1
00:00:37,663 --> 00:00:40,332
EL MUNDO EN MOTO: RUMBO NORTE
2
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Recorreremos 20 000 km
a través de 13 países.
3
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Desde Ushuaia, entrar y salir de Argentina
y Chile, al desierto de Atacama,
4
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
iremos a La Paz
antes de cruzar el lago Titicaca,
5
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
seguiremos a lo largo de los Andes,
Colombia, entraremos en Panamá,
6
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
cruzaremos Centroamérica y México
y llegaremos a Los Ángeles en 100 días.
7
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
DIRECTOR Y PRODUCTOR
8
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Les daremos cámaras de vídeo
9
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
y también llevarán cámaras
con micrófonos en el casco
10
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
para que graben mientras conducen.
11
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
¿Es una carretera? ¡Qué desastre!
12
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
DIRECTOR Y PRODUCTOR
13
00:01:14,449 --> 00:01:15,701
Irá otra moto con ellos
14
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
que llevará Claudio, el cámara.
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Además, Russ y yo viajaremos
en dos pick-ups eléctricas,
16
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
acompañados de los cámaras Jimmy,
17
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony y Taylor,
que también ayudará con la logística.
18
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Grabaremos desde los vehículos,
19
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
nos reuniremos en las fronteras,
20
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
pero en el resto las motos estarán solas.
21
00:01:45,606 --> 00:01:49,735
19 000 KM PARA LLEGAR A LOS ÁNGELES
22
00:01:54,948 --> 00:01:58,410
Estamos cruzando Chile
y luego iremos a los Andes,
23
00:01:58,493 --> 00:02:01,038
donde nos adentraremos un poco más
en las montañas.
24
00:02:04,583 --> 00:02:05,959
Ovejas.
25
00:02:06,335 --> 00:02:10,506
Mira esto. Debe haber cientos de ovejas.
26
00:02:11,715 --> 00:02:15,260
Estas bolitas de pelo son muy cagonas.
27
00:02:20,349 --> 00:02:21,350
Me gustan.
28
00:02:21,975 --> 00:02:23,644
Al menos son bonitas.
29
00:02:33,362 --> 00:02:35,239
Ahora vamos muy bien.
30
00:02:35,322 --> 00:02:37,908
Los primeros diez días de viaje
fueron complicados.
31
00:02:37,991 --> 00:02:42,371
Empezamos teniendo que aprender mucho
del mecanismo de las motos.
32
00:02:43,205 --> 00:02:45,374
Ayer decíamos: "Imposible. No lo haremos".
33
00:02:45,457 --> 00:02:48,293
Y hoy hemos dicho: "¡Esto es genial!".
34
00:02:49,336 --> 00:02:52,172
Descubrimos que el frío
afecta a las motos.
35
00:02:52,256 --> 00:02:54,758
Las baterías son casi como los humanos.
36
00:02:54,842 --> 00:02:58,053
Funcionan a la perfección
si estamos a unos 37 grados.
37
00:02:58,136 --> 00:03:03,058
¿Os imagináis si pudiéramos recorrer
entre 225 y 241 km con una carga?
38
00:03:03,141 --> 00:03:05,310
Eso sería increíble.
39
00:03:08,313 --> 00:03:10,274
Hemos recorrido más de 1600 km
40
00:03:10,357 --> 00:03:13,193
desde Ushuaia hasta aquí, Perito Moreno.
41
00:03:13,277 --> 00:03:17,197
Luego iremos a Chile y recorreremos
los Andes occidentales hasta Chaitén
42
00:03:17,906 --> 00:03:19,908
antes de coger un ferri a Puerto Montt.
43
00:03:25,205 --> 00:03:27,916
Ahora las motos funcionan
y podemos relajarnos más
44
00:03:28,000 --> 00:03:30,586
para conocer a los lugareños,
que es de lo que se trata.
45
00:03:31,003 --> 00:03:32,421
Hola, me llamo Ewan.
46
00:03:33,046 --> 00:03:34,047
¿Cómo estás?
47
00:03:34,131 --> 00:03:35,299
¿Benjamin?
48
00:03:39,428 --> 00:03:41,013
Y bailar.
49
00:03:42,973 --> 00:03:46,226
Márcate un baile. Venga. A ver esos pasos.
50
00:03:46,685 --> 00:03:50,731
Sí. Bien.
51
00:03:50,814 --> 00:03:52,649
- El baile de...
- El...
52
00:03:55,360 --> 00:03:56,737
Lo hacen muy bien.
53
00:03:56,820 --> 00:03:58,113
Fui batería en una banda.
54
00:03:58,197 --> 00:04:00,240
- Es verdad.
- En bandas de rock.
55
00:04:00,657 --> 00:04:02,075
Bueno, una banda de rock.
56
00:04:11,877 --> 00:04:12,920
¡Muy bien!
57
00:04:14,129 --> 00:04:15,172
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!
58
00:04:24,014 --> 00:04:27,559
Aquí estamos. Paso Internacional.
59
00:04:29,102 --> 00:04:31,939
Sin duda, el cruce de frontera
más drástico que he hecho.
60
00:04:32,022 --> 00:04:34,358
CRUCE DE FRONTERA
61
00:04:36,527 --> 00:04:40,030
¡Estamos en Chile
y es totalmente espectacular!
62
00:04:40,113 --> 00:04:41,907
El paisaje. ¡Qué pasada!
63
00:04:42,699 --> 00:04:45,035
Tenemos estas montañas y ese lago.
64
00:04:45,118 --> 00:04:46,286
Es mágico.
65
00:04:50,707 --> 00:04:53,335
Chile. Esto se pone más interesante.
66
00:04:54,461 --> 00:04:57,589
Me encanta Chile
y aquí tengo un vínculo familiar lejano.
67
00:04:57,673 --> 00:05:02,052
Mi trastatarabuelo vino a Chile
para ayudar a construir el ferrocarril.
68
00:05:02,135 --> 00:05:03,595
Era ingeniero.
69
00:05:05,264 --> 00:05:07,224
Así que tengo un pequeño lazo chileno
70
00:05:07,307 --> 00:05:12,312
en mi linaje completamente escocés.
71
00:05:14,690 --> 00:05:16,441
Son las Fiestas Patrias,
72
00:05:16,525 --> 00:05:18,986
que festejan su independencia de España
73
00:05:19,069 --> 00:05:20,904
y por eso está lleno de banderas.
74
00:05:20,988 --> 00:05:23,866
La gente celebra esta fiesta
a principios de primavera.
75
00:05:23,949 --> 00:05:26,785
Seguramente habrá mucha actividad
esta semana.
76
00:05:31,248 --> 00:05:36,378
El 1818, el pueblo chileno
acabó con 300 años de gobierno español.
77
00:05:36,461 --> 00:05:39,214
Y desde entonces,
dedican la tercera semana de septiembre
78
00:05:39,298 --> 00:05:40,924
a celebrar la independencia.
79
00:05:41,008 --> 00:05:42,467
Elegimos un buen momento.
80
00:05:43,760 --> 00:05:44,595
Dice...
81
00:05:44,678 --> 00:05:48,932
Ojalá supiera español,
pero ¿podemos aparcar en su restaurante?
82
00:05:49,892 --> 00:05:50,934
Bien, preguntemos.
83
00:05:51,727 --> 00:05:53,645
- No está abierto.
- ¿No?
84
00:05:54,396 --> 00:05:55,939
Pues empezamos mal.
85
00:05:58,317 --> 00:05:59,902
Es por las fiestas.
86
00:06:00,986 --> 00:06:02,237
Y todo está cerrado.
87
00:06:02,321 --> 00:06:04,615
Hay alguien sentado comiendo.
88
00:06:05,199 --> 00:06:07,409
Sí. Pero la puerta está cerrada.
89
00:06:08,493 --> 00:06:09,953
Viene un señor.
90
00:06:16,960 --> 00:06:18,545
Hay que tocar el timbre.
91
00:06:18,629 --> 00:06:19,713
Toca el timbre.
92
00:06:19,796 --> 00:06:20,631
Por supuesto.
93
00:06:24,092 --> 00:06:25,511
La ensalada en medio.
94
00:06:26,386 --> 00:06:27,554
Y chimichurri.
95
00:06:27,638 --> 00:06:29,097
¿Chimichurri?
96
00:06:30,557 --> 00:06:31,934
Gracias.
97
00:06:32,017 --> 00:06:33,769
Genial. Muchas gracias.
98
00:06:33,852 --> 00:06:36,563
- Me encanta la miniensalada.
- Sí.
99
00:06:36,647 --> 00:06:38,690
Seguramente la dejaremos.
100
00:06:38,774 --> 00:06:39,691
Es para tres.
101
00:06:39,775 --> 00:06:41,568
Increíble. ¿Es cordero?
102
00:06:41,652 --> 00:06:43,195
No sé qué es.
103
00:06:48,742 --> 00:06:51,161
- Es carne.
- ¿Es carne? Sí.
104
00:06:51,828 --> 00:06:54,331
No sé qué es. La boca me arde
105
00:06:54,414 --> 00:06:57,125
de tanto chimichurri que no sé qué es.
106
00:06:58,961 --> 00:07:01,630
De repente ha empezado a picar.
La nariz empieza...
107
00:07:03,340 --> 00:07:07,427
Estoy haciendo un montón...
Intento refrescar la lengua.
108
00:07:07,511 --> 00:07:09,888
He intentado que... Madre, trae más, mira.
109
00:07:09,972 --> 00:07:11,515
Ha traído más.
110
00:07:12,057 --> 00:07:13,392
Me arde la boca.
111
00:07:28,532 --> 00:07:30,033
Un día espectacular.
112
00:07:30,117 --> 00:07:32,953
Esto es lo que estaba esperando.
113
00:07:34,997 --> 00:07:37,249
Ha sido la carretera para ir en moto
114
00:07:37,332 --> 00:07:41,545
más increíble en la que he estado
115
00:07:41,628 --> 00:07:43,130
aparte de las de Escocia.
116
00:07:45,382 --> 00:07:46,800
Esta carretera es un paraíso.
117
00:07:54,725 --> 00:07:58,854
Hoy me pasé con el chimichurri
en el almuerzo en Yusseff.
118
00:07:58,937 --> 00:07:59,771
CÁMARA DIARIO
119
00:08:02,900 --> 00:08:05,569
Y ahora lo estoy pagando.
120
00:08:06,778 --> 00:08:07,779
No, por favor.
121
00:08:11,491 --> 00:08:13,744
Está lloviendo a cántaros.
122
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
Escuchad.
123
00:08:18,665 --> 00:08:20,501
Es para partirse de risa.
124
00:08:20,751 --> 00:08:24,421
Hay que coger un barco mañana
para seguir viajando.
125
00:08:25,047 --> 00:08:27,257
Y no va a...
126
00:08:27,841 --> 00:08:29,551
Madre mía.
127
00:08:30,093 --> 00:08:31,261
Ewan, ¿qué opinas?
128
00:08:31,803 --> 00:08:32,804
Opino que...
129
00:08:33,304 --> 00:08:34,932
No quiero decirlo ahora.
130
00:08:35,015 --> 00:08:36,099
Pero quiero grabar esto.
131
00:08:37,351 --> 00:08:38,352
El estilo.
132
00:08:38,434 --> 00:08:40,020
¿Qué le pasa a mi estilo?
133
00:08:40,562 --> 00:08:42,481
- ¿Está bien?
- No, está bien.
134
00:08:42,563 --> 00:08:43,398
¿Qué tal el pelo?
135
00:08:45,108 --> 00:08:47,236
- Es el estilo de abuela.
- De abuela.
136
00:08:47,653 --> 00:08:49,404
Hace mucho frío.
137
00:08:54,284 --> 00:08:56,036
Es la primera vez que llueve
138
00:08:56,119 --> 00:08:59,456
y recorreremos carreteras de tierra.
Será fascinante.
139
00:09:00,999 --> 00:09:02,042
Estoy empapado.
140
00:09:02,668 --> 00:09:04,753
Me ha entrado en los ojos. Qué horror.
141
00:09:10,092 --> 00:09:13,720
Perdona que me ría. Ha sido divertidísimo.
142
00:09:40,455 --> 00:09:43,000
Dejé el casco fuera en la humedad
143
00:09:43,083 --> 00:09:45,335
y la espuma de aquí abajo
está bastante mojada.
144
00:09:46,086 --> 00:09:49,590
Así que cuando conduzco, se empaña,
145
00:09:50,174 --> 00:09:51,633
- aunque tenga...
- Perdón.
146
00:09:51,717 --> 00:09:54,136
- Aunque tenga doble...
- Perdón. Disculpa.
147
00:09:54,219 --> 00:09:56,305
- Aunque tenga doble...
- Tengo que pasar.
148
00:09:56,388 --> 00:09:57,848
Doble pantalla...
149
00:09:59,308 --> 00:10:02,060
Podrías grabar en 360 uno de estos días.
150
00:10:02,144 --> 00:10:03,854
- Si os apetece.
- ¿Qué?
151
00:10:04,730 --> 00:10:05,689
¿Qué has dicho?
152
00:10:08,442 --> 00:10:10,652
Estoy intentando que no se empañe.
153
00:10:11,528 --> 00:10:13,906
- Vi Escuela de rock con Jack Black.
- ¿Sí?
154
00:10:13,989 --> 00:10:15,282
Y él hace mucho esto.
155
00:10:17,993 --> 00:10:20,120
No es un paso de rock and roll,
156
00:10:20,204 --> 00:10:21,622
pero mola cuando lo hace.
157
00:10:24,958 --> 00:10:27,544
¿Alguien se puede ocupar de estos trastos?
158
00:10:27,628 --> 00:10:29,838
No creo que sea buena idea
dejarlo en la lluvia.
159
00:10:29,922 --> 00:10:32,132
- Gracias, Ewan.
- Tenemos un equipo.
160
00:10:32,216 --> 00:10:34,343
¿Ha llegado el departamento de carga?
161
00:10:35,594 --> 00:10:36,887
Pasad antes que maquillaje.
162
00:10:37,554 --> 00:10:39,097
- No sé.
- Están liados.
163
00:10:39,181 --> 00:10:42,601
Está cáterin, maquillaje, vestuario
y los cargadores.
164
00:10:43,101 --> 00:10:43,936
¿Quién sabe?
165
00:10:55,364 --> 00:10:59,701
Hemos salido con el equipo
y nos dirigimos al ferri.
166
00:11:01,078 --> 00:11:03,664
Está empezando a llover mucho.
167
00:11:05,541 --> 00:11:08,669
Es complicado conducir con lluvia.
Hay poca visibilidad.
168
00:11:08,752 --> 00:11:12,297
No puedes ir muy rápido,
una faena si tienes que coger un ferri.
169
00:11:16,260 --> 00:11:19,388
La palanca de freno está colgando.
El tornillo se ha salido.
170
00:11:20,180 --> 00:11:24,226
Podría trabarme en cualquier parte
y tirarme de la moto.
171
00:11:24,309 --> 00:11:27,729
Creo que la ataré
por si me engancho con ella.
172
00:11:28,438 --> 00:11:29,439
Así.
173
00:11:30,190 --> 00:11:32,568
La verdad es que apenas uso el freno.
174
00:11:34,945 --> 00:11:35,779
Ya está.
175
00:11:35,863 --> 00:11:38,282
Vamos, estoy deseando llegar allá.
176
00:11:40,993 --> 00:11:42,786
Estos ferris salen una vez al día.
177
00:11:42,870 --> 00:11:44,413
Si pierdes este, lo pierdes.
178
00:11:44,496 --> 00:11:49,376
Tienes que esperar otro día
y no tenemos días de sobra.
179
00:11:57,134 --> 00:11:58,510
Ahí está.
180
00:12:00,888 --> 00:12:02,055
Fantástico, tío.
181
00:12:05,517 --> 00:12:08,812
Ha sido un viaje con lluvia y viento.
182
00:12:08,896 --> 00:12:12,232
Lo único que pensaba era :
"¿Ya hemos llegado?".
183
00:12:27,122 --> 00:12:30,375
Con tan pocos sitios donde cargar
en el siguiente tramo,
184
00:12:30,459 --> 00:12:34,588
hemos decidido coger el ferri.
Cruza el Golfo de Ancud
185
00:12:34,671 --> 00:12:37,674
y tardaremos nueve horas
en llegar a Puerto Montt.
186
00:12:45,474 --> 00:12:46,600
Hay que tocar dos veces.
187
00:12:47,017 --> 00:12:49,478
En las instrucciones no lo decían.
188
00:12:50,479 --> 00:12:52,773
- Bueno...
- Las he leído todas.
189
00:12:52,856 --> 00:12:54,691
No. No las has leído.
190
00:12:55,192 --> 00:12:57,736
- Venga.
- Es el problema.
191
00:12:58,278 --> 00:13:00,822
No es que no lo dijera, no las leíste.
192
00:13:04,409 --> 00:13:07,371
Esto es como un matrimonio.
Que durará tres meses.
193
00:13:09,081 --> 00:13:12,668
En Perú deberíamos ir a terapia de pareja
en algún sitio.
194
00:13:12,751 --> 00:13:15,003
Hacer una pequeña sesión de terapia.
195
00:13:15,087 --> 00:13:16,713
Cuando dices...
196
00:13:18,549 --> 00:13:22,219
...eso de cierta manera, me hace daño.
197
00:13:23,428 --> 00:13:25,556
- Te hace sentir...
- Me hace sentir...
198
00:13:26,181 --> 00:13:27,766
Ya sabes...
199
00:13:28,851 --> 00:13:33,605
Que no hablamos suficiente
y no expresas tus verdaderos sentimientos.
200
00:13:33,689 --> 00:13:35,983
Vale. Te escucho.
201
00:13:36,483 --> 00:13:39,611
Y lo tendré en cuenta.
202
00:13:39,695 --> 00:13:43,657
Si siento que quiero decir algo,
recordaré eso.
203
00:13:43,740 --> 00:13:46,910
E intentaré no hacerlo
porque no quiero que te sientas así.
204
00:13:46,994 --> 00:13:49,538
- Vale.
- Y cuando dices algo,
205
00:13:49,621 --> 00:13:52,291
me hace sentir...
206
00:13:54,585 --> 00:13:57,713
...infravalorado.
207
00:13:57,796 --> 00:13:59,631
Me hace sentir infravalorado.
208
00:13:59,715 --> 00:14:00,716
- Y yo...
- Nunca.
209
00:14:02,509 --> 00:14:05,470
No lo haría.
Nunca te he infravalorado. Jamás.
210
00:14:07,222 --> 00:14:09,433
Cada mañana cuando vamos a desayunar,
211
00:14:09,516 --> 00:14:12,311
estás ahí. Eres un rayo de sol. En serio.
212
00:14:12,394 --> 00:14:13,687
Yo siento lo mismo.
213
00:14:15,939 --> 00:14:17,900
Bueno, ya está. Mucho mejor, ¿no?
214
00:14:17,983 --> 00:14:20,652
- Son 5000 dólares, por favor.
- Sí.
215
00:14:21,195 --> 00:14:22,446
Muchas gracias.
216
00:14:23,530 --> 00:14:26,200
- Es aquí.
- Es el Día de la Independencia.
217
00:14:26,283 --> 00:14:27,284
- ¿Aquí?
- Sí.
218
00:14:27,367 --> 00:14:29,745
Nos han dicho que hay una fiesta
219
00:14:29,828 --> 00:14:32,039
en un aparcamiento cerca del centro.
220
00:14:32,122 --> 00:14:32,956
Bien, perfecto.
221
00:14:33,874 --> 00:14:35,667
Al parecer han montado casetas
222
00:14:35,751 --> 00:14:37,002
y han puesto música.
223
00:14:37,252 --> 00:14:39,338
Y se lo están pasando en grande.
224
00:14:39,421 --> 00:14:41,340
¿Cómo estás?
225
00:14:41,423 --> 00:14:43,133
- ¿Qué?
- Ewan. Encantado.
226
00:14:43,217 --> 00:14:44,301
¿Cómo te llamas?
227
00:14:45,677 --> 00:14:46,678
Ewan.
228
00:14:46,970 --> 00:14:48,180
- ¿Ewan?
- Ewan.
229
00:14:48,263 --> 00:14:49,431
- ¿Ewan?
230
00:14:49,515 --> 00:14:51,391
- Ewan.
- Sí. Un placer conocerte.
231
00:14:56,313 --> 00:15:00,526
Había bailes
y gente con una borrachera impresionante,
232
00:15:00,609 --> 00:15:04,571
pero de muy buen rollo.
No eran nada agresivos.
233
00:15:05,697 --> 00:15:11,870
Parece algodón de azúcar
con un 36 % de alcohol.
234
00:15:12,871 --> 00:15:14,122
Pero con agua.
235
00:15:15,415 --> 00:15:16,416
Con helado.
236
00:15:19,795 --> 00:15:23,340
Es una empanada sudamericana
que se basa en la receta...
237
00:15:24,132 --> 00:15:25,926
...del pastel de carne escocés.
238
00:15:26,009 --> 00:15:27,052
Ya empezamos.
239
00:15:29,096 --> 00:15:30,097
¡Adiós, chicas!
240
00:15:31,098 --> 00:15:33,141
Qué divertido. Admito que he disfrutado.
241
00:15:36,436 --> 00:15:39,147
Es especial estar en Chile
en esta época del año.
242
00:15:39,231 --> 00:15:41,608
Hoy cruzaremos la frontera
de vuelta a Argentina
243
00:15:41,692 --> 00:15:43,110
y viajaremos hasta Aluminé.
244
00:15:49,241 --> 00:15:52,619
Esto es tierra de nadie
entre la frontera chilena y argentina.
245
00:15:53,996 --> 00:15:56,081
Sí, estamos subiendo cada vez más.
246
00:15:56,582 --> 00:15:58,792
Y no ayuda nada a las baterías.
247
00:16:12,306 --> 00:16:15,601
Estamos lejos de la red eléctrica
y tenemos poca batería.
248
00:16:15,684 --> 00:16:17,019
Quiero preguntarle al señor...
249
00:16:17,102 --> 00:16:17,936
PRODUCTORA LOCAL
250
00:16:18,020 --> 00:16:20,105
- ¿Sí?
- ...si desengancharía el tráiler
251
00:16:20,189 --> 00:16:23,817
y remolcaría los vehículos
15 minutos de ida y 15 de vuelta.
252
00:16:23,901 --> 00:16:25,444
- ¿No le importa?
- Vale.
253
00:16:25,527 --> 00:16:26,904
Gracias. Fantástico.
254
00:16:28,530 --> 00:16:30,115
Listo para salir con él.
255
00:16:33,118 --> 00:16:36,038
Remolcar la Rivian
recarga la batería rápidamente.
256
00:16:36,121 --> 00:16:39,041
Es un truco eficiente
para ponernos en marcha de nuevo.
257
00:16:42,544 --> 00:16:44,755
Este hombre vino a comer empanadas
258
00:16:44,838 --> 00:16:48,217
y lo hemos convencido
para que remolque un coche eléctrico.
259
00:16:48,842 --> 00:16:51,678
A Dave se le ocurrió la idea
de cargarlos con el camión.
260
00:16:51,762 --> 00:16:55,807
Este coche tiene un motor en cada esquina
que impulsa cada rueda.
261
00:16:55,891 --> 00:16:57,684
Pero cuando tiras del coche,
262
00:16:57,768 --> 00:17:01,730
convierte ese movimiento en electricidad
que regresa a la batería.
263
00:17:01,813 --> 00:17:06,568
Y al remolcarlo, obtenemos un 80 %
del total de la batería en una hora.
264
00:17:09,320 --> 00:17:11,781
Estamos justos de carga
y en medio de la nada.
265
00:17:11,865 --> 00:17:14,284
Este pueblo es nuestra última parada...
266
00:17:15,661 --> 00:17:19,330
...antes de llegar a donde nos dirigimos,
que está a 150 km,
267
00:17:19,414 --> 00:17:21,333
y no tenemos suficiente para llegar.
268
00:17:21,415 --> 00:17:24,545
Aún no hemos cogido
el ritmo de carga del viaje,
269
00:17:24,627 --> 00:17:27,839
pero se nos ocurren ideas
para cargarlas rápido
270
00:17:27,923 --> 00:17:33,595
y poder seguir con la expedición.
Y esta es una forma divertida de hacerlo.
271
00:17:40,185 --> 00:17:42,271
Los coches se han portado muy bien
272
00:17:42,354 --> 00:17:44,940
teniendo en cuenta que llevan
el equipo de filmación
273
00:17:45,023 --> 00:17:48,151
y todos los componentes eléctricos
son prototipos.
274
00:17:58,495 --> 00:18:01,999
Mira la nieve. Hay muchísima. ¡Madre mía!
275
00:18:02,082 --> 00:18:02,916
Mira cuánta hay.
276
00:18:03,542 --> 00:18:06,837
Ewan desaparece de vez en cuando
por el vapor que desprende.
277
00:18:09,339 --> 00:18:11,592
Recuerdo ir por la nieve con mi padre.
278
00:18:11,675 --> 00:18:15,554
Fuimos a montar en moto en Sierra Nevada.
279
00:18:16,597 --> 00:18:17,639
Cerca del lago Tahoe.
280
00:18:18,640 --> 00:18:22,686
Cuando llegamos cerca del lago,
había nieve.
281
00:18:23,312 --> 00:18:24,521
Pero no tanta como aquí.
282
00:18:28,567 --> 00:18:33,071
Pero las Harley son fantásticas,
están aguantando como campeonas.
283
00:18:33,155 --> 00:18:35,782
Las carreteras están mojadas,
pero no heladas.
284
00:18:36,241 --> 00:18:40,204
Hay baches aquí y allá,
pero las motos soportan las condiciones.
285
00:18:41,914 --> 00:18:44,082
- ¿Qué hacemos?
- Es increíble, ¿no?
286
00:18:44,166 --> 00:18:45,542
¿Qué hacemos?
287
00:18:45,626 --> 00:18:47,961
Damos un paseo con la moto en la nieve.
288
00:18:48,045 --> 00:18:53,342
Sí. Es una barbaridad, ¿no?
Estamos a 1200 metros.
289
00:18:53,425 --> 00:18:54,426
Ya.
290
00:18:55,636 --> 00:18:58,347
Ha sido increíble
cruzar los Andes con nieve
291
00:18:58,430 --> 00:19:00,224
y ha sido muy especial grabarlo.
292
00:19:00,516 --> 00:19:02,851
Además, nos hemos divertido mucho aquí.
293
00:19:04,853 --> 00:19:06,647
Nos ha encantado Chile.
294
00:19:07,439 --> 00:19:10,776
Ha sido espectacular.
La Patagonia lo tiene todo.
295
00:19:13,028 --> 00:19:14,071
Voy a por ti.
296
00:19:16,865 --> 00:19:17,699
Vale.
297
00:19:19,409 --> 00:19:20,786
Un momento.
298
00:19:28,335 --> 00:19:31,171
Habremos bajado 600 metros
a través de los Andes.
299
00:19:31,255 --> 00:19:32,798
Ahora apenas hay nieve.
300
00:19:35,634 --> 00:19:39,721
Mira el sol.
Se vislumbra a través de los árboles.
301
00:19:40,222 --> 00:19:41,598
Hace más calor y eso es bueno.
302
00:19:42,599 --> 00:19:45,477
Es genial que no haga un frío que pela.
303
00:19:46,603 --> 00:19:48,897
Allá vamos.
Cruce de la frontera argentina.
304
00:19:49,439 --> 00:19:50,774
Es una entrada a la Patagonia,
305
00:19:50,858 --> 00:19:53,569
pero hoy estamos saliendo de ella.
306
00:19:58,824 --> 00:20:00,951
Al final fuimos a un campin.
307
00:20:01,493 --> 00:20:03,996
- ¿Ewan McGregor?
- Sí. Ewan.
308
00:20:04,079 --> 00:20:06,582
- ¿Ewan? ¡Qué alucine!
- Sí.
309
00:20:06,665 --> 00:20:08,417
- No me lo creo.
- Charlie Boorman.
310
00:20:08,500 --> 00:20:10,127
- ¿Cómo te llamas?
- Martin.
311
00:20:10,210 --> 00:20:13,046
- ¿Y eres de?
- Polonia. Soy ciclista.
312
00:20:13,130 --> 00:20:15,549
¿Y adónde vas, al sur o al norte?
313
00:20:15,632 --> 00:20:18,886
Al norte. Estamos hartos del frío.
314
00:20:19,595 --> 00:20:21,638
Antes de conocerle, no montaba en bici.
315
00:20:21,722 --> 00:20:23,223
- Ya.
- No era ciclista ni viajera.
316
00:20:23,307 --> 00:20:24,391
AVENTURERA
317
00:20:24,474 --> 00:20:25,517
- Nada.
- No.
318
00:20:25,601 --> 00:20:27,811
Llevaba una vida muy normal.
319
00:20:27,895 --> 00:20:30,480
Era profesora. Tenía coche.
320
00:20:30,939 --> 00:20:32,900
No practicaba ningún deporte.
321
00:20:32,983 --> 00:20:34,860
¿Dónde os conocisteis? En...
322
00:20:34,943 --> 00:20:35,986
- En Turquía.
- Turquía.
323
00:20:36,069 --> 00:20:38,030
En una ciudad muy pequeña donde vivo
324
00:20:38,113 --> 00:20:41,283
y que ven la vida así.
325
00:20:41,366 --> 00:20:43,285
- Ya.
- Son muy cerrados.
326
00:20:43,368 --> 00:20:47,331
Yo estaba recorriendo el mundo en bici.
327
00:20:47,414 --> 00:20:49,208
No quería que se fuera.
328
00:20:51,793 --> 00:20:54,963
- Yo solo pensaba en sus ojos.
- Sí.
329
00:20:55,047 --> 00:20:56,089
Sus preciosos ojos.
330
00:20:59,009 --> 00:21:00,594
Dejaste la escuela y todo.
331
00:21:00,677 --> 00:21:02,387
¿Qué dijeron tus padres y tu familia?
332
00:21:02,471 --> 00:21:04,473
Hice la mochila y dije:
333
00:21:04,556 --> 00:21:07,309
"Voy a trabajar de profesora en Estambul".
334
00:21:07,809 --> 00:21:08,977
Y no se lo conté.
335
00:21:09,061 --> 00:21:12,272
No me puedo creer
que no se lo dijeras a tus padres.
336
00:21:12,356 --> 00:21:13,565
- Lo haremos.
- A su tiempo.
337
00:21:13,649 --> 00:21:16,026
- Díselo cuando regreses.
- Sí.
338
00:21:17,778 --> 00:21:20,113
Esta pareja me animó un poco.
339
00:21:20,197 --> 00:21:22,115
Todos tenemos nuestras vidas.
340
00:21:22,199 --> 00:21:25,827
Tienes que vivir tu vida
y hacer lo que consideres mejor.
341
00:21:25,911 --> 00:21:27,955
Y ella tuvo la valentía de hacerlo.
342
00:21:28,038 --> 00:21:30,999
Rompió con todo
y está con el chico que ama,
343
00:21:31,083 --> 00:21:32,835
viviendo esta increíble aventura.
344
00:21:35,379 --> 00:21:37,464
Su historia de amor era preciosa.
345
00:21:38,173 --> 00:21:41,552
Cuando hablaba de que se enamoró
de sus ojos azules,
346
00:21:41,635 --> 00:21:45,264
se le iluminaba la cara.
Era maravilloso verla así.
347
00:21:45,806 --> 00:21:48,141
Estaba muy enamorada. Era perfecto.
348
00:21:55,315 --> 00:21:58,318
Es un hotel, pero en verano.
349
00:21:58,402 --> 00:22:01,196
Esperábamos poder quedarnos, comer algo...
350
00:22:01,864 --> 00:22:04,366
- Ya.
- ...y dormir, pero ¿no es posible?
351
00:22:04,908 --> 00:22:06,660
- No, creo que no.
- Vale.
352
00:22:06,743 --> 00:22:10,080
Hemos llegado y había una señora amable,
Solano, y su hija.
353
00:22:10,163 --> 00:22:12,374
El hotel no está abierto
al público todavía.
354
00:22:13,542 --> 00:22:15,878
Creo que no nos quieren aquí, ¿no?
355
00:22:15,961 --> 00:22:19,173
- No, irá bien.
- Las convenceremos.
356
00:22:19,256 --> 00:22:21,008
- Os lo enseñaré.
- Vale.
357
00:22:21,800 --> 00:22:23,594
No están preparadas.
358
00:22:23,677 --> 00:22:25,846
Tranquila, dormiremos en los sacos.
359
00:22:25,929 --> 00:22:27,097
- Sí.
- Sí.
360
00:22:27,681 --> 00:22:29,266
- Bien.
- ¿No le importa? ¿Sí?
361
00:22:29,892 --> 00:22:31,435
Genial.
362
00:22:32,561 --> 00:22:33,770
Es fantástico.
363
00:22:35,981 --> 00:22:36,940
Hola, gato.
364
00:22:37,399 --> 00:22:39,318
¿Se puede saber qué haces en mi moto?
365
00:22:39,943 --> 00:22:42,196
Comemos lo que llevamos o una de estas.
366
00:22:42,279 --> 00:22:43,989
Charley, ¿setas o pollo?
367
00:22:44,072 --> 00:22:45,324
Las dos me gustan.
368
00:22:47,826 --> 00:22:50,078
Esto es real. Es la vida real.
369
00:22:50,829 --> 00:22:53,081
Este lugar está muy apartado, ¿verdad?
370
00:22:53,165 --> 00:22:54,166
Sí.
371
00:23:07,262 --> 00:23:09,389
Me he despertado muy temprano.
372
00:23:10,807 --> 00:23:13,060
Y mirad esto. Es simplemente...
373
00:23:14,269 --> 00:23:15,270
...hermoso.
374
00:23:22,277 --> 00:23:25,030
El problema es que si llegamos aquí,
son 148 km.
375
00:23:25,531 --> 00:23:30,911
Pero para llegar hasta aquí,
tendríamos que cargarlas por lo menos...
376
00:23:32,329 --> 00:23:33,163
...todo el día.
377
00:23:33,247 --> 00:23:37,417
Las paradas entre los lugares
donde queremos llegar están algo alejadas.
378
00:23:37,501 --> 00:23:40,712
Aquí hay un pueblo, Las Lajas. Y está...
379
00:23:42,297 --> 00:23:43,924
...a 204 km.
380
00:23:44,007 --> 00:23:47,886
Sería estupendo
recorrer unos cuantos kilómetros.
381
00:23:52,140 --> 00:23:55,352
Queremos coger el ritmo
y aumentar el kilometraje diario.
382
00:23:56,520 --> 00:24:00,774
El plan para los próximos días
es viajar por el noroeste de Argentina,
383
00:24:00,858 --> 00:24:03,986
pasar Las Lajas, dirigirnos a Barrancas
384
00:24:04,069 --> 00:24:06,280
y, con suerte, encontrar donde acampar.
385
00:24:11,201 --> 00:24:13,370
Charley habló con el dueño de una casa
386
00:24:13,453 --> 00:24:16,874
y en vez de ir directos al norte,
cogeremos otra ruta,
387
00:24:17,749 --> 00:24:21,170
que no habríamos seguido
si hubiéramos seguido el mapa.
388
00:24:21,253 --> 00:24:24,506
Es más rápida, más corta
y tenemos esta carretera en curva
389
00:24:24,590 --> 00:24:26,925
que sube esta colina. Será divertido.
390
00:24:47,404 --> 00:24:49,198
Hemos subido todas esas curvas.
391
00:24:50,073 --> 00:24:51,533
Aquí arriba tenemos a...
392
00:24:51,909 --> 00:24:55,954
...Claudio Von Planta,
piloto del dron a las estrellas.
393
00:24:59,750 --> 00:25:02,711
Claudio es el cámara
que ha filmado nuestros viajes.
394
00:25:02,794 --> 00:25:04,922
Va en una Harley-Davidson de gasolina.
395
00:25:05,964 --> 00:25:08,300
Claudio, ¿qué es lo que ha pasado?
396
00:25:10,344 --> 00:25:11,345
¿Qué es eso?
397
00:25:12,304 --> 00:25:13,931
- ¿Qué va ahí dentro?
- Está...
398
00:25:14,014 --> 00:25:15,349
¡Está vacío!
399
00:25:17,935 --> 00:25:22,481
Esta moto tuya está demostrando
que da muchos problemas.
400
00:25:23,815 --> 00:25:26,944
No sé si te informaron
de El mundo en moto: rumbo norte,
401
00:25:27,027 --> 00:25:29,571
pero era una aventura eléctrica.
402
00:25:30,280 --> 00:25:32,950
Todavía nos quedan
kilómetros y kilómetros.
403
00:25:33,450 --> 00:25:34,660
¿A ver qué dice aquí?
404
00:25:35,744 --> 00:25:37,162
Setenta y ocho kilómetros.
405
00:25:38,580 --> 00:25:41,250
Y nos está costando llenar el tanque.
406
00:25:41,333 --> 00:25:44,211
Si no te importa,
nos gustaría continuar el viaje.
407
00:25:47,714 --> 00:25:52,386
Tenemos mucha carga
y es posible que Claudio se quede tirado.
408
00:25:53,095 --> 00:25:54,137
Rarísimo.
409
00:25:59,977 --> 00:26:03,105
A 81 KM AL SUR
410
00:26:03,522 --> 00:26:05,983
Es la primera vez que tenemos una avería
411
00:26:06,066 --> 00:26:08,110
y estamos en mitad de la nada.
412
00:26:08,193 --> 00:26:11,446
Estoy en aparcar.
No puedo meter la marcha.
413
00:26:11,530 --> 00:26:12,990
Ponlo en punto muerto...
414
00:26:13,073 --> 00:26:14,449
No puedo hacer nada.
415
00:26:18,495 --> 00:26:21,206
Algo ha atascado los frenos
del coche de Dave
416
00:26:21,623 --> 00:26:23,876
y están siempre bloqueados.
417
00:26:24,459 --> 00:26:26,920
La rueda no se mueve
y no podemos movernos.
418
00:26:28,255 --> 00:26:29,715
No se desactivan.
419
00:26:29,798 --> 00:26:31,091
Lo oímos.
420
00:26:31,175 --> 00:26:32,759
Lo intentaré con un destornillador.
421
00:26:38,807 --> 00:26:40,976
- ¿Llegas a ellos?
- No.
422
00:26:47,232 --> 00:26:50,485
Estamos en Zapala, señoras y señores.
423
00:26:50,569 --> 00:26:52,112
Hay un problema con la gasolina.
424
00:26:52,196 --> 00:26:55,449
Mirad la cola de gente
esperando para repostar.
425
00:26:56,116 --> 00:26:58,911
Y, una vez más,
lo irónico es que nos retrasaremos
426
00:27:00,120 --> 00:27:05,292
esperando por gasolina para Claudio
y no por electricidad para nosotros,
427
00:27:05,375 --> 00:27:06,418
que es muy gracioso.
428
00:27:06,960 --> 00:27:11,048
Si os fijáis, acaban de recibir
un suministro de combustible.
429
00:27:11,131 --> 00:27:13,634
Ninguna gasolinera de la ciudad
tiene combustible.
430
00:27:14,426 --> 00:27:16,386
Y aquí podéis ver la cola
431
00:27:16,470 --> 00:27:17,971
que se prolonga por aquí.
432
00:27:18,055 --> 00:27:22,559
La señora del primer coche
lleva cinco horas esperando para repostar.
433
00:27:23,310 --> 00:27:24,645
¡Bienvenidos a Zapala!
434
00:27:26,647 --> 00:27:30,025
O esperamos por la gasolina
435
00:27:30,108 --> 00:27:33,654
o nos quedamos y lo hacemos mañana
cuando pase la histeria.
436
00:27:34,196 --> 00:27:37,449
Estamos ante la tesitura
de no saber qué hacer.
437
00:27:39,243 --> 00:27:41,203
Esperad antes de hacer nada.
438
00:27:41,286 --> 00:27:44,748
¿Qué quieres hacer? Lo estamos forzando
para que vuelva a girar.
439
00:27:44,831 --> 00:27:45,707
Hay que arreglarlo,
440
00:27:45,791 --> 00:27:48,544
pero intentémoslo electrónicamente
antes de desarmarlo.
441
00:27:48,961 --> 00:27:51,880
Sabemos que es un prototipo,
no un coche de serie.
442
00:27:51,964 --> 00:27:53,423
Seguro que necesita un momento.
443
00:27:53,507 --> 00:27:57,719
Tenemos la esperanza
de que al reiniciar el ordenador del coche
444
00:27:58,428 --> 00:28:00,055
se suelte el freno.
445
00:28:03,433 --> 00:28:06,353
Le pregunté al tipo que me dio el cargador
446
00:28:07,479 --> 00:28:10,774
qué estaba pasando
y dijo que era algo habitual aquí.
447
00:28:10,858 --> 00:28:11,984
Siempre es así.
448
00:28:13,026 --> 00:28:14,444
Lo damos por sentado.
449
00:28:14,528 --> 00:28:17,197
Llegas a una gasolinera
y siempre hay combustible.
450
00:28:17,281 --> 00:28:19,741
Ni te lo planteas. Pero en otros lugares,
451
00:28:19,825 --> 00:28:21,535
como aquí, no pasa eso.
452
00:28:21,618 --> 00:28:23,662
Al hablar con la gente nos hemos enterado
453
00:28:23,745 --> 00:28:26,415
de la difícil situación
que están viviendo.
454
00:28:26,498 --> 00:28:30,502
La gente no tiene dinero en los bolsillos
ni comida en la nevera.
455
00:28:31,545 --> 00:28:33,297
Ni combustible en las gasolineras.
456
00:28:35,966 --> 00:28:41,930
He visto a un tío en un ciclomotor
llenando un bidón pequeño.
457
00:28:42,014 --> 00:28:44,766
Me acerqué corriendo
con el bidón de Claudio
458
00:28:44,850 --> 00:28:47,060
y conseguí que la compartiera conmigo.
459
00:28:47,144 --> 00:28:51,440
Básicamente, la eché en el suyo
y les di los 200 dólares.
460
00:28:51,523 --> 00:28:54,401
Y ahora tiene un bidón de gasolina.
461
00:28:54,484 --> 00:28:56,028
¿Te has comido un helado?
462
00:28:56,111 --> 00:28:57,321
Me he comido un helado.
463
00:28:57,821 --> 00:28:58,906
A mí no me preguntó.
464
00:28:58,989 --> 00:29:02,576
A mí tampoco me preguntó
si queríamos un helado.
465
00:29:03,160 --> 00:29:04,286
Hemos repostado.
466
00:29:05,537 --> 00:29:08,749
Listos para marcharnos.
Bien. Nos vemos en Las Lajas.
467
00:29:13,378 --> 00:29:15,380
Quiero reiniciarlo bien, ¿vale?
468
00:29:15,923 --> 00:29:17,799
Dave, ¿y si cambias el ajuste...?
469
00:29:17,883 --> 00:29:21,220
Activa el otro ajuste durante 45 segundos
a ver si funciona.
470
00:29:24,181 --> 00:29:25,516
Venga, cariño.
471
00:29:25,599 --> 00:29:26,600
Hazlo ahora.
472
00:29:27,893 --> 00:29:28,894
Verde.
473
00:29:41,698 --> 00:29:42,699
Está en marcha.
474
00:29:49,581 --> 00:29:50,832
Va bien.
475
00:29:57,631 --> 00:29:59,216
Empanadas, allá vamos.
476
00:30:01,343 --> 00:30:04,555
Gracias a todos.
Parece que continuamos el viaje.
477
00:30:09,935 --> 00:30:13,564
Los chicos nos llevan mucha ventaja,
pero ya estamos en marcha.
478
00:30:22,531 --> 00:30:26,618
Menudo día. Hoy hemos hecho 221 km
479
00:30:26,702 --> 00:30:31,832
y nos quedan 16 km de reserva.
Eso suma unos 237 km.
480
00:30:31,915 --> 00:30:35,002
Está claro que estas motos
funcionan mejor con el calor.
481
00:30:35,586 --> 00:30:40,340
Creo que podemos afirmar
que, sin carga, recorremos 209 km.
482
00:30:40,424 --> 00:30:42,217
Está muy bien, 209 km.
483
00:30:42,301 --> 00:30:45,262
No pasaba lo mismo en el sur
con el tiempo frío.
484
00:30:45,345 --> 00:30:48,473
Ha sido un cambio radical
en los últimos días.
485
00:30:48,557 --> 00:30:52,060
DESENCHUFAR PARA CONDUCIR
9 % 17 KM
486
00:30:58,233 --> 00:31:00,736
El tiempo es agradable.
Creo que hará calor.
487
00:31:00,819 --> 00:31:03,906
Hoy no llevamos térmicas.
Vaqueros, camiseta y calcetines normales.
488
00:31:04,656 --> 00:31:08,035
Los térmicos de algodón
se van a retirar tal vez...
489
00:31:09,328 --> 00:31:13,290
Tal vez durante todo el viaje.
¿Quién sabe? No lo sabemos.
490
00:31:14,124 --> 00:31:15,334
Pero ya veremos.
491
00:31:15,417 --> 00:31:16,418
Por ahora,
492
00:31:16,919 --> 00:31:19,338
gracias por los servicios prestados,
térmicos.
493
00:31:19,421 --> 00:31:20,756
Gracias por tus servicios.
494
00:31:22,382 --> 00:31:25,010
El clima cálido nos ha permitido
viajar más rápido
495
00:31:25,093 --> 00:31:27,513
y nos ha dado tiempo de conocer gente.
496
00:31:27,888 --> 00:31:30,682
"Soy descendiente
de la comunidad mapuche".
497
00:31:31,642 --> 00:31:33,727
¿Mapuche?
498
00:31:35,020 --> 00:31:35,854
DUEÑA DEL RESTAURANTE
499
00:31:35,938 --> 00:31:39,358
"Porque hablo mapuche,
soy descendiente de la comunidad mapuche".
500
00:31:39,441 --> 00:31:41,568
Qué interesante. Encantado de conocerla.
501
00:31:49,409 --> 00:31:52,412
"Con mi marido,
emprendimos un proyecto familiar
502
00:31:52,496 --> 00:31:57,417
para vender comida y pan casero,
todos los productos caseros".
503
00:31:57,501 --> 00:32:02,464
Pero parece muy complicado
ganarse la vida en esta zona
504
00:32:03,423 --> 00:32:07,636
y la historia de estas personas
es una historia de gran éxito, ¿no?
505
00:32:07,719 --> 00:32:11,473
Sí, es increíble. No hay muchos locales
como este en la ciudad.
506
00:32:11,557 --> 00:32:14,351
Son el pueblo Mapuche.
507
00:32:14,434 --> 00:32:17,437
Viven aquí desde el año 600 o 500 a. C.
508
00:32:17,938 --> 00:32:20,315
Por lo que he leído,
en Chile también hay muchos
509
00:32:20,399 --> 00:32:22,109
y recibieron un trato horrible.
510
00:32:25,112 --> 00:32:27,781
Podemos visitar una de las tribus.
Está de camino.
511
00:32:27,865 --> 00:32:31,493
Vamos a buscar un pueblito
con personas mapuche.
512
00:32:34,580 --> 00:32:38,375
Los mapuche han vivido en esta región
durante casi tres siglos.
513
00:32:38,458 --> 00:32:41,170
En el siglo XIX,
los españoles tomaron el control
514
00:32:41,253 --> 00:32:43,380
de su ganado y el comercio de sal,
515
00:32:43,463 --> 00:32:47,176
su comunidad cayó en la pobreza
y nunca se ha recuperado del todo.
516
00:32:50,512 --> 00:32:53,807
Estamos en un pueblo de gente mapuche.
517
00:32:56,101 --> 00:33:00,856
Bueno, parece que está
bien organizado, ¿no?
518
00:33:00,939 --> 00:33:02,482
Una buena comunidad. Fuerte.
519
00:33:04,401 --> 00:33:06,904
Aquello parece un ayuntamiento o algo así.
520
00:33:15,996 --> 00:33:18,165
Samuel, me llamo Charley.
521
00:33:19,416 --> 00:33:21,418
- Ewan.
- Ewan. Encantado.
522
00:33:23,253 --> 00:33:25,923
- ¿Podemos ir a la escuela? ¿Sí?
- Sí.
523
00:33:30,010 --> 00:33:31,762
Mira qué bonita es.
524
00:33:31,845 --> 00:33:33,931
Los niños habrán hecho estas cosas,
525
00:33:34,014 --> 00:33:36,517
estas que cuelgan. Esto es precioso.
526
00:33:37,893 --> 00:33:39,019
MAESTRA
527
00:33:39,102 --> 00:33:40,270
- Soy Ewan.
- Charley.
528
00:33:40,354 --> 00:33:42,147
Este lugar es muy agradable y alegre.
529
00:33:42,231 --> 00:33:43,774
Precioso, los colores de la pared.
530
00:33:43,857 --> 00:33:44,858
- Es genial.
- Fantástico.
531
00:33:44,942 --> 00:33:45,943
- ¿Verdad?
- Sí.
532
00:33:46,026 --> 00:33:47,486
¿Cómo se dice "niños"?
533
00:33:57,913 --> 00:34:01,375
¿Cómo se dice en mapuche "buenos días"?
534
00:34:15,889 --> 00:34:18,058
Creo que estamos en el lugar correcto.
535
00:34:18,141 --> 00:34:19,518
Eres buena maestra.
536
00:34:19,601 --> 00:34:22,228
Sí, nos está enseñando.
537
00:34:23,772 --> 00:34:24,773
Precioso.
538
00:34:25,690 --> 00:34:27,818
Gracias.
539
00:34:27,900 --> 00:34:29,319
Por enseñarnos todo.
540
00:34:29,777 --> 00:34:30,946
Hasta pronto.
541
00:34:38,954 --> 00:34:40,746
Esto me encanta de estos viajes.
542
00:34:40,831 --> 00:34:44,293
Aprender otras culturas y ver
cómo mantienen vivas sus tradiciones.
543
00:34:44,835 --> 00:34:46,753
Este gran hombre aún sonríe
544
00:34:46,837 --> 00:34:50,257
y se le cayeron sus gafas.
Claudio las pisó sin querer y las rompió.
545
00:34:50,340 --> 00:34:52,092
- No olvidará nuestra visita.
- No.
546
00:34:52,176 --> 00:34:54,011
Ha sido un encanto
y le rompemos las gafas.
547
00:34:54,094 --> 00:34:56,304
Seguro que las ha tenido siempre.
548
00:34:56,388 --> 00:34:57,598
Bueno...
549
00:34:58,724 --> 00:35:00,434
Para ti. Nos gustaría...
550
00:35:00,517 --> 00:35:01,852
- No.
- Por favor.
551
00:35:01,935 --> 00:35:02,769
Para las gafas.
552
00:35:06,523 --> 00:35:10,068
Las almas que conoces en un viaje
te reconfortan el corazón.
553
00:35:21,872 --> 00:35:25,292
Esto es Chos Malal,
que en mapuche significa "roca amarilla",
554
00:35:26,126 --> 00:35:27,294
por las colinas alrededor.
555
00:35:27,377 --> 00:35:28,921
Vamos, muchacho.
556
00:35:34,134 --> 00:35:35,802
Soy Ewan. Charley.
557
00:35:36,720 --> 00:35:37,596
Encantados.
558
00:35:37,679 --> 00:35:38,514
MÚSICO
559
00:35:38,597 --> 00:35:42,100
Es cantante. También cría chivitos.
560
00:35:42,184 --> 00:35:44,228
- ¿Cabras?
- Sí, cabras.
561
00:35:44,311 --> 00:35:48,607
¿Y escribe canciones para los gauchos?
¿Para los jinetes?
562
00:35:54,321 --> 00:35:56,782
¿Nos cantaría una canción ahora?
563
00:36:39,783 --> 00:36:41,076
El sol brilla.
564
00:36:41,535 --> 00:36:42,744
La temperatura ha subido.
565
00:36:42,828 --> 00:36:45,706
Espero que en este tramo
podamos improvisar más
566
00:36:45,789 --> 00:36:46,665
y acampar un poco.
567
00:36:46,748 --> 00:36:48,959
Estoy deseando dormir en una tienda.
568
00:36:49,042 --> 00:36:53,547
Me muero por montar el campamento.
Quiero montar el campamento.
569
00:37:01,096 --> 00:37:03,390
Hemos llegado a la zona de acampada.
570
00:37:05,058 --> 00:37:07,978
No es la zona de acampada
que habíamos imaginado
571
00:37:08,061 --> 00:37:09,521
cuando veníamos hacia aquí.
572
00:37:10,606 --> 00:37:13,483
Es un campo usado
para tirar material de construcción
573
00:37:13,567 --> 00:37:16,361
y colocaron una señal de "campin".
574
00:37:19,656 --> 00:37:23,243
Para acampar en este viaje,
nunca había abierto esta tienda.
575
00:37:24,036 --> 00:37:25,746
Ya está. Vale, es esto.
576
00:37:27,664 --> 00:37:29,416
Había olvidado cuánto me gusta.
577
00:37:29,499 --> 00:37:30,709
¿Cómo lo llevas?
578
00:37:31,168 --> 00:37:33,879
Va muy bien, la verdad.
579
00:37:33,962 --> 00:37:35,172
¿Ya la has montado?
580
00:37:35,255 --> 00:37:37,758
- No quería decir nada.
- No fastidies.
581
00:37:38,258 --> 00:37:39,676
Charley está echando humo.
582
00:37:39,760 --> 00:37:40,761
¿Qué es esto?
583
00:37:43,180 --> 00:37:44,515
- Tengo problemas.
- ¿Por?
584
00:37:45,182 --> 00:37:47,226
Bueno, no sé qué estoy haciendo.
585
00:37:49,520 --> 00:37:51,396
Imposible que sea para dos personas.
586
00:37:53,649 --> 00:37:56,068
Es diminuta.
A menos que la esté montando mal.
587
00:37:56,151 --> 00:37:58,237
No, pero habías fijado estas. Mira.
588
00:37:58,320 --> 00:37:59,655
- Ya.
- Tira de la esquina.
589
00:37:59,738 --> 00:38:01,365
Fíjate. Es de dos personas.
590
00:38:01,448 --> 00:38:03,200
- ¿Es de dos?
- Sí.
591
00:38:03,283 --> 00:38:04,535
No está tan mal.
592
00:38:08,288 --> 00:38:10,582
Me encantó dormir en mi tienda.
Fue divertido.
593
00:38:11,166 --> 00:38:13,752
Qué maravilla
cuando llevas lo que necesitas en la moto.
594
00:38:19,550 --> 00:38:21,927
Cuesta creer el frío que pasamos.
595
00:38:22,010 --> 00:38:23,887
Y ahora estamos en el tórrido desierto.
596
00:38:31,645 --> 00:38:34,523
Hoy recorrimos 209 km
por el desierto hasta Malargüe.
597
00:38:34,898 --> 00:38:37,860
Es un sitio muy apartado
con un solo pueblo en el camino.
598
00:38:37,943 --> 00:38:40,195
Esperamos llegar con una sola carga.
599
00:38:41,446 --> 00:38:44,867
O acabaremos en el desierto de noche
cuando las temperaturas bajen.
600
00:38:47,536 --> 00:38:49,454
Debe ser durísimo vivir aquí.
601
00:38:49,872 --> 00:38:51,164
Tan árido y seco.
602
00:38:51,790 --> 00:38:56,211
Esa preciosa granja
parece que lleva ahí cientos de años.
603
00:38:56,837 --> 00:38:59,798
Era un estilo de vida ancestral.
604
00:39:00,382 --> 00:39:01,675
RÍO GRANDE
605
00:39:04,845 --> 00:39:06,722
Espero que el puente sea seguro.
606
00:39:08,390 --> 00:39:10,309
No me gustan las alturas.
607
00:39:10,893 --> 00:39:13,312
No sé si os pasa lo mismo,
pero cuando hago esto,
608
00:39:14,855 --> 00:39:15,939
quiero saltar.
609
00:39:16,607 --> 00:39:17,608
Quiero hacerlo.
610
00:39:19,735 --> 00:39:21,820
Aún queda un buen trecho hasta Malargüe
611
00:39:21,904 --> 00:39:23,864
y es el primer lugar
que vemos en kilómetros.
612
00:39:23,947 --> 00:39:25,949
Esperemos poder cargarlas aquí.
613
00:39:29,745 --> 00:39:30,579
Luz y Enzo.
614
00:39:33,498 --> 00:39:34,541
¿Podemos pasar?
615
00:39:37,503 --> 00:39:39,713
Qué pasada. Es precioso.
616
00:39:40,422 --> 00:39:43,634
- Increíble.
- Mira la piedra para los ajos.
617
00:39:44,635 --> 00:39:46,178
- Mira eso.
- Sois vosotros.
618
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Carboncillo.
619
00:39:47,804 --> 00:39:49,264
Es precioso.
620
00:39:49,348 --> 00:39:50,849
Mirad este banco.
621
00:39:52,935 --> 00:39:54,686
Está hecho de...
622
00:39:54,770 --> 00:39:56,688
Es como en mi casa.
623
00:39:56,772 --> 00:39:58,106
- Mis bancos.
- Como los tuyos.
624
00:39:58,190 --> 00:40:01,276
- Pero hechos con cualquier cosa.
- Podemos sentarnos...
625
00:40:01,360 --> 00:40:03,612
- ...y descansar. Y tomar una birra.
- Y beber.
626
00:40:07,241 --> 00:40:08,283
Genial.
627
00:40:08,367 --> 00:40:10,035
¿Usted lo fabricó? Sí.
628
00:40:10,118 --> 00:40:11,537
- Increíble.
- Impresionante.
629
00:40:11,620 --> 00:40:13,205
- ¿Nos enseña más?
- Claro.
630
00:40:13,288 --> 00:40:14,289
¿Podemos verlo?
631
00:40:15,415 --> 00:40:18,669
Los paneles solares...
632
00:40:21,713 --> 00:40:24,132
Mira, son baterías de coche. Alucinante.
633
00:40:24,216 --> 00:40:26,844
Mira. Todo esto me suena.
634
00:40:26,927 --> 00:40:29,888
Ocho mil vatios.
635
00:40:30,389 --> 00:40:32,683
Muy listo. Es muy parecido al de Ewan.
636
00:40:32,766 --> 00:40:34,643
Y no es tan complicado.
637
00:40:35,811 --> 00:40:37,396
Yo no sabría construirlo.
638
00:40:37,479 --> 00:40:39,815
Quien sepa lo que hace podría construirlo.
639
00:41:00,919 --> 00:41:03,922
No tenían energía eléctrica
como pensábamos
640
00:41:04,006 --> 00:41:06,925
y pensamos
que si las conectábamos a su sistema,
641
00:41:07,009 --> 00:41:08,969
las motos no cargarían.
642
00:41:09,052 --> 00:41:12,139
Decidimos continuar
e intentar llegar al siguiente pueblo.
643
00:41:13,432 --> 00:41:17,311
El problema es que no hay nada
entre estos pueblos.
644
00:41:37,456 --> 00:41:39,541
Esta carretera te sacude todo.
645
00:41:39,625 --> 00:41:42,544
Y, de vez en cuando,
la rueda delantera se mete en un agujero
646
00:41:42,628 --> 00:41:45,172
y te da un susto de muerte.
647
00:41:48,884 --> 00:41:51,094
Por fin hemos llegado.
La carretera era horrible.
648
00:41:53,472 --> 00:41:55,766
Hemos cargado las motos un par de horas
649
00:41:55,849 --> 00:41:57,476
y decidimos continuar el viaje.
650
00:42:00,687 --> 00:42:03,941
Nos quedan 48 km hasta Malargüe
y se hace tarde.
651
00:42:04,316 --> 00:42:07,236
No queremos estar aquí de noche.
Ya hace frío.
652
00:42:09,613 --> 00:42:11,406
Tenemos viento en contra, Charley,
653
00:42:11,490 --> 00:42:13,909
y me está consumiendo la batería.
654
00:42:13,992 --> 00:42:17,162
Prueba esto diez minutos
y verás cómo cambia.
655
00:42:17,246 --> 00:42:18,622
No está tan lejos.
656
00:42:25,629 --> 00:42:27,005
Creo que no voy a llegar.
657
00:42:27,089 --> 00:42:30,217
Pero llegaremos a un punto
donde no podamos retroceder
658
00:42:30,300 --> 00:42:32,928
ni llegar al destino. Me quedaré tirado.
659
00:42:36,932 --> 00:42:37,933
Mira esto.
660
00:42:38,642 --> 00:42:40,310
Aquí les llega la electricidad.
661
00:42:41,061 --> 00:42:43,522
Desde allí. No sé. Podríamos preguntar.
662
00:42:44,398 --> 00:42:46,108
Debemos cargar bien las motos.
663
00:42:46,191 --> 00:42:48,944
Hemos visto esta granja y nos acercamos.
664
00:42:51,238 --> 00:42:54,366
Aún no sale el tiempo de llenado
y no es buena señal.
665
00:42:55,659 --> 00:42:57,828
- ¿El tuyo ha cambiado?
- Dice 42 horas.
666
00:42:57,911 --> 00:42:58,912
Sí, no nos sirve.
667
00:42:58,996 --> 00:43:02,749
La energía aquí no es bastante potente.
668
00:43:06,420 --> 00:43:07,421
En fin.
669
00:43:09,756 --> 00:43:13,051
No lo lograremos.
Volvemos a Bardas Blancas.
670
00:43:19,600 --> 00:43:22,227
Soñaba con llegar a ese pueblo
671
00:43:22,311 --> 00:43:23,937
y tener ducha caliente, wifi...
672
00:43:28,317 --> 00:43:29,860
No me acuerdo de cómo va.
673
00:43:29,943 --> 00:43:32,029
He perdido otras gafas de sol.
674
00:43:32,112 --> 00:43:33,739
Las dejaríamos en la granja.
675
00:43:34,698 --> 00:43:38,368
Si es así, el niño tendrá
unas gafas buenas y es genial.
676
00:43:39,703 --> 00:43:41,788
El niño que nos miraba por la ventana.
677
00:43:52,591 --> 00:43:55,969
Anoche no dormí muy bien
con tanto camión pasando,
678
00:43:56,053 --> 00:43:59,389
pero ya estoy despierto. Son las 6:45.
679
00:44:00,015 --> 00:44:01,934
Veamos si las motos están cargadas.
680
00:44:03,227 --> 00:44:04,811
El 99 %.
681
00:44:09,024 --> 00:44:10,651
Es el baile de la carga
682
00:44:10,734 --> 00:44:12,653
Es el giro de la carga
683
00:44:12,736 --> 00:44:15,864
Es el baile de la carga
Y el giro de la carga
684
00:44:19,159 --> 00:44:23,705
Creo que es la fosa séptica
para todos estos edificios.
685
00:44:24,206 --> 00:44:25,207
Pasé por allí
686
00:44:25,290 --> 00:44:28,168
cuando volvía de comprobar las motos
y es...
687
00:44:28,252 --> 00:44:31,421
Es el pestazo que me llega.
Esta es la fosa séptica...
688
00:44:32,673 --> 00:44:34,341
...y esta es mi tienda.
689
00:44:34,424 --> 00:44:35,425
Fosa séptica.
690
00:44:36,552 --> 00:44:37,678
Tienda.
691
00:44:41,598 --> 00:44:42,975
Volvemos a la carretera.
692
00:44:43,058 --> 00:44:45,143
Me encanta acampar, pero hay que moverse.
693
00:44:47,646 --> 00:44:50,274
- ¿Contento con el 55 %?
- Sí, 55 está bien.
694
00:44:58,323 --> 00:45:02,369
Nos dirigimos a San Juan
y luego a la ciudad de Villa Unión.
695
00:45:02,452 --> 00:45:04,621
Después haremos
nuestro trayecto más largo,
696
00:45:04,705 --> 00:45:07,082
321 km hasta la ciudad de Belén,
697
00:45:07,165 --> 00:45:09,877
que nos acercará al final del viaje
por Argentina.
698
00:45:11,587 --> 00:45:15,215
El sol brilla. Con suerte,
aumentaremos el kilometraje.
699
00:45:15,299 --> 00:45:18,719
Creo que fue aquí donde decidimos
dar la vuelta ayer.
700
00:45:18,802 --> 00:45:21,346
Aquí me di cuenta de que no llegaríamos.
701
00:45:21,805 --> 00:45:22,806
Y...
702
00:45:25,100 --> 00:45:29,479
...es posible
que me dejara las gafas aquí.
703
00:45:30,022 --> 00:45:33,108
A ver si están tiradas en la entrada.
704
00:45:34,902 --> 00:45:36,486
¿Qué buscas?
705
00:45:37,946 --> 00:45:39,072
¿Tus gafas?
706
00:45:40,657 --> 00:45:42,534
No me jodas... ¡No!
707
00:45:43,493 --> 00:45:44,786
¡No!
708
00:45:44,870 --> 00:45:45,704
¡Genial!
709
00:45:45,787 --> 00:45:47,664
¡Tío, es increíble!
710
00:45:49,458 --> 00:45:51,543
Me da pena por el niño.
711
00:45:51,627 --> 00:45:52,669
Es alucinante.
712
00:45:54,046 --> 00:45:56,548
Vale. Fantástico.
713
00:46:15,859 --> 00:46:16,860
La hostia.
714
00:46:25,160 --> 00:46:26,703
Da bastante yuyu.
715
00:46:38,298 --> 00:46:39,800
Es impresionante. No hay nadie.
716
00:46:45,264 --> 00:46:47,474
Habrán hecho una peli de James Bond aquí.
717
00:46:47,558 --> 00:46:49,518
Tenemos un túnel y un...
718
00:46:50,227 --> 00:46:51,270
- James Bond.
- James Bond.
719
00:46:51,353 --> 00:46:52,771
Y todo esto. Mira.
720
00:46:53,480 --> 00:46:56,149
- Señor Bond.
- Es muy James Bond.
721
00:47:01,363 --> 00:47:02,447
Una presa increíble.
722
00:47:02,990 --> 00:47:06,994
Me ha recordado
que mi padre trabajó de joven,
723
00:47:07,077 --> 00:47:11,164
a los 17 o 18 años,
en la construcción de una presa en Crieff.
724
00:47:11,248 --> 00:47:13,625
El lugar donde me crie y de donde vengo,
725
00:47:13,709 --> 00:47:15,294
la ciudad de Crieff en Escocia.
726
00:47:15,377 --> 00:47:17,421
Miro esto y pienso: "Menudo proyecto.
727
00:47:17,504 --> 00:47:22,217
Menudo logro fabricar algo así".
728
00:47:24,678 --> 00:47:26,513
Es increíble lo que podemos hacer.
729
00:47:31,351 --> 00:47:32,519
Volvemos a la carretera.
730
00:47:35,230 --> 00:47:38,066
Intentaremos recorrer 321 km hoy
y llegar a Belén.
731
00:47:38,150 --> 00:47:40,777
Veamos qué ocurre. Es una aventura.
732
00:47:51,622 --> 00:47:54,541
Es curioso. Hemos tenido muchos altibajos.
733
00:47:54,625 --> 00:47:56,710
Admito que hoy me siento muy bien.
734
00:47:56,793 --> 00:47:59,713
Motivadísimo. Me siento de maravilla.
735
00:48:05,511 --> 00:48:06,637
Fantástico.
736
00:48:06,720 --> 00:48:09,640
La carretera para ir en moto
de mis sueños.
737
00:48:12,809 --> 00:48:15,562
Creo que vamos a salir de este valle.
738
00:48:22,027 --> 00:48:25,697
Podríamos intentar cargar las motos.
Parece una tienda de electricidad.
739
00:48:29,034 --> 00:48:30,118
¿Cómo se llama?
740
00:48:30,202 --> 00:48:32,120
- Vanessa.
- Vanessa.
741
00:48:32,204 --> 00:48:33,580
Encantado, Vanessa.
742
00:48:35,374 --> 00:48:36,375
- Hola.
- ¿Qué tal?
743
00:48:37,125 --> 00:48:38,126
Encantado.
744
00:48:40,963 --> 00:48:43,799
Lo maravilloso de esta situación
es que hemos llegado
745
00:48:43,882 --> 00:48:46,552
y creíamos que era
una tienda de radios o algo,
746
00:48:46,635 --> 00:48:50,097
que era un lugar donde
colocaban radios en los coches,
747
00:48:50,180 --> 00:48:53,058
que tendrían buena electricidad
y entramos.
748
00:48:53,141 --> 00:48:57,062
Y resulta que es su garaje.
Detrás está su casa.
749
00:48:57,145 --> 00:48:59,523
La tienda no es suya
y nos dejaron enchufarlas.
750
00:49:00,232 --> 00:49:01,233
Nos invitaron a comer.
751
00:49:01,984 --> 00:49:05,195
Es muy gracioso. Y no nos conocen de nada.
752
00:49:06,488 --> 00:49:09,449
Hemos llegado de pronto,
unos desconocidos,
753
00:49:09,533 --> 00:49:13,078
y estamos usando su electricidad
y comiendo su comida.
754
00:49:13,161 --> 00:49:14,580
Comiendo con ellos.
755
00:49:15,581 --> 00:49:19,251
Me ha reconocido, mirad.
756
00:49:21,628 --> 00:49:24,047
Me ha reconocido, pero no está seguro.
757
00:49:24,923 --> 00:49:27,050
- ¿Sí?
- No se fía de su instinto.
758
00:49:27,134 --> 00:49:28,719
Confía en tu instinto.
759
00:49:30,304 --> 00:49:34,141
Examina tus sentimientos. Usa la fuerza.
760
00:49:35,976 --> 00:49:36,977
Me ha reconocido.
761
00:49:37,060 --> 00:49:39,730
Lo que siempre recordaré de este país,
762
00:49:39,813 --> 00:49:42,441
lo que siempre recordaré es la gente.
763
00:49:43,025 --> 00:49:46,737
La gente es increíble. Maravillosa.
764
00:49:46,820 --> 00:49:50,824
Amables, dispuestos a ayudarte,
te abren sus puertas,
765
00:49:50,908 --> 00:49:55,662
nadie ha dicho: "No".
Es una parte del mundo increíble.
766
00:49:56,538 --> 00:49:57,581
Me dará pena irme.
767
00:50:02,336 --> 00:50:05,672
Hemos recorrido 157 km.
768
00:50:06,215 --> 00:50:07,049
Está bien.
769
00:50:07,132 --> 00:50:10,802
Sí, por ahora todo marcha como queríamos.
770
00:50:17,851 --> 00:50:19,728
¿Ya estamos cerca?
771
00:50:19,811 --> 00:50:23,065
Así es recorrer 320 km al día.
Conducimos por la noche.
772
00:50:29,571 --> 00:50:33,450
Hay farolas. Belén.
773
00:50:36,119 --> 00:50:38,288
Qué alegría estar en Belén.
774
00:50:38,372 --> 00:50:39,373
Sí.
775
00:50:41,291 --> 00:50:44,628
Hoy habremos hecho 346 km o más.
776
00:50:44,711 --> 00:50:48,632
Ha sido otro día extraordinario.
777
00:50:48,715 --> 00:50:50,259
Sí, un día fantástico.
778
00:50:51,468 --> 00:50:52,553
Bien hecho, Charley.
779
00:50:53,220 --> 00:50:54,721
Solucionamos todo.
780
00:50:57,015 --> 00:50:59,268
He disfrutado de lo desconocido.
781
00:50:59,351 --> 00:51:03,105
Tropezarnos con esas personas
y los lugares que hemos visto.
782
00:51:03,188 --> 00:51:04,398
Ha sido maravilloso.
783
00:51:04,481 --> 00:51:05,315
Charley.
784
00:51:05,816 --> 00:51:09,653
Es increíble haber cruzado la Patagonia
y la parte sur de Argentina.
785
00:51:09,736 --> 00:51:11,280
Menudo privilegio verlo todo.
786
00:51:11,363 --> 00:51:13,615
Un lugar impresionante para ir en moto.
787
00:51:13,699 --> 00:51:17,703
Pero llega un nuevo reto.
Subiremos a lo más alto de los Andes
788
00:51:17,786 --> 00:51:19,788
y viviremos los riesgos de la altitud.
789
00:52:15,135 --> 00:52:17,137
Subtítulos: Ascen Martín Díaz