nici gând. 852 00:59:40,293 --> 00:59:43,293 ‪Era prea dureros ‪și îmi amintea de rahaturile… 853 00:59:43,376 --> 00:59:46,084 ‪De chestiile pe care le-am pierdut. 854 00:59:47,709 --> 00:59:50,459 ‪Dar, într-o zi, i-am auzit la radio. 855 00:59:50,543 --> 00:59:55,334 ‪Piesele lor au rămas cu mine, ‪chiar dacă el nu mai era. 856 00:59:56,334 --> 00:59:57,584 ‪Și mereu vor rămâne. 857 00:59:58,834 --> 01:00:00,501 ‪Ascultă! Ai părinți grozavi. 858 01:00:00,584 --> 01:00:04,959 ‪Stai într-o casă drăguță, în pantă, ‪de zici că e cabană de schi. 859 01:00:05,043 --> 01:00:08,709 ‪Dar înțeleg. Ai problemele tale. ‪Ca toată lumea. Viața e grea. 860 01:00:08,793 --> 01:00:13,543 ‪Uneori îți dă la gioale. ‪Eu nu sunt deloc echilibrat. 861 01:00:13,626 --> 01:00:17,876 ‪Voiam să fiu un mare romancier ‪și să îmi găsesc jumătatea. 862 01:00:19,293 --> 01:00:22,668 ‪Acum sunt un tip singuratic ‪cu o freză superbă, 863 01:00:22,751 --> 01:00:26,334 ‪care le spune altora cine să fie, ‪deși eu nu știu cine sunt. 864 01:00:28,501 --> 01:00:29,501 ‪Am o idee. 865 01:00:29,584 --> 01:00:32,793 ‪- Gata cu redefinirea, te rog! ‪- Nu. Dă-o naibii! 866 01:00:32,876 --> 01:00:35,709 ‪Trecem la fapte. 867 01:00:35,793 --> 01:00:41,251 ‪Trebuie să joci hochei cu echipa. 868 01:00:42,168 --> 01:00:44,876 ‪- Cea în care joacă Evan și Wade. Da. ‪- Ce? 869 01:00:44,959 --> 01:00:47,543 ‪Da. Dacă vrei, eu te susțin. 870 01:00:47,626 --> 01:00:50,459 ‪Dar nu fiindcă trebuie ‪să fii amic cu dobitocii. 871 01:00:50,543 --> 01:00:52,584 ‪Deși sigur sunt grozavi. 872 01:00:52,668 --> 01:00:55,543 ‪Mă lași să mă înscriu ‪și să merg la antrenamente? 873 01:00:56,959 --> 01:00:57,959 ‪Da. 874 01:00:59,209 --> 01:01:00,668 ‪Îi spui mamei? 875 01:01:03,334 --> 01:01:06,251 ‪Mă gândeam să îi spunem când se întoarce. 876 01:01:13,543 --> 01:01:14,376 ‪Mersi! 877 01:01:15,168 --> 01:01:17,584 ‪- Da. Du-te și învață ceva! ‪- Bine. 878 01:01:28,043 --> 01:01:30,418 ‪Pe mai târziu, Jumpin' Jack Flash! 879 01:01:30,501 --> 01:01:32,626 ‪- Nu. ‪- Nu? Bine. 880 01:01:34,126 --> 01:01:36,959 ‪Cum merge treaba? Pari epuizat. 881 01:01:38,418 --> 01:01:41,584 ‪Da, am cam dat-o în bară ieri. 882 01:01:41,668 --> 01:01:45,501 ‪Azi-noapte nu am dormit, ‪dar azi am făcut o faptă bună. 883 01:01:45,584 --> 01:01:46,751 ‪Așa cred. 884 01:01:47,293 --> 01:01:50,626 ‪Rolul ăsta de figură masculină ‪care îți schimbă viața… 885 01:01:51,668 --> 01:01:53,834 ‪e mai complex decât am anticipat. 886 01:01:56,043 --> 01:01:57,959 ‪Trebuie doar să-l ții în viață. 887 01:02:00,793 --> 01:02:02,751 ‪Ca să luați notă de trecere, 888 01:02:02,834 --> 01:02:06,834 ‪trebuie să puteți descrie ‪serii temporale specifice, 889 01:02:06,918 --> 01:02:11,168 ‪inclusiv netezirea exponențială, ‪autoregresia 890 01:02:11,251 --> 01:02:15,126 ‪și heteroscedasticitatea condițională. 891 01:02:16,709 --> 01:02:19,834 ‪- Poți să răspunzi afară? ‪- Da, scuze! 892 01:02:19,918 --> 01:02:22,918 ‪Stai! Nu înțeleg. Ce a zis asistentul? 893 01:02:23,001 --> 01:02:25,834 ‪A zis să mă duc în biroul lui Theo. 894 01:02:25,918 --> 01:02:28,709 ‪Mersi că ai venit! ‪Nu știu ce să discut cu el. 895 01:02:28,793 --> 01:02:32,334 ‪Cine poate vorbi ‪când îți zâmbește cu zâmbetul ăla? 896 01:02:32,418 --> 01:02:36,668 ‪Așa-i? Ce zâmbet… ‪Bun, am ajuns la Duncan Press. 897 01:02:36,751 --> 01:02:39,584 ‪- Te descurci. Ce palpitant! ‪- Bine. 898 01:02:44,501 --> 01:02:45,793 ‪Măiculiță! 899 01:02:48,751 --> 01:02:53,376 ‪Bună dimineața! ‪Bună! Îl caut pe Theo Martin. 900 01:02:54,293 --> 01:02:55,251 ‪Scuze! 901 01:02:55,876 --> 01:02:57,084 ‪Drăguț! 902 01:02:57,834 --> 01:02:59,584 ‪Uite ce coperte! 903 01:02:59,668 --> 01:03:03,918 ‪- Ai ajuns. Bun-venit! Bună, Minka! ‪- Theo! 904 01:03:04,001 --> 01:03:05,293 ‪- Debbie! ‪- Salut! 905 01:03:05,376 --> 01:03:08,293 ‪Scuze că te-am chemat până aici ‪pe nepusă masă, 906 01:03:08,376 --> 01:03:11,584 ‪dar cartea asta… e foarte promițătoare. 907 01:03:11,668 --> 01:03:15,668 ‪Ai citit-o pe toată deja? ‪Dar are căcălău de pagini! 908 01:03:15,751 --> 01:03:20,876 ‪Asistenta a considerat că are potențial, ‪mi-a pasat-o, iar eu sunt de acord. 909 01:03:22,543 --> 01:03:25,126 ‪Înțeleg de ce ai plâns. Și eu am pățit-o. 910 01:03:25,209 --> 01:03:28,043 ‪- Din cauza tatălui? ‪- Mai ales. Da, păi… 911 01:03:28,126 --> 01:03:30,168 ‪Așadar, sunt foarte interesat. 912 01:03:32,834 --> 01:03:36,209 ‪Aș vrea să discut cu autorul ‪cât mai repede. 913 01:03:37,001 --> 01:03:41,334 ‪Autorul… Oare pot să… ‪Am băut o cafea uriașă pe drum. 914 01:03:41,418 --> 01:03:44,376 ‪- Trebuie să fac pipi. ‪- Sigur. Da. 915 01:03:44,459 --> 01:03:46,793 ‪- Pentru pipi, tot înainte. ‪- Bine. 916 01:03:48,668 --> 01:03:51,918 ‪- Ce nebunie! ‪- Locul ăsta e de modă veche. 917 01:03:52,501 --> 01:03:54,084 ‪Miroase a fantome. 918 01:03:54,168 --> 01:03:56,959 ‪Nu! Ce fac? Mă port ca o nebună! 919 01:03:57,043 --> 01:03:58,709 ‪Îmi place să ajut prieteni, 920 01:03:58,793 --> 01:04:02,334 ‪dar de obicei e vorba ‪de dus copiii Aliciei la școală. 921 01:04:02,418 --> 01:04:04,334 ‪Amân tot și îl sun pe Peter. 922 01:04:04,418 --> 01:04:06,251 ‪- Nu. ‪- Nu? 923 01:04:06,334 --> 01:04:10,418 ‪Tu crezi în cartea lui Peter, ‪de ce nu duci totul până la capăt? 924 01:04:10,501 --> 01:04:12,126 ‪Pur și simplu… 925 01:04:13,793 --> 01:04:17,334 ‪- Da! O să-ți iasă, fată! ‪- Bine. 926 01:04:17,418 --> 01:04:19,876 ‪Chiar trebuie să fac un pișu. 927 01:04:21,834 --> 01:04:25,251 ‪Theo, aș vrea să discutăm următorii pași. 928 01:04:25,918 --> 01:04:28,334 ‪Sigur. Ești liberă diseară, la cină? 929 01:04:31,668 --> 01:04:34,251 ‪Da. Sigur. 930 01:04:35,376 --> 01:04:37,709 ‪- Perfect. ‪- Perfect. 931 01:04:38,376 --> 01:04:39,959 ‪Perfect! 932 01:04:46,376 --> 01:04:48,293 ‪- El e antrenorul? ‪- Da. 933 01:04:48,376 --> 01:04:51,001 ‪Bine. Stai aici! ‪Îmi pun talentul în acțiune. 934 01:05:10,209 --> 01:05:12,043 ‪- Salută-ți antrenorul! ‪- Bună! 935 01:05:22,918 --> 01:05:25,751 ‪- Ai un copil în echipă? ‪- Da, pe el. 936 01:05:25,834 --> 01:05:27,959 ‪Față de șiret… Evan! 937 01:05:28,043 --> 01:05:30,709 ‪- Da. ‪- Da, el… Da. 938 01:05:33,959 --> 01:05:36,626 ‪- Bravo, Jack! Ești bun! ‪- Ești pregătit? 939 01:05:37,376 --> 01:05:40,668 ‪Așa! El e omul meu! 940 01:05:40,751 --> 01:05:43,001 ‪El e! Omul meu! 941 01:05:46,126 --> 01:05:51,209 ‪Am ales negrul, ‪căci ești o iarnă luminoasă. 942 01:05:51,293 --> 01:05:52,834 ‪Nu era cazul. 943 01:05:54,709 --> 01:05:59,168 ‪Mă simt groaznic. O să-i spun ‪celui mai faimos editor literar din SUA 944 01:05:59,251 --> 01:06:03,543 ‪că nu poate sub nicio formă ‪să publice manuscrisul pe care i l-am dat. 945 01:06:03,626 --> 01:06:05,168 ‪De ce nu mă sună Peter? 946 01:06:05,251 --> 01:06:08,751 ‪- Dacă nu sună înainte de cina romantică… ‪- Nu e romantică. 947 01:06:09,459 --> 01:06:10,459 ‪Fă-mi pe plac! 948 01:06:10,543 --> 01:06:13,876 ‪Nu pot să stau până târziu. ‪Mâine am examen. 949 01:06:13,959 --> 01:06:17,626 ‪- Probează o rochie! ‪- Îmi fac griji pentru Peter și Jack. 950 01:06:17,709 --> 01:06:19,709 ‪- Oare unde sunt? ‪- Probează ceva! 951 01:06:21,459 --> 01:06:22,418 ‪Te rog. 952 01:06:24,084 --> 01:06:26,709 ‪Ești cel mai rapid jucător de pe teren. 953 01:06:26,793 --> 01:06:29,626 ‪Poreclă nouă! ‪Jack Ghețuș, stăpânul gheții. 954 01:06:29,709 --> 01:06:31,834 ‪- Salut! Ați avut o zi bună? ‪- Salut! 955 01:06:31,918 --> 01:06:35,251 ‪- O zi excelentă, frate! ‪- Da, ce energie bună! 956 01:06:36,376 --> 01:06:39,251 ‪Tu o să ai copii vreodată? 957 01:06:39,876 --> 01:06:42,168 ‪Ce? Nu știu. 958 01:06:43,334 --> 01:06:44,626 ‪Ar trebui să am? 959 01:06:46,043 --> 01:06:48,876 ‪Nu ești groaznic ca părinte. 960 01:06:49,876 --> 01:06:51,793 ‪Un pic bizar, dar nu ești nasol. 961 01:06:54,001 --> 01:06:56,334 ‪- Serios? ‪- Da. 962 01:06:57,209 --> 01:07:00,043 ‪Ar trebui să mă apuc de teme. 963 01:07:02,251 --> 01:07:03,376 ‪Pa! 964 01:07:18,126 --> 01:07:19,626 ‪Pentru mine? 965 01:07:19,709 --> 01:07:22,084 ‪Da. Hai, ia o pauză! 966 01:07:22,168 --> 01:07:24,334 ‪Nu am nevoie de pauze. 967 01:07:24,418 --> 01:07:26,959 ‪- Nu sunt angajat aici. ‪- Da, știu. 968 01:07:30,501 --> 01:07:32,334 ‪- Așa! ‪- Bun! 969 01:07:32,418 --> 01:07:33,293 ‪Da! 970 01:07:37,543 --> 01:07:40,251 ‪Să știi că am crezut că nu mă placi. 971 01:07:40,334 --> 01:07:43,501 ‪De ce? Pentru că m-am purtat urât cu tine? 972 01:07:43,584 --> 01:07:47,168 ‪- Da, din cauza aia. ‪- Ascultă! Îmi pare rău. 973 01:07:47,251 --> 01:07:51,209 ‪M-a stresat faptul ‪că sunt responsabil pentru un alt om. 974 01:07:51,293 --> 01:07:55,043 ‪Eu nu am avut grijă ‪nici de ierburi la ghiveci. 975 01:07:55,126 --> 01:07:58,168 ‪Ierburile la ghiveci sunt complicate, ‪ca și copiii. 976 01:07:58,251 --> 01:08:01,126 ‪Da, am o salvie așa. 977 01:08:01,209 --> 01:08:04,376 ‪Lângă peluză. ‪M-a ținut treaz până la 03:00. 978 01:08:04,459 --> 01:08:08,959 ‪Eu le spun „colici de plante”. ‪Deci să știi că înțeleg. 979 01:08:10,084 --> 01:08:11,334 ‪Da, înțelegi. 980 01:08:12,043 --> 01:08:13,793 ‪- E același lucru. ‪- Da! 981 01:08:14,376 --> 01:08:19,418 ‪Da. De fapt, acum simt ‪că mă descurc binișor. 982 01:08:19,501 --> 01:08:21,418 ‪Asta-i tare, frate! 983 01:08:23,126 --> 01:08:26,876 ‪Și îmi pare rău ‪că nu am fost suficient de prietenos. 984 01:08:26,959 --> 01:08:31,668 ‪Chiar cred că Debbie e norocoasă ‪că poți să o ajuți. 985 01:08:31,751 --> 01:08:36,126 ‪Nu, eu sunt cel norocos. ‪Știi ce zic? Ea e… 986 01:08:38,043 --> 01:08:39,668 ‪extraordinară, nu? 987 01:08:39,751 --> 01:08:41,918 ‪Da. Chiar e. 988 01:08:42,001 --> 01:08:45,418 ‪Suntem prieteni de foarte mult timp. 989 01:08:46,251 --> 01:08:48,501 ‪Nu de cât timp sunt eu prieten cu ea. 990 01:08:48,584 --> 01:08:50,959 ‪- Nu. Firește. Eu nu… ‪- În ani. 991 01:08:51,043 --> 01:08:52,126 ‪Da. Ascultă! 992 01:08:52,834 --> 01:08:56,876 ‪Tu și Debbie aveți relația voastră, ‪diferită de a noastră. 993 01:08:56,959 --> 01:08:58,584 ‪- Diferită, da. ‪- Da. 994 01:08:58,668 --> 01:09:00,459 ‪Tu ești amicul ei. 995 01:09:01,043 --> 01:09:05,251 ‪Eu sunt vecinul ‪și iubitul cu jumătate de normă. 996 01:09:06,168 --> 01:09:07,959 ‪- Poftim? ‪- Știi ce? 997 01:09:08,043 --> 01:09:11,793 ‪Probabil nu ai observat, ‪căci voi sunteți doar prieteni, 998 01:09:11,876 --> 01:09:16,751 ‪dar fata e cam sexy, frățică. 999 01:09:17,293 --> 01:09:20,876 ‪- Da. ‪- Clar nu e de nasul meu. 1000 01:09:20,959 --> 01:09:23,376 ‪Știu asta, dar am un plan. 1001 01:09:24,168 --> 01:09:25,751 ‪Știi? Strategia mea… 1002 01:09:27,501 --> 01:09:30,251 ‪e să fiu prezent în viața ei, înțelegi? 1003 01:09:30,334 --> 01:09:34,626 ‪Și poate o să mă vadă cu alți ochi. 1004 01:09:34,709 --> 01:09:36,126 ‪Știi ce vreau să spun? 1005 01:09:36,793 --> 01:09:40,751 ‪Între timp, ‪accept să fim iubiți ocazionali. 1006 01:10:07,043 --> 01:10:10,751 ‪- Îmi place mult începutul cărții. ‪- Așa-i că e minunat? 1007 01:10:10,834 --> 01:10:13,709 ‪Mi-a amintit de ‪Pe patul de moarte. 1008 01:10:13,793 --> 01:10:15,543 ‪De Faulkner? Serios? 1009 01:10:15,626 --> 01:10:18,626 ‪Da, mie mi-a evocat Franzen mai mult. 1010 01:10:18,709 --> 01:10:21,626 ‪- Înțeleg. Din cauza dinamicii familiei? ‪- Da. 1011 01:10:21,709 --> 01:10:25,418 ‪Da. Ei bine, ai găsit o nestemată. 1012 01:10:26,209 --> 01:10:27,584 ‪Așa cred și eu. 1013 01:10:28,459 --> 01:10:30,959 ‪Eu tot recitesc ‪Casa veseliei. 1014 01:10:31,043 --> 01:10:35,168 ‪Edith Warthon. ‪Critic social subestimat. Acerbă. 1015 01:10:35,251 --> 01:10:37,209 ‪- Îți place opera ei? ‪- Normal! 1016 01:10:37,293 --> 01:10:41,084 ‪Cui nu îi place Edie Dubs, ‪nu a citit-o cu adevărat. 1017 01:10:41,168 --> 01:10:44,209 ‪Mereu plâng în hohote ‪când moare Lily Bart. 1018 01:10:44,293 --> 01:10:48,251 ‪Exact! Apoi, a doua zi, ‪vine Lawrence cu cererea în căsătorie. 1019 01:10:48,334 --> 01:10:49,668 ‪E cam târziu. 1020 01:10:49,751 --> 01:10:52,668 ‪„Am băut poțiunea pentru somn ‪și am murit!” 1021 01:10:52,751 --> 01:10:55,084 ‪„Regret, dar am pierit, ‪mon ami.” 1022 01:10:55,168 --> 01:10:57,251 ‪„Dar am pierit cu stil.” 1023 01:11:01,043 --> 01:11:04,709 ‪Știi ce a zis Walt Whitman ‪despre Podul Brooklyn? 1024 01:11:05,293 --> 01:11:07,668 ‪- Nu, spune-mi! ‪- A spus așa: 1025 01:11:07,751 --> 01:11:13,334 ‪„Cel mai bun și eficient leac ‪pe care sufletul meu l-a luat.” 1026 01:11:13,418 --> 01:11:15,084 ‪E un citat minunat. 1027 01:11:16,709 --> 01:11:19,293 ‪Din păcate, ăla e Podul Manhattan. 1028 01:11:22,084 --> 01:11:23,501 ‪Dar citatul e excelent! 1029 01:11:24,126 --> 01:11:26,959 ‪- Știam asta. ‪- Mă gândeam eu că știai. 1030 01:11:27,043 --> 01:11:29,418 ‪- Am vrut să te testez. ‪- Da. 1031 01:11:29,501 --> 01:11:31,043 ‪Ești foarte isteț. 1032 01:11:31,126 --> 01:11:33,751 ‪- Merge bine. ‪- A fost un test! 1033 01:11:33,834 --> 01:11:35,959 ‪- L-am luat? ‪- Da! 1034 01:11:36,043 --> 01:11:39,376 ‪O să vorbesc cu scriitorul ‪despre manuscris. 1035 01:11:39,459 --> 01:11:45,001 ‪- Perfect. Minunat! Eu voiam… ‪- Da. Așadar… 1036 01:11:45,084 --> 01:11:50,001 ‪Am uitat dacă tu… ‪Ai băut cappuccino la restaurant? 1037 01:11:50,084 --> 01:11:52,959 ‪Da. Mi-ai comandat tu unul. 1038 01:11:53,543 --> 01:11:55,918 ‪- Bine. ‪- Da. 1039 01:11:56,001 --> 01:11:58,376 ‪Asta e partea în care… 1040 01:11:58,459 --> 01:12:00,251 ‪- Asta e partea? ‪- Așa cred. 1041 01:12:00,334 --> 01:12:02,084 ‪- Bine. ‪- Hai… Da. 1042 01:12:04,709 --> 01:12:05,959 ‪Bun, minunat! 1043 01:12:07,126 --> 01:12:10,251 ‪Frumos apartament! De pe Airbnb? 1044 01:12:10,334 --> 01:12:12,168 ‪Da. 1045 01:12:12,251 --> 01:12:14,876 ‪E amuzant ‪cum mereu sunt decorate impersonal. 1046 01:12:14,959 --> 01:12:16,626 ‪- Exact! ‪- Să fim serioși! 1047 01:12:16,709 --> 01:12:20,626 ‪- Cine își sortează cărțile pe culori? ‪- Asta am spus și eu! 1048 01:12:21,501 --> 01:12:26,709 ‪Nu prea am mâncare, dar am șampanie. 1049 01:12:26,793 --> 01:12:31,293 ‪Ca să parafrazez un om înțelept, ‪tot ce e în exces e nociv, 1050 01:12:31,376 --> 01:12:34,793 ‪dar prea multă șampanie ‪e cantitatea perfectă. 1051 01:12:36,001 --> 01:12:40,418 ‪- Mark Twain, nu? ‪- Da! Le cam trăgea la măsea. 1052 01:12:41,376 --> 01:12:42,876 ‪Așa am auzit și eu. 1053 01:12:43,376 --> 01:12:44,959 ‪Să fac onorurile? 1054 01:12:45,751 --> 01:12:46,793 ‪Te rog. 1055 01:12:48,043 --> 01:12:49,418 ‪Cu mare plăcere! 1056 01:12:54,543 --> 01:12:57,251 ‪Cine a luptat ‪în Războiul hispano-american? 1057 01:12:57,334 --> 01:12:59,834 ‪Spaniolii și americanii. 1058 01:13:08,001 --> 01:13:09,376 ‪Te simți bine? 1059 01:13:10,626 --> 01:13:11,876 ‪Da. 1060 01:13:13,709 --> 01:13:17,293 ‪- Priveliștea asta… ‪- Știu. E îngrozitoare. 1061 01:13:17,376 --> 01:13:19,459 ‪Nu îmi place, e odioasă! 1062 01:13:20,626 --> 01:13:22,834 ‪- Pot… ‪- Da. 1063 01:13:30,251 --> 01:13:32,126 ‪- Ferestrele. ‪- Ferestrele? 1064 01:13:32,209 --> 01:13:33,918 ‪- Da. ‪- Draperiile. Da. 1065 01:13:35,251 --> 01:13:38,751 ‪- Probabil au telecomandă… ‪- Da. Eu nu… 1066 01:13:38,834 --> 01:13:41,209 ‪- Da. ‪- E complicată chestia asta. 1067 01:13:41,293 --> 01:13:44,334 ‪Mă descurc, probabil e simplu. Asta e… 1068 01:13:44,418 --> 01:13:48,126 ‪Nu, am mai pățit și eu asta. ‪Trebuie să o îndrepți spre senzor. 1069 01:13:48,959 --> 01:13:51,459 ‪- Habar nu am. ‪- Chiar există așa ceva? 1070 01:13:51,543 --> 01:13:54,668 ‪- Da. ‪- Bun, trebuie să… 1071 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 ‪Așa. Am găsit. 1072 01:13:59,584 --> 01:14:01,001 ‪Ești extraordinar. 1073 01:14:01,543 --> 01:14:02,793 ‪Mulțumesc! 1074 01:14:32,709 --> 01:14:35,001 ‪CAMERA DE SUPRAVEGHERE ACTIVATĂ 1075 01:15:05,501 --> 01:15:08,584 ‪Pe bune! Trebuie să te exprimi verbal. 1076 01:15:10,626 --> 01:15:12,834 ‪Acum mi-am amintit. 1077 01:15:12,918 --> 01:15:17,251 ‪Trebuie să fac ceva în secunda asta. 1078 01:15:17,334 --> 01:15:22,376 ‪Nu o să fie distractiv deloc, ‪dar… merg într-o misiune solo. 1079 01:15:22,459 --> 01:15:26,168 ‪O întreb pe Alicia ‪dacă poate să stea cu tine. 1080 01:15:26,251 --> 01:15:28,751 ‪Bine. Mi-e egal. 1081 01:15:30,709 --> 01:15:33,959 ‪Ești cel mai bun om din lume. Ți-s dator. 1082 01:15:34,043 --> 01:15:35,376 ‪Nu-ți face griji! 1083 01:15:35,459 --> 01:15:40,876 ‪Gătește Mimi în seara asta ‪și face rețete bizare de pe TikTok. 1084 01:15:40,959 --> 01:15:44,501 ‪- Nu totul se prăjește la air-fryer. ‪- Da. 1085 01:15:46,376 --> 01:15:48,584 ‪- Te-ai parfumat? ‪- Nu. 1086 01:15:49,126 --> 01:15:51,459 ‪- Am mâncat o lumânare. ‪- Nu te cred. 1087 01:15:51,959 --> 01:15:53,501 ‪Normal că nu. 1088 01:15:54,918 --> 01:15:56,543 ‪Pe bune, îți mulțumesc! 1089 01:16:13,334 --> 01:16:14,876 ‪Cu ce te servesc? 1090 01:16:18,126 --> 01:16:20,918 ‪Mi-ar plăcea să beau un Macallan. 1091 01:16:22,043 --> 01:16:23,334 ‪Dublu. 1092 01:16:25,709 --> 01:16:30,251 ‪Dar m-am lăsat de alcool, ‪deci doar o Pellegrino. 1093 01:16:31,793 --> 01:16:34,043 ‪Cu gheață, în pahar, te rog. 1094 01:16:46,209 --> 01:16:47,293 ‪Salut! 1095 01:16:48,918 --> 01:16:49,918 ‪Salut! 1096 01:16:52,043 --> 01:16:53,918 ‪Vanessa Morton. 1097 01:16:54,001 --> 01:16:55,918 ‪Peter Coleman. 1098 01:16:56,001 --> 01:17:00,709 ‪- Mi s-a părut ireal când am văzut apelul. ‪- E ireal că ai același număr. 1099 01:17:00,793 --> 01:17:03,751 ‪- Fix de-asta nu l-am schimbat. ‪- Serios? 1100 01:17:04,793 --> 01:17:06,001 ‪Cât timp a trecut? 1101 01:17:08,043 --> 01:17:11,751 ‪- Douăzeci de ani. ‪- Și eu tot treizeci de ani am. Ciudat! 1102 01:17:11,834 --> 01:17:13,293 ‪Fantastic! 1103 01:17:13,376 --> 01:17:15,126 ‪Ce faci în oraș? 1104 01:17:17,709 --> 01:17:20,209 ‪- O mai știi pe Debbie? ‪- Sigur. 1105 01:17:20,293 --> 01:17:24,668 ‪Am grijă de copilul ei câteva zile. 1106 01:17:25,918 --> 01:17:28,168 ‪Tocmai tu? Piatra nestatornică? 1107 01:17:51,501 --> 01:17:52,668 ‪Așadar… 1108 01:17:53,793 --> 01:17:54,834 ‪Ai copii? 1109 01:17:54,918 --> 01:17:56,293 ‪- Nu. ‪- Nu? 1110 01:17:56,376 --> 01:17:58,418 ‪Nici copii, nici soț. 1111 01:18:00,168 --> 01:18:02,751 ‪DEBBIE ‪TE-AM TOT CĂUTAT. CE FACI? 1112 01:18:04,334 --> 01:18:08,543 ‪Totuși… e cam gălăgie aici. 1113 01:18:10,334 --> 01:18:12,376 ‪De fapt, e chiar liniște. 1114 01:18:12,459 --> 01:18:16,418 ‪Mă gândeam să… ‪Dacă vrei, eu locuiesc aproape. 1115 01:18:20,876 --> 01:18:22,959 ‪Ei bine, am vrut. 1116 01:18:23,043 --> 01:18:26,959 ‪Uită-te la mine! ‪M-am îmbrăcat la costum, am mers la bar. 1117 01:18:27,043 --> 01:18:30,126 ‪M-am conectat cu o femeie. 1118 01:18:31,168 --> 01:18:34,668 ‪Și… încerc să fiu bărbatul ăla. 1119 01:18:34,751 --> 01:18:37,876 ‪Dar bărbatul ăla e… Unde e? 1120 01:18:39,918 --> 01:18:43,584 ‪- Nu știu, dar miroase excelent. ‪- Mulțumesc! 1121 01:18:43,668 --> 01:18:45,876 ‪- A salvie parcă. ‪- Cu puțin stejar. 1122 01:18:45,959 --> 01:18:48,209 ‪- Nu am prins izul ăla. ‪- E acolo. 1123 01:18:48,293 --> 01:18:52,209 ‪Pot să-ți spun ceva? ‪Ceva ce nu am mai spus cu voce tare. 1124 01:18:52,834 --> 01:18:54,709 ‪Spune-mi numaidecât! Te rog. 1125 01:18:54,793 --> 01:19:00,209 ‪După noaptea aia ‪pe care am petrecut-o cu Debbie, 1126 01:19:00,293 --> 01:19:04,293 ‪i-am spus să stea departe de mine fiindcă… 1127 01:19:05,334 --> 01:19:07,293 ‪Și apoi… 1128 01:19:07,376 --> 01:19:12,126 ‪Mi-am dat seama că mă gândesc mult la ea. 1129 01:19:12,834 --> 01:19:15,668 ‪Voiam să o sun și să aflu dacă ea… 1130 01:19:17,376 --> 01:19:18,543 ‪Așa... 1131 01:19:18,626 --> 01:19:22,668 ‪Dar apoi am văzut-o cu Jimmy ‪la cinematograful BevCon. 1132 01:19:22,751 --> 01:19:25,834 ‪Doamne! BevConul! ‪Am văzut tot ce a rulat acolo. 1133 01:19:25,918 --> 01:19:29,293 ‪Am văzut de 8 ori ‪Vânătoarea lui Octombrie Roșu.‪ În fine. 1134 01:19:29,376 --> 01:19:31,334 ‪Când i-am văzut… 1135 01:19:32,126 --> 01:19:34,459 ‪era clar. 1136 01:19:34,543 --> 01:19:36,543 ‪Așa că am renunțat la idee. 1137 01:19:38,293 --> 01:19:41,918 ‪Apoi a venit să mă ia de la dezintoxicare ‪a doua oară. 1138 01:19:42,001 --> 01:19:45,459 ‪Și eu făcusem terapie acolo, știi? 1139 01:19:45,543 --> 01:19:48,043 ‪Eram motivat să spun adevărul, 1140 01:19:48,126 --> 01:19:53,376 ‪așa că voiam să îi spun ce simt pentru ea. 1141 01:19:54,543 --> 01:19:58,293 ‪Dar încă era căsătorită. ‪Nu aveau copii. El era plecat des. 1142 01:19:58,376 --> 01:20:01,418 ‪- Făcea cățărările alea. ‪- Ce? 1143 01:20:01,501 --> 01:20:05,918 ‪Cățărări. Pe munți. 1144 01:20:06,001 --> 01:20:12,834 ‪- Tu ai mimat pescuitul. ‪- În fine. M-am urcat în mașină… 1145 01:20:15,209 --> 01:20:16,709 ‪și mi-a zis că e gravidă. 1146 01:20:16,793 --> 01:20:18,584 ‪De-aia ai plecat din LA? 1147 01:20:19,668 --> 01:20:24,293 ‪Nu! Din cauza cutremurelor. Am fobie. 1148 01:20:24,376 --> 01:20:26,168 ‪Da, sunt tare înfricoșătoare. 1149 01:20:27,043 --> 01:20:28,376 ‪Trebuie să îi spui. 1150 01:20:28,459 --> 01:20:31,084 ‪- Nu, e prea târziu. ‪- Frate! 1151 01:20:31,168 --> 01:20:34,251 ‪- Am fost la prima partidă de poker. ‪- Da. 1152 01:20:34,334 --> 01:20:38,376 ‪Ai jucat slab, dar ai riscat. ‪Unde e tipul ăla? 1153 01:20:39,834 --> 01:20:41,668 ‪Tipul ăla… 1154 01:20:42,501 --> 01:20:45,043 ‪a exagerat cu băutura, s-a lăsat de scris 1155 01:20:45,126 --> 01:20:48,584 ‪și are o prietenă ‪care locuiește în celălalt capăt de țară. 1156 01:20:48,668 --> 01:20:53,251 ‪Și, cel mai important, ‪a avut un milion de relații, 1157 01:20:53,334 --> 01:20:55,876 ‪dar nu au durat mai mult de șase luni. 1158 01:20:55,959 --> 01:21:00,001 ‪De ce? Fiindcă e un dobitoc ignorant. 1159 01:21:00,084 --> 01:21:03,459 ‪Nu, fiindcă n-a fost ‪cu persoana potrivită. 1160 01:21:03,543 --> 01:21:05,584 ‪Nu te mai descrie așa! 1161 01:21:06,084 --> 01:21:09,501 ‪Peter! Tot ce ai făcut până acum ‪te-a adus aici. 1162 01:21:10,334 --> 01:21:14,001 ‪Nu mai irosi nicio secundă! ‪Doamne! Am băut vreo zece deja. 1163 01:21:14,084 --> 01:21:17,168 ‪O iau razna. ‪Trebuie să pedalez sau ceva de genul. 1164 01:21:18,501 --> 01:21:19,834 ‪Ce o să faci? 1165 01:21:24,209 --> 01:21:29,001 ‪Lucrez până se lasă seara ‪Tund toată iarba 1166 01:21:30,334 --> 01:21:33,501 ‪Stau puțin sus pe casă 1167 01:21:35,751 --> 01:21:37,834 ‪Canicula nu ne mai lasă 1168 01:21:38,459 --> 01:21:40,543 ‪Sorb dintr-o bere delicioasă 1169 01:21:42,876 --> 01:21:45,751 ‪Cu tine aici, ar fi o seară prea frumoasă 1170 01:21:53,918 --> 01:21:55,918 ‪Fir-ar! Cât e ceasul? 1171 01:21:58,126 --> 01:22:01,668 ‪- Doamne! Întârzii la testare! ‪- Ce? 1172 01:22:01,751 --> 01:22:05,876 ‪La testarea copertei ‪unei cărți pe care o editez. 1173 01:22:05,959 --> 01:22:08,834 ‪Te descurci să pleci de aici, nu? Super! 1174 01:22:37,959 --> 01:22:39,084 ‪Micul-dejun. 1175 01:22:39,793 --> 01:22:41,084 ‪Stafide! 1176 01:22:51,834 --> 01:22:52,918 ‪Sunt oribile. 1177 01:22:53,543 --> 01:22:54,793 ‪Nu sunt așa de rele. 1178 01:23:16,709 --> 01:23:17,668 ‪Salut! 1179 01:23:18,209 --> 01:23:21,043 ‪Scuze că nu am apucat să vorbim ieri… 1180 01:23:21,751 --> 01:23:25,626 ‪Uite, eu… Voiam să îți mulțumesc din nou. 1181 01:23:25,709 --> 01:23:31,043 ‪Știu că nu îți place recunoștința ‪și te sâcâie mulțumirile, dar eu… 1182 01:23:31,126 --> 01:23:34,793 ‪Datorită ție, ‪am avut o săptămână minunată. 1183 01:23:34,876 --> 01:23:38,918 ‪Nu știu cum aș putea ‪să te răsplătesc vreodată. 1184 01:23:39,001 --> 01:23:41,126 ‪O să încerc până la ultima suflare. 1185 01:23:41,209 --> 01:23:45,709 ‪Sună-mă oricând sau ne vedem în curând! 1186 01:23:45,793 --> 01:23:48,459 ‪Doamne! Ne vedem în curând. Bine. 1187 01:23:57,459 --> 01:23:58,293 ‪Nu. 1188 01:23:59,168 --> 01:24:01,459 ‪Bine. Cât costă astea trei? 1189 01:24:02,918 --> 01:24:04,918 ‪PUNE O POZĂ DRĂGUȚĂ AICI 1190 01:24:40,709 --> 01:24:41,584 ‪Salut! 1191 01:24:41,668 --> 01:24:43,793 ‪- Te-am prins! ‪- Da, m-ai prins. 1192 01:24:43,876 --> 01:24:45,501 ‪Știu că e ultima ta noapte, 1193 01:24:45,584 --> 01:24:48,543 ‪nu vreau să te monopolizez ‪înainte să pleci acasă, 1194 01:24:48,626 --> 01:24:51,543 ‪dar aș vrea să discutăm ‪despre ceva important. 1195 01:24:51,626 --> 01:24:53,126 ‪Un soi de propunere. 1196 01:24:55,168 --> 01:24:57,251 ‪- Ai timp de un pahar? ‪- Da, sigur. 1197 01:24:57,334 --> 01:24:58,751 ‪La Brownstone Club? 1198 01:24:59,834 --> 01:25:00,876 ‪Super! 1199 01:25:01,918 --> 01:25:03,501 ‪Propunere? 1200 01:25:05,626 --> 01:25:06,459 ‪Da. 1201 01:25:07,293 --> 01:25:08,959 ‪Ce e? Ce s-a întâmplat? 1202 01:25:09,043 --> 01:25:11,918 ‪Nimic, doar că… Nu am vorbit cu Peter. 1203 01:25:12,001 --> 01:25:14,251 ‪Cu Jack vorbesc prin mesaje. 1204 01:25:14,334 --> 01:25:17,584 ‪Starea asta de spirit mă doboară. ‪Uite ce ai făcut! 1205 01:25:17,668 --> 01:25:22,793 ‪În câteva zile, ‪ți-ai luat o diplomă anostă, dar utilă, 1206 01:25:22,876 --> 01:25:24,543 ‪ai publicat cartea lui Peter 1207 01:25:24,626 --> 01:25:27,918 ‪și te-ai împrietenit ‪cu o milenială simpatică. 1208 01:25:28,001 --> 01:25:31,793 ‪Să nu mai zic de Theo, ‪cireașa sexy de pe tort! 1209 01:25:31,876 --> 01:25:36,001 ‪Da, ai dreptate. ‪Dar e ciudat că Peter nu dă niciun semn. 1210 01:25:36,751 --> 01:25:41,043 ‪Lasă-l pe Peter! Theo! Cu el te vezi acum. 1211 01:25:41,126 --> 01:25:43,043 ‪Nu avem timp de cumpărături. 1212 01:25:43,126 --> 01:25:46,418 ‪Mă îmbrac ca de obicei. ‪Ca Debbie de toate zilele. 1213 01:25:48,168 --> 01:25:50,334 ‪Nu îmi găsesc geaca de blugi. 1214 01:25:50,418 --> 01:25:52,793 ‪- Ai văzut-o? ‪- Greu de zis. 1215 01:25:52,876 --> 01:25:56,084 ‪Nu pot să o detectez ‪printre toți blugii de duzină 1216 01:25:56,168 --> 01:25:58,126 ‪și alte obiecte din ‪chambray. 1217 01:25:58,209 --> 01:26:01,168 ‪De asemenea, ai auzit de‪ spinnere? 1218 01:26:01,251 --> 01:26:05,626 ‪- Este ceva sub noptieră. ‪- Ce? Droguri? Pornografie? 1219 01:26:06,209 --> 01:26:07,543 ‪Doamne! 1220 01:26:09,418 --> 01:26:13,668 ‪A scris încă o carte? ‪Mare scrib băiatul ăsta! 1221 01:26:15,168 --> 01:26:16,584 ‪Nu e o carte. 1222 01:26:18,418 --> 01:26:21,251 ‪Chiar nu ar trebui să-l deschidem. 1223 01:26:21,334 --> 01:26:23,834 ‪Nu. Eu respect intimitatea altora. 1224 01:26:24,418 --> 01:26:29,168 ‪Și eu. Precum zicea mama, când era beată: ‪„Vezi-ți de treaba ta!” 1225 01:26:38,334 --> 01:26:41,126 ‪Parcare de vedetă. Bun. 1226 01:26:45,918 --> 01:26:49,959 ‪Nu vrei… ‪Probele pentru echipă încep în 15 minute. 1227 01:26:50,043 --> 01:26:51,084 ‪Da. 1228 01:26:51,709 --> 01:26:53,251 ‪Ce urmează? 1229 01:26:55,293 --> 01:26:58,918 ‪După antrenament? ‪Ne luăm o Granita. Îmi place Granita lor. 1230 01:26:59,001 --> 01:27:00,376 ‪Da, și mie. 1231 01:27:01,668 --> 01:27:04,293 ‪Nu, mă refer la mine, la tine și la mama. 1232 01:27:07,334 --> 01:27:09,168 ‪Eu mă întorc în New York… 1233 01:27:09,251 --> 01:27:12,543 ‪Da, să zicem că nu ar fi așa. 1234 01:27:12,626 --> 01:27:16,209 ‪Mi se pare ‪că noi trei facem o echipă bună. 1235 01:27:19,459 --> 01:27:21,876 ‪- Da. ‪- Aici în LA, în casa noastră. 1236 01:27:21,959 --> 01:27:25,418 ‪Nu știu cum luați deciziile, ‪dar eu la asta m-am gândit. 1237 01:27:28,376 --> 01:27:31,001 ‪Nici eu nu știu ‪cum se iau deciziile astea. 1238 01:27:31,084 --> 01:27:35,584 ‪Ce-i cu privirea aia? ‪Parcă tocmai ai simțit un cutremur. 1239 01:27:35,668 --> 01:27:38,584 ‪Ar trebui să plec ‪la probele pentru hochei. 1240 01:27:40,293 --> 01:27:42,501 ‪- Ne vedem acolo! ‪- Da. 1241 01:27:52,876 --> 01:27:55,334 ‪Peter urăște mementourile. 1242 01:27:55,418 --> 01:27:58,501 ‪Ce de poze cu tine! 1243 01:27:58,584 --> 01:28:01,043 ‪Și ilustrate trimise de mine? 1244 01:28:03,459 --> 01:28:05,626 ‪Meciul Dodgers! 1245 01:28:06,793 --> 01:28:09,751 ‪- Ăsta e din Texas. ‪- Drăguț! 1246 01:28:10,668 --> 01:28:11,501 ‪Stai! 1247 01:28:13,751 --> 01:28:17,293 ‪Doamne! Și el a păstrat jetonul? Doamne! 1248 01:28:17,376 --> 01:28:22,209 ‪Acum înțeleg perfect ‪de ce nu s-a putut îndrăgosti de mine. 1249 01:28:22,293 --> 01:28:25,126 ‪Trebuia să fie un motiv. ‪Nu a fost vina mea. 1250 01:28:25,209 --> 01:28:26,709 ‪Doar sunt cea mai tare. 1251 01:28:28,459 --> 01:28:30,043 ‪Și tu îl iubești? 1252 01:28:30,126 --> 01:28:31,126 ‪Eu… 1253 01:28:33,209 --> 01:28:36,084 ‪Cred că mă simt… 1254 01:28:36,168 --> 01:28:40,001 ‪- Bine. Îți spun ce cred eu. ‪- Bine. 1255 01:28:40,084 --> 01:28:44,793 ‪Te-ai îndrăgostit de Peter ‪în seara în care v-ați cuplat. 1256 01:28:45,834 --> 01:28:48,418 ‪Ce? Nu. 1257 01:28:49,043 --> 01:28:52,793 ‪Ar fi fost o nesăbuință, ‪deloc practic, iar eu nu sunt… 1258 01:28:52,876 --> 01:28:57,418 ‪Om? Știm asta. ‪De-aia ai înnebunit când ai găsit cartea. 1259 01:28:57,501 --> 01:28:58,793 ‪Nu așa a fost! 1260 01:28:59,334 --> 01:29:02,209 ‪Doamne! Ba da! Iisuse! Așa a fost. 1261 01:29:02,293 --> 01:29:04,001 ‪Fiindcă ești îndrăgostită. 1262 01:29:04,084 --> 01:29:07,626 ‪Sunt în stare ‪să cânt „I Am A Woman In Love”. 1263 01:29:07,709 --> 01:29:10,334 ‪- Am cântat-o la azilul bunicii. ‪- Nu. 1264 01:29:10,418 --> 01:29:13,751 ‪Chiar dacă aș simți că eu și Peter… 1265 01:29:13,834 --> 01:29:16,668 ‪Nu, Peter nu mă vede așa. 1266 01:29:16,751 --> 01:29:19,418 ‪Mi-a spus în seara aia, și, de atunci, 1267 01:29:19,501 --> 01:29:24,126 ‪s-a văzut cu femei ‪care nu îmi seamănă deloc. 1268 01:29:24,209 --> 01:29:26,751 ‪Pur și simplu… Nu. 1269 01:29:26,834 --> 01:29:29,834 ‪Nu mi-aș risca prietenia ‪pentru o eventualitate… 1270 01:29:29,918 --> 01:29:33,043 ‪Nu înțelegi? ‪Trebuie doar să îți asumi un risc. 1271 01:29:33,126 --> 01:29:36,668 ‪Nu. Aici nu mă înțelegi. ‪Eu nu îmi asum riscuri. 1272 01:29:36,751 --> 01:29:39,834 ‪Avem o relație grozavă ‪și țin la asta, înțelegi? 1273 01:29:39,918 --> 01:29:42,334 ‪Faci rai din ce ai. 1274 01:29:42,418 --> 01:29:44,918 ‪Așa îmi trăiesc viața. 1275 01:29:45,001 --> 01:29:49,876 ‪Și așa joc poker. ‪Nu risc o chintă de culoare. Înțelegi? 1276 01:29:49,959 --> 01:29:53,793 ‪Nu înțelegi, căci tu nu joci poker, ‪dar o să-ți explic. 1277 01:29:53,876 --> 01:29:57,251 ‪Pur și simplu… asta sunt eu. 1278 01:29:57,334 --> 01:30:00,376 ‪Evaluarea probabilităților m-a protejat 1279 01:30:00,459 --> 01:30:04,459 ‪și mi-a protejat copilul ‪și am nevoie să fiu protejată. 1280 01:30:05,376 --> 01:30:06,209 ‪Da. 1281 01:30:07,918 --> 01:30:12,834 ‪Nu! 1282 01:30:13,501 --> 01:30:17,043 ‪Nu înțeleg ‪de ce nu iei în considerare ce simt eu. 1283 01:30:17,126 --> 01:30:21,209 ‪Plec. Nu vreau să discut despre asta. ‪Fac duș, mă văd cu Theo… 1284 01:30:21,293 --> 01:30:24,418 ‪- Și Peter? ‪- O las baltă. Nu dau cu zarul. 1285 01:30:24,501 --> 01:30:28,209 ‪Dacă iar faci analogii din poker, ‪mă evapor. 1286 01:30:28,293 --> 01:30:31,251 ‪Să știi că îți asumi riscuri. ‪Am văzut asta. 1287 01:30:31,918 --> 01:30:33,709 ‪Ești capabilă. 1288 01:30:33,793 --> 01:30:37,584 ‪Poți să îi spui lui Peter ce simți. ‪Chiar poți. 1289 01:31:27,084 --> 01:31:29,209 ‪Haideți, băieți! Dați-i bătaie! 1290 01:31:34,418 --> 01:31:35,543 ‪Hai, puștiule! 1291 01:31:46,918 --> 01:31:48,459 ‪Doamne! Bine. 1292 01:31:49,334 --> 01:31:51,834 ‪- Salut! ‪- Bună! 1293 01:31:51,918 --> 01:31:53,793 ‪Scuze că am întârziat! 1294 01:31:54,418 --> 01:31:56,543 ‪- Ai fugit pe drum? ‪- Nu, doar… 1295 01:31:57,293 --> 01:31:59,168 ‪Am rămas fără suflu. 1296 01:31:59,251 --> 01:32:01,001 ‪- Și eu. ‪- Bine. 1297 01:32:03,251 --> 01:32:04,334 ‪- Salut! ‪- Doamne! 1298 01:32:04,418 --> 01:32:07,293 ‪Voiam să aștept până la aperitive, ‪dar aș începe. 1299 01:32:08,501 --> 01:32:09,626 ‪Sigur. 1300 01:32:16,501 --> 01:32:17,751 ‪Treci acolo! 1301 01:32:19,126 --> 01:32:20,376 ‪Hai, Jack! 1302 01:32:24,043 --> 01:32:28,334 ‪Propunerea de care vorbeam ‪e un interviu la Macmillan. 1303 01:32:28,918 --> 01:32:30,584 ‪Post de editor permanent. 1304 01:32:30,668 --> 01:32:34,709 ‪Au nevoie de unul, tu ești excepțională ‪și ar fi norocoși să te aibă. 1305 01:32:36,168 --> 01:32:40,584 ‪Nu ți-am făcut rost de interviu ‪la Duncan Press. 1306 01:32:40,668 --> 01:32:46,876 ‪Fiindcă simt că ar trebui ‪să vedem ce e între noi sau ce o să fie. 1307 01:32:48,626 --> 01:32:50,793 ‪E devreme, firește. 1308 01:32:50,876 --> 01:32:55,376 ‪Dar nu ar trebui să fim colegi ‪dacă vrem să explorăm altceva, nu? 1309 01:32:55,459 --> 01:32:59,793 ‪Știu că viața ta e în LA ‪și nu vreau să mă pripesc. 1310 01:33:00,668 --> 01:33:03,001 ‪Zise el, deja pripindu-se. 1311 01:33:03,084 --> 01:33:04,834 ‪Eu… Mamă! 1312 01:33:04,918 --> 01:33:06,709 ‪Nu știu ce să zic. 1313 01:33:06,793 --> 01:33:09,584 ‪Da, e mult de digerat. 1314 01:33:10,626 --> 01:33:11,501 ‪E mult. 1315 01:33:12,626 --> 01:33:14,043 ‪Așa! 1316 01:33:14,126 --> 01:33:17,709 ‪Haideți! Țineți ritmul! Așa! 1317 01:33:20,043 --> 01:33:21,043 ‪Frumos! 1318 01:33:21,668 --> 01:33:23,251 ‪- Hai! ‪- Înainte! 1319 01:33:24,168 --> 01:33:25,459 ‪Hai! 1320 01:33:29,418 --> 01:33:32,084 ‪Theo, ești minunat. 1321 01:33:33,126 --> 01:33:37,334 ‪Ultima săptămână parcă nu a fost aievea. 1322 01:33:37,418 --> 01:33:38,959 ‪Eu chiar… 1323 01:33:39,043 --> 01:33:42,751 ‪Faptul că crezi în mine ‪înseamnă enorm pentru mine. 1324 01:33:42,834 --> 01:33:44,751 ‪Dar azi, mai devreme… 1325 01:33:45,626 --> 01:33:50,834 ‪îmi căutam geaca de blugi ‪și scotoceam și am găsit un plic… 1326 01:33:50,918 --> 01:33:53,418 ‪Urmează să spun cea mai bizară chestie. 1327 01:33:57,084 --> 01:34:00,459 ‪Cred că s-ar putea să fiu îndrăgostită ‪de altcineva. 1328 01:34:02,418 --> 01:34:05,959 ‪- Așa… ‪- Știu că sună absurd. 1329 01:34:06,043 --> 01:34:08,668 ‪Iubirea e absurdă. E absolut teribilă. 1330 01:34:09,251 --> 01:34:14,751 ‪E un coșmar. ‪Mai ales când te lovește… de nicăieri. 1331 01:34:24,251 --> 01:34:26,334 ‪La o parte! Ești bine? 1332 01:34:40,793 --> 01:34:42,543 ‪- Trebuie să răspunzi? ‪- Da. 1333 01:34:42,626 --> 01:34:44,751 ‪- Nicio problemă. ‪- Revin. 1334 01:34:47,543 --> 01:34:52,459 ‪Salut! Știu că o să ne vedem mâine, ‪dar voiam să… 1335 01:34:52,959 --> 01:34:53,959 ‪Stai! Ce? 1336 01:34:57,709 --> 01:35:00,459 ‪Doamne! Ce probe pentru hochei? 1337 01:35:01,959 --> 01:35:03,334 ‪Dumnezeule! 1338 01:35:06,084 --> 01:35:07,251 ‪Bine. 1339 01:35:09,126 --> 01:35:11,043 ‪Doamne! 1340 01:35:11,126 --> 01:35:15,709 ‪Ambulanța a ajuns repede ‪și e cu medicul acum… 1341 01:35:17,459 --> 01:35:20,876 ‪A venit medicul, te pun pe difuzor. 1342 01:35:20,959 --> 01:35:22,501 ‪Doamne, e bine? 1343 01:35:22,584 --> 01:35:24,626 ‪Vești bune! Se simte foarte bine. 1344 01:35:24,709 --> 01:35:26,376 ‪Așa! 1345 01:35:26,459 --> 01:35:29,418 ‪Are o durere ușoară de cap ‪și puțină greață. 1346 01:35:30,251 --> 01:35:31,084 ‪Bine. 1347 01:35:31,168 --> 01:35:33,293 ‪- Îl ținem peste noapte. ‪- Doamne! 1348 01:35:33,376 --> 01:35:38,334 ‪Vrem să excludem o contuzie, ‪hemoragie cerebrală sau hematom. 1349 01:35:38,418 --> 01:35:39,793 ‪Dumnezeule! 1350 01:35:41,709 --> 01:35:44,793 ‪- Vreau să vorbesc cu el. ‪- O să fie bine. 1351 01:35:44,876 --> 01:35:48,293 ‪Nu vreau să vorbesc cu tine, Peter! ‪Vreau cu Jack! 1352 01:35:48,376 --> 01:35:52,043 ‪- E în salonul lui. ‪- ‪Dă-mi-l la telefon, Peter, 1353 01:35:52,126 --> 01:35:56,084 ‪înainte să își facă leziunile efectul ‪și să uite cine e mama lui! 1354 01:35:56,709 --> 01:35:59,209 ‪- Eu plec. ‪- Ar fi mai bine așa. 1355 01:36:01,584 --> 01:36:04,626 ‪Hematomul e prognosticul bun, nu? 1356 01:36:04,709 --> 01:36:08,543 ‪- Nu, e rău. Nu vrei așa ceva. ‪- Da? Serios? Bine. 1357 01:36:11,126 --> 01:36:14,376 ‪Da, e aici. Vorbește cu mama ta! 1358 01:36:15,376 --> 01:36:17,626 ‪- Salut! ‪- Scumpule, te simți bine? 1359 01:36:17,709 --> 01:36:22,334 ‪- Mă simt fantastic! ‪- Îmi pare rău că nu sunt acolo. Vin acum. 1360 01:36:22,418 --> 01:36:24,001 ‪Mamă, nu! 1361 01:36:24,084 --> 01:36:27,418 ‪- Ești rănit. ‪- A fost cea mai tare săptămână. 1362 01:36:27,501 --> 01:36:30,043 ‪Eu și Peter ne-am uitat la‪ Alien, 1363 01:36:30,126 --> 01:36:32,834 ‪m-a dus cu decapotabila ‪și era să beau cafea. 1364 01:36:33,418 --> 01:36:36,251 ‪Stai! Mai încet! Ce ai zis? 1365 01:36:36,334 --> 01:36:39,584 ‪Am avut ocazia să fiu altfel. ‪Mi-a plăcut mult. 1366 01:36:40,543 --> 01:36:42,334 ‪Nu fi furioasă pe Peter, bine? 1367 01:36:42,418 --> 01:36:45,418 ‪De Peter mă ocup separat. 1368 01:36:45,501 --> 01:36:47,959 ‪Și ghici! M-au luat în echipa de hochei! 1369 01:36:48,043 --> 01:36:51,084 ‪O să discutăm când ajung acasă. 1370 01:36:51,168 --> 01:36:56,376 ‪Nu. Vreau să discutăm acum. ‪Vreau să joc. Vreau să îmi dai voie. 1371 01:36:56,459 --> 01:36:58,543 ‪Știu că ți-e frică de chestii. 1372 01:36:58,626 --> 01:37:01,668 ‪Și mie, uneori, ‪dar nu mai vreau să ne simțim așa. 1373 01:37:02,876 --> 01:37:04,918 ‪- Bine… ‪- În fine. Te iubesc! 1374 01:37:05,001 --> 01:37:08,043 ‪- Închid, au ajuns prietenii mei. ‪- Frate, ai rupt! 1375 01:37:08,126 --> 01:37:09,793 ‪- Am fost acolo. ‪- Legendar! 1376 01:37:09,876 --> 01:37:13,251 ‪A fost supertare. ‪Eram prins la mijloc, între crose. 1377 01:37:13,334 --> 01:37:16,751 ‪- S-a băgat ăla în mine și apoi… ‪- Vezi? E bine. 1378 01:37:16,834 --> 01:37:18,293 ‪Și… 1379 01:37:18,376 --> 01:37:21,543 ‪- Îmi pare sincer rău că nu… ‪- Alicia e acolo? 1380 01:37:23,084 --> 01:37:26,626 ‪Da, e aici. ‪Și eu o să fiu aici când te întorci. 1381 01:37:26,709 --> 01:37:30,209 ‪Să nu fii! ‪Vin acasă acum. Te rog să pleci. 1382 01:37:31,126 --> 01:37:33,459 ‪- Dar… ‪- Peter, pleacă! 1383 01:37:36,959 --> 01:37:39,334 ‪- Jack a fost rănit. ‪- Se simte bine? 1384 01:37:39,418 --> 01:37:43,001 ‪Nu știu. Trebuie să plec. Theo, ești… 1385 01:37:46,126 --> 01:37:47,626 ‪Știi ce ești. 1386 01:37:49,334 --> 01:37:50,376 ‪Și tu. 1387 01:38:23,459 --> 01:38:27,709 ‪BAGAJUL E GATA! ÎȚI TREBUIA CEVA CA LUMEA. ‪TE IUBI, MISS MINKA 1388 01:38:36,334 --> 01:38:37,168 ‪Scuze! 1389 01:38:40,334 --> 01:38:43,543 ‪Am ajuns în LA și merg la spital. 1390 01:38:43,626 --> 01:38:44,959 ‪- Nu e acolo. ‪- Ce? 1391 01:38:45,043 --> 01:38:47,376 ‪E acasă cu Alicia și se simte bine. 1392 01:38:47,459 --> 01:38:51,084 ‪Te-am sunat de o mie de ori. ‪Îmi pare rău, bine? 1393 01:38:51,168 --> 01:38:55,126 ‪Am dat-o în bară. ‪Trebuia să îți spun de probe. 1394 01:38:55,209 --> 01:38:59,084 ‪- Păi nu? ‪- ‪Am crezut că de asta are nevoie. 1395 01:38:59,168 --> 01:39:01,334 ‪- De un hematom? ‪- Apropo, salut! 1396 01:39:02,418 --> 01:39:04,084 ‪- Ce? ‪- Sunt aici. 1397 01:39:04,168 --> 01:39:07,418 ‪- Ce faci aici? ‪- Plec. Ai zis să plec. 1398 01:39:07,501 --> 01:39:09,543 ‪- Bine. ‪- Trebuia să-ți spun. 1399 01:39:09,626 --> 01:39:14,834 ‪- Dar și tu trebuia să-mi spui chestii. ‪- Nu te poți eschiva așa. 1400 01:39:14,918 --> 01:39:16,626 ‪- Am vorbit cu Minka. ‪- Da? 1401 01:39:16,709 --> 01:39:19,668 ‪Mi-a zis de carte. ‪Gestul tău a fost absurd. 1402 01:39:19,751 --> 01:39:22,418 ‪- Urma să-ți spun. ‪- Mai sunt și altele. 1403 01:39:22,501 --> 01:39:25,709 ‪Cum ar fi Zen. Și Theo? Adică „O, Theo!” 1404 01:39:25,793 --> 01:39:30,001 ‪- Stai! De unde știi? ‪- Am cameră de supraveghere. 1405 01:39:30,084 --> 01:39:34,543 ‪- Te-ai uitat la noi? ‪- Doar până mi-a venit să îmi scot ochii! 1406 01:39:34,626 --> 01:39:38,834 ‪- Parcă nu mai voiai asta. ‪- Sunt om, nu piatră. 1407 01:39:38,918 --> 01:39:42,834 ‪Ai spus fix opusul. ‪„Inima mea e de piatră.” 1408 01:39:42,918 --> 01:39:46,751 ‪- Vorbești despre viața privată a cuiva? ‪- Bun. Începem. 1409 01:39:46,834 --> 01:39:51,459 ‪Ți-am dat copilul meu în grijă. ‪El e viața mea. 1410 01:39:51,543 --> 01:39:54,209 ‪Poate fix asta e o problemă. 1411 01:39:58,459 --> 01:40:01,459 ‪Cât tupeu! Știi ce? 1412 01:40:02,834 --> 01:40:06,709 ‪Mereu ai zis că ești un dobitoc. ‪Poate că ai dreptate. 1413 01:40:10,084 --> 01:40:13,168 ‪- Asta a fost o răutate. ‪- Da, păi tu… 1414 01:40:13,251 --> 01:40:17,001 ‪Eu am renunțat la tot ca să te ajut? ‪Cu asta am greșit? 1415 01:40:17,084 --> 01:40:19,918 ‪Ești incredibil! 1416 01:40:21,084 --> 01:40:22,293 ‪Fir-ar să fie! 1417 01:40:43,126 --> 01:40:46,418 ‪Stai, nu… Stai o clipă! 1418 01:40:50,418 --> 01:40:53,376 ‪- Ce nervi… ‪- Ce naiba e cu tine? 1419 01:40:54,376 --> 01:40:56,751 ‪- Ai cotrobăit? ‪- De ce nu mi-ai zis? 1420 01:40:57,501 --> 01:41:01,626 ‪De ce nu ai zis nimic? ‪De ce ai lăsat să treacă atâta timp? 1421 01:41:02,209 --> 01:41:04,459 ‪- Fiindcă mi-a fost frică. ‪- De ce? 1422 01:41:04,543 --> 01:41:10,751 ‪Că nu sunt destul de bun pentru tine. ‪Că o să mă refuzi dacă îți spun ce simt. 1423 01:41:10,834 --> 01:41:13,834 ‪- Spune-mi ce simți! ‪- Știi ce simt! 1424 01:41:14,959 --> 01:41:18,293 ‪- Stai, ce? Ești îndrăgostit de mine? ‪- Nu. 1425 01:41:19,126 --> 01:41:24,584 ‪Debbie, sunt îndrăgostit lulea, ‪nebunește și până peste cap… de tine. 1426 01:41:26,626 --> 01:41:28,543 ‪Simt asta de când te știu. 1427 01:41:32,709 --> 01:41:36,418 ‪Puteai să spui ceva. Vorbim zilnic. 1428 01:41:39,084 --> 01:41:42,459 ‪Și acum ce facem? ‪Am crezut că o să fim prieteni pe viață. 1429 01:41:42,543 --> 01:41:44,251 ‪- Nu mai suntem? ‪- Nu. 1430 01:41:45,376 --> 01:41:47,876 ‪Nu o să mai fim prieteni, Debbie. 1431 01:42:17,418 --> 01:42:22,334 ‪- O să fii autor publicat! ‪- Și tu, editor cu ștaif! 1432 01:42:22,418 --> 01:42:26,209 ‪Ce ciudat! Abia aștept să-l văd pe Jack! 1433 01:42:26,293 --> 01:42:28,501 ‪- O să se bucure. ‪- Stai puțin! 1434 01:42:28,584 --> 01:42:31,459 ‪O să ne ținem de mână? 1435 01:42:31,543 --> 01:42:34,793 ‪- Nu te-am mai văzut făcând asta. ‪- Nu sunt genul. 1436 01:42:34,876 --> 01:42:35,876 ‪Da! 1437 01:42:36,459 --> 01:42:40,376 ‪- Dar mi se pare plăcut. ‪- Dar așa? 1438 01:42:41,126 --> 01:42:43,834 ‪Da. Cred că suntem genul ‪care se țin de mână. 1439 01:42:43,918 --> 01:42:46,251 ‪- Chiar cred asta. ‪- Uită-te la noi! 1440 01:42:47,709 --> 01:42:51,459 ‪E acolo. Ăla e taxiul nostru. Super! 1441 01:42:54,751 --> 01:42:56,251 ‪Acum ce urmează? 1442 01:43:01,834 --> 01:43:07,043 {\an8}‪6 LUNI MAI TÂRZIU… 1443 01:43:07,126 --> 01:43:10,418 {\an8}‪DUPĂ O CARTE PUBLICATĂ (A LUI PETER)… 1444 01:43:10,501 --> 01:43:15,793 {\an8}‪O ZI DE MUTAT CHESTII ‪PESTE MII DE TREPTE (TOT PETER)… 1445 01:43:15,876 --> 01:43:20,126 {\an8}‪UN POST DE EDITOR ‪LA O EDITURĂ INDEPENDENTĂ (DEBBIE)… 1446 01:43:20,209 --> 01:43:24,834 {\an8}‪ȘI MULTE ANTRENAMENTE DE HOCHEI (JACK)… 1447 01:43:51,418 --> 01:43:55,584 ‪AU TRĂIT FERICIȚI ‪PÂNĂ LA ADÂNCI BĂTRÂNEȚI. 1448 01:43:55,668 --> 01:43:59,918 ‪A FOST O GLUMĂ. CĂSNICIILE SUNT DIFICILE. 1449 01:44:00,001 --> 01:44:05,293 ‪DAR AU DUS O VIAȚĂ BUNĂ. 1450 01:49:15,751 --> 01:49:20,751 ‪Subtitrarea: Cătălina Vod