1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Θα οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα διασχίζοντας 13 χώρες. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Από την Ουσουάια, θα πάμε στην Αργεντινή, ξανά στη Χιλή, στην έρημο Ατακάμα, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 προς τη Λα Πας προτού διασχίσουμε τη λίμνη Τιτικάκα, 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 θα συνεχίσουμε κατά μήκος των Άνδεων προς Κολομβία, θα περάσουμε στον Παναμά, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 και μέσα από Κεντρική Αμερική και Μεξικό, θα φτάσουμε στο Λος Άντζελες σε 100 μέρες. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Θα δώσουμε κάμερες στα παιδιά. 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 Θα έχουν επίσης κάμερες με μικρόφωνα στα κράνη τους, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 για να μαγνητοσκοπούν καθώς οδηγούν. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Δρόμος είναι; Ω, Θεέ μου! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Ο Κλαούντιο, ο κάμεραμαν, θα είναι σε μια τρίτη μηχανή. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Ο Ρας κι εγώ θα είμαστε σε δύο ηλεκτρικά ημιφορτηγά 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 με τον Τζίμι, έναν άλλον κάμεραμαν, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 τον Άνθονι και τον Τέιλορ, που θα μας υποστηρίξουν οργανωτικά. 16 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Θα μαγνητοσκοπούμε τα παιδιά 17 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 και θα συναντιόμαστε στα σύνορα. 18 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Στη διαδρομή, οι μοτοσικλέτες θα είναι μόνες τους. 19 00:01:36,763 --> 00:01:40,726 ΚΟΙΛΑΔΑ ΚΑΛΤΣΑΚΙ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 20 00:01:41,894 --> 00:01:44,730 15.589 ΧΛΜ. ΓΙΑ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 21 00:01:54,031 --> 00:01:56,575 Είναι πολύ όμορφο το τοπίο. 22 00:01:56,658 --> 00:01:59,828 Είναι δύσκολο να το περιγράψω. Έχει κάκτους παντού. 23 00:01:59,912 --> 00:02:06,627 Ένας στρατός κάκτων φυλά τη στενή κοιλάδα. 24 00:02:08,419 --> 00:02:12,341 Λατρεύω να βλέπω έτσι τη Μάνα Φύση. 25 00:02:12,799 --> 00:02:15,844 Να βλέπω την αλλαγή στο τοπίο όσο προχωράμε. 26 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 Με αγγίζει πάρα πολύ και... 27 00:02:21,141 --> 00:02:25,562 είναι αυτό που ήθελα για να νιώσω πιο κοντά στη φύση. 28 00:02:25,646 --> 00:02:29,399 Η αίσθηση πως εκτιμώ την ομορφιά όσο οδηγούμε. 29 00:02:32,986 --> 00:02:35,280 Έχω πολλή ενέργεια σήμερα. 30 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 Θεέ μου, είναι απίστευτα σε αυτήν την κοιλάδα. 31 00:02:43,288 --> 00:02:47,167 Διασχίζουμε την κοιλάδα Καλτσακί στην πορεία μας προς τη Χιλή. 32 00:02:47,251 --> 00:02:50,087 Αυτή θα είναι η πρώτη καλή δόση μεγάλου υψομέτρου. 33 00:02:54,007 --> 00:02:55,384 Είναι εντυπωσιακό. 34 00:02:55,968 --> 00:02:58,637 Σπάνια βρίσκεσαι σε τόσο ανοιχτό χώρο, σωστά; 35 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 Όλα ήταν κατακόκκινα το πρωί, 36 00:03:00,681 --> 00:03:04,309 και τώρα βλέπεις τους σκουροπράσινους κάκτους μπροστά. 37 00:03:04,393 --> 00:03:05,394 Είναι υπέροχα. 38 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 Και να νιώθεις κάθε πρωί... Δεν ξέρω αν το έχεις νιώσει, Τσάρλι... 39 00:03:09,398 --> 00:03:12,651 το ότι ξυπνάμε κάθε μέρα αλλού. 40 00:03:12,734 --> 00:03:16,947 Κάποιες φορές βλέπεις, ξέρεις, παράξενα όνειρα. 41 00:03:17,030 --> 00:03:19,700 Μερικές φορές δεν ξέρεις πού βρίσκεσαι. 42 00:03:19,783 --> 00:03:21,577 Ξυπνάς και σκέφτεσαι "Πού; Τι;" 43 00:03:21,660 --> 00:03:23,912 Δηλαδή, συχνά δεν ξέρω πού βρισκόμαστε. 44 00:03:24,788 --> 00:03:26,331 ΠΙΤΕΣ 45 00:03:26,415 --> 00:03:27,749 Γλυκό σκυλάκι. 46 00:03:27,833 --> 00:03:31,295 Λοιπόν, έλα να πεις ένα γεια. Ναι, είσαι πολύ καλός. 47 00:03:31,378 --> 00:03:34,506 Έχεις πορτοκαλί μάτια. Τα μάτια σου είναι πολύ λαμπερά. 48 00:03:35,257 --> 00:03:37,301 Ναι, ο Κλαούντιο. Έχει την κάμερα. 49 00:03:38,177 --> 00:03:39,553 Μη φοβάσαι. 50 00:03:39,636 --> 00:03:40,804 Δες τα κοτόπουλα. 51 00:03:44,391 --> 00:03:48,228 Θεέ μου. Δεν είναι λίγο σκληρό; Λίγο βίαιο. 52 00:03:49,271 --> 00:03:52,191 Δεν ξέρω, αυτό... Σκέφτομαι ότι αυτό το ταξίδι με κάνει... 53 00:03:52,274 --> 00:03:55,402 Σκέφτομαι πολύ σοβαρά να γίνω χορτοφάγος. 54 00:03:55,485 --> 00:03:57,279 Δεν ξέρω. Υπάρχει πάρα πολύ κρέας. 55 00:03:57,362 --> 00:03:58,864 Να τρως... 56 00:03:58,947 --> 00:04:02,784 Να μειώσεις το κρέας σε μία ή δύο φορές τη βδομάδα. 57 00:04:02,868 --> 00:04:03,911 Βοηθά το περιβάλλον 58 00:04:03,994 --> 00:04:05,621 -αν το κάνουν όλοι. -Ναι. 59 00:04:05,704 --> 00:04:08,707 Θα χρειαζόμασταν λιγότερες αγελάδες και κοτόπουλα 60 00:04:08,790 --> 00:04:11,710 και θα υπήρχε λιγότερη πίεση ως προς το περιβάλλον. 61 00:04:12,211 --> 00:04:15,172 Ναι, είναι χορτοφαγικά. Δεν έχουν ζωικά συστατικά. 62 00:04:15,547 --> 00:04:17,007 Παιδιά! 63 00:04:17,089 --> 00:04:19,009 Θεέ μου. Δες τους Βραζιλιάνους. Γεια. 64 00:04:19,091 --> 00:04:20,969 -Όλα. -Κόμο εστάς; 65 00:04:21,512 --> 00:04:23,555 -Μούι μπιεν. -Μούι μπιεν. 66 00:04:24,431 --> 00:04:25,849 Θα θέλαμε να οδηγήσουμε μαζί. 67 00:04:25,933 --> 00:04:26,767 ΑΡΝΟ ΚΑΙ ΕΝΡΙΚ ΤΑΞΙΔΙΩΤΕΣ 68 00:04:26,850 --> 00:04:27,935 -Μαζί σας... -Πάμε μαζί. 69 00:04:28,018 --> 00:04:28,852 Θα το θέλαμε. 70 00:04:30,771 --> 00:04:33,273 Εδώ είμαστε. Βρήκαμε τους παλιόφιλούς μας. 71 00:04:34,233 --> 00:04:38,612 Υπέροχος πατέρας και γιος που ταξιδεύουν στην εθνική οδό 40. 72 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 Πάμε. 73 00:04:44,493 --> 00:04:47,704 Λατρεύω το κατσαριδάκι τους. Υπέροχος σκαραβαίος. Καταπληκτικός. 74 00:04:50,541 --> 00:04:54,211 Είναι ό,τι πιο τέλειο στον κόσμο. 75 00:04:54,294 --> 00:04:56,171 Χαμογελάστε, σκαραβαίοι. 76 00:04:56,672 --> 00:05:00,926 Όταν ήμουν παιδί, οι γονείς μου είχαν πάρει τρία στη σειρά. 77 00:05:01,009 --> 00:05:03,679 -Τρία στη σειρά; -Τη δεκαετία του '70, ναι. 78 00:05:03,762 --> 00:05:07,057 Ένα κόκκινο όταν γεννήθηκε ο αδερφός μου, ένα λευκό 79 00:05:07,140 --> 00:05:10,811 και μετά ένα πορτοκαλί. Το πορτοκαλί το θυμάμαι καλύτερα. 80 00:05:10,894 --> 00:05:12,521 Κάναμε κάμπινγκ τα καλοκαίρια. 81 00:05:12,604 --> 00:05:15,148 Οι γονείς μου οδηγούσαν από τη Σκωτία ως τη Γαλλία. 82 00:05:16,108 --> 00:05:17,359 Ήταν υπέροχο. 83 00:05:17,442 --> 00:05:19,111 Γι' αυτό τα αγαπάω τόσο πολύ μάλλον. 84 00:05:19,194 --> 00:05:21,947 Μου θυμίζουν πολύ τα νιάτα μου. 85 00:05:24,867 --> 00:05:26,827 Τα λέμε, παιδιά. Ήταν ωραία που βρεθήκαμε. 86 00:05:44,970 --> 00:05:47,264 Όλα. Γεια, γεια. Κόμο εστάς; 87 00:05:47,723 --> 00:05:49,892 -Τζίμι, ξέρεις τι θέλω; -Τι θέλεις; 88 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Ξεβαφτικό νυχιών. 89 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 Για τα πόδια σου; 90 00:05:54,062 --> 00:05:55,939 Έχει αρχίσει και φεύγει το μπλε. 91 00:05:56,023 --> 00:06:00,194 Το μπλε φεύγει και δημιουργούνται σημάδια. 92 00:06:01,195 --> 00:06:03,906 Δεν μου αρέσει πια. Αλλά θα ήθελα να το ξανακάνω. 93 00:06:05,115 --> 00:06:06,325 Όχι! 94 00:06:09,578 --> 00:06:11,121 Παίζω στην ταινία. Δηλαδή... 95 00:06:11,205 --> 00:06:12,456 Όχι! 96 00:06:14,791 --> 00:06:17,711 Νομίζεις ότι είναι, κάπως... λες και μου κάνει κάποιος πλάκα; 97 00:06:18,962 --> 00:06:20,589 Παίζω σ' αυτήν την ταινία. 98 00:06:21,673 --> 00:06:23,258 Πρέπει να με δω για ένα λεπτό. 99 00:06:23,342 --> 00:06:25,010 Θέλω να με ακούσω να μιλάω ισπανικά. 100 00:06:25,469 --> 00:06:28,055 Ήμουν εγώ που έλεγα "Έλα, Τζακ" στα ισπανικά. 101 00:06:28,138 --> 00:06:29,223 "Έλα, Τζακ". 102 00:06:33,435 --> 00:06:35,812 -Αυτή... Δεν παίζεις σ' αυτήν; -Ναι. 103 00:06:35,896 --> 00:06:39,066 Παίζω τον Έλμοντ, έναν ιππότη με υπέροχα μαλλιά. 104 00:06:39,149 --> 00:06:42,611 Δεν ξέρω. Δεν θυμάμαι τι κάνω σε αυτό το σημείο της ιστορίας. 105 00:06:43,237 --> 00:06:44,238 Πάμε. 106 00:06:45,405 --> 00:06:47,157 -Δεν έχω δει... -Εσύ είσαι! 107 00:06:47,574 --> 00:06:48,659 Αυτός είσαι. 108 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 Το είδες; Κοίτα. 109 00:06:54,414 --> 00:06:57,793 -Έτσι τελειώνει. -Αυτό ήταν. Ξόφλησε ο κακός. 110 00:06:57,876 --> 00:06:59,920 Ωραία. Θα το κάνω τατουάζ εδώ. 111 00:07:00,003 --> 00:07:01,964 -Ορίστε. Γκράσιας. -Γκράσιας! 112 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Ήταν φοβερό. 113 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 Τα ισπανικά σου. 114 00:07:07,594 --> 00:07:09,888 Ναι, τα ισπανικά είναι καλά. Είναι απίστευτο πόσο... 115 00:07:09,972 --> 00:07:12,099 πόσο εύκολα τα ξεχνάς, ξέρεις, με τα χρόνια. 116 00:07:13,267 --> 00:07:15,060 ΚΟΙΛΑΔΑ ΚΑΛΤΣΑΚΙ 117 00:07:15,143 --> 00:07:16,520 ΣΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ ΝΤΕ ΛΟΣ ΚΟΜΠΡΕΣ 118 00:07:17,938 --> 00:07:21,024 ΚΟΙΛΑΔΑ ΤΩΝ ΚΟΧΥΛΙΩΝ, ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 119 00:07:22,818 --> 00:07:24,570 Είναι η Κοιλάδα των Κοχυλιών. 120 00:07:24,653 --> 00:07:27,447 Ονομάστηκε έτσι από τους σχηματισμούς των πετρωμάτων. 121 00:07:34,037 --> 00:07:37,749 Θα σταματήσουμε σε ένα φυσικό αμφιθέατρο, γνωστό για την υπέροχη ακουστική του. 122 00:07:39,501 --> 00:07:42,671 Λίγος κόσμος έρχεται εδώ. Είναι σχετικά άγνωστο. 123 00:07:42,754 --> 00:07:44,423 Οπότε, κανείς δεν το ξέρει. 124 00:07:45,632 --> 00:07:46,633 Δες εδώ! 125 00:07:46,717 --> 00:07:48,677 Έχει πολύ κόσμο, κάνα δυο λεωφορεία. 126 00:07:49,178 --> 00:07:50,679 Είναι... 127 00:07:52,014 --> 00:07:53,640 πολύ ιδιαίτερο, έτσι; 128 00:07:53,724 --> 00:07:56,768 Μου θυμίζει κάτι σαν τούρτα σοκολάτα. 129 00:07:56,852 --> 00:07:59,271 Στρώσεις τραγανής σοκολάτας. 130 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 Και είναι... 131 00:08:00,772 --> 00:08:04,818 Και υπάρχουν και λεπτές στρώσεις κρέμας ανάμεσα. 132 00:08:04,902 --> 00:08:06,695 Βλέπεις; Υπάρχουν διαφορετικές στρώσεις. 133 00:08:06,778 --> 00:08:09,156 Γέρνουν λίγο, ξέρεις. 134 00:08:09,239 --> 00:08:11,533 Έχει πάει λίγο... Το παντεσπάνι μαλάκωσε λίγο. 135 00:08:20,501 --> 00:08:22,294 Ο μικρός τα ρίχνει όλα. 136 00:08:25,923 --> 00:08:28,926 Σε κάποιον πήρε χρόνια για να το στήσει, κι αυτός... 137 00:08:31,637 --> 00:08:34,556 -Του αρέσουν οι ακρινές. -Ναι, πέφτουν καλύτερα. 138 00:08:34,640 --> 00:08:35,849 Πέφτουν πιο μακριά. 139 00:08:39,561 --> 00:08:40,604 -Συγγνώμη. -Ναι. 140 00:08:40,687 --> 00:08:42,773 -Εκεί... -Ναι, φυσικά. 141 00:08:42,856 --> 00:08:43,899 Θα πάω εκεί. 142 00:08:48,070 --> 00:08:49,696 -Ευχαριστώ. -Δες αν σου αρέσουν. 143 00:08:49,780 --> 00:08:51,698 -Ευχαριστώ πολύ. -Μπορώ να βγάλω κι άλλες. 144 00:08:51,782 --> 00:08:53,534 Πανέμορφη! 145 00:08:54,243 --> 00:08:56,411 -Έβγαλα μερικές. Δεν ξέρω. -Είσαι... 146 00:08:56,495 --> 00:08:59,540 Ξέρεις πώς να... Ευχαριστώ πάρα πολύ. 147 00:08:59,623 --> 00:09:01,083 -Τέλεια. Ωραία. -Ευχαριστώ πολύ. 148 00:09:01,166 --> 00:09:02,459 Όχι. Χαρά μου. 149 00:09:21,562 --> 00:09:24,147 Θα πάμε στο Τρένο στα Σύννεφα. 150 00:09:24,231 --> 00:09:27,734 Λέγεται Τρένο στα Σύννεφα, επειδή υπό ορισμένες συνθήκες 151 00:09:27,818 --> 00:09:30,529 ταξιδεύεις πάνω από τα σύννεφα. 152 00:09:30,612 --> 00:09:34,074 Αλλά πρέπει να είσαι τυχερός για να το πετύχεις. 153 00:09:34,157 --> 00:09:36,910 Βλέπουμε ότι τα σύννεφα έχουν αραιώσει. 154 00:09:37,870 --> 00:09:41,665 Θα μας πάει στο υψηλότερο σημείο των Άνδεων. 155 00:09:42,583 --> 00:09:44,835 Οπότε, ευχόμαστε 156 00:09:44,918 --> 00:09:47,421 το τρένο να είναι πάνω από τα σύννεφα. 157 00:09:48,839 --> 00:09:51,425 -Είμαστε πολύ ψηλά. -Ναι. Περίπου στα 3.500 μέτρα. 158 00:09:51,508 --> 00:09:53,218 Καλό υψόμετρο δεν είναι; 159 00:09:53,302 --> 00:09:55,679 Ναι. Ωραία και ψηλά. 160 00:09:55,762 --> 00:09:59,057 Τρεισήμισι χιλιάδες μέτρα και συνεχίζουμε. 161 00:09:59,141 --> 00:10:02,019 Είναι όλο και πιο ψηλά τα βουνά, έτσι; Εδώ. 162 00:10:02,102 --> 00:10:03,353 Όλο και πιο ψηλά. 163 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 Δεν έχουμε ανέβει ξανά τόσο ψηλά. 164 00:10:07,900 --> 00:10:10,027 Έχει αρχίσει κι επηρεάζει τον Τέιλορ. 165 00:10:12,571 --> 00:10:15,115 Έχει αρχίσει και έχει συμπτώματα της νόσου των ορέων. 166 00:10:16,617 --> 00:10:19,244 Έχουμε να κάνουμε με τα στοιχεία της φύσης. 167 00:10:20,746 --> 00:10:24,958 Κανείς δεν ξέρει πώς αντιδρά στο υψόμετρο μέχρι να φτάσει εκεί. 168 00:10:25,042 --> 00:10:27,878 Είναι περίεργο, ξέρεις. Για κάποιους, δεν είναι τίποτα 169 00:10:27,961 --> 00:10:30,214 και άλλους τους πειράζει πολύ, οπότε... 170 00:10:31,256 --> 00:10:34,176 Ο στόχος της ημέρα είναι να φτάσουμε σε αυτό το τρένο. 171 00:10:34,259 --> 00:10:37,596 Ανυπομονώ εδώ και μερικές ώρες να καθίσω σε αυτό το τρένο 172 00:10:37,679 --> 00:10:38,764 να απολαύσω τη διαδρομή. 173 00:10:39,389 --> 00:10:41,391 Πόσα χιλιόμετρα είπες ότι έχουμε για το τρένο; 174 00:10:41,475 --> 00:10:46,480 Απομένουν 30 χλμ. κι έχω μπαταρία για 32 χλμ. 175 00:10:47,147 --> 00:10:49,107 Ρουφάω την μπαταρία. 176 00:10:49,775 --> 00:10:51,944 Δεν ξέρουμε τι θα γίνει, νομίζω. 177 00:10:52,027 --> 00:10:55,280 Θα πρέπει να πάω πιο αργά. Έχει πολλή ανηφόρα. 178 00:10:55,364 --> 00:10:57,366 Και πάμε κόντρα στον άνεμο. 179 00:11:00,160 --> 00:11:03,956 Δεν έχεις πού να πας εδώ. Είναι... 180 00:11:04,039 --> 00:11:06,834 Είναι μεγάλες, τεράστιες, αχανείς περιοχές. 181 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 Δεν βρίσκεις πουθενά βενζίνη ή ρεύμα. 182 00:11:09,294 --> 00:11:12,714 Η διάρκεια της μπαταρίας των μηχανών διαφέρει πάρα πολύ, ξέρεις. 183 00:11:13,173 --> 00:11:15,759 Κάθε μέρα είναι ένα καινούργιο πείραμα. 184 00:11:15,843 --> 00:11:18,053 Είναι... Δεν έχεις ιδέα. 185 00:11:20,973 --> 00:11:22,432 Αέρας, Θεέ μου. 186 00:11:24,017 --> 00:11:25,018 Αυτό μας έλειπε. 187 00:11:26,770 --> 00:11:29,189 Δεν βλέπω πώς θα το περάσουμε αυτό. 188 00:11:29,815 --> 00:11:32,860 Είμαι στη φάση τώρα που απλώς... Δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρω. 189 00:11:37,072 --> 00:11:39,283 Ας πάμε πίσω από το Sprinter. 190 00:11:39,950 --> 00:11:42,286 -Γιούαν; - Ναι. Εντάξει. 191 00:11:46,373 --> 00:11:48,417 Τα αγόρια είναι πίσω σας. 192 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 Μην πατήσετε με τίποτα φρένο. 193 00:11:50,294 --> 00:11:51,753 Είναι ακριβώς από πίσω σας. 194 00:11:51,837 --> 00:11:53,463 Δες εκεί. Δεν είναι πολύ επικίνδυνο; 195 00:11:53,547 --> 00:11:57,718 Μισό μέτρο πίσω από τον προφυλακτήρα του, για να μην τους κοντράρει ο άνεμος. 196 00:11:57,801 --> 00:12:01,805 Είπαμε στο βανάκι να μην πατήσει φρένο με τίποτα. 197 00:12:03,557 --> 00:12:05,184 Θεότρελο. 198 00:12:05,267 --> 00:12:09,271 -Θεότρελο! -Τρελό! Τι κάνουμε; 199 00:12:09,855 --> 00:12:13,317 Ο Γιούαν κυριολεκτικά απέχει 15 εκατοστά από τον προφυλακτήρα, 200 00:12:13,400 --> 00:12:15,027 οπότε κράτα σταθερή ταχύτητα. 201 00:12:15,110 --> 00:12:18,697 Πάμε σταθερά και δεν πατάμε φρένο. 202 00:12:19,573 --> 00:12:23,994 Τα παιδιά πάνε πίσω από το βανάκι Sprinter που έχουμε. 203 00:12:25,078 --> 00:12:28,874 Και ο Ρας κόβει λίγο αέρα από αριστερά επίσης. 204 00:12:30,334 --> 00:12:32,961 Είναι σαν να οδηγείς σε δίνη. Καθόλου αέρας. 205 00:12:34,713 --> 00:12:37,466 Έχω μπαταρία για 23 χλμ. εδώ και ώρα. 206 00:12:39,593 --> 00:12:42,846 Εγώ έχω... Ναι, 26. Οπότε, αποδίδει. 207 00:12:42,930 --> 00:12:45,182 Αποδίδει. Και πόσα χιλιόμετρα απομένουν; 208 00:12:45,265 --> 00:12:47,809 -Δεκαεννιά. -Οπότε αποδίδει. 209 00:12:47,893 --> 00:12:49,811 -Πολύ καλό. -Ίσως φτάσουμε. 210 00:12:54,900 --> 00:12:59,363 Δεν είναι ο πιο χαλαρωτικός τρόπος να ταξιδεύεις, αλλά, ξέρεις. 211 00:13:00,781 --> 00:13:02,991 Αν δεν πατήσουν φρένο, θα είμαστε μια χαρά. 212 00:13:08,121 --> 00:13:09,248 Τα καταφέραμε. 213 00:13:09,623 --> 00:13:11,291 ΣΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ ΝΤΕ ΛΟΣ ΚΟΜΠΡΕΣ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 214 00:13:11,375 --> 00:13:15,003 Σαν Αντόνιο ντε λος Κόμπρες. Τελευταίο βράδυ στην Αργεντινή. 215 00:13:15,087 --> 00:13:17,339 Από τις πόλεις με μεγαλύτερο υψόμετρο στον κόσμο. 216 00:13:17,422 --> 00:13:19,591 Αρχίζω και νιώθω το υψόμετρο. 217 00:13:25,138 --> 00:13:27,432 Εντάξει. Λοιπόν, καλό ήταν αυτό. 218 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 Μόλις πλησιάζαμε το Sprinter, δεν έπεφτε η μπαταρία. 219 00:13:31,854 --> 00:13:34,314 Δεν έπεφτε. Το θέμα είναι ο κόντρα αέρας. 220 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 Έχω αρχίσει κι έχω πονοκέφαλο. Το υψόμετρο είναι. 221 00:13:40,737 --> 00:13:41,822 Ο Τέιλορ ζαλίζεται. 222 00:13:43,866 --> 00:13:44,950 Όσο ανεβαίνεις, 223 00:13:45,033 --> 00:13:47,286 ο αριθμός των ερυθρών αιμοσφαιρίων πέφτει. 224 00:13:47,369 --> 00:13:48,370 ΜΑΞ ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 225 00:13:48,453 --> 00:13:50,247 Δεν οξυγονώνεται ο εγκέφαλος. 226 00:13:50,330 --> 00:13:52,374 Τρανκίλο. 227 00:13:52,457 --> 00:13:53,959 Ανεβαίναμε... 228 00:13:56,503 --> 00:13:57,713 κι έκανε πολύ κρύο. 229 00:13:57,796 --> 00:13:59,423 Και κάπως... 230 00:14:01,633 --> 00:14:05,012 κουλουριάστηκα και κάπως ζεστάθηκα... 231 00:14:06,138 --> 00:14:08,557 κι ένιωθα το κέντρο και μετά... 232 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Ηρέμησε. 233 00:14:13,812 --> 00:14:16,106 Ηρέμησε. Όλα θα πάνε καλά. 234 00:14:16,190 --> 00:14:17,608 Ο Τέιλορ δεν είναι καλά. 235 00:14:17,691 --> 00:14:20,694 Θα σε πείραζε, ξέρεις, να τον αγκαλιάσεις λίγο; 236 00:14:20,777 --> 00:14:22,237 -Να πεις ότι θα γίνει καλά; -Ναι. 237 00:14:22,321 --> 00:14:23,739 Φίλε, λυπάμαι. 238 00:14:23,822 --> 00:14:27,242 Αν έβαζα στοίχημα ποιος θα ζαλιστεί, 239 00:14:27,326 --> 00:14:28,744 -δεν θα πόνταρα σ' εσένα. -Ξέρω. 240 00:14:28,827 --> 00:14:30,454 -Λυπάμαι, φίλε. -Μεγάλη βλακεία. 241 00:14:30,537 --> 00:14:32,456 -Είναι απαίσιο. -Είναι καλά; Επειδή... 242 00:14:32,539 --> 00:14:35,959 Το καλύτερο που έχεις να κάνεις είναι να κατέβεις πιο χαμηλά. 243 00:14:36,043 --> 00:14:37,628 -Ναι. -Κατέβα πάλι. 244 00:14:37,711 --> 00:14:38,712 Εντάξει. 245 00:14:39,588 --> 00:14:41,548 Θα γίνεις καλά, φίλε. Μην ανησυχείς. 246 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 Λοιπόν, θα μας λείψεις, Τέιλορ. 247 00:14:44,968 --> 00:14:47,346 Καλή τύχη. Θα σε δούμε σε λίγες μέρες. 248 00:14:51,266 --> 00:14:55,062 Φαινόταν πολύ χάλια. Ένιωθε άσχημα που δεν μπορεί να συνεχίσει. 249 00:14:55,145 --> 00:14:57,814 Αλλά, ξέρεις, όταν ζαλίζεσαι, αποδυναμώνεσαι. 250 00:14:57,898 --> 00:15:00,067 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα. Πρέπει να κατέβεις. 251 00:15:00,150 --> 00:15:03,237 Είναι... Θα μας βρει ξανά στη Βολιβία. 252 00:15:07,157 --> 00:15:10,202 Πολύ αραιός αέρας. Νιώθω λίγο μαστουρωμένος. 253 00:15:11,662 --> 00:15:12,996 Εντάξει. 254 00:15:13,080 --> 00:15:15,165 Θα το αποδεχτώ. 255 00:15:19,294 --> 00:15:20,921 Φοβεροί δεν είναι; 256 00:15:22,130 --> 00:15:23,549 Είναι σχολιαρόπαιδα. 257 00:15:31,223 --> 00:15:33,767 Εδώ είμαστε, στο τρένο του ουρανού 258 00:15:34,309 --> 00:15:36,478 Και δεν έχω... 259 00:15:36,562 --> 00:15:39,314 Δεν μπορώ να αναπνεύσω Στο τρένο του ουρανού 260 00:15:39,398 --> 00:15:41,859 Είμαστε πολύ ψηλά με το πορτοκάλι μου 261 00:15:44,111 --> 00:15:45,529 Είσαι έτοιμος για Malteser; 262 00:15:45,612 --> 00:15:46,822 -Εντάξει, πάμε. -Έτοιμος; 263 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 -Κάν' το. -Ίσως λιποθυμήσω 264 00:15:48,407 --> 00:15:50,075 λόγω υψόμετρου. 265 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 Όχι. 266 00:15:55,539 --> 00:15:56,957 Το κάνεις με το άλλο χέρι; 267 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 Θα λιποθυμήσεις. Καλό. 268 00:15:58,292 --> 00:16:00,043 -Σχεδόν. -Ας παγώσουν την εικόνα. 269 00:16:00,127 --> 00:16:02,337 -Ο αέρας είναι πολύ αραιός. -Με το άλλο χέρι... 270 00:16:02,421 --> 00:16:05,090 Πάμε. Κάτσε πίσω και χαλάρωσε. 271 00:16:10,220 --> 00:16:12,764 Λέγεται Τρένο στα Σύννεφα, επειδή είναι τόσο ψηλά... 272 00:16:12,848 --> 00:16:15,267 ...που τα σύννεφα σχηματίζονται κάτω από το τρένο. 273 00:16:15,350 --> 00:16:18,061 -Ναι. -Είναι γύρω στα 3.200 μέτρα, νομίζω. 274 00:16:18,145 --> 00:16:21,690 -Ξεκίνησαν να το φτιάχνουν το 1920. -Ναι. 275 00:16:21,773 --> 00:16:24,693 Πήρε 30 χρόνια για να ολοκληρωθεί. 276 00:16:26,320 --> 00:16:28,488 Δες το φαράγγι. Κοίτα εκεί κάτω. 277 00:16:36,246 --> 00:16:40,375 Θεέ μου! Δες αυτό! Τρομερό ύψος. 278 00:16:43,128 --> 00:16:45,005 Με ζαλίζει. 279 00:16:47,049 --> 00:16:48,842 Εντάξει, φέρσου σαν άντρας. 280 00:17:01,897 --> 00:17:03,482 Μ' αρέσει πολύ! 281 00:17:22,626 --> 00:17:23,669 Βρήκα λίγο... 282 00:17:23,752 --> 00:17:25,127 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΜΕΡΑ 283 00:17:25,212 --> 00:17:28,257 ξεβαφτικό νυχιών και βαμβάκι. 284 00:17:28,339 --> 00:17:31,927 Είμαι έτοιμος να προχωρήσω. 285 00:17:32,010 --> 00:17:33,679 Δεν το είπα στα παιδιά μου, μα... 286 00:17:35,055 --> 00:17:39,601 Τζάμιαν και Ανούκ, συγγνώμη, αλλά θα βγάλω το μπλε απόψε. 287 00:17:51,822 --> 00:17:54,324 Θα είναι μεγάλη μέρα. Έχουμε πάνω από 300 χλμ. 288 00:17:54,408 --> 00:17:57,661 Θα πάμε στα σύνορα με τη Χιλή και μετά θα ανεβούμε. 289 00:17:57,744 --> 00:18:00,956 Η ανάβαση είναι μεγάλη, στα 4.000 μέτρα. 290 00:18:01,039 --> 00:18:02,332 Τώρα είμαστε στα... 291 00:18:03,584 --> 00:18:06,962 Είμαστε στα, δηλαδή... Πρέπει να ανεβούμε άλλα 700 μέτρα. 292 00:18:07,045 --> 00:18:10,340 Ο αέρας θα γίνεται πιο έντονος το απόγευμα. 293 00:18:10,424 --> 00:18:13,010 -Εντάξει. -Θα είναι πολύ δυνατός. 294 00:18:13,886 --> 00:18:17,431 Θα έχει μείον 10, μείον 15 σε αυτό το υψόμετρο. 295 00:18:17,514 --> 00:18:18,682 Δες αυτά. 296 00:18:18,765 --> 00:18:21,518 Αυτοί αντιμετωπίζουν τα ίδια με εμάς, 297 00:18:21,602 --> 00:18:22,769 αλλά με ποδήλατα. 298 00:18:24,146 --> 00:18:25,856 Είχε τρομερό αέρα. 299 00:18:25,939 --> 00:18:29,693 Κάνουν τουρ. Δες. Είναι το "MTB Adventure Salta". 300 00:18:29,776 --> 00:18:31,069 Adventure Salta. 301 00:18:31,153 --> 00:18:32,362 Καταπληκτικό. 302 00:18:35,157 --> 00:18:36,783 Οπότε, θα ανεβαίνουμε συνεχώς. 303 00:18:37,284 --> 00:18:40,579 Άσχημο χαλίκι, πολύ μεγάλη διαδρομή. 304 00:18:41,747 --> 00:18:44,750 Αν έχει αέρα και τέτοια εκεί πάνω, 305 00:18:44,833 --> 00:18:46,793 το θέμα είναι ότι μπορεί να μείνουμε. 306 00:18:46,877 --> 00:18:49,630 Αν μείνουμε από μπαταρία πριν φτάσουμε στα σύνορα της Χιλής, 307 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 θα έχουμε πρόβλημα. 308 00:18:50,797 --> 00:18:53,425 Θα πρέπει να πηγαίνω ήρεμα όσο ανεβαίνουμε. 309 00:18:54,801 --> 00:18:55,969 Χαλαρή ανάβαση. 310 00:18:56,845 --> 00:18:58,472 Χιλή, σου ερχόμαστε. 311 00:19:07,356 --> 00:19:10,150 Δες πού πάμε. Πάνω πάνω. 312 00:19:14,655 --> 00:19:16,823 -Λακκούβες -Εντάξει! 313 00:19:17,741 --> 00:19:21,370 Άγριοι οδηγοί του κόσμου ενωθείτε. 314 00:19:22,371 --> 00:19:26,291 Μπορεί να καταλήξουμε να σπρώχνουμε τις μηχανές στις Άνδεις. 315 00:19:26,375 --> 00:19:27,376 Στις Άνδεις. 316 00:19:37,094 --> 00:19:39,179 Δες τη σκόνη από εκεί κάτω. 317 00:19:40,430 --> 00:19:41,723 Καταπληκτικό. 318 00:19:41,807 --> 00:19:43,559 -Δες τη θέα. -Εντυπωσιακό δεν είναι; 319 00:19:43,642 --> 00:19:46,353 Είναι υπέροχος δρόμος. 320 00:19:46,436 --> 00:19:49,106 -Τα βουνά της Αργεντινής. -Θεέ μου. Βουνά της Αργεντινής. 321 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 -Σταματάμε. -Ναι. 322 00:19:51,275 --> 00:19:54,361 Είναι το κάτι άλλο. 323 00:19:57,322 --> 00:20:02,369 Θεαματικό. Θα συνεχίσουμε να ανεβαίνουμε όλο και πιο πάνω. 324 00:20:02,911 --> 00:20:04,329 Παραλίγο να μου πέσει η μηχανή. 325 00:20:12,838 --> 00:20:15,507 Δεν χωρά αμφιβολία ότι είναι από τα πιο απομακρυσμένα μέρη 326 00:20:15,591 --> 00:20:16,425 των Άνδεων. 327 00:20:16,508 --> 00:20:19,052 Είναι από τα σύνορα σε μεγαλύτερο υψόμετρο στον κόσμο. 328 00:20:19,136 --> 00:20:19,970 ΣΥΝΟΡΑ 329 00:20:23,056 --> 00:20:26,727 Πάγος στο νερό. Έχει παγώσει λιγάκι. 330 00:20:27,644 --> 00:20:30,147 Έχει πολύ κρύο. 331 00:20:36,028 --> 00:20:37,154 Γιούαν, τι είναι αυτό; 332 00:20:38,113 --> 00:20:42,242 Οδηγούσα και μύρισε θειάφι. 333 00:20:42,868 --> 00:20:45,454 Σκέφτηκα ότι ίσως είναι ζεστά, και είναι ζεστά. 334 00:20:46,705 --> 00:20:49,625 Είναι θερμή πηγή. 335 00:20:50,834 --> 00:20:53,378 -Θεέ μου! Πιάσε. -Είναι πολύ ζεστό; 336 00:20:53,462 --> 00:20:56,507 Δεν είναι πολύ ζεστό, αλλά είναι πιο ζεστό από όσο θα έπρεπε. 337 00:20:57,716 --> 00:20:59,551 Ναι. Είναι ξεκάθαρα ζεστό. 338 00:20:59,635 --> 00:21:02,137 -Φοβερό δεν είναι; -Ναι, είναι τέλειο. 339 00:21:02,221 --> 00:21:03,388 Κατευθείαν από τη γη. 340 00:21:04,097 --> 00:21:06,308 Θεέ μου. Είναι δύσκολο να πάρεις ανάσα, έτσι; 341 00:21:06,391 --> 00:21:10,229 Ναι, είμαστε στα 4.600 μέτρα. Φτάνουμε στα 4.600 σε ένα λεπτό. 342 00:21:10,312 --> 00:21:12,272 -Είμαστε στα 4.000 και κάτι τώρα. -Ναι. 343 00:21:16,985 --> 00:21:18,195 Ναι. 344 00:21:22,241 --> 00:21:24,409 Ναι. Δεν είναι καλή ιδέα. 345 00:21:27,871 --> 00:21:30,415 Είναι πανέμορφα έτσι όπως ο δρόμος κόβει τον λόφο. 346 00:21:30,499 --> 00:21:33,418 Δες εδώ. Είναι καταπληκτικό. 347 00:21:39,466 --> 00:21:40,676 Παραλίγο να πέσω. 348 00:21:40,759 --> 00:21:42,678 -Ναι. -Ναι. Παραλίγο να γλιστρήσω. 349 00:21:46,640 --> 00:21:48,225 Είναι υπέροχος ο δρόμος. 350 00:21:48,934 --> 00:21:50,894 -Το ξέρω. Φοβερά δεν είναι; -Ναι. 351 00:21:55,274 --> 00:21:57,442 Πάμε σωστά; 352 00:22:03,866 --> 00:22:06,952 Έτσι λέγεται... Έτσι λέγονται τα σύνορα. 353 00:22:07,035 --> 00:22:08,996 Σωστά; "Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο". 354 00:22:09,079 --> 00:22:11,582 -Εκτός κι αν λέγονται όλα έτσι. -Ναι. 355 00:22:12,416 --> 00:22:13,876 Αλλά αυτά εδώ... 356 00:22:13,959 --> 00:22:17,713 Το παράξενο είναι ότι λέει Πάσο ντε Σίκο στον 51. 357 00:22:17,796 --> 00:22:19,715 Σε αυτόν θέλουμε να βγούμε, στον 51. 358 00:22:19,798 --> 00:22:21,175 Αυτό μας είπαν. Αλλά αυτό... 359 00:22:22,467 --> 00:22:26,138 μας λέει να πάμε από εκεί για τον 51. 360 00:22:30,601 --> 00:22:34,313 Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο. Από εδώ ή από εδώ; 361 00:22:34,396 --> 00:22:35,689 -Από εδώ. -Από εδώ; 362 00:22:35,772 --> 00:22:38,192 -Εθνική οδός 51. -Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο. 363 00:22:40,652 --> 00:22:43,238 Από εδώ; Όχι αυτός ο δρόμος. 364 00:22:43,906 --> 00:22:46,825 -Όχι. -Όχι, αυτός εδώ. Εντάξει. Γκράσιας. 365 00:22:49,953 --> 00:22:52,289 Λες να λέγονται όλα Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο; 366 00:22:52,372 --> 00:22:53,582 Ναι, έτσι λέω. 367 00:22:53,665 --> 00:22:55,834 Εντάξει. Οπότε, αυτό δεν δείχνει... 368 00:22:57,252 --> 00:22:58,253 τα σύνορα. 369 00:23:01,798 --> 00:23:03,091 -Όλα. -Όλα. 370 00:23:03,800 --> 00:23:04,801 Ωραία. 371 00:23:04,885 --> 00:23:06,428 Από πού πάμε για τα σύνορα; 372 00:23:06,512 --> 00:23:09,765 Δεν ξέρω. Απ' όπου θέλετε. 373 00:23:09,848 --> 00:23:11,600 -Εντάξει. Γκράσιας. -Εντάξει. 374 00:23:15,437 --> 00:23:18,732 -Το ένστικτό μου λέει ότι είναι από εκεί. -Εντάξει, πάμε. 375 00:23:18,815 --> 00:23:20,484 Εντάξει. Οπότε, πάμε. 376 00:23:29,409 --> 00:23:34,706 Δεν ξέρω αν πήραμε τον σωστό δρόμο 377 00:23:35,582 --> 00:23:39,002 Έχω κακό προαίσθημα 378 00:23:39,086 --> 00:23:40,963 Ξέρεις, δεν ξέρω πια. 379 00:23:41,880 --> 00:23:42,881 Μάλιστα. 380 00:23:46,426 --> 00:23:49,930 Πάντως, είναι φοβερό να βλέπεις αυτόν τον δρόμο. 381 00:23:54,393 --> 00:23:57,271 Θα ήταν ακόμα πιο φοβερός αν ξέραμε ότι είναι ο σωστός. 382 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 -Θα τον απολάμβανες πιο πολύ. -Το ξέρω. 383 00:24:03,402 --> 00:24:04,403 Απλώς νιώθω 384 00:24:04,486 --> 00:24:07,447 ότι υπάρχουν πολύ λίγοι που περνούν από εδώ, ξέρεις. 385 00:24:09,199 --> 00:24:11,493 Δεν βλέπω σημάδια συνόρων προς το παρόν. 386 00:24:12,327 --> 00:24:15,247 Δεν υπάρχει ψυχή. 387 00:24:15,330 --> 00:24:19,001 Νομίζω ότι υπάρχουν σύνορα εδώ, αλλά χωρίς υπαλλήλους. 388 00:24:19,084 --> 00:24:19,918 Ναι. 389 00:24:20,002 --> 00:24:21,962 Κι αν τα βρούμε και δεν υπάρχει κανείς... 390 00:24:22,921 --> 00:24:24,047 Ναι. 391 00:24:24,798 --> 00:24:26,466 Βλέπω κάτι στον δρόμο. 392 00:24:27,634 --> 00:24:29,469 Μπορεί να είναι κάποιος με κάμερα; 393 00:24:33,599 --> 00:24:35,142 Όχι, είναι πινακίδα. 394 00:24:43,483 --> 00:24:46,403 Μπορεί να είναι στα δεξιά, εκεί που είναι τα κτήρια. 395 00:24:46,486 --> 00:24:49,072 -Βλέπεις; Είναι κτήρια ή χιόνι; -Ναι. 396 00:24:49,156 --> 00:24:51,658 -Ίσως είναι εκεί. -Ναι, μάλλον εκεί είναι. 397 00:24:54,286 --> 00:24:55,412 Να πάρει. 398 00:24:58,665 --> 00:25:01,919 -Νομίζω ότι βλέπω κόσμο. -Νομίζω ότι βλέπω κόσμο. 399 00:25:03,587 --> 00:25:05,756 -Ελπίζω να είναι οι δικοί μας. -Ναι. 400 00:25:05,839 --> 00:25:08,467 Εκτός κι αν φτάσουμε εκεί και είναι ένα τσούρμο άγνωστοι. 401 00:25:10,052 --> 00:25:11,887 -Βλέπω τρίποδο. -Ναι. 402 00:25:11,970 --> 00:25:13,013 Ναι, αυτοί είναι. 403 00:25:15,432 --> 00:25:19,520 Δεν έχω ξαναχαρεί τόσο που βλέπω κόσμο. 404 00:25:23,148 --> 00:25:24,816 Γεια σου, κόσμε. 405 00:25:25,526 --> 00:25:26,902 Όλα. 406 00:25:28,654 --> 00:25:30,531 Αυτό ήταν. Εδώ είναι τα σύνορα. 407 00:25:34,701 --> 00:25:35,953 ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / ΧΙΛΗ ΣΥΝΟΡΑ 408 00:25:36,036 --> 00:25:38,163 Για να φτάσεις, είναι σαν να οδηγείς για πάντα. 409 00:25:38,247 --> 00:25:40,582 Αλλά δεν πλησιάζεις και σκέφτεσαι 410 00:25:40,666 --> 00:25:43,126 -"Μήπως κάποιος τραβάει τον δρόμο;" -Ναι. 411 00:25:43,210 --> 00:25:45,879 Το κάνει κάποιος από την άλλη άκρη του δρόμου; 412 00:25:45,963 --> 00:25:47,047 Κάνει έτσι. 413 00:25:47,130 --> 00:25:48,674 Και λες "Μισό λεπτό. Σταμάτα". 414 00:25:48,757 --> 00:25:49,883 Θεέ μου. 415 00:25:50,717 --> 00:25:52,761 Ποιος έχει φιστίκια; Ελάτε. 416 00:25:54,596 --> 00:25:56,765 Σε μεγάλα υψόμετρα, αυτό τρως. 417 00:25:57,558 --> 00:26:00,310 Παρακαλώ, κύριε. 418 00:26:00,394 --> 00:26:02,062 Να φάω μερικά, παρακαλώ; Ευχαριστώ. 419 00:26:02,896 --> 00:26:06,358 Αν έχω μια συμβουλή για τους ταξιδιώτες που μας βλέπουν... 420 00:26:07,359 --> 00:26:08,986 είναι ότι αν κάνετε τέτοιο ταξίδι... 421 00:26:09,987 --> 00:26:12,406 πριν φύγετε, μάθετε τον αριθμό του διαβατηρίου σας. 422 00:26:12,739 --> 00:26:16,076 Θα σας σώσει από... Αν το έκανα; Όχι. 423 00:26:16,159 --> 00:26:19,496 Είναι σαν να μαθαίνεις ένα τηλεφωνικό νούμερο; Ναι. 424 00:26:19,580 --> 00:26:22,708 Το κάνουμε τώρα που έχουμε έξυπνα κινητά; Όχι. 425 00:26:22,791 --> 00:26:24,293 Θα γράψω ό,τι ξέρω. 426 00:26:24,376 --> 00:26:25,961 Με λένε ΜακΓκρέγκορ. 427 00:26:29,673 --> 00:26:31,550 Της οικογένειας ΜακΓκρέγκορ. 428 00:26:32,843 --> 00:26:34,219 Το μικρό μου είναι Γιούαν. 429 00:26:35,429 --> 00:26:38,182 Υπηκοότητα, Αμερικανική. 430 00:26:40,559 --> 00:26:43,437 Πάω στοίχημα ότι οι Σκωτσέζοι έχουν εκνευριστεί τώρα. 431 00:26:43,520 --> 00:26:45,564 "Η Σκωτία τού πέφτει λίγη;" 432 00:26:46,481 --> 00:26:48,025 Από πού είσαι; 433 00:26:48,108 --> 00:26:49,818 -Από Βραζιλία. -Βραζιλία; 434 00:26:50,611 --> 00:26:53,572 Εννιά χιλιάδες χιλιόμετρα. Τόσα έχει κάνει. 435 00:26:55,407 --> 00:26:56,283 Πάρα πολλά. 436 00:26:56,366 --> 00:26:57,367 ΧΟΣΕ ΤΑΞΙΔΙΩΤΗΣ 437 00:26:57,451 --> 00:27:01,914 -Είναι πολλά. -Έναν χρόνο και τρεις μήνες. 438 00:27:01,997 --> 00:27:03,874 -Έναν χρόνο και τρεις μήνες; -Σι. 439 00:27:03,957 --> 00:27:06,168 Φτιάχνει αυτά και τα πουλάει στη διαδρομή. 440 00:27:07,377 --> 00:27:08,378 Σύμφωνοι; 441 00:27:10,464 --> 00:27:11,465 Όμορφο δεν είναι; 442 00:27:11,548 --> 00:27:13,967 Έφτιαξε αυτό το ποδηλατάκι και το έβαλα στη μηχανή μου. 443 00:27:25,312 --> 00:27:27,481 Αφήνουμε την Αργεντινή. Γλυκόπικρο συναίσθημα, 444 00:27:27,564 --> 00:27:30,108 αλλά γλυκό επειδή προχωράμε. 445 00:27:31,485 --> 00:27:34,321 Αλλά και πικρό, επειδή η Αργεντινή είναι υπέροχη. 446 00:27:34,404 --> 00:27:36,532 Είναι υπέροχο μέρος να επισκεφτείς. 447 00:27:36,615 --> 00:27:38,742 Οι άνθρωποι ήταν καταπληκτικοί και φιλικοί, 448 00:27:38,825 --> 00:27:40,619 και είναι θλιβερό που φεύγουμε, αλήθεια. 449 00:27:40,702 --> 00:27:44,581 Αλλά, αν το σκεφτείς, είμαστε στη μέση της Νότιας Αμερικής. 450 00:27:44,665 --> 00:27:45,916 Είναι συναρπαστικό. 451 00:27:46,458 --> 00:27:48,210 Ακολουθούμε την έρημο Ατακάμα 452 00:27:48,293 --> 00:27:50,295 προς το Σαν Πέδρο ντε Ατακάμα, 453 00:27:50,379 --> 00:27:53,423 την τελευταία πόλη στη Χιλή πριν περάσουμε τα σύνορα για Βολιβία. 454 00:28:01,390 --> 00:28:05,561 Τα δείγματα του εδάφους εδώ είναι παρόμοια με του Άρη. 455 00:28:05,644 --> 00:28:08,814 Η NASA χρησιμοποιεί την περιοχή για δοκιμές νέων οργάνων για το μέλλον. 456 00:28:08,897 --> 00:28:10,941 Το φαντάζεστε; Φοβερό. 457 00:28:23,871 --> 00:28:26,999 ΣΑΛΑΡ ΝΤΕ ΑΤΑΚΑΜΑ ΧΙΛΗ 458 00:28:31,712 --> 00:28:33,255 -Πώς είσαι; -Σατουρνίνο. 459 00:28:33,338 --> 00:28:35,215 -Γιούαν. Χαίρω πολύ, Σατουρνίνο. -Όλα. 460 00:28:35,299 --> 00:28:36,967 -Σατουρνίνο. -Υπέροχο όνομα. 461 00:28:37,551 --> 00:28:39,303 Μπορείς να μας πεις για το αλατωρυχείο; 462 00:28:39,386 --> 00:28:40,888 Δεν ξέρουμε τίποτα. 463 00:28:40,971 --> 00:28:44,933 Η εξόρυξη αλατιού εδώ πάντα ήταν δύσκολη, 464 00:28:45,017 --> 00:28:49,062 επειδή το έδαφος είναι πολύ σκληρό. 465 00:28:49,146 --> 00:28:51,857 Πρέπει να σκάψεις πολλά μέτρα 466 00:28:51,940 --> 00:28:54,568 για να βρεις τους κρυστάλλους αλατιού. 467 00:28:54,651 --> 00:28:57,446 Κρυσταλλωμένο και καθαρό. 468 00:28:57,529 --> 00:28:58,864 Γιατί συνήθως είναι βρόμικο. 469 00:28:58,947 --> 00:29:03,327 Έσκαβαν πολύ βαθιά για να βρουν τους κρυστάλλους 470 00:29:03,410 --> 00:29:06,455 και να βρουν καθαρό κομμάτι αλατιού για το μαγείρεμα. 471 00:29:08,749 --> 00:29:10,959 Ποια είναι η ιστορία του λεωφορείου; 472 00:29:11,251 --> 00:29:15,339 Αυτό το λεωφορείο έφερνε εργάτες, αλατωρύχους... 473 00:29:15,923 --> 00:29:17,591 στο αλατωρυχείο... 474 00:29:17,674 --> 00:29:19,593 -Ναι. -Έρχονταν για να μείνουν εδώ. 475 00:29:19,676 --> 00:29:22,137 Τους έφερνε και κοιμόνταν στο λεωφορείο; 476 00:29:22,221 --> 00:29:23,847 -Ναι. -Όχι επειδή είχε κολλήσει. 477 00:29:23,931 --> 00:29:25,682 Άφηναν το λεωφορείο, επειδή έτσι... 478 00:29:25,766 --> 00:29:26,892 Συνέχιζαν να ζουν εδώ. 479 00:29:26,975 --> 00:29:28,560 Όταν κόλλησε, το έκαναν καταφύγιο. 480 00:29:28,644 --> 00:29:31,313 -Ναι. -Τώρα θα μείνει εκεί για πάντα 481 00:29:31,396 --> 00:29:34,441 και έχει γίνει πιο σαράβαλο από ποτέ. 482 00:29:34,525 --> 00:29:36,360 Θα ήθελα να ταξιδέψω με λεωφορείο. 483 00:29:36,443 --> 00:29:39,238 Είναι καταπληκτικά εδώ. Ίσως βρω ένα παλιό λεωφορείο. 484 00:29:40,072 --> 00:29:43,784 Θέλω να βρω ένα παλιό λεωφορείο. Δεν μπορώ να φανταστώ πώς έφτασε εδώ. 485 00:29:43,867 --> 00:29:46,411 -Φαντάσου να το οδηγείς ως εδώ. -Ναι. 486 00:29:46,495 --> 00:29:48,664 Ναι, δεν απορώ που... Δεν είναι να απορείς. 487 00:29:48,747 --> 00:29:51,875 Βλέπεις τι έγινε. Το έφεραν ως εδώ και χάλασε. Αυτό ήταν. 488 00:29:51,959 --> 00:29:54,378 Πρέπει να αφήσουμε το σημάδι μας σε αυτό το λεωφορείο. 489 00:30:00,175 --> 00:30:02,135 Να κάνουμε ένα πέος με μπαλάκια κάπου. 490 00:30:02,219 --> 00:30:03,846 -Εντάξει. -Δεν υπάρχει κανένα. 491 00:30:03,929 --> 00:30:09,268 Σε όλο το ταξίδι, όπου κι αν πήγαμε, βλέπουμε γκράφιτι και βλέπουμε... 492 00:30:09,351 --> 00:30:10,686 Αλλά είναι το πιο, ξέρεις... 493 00:30:10,769 --> 00:30:13,021 Πάντα υπάρχει ένα πέος με μπαλάκια. Πάντα. 494 00:30:13,105 --> 00:30:15,482 Δεν υπήρχε εδώ, οπότε σκέφτηκα να κάνουμε ένα. 495 00:30:21,989 --> 00:30:26,201 Δες, είναι παντού. Κοίτα, το βλέπεις; 496 00:30:30,080 --> 00:30:32,541 -Ναι. Έχει έντονη γεύση. -Αναρωτιέμαι πόσοι... 497 00:30:32,624 --> 00:30:34,168 -Το έχουν κάνει αυτό; -Ακριβώς. 498 00:30:34,251 --> 00:30:35,460 Μην το λες αυτό. 499 00:30:35,919 --> 00:30:37,588 Δες. Έχει παντού αλάτι. 500 00:30:37,671 --> 00:30:39,715 Τι ωραία είναι! Δες τις κορυφές. 501 00:30:42,551 --> 00:30:45,220 Ορίστε. Δεν θέλω να πάρω πάρα πολύ. 502 00:30:45,304 --> 00:30:48,056 Έχει πολύ. 503 00:30:48,140 --> 00:30:49,474 -Ξέρεις τι γεύση έχει; -Τι; 504 00:30:49,558 --> 00:30:50,726 -Αλατιού. -Όχι! 505 00:30:50,809 --> 00:30:52,895 -Ναι. Είναι πολύ αλμυρό. -Θεέ μου! 506 00:30:52,978 --> 00:30:54,605 Ορίστε. Λίγο αλατάκι. 507 00:30:55,272 --> 00:30:58,358 Θα το τρίψω και θα το βάλω στο αβγό μου το πρωί. 508 00:31:00,527 --> 00:31:03,655 Νομίζω ότι κάτι που λατρεύω σε αυτά τα ταξίδια 509 00:31:03,739 --> 00:31:06,909 είναι να βρίσκομαι σε αχανείς περιοχές, ξέρεις. 510 00:31:07,993 --> 00:31:11,121 Στη σύγχρονη ζωή, βρίσκεσαι πολύ σπάνια σε τέτοια μέρη. 511 00:31:11,205 --> 00:31:13,999 Είπες κάτι χτες. Ότι σε κάνει να νιώθεις ταπεινός. 512 00:31:14,082 --> 00:31:16,627 Είναι αλήθεια. Σε φέρνει πιο κοντά... 513 00:31:16,710 --> 00:31:18,795 -Έτσι είναι. -στον εαυτό σου και τον κόσμο. 514 00:31:18,879 --> 00:31:22,799 Συνειδητοποιείς την ομορφιά και την απεραντοσύνη. 515 00:31:40,859 --> 00:31:44,863 ΣΑΝ ΠΕΔΡΟ ΝΤΕ ΑΤΑΚΑΜΑ ΧΙΛΗ 516 00:31:53,539 --> 00:31:54,748 Είναι λίγο τρομακτικό. 517 00:31:56,542 --> 00:31:59,628 Το μουστάκι σου είναι... Ναι, είναι πιο μακρύ τώρα. 518 00:32:00,629 --> 00:32:02,381 Αυτό μ' αρέσει πιο πολύ. 519 00:32:06,260 --> 00:32:08,470 Χρειαζόμαστε πνευστές σύριγγες. 520 00:32:08,554 --> 00:32:11,223 -Θυμίζει Νεπάλ, έτσι; -Ωραίο. Ναι. 521 00:32:14,768 --> 00:32:16,311 -Γκράσιας. -Γκράσιας. 522 00:32:16,395 --> 00:32:17,396 -Γκράσιας. -Γκράσιας. 523 00:32:17,479 --> 00:32:18,772 Μην το τυλίξεις. Θα το βάλω. 524 00:32:18,856 --> 00:32:20,357 -Της αρέσει. 525 00:32:20,440 --> 00:32:21,859 -Ναι. -Να σου πω, νιώθω... 526 00:32:22,651 --> 00:32:25,362 Γίνομαι ένα με τους ντόπιους. 527 00:32:27,823 --> 00:32:29,533 -Όλα. -Όλα. 528 00:32:32,077 --> 00:32:35,539 Νομίζω ότι κορόιδευε το καπέλο μου. 529 00:32:38,876 --> 00:32:40,419 Κάποιοι δεν αποδέχονται τα καπέλα. 530 00:32:47,885 --> 00:32:52,472 Ήταν ιδέα του Γιούαν να αρχίσει να διακοσμεί τη μηχανή του Κλαούντιο. 531 00:32:52,556 --> 00:32:54,600 Βρήκε αυτά. 532 00:32:55,100 --> 00:32:56,435 Θα τα κολλήσουμε πάνω. 533 00:32:57,019 --> 00:32:59,605 Πρέπει να σκεφτείς... Θέλω να τα βάλω στο φανάρι. 534 00:32:59,688 --> 00:33:01,982 Γύρω από αυτό; Μπορούμε να το κάνουμε έτσι; 535 00:33:02,399 --> 00:33:04,026 -Ίσως... -Με καλωδιοδέτη. 536 00:33:04,109 --> 00:33:05,652 Να τα δέσουμε έτσι. Καλό. 537 00:33:06,445 --> 00:33:08,697 -Έχεις ψαλίδι; -Ναι. 538 00:33:08,780 --> 00:33:11,408 Ωραία. Στο νέο πιρούνι του. 539 00:33:13,160 --> 00:33:14,244 Πολύ καλό, όμως. 540 00:33:14,328 --> 00:33:16,121 -Ωραίο. -Λίγο χρώμα. 541 00:33:17,122 --> 00:33:20,209 Θα είναι... Θα έχει πλάκα να τον ακολουθούμε. 542 00:33:23,045 --> 00:33:26,590 Θα περάσω σφαίρα από το τελωνείο στα σύνορα της Βολιβίας έτσι. 543 00:33:28,342 --> 00:33:29,551 Πρέπει να πιάσει. 544 00:33:31,136 --> 00:33:34,431 Θεέ μου, αυτό ήταν. Φτάνουμε σύντομα στη Βολιβία. 545 00:33:35,807 --> 00:33:38,769 Φοράω πολλά ρούχα. Σαν κρεμμύδι έχω γίνει. 546 00:33:38,852 --> 00:33:42,022 Νόμιζα ότι θα κάνει κρύο. 547 00:33:42,606 --> 00:33:46,360 Μπορεί να κάνει όταν βγούμε στον ανοιχτό δρόμο, δεν ξέρω. 548 00:33:46,443 --> 00:33:51,532 Αλλά τώρα έχουν λιώσει τα... μου. 549 00:33:55,953 --> 00:33:59,581 Εκεί είναι. Μπροστά μας είναι το ηφαίστειο. 550 00:34:00,541 --> 00:34:03,168 Υπάρχουν επτά ηφαίστεια σε αυτήν την κορυφογραμμή. 551 00:34:03,252 --> 00:34:08,465 Ανεβαίνουμε, κάνουμε τον γύρο, πάμε πίσω από το ηφαίστειο και φτάνουμε Βολιβία. 552 00:34:10,842 --> 00:34:14,972 Έχω ενθουσιαστεί που θα ανεβούμε εκεί. Πάρα πολύ. 553 00:34:15,054 --> 00:34:17,431 -Γεια. -Εδώ είσαι, Τσάρλι. 554 00:34:17,516 --> 00:34:20,018 Γεια! Ξέχασα να το ανοίξω. 555 00:34:20,101 --> 00:34:22,228 Έλεγα στον κόσμο που μας βλέπει 556 00:34:22,312 --> 00:34:26,275 πόσο έχω ενθουσιαστεί που θα περάσω από το ηφαίστειο για να πάω Βολιβία! 557 00:34:30,152 --> 00:34:32,531 Ναι, μα στενοχωριέμαι που αφήνουμε Αργεντινή και Χιλή. 558 00:34:32,614 --> 00:34:34,324 Μου άρεσαν πολύ αυτά τα δύο μέρη. 559 00:34:34,408 --> 00:34:37,828 Και παρότι είναι δίπλα δίπλα, διαφέρουν πολύ. 560 00:34:37,911 --> 00:34:39,955 Ήταν απίστευτο. 561 00:34:40,706 --> 00:34:42,206 Είμαστε στα σύνορα της Χιλής. 562 00:34:43,583 --> 00:34:45,585 ΧΙΛΗ 563 00:34:56,722 --> 00:34:58,390 -Νιώθεις καλά; -Πώς είσαι; 564 00:34:58,473 --> 00:35:00,434 Καλά. Δεν σε πειράζει το υψόμετρο. 565 00:35:00,517 --> 00:35:01,351 ΙΝΤΑΓΙΑ ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 566 00:35:01,435 --> 00:35:03,562 -Είναι το μεγαλύτερο; -Από τα ψηλότερα σημεία. 567 00:35:03,645 --> 00:35:06,565 Είμαστε στα 4.700 μέτρα πάνω από τη θάλασσα. 568 00:35:06,648 --> 00:35:08,650 -Είμαστε στα 4.700 μέτρα; -Ναι. 569 00:35:08,734 --> 00:35:11,111 Ένα από τα ψηλότερα σημεία. Ναι. 570 00:35:12,946 --> 00:35:14,573 -Νιώθεις καλά; -Ναι, γιατί; 571 00:35:14,656 --> 00:35:16,200 -Είναι το ψηλότερο σημείο. -Ναι; 572 00:35:16,283 --> 00:35:18,452 -Από τα ψηλότερα. -Είμαστε στα 4.700 μέτρα. 573 00:35:18,535 --> 00:35:21,914 Είναι 4.700 μέτρα; Νόμιζα ότι είναι 2.200. 574 00:35:21,997 --> 00:35:23,832 Τόσο είναι στο Σαν Πέδρο. 575 00:35:24,875 --> 00:35:26,293 Τώρα νιώθω χάλια. 576 00:35:29,671 --> 00:35:31,757 Θεέ μου! Φωνάξτε γιατρό! 577 00:35:32,758 --> 00:35:33,592 Μισό λεπτό. 578 00:35:33,675 --> 00:35:35,427 -Πάρε ανάσες. -Θέλω το φιλί της ζωής. 579 00:35:35,511 --> 00:35:37,387 Όχι, Ντέιβ. Καλά είμαι. 580 00:35:37,888 --> 00:35:39,014 Καλά είμαι. 581 00:35:41,183 --> 00:35:43,185 -Θεέ μου. -Πώς είναι... 582 00:35:43,268 --> 00:35:46,146 Είδα τον Ντέιβ να έρχεται μπροστά από τον ήλιο με τη γλώσσα έξω. 583 00:35:46,230 --> 00:35:47,397 Πώς νιώθεις τώρα; 584 00:35:47,481 --> 00:35:50,484 Το πρόβλημα είναι ότι μπερδεύουμε συνεχώς τα χαρτιά μας. 585 00:35:50,567 --> 00:35:52,861 Πάντα το κάνουμε όλοι μαζί. 586 00:35:52,945 --> 00:35:55,531 Έδωσα στον κύριο τα χαρτιά του Τσάρλι. 587 00:35:55,614 --> 00:35:57,574 Ας πούμε αντίο στον Μαξ. Να του πω αντίο. 588 00:35:57,658 --> 00:35:59,493 Όχι, Μαξ! Μ' αρέσει το αστείο... 589 00:36:00,494 --> 00:36:02,079 Δεν μπορώ να πω αντίο. Δεν θέλω. 590 00:36:02,162 --> 00:36:04,498 Δεν μπορώ να πω αντίο. Ας πούμε ο ρεβουάρ. 591 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 Όχι, ούτε αυτό μπορώ να πω. 592 00:36:08,293 --> 00:36:09,127 Παιδιά... 593 00:36:10,170 --> 00:36:12,881 Δεν ξέρω. Μου ραγίζει την καρδιά να φεύγω, 594 00:36:12,965 --> 00:36:15,342 επειδή ήταν σαν ολόκληρος χρόνος, ξέρεις. 595 00:36:16,426 --> 00:36:18,720 Είναι δύσκολο να αφήνεις την οικογένεια. 596 00:36:18,804 --> 00:36:19,721 Ναι, φίλε. 597 00:36:19,805 --> 00:36:22,724 Χαίρομαι που σας γνώρισα. Αυτό έχω να πω. Ναι. 598 00:36:22,808 --> 00:36:25,602 Μπράβο, φίλε. Πρόσεχε. 599 00:36:25,686 --> 00:36:26,812 Αυτό ήταν. 600 00:36:26,895 --> 00:36:31,400 Αργεντινή και Χιλή για πέντε βδομάδες. Μας πήρε πολύ χρόνο. 601 00:36:32,067 --> 00:36:35,028 -Ήταν φανταστικό. Εις το επανιδείν. -Θα τα ξαναπούμε, παιδιά. 602 00:36:35,112 --> 00:36:36,905 -Να προσέχεις, Μαξ. -Συγγνώμη. 603 00:36:41,493 --> 00:36:45,205 Εντάξει. Φύγαμε επισήμως από τη Χιλή. 604 00:36:45,289 --> 00:36:47,457 Είμαστε στη μέση του πουθενά. 605 00:36:48,417 --> 00:36:51,420 Φτάνουμε στον έλεγχο διαβατηρίων στην πλευρά της Βολιβίας. 606 00:36:55,174 --> 00:36:58,302 Τις επόμενες μέρες, νομίζω, θα είναι λίγο δύσκολα. 607 00:37:01,388 --> 00:37:04,725 Μ' αρέσει η σημαία. Η σημαία της Βολιβίας είναι ωραία. 608 00:37:04,808 --> 00:37:06,435 -Ωραία σημαία. -Ναι. 609 00:37:07,477 --> 00:37:10,105 ΧΙΛΗ / ΒΟΛΙΒΙΑ ΣΥΝΟΡΑ 610 00:37:11,231 --> 00:37:14,234 Κοίτα, αποξηραμένο κρέας. Κρέμεται σαν μπουγάδα. 611 00:37:14,318 --> 00:37:16,570 Είναι πολύ φρέσκο. Απίστευτο. 612 00:37:18,739 --> 00:37:20,157 -Χαρτιά; -Ναι. 613 00:37:20,240 --> 00:37:23,076 Φωτοτυπίες διαβατηρίου; 614 00:37:23,160 --> 00:37:26,997 Γιατί; Είναι Βρετανός. 615 00:37:27,080 --> 00:37:28,916 Όχι, είναι Αμερικανός. 616 00:37:29,333 --> 00:37:31,418 Θέλει φωτοτυπία διαβατηρίου; 617 00:37:31,502 --> 00:37:34,254 -Έχεις το βρετανικό διαβατήριο; -Ναι. 618 00:37:34,463 --> 00:37:35,839 Χρησιμοποίησε αυτό. 619 00:37:35,923 --> 00:37:38,717 -Γιατί; -Επειδή με αυτό χρειάζεσαι βίζα. 620 00:37:40,719 --> 00:37:42,095 -Εντάξει. -Έχει δύο διαβατήρια. 621 00:37:42,179 --> 00:37:44,806 Δεν πειράζει που βγήκα με αυτό το διαβατήριο; 622 00:37:44,890 --> 00:37:46,350 Όχι, δεν πειράζει. Έτσι; 623 00:37:47,434 --> 00:37:50,687 Η σφραγίδα της Χιλής είναι σε αυτό το διαβατήριο. 624 00:37:50,771 --> 00:37:53,190 Αλλά μπορεί να μπει μ' αυτό, έτσι; 625 00:37:53,273 --> 00:37:54,274 Όχι. 626 00:37:54,650 --> 00:37:56,777 Δεν έχουμε τα χαρτιά για τη βίζα. 627 00:37:56,860 --> 00:37:57,861 Δεν... 628 00:37:57,945 --> 00:37:59,613 -Μπορεί. -Όχι. 629 00:38:03,075 --> 00:38:04,076 Ενδιαφέρον. 630 00:38:04,159 --> 00:38:07,079 Ήρθα με το αμερικανικό διαβατήριο και χρειάζομαι βίζα. 631 00:38:07,162 --> 00:38:09,748 Πού είναι ο αξιωματικός να του μιλήσουμε; 632 00:38:09,831 --> 00:38:11,625 Κλείστε την κάμερα. Δεν επιτρέπεται. 633 00:38:11,708 --> 00:38:13,210 Κλείνεις την κάμερα; 634 00:38:13,710 --> 00:38:16,588 Ίσως τον μπουζουριάσουν. Είδα μια φυλακή εκεί πίσω. 635 00:38:16,672 --> 00:38:18,674 Έχουμε περάσει τόσα σύνορα, ξέρεις, 636 00:38:18,757 --> 00:38:22,427 Long Way Round, Long Way Down, τώρα Long Way Up. 637 00:38:22,511 --> 00:38:24,179 Κάθε φορά που φτάνεις σε σύνορα, 638 00:38:24,263 --> 00:38:27,099 δεν έχεις ιδέα τι να περιμένεις. 639 00:38:27,182 --> 00:38:29,434 Μπήκες με το αμερικανικό διαβατήριο, έτσι; 640 00:38:29,518 --> 00:38:31,895 Χρησιμοποιώ το αμερικανικό σε όλο το ταξίδι. 641 00:38:31,979 --> 00:38:34,481 Όταν σου σφραγίζουν το διαβατήριο σε μια χώρα, 642 00:38:34,565 --> 00:38:36,275 σ' το σφραγίζουν κι όταν φεύγεις. 643 00:38:36,358 --> 00:38:38,610 Αλλιώς λένε "Πού... Πώς μπήκες;" 644 00:38:38,694 --> 00:38:41,154 Οπότε αυτό έκανα. 645 00:38:41,238 --> 00:38:46,952 Αλλά το αμερικανικό απαιτεί βίζα για να μπεις στη Βολιβία. 646 00:38:47,035 --> 00:38:49,413 Αλλά δεν έχω βίζα για να μπω στη Βολιβία. 647 00:38:49,496 --> 00:38:51,999 Ναι, χρειάζομαι 160 δολάρια από τον Γιούαν ΜακΓκρέγκορ. 648 00:38:52,082 --> 00:38:54,042 Γιούαν, σε παρακαλώ. 649 00:38:54,126 --> 00:38:57,421 Το έχω ξανακούσει. Εκατόν εξήντα δολάρια, Γιούαν ΜακΓκρέγκορ. 650 00:38:59,339 --> 00:39:00,757 Δεν ξέρω. Είπαν να φύγουμε. 651 00:39:00,841 --> 00:39:02,092 -Ναι. -Λύθηκε. 652 00:39:02,176 --> 00:39:04,970 Αγοράσαμε αμερικανική βίζα και τώρα είμαι νόμιμα στη Βολιβία. 653 00:39:05,846 --> 00:39:09,683 ΕΡΗΜΟΣ ΣΙΛΟΛΙ ΒΟΛΙΒΙΑ 654 00:39:13,353 --> 00:39:16,064 Βολιβία, σου ερχόμαστε. 655 00:39:18,066 --> 00:39:20,903 Τι ωραία λίμνη, με φλαμίνγκο. 656 00:39:22,321 --> 00:39:24,781 Θεέ μου! Είναι πανέμορφα. 657 00:39:26,200 --> 00:39:28,452 Είναι καταπληκτικό. Τα χρώματα! 658 00:39:29,286 --> 00:39:31,788 Το κόκκινο και μετά το πράσινο. 659 00:39:31,872 --> 00:39:33,749 Κι εκεί, το κίτρινο και το πορτοκαλί. 660 00:39:36,210 --> 00:39:37,544 Τι είναι αυτό; 661 00:39:39,046 --> 00:39:41,632 Ο Ομάρ Σαρίφ έρχεται με την καμήλα του; 662 00:39:42,299 --> 00:39:43,842 Ή είναι πινακίδα; 663 00:39:45,344 --> 00:39:46,762 Θεέ μου! 664 00:39:55,062 --> 00:39:58,524 Είναι τελείως... Μόλις ζήσαμε έναν ανεμοστρόβιλο. 665 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 Είσαι καλά; 666 00:40:01,485 --> 00:40:04,154 Μου μπήκε άμμος στη μύτη, φίλε. 667 00:40:06,740 --> 00:40:07,741 Κοίτα εδώ. 668 00:40:15,958 --> 00:40:18,335 Κατευθυνόμαστε προς την έρημο Σιλόλι, 669 00:40:18,418 --> 00:40:20,879 στην καρδιά αυτού του ηφαιστειακού τοπίου. 670 00:40:20,963 --> 00:40:23,799 Δεν υπάρχουν δρόμοι τώρα. Μόνο χωματόδρομοι όπως αυτός. 671 00:40:23,882 --> 00:40:25,801 Θα είναι δύσκολη διαδρομή, νομίζω. 672 00:40:30,138 --> 00:40:33,433 Ο δρόμος έχει πολλές λακκούβες. 673 00:40:33,517 --> 00:40:36,895 Έχει λακκούβες και αφράτη άμμο και... 674 00:40:37,646 --> 00:40:39,106 Είναι δύσκολο. 675 00:40:41,108 --> 00:40:43,110 Λες και κολλήσαμε σε μία λωρίδα. 676 00:40:43,193 --> 00:40:47,281 Βλέπεις ένα καλό κομμάτι και θες να περάσεις σ' αυτό, αλλά... 677 00:40:48,282 --> 00:40:50,742 κολλάς στα χαλίκια και... 678 00:40:51,243 --> 00:40:53,328 και ανησυχώ ότι αν τα περάσεις, ξέρεις... 679 00:40:54,580 --> 00:40:56,290 θα πέσεις. 680 00:40:58,250 --> 00:41:02,546 Έχει πραγματικά πολλές αυλακιές. Είναι πολύ άσχημα. 681 00:41:05,674 --> 00:41:07,467 Έχουμε 140 χιλιόμετρα... 682 00:41:08,552 --> 00:41:10,470 μέχρι να φτάσουμε εκεί που θα μείνουμε. 683 00:41:16,143 --> 00:41:17,227 Να τα μας. 684 00:41:18,604 --> 00:41:19,980 Είναι απαίσια εδώ. 685 00:41:20,439 --> 00:41:21,815 Θεέ μου! 686 00:41:22,733 --> 00:41:25,402 Τραγικό. 687 00:41:25,485 --> 00:41:28,280 Πρέπει να ψάχνεις τα ομαλά σημεία. 688 00:41:28,363 --> 00:41:30,490 Αλλιώς μπορεί να τσακιστείς. 689 00:41:31,617 --> 00:41:35,245 Θεέ μου. Τα χέρια μου πονάνε στο γκάζι. 690 00:41:39,833 --> 00:41:42,002 Καθόλου καλό αυτό. 691 00:41:45,964 --> 00:41:49,676 Θεέ μου. Αυτοί οι δρόμοι είναι λιγάκι... 692 00:41:49,760 --> 00:41:51,386 Πέφτω! 693 00:41:52,262 --> 00:41:54,223 Είσαι καλά; Εντάξει; 694 00:41:55,641 --> 00:41:56,808 Ναι, καλά είμαι. 695 00:41:59,603 --> 00:42:02,397 Ήμουν τυχερός. Άρχισα να ανεβαίνω στο μαλακό κομμάτι. 696 00:42:02,481 --> 00:42:04,608 Με έριξε κάτω στα μαλακά, οπότε... 697 00:42:04,691 --> 00:42:07,736 -Αν δεν χτύπησες πουθενά... -Όχι. Καθόλου. 698 00:42:07,819 --> 00:42:10,197 Ναι. Φοβάμαι πολύ ότι θα πέσω αυτές τις μέρες. 699 00:42:10,280 --> 00:42:12,199 -Είσαι καλά; -Ναι, όχι. Εννοώ... 700 00:42:12,282 --> 00:42:14,493 Ναι, όχι. Είμαι σίγουρος. Το σκέφτομαι συνεχώς. 701 00:42:14,576 --> 00:42:16,620 Ξέρεις, δεν σου το αναφέρω, επειδή... 702 00:42:16,703 --> 00:42:19,373 Δεν θέλω να σου το λέω, αλλά το σκέφτομαι. 703 00:42:19,456 --> 00:42:20,582 Είναι πολύ επικίνδυνο. 704 00:42:21,124 --> 00:42:24,419 Έχεις πολλά κότσια, αν δεν σε πειράζει να το πω. 705 00:42:34,179 --> 00:42:37,182 Είναι λίγο πιο άγριο απ' ό,τι περιμέναμε, αλλά θα φτάσουμε. 706 00:42:39,142 --> 00:42:42,521 -Είσαι καλά; -Ναι, απλώς πάω σαν κότα. 707 00:42:45,190 --> 00:42:46,692 Να σταματήσουμε εδώ; 708 00:42:49,695 --> 00:42:54,449 Φοβάμαι για μένα όταν η μηχανή τρέμει στην άμμο. 709 00:42:54,533 --> 00:42:57,911 Και φοβάμαι ότι θα χτυπήσω. 710 00:42:57,995 --> 00:43:00,664 Πηγαίνω πίσω από τον Τσάρλι που έχει τσακίσει τα πόδια του. 711 00:43:00,747 --> 00:43:04,251 Και φοβάμαι για εκείνον όταν βλέπω τη μηχανή του να τρέμει. 712 00:43:07,462 --> 00:43:11,091 Φοβάμαι πολύ, εντάξει; 713 00:43:11,175 --> 00:43:13,927 Δεν θέλω να πάθει τίποτα κανείς. Οπότε, όλο αυτό... 714 00:43:14,720 --> 00:43:16,430 ήταν το ταξίδι σήμερα το πρωί. 715 00:43:16,513 --> 00:43:19,474 Και νομίζω ότι απλώς δεν το περιμέναμε. 716 00:43:19,558 --> 00:43:22,060 Και ήταν δύσκολο. Και γελάσαμε κιόλας. 717 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 -Δηλαδή, ήμασταν... -Γελάσαμε πολύ. 718 00:43:23,854 --> 00:43:25,522 Εμψυχώνουμε ο ένας τον άλλο. 719 00:43:25,606 --> 00:43:28,233 Είναι πολύ όμορφο αυτό μ' εμάς. Είμαστε... 720 00:43:28,317 --> 00:43:31,820 Στα δύσκολα, κάποιες φορές ζούμε τις πιο αστείες στιγμές. 721 00:43:33,989 --> 00:43:35,073 ΘΕΡΜΕΣ ΠΗΓΕΣ ΠΟΛΚΕΣ ΒΟΛΙΒΙΑ 722 00:43:35,157 --> 00:43:36,783 -Να μπούμε. -Με τα παιδιά. 723 00:43:36,867 --> 00:43:38,619 Να μιλήσουμε, να δούμε από πού είναι. 724 00:43:38,702 --> 00:43:41,663 Τα παιδιά είναι από τη Γερμανία, την Αυστρία, μιλούν όλοι αγγλικά. 725 00:43:43,749 --> 00:43:47,544 Θεέ μου. Ευτυχώς δεν μυρίζει στις οθόνες. 726 00:43:52,716 --> 00:43:53,717 Θεέ μου! 727 00:43:53,800 --> 00:43:57,804 -Ναι, ξέρω. Σωστά; -Θεέ μου! Είναι τόσο ωραία! 728 00:43:57,888 --> 00:44:00,098 -Είστε ποδηλάτες; -Ναι. 729 00:44:00,182 --> 00:44:02,601 -Είναι ποδηλάτες. -Υπέροχα. 730 00:44:02,684 --> 00:44:03,894 Από πού ξεκινήσατε; 731 00:44:05,145 --> 00:44:06,688 -Διάφορα μέρη. -Διάφορα. 732 00:44:06,772 --> 00:44:07,981 -Αλάσκα. -Είμαστε... 733 00:44:08,065 --> 00:44:10,150 -Ναι. -Εδώ κι επτά μήνες. 734 00:44:10,234 --> 00:44:11,777 -Επτά μήνες; -Δεκαεπτά μήνες. 735 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 Πολύ καλό, φίλε. 736 00:44:13,904 --> 00:44:15,113 Κι εσείς, παιδιά; 737 00:44:15,197 --> 00:44:17,866 Από την Καρταχένα της Κολομβίας πριν από επτά μήνες. 738 00:44:17,950 --> 00:44:20,827 -Σάντα Κρους, τέσσερις βδομάδες. -Τέσσερις. 739 00:44:20,911 --> 00:44:22,496 -Με μηχανή, δύσκολο. -Ναι. 740 00:44:22,579 --> 00:44:24,498 -Είναι δύσκολο. -Έχει πολλές αυλακιές; 741 00:44:24,581 --> 00:44:26,708 -Ναι, μερικές φορές. -Πολλή άμμος. 742 00:44:26,792 --> 00:44:29,837 -Άμμος και αυλακιές. -Άμμος και απότομη κλίση. 743 00:44:29,920 --> 00:44:31,421 Το υψόμετρο είναι θέμα. 744 00:44:31,505 --> 00:44:34,508 -Το μισό οξυγόνο. -Ναι. 745 00:44:34,591 --> 00:44:38,178 Τον τελευταίο μήνα ζω στα 4.000 μέτρα συνεχώς. 746 00:44:38,262 --> 00:44:40,430 Στο Αλτιπλάνο της Βολιβίας και στο Περού. 747 00:44:40,514 --> 00:44:43,225 Το νότιο τμήμα είναι επίσης πολύ ψηλά. Οπότε, είμαι κάπως... 748 00:44:43,308 --> 00:44:46,061 Αλλά θα γίνεις σαν τον Άρνολντ Σβαρτσενέγκερ. 749 00:44:47,271 --> 00:44:51,066 Συνέχισε να κάνεις πετάλι έτσι και θα λες "Θεέ μου! Πάω όλο και πιο γρήγορα". 750 00:44:51,149 --> 00:44:52,317 Να δω τα χέρια σου. 751 00:44:52,776 --> 00:44:53,777 Να δω τα χέρια σου; 752 00:44:53,861 --> 00:44:55,654 -Ναι. -Πόση ώρα είστε εδώ; 753 00:44:56,947 --> 00:44:58,490 -Μία ώρα. -Εδώ και 45 λεπτά. 754 00:44:58,574 --> 00:45:00,784 -Σοβαρά; -Μία ώρα, νομίζω. 755 00:45:03,537 --> 00:45:06,748 Πρέπει να ξαναβγούμε στον δρόμο, επειδή νυχτώνει γρήγορα εδώ. 756 00:45:11,295 --> 00:45:15,257 Τι σχέδιο έχουμε; Τι θα κάνουμε; Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα; 757 00:45:17,718 --> 00:45:20,929 -Ναι, ακριβώς. -Είμαστε... Επειδή είναι 5:05 μ.μ. 758 00:45:21,013 --> 00:45:22,723 Έχουμε μιάμιση ώρα για το καταφύγιο... 759 00:45:22,806 --> 00:45:25,434 -Ναι. Εντάξει. -Την Κόκκινη Λιμνοθάλασσα. 760 00:45:25,517 --> 00:45:26,351 ΜΑΞΙΜ ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 761 00:45:26,435 --> 00:45:29,980 Και μία ώρα ακόμη για να φτάσουμε στο ξενοδοχείο που υπολογίζαμε. 762 00:45:30,063 --> 00:45:34,401 Λένε ότι οι δρόμοι καλυτερεύουν, έτσι νομίζουν. Όχι; 763 00:45:34,484 --> 00:45:36,653 -Έχουν περάσει αυτόν τον δρόμο; 764 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 -Όχι. -Άρα, δεν ξέρουν. Καλό επιχείρημα. 765 00:45:38,822 --> 00:45:40,240 Δεν ξέρουν τι λένε. 766 00:45:40,324 --> 00:45:41,992 Ναι. Δεν έχουν ιδέα τι λένε. 767 00:45:42,075 --> 00:45:45,746 Η περιοχή στην οποία πάμε είναι μάλλον η πιο απομακρυσμένη. 768 00:45:45,829 --> 00:45:48,832 Από τα πιο δύσκολα περιβάλλοντα που πρόκειται να συναντήσετε. 769 00:45:49,708 --> 00:45:51,668 Όταν λέω απομακρυσμένη, το εννοώ πραγματικά. 770 00:45:51,752 --> 00:45:53,921 Δηλαδή, κανείς δεν ζει εκεί. 771 00:45:54,421 --> 00:45:57,883 Ξέρεις, είμαστε σε μια κατάσταση που είναι δύσκολο να φύγουμε. 772 00:46:02,804 --> 00:46:04,598 Δες εδώ! 773 00:46:08,685 --> 00:46:11,772 Είναι σαν άσκηση αντοχής αυτήν τη στιγμή. Επιβίωση. 774 00:46:16,944 --> 00:46:19,571 Είμαστε αποφασισμένοι. Πρέπει να το κάνουμε. 775 00:46:21,740 --> 00:46:25,160 Θα έχει νυχτώσει σίγουρα μέχρι να φτάσουμε. 776 00:46:25,244 --> 00:46:28,080 Θα είναι επικίνδυνο να οδηγούμε στο σκοτάδι. Και... 777 00:46:29,331 --> 00:46:30,999 θα έχει τρομερό κρύο. 778 00:46:31,542 --> 00:46:35,295 Το λεπτό που πέφτει ο ήλιος, πέφτει και η θερμοκρασία. 779 00:46:35,838 --> 00:46:37,256 Θεέ μου. Απλώς... 780 00:46:38,382 --> 00:46:39,883 είναι εξουθενωτικό. 781 00:46:43,554 --> 00:46:46,598 Αν πρέπει να συνεχίσουμε, θα χρειαστεί να αλλάξω. 782 00:46:46,682 --> 00:46:48,016 Οι κάλτσες μου βράχηκαν. 783 00:46:48,100 --> 00:46:51,687 Όχι, δεν γίνεται. Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε. 784 00:46:51,770 --> 00:46:53,564 Αν δεν μπορούμε να μείνουμε αλλού... 785 00:46:53,647 --> 00:46:54,481 Ναι. 786 00:46:54,565 --> 00:46:55,440 Ίσως πρέπει. 787 00:46:55,524 --> 00:46:57,442 Αλλά λέω ότι θα πρέπει να αλλάξω. 788 00:46:57,526 --> 00:47:00,112 Δεν νιώθω τα δάχτυλά μου πια. 789 00:47:02,322 --> 00:47:04,157 Πάμε στην Κόκκινη Λιμνοθάλασσα. 790 00:47:04,241 --> 00:47:07,786 Δεν είναι το ξενοδοχείο που θέλαμε. Δεν έχω ιδέα τι είναι. 791 00:47:07,870 --> 00:47:12,124 Είναι ξενοδοχείο με τοίχους ή σκέτες καλύβες; 792 00:47:12,708 --> 00:47:16,044 Κάποιος είπε ότι είναι καλύβες χωρίς θέρμανση. 793 00:47:16,128 --> 00:47:19,673 Πρέπει να κοιμηθείς με κουβέρτες. Αυτό μόνο. 794 00:47:20,465 --> 00:47:21,842 Αλλά δεν έχω ιδέα. 795 00:47:23,552 --> 00:47:25,721 Δεν ξέρουμε αν μπορούμε να φορτίσουμε. 796 00:47:25,804 --> 00:47:27,681 Τα Rivian πρέπει να φορτιστούν. 797 00:47:28,807 --> 00:47:30,517 Βλέπω ένα φως αριστερά. 798 00:47:31,560 --> 00:47:33,937 Αν υπάρχει φως, θα υπάρχει και ηλεκτρισμός. 799 00:47:35,272 --> 00:47:39,109 Αν υπάρχει ηλεκτρισμός, μπορεί να υπάρχει θέρμανση. 800 00:47:41,195 --> 00:47:46,408 Αν υπάρχει θέρμανση, μπορεί να υπάρχει τροφή. 801 00:47:53,248 --> 00:47:56,418 ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΚΟΛΟΡΑΔΑ ΒΟΛΙΒΙΑ 802 00:47:56,502 --> 00:47:59,129 -Θα μείνουμε εδώ. Ναι. -Μένουμε εδώ. 803 00:47:59,213 --> 00:48:00,881 Πρέπει να φορτίσουμε τα αμάξια, έτσι; 804 00:48:01,548 --> 00:48:03,383 Καλύτερα να πάμε στο ξενοδοχείο. 805 00:48:03,467 --> 00:48:06,595 Πρέπει να φορτίσουμε τα αμάξια όλη νύχτα. 806 00:48:06,678 --> 00:48:09,598 Αλλιώς, θα κολλήσουμε αύριο. Δεν θα πάμε πουθενά. 807 00:48:10,432 --> 00:48:12,309 Αν έρθουμε, οι άλλοι θα μείνουν εδώ... 808 00:48:12,392 --> 00:48:14,394 Ναι, μόνο τα δύο ημιφορτηγά. 809 00:48:14,478 --> 00:48:17,314 Πάμε τα Rivian στο ξενοδοχείο, τα συνδέουμε, φορτίζουμε το πρωί. 810 00:48:17,397 --> 00:48:18,232 Ναι. 811 00:48:20,150 --> 00:48:21,151 Όλα. 812 00:48:26,156 --> 00:48:28,116 Θεέ μου, έχω ενθουσιαστεί που είμαι εδώ. 813 00:48:29,284 --> 00:48:32,871 Απλώς αυτό το... 814 00:48:34,331 --> 00:48:35,374 αυτό το συναίσθημα... 815 00:48:36,416 --> 00:48:38,377 όταν νυχτώνει και κάνει κρύο και είσαι... 816 00:48:39,962 --> 00:48:42,339 Θες ένα καταφύγιο, ξέρεις. 817 00:48:42,422 --> 00:48:45,425 Σαν αρχαίοι ταξιδιώτες ή κάτι τέτοιο. Κάτι... 818 00:48:45,509 --> 00:48:47,928 Σαν να έρχεσαι σε επαφή με κάποιο αρχαίο τρόπο ζωής. 819 00:48:48,011 --> 00:48:51,348 Λες "Εντάξει, τώρα χρειάζομαι κάπου να βγάλω τη νύχτα, 820 00:48:51,431 --> 00:48:53,809 κάπου να προστατευθώ από τον αέρα και το κρύο". 821 00:48:54,351 --> 00:48:55,352 Και... 822 00:48:56,103 --> 00:48:58,313 Είναι άψογο. Αυτό είναι. 823 00:49:01,316 --> 00:49:04,736 Θα συνεχίζαμε, προφανώς, επειδή έχουμε τις τεράστιες μπαταρίες, 824 00:49:04,820 --> 00:49:07,531 που αν δεν φορτίσουν, θα μείνουμε στον δρόμο 825 00:49:07,614 --> 00:49:09,366 -για 24 ώρες περίπου. -Εντάξει. 826 00:49:09,449 --> 00:49:11,493 Εννοώ, δεν ήρθε το τέλος του κόσμου. Γίνεται. 827 00:49:11,577 --> 00:49:12,911 Λέμε να προσπαθήσουμε... 828 00:49:12,995 --> 00:49:16,206 Δεν ξέρω αν έχω μπαταρία για να φτάσω. 829 00:49:19,793 --> 00:49:22,588 Δύο Rivian και το Sprinter θα ακολουθήσουν το Land Cruiser. 830 00:49:22,796 --> 00:49:26,508 Θα πάρουμε... Θα είναι δύσκολο, αλλά είναι μία ώρα ως το ξενοδοχείο. 831 00:49:30,053 --> 00:49:34,224 Είναι γελοίο. Πάντα λέμε ότι δεν θα οδηγούμε νύχτα. 832 00:49:34,683 --> 00:49:35,976 Και την επόμενη στιγμή... 833 00:49:38,145 --> 00:49:39,229 οδηγούμε νύχτα. 834 00:49:42,065 --> 00:49:44,359 Απομένει 25% στο αυτοκίνητό μου. 835 00:49:44,443 --> 00:49:48,488 Αλλά ο Ντέιβ έχει μόνο επτά ή οκτώ τοις εκατό. 836 00:49:49,406 --> 00:49:53,452 Πέφτει γρήγορα. Πρέπει να φταίει η θερμοκρασία. 837 00:49:55,204 --> 00:49:58,874 Θα δείξει μέχρι πού μπορούμε να φτάσουμε. 838 00:49:59,541 --> 00:50:03,504 Και η αυλακιά είναι τόσο μεγάλη που δεν αλλάζει κάτι αν πας να στρίψεις. 839 00:50:03,587 --> 00:50:05,380 Θα σε πάει όπου θες... 840 00:50:05,464 --> 00:50:08,509 όπου θέλει, κι έχει απότομο γκρεμό εδώ. 841 00:50:09,176 --> 00:50:12,679 Αν πέσει κι άλλο, θα ξεμείνουμε πριν φτάσουμε. 842 00:50:13,722 --> 00:50:15,390 Αλλά σκέφτομαι να συνεχίσουμε... 843 00:50:17,059 --> 00:50:18,435 Να συνεχίσουμε να οδηγούμε. 844 00:50:19,478 --> 00:50:20,979 Θεέ μου, η ανάρτηση. 845 00:50:22,940 --> 00:50:24,816 Ακούς αυτό το τρίξιμο; 846 00:50:24,900 --> 00:50:27,653 Είναι η ρόδα στο φτερό κι έχει μια μεγάλη... Πρόσεχε! 847 00:51:27,921 --> 00:51:29,923 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα