1 00:00:41,250 --> 00:00:43,252 Το 2004 και το 2007, 2 00:00:43,335 --> 00:00:46,296 έκανα δύο ταξίδια με μηχανή, με τον κολλητό μου Τσάρλι Μπούρμαν. 3 00:00:46,380 --> 00:00:48,757 Ήταν το Long Way Round και το Long Way Down. 4 00:00:49,132 --> 00:00:54,096 Στο Long Way Round, διασχίσαμε Ευρώπη, Ρωσία, Μογγολία και Βόρεια Αμερική. 5 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 Ή θα περάσουμε ή τελειώνει το ταξίδι μας. 6 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 Δεν αντιμετωπίζουμε τέτοια προβλήματα κάθε μέρα. 7 00:00:59,643 --> 00:01:02,563 Στο Long Way Down, διασχίσαμε Ευρώπη κι Αφρική, προς τον νότο. 8 00:01:03,021 --> 00:01:03,897 Τα καταφέραμε! 9 00:01:04,730 --> 00:01:08,110 Πάντα ένιωθα, βαθιά μέσα μου, ότι θα υπήρχε κι άλλο ταξίδι. 10 00:01:08,193 --> 00:01:09,862 Αλλά η ζωή είχε άλλα σχέδια. 11 00:01:09,945 --> 00:01:11,738 Γύρισα στη δουλειά, μετακόμισα στις ΗΠΑ. 12 00:01:11,822 --> 00:01:14,241 Κάπως έχασα την επαφή με τον Τσάρλι. 13 00:01:15,367 --> 00:01:18,912 Μετά συνέβη κάτι που μου θύμισε τι είναι σημαντικό. 14 00:01:19,538 --> 00:01:23,208 Μου έστειλε μήνυμα. Είχε ένα τρομερό ατύχημα με τη μηχανή. 15 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 Έσπασε τα πόδια του, τη λεκάνη του και τον αριστερό καρπό του. 16 00:01:26,461 --> 00:01:29,965 Με αυτήν την αφορμή, βρεθήκαμε ξανά. 17 00:01:34,136 --> 00:01:37,306 Έχουμε αποφασίσει να κάνουμε ακόμη ένα επικό ταξίδι. 18 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 Να οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα, 19 00:01:39,725 --> 00:01:43,353 από την Ουσουάια στη Γη του Πυρός, στο νότιο άκρο της Αργεντινής, 20 00:01:43,437 --> 00:01:46,106 να διασχίσουμε Νότια, Κεντρική Αμερική και Μεξικό, 21 00:01:46,190 --> 00:01:48,275 και να φτάσουμε στο Λος Άντζελες. 22 00:01:49,026 --> 00:01:51,320 Έχουμε μόνο τρεις μήνες για το ταξίδι. 23 00:01:51,403 --> 00:01:53,071 Πρέπει να γίνουν πολλά. 24 00:01:53,155 --> 00:01:55,073 Έπρεπε να συγκεντρώσουμε την ομάδα ξανά. 25 00:01:55,157 --> 00:01:57,993 Ο Ρας κι ο Ντέιβ θα κάνουν την παραγωγή και τη σκηνοθεσία. 26 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 Είμαι έτοιμος. Τον περιμένω. 27 00:01:59,786 --> 00:02:01,622 Περιμέναμε αυτήν τη στιγμή 12 χρόνια. 28 00:02:01,705 --> 00:02:03,749 Είναι υπέροχο να είναι ξανά μαζί όλη η ομάδα. 29 00:02:03,832 --> 00:02:07,085 Ο Γιούαν κι ο Τσάρλι θα έχουν κάμερες με μικρόφωνα στα κράνη τους, 30 00:02:07,169 --> 00:02:10,339 για να μαγνητοσκοπούν όταν δεν θα είναι με την ομάδα. 31 00:02:11,465 --> 00:02:13,425 Θα συναντούμε τα παιδιά στα σύνορα. 32 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 Στη διαδρομή, θα είναι μόνοι τους. 33 00:02:16,637 --> 00:02:19,681 Θα οδηγήσουμε μέσα στον άγριο χειμώνα της Παταγονίας, 34 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 στις ακραίες συνθήκες της ερήμου Ατακάμα, 35 00:02:22,601 --> 00:02:24,978 τις απέραντες αλυκές της Βολιβίας... 36 00:02:26,271 --> 00:02:30,442 Θα δούμε τις ζούγκλες της Κεντρικής Αμερικής που κινδυνεύουν 37 00:02:31,527 --> 00:02:34,530 και τις κοινότητες του Μεξικού που τις έχουν διαλύσει τα καρτέλ. 38 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 Και σαν να μην ήταν αρκετά όλα αυτά, 39 00:02:39,117 --> 00:02:42,538 θέλαμε να δούμε αν μπορούμε να ταξιδέψουμε με ηλεκτρικές μοτοσικλέτες. 40 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 -Αυτό θα είναι πρόβλημα. -Ναι. 41 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 Τι θα γίνει αν δεν μπορούμε να τις φορτίσουμε; 42 00:02:49,086 --> 00:02:52,965 Αλήθεια, προβληματίζομαι λίγο αν αυτό μπορεί να γίνει. 43 00:02:53,799 --> 00:02:55,968 Ονομάσαμε αυτό το ταξίδι Long Way Up. 44 00:03:02,015 --> 00:03:04,434 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 45 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 46 00:03:11,233 --> 00:03:13,485 Ονειρευόμουν χρόνια ένα ταξίδι. 47 00:03:13,569 --> 00:03:18,490 Να οδηγήσω από το Λος Άντζελες ως το άκρο της ηπείρου, τη Γη του Πυρός. 48 00:03:19,199 --> 00:03:22,828 Πήρα ό,τι είχα σε εξαρτήματα κι έφτιαξα μια μηχανή. 49 00:03:24,454 --> 00:03:29,376 Να δω αν θα πάρει μπροστά με λίγο υγρό εκκίνησης. 50 00:03:29,459 --> 00:03:33,463 Ήταν προφανές ότι το ταξίδι αυτό θα το έκανα με... 51 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 ξέρετε, με αυτόν. 52 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 -Θα ρίξω υγρό, εσύ βάλε μπροστά. -Εντάξει. 53 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 Η οδήγηση με μηχανή έχει κάτι πραγματικά ελκυστικό. 54 00:03:41,388 --> 00:03:45,684 Ξέρεις, να αναζητάς την περιπέτεια και να μην ξέρεις τι σε περιμένει. 55 00:03:49,313 --> 00:03:50,564 Πήρε λίγο φωτιά. 56 00:03:54,193 --> 00:03:55,694 Δεν έπρεπε να το βγάλουμε. 57 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 Αλλά τη βάλαμε μπροστά. 58 00:03:58,989 --> 00:04:03,452 Αυτήν τη μεγάλη περιοχή, την Αμερική, δεν την έχουμε εξερευνήσει. 59 00:04:03,535 --> 00:04:05,537 Αυτό μας εξιτάρει απίστευτα. 60 00:04:05,621 --> 00:04:08,665 Πεθαίνω να πάω εκεί. Θέλω να ταξιδέψω ξανά. 61 00:04:09,917 --> 00:04:12,127 Θα είναι το... Δεν άνοιξα τη βενζίνη. 62 00:04:12,211 --> 00:04:14,671 -Λες να βοηθήσει αυτό; -Θα βοηθήσει, ναι. 63 00:04:14,755 --> 00:04:16,255 Θεέ μου! 64 00:04:16,923 --> 00:04:20,594 Για μένα, το σημαντικό στην προετοιμασία είναι τι θα οδηγήσουμε. 65 00:04:22,471 --> 00:04:24,598 Η ιδέα του ταξιδιού με ηλεκτρική μηχανή 66 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 δεν ήταν κάτι που σκέφτηκα αμέσως, 67 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 αλλά κατάλαβα πως είναι κομμάτι της ζωής μου. 68 00:04:29,019 --> 00:04:30,479 Λοιπόν, εδώ. Δώδεκα πάνελ. 69 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 Το ρεύμα έρχεται εδώ μέσα. 70 00:04:33,690 --> 00:04:36,944 Είναι ηλιακή μονάδα. 71 00:04:37,653 --> 00:04:41,698 Τροφοδοτεί τον κλιματισμό του τροχόσπιτου, τις τηλεοράσεις, το πλυντήριο. 72 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 Έχω δώδεκα ηλιακά πάνελ. 73 00:04:43,408 --> 00:04:46,912 Ποτέ δεν χρειάστηκα περισσότερη ενέργεια απ' όση παράγω, αλήθεια. 74 00:04:47,412 --> 00:04:49,498 Είναι απίστευτο να πατάς τον διακόπτη 75 00:04:49,581 --> 00:04:52,334 και να ανάβει η λάμπα επειδή συνέλεξες ηλιακή ενέργεια. 76 00:04:54,711 --> 00:05:00,801 Μετατρέπω σε ηλεκτρικό το παλιό, αγαπημένο μου Volkswagen Beetle του 1954. 77 00:05:00,884 --> 00:05:02,344 Είναι σίγουρα το μέλλον. 78 00:05:02,427 --> 00:05:05,097 Θα οδηγούμε όλοι ηλεκτρικά οχήματα, είμαι βέβαιος. 79 00:05:05,180 --> 00:05:08,851 Θα κάνω ένα μικρό ηλιακό πείραμα. 80 00:05:08,934 --> 00:05:10,811 Φορτίζει τηλέφωνο. 81 00:05:10,894 --> 00:05:13,272 Η ιδέα των ηλεκτρικών μοτοσικλετών είναι ενδιαφέρουσα. 82 00:05:13,355 --> 00:05:15,524 Ο Γιούαν κι ο Τσάρλι με ηλιακή ενέργεια. 83 00:05:15,607 --> 00:05:18,318 Τα αυτοκίνητα έχουν μπει στη νέα εποχή, 84 00:05:18,402 --> 00:05:22,739 όμως, στον κόσμο της μοτοσικλέτας η πρόοδος δεν είναι όση νόμιζα. 85 00:05:22,823 --> 00:05:25,242 Άρα, η πρόκληση είναι μεγαλύτερη. 86 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 Και το USB. 87 00:05:26,410 --> 00:05:29,830 Άρα, θέλουμε... Αναρωτιέμαι τι μέγεθος πρέπει να είναι 88 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 -για να φορτίσει μια μοτοσικλέτα. -Μια μηχανή. 89 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 Θα έλεγα κάπως μεγαλύτερο. 90 00:05:34,168 --> 00:05:35,377 Φορτίζει. 91 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 Αυτό είναι. 92 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 8 ΜΗΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ 93 00:05:47,306 --> 00:05:53,187 Ξανά μαζί. Έγιναν πολλά σε δώδεκα χρόνια. Μεγαλώσαμε όλοι. 94 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 Ο Ντέιβ κι ο Ρας επιστρέφουν. 95 00:05:56,231 --> 00:05:57,065 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ-ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 96 00:05:57,149 --> 00:05:57,983 Πρώτα απ' όλα, 97 00:05:58,066 --> 00:06:01,153 πρέπει να σκεφτούμε τα πρακτικά θέματα της ηλεκτροκίνησης. 98 00:06:01,236 --> 00:06:05,991 Ως δικηγόρος του διαβόλου, θα πω ότι το σημαντικό στα άλλα ταξίδια 99 00:06:06,074 --> 00:06:10,537 ήταν η οδήγηση ανάμεσα στις πόλεις και τους οικισμούς. 100 00:06:10,621 --> 00:06:13,040 Λέγαμε "Ας μείνουμε εδώ απόψε". 101 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 Στήναμε τις σκηνές μας, 102 00:06:14,625 --> 00:06:17,336 ξυπνούσαμε το πρωί και φεύγαμε πάλι. 103 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 Αν τα βράδια πρέπει να φορτίζουμε, 104 00:06:19,588 --> 00:06:21,215 δεν θα μπορέσουμε να το κάνουμε. 105 00:06:21,298 --> 00:06:24,718 Αυτό που μου αρέσει είναι ότι λέμε κάτι και το κάνουμε, 106 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 το προσπαθούμε. 107 00:06:26,220 --> 00:06:28,472 -Άρα, δεν θα ήθελα... -Να δεσμευτούμε. 108 00:06:28,555 --> 00:06:31,433 -να το θυσιάσουμε αυτό, ξέρεις. -Αξίζει να πειραματιστούμε. 109 00:06:31,517 --> 00:06:34,478 Να το πεις στα παιδιά. Πάντα λένε "Αυτό είναι το μέλλον. 110 00:06:34,561 --> 00:06:36,647 -Έτσι πρέπει να είναι ο πλανήτης". -Ναι. 111 00:06:36,730 --> 00:06:39,566 Όχι. Δεν θέλω να είμαι αρνητικός. Δεν είμαι. 112 00:06:39,650 --> 00:06:43,529 Θέλω μόνο να σκεφτούμε τι θα μπορούσε να πάει στραβά. 113 00:06:43,612 --> 00:06:46,573 Δεν θέλω να μπλέξω σε όλο αυτό, να είμαι... 114 00:06:46,657 --> 00:06:49,910 -Αγχωμένος. -σε μια ηλεκτρική αποστολή. 115 00:06:49,993 --> 00:06:55,040 Απευθυνθήκαμε στη Honda, τη Yamaha, τη Suzuki... Θέλουμε ό,τι πιο προχωρημένο. 116 00:06:55,123 --> 00:06:57,376 Δεν είναι έτοιμοι ακόμη. Δεν υπάρχουν... 117 00:06:57,459 --> 00:06:58,710 Πες μας καλά νέα. 118 00:06:58,794 --> 00:07:03,131 Ναι. Δεν έχεις πολλές ευκαιρίες για κάτι καινούργιο στις μοτοσικλέτες. 119 00:07:03,215 --> 00:07:07,594 Θα είστε οι πρώτοι που θα κάνετε τόση απόσταση φορτίζοντας καθ' οδόν. 120 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 Κεντρική Αμερική. 121 00:07:11,515 --> 00:07:13,684 Δεν είναι συναρπαστικό να κοιτάς ξανά χάρτες; 122 00:07:13,767 --> 00:07:15,102 -Ναι. -Έχω ενθουσιαστεί. 123 00:07:16,395 --> 00:07:18,313 Θα ασχοληθούμε με τις μηχανές. 124 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 Να βρούμε τις σωστές, να τις στήσουμε. 125 00:07:20,440 --> 00:07:22,985 Ο Ρας κι ο Ντέιβ θα υποστηρίξουν το ταξίδι. 126 00:07:23,068 --> 00:07:25,529 Πρώτα πρέπει να σχεδιάσουμε τη διαδρομή. 127 00:07:25,612 --> 00:07:28,574 Θα χάσουμε το Μάτσου Πίτσου και μεγάλο μέρος της Χιλής. 128 00:07:28,657 --> 00:07:30,701 Τι είναι αυτό εδώ; Πού στρίβουμε δεξιά; 129 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 Λοιπόν, είναι οι παγετώνες της Χιλής. 130 00:07:32,744 --> 00:07:34,621 -Παγετώνες; -Τα παγόβουνα. 131 00:07:34,705 --> 00:07:38,750 -Θα πάμε με μοτοσικλέτες. Τρελάθηκες; -Χάζεψες; 132 00:07:38,834 --> 00:07:42,796 -Να περάσουμε τους παγετώνες σε δυο ρόδες. -Είναι η Ατακάμα, απίστευτη. 133 00:07:42,880 --> 00:07:45,257 -Το Μασατλάν; -Προς... 134 00:07:45,340 --> 00:07:46,508 Να μάθουμε ισπανικά. 135 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 Ναι, έχουμε άπλετο χρόνο, σωστά; 136 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 -Δεν ξέρω. -Οκτώ μήνες. 137 00:07:50,053 --> 00:07:52,306 -Όχι, για τον σχεδιασμό. -Νόμιζα για το ταξίδι. 138 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Δεν θα ταξιδεύουμε οκτώ μήνες; 139 00:07:54,308 --> 00:07:55,642 -Όχι, Τι; -Δεν θα κάνουμε πολλά. 140 00:07:55,726 --> 00:07:59,438 Οκτώ μήνες; Πάμε με ηλεκτρική μηχανή! Βλάκα! Οκτώ μήνες! 141 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 Πρέπει να βρούμε ένα παιχνίδι να μας αρέσει. 142 00:08:04,484 --> 00:08:07,613 Κάτι να κάνουμε ενώ θα φορτίζουμε. 143 00:08:07,696 --> 00:08:09,239 -Δεν ξέρω ποιο. -Χαρτιά. 144 00:08:09,323 --> 00:08:10,490 -Uno... -Στριπ πόκερ. 145 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 Μάλλον στριπ πόκερ. 146 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 Με τον Τσάρλι κανονίσαμε να οδηγήσουμε μηχανές δρόμου, 147 00:08:23,295 --> 00:08:25,130 ηλεκτρικές μηχανές, να δούμε πώς πάνε. 148 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 Θεέ μου, είναι μια κούκλα. Κοίταξέ την. 149 00:08:29,426 --> 00:08:32,011 Λοιπόν, την ανάβεις και τελείωσες. 150 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 Εντάξει. Έχει τέλειο ήχο. 151 00:08:38,977 --> 00:08:41,522 Ή δεν έχει τέλειο ήχο. Κάνει πολύ λίγο θόρυβο. 152 00:08:43,190 --> 00:08:45,567 Άρχισα να σκέφτομαι να βγω ξανά στον δρόμο. 153 00:08:46,109 --> 00:08:49,738 Είναι ωραία αίσθηση να λες "Πάμε εκεί" και να φεύγεις. 154 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 Ξέρεις, με έναν φίλο. 155 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 Έχουμε πολύ καιρό να το κάνουμε. 156 00:08:57,246 --> 00:09:00,290 Είναι κάτι υπέροχο. Ταξιδεύεις και βλέπεις τον κόσμο. 157 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 Και ξαναβρήκα τον Τσάρλι. 158 00:09:03,961 --> 00:09:06,421 Χαίρομαι πολύ όταν οδηγώ μηχανή. 159 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 Ξέρεις, όταν κοιτάς πίσω και βλέπεις τον κολλητό σου, 160 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 είναι κάτι που μου είχε λείψει τόσα χρόνια. 161 00:09:15,305 --> 00:09:18,851 Τσάρλι, σε τι λειτουργία είσαι; Eco; 162 00:09:18,934 --> 00:09:20,143 Σε σέξι λειτουργία. 163 00:09:24,731 --> 00:09:26,233 Έχουν πολλή πλάκα. 164 00:09:26,733 --> 00:09:29,486 Η συμπεριφορά της είναι πολύ καλύτερη απ' ό,τι φανταζόμουν. 165 00:09:29,570 --> 00:09:31,655 -Έχει τέλεια αίσθηση. -Και μπορούμε να μιλάμε. 166 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 -Ναι, είναι πολύ ωραίο. -Κι ακούς και τα πουλιά να κελαηδούν. 167 00:09:35,158 --> 00:09:36,159 Και... 168 00:09:36,243 --> 00:09:39,580 Είναι πολύ καλό. Είναι ωραίο να έχεις αίσθηση του δρόμου, 169 00:09:39,663 --> 00:09:42,875 επειδή δεν υπάρχει κανένας κραδασμός και δεν υπάρχει μηχανή. 170 00:09:42,958 --> 00:09:46,670 Άρα, νιώθεις πραγματικά τον δρόμο κάτω απ' τους τροχούς. 171 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Είναι γρήγορη, έχει πολλή πλάκα. Ωραία είναι. 172 00:09:50,132 --> 00:09:51,592 Τα λέμε. 173 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 Μετά τα δύο προηγούμενα ταξίδια, 174 00:10:00,517 --> 00:10:04,313 είμαι σε κατάσταση ζεν όταν οδηγώ μηχανή ούτως ή άλλως. 175 00:10:04,396 --> 00:10:07,983 Έχω οδηγήσει τόσες πολλές ώρες, 176 00:10:08,066 --> 00:10:10,861 που νιώθω σαν υπνωτισμένος, κι αυτό μ' αρέσει. 177 00:10:10,944 --> 00:10:12,863 Είναι μάλλον ο διαλογισμός μου. 178 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 Η εμπειρία της οδήγησης ηλεκτρικής μηχανής 179 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 μου ενέτεινε αυτήν την αίσθηση. 180 00:10:19,119 --> 00:10:20,913 Λοιπόν, έτσι πρέπει να προχωρήσουμε. 181 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 Είναι πανέμορφο να οδηγούμε ξανά μαζί. 182 00:10:26,126 --> 00:10:28,086 -Δεν είναι καταπληκτικό; -Μ' αρέσει πολύ. 183 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 -Σ' ευχαριστώ. -Ναι. 184 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 ΣΑΝ ΝΤΙΕΓΚΟ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 185 00:10:37,554 --> 00:10:40,641 Πλησιάζουμε στο EV West. 186 00:10:40,724 --> 00:10:43,685 Ο φίλος μου ο Μάικλ, που έχει το EV West... 187 00:10:43,769 --> 00:10:47,648 Θα του αποσπάσω πληροφορίες για τα ηλεκτρικά μηχανήματα. 188 00:10:48,607 --> 00:10:49,608 Για μοτοσικλέτες. 189 00:10:51,360 --> 00:10:53,237 Βάζει ηλεκτρική ενέργεια οπουδήποτε. 190 00:10:53,820 --> 00:10:58,116 Μετατρέπει Porsche και Ferrari και πάρα πολλά Volkswagen. 191 00:10:58,700 --> 00:11:00,536 -Πώς πάει; -Χαίρομαι που σε βλέπω. Καλά; 192 00:11:02,788 --> 00:11:04,414 Το αναγνωρίζω αυτό. 193 00:11:06,375 --> 00:11:11,338 Ο Μάικλ μετατρέπει τον σκαραβαίο μου, μοντέλο του 1954, σε ηλεκτρικό. 194 00:11:13,131 --> 00:11:16,051 Ναι, φαίνεται υπέροχο. Είναι εντυπωσιακό, δεν είναι; 195 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 Μου έδωσαν μπρελόκ με τον Όμπι-Ουάν. 196 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 Λοιπόν, ετοιμάζετε κάτι άγριο. 197 00:11:27,312 --> 00:11:29,857 -Ναι, ξέρω. -Θέλουμε πληροφορίες. 198 00:11:30,399 --> 00:11:34,319 Γιατί θα διασχίσουμε τη Νότια Αμερική, την Κεντρική Αμερική. 199 00:11:34,403 --> 00:11:35,487 Τι πρέπει να κάνουμε; 200 00:11:35,571 --> 00:11:37,865 Την πρώτη βδομάδα πήραμε τις ηλεκτρικές εντούρο... 201 00:11:37,948 --> 00:11:38,991 ΜΑΪΚΛ EV WEST 202 00:11:39,074 --> 00:11:41,201 στην έρημο κι οδηγήσαμε μέχρι που η μπαταρία... 203 00:11:41,285 --> 00:11:43,704 Ξέρεις, ανεβάσαμε σπρωχτά τις μηχανές στο φορτηγό. 204 00:11:43,787 --> 00:11:46,164 Κι είπα "Νόμιζα πως είχαμε λίγη μπαταρία ακόμα". 205 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 Είναι πολύ ωραία. 206 00:11:53,213 --> 00:11:54,339 Ωραία φτιαγμένη, τι λες; 207 00:11:54,423 --> 00:11:57,593 Αυτές εδώ είναι το απόλυτο θαύμα της μηχανικής. 208 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 Γι' αυτό θα σας είναι πολύ δύσκολο, παιδιά. 209 00:12:00,012 --> 00:12:03,974 Οι καλύτερες μηχανές που κυκλοφορούν έχουν αυτονομία 115 χιλιόμετρα. 210 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 Το πολύ 110 χιλιόμετρα, ό,τι κι αν πάρουμε; 211 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 Ναι. 212 00:12:14,359 --> 00:12:15,903 Δεν μου ακούγεται πολύ καλό. 213 00:12:15,986 --> 00:12:17,696 -Δεν ακούγεται καθόλου καλό. -Όχι. 214 00:12:19,865 --> 00:12:21,366 Λέει για 110 χιλιόμετρα. 215 00:12:21,450 --> 00:12:23,785 -Με οποιαδήποτε μηχανή. -Με οποιαδήποτε. Ναι. 216 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 Με τέτοια αυτονομία, αν πρέπει να κάνουμε 260 ως 290 χιλιόμετρα τη μέρα, 217 00:12:28,624 --> 00:12:31,710 θα πρέπει να τις φορτίζουμε δύο φορές μέσα στη μέρα. 218 00:12:31,793 --> 00:12:35,255 -Όχι μόνο την ώρα του φαγητού, μα... -Παίρνει ώρες. 219 00:12:35,339 --> 00:12:39,885 Κι αν φορτίζεται από οικιακή πρίζα κι όχι με ταχυφορτιστές, 220 00:12:40,677 --> 00:12:42,346 δεν φτάνουν οι ώρες της μέρας. 221 00:12:45,098 --> 00:12:48,185 Πάμε να το καταλάβουμε καλύτερα. Ήρθαν τα παιδιά. 222 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 -Γεια, παιδιά. -Όλα καλά, φίλοι μου; 223 00:12:51,063 --> 00:12:53,232 -Πώς τα πας; Είναι απίστευτο. -Τι κάνεις, Ρας; 224 00:12:53,315 --> 00:12:56,777 Όλοι θέλουμε να κάνουμε το ταξίδι από το άκρο της Νότιας Αμερικής 225 00:12:56,860 --> 00:13:00,155 ως το Λος Άντζελες με ηλεκτρικές μηχανές. Συμφωνήσαμε να προσπαθήσουμε. 226 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 Όμως, ό,τι κι αν κάνουμε, 227 00:13:03,450 --> 00:13:06,245 δεν γλιτώνουμε από το όριο των 110 χιλιομέτρων. 228 00:13:06,328 --> 00:13:09,164 Έχω απογοητευτεί λίγο μ' αυτό. 229 00:13:09,248 --> 00:13:11,041 Θέλετε να κάνετε κάτι 230 00:13:11,124 --> 00:13:14,419 που όσοι έχουν τις γνώσεις λένε πως δεν μπορείτε να το κάνετε. 231 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 -Ναι. -Σωστά; 232 00:13:15,587 --> 00:13:17,798 Δεν είδαμε τον Ίβελ Κνίβελ στον ποταμό Σνέικ, 233 00:13:17,881 --> 00:13:19,758 επειδή ξέραμε ότι θα τα κατάφερνε. 234 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 Αυτό που με ελκύει, ξέρετε, ως γνώστη των ηλεκτρικών οχημάτων... 235 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 Λέω "Θεέ μου. Αυτοί εδώ θα προσπαθήσουν να κάνουν κάτι 236 00:13:26,974 --> 00:13:29,768 που το θεωρώ αδύνατον". Κι έτσι, ξέρετε, βασικά... 237 00:13:29,852 --> 00:13:32,187 Ενθαρρυντικό αυτό. Σ' ευχαριστούμε πολύ. 238 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 Αν δείξουμε ότι μπορεί να γίνει, θα ήταν υπέροχο. 239 00:13:42,531 --> 00:13:46,952 Αν μπορεί να γίνει και η προσδοκία για 290 χλμ. τη μέρα... 240 00:13:47,828 --> 00:13:50,372 Πώς θα το καταφέρουμε; Αλήθεια, πώς; 241 00:14:05,721 --> 00:14:08,849 ΡΩΜΗ ΙΤΑΛΙΑ 242 00:14:14,313 --> 00:14:20,360 Είμαστε στη Ρώμη. Θα δούμε τους ανθρώπους της Formula Ε. 243 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 Ευχαριστώ. 244 00:14:23,780 --> 00:14:27,951 Είναι αγώνας σαν τη Formula 1, αλλά με ηλεκτρικά αυτοκίνητα. 245 00:14:29,786 --> 00:14:33,248 Λοιπόν, έχουμε κοντά μας τον διάσημο ηθοποιό Γιούαν ΜακΓκρέγκορ. 246 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 Πώς βλέπετε την εξέλιξη των αγώνων με ηλεκτρικά αυτοκίνητα; 247 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 Πιστεύω ότι είναι το μέλλον. Ξεκάθαρα. 248 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 Με ενθουσιάζουν τα ηλεκτρικά αυτοκίνητα, οι ηλεκτρικές μοτοσικλέτες. 249 00:14:45,344 --> 00:14:47,763 Οι διαφορές είναι καλές. Ξέρεις, ησυχία, 250 00:14:47,846 --> 00:14:49,932 δεν υπάρχουν κραδασμοί από το όχημα. 251 00:14:50,974 --> 00:14:53,644 Είναι φανταστικό. Είμαι βέβαιος, είναι το μέλλον. 252 00:15:02,569 --> 00:15:03,445 ΓΙΟΥΑΝ ΜΑΚΓΚΡΕΓΚΟΡ 253 00:15:04,530 --> 00:15:05,531 Ας το κάνουμε. 254 00:15:11,370 --> 00:15:13,997 Δεν ήρθαμε στη Ρώμη μόνο για τα γρήγορα αυτοκίνητα. 255 00:15:14,081 --> 00:15:16,166 Σου αρέσει το παρμπρίζ; Είναι τέσσερα εκατοστά. 256 00:15:16,250 --> 00:15:17,376 -Γεια. -Να τος! 257 00:15:17,459 --> 00:15:19,253 -Τι κάνεις; -Τι κάνεις; Χάρηκα. 258 00:15:19,336 --> 00:15:20,170 ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ ΣΟΥΠΕΡΜΠΑΪΚ 259 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 Γνωρίσαμε τον Μαξ Μπιάτζι, 260 00:15:22,339 --> 00:15:24,216 έξι φορές παγκόσμιο πρωταθλητή αγώνων, 261 00:15:24,299 --> 00:15:26,635 να μάθουμε απ' αυτόν για την τεχνολογία. 262 00:15:26,718 --> 00:15:31,098 Έχουμε ένα πρότζεκτ με την Gilo. Θα πάμε ταξίδι με ηλεκτρική μηχανή. 263 00:15:31,181 --> 00:15:34,434 Το ρεκόρ ταχύτητας... Έχεις εικόνα της μοτοσικλέτας; 264 00:15:35,060 --> 00:15:36,770 -Μεγάλο μεταξόνιο. -Φανταστική. 265 00:15:36,854 --> 00:15:42,276 Ο Μαξ θα προσπαθήσει να σπάσει το ρεκόρ ταχύτητας με ηλεκτρική μηχανή. 266 00:15:42,359 --> 00:15:44,319 Ναι, θα είναι κάτι καινούργιο για μένα, 267 00:15:44,403 --> 00:15:47,447 όμως, αν και ξέρω πολλά για την ταχύτητα... 268 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 θα είναι πρόκληση για μένα αυτό. 269 00:15:50,284 --> 00:15:51,577 -Ναι. -Τεράστια πρόκληση. 270 00:15:51,660 --> 00:15:54,371 Τι εξάσκηση μπορείς να κάνεις; Πας απλώς και... 271 00:15:54,454 --> 00:15:58,584 Δεν έχω ιδέα. Πρώτη φορά θα το κάνω, αλλά έχω ενθουσιαστεί. 272 00:15:59,793 --> 00:16:02,212 Σ' αυτό το στάδιο, νομίζω 273 00:16:02,296 --> 00:16:04,256 πως θα πάμε με ηλεκτρικές μηχανές 274 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 και θα προσπαθήσουμε να μας βγει. 275 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 Αν κολλήσουμε, κολλήσαμε. 276 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 Δεν κάνουμε πίσω τώρα, έχουμε ενθουσιαστεί. 277 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΜΕΡΑ 278 00:16:12,848 --> 00:16:14,808 Αποκλείεται να μην πάμε με ηλεκτρικές μηχανές. 279 00:16:18,478 --> 00:16:20,772 Βλέποντας τον Τσάρλι να μπαίνει στη φόρμουλα, 280 00:16:20,856 --> 00:16:25,444 θυμήθηκα πως οι ηλεκτρικές μηχανές δεν θα ήταν η μόνη πρόκληση γι' αυτόν. 281 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 -Έχεις πέσει από πολλές μηχανές; -Κάτι τέτοιο. 282 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 Αλλά κι η υγεία του. 283 00:16:28,780 --> 00:16:30,240 Ναι, βάλε μέσα τα πόδια. 284 00:16:30,324 --> 00:16:31,909 Έτσι. Μετά γλιστράς μέσα. 285 00:16:31,992 --> 00:16:34,828 Είχε πρόσφατα ένα δεύτερο σοβαρό ατύχημα με μηχανή 286 00:16:34,912 --> 00:16:36,914 όταν αρχίσαμε να σχεδιάζουμε το ταξίδι. 287 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2018 288 00:16:42,544 --> 00:16:45,547 -Πώς είναι ο Τσάρλι, Όλι; -Δεν αναπνέει καλά. 289 00:16:45,631 --> 00:16:49,426 Έχει πνευμοθώρακα. Οι εξετάσεις αίματος δεν είναι καλές. 290 00:16:50,469 --> 00:16:54,306 Τον έβαλαν στην Εντατική. Έχει εγκεφαλικό οίδημα 291 00:16:54,389 --> 00:16:58,560 κι ίσως χρειαστεί χειρουργείο για να μειωθεί η πίεση. 292 00:16:58,644 --> 00:17:00,687 Έχει θρόμβους αίματος στον πνεύμονα, 293 00:17:00,771 --> 00:17:03,482 κι αν φτάσουν στον εγκέφαλο ή την καρδιά, 294 00:17:03,565 --> 00:17:04,900 μπορεί να προκληθεί εμβολή. 295 00:17:04,983 --> 00:17:07,152 Πάρε ανάσα. Έτσι. 296 00:17:07,903 --> 00:17:09,279 Κινδυνεύει να πεθάνει. 297 00:17:10,446 --> 00:17:12,907 Ήταν τρομακτικό. Κινδυνεύαμε να τον χάσουμε. 298 00:17:12,991 --> 00:17:15,117 Δηλαδή, το ατύχημα ήταν τρομερό. 299 00:17:16,537 --> 00:17:19,957 Με αυτήν την αφορμή, σκέφτηκα 300 00:17:20,040 --> 00:17:23,335 πως πρέπει να προσέχεις τις σημαντικές σχέσεις στη ζωή σου. 301 00:17:23,417 --> 00:17:26,338 Να δίνεις ενέργεια σ' αυτές και να τις κρατάς ζωντανές. 302 00:17:26,421 --> 00:17:28,298 Αν δεν το κάνεις, 303 00:17:28,382 --> 00:17:30,384 χάνεις κάτι πολύ σημαντικό. 304 00:17:32,177 --> 00:17:35,347 Ένιωσα πιο κοντά του μετά απ' αυτό. Τον καλούσα πιο συχνά 305 00:17:35,430 --> 00:17:37,474 και μάθαινα για την αποκατάστασή του. 306 00:17:37,558 --> 00:17:41,520 Τώρα αρχίζω να σηκώνομαι από το αναπηρικό καροτσάκι. 307 00:17:41,603 --> 00:17:45,607 Άλλοι θέλουν να τρέξουν ξανά ή ό,τι άλλο, εγώ θέλω 308 00:17:45,691 --> 00:17:48,151 να γίνω καλύτερα και να καβαλήσω μηχανή. 309 00:17:48,235 --> 00:17:51,363 Οι μοτοσικλέτες είναι περιπέτεια. Αυτό είναι ο Τσάρλι. 310 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 Αυτό τον κρατάει ζωντανό. 311 00:17:53,824 --> 00:17:59,538 Εντάξει. Θα καβαλήσω τη μηχανή μου για πρώτη φορά μετά από το ατύχημα. 312 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 Μιλάει γι' αυτούς που δεν ξεπερνούν το ατύχημα 313 00:18:02,916 --> 00:18:05,377 και σκέφτονται τι θα μπορούσαν να κάνουν διαφορετικά, 314 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 τι θα έπρεπε να κάνουν διαφορετικά. 315 00:18:07,296 --> 00:18:09,548 Τα ξεπέρασε όλα αυτά, 316 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 γύρισε στη ζωή του και προχωράει, δεν κοιτάζει πίσω. 317 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 Σε εμπνέει πραγματικά ο Τσάρλι, έτσι δεν είναι; 318 00:18:14,636 --> 00:18:17,556 Ωραία δεν είναι; Θεέ μου. 319 00:18:21,101 --> 00:18:22,436 Παίρνω το πατίνι μου. 320 00:18:27,149 --> 00:18:28,525 ΓΕΝΕΥΗ ΕΛΒΕΤΙΑ 321 00:18:28,609 --> 00:18:30,569 Θα γυρίσω στο Λος Άντζελες για δουλειά. 322 00:18:30,652 --> 00:18:34,948 Προσκάλεσαν τον Τσάρλι στη Γενεύη να δοκιμάσει μια ηλεκτρική μοτοσικλέτα. 323 00:18:35,032 --> 00:18:38,493 Βασικά, είναι ηλεκτρική Harley-Davidson. 324 00:18:38,577 --> 00:18:43,165 Πάμε σ' αυτήν τη μικρή πίστα να οδηγήσω την ηλεκτρική μηχανή σας. 325 00:18:43,665 --> 00:18:47,127 Είναι η μοναδική προς το παρόν. Σε παρακαλώ, μην τη διαλύσεις. 326 00:18:47,711 --> 00:18:49,505 Μην το λες αυτό. 327 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 Είναι ένα πρωτότυπο μηχανής δρόμου. 328 00:18:53,509 --> 00:18:56,136 Λένε ότι μπορούν να τη μετατρέψουν για το ταξίδι μας. 329 00:18:56,220 --> 00:18:59,139 -Εδώ είμαστε. -Θεέ μου. Δες εδώ! 330 00:18:59,806 --> 00:19:02,768 -Μοιάζει τελείως... -Εδώ είναι, λοιπόν. 331 00:19:02,851 --> 00:19:09,024 Φοβερό! Δεν περίμενα να νιώσω τόση χαρά. Ξέρεις, έχω ενθουσιαστεί. 332 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 Αυτήν τη συγκεκριμένη μηχανή, τη μηχανή παραγωγής, 333 00:19:13,195 --> 00:19:15,489 κανείς άλλος εκτός από τους δοκιμαστές της 334 00:19:15,572 --> 00:19:17,366 δεν την έχει καβαλήσει. 335 00:19:18,242 --> 00:19:19,785 Μοιάζει απίστευτη. 336 00:19:19,868 --> 00:19:24,998 Είπε την κλασική ατάκα "Είναι η μοναδική. Μην τη διαλύσεις". 337 00:19:25,082 --> 00:19:27,835 Κι ένιωσα... Όχι! Πόση πίεση! 338 00:19:27,918 --> 00:19:29,628 Γιούαν, μακάρι να 'σουν εδώ. 339 00:19:33,090 --> 00:19:34,925 -Εντάξει, πάμε. -Απόλαυσέ το. 340 00:19:41,932 --> 00:19:44,101 Είναι απίστευτα δυνατή μηχανή. 341 00:19:44,184 --> 00:19:47,145 Την πάει τέρμα με σλικ λάστιχα. 342 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 Κρύα, σλικ λάστιχα. 343 00:19:50,607 --> 00:19:52,776 Ανησυχώ λίγο που τον βλέπω. 344 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 Γλιστράει. 345 00:19:55,445 --> 00:19:57,281 Έχασε τον έλεγχο πίσω. 346 00:19:57,364 --> 00:19:59,616 Εντάξει, έχω αγχωθεί τώρα. Σας το λέω. 347 00:20:08,500 --> 00:20:10,711 Γλιστράει εύκολα πίσω. 348 00:20:11,670 --> 00:20:15,757 Λοιπόν, τι πιστεύεις, Τσάρλι; Ίσως πας στις Άνδεις με αυτήν. 349 00:20:15,841 --> 00:20:18,218 Πραγματικά,είναι καταπληκτική μηχανή. 350 00:20:19,011 --> 00:20:22,389 Πιστεύω πως θα ήταν ενδιαφέρον να δουλέψεις με τους μηχανικούς μας, 351 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 να τη δοκιμάσεις και να τη σετάρουμε σωστά. 352 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 Άλλη μια περιπέτεια, έτσι; 353 00:20:28,520 --> 00:20:30,522 Ομολογουμένως, δεν θα φανταζόμουν ποτέ 354 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 ότι η Harley θα έφτιαχνε ηλεκτρική μοτοσικλέτα. 355 00:20:32,858 --> 00:20:34,568 Είχα διάφορες Harley κατά καιρούς 356 00:20:34,651 --> 00:20:37,362 και με ενθουσιάζει η σκέψη ότι θα προσαρμόσουν αυτήν 357 00:20:37,446 --> 00:20:38,655 σε τόσο λίγο χρόνο. 358 00:20:42,326 --> 00:20:45,412 ΛΟΝΔΙΝΟ ΑΓΓΛΙΑ 359 00:20:45,495 --> 00:20:48,040 ΜΕΤΡΟ - ΥΠΟΓΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΗ 360 00:20:51,001 --> 00:20:52,252 Φτάσαμε! 361 00:20:52,336 --> 00:20:53,337 Ήρθα στο Λονδίνο 362 00:20:53,420 --> 00:20:55,923 για να φτιάξουμε το πρόγραμμα του ταξιδιού. 363 00:20:56,882 --> 00:20:58,717 Γεια σας, παιδιά. Τι κάνετε; 364 00:20:58,800 --> 00:21:01,011 -Πολύ καλά. -Γεια. 365 00:21:01,887 --> 00:21:03,597 -Τέλεια. -Πώς είσαι; 366 00:21:03,847 --> 00:21:05,599 -Πώς ήταν η βόλτα; -Μια χαρά δείχνεις. 367 00:21:05,682 --> 00:21:08,393 Ναι, καλά. Είναι φοβερή. 368 00:21:08,477 --> 00:21:10,812 -Πώς ήταν; -Έχει τρελή κίνηση σήμερα. 369 00:21:10,896 --> 00:21:14,024 -Ακούστε, παιδιά. Αυτό... -Δείτε αυτό. 370 00:21:14,107 --> 00:21:16,610 Ναι, αυτό. Έστειλες φωτογραφία μ' αυτό. 371 00:21:16,693 --> 00:21:17,694 Είναι το 25. 372 00:21:17,778 --> 00:21:18,946 -Το 35. -Αυτό είναι! 373 00:21:19,029 --> 00:21:20,656 Πολύ καλύτερο απ' αυτό. 374 00:21:21,740 --> 00:21:23,116 -Είναι δικό σας; -Όχι. 375 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 Νέα κεντρικά. Γραφεία Λονδίνου. 376 00:21:27,204 --> 00:21:29,581 Πήραμε τα κλειδιά μόλις χθες. 377 00:21:29,665 --> 00:21:31,333 -Ωραία. -Βγάλ' τα έξω. 378 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 Είναι ό,τι δεν χωρούσε στο γραφείο σας, σωστά; 379 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 Ξέρεις κάτι, Τσαρλς; Είσαι... Δεν έφαγε μεσημεριανό ο Τσαρλς; 380 00:21:38,590 --> 00:21:40,843 Τόσες καρέκλες! Πάμε, να τελειώνουμε. 381 00:21:40,926 --> 00:21:44,263 Πρόσεχε τον τοίχο. Τον έχεις γρατσουνίσει ήδη. 382 00:21:44,346 --> 00:21:46,682 Μόλις έχασε την εγγύηση. 383 00:21:46,765 --> 00:21:48,809 Χάνω την... Πρέπει να με ακολουθήσεις. 384 00:21:48,892 --> 00:21:50,269 Αλλιώς... 385 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 θα μου πέσει. 386 00:21:52,229 --> 00:21:57,609 Δυστυχώς, έσπασα ήδη πολλά κόκαλα πριν αποφασίσουν να κάνουν τη μετακόμιση. 387 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 -Είναι πολύ βαρύ για μένα. -Το 'χω. 388 00:22:01,989 --> 00:22:05,492 -Περίμενε. -Είναι από τον καναπέ. 389 00:22:06,869 --> 00:22:10,163 Είναι πολύ βαρύς. Πώς θα τον ανεβάσουμε πάνω; 390 00:22:10,247 --> 00:22:11,456 Γύρνα τον στο πλάι. 391 00:22:11,540 --> 00:22:13,041 Δεν περνάει. Σήκωσέ τον. 392 00:22:13,125 --> 00:22:15,169 -Τι είπε; -Θέλει λίγη δύναμη. 393 00:22:15,252 --> 00:22:19,006 Τσάρλι, πες μας τι να κάνουμε. Αν δεν ανέβει, εσύ θα φταις. 394 00:22:20,507 --> 00:22:23,177 -Θα είναι δύσκολο. -Κι από δω, Ράσελ. 395 00:22:23,260 --> 00:22:24,720 Τον στρίβουμε από δω; 396 00:22:24,803 --> 00:22:25,888 -Όχι. -Μάλλον... 397 00:22:25,971 --> 00:22:27,014 Μάλλον κολλήσαμε. 398 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 Πρέπει να πάει όρθιος, όπως κάναμε με το άλλο. 399 00:22:30,350 --> 00:22:33,937 -Νομίζω... Μέχρι το ταβάνι. -Δεν θα περάσει. 400 00:22:34,021 --> 00:22:36,273 Αριστερά, πάνω από το κεφάλι σου. Το ταβάνι. 401 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 Τα πόδια θα βγουν. Οι βίδες είναι εδώ. Περίμενε. 402 00:22:39,026 --> 00:22:40,277 Δεν τον φέρνετε κάτω; 403 00:22:40,360 --> 00:22:41,195 Περίμενε. 404 00:22:41,278 --> 00:22:43,655 Εντάξει. Ένα, δύο, τρία, σπρώξε! 405 00:22:43,739 --> 00:22:46,867 Ναι. Γύρισε! Περίμενε, πού θα πάω εγώ; 406 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 Το 'χω! 407 00:22:49,161 --> 00:22:53,248 -Μπράβο, φίλε. Έφτασε. -Εντάξει, φίλε. Δεν τα πήγαμε κι άσχημα. 408 00:22:54,791 --> 00:22:55,792 Εδώ είμαστε. 409 00:22:56,585 --> 00:22:59,463 Μάλλον αρχίζει να γίνεται πραγματικότητα. 410 00:22:59,546 --> 00:23:01,465 Περίμενε να δω τι έχουμε. 411 00:23:02,299 --> 00:23:04,468 Δόξα τω Θεώ, έχουμε κουταλάκι για το χαβιάρι. 412 00:23:04,551 --> 00:23:08,222 Θέλω να πω, τι θα κάναμε χωρίς αυτό; 413 00:23:08,305 --> 00:23:10,474 "Πού είναι το κουταλάκι για το χαβιάρι, παιδιά;" 414 00:23:13,393 --> 00:23:14,436 Ωραία, μεγάλε. 415 00:23:14,520 --> 00:23:15,938 -Εντάξει, μεγάλε. -Ευχαριστώ. 416 00:23:17,105 --> 00:23:18,649 Δείχνει επαγγελματική δουλειά. 417 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 Ίσως τα παραλές. 418 00:23:21,652 --> 00:23:26,114 Κάνουμε διακοσμήσεις, σας δείχνουμε κατασκευές, 419 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 ανακαινίζουμε σπίτια, τέτοια. 420 00:23:28,033 --> 00:23:30,077 Αφού είχαν χάρτες, μια χαρά θα είμαστε. 421 00:23:30,160 --> 00:23:31,370 Κάνουμε... 422 00:23:33,997 --> 00:23:38,877 Ο παναμερικανικός αυτοκινητόδρομος πάει από την Αλάσκα στη Γη του Πυρός. 423 00:23:39,586 --> 00:23:42,506 Κάναμε το μεγαλύτερο βόρειο κομμάτι του στο Long Way Round. 424 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 Το νέο μας σχέδιο είναι να ξεκινήσουμε από το άκρο της Νότιας Αμερικής 425 00:23:48,011 --> 00:23:49,263 την 1η Σεπτεμβρίου 426 00:23:49,346 --> 00:23:51,431 και να οδηγήσουμε μέχρι το Λος Άντζελες, 427 00:23:51,515 --> 00:23:54,142 για να περάσουμε τα Χριστούγεννα με τους δικούς μας. 428 00:23:54,685 --> 00:23:55,894 Οπότε, θα πάτε στο Κούσκο. 429 00:23:55,978 --> 00:23:56,812 ΕΜΙΛΙ ΠΑΡΑΓΩΓΗ 430 00:23:56,895 --> 00:23:59,606 Υπάρχουν πολλά κοντά στο Κούσκο. Εκεί είναι το Μάτσου Πίτσου. 431 00:23:59,690 --> 00:24:00,524 Ναι. 432 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 Το Μάτσου Πίτσου είναι εδώ. 433 00:24:01,984 --> 00:24:03,735 Θέλετε να πάτε στις αλυκές, έτσι; 434 00:24:03,819 --> 00:24:05,195 Στις αλυκές. Σίγουρα. 435 00:24:05,821 --> 00:24:08,782 Αυτή λέγεται λίμνη Ποοπό. 436 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 Σαράντα οκτώ χρονών και γελάω επειδή γράφει "ποπό". 437 00:24:13,453 --> 00:24:18,083 Θέλουμε να αντισταθμίσουμε το ανθρακικό αποτύπωμά μας. 438 00:24:18,166 --> 00:24:20,586 Θα κάνουμε κάτι εδώ. 439 00:24:20,669 --> 00:24:22,462 Είναι στο Περού και λέγεται Cool Earth. 440 00:24:22,546 --> 00:24:23,547 COOL EARTH - ΑΣΑΝΙΝΚΑ 441 00:24:24,339 --> 00:24:27,843 Μειώνουμε τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, μα δεν φτάνει. 442 00:24:28,468 --> 00:24:32,139 Η προστασία των απειλούμενων δασών είναι ζωτικής σημασίας για το κλίμα. 443 00:24:32,806 --> 00:24:34,850 Θα επισκεφτούμε μια οργάνωση στον Αμαζόνιο, 444 00:24:34,933 --> 00:24:37,019 για να δούμε από κοντά πώς λειτουργεί. 445 00:24:37,519 --> 00:24:42,482 Θα κάνουμε 240 χιλιόμετρα κάθε μέρα. Η διαδρομή είναι μεγάλη, ξέρεις. 446 00:24:45,736 --> 00:24:49,364 Θα έχουμε πολύ χρόνο να λέμε μαλακίες, αλλά... 447 00:24:50,824 --> 00:24:52,701 Νομίζω ότι δεν έχω πολλά να πω. 448 00:24:54,119 --> 00:24:57,080 Πολύ ωραία. Θα είναι ωραία διαδρομή, με πολλές εναλλαγές. 449 00:24:57,164 --> 00:25:03,378 Βουνά, έρημος, μετά μια τεράστια παραλία σ' όλη τη διαδρομή. 450 00:25:08,050 --> 00:25:10,260 Η Παταγονία είναι μια αχανής έκταση. 451 00:25:10,344 --> 00:25:14,014 Καλύπτει 1.000.000 τετραγωνικά χιλιόμετρα στη Χιλή και την Αργεντινή. 452 00:25:14,473 --> 00:25:17,601 Ρωτήσαμε την πρεσβεία της Αργεντινής για τη φόρτιση των μηχανών. 453 00:25:18,685 --> 00:25:21,396 -Η οδός αυτή είναι πασίγνωστη. Η 40ή. -Εθνική οδός 40. 454 00:25:21,480 --> 00:25:23,315 -Γιατί σε αυτήν... Ναι. -Αυτήν; 455 00:25:23,398 --> 00:25:25,984 Οι παγετώνες, οι λίμνες... Είναι πολύ εντυπωσιακό θέαμα. 456 00:25:26,068 --> 00:25:28,904 Το τμήμα αυτό θα μοιάζει πολύ με αυτό εδώ; 457 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 -Ναι. -Ναι. 458 00:25:30,072 --> 00:25:33,242 Άρα, αν κάναμε αυτό και αυτό, θα είχαμε εικόνα κι απ' τα δύο. 459 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 -Ναι. -Ναι. 460 00:25:35,369 --> 00:25:38,872 Κάτι ακόμα. Επειδή θα είμαστε με ηλεκτρικές μοτοσικλέτες... 461 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 Πώς θα τις φορτίζετε; 462 00:25:40,666 --> 00:25:43,252 Νομίζω... Από εδώ και πάνω, δεν υπάρχει... 463 00:25:43,335 --> 00:25:44,753 Ναι, αυτό θα είναι πρόβλημα. 464 00:25:47,047 --> 00:25:50,759 Όταν ξέρεις τι σημαίνει ηλεκτρική μηχανή 465 00:25:50,843 --> 00:25:54,179 και κοιτάς τον χάρτη, σκέφτεσαι ότι θέλει πολλή δουλειά. 466 00:25:54,263 --> 00:25:55,347 ΛΙΜΝΕΣ - ΤΡΕΝΟ - ΦΑΛΑΙΝΕΣ 467 00:25:55,430 --> 00:25:58,934 Με ανησυχούν μόνο οι αχανείς, έρημες εκτάσεις. 468 00:25:59,017 --> 00:26:00,018 Τι θα κάνουμε εκεί; 469 00:26:05,941 --> 00:26:06,942 ΚΟΣΤΑ ΡΙΚΑ 470 00:26:07,025 --> 00:26:09,736 Για να ταξιδέψουμε 21.000 χλμ. και να μαγνητοσκοπήσουμε, 471 00:26:09,820 --> 00:26:11,655 θα χρειαστούμε μια ομάδα ανθρώπων 472 00:26:11,738 --> 00:26:13,240 για να μπορεί να γίνει. 473 00:26:14,616 --> 00:26:18,078 Αυτές οι ειδικά προσαρμοσμένες βάσεις χωρούν τις κάρτες μνήμης μίας ημέρας. 474 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 ΟΛΙ ΠΑΡΑΓΩΓΗ 475 00:26:19,246 --> 00:26:21,331 Οι αποστάσεις μεταξύ πόλεων είναι τεράστιες... 476 00:26:21,415 --> 00:26:22,249 ΧΟΛΙ ΠΑΡΑΓΩΓΗ 477 00:26:22,332 --> 00:26:23,417 για τα σημεία φόρτισης. 478 00:26:24,668 --> 00:26:27,921 Στα προηγούμενα δύο ταξίδια ξεκινήσαμε από το Λονδίνο. 479 00:26:28,005 --> 00:26:32,092 Το πιο σημαντικό για αυτό το ταξίδι, που δεν το έχουμε σκεφτεί ακόμη, 480 00:26:32,176 --> 00:26:35,512 είναι ότι όλα πρέπει να σταλούν στη Νότια Αμερική. 481 00:26:35,596 --> 00:26:36,597 Μετά θα ξεκινήσουμε. 482 00:26:39,474 --> 00:26:42,769 Στα προηγούμενα ταξίδια είχαμε βενζινοκίνητα οχήματα για τις κάμερες. 483 00:26:42,853 --> 00:26:46,690 Είχαμε τις σκηνές, τον κινηματογραφικό εξοπλισμό, τα φάρμακα. 484 00:26:46,773 --> 00:26:50,527 Προσπαθούμε να βρούμε πώς θα γίνει το ίδιο με ηλεκτρικά οχήματα. 485 00:26:54,031 --> 00:26:55,199 ΠΛΙΜΟΥΘ ΜΙΣΙΓΚΑΝ 486 00:26:55,282 --> 00:26:57,576 Πηγαίνουμε στο Πλίμουθ του Μίσιγκαν. 487 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 Έχουμε συνάντηση στην εταιρεία Rivian. 488 00:26:59,745 --> 00:27:03,832 Η Rivian κατασκευάζει ένα καταπληκτικό, 489 00:27:03,916 --> 00:27:08,378 πλήρως ηλεκτρικό όχημα περιπέτειας κι ελεύθερου χρόνου. 490 00:27:08,462 --> 00:27:09,963 Αυτό που μάθαμε είναι 491 00:27:10,047 --> 00:27:13,675 ότι δεν θα το διαθέσουν στην αγορά πριν από το 2020, κι έχουμε 2019. 492 00:27:13,759 --> 00:27:16,553 Οπότε, θα συζητήσουμε μαζί τους τι μπορεί να γίνει 493 00:27:16,637 --> 00:27:17,804 και τι δεν μπορεί. 494 00:27:17,888 --> 00:27:22,017 Είμαι βέβαιος ότι πάλι θα διαλέξουμε αυτό που δεν μπορεί να γίνει. 495 00:27:29,274 --> 00:27:30,984 Είναι παλιό εργοστάσιο της Mitsubishi 496 00:27:31,360 --> 00:27:35,656 και μετατρέπουν 240.000 τετραγωνικά μέτρα. 497 00:27:36,657 --> 00:27:38,617 Λοιπόν, έτσι ήταν. 498 00:27:41,411 --> 00:27:43,997 Το ξαναφτιάχνουν για να γίνουν όλα σωστά. 499 00:27:44,081 --> 00:27:46,166 Έτσι θα γίνει όλο το εργοστάσιο. 500 00:27:47,334 --> 00:27:49,253 Η διαφορά είναι εντυπωσιακή, έτσι; 501 00:27:51,088 --> 00:27:53,841 Παρότι η μαζική παραγωγή θα ξεκινήσει σε εννέα μήνες, 502 00:27:53,924 --> 00:27:58,512 η Rivian πρότεινε να μας δώσει δύο ολοκαίνουργια, πρωτότυπα ημιφορτηγά. 503 00:27:58,595 --> 00:28:01,014 Τα οχήματα που λένε να φτιάξουν για μας 504 00:28:01,098 --> 00:28:03,308 είναι προς το παρόν φτιαγμένα από πηλό. 505 00:28:03,392 --> 00:28:07,104 Πρέπει να σχεδιαστούν ώστε να είναι κατάλληλα για όλα τα εδάφη. 506 00:28:07,187 --> 00:28:12,776 Θα περάσουμε από χιόνι, έρημο, βράχια, βουνά, ζούγκλες, λάσπη. 507 00:28:12,860 --> 00:28:15,153 Από ό,τι υπάρχει στον πλανήτη. 508 00:28:15,237 --> 00:28:16,780 -Είναι έτοιμο; -Είναι τέλειο. 509 00:28:16,864 --> 00:28:18,240 Ναι. Αυτό είναι εύκολο. 510 00:28:18,323 --> 00:28:19,157 ΑΡ ΤΖΕΪ RIVIAN 511 00:28:19,241 --> 00:28:20,492 -Είναι εύκολο. Εντάξει. -Ναι. 512 00:28:20,576 --> 00:28:23,453 Όχι, χωρίς πλάκα τώρα, κάθε τροχός ελέγχεται με λογισμικό 513 00:28:23,537 --> 00:28:28,125 και περιστρέφεται με οποιαδήποτε ταχύτητα, οποτεδήποτε, με οποιαδήποτε ροπή. 514 00:28:28,208 --> 00:28:30,085 Αν κολλήσουμε στην άμμο ή ο Ντέιβ... 515 00:28:30,169 --> 00:28:32,796 -Η ροπή μεταδίδεται στους άλλους τροχούς. -Βρίσκει τη λύση. 516 00:28:32,880 --> 00:28:33,922 Αυτά τα οχήματα... 517 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 Δείχνει πώς θα είναι το όχημα παραγωγής προτού φτιαχτεί το εργοστάσιο. 518 00:28:37,259 --> 00:28:39,052 Πρέπει να έχουμε τα εργαλεία νωρίτερα. 519 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 Δεν το ήξερα. 520 00:28:40,470 --> 00:28:44,141 Ξέρεις, είναι απίστευτο που δείχνετε τόση εμπιστοσύνη 521 00:28:44,224 --> 00:28:46,602 στην προσπάθειά μας να συμμετάσχουμε σ' αυτό. 522 00:28:46,685 --> 00:28:49,563 Άρα, ευχαριστούμε. Το εκτιμούμε βαθύτατα. 523 00:28:49,646 --> 00:28:55,527 Θα είναι το πρώτο ηλεκτρικό ταξίδι από τη Νότια Αμερική ως το Λος Άντζελες. 524 00:28:55,611 --> 00:28:57,196 -Ναι. -Θα είναι το πρώτο. 525 00:28:57,279 --> 00:28:59,615 Ένα μέρος όλου αυτού είναι ότι φτιάχνουμε 526 00:29:00,073 --> 00:29:02,284 τις υποδομές για το πρότζεκτ. 527 00:29:03,702 --> 00:29:05,913 Τα σημεία φόρτισης είναι απειροελάχιστα 528 00:29:05,996 --> 00:29:08,373 στις περισσότερες χώρες που θέλουμε να διασχίσουμε. 529 00:29:08,457 --> 00:29:12,503 Η Rivian θα εγκαταστήσει 150 σημεία ταχείας φόρτισης στη διαδρομή μας, 530 00:29:12,586 --> 00:29:14,963 για τα αυτοκίνητα και τις μηχανές μας. 531 00:29:16,173 --> 00:29:19,218 Συνεπώς, μήνες πριν, φτιάχνουμε 532 00:29:19,301 --> 00:29:22,137 αυτό το δίκτυο σταθμών φόρτισης. 533 00:29:23,722 --> 00:29:28,018 Είμαι πολύ ενθουσιασμένος. Χθες δεν ήμουν, νόμιζα πως είχαμε έναν σωρό προβλήματα. 534 00:29:28,101 --> 00:29:30,312 Τα παιδιά εδώ έδωσαν μια λύση. 535 00:29:30,395 --> 00:29:32,689 Μπορούν να λύσουν και το πρόβλημα με τις μηχανές. 536 00:29:33,857 --> 00:29:36,026 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 537 00:29:40,405 --> 00:29:41,615 10 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ 538 00:29:41,698 --> 00:29:44,910 Σε λίγο θα φτάσουν οι Harley. 539 00:29:45,410 --> 00:29:47,579 Προσάρμοσαν το πρωτότυπο της μηχανής 540 00:29:47,663 --> 00:29:49,915 κι ελπίζουμε να κάνει για την περιπέτειά μας. 541 00:29:49,998 --> 00:29:52,167 -Τι έχει το κουτί; -Η κρίσιμη στιγμή. 542 00:29:52,251 --> 00:29:53,794 Τι έχει το κουτί, Τσάρλι; 543 00:29:54,670 --> 00:29:57,047 Γεια σου, Μαρκ. Τι κάνεις; Είμαι ο Γιούαν. Χάρηκα. 544 00:29:57,756 --> 00:30:00,968 Αλήθεια τώρα, μόνη μας επιλογή είναι η ηλεκτρική Harley. 545 00:30:02,719 --> 00:30:04,096 Έχεις αγχωθεί; 546 00:30:04,179 --> 00:30:05,556 -Όχι, ενθουσιάζομαι. -Ναι; 547 00:30:05,639 --> 00:30:06,640 Ενθουσιάζομαι. 548 00:30:09,226 --> 00:30:10,644 -Λοιπόν, έφτασαν. -Έφτασαν. 549 00:30:13,647 --> 00:30:14,648 Η μεγάλη αποκάλυψη. 550 00:30:15,983 --> 00:30:18,235 -Θεέ μου! -Όμορφη. Θεέ μου, είναι φοβερή. 551 00:30:18,318 --> 00:30:22,030 Αυτό νομίζουμε ότι είχαμε συμφωνήσει, έτσι; 552 00:30:22,114 --> 00:30:25,284 Ναι. Όχι... Θέλω να πω, ξέχασα τι είχαμε πει. 553 00:30:25,367 --> 00:30:27,828 -Ναι, άκουγα. -Όχι, έχω εντυπωσιαστεί. 554 00:30:28,412 --> 00:30:30,831 Δώσαμε βάρος στις επιδόσεις, πρωτίστως. 555 00:30:30,914 --> 00:30:34,084 Θα βγάλουμε τα προστατευτικά και τα συναφή, επειδή είναι πλαστικά. 556 00:30:34,168 --> 00:30:36,295 Σύντομα θα έχουμε κομμάτια από αλουμίνιο. 557 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 Μοιάζει πολύ με μοτοσικλέτα περιπέτειας. 558 00:30:38,505 --> 00:30:41,133 Είναι πανέμορφη. Αλήθεια, κάνατε καταπληκτική δουλειά. 559 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 -Είναι πανέμορφη. -Μπράβο. 560 00:30:43,010 --> 00:30:45,554 Το ωραίο με την ομάδα μας ήταν ότι την πήραμε, 561 00:30:45,637 --> 00:30:49,099 τη βάλαμε στο δωμάτιο, ήμασταν έξι άτομα, κι είπαμε 562 00:30:49,183 --> 00:30:51,810 "Να φτιάξουμε μια μοναδική μηχανή, κάτι όμορφο". 563 00:30:51,894 --> 00:30:52,895 ΓΚΛΕΝ HARLEY-DAVIDSON 564 00:30:52,978 --> 00:30:54,897 Το διασκεδάσαμε πολύ, αλήθεια. 565 00:30:54,980 --> 00:30:58,734 Αυτή περίπου πουλιέται σήμερα στις εκθέσεις, σωστά; 566 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 Αυτή. 567 00:31:01,987 --> 00:31:03,572 Μεγάλη διαφορά. 568 00:31:03,655 --> 00:31:05,616 Τελείως άλλη γεωμετρία, ναι. 569 00:31:05,699 --> 00:31:07,284 -Ωραία δεν είναι; -Πολύ ψηλότερη. 570 00:31:07,367 --> 00:31:08,452 Πολύ ψηλή μηχανή. 571 00:31:08,535 --> 00:31:11,455 Πολύ ωραία θέση οδήγησης, ναι. Μπορείς να την καβαλάς όλη μέρα. 572 00:31:11,538 --> 00:31:12,831 -Όλη τη μέρα. -Ναι. 573 00:31:13,790 --> 00:31:15,876 Ξέρεις, αν όντως κάνει 160 χιλιόμετρα, 574 00:31:15,959 --> 00:31:18,754 θα την καβαλήσω μετά χαράς να πάω μια μεγάλη βόλτα. 575 00:31:18,837 --> 00:31:19,838 Εντάξει. 576 00:31:29,640 --> 00:31:30,766 Πώς είναι η σέλα; 577 00:31:30,849 --> 00:31:33,936 Ναι, καλή αίσθηση. Η θέση οδήγησης είναι καλή. 578 00:31:34,019 --> 00:31:36,355 Το τιμόνι μπορεί να πάει λίγο πιο πίσω ακόμη. 579 00:31:39,066 --> 00:31:41,735 Είναι πολύ καλή στις στροφές. 580 00:31:41,818 --> 00:31:43,570 Σου πάει, Γιούαν. 581 00:31:43,654 --> 00:31:45,239 Θαυμάσια. Μ' αρέσει πολύ. 582 00:31:48,325 --> 00:31:50,536 Θα κάνω τατουάζ της Harley-Davidson απόψε. 583 00:31:53,247 --> 00:31:54,248 Εντάξει! 584 00:31:54,331 --> 00:31:56,875 -Πόσα χιλιόμετρα κάναμε; -117 χιλιόμετρα. 585 00:31:56,959 --> 00:31:59,545 Κάναμε 117 χιλιόμετρα; Έχει ακόμα 40% μπαταρία. 586 00:32:00,087 --> 00:32:03,298 -Άρα, πολύ πάνω από 160 χλμ. αυτονομία. -Ναι. 587 00:32:04,007 --> 00:32:05,008 Θαυμάσια! 588 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 Πάντα ήμουν υπέρ των ηλεκτρικών. 589 00:32:07,010 --> 00:32:09,179 Από την αρχή έλεγα να πάρουμε ηλεκτρικές μηχανές. 590 00:32:09,263 --> 00:32:11,139 -Αυτό δεν έλεγα πάντα; -Το θυμάμαι. 591 00:32:11,223 --> 00:32:12,307 Ναι. 592 00:32:12,391 --> 00:32:15,477 Πρώτη μου φορά σε σταθμό φόρτισης. Ναι. 593 00:32:16,895 --> 00:32:18,397 Ναι. Έχω συγκινηθεί. 594 00:32:23,527 --> 00:32:27,364 Είναι σαν μηχανή περιπέτειας. Δυστυχώς, είναι πρωτότυπο. 595 00:32:27,447 --> 00:32:31,660 Η Harley πρέπει μέσα σε δέκα βδομάδες να φτιάξει δύο μηχανές παντός εδάφους 596 00:32:31,743 --> 00:32:34,079 που να μπορούν να αντέξουν 21.000 χιλιόμετρα. 597 00:32:34,162 --> 00:32:35,247 Η πρόκληση είναι μεγάλη. 598 00:32:37,124 --> 00:32:40,419 ΛΟΝΔΙΝΟ ΑΓΓΛΙΑ 599 00:32:43,338 --> 00:32:45,632 Πηγαίνω στα γραφεία μας στο Λονδίνο με τον Τσάρλι, 600 00:32:45,716 --> 00:32:48,844 για να ετοιμάσουμε τον εξοπλισμό και τους εαυτούς μας για το ταξίδι. 601 00:32:48,927 --> 00:32:50,721 Αυτό είναι το νέο ύφασμα. 602 00:32:50,804 --> 00:32:51,805 Ναι. 603 00:32:51,889 --> 00:32:54,183 Φόρεσα το τζιν και είναι σαν μετάξι. 604 00:32:54,266 --> 00:32:55,726 Κατεβαίνεις από τη μηχανή... 605 00:32:55,809 --> 00:32:56,810 ΝΤΑΝ BELSTAFF 606 00:32:56,894 --> 00:32:59,062 και δεν νιώθεις ότι είχες προστατευτικά. 607 00:32:59,146 --> 00:33:00,522 Μ' αρέσει αυτό. 608 00:33:01,565 --> 00:33:02,983 Μ' αρέσει πολύ. 609 00:33:04,484 --> 00:33:07,446 Δεν μπορούσαμε να κάνουμε αυτό το ταξίδι χωρίς έναν παλιόφιλο. 610 00:33:07,529 --> 00:33:08,363 Εδώ είσαι! 611 00:33:08,447 --> 00:33:10,866 Μέχρι το τελευταίο λεπτό, όλα είναι ένα χάος. 612 00:33:10,949 --> 00:33:11,950 ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ 613 00:33:12,034 --> 00:33:17,331 Αλλά η εμπειρία λέει ότι στο ταξίδι όλα μπαίνουν στη θέση τους. 614 00:33:17,414 --> 00:33:19,499 Ο Κλαούντιο επέστρεψε, παιδιά! 615 00:33:25,506 --> 00:33:26,924 Φεύγουμε για Νότια Αμερική, 616 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 κι ούτε ο Τσάρλι ούτε εγώ ξέρουμε λέξη ισπανικά. 617 00:33:29,760 --> 00:33:32,054 Θα παίξουμε ένα παιχνίδι. Εγώ δεν θα ξέρω αγγλικά... 618 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 ΑΝΝΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ 619 00:33:33,222 --> 00:33:34,556 και μιλάμε όλοι ισπανικά. 620 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 -Όλα. -Όλα. 621 00:33:40,062 --> 00:33:43,774 Είμαι δυσλεξικός. Σιχαμερό παιχνίδι. 622 00:33:48,612 --> 00:33:49,780 Μούι μπιεν. 623 00:33:50,364 --> 00:33:51,365 Καλή τύχη, Τσάρλι. 624 00:33:54,826 --> 00:33:58,914 Γιο σόι ακτόρ. Πρεσέντα... 625 00:33:58,997 --> 00:34:01,416 -Πρεσενταδόρ. -Πρεσενταδόρ. 626 00:34:05,337 --> 00:34:06,463 Το παντελόνι. 627 00:34:06,547 --> 00:34:08,215 Πανταλόνε. 628 00:34:10,092 --> 00:34:11,092 Πανταλόν. 629 00:34:13,804 --> 00:34:14,847 Καρέκλα. 630 00:34:16,389 --> 00:34:18,391 -Σίγια. -Σίγια. 631 00:34:18,475 --> 00:34:19,976 Λα. 632 00:34:20,561 --> 00:34:22,103 Ποτέ δεν ξέρεις. 633 00:34:22,187 --> 00:34:23,605 -Δεν ξέρεις. 634 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 -Αν αμφιβάλλεις... -Βάλε ένα "ας" στο τέλος. 635 00:34:26,692 --> 00:34:30,654 Ήταν το πρώτο μάθημα που μου άρεσε στα 52 χρόνια που ζω. 636 00:34:40,289 --> 00:34:43,166 ΠΛΙΜΟΥΘ ΜΙΣΙΓΚΑΝ 637 00:34:43,500 --> 00:34:46,085 Πηγαίνουμε στη Rivian 638 00:34:46,170 --> 00:34:50,591 να δούμε πώς προχωράει η κατασκευή των ηλεκτρικών οχημάτων... 639 00:34:51,632 --> 00:34:56,179 και να δούμε πώς τα πάνε με τις υποδομές φόρτισης. 640 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 Πρέπει να έχουν σχεδόν τελειώσει. 641 00:35:02,269 --> 00:35:05,898 Λόγω του χρόνου που χρειάζεται για να πάρει έγκριση ένα SUV, 642 00:35:05,981 --> 00:35:09,443 πρέπει να έχουν έτοιμο το πρώτο αυτοκίνητο σε δυο βδομάδες. 643 00:35:10,611 --> 00:35:11,612 Αυτό είναι. 644 00:35:13,071 --> 00:35:14,740 RIVIAN 002 ΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΡΑΣ 645 00:35:15,490 --> 00:35:17,910 Είναι μόνο το αμάξωμα, παιδιά. 646 00:35:24,958 --> 00:35:26,919 Ποιο είναι; Το 002; 647 00:35:27,002 --> 00:35:29,546 ...μέχρι το τελικό αυτοκίνητο. 648 00:35:30,464 --> 00:35:31,298 ΜΠΡΑΪΑΝ RIVIAN 649 00:35:31,381 --> 00:35:33,300 Ναι, μπορούν να εργαστούν περισσότεροι. 650 00:35:33,383 --> 00:35:35,260 Όχι, μου αρέσει η αισιοδοξία σου. 651 00:35:37,888 --> 00:35:40,807 Αυτό θα είναι έτοιμο σε δύο εβδομάδες. 652 00:35:41,975 --> 00:35:43,393 -Εντάξει. -Λοιπόν... 653 00:35:46,271 --> 00:35:48,857 -Έτοιμοι να δείτε το 001; -Πάμε να το δούμε. Ναι. 654 00:35:49,858 --> 00:35:52,194 Η μεγάλη αποκάλυψη. Το αυτοκίνητο του Ντέιβ. 655 00:35:53,779 --> 00:35:55,280 Το 001. 656 00:35:55,364 --> 00:35:56,532 RIVIAN 001 ΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒ 657 00:35:56,615 --> 00:35:59,034 Είναι το πρώτο όχημα με αριθμό πλαισίου της Rivian. 658 00:36:07,751 --> 00:36:09,419 Θέλω να πω, είναι πάρα πολλά. 659 00:36:10,796 --> 00:36:14,758 Νόμιζα ότι θα είχε προχωρήσει πιο πολύ. Πρέπει να γίνουν πολλά. 660 00:36:14,842 --> 00:36:18,387 Μένει να μπουν τα ηλεκτρικά συστήματα. 661 00:36:18,470 --> 00:36:21,974 Έχουμε μόνο δύο βδομάδες και πρέπει να γίνουν πολλά. 662 00:36:23,934 --> 00:36:26,812 Μεγάλη πρόκληση, όχι μόνο να φτιαχτούν δύο ολοκαίνουργια οχήματα, 663 00:36:26,895 --> 00:36:30,148 αλλά δύο οχήματα με τεχνολογία που δεν υπήρχε πιο πριν. 664 00:36:30,232 --> 00:36:32,150 Ποτέ πριν δεν έφτιαξαν κάτι τόσο γρήγορα 665 00:36:32,234 --> 00:36:33,986 και είναι περήφανοι που το λένε. 666 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 Πώς προχωράει το δίκτυο φόρτισης; 667 00:36:36,697 --> 00:36:37,698 ΛΙΝΤΣΕΪ RIVIAN 668 00:36:37,781 --> 00:36:39,533 Είναι ένα τεράστιο έργο για εμάς. 669 00:36:41,493 --> 00:36:45,581 Ξεκινήσαμε να επιλέγουμε σημεία και να στήνουμε τους σταθμούς. 670 00:36:46,331 --> 00:36:50,294 Ενώ μιλάμε, οι φορτιστές ταξιδεύουν προς τη Νότια Αμερική, 671 00:36:50,377 --> 00:36:54,423 και πιθανόν στις αρχές της άλλης βδομάδας θα αρχίσουμε να τους εγκαθιστούμε. 672 00:36:54,506 --> 00:36:57,301 Αλήθεια, αυτό είναι το πιο βασικό. 673 00:37:01,138 --> 00:37:04,349 Αν δεν μπουν φορτιστές κατά μήκος 19.000 χλμ... 674 00:37:05,475 --> 00:37:07,853 δεν θα τα καταφέρουμε ποτέ. Είναι τόσο απλό. 675 00:37:12,983 --> 00:37:16,153 ΛΟΝΔΙΝΟ ΑΓΓΛΙΑ 676 00:37:16,945 --> 00:37:20,157 2 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ 677 00:37:22,242 --> 00:37:24,161 Ναι, ένα, ένα. Εντάξει λοιπόν... 678 00:37:25,078 --> 00:37:28,165 Μοιραστήκαμε σε δύο ομάδες, την αμερικανική και τη βρετανική. 679 00:37:28,832 --> 00:37:31,752 Εδώ κάνουμε όλη την παραγωγή 680 00:37:32,336 --> 00:37:35,005 κι εκεί ετοιμάζονται τα αυτοκίνητα κι οι μηχανές. 681 00:37:36,757 --> 00:37:39,968 Ντέιβ, είδες τις φωτογραφίες με το χιόνι στην Οδό 40; 682 00:37:40,761 --> 00:37:42,304 Φαίνεται πολύ χάλια. 683 00:37:43,972 --> 00:37:45,140 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗ 684 00:37:45,224 --> 00:37:47,184 Είναι ο πιο βαρύς χειμώνας... 685 00:37:47,643 --> 00:37:49,853 από το 1994. 686 00:37:50,270 --> 00:37:54,608 Πρέπει να προετοιμαστούμε για τα χειρότερα για να προχωρήσουμε. 687 00:37:59,947 --> 00:38:02,824 ΣΙΛΒΑΝΙΑ ΟΧΑΪΟ 688 00:38:04,743 --> 00:38:08,288 Είμαι κάπου στα σύνορα, βασικά, μεταξύ Μίσιγκαν και Οχάιο. 689 00:38:08,914 --> 00:38:10,541 Είναι μια περιοχή δοκιμών εδώ. 690 00:38:10,624 --> 00:38:13,210 Θα δοκιμάσουν το Rivian για πρώτη φορά. 691 00:38:14,378 --> 00:38:17,256 Είναι εκεί! Δες αυτό! 692 00:38:18,173 --> 00:38:19,591 Ποτέ δεν αμφέβαλα, σωστά; 693 00:38:22,427 --> 00:38:26,974 Ράσελ, τώρα θα δεις το 001 να γυρίζει στην πίστα. 694 00:38:29,810 --> 00:38:33,438 Ελπίζω να μην είναι έτσι στις Άνδεις. 695 00:38:33,522 --> 00:38:34,523 Όχι... 696 00:38:36,149 --> 00:38:39,695 Μπορείς να το φορτίσεις με ρυμούλκηση. Αυτό προσπαθούν να κάνουν τώρα, 697 00:38:39,778 --> 00:38:41,780 να δοκιμάσουν τη φόρτιση με ρυμούλκηση. 698 00:38:41,864 --> 00:38:43,574 Το ρυμουλκούν επί μία ώρα 699 00:38:43,657 --> 00:38:47,744 και πιστεύουν πως με μία ώρα ρυμούλκησης θα γεμίσουν οι μπαταρίες στο μισό. 700 00:38:51,498 --> 00:38:53,959 -Όλα με τη σειρά. Η Λίντσεϊ. -Γεια. 701 00:38:54,042 --> 00:38:56,086 Ναι. Πώς πάει το αυτοκίνητο; 702 00:38:56,170 --> 00:38:59,298 Φανταστικά. Σε περιμένει. 703 00:39:00,674 --> 00:39:03,969 Τελείωσε. Προχωράμε. Γυρίζουν κι οι τέσσερις τροχοί του. 704 00:39:04,052 --> 00:39:05,804 Πόσο συναρπαστικό είναι αυτό! 705 00:39:05,888 --> 00:39:09,016 Πάρα πολύ. Ο καλύτερος τρόπος να τελειώσει η Παρασκευή. 706 00:39:09,933 --> 00:39:11,727 Πάμε στη Νότια Αμερική, σωστά; 707 00:39:11,810 --> 00:39:14,980 Θα είναι ρίσκο να πούμε ότι το Long Way Up είναι γεγονός; 708 00:39:15,898 --> 00:39:17,733 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 709 00:39:17,816 --> 00:39:20,235 -Τα έφτιαξες άψογα. -Ευχαριστώ. 710 00:39:20,319 --> 00:39:22,571 Έχεις... Θεέ μου, καταπληκτικά νύχια. 711 00:39:22,654 --> 00:39:25,073 Με την κορούλα μου φτιάχναμε τα νύχια μας τις προάλλες 712 00:39:25,157 --> 00:39:27,534 κι είπε να μου τα βάψει μπλε, ασορτί με τη μηχανή. 713 00:39:29,328 --> 00:39:31,455 Θα είναι τα τυχερά μου νύχια. 714 00:39:31,538 --> 00:39:35,584 Δεν ξέρω αν θέλω να κάνω το ταξίδι με μπλε νύχια. 715 00:39:35,667 --> 00:39:38,295 Είπα στην Ανούκ, που είναι οκτώ, "Δεν ξέρω τι να κάνω, 716 00:39:38,378 --> 00:39:40,714 επειδή νιώθω πως αν τα ξεβάψω, θα είναι κακοτυχία". 717 00:39:40,797 --> 00:39:44,134 Απάντησε "Μα δεν θα κάνει κρύο;" Και της είπα "Ναι". 718 00:39:44,218 --> 00:39:46,929 Μου είπε "Χαζέ, θα φοράς μπότες όλη την ώρα. 719 00:39:47,012 --> 00:39:49,389 -Κανείς δεν θα τα δει". -Έχει δίκιο. 720 00:39:49,973 --> 00:39:51,558 Οπότε, πώς... 721 00:39:51,642 --> 00:39:53,936 Μόλις γύρισα, ναι, τους αποχαιρέτησα όλους το πρωί, 722 00:39:54,019 --> 00:39:56,230 και παλεύω με αυτό όλη μέρα. 723 00:39:56,313 --> 00:39:58,649 Ναι. Τι, τώρα είσαι μόνος σου; 724 00:39:58,732 --> 00:39:59,733 -Ναι. -Είναι σαν... 725 00:39:59,816 --> 00:40:01,944 ξαφνικά, από εκεί που είσαι με όλους... 726 00:40:02,027 --> 00:40:03,654 Ναι, είσαι απλώς... 727 00:40:03,737 --> 00:40:05,572 Νιώθω κάπως χάλια. 728 00:40:07,407 --> 00:40:11,328 Προσπαθείς να είσαι πάντα δυνατός μπροστά στα παιδιά, αλλά δεν γινόταν. 729 00:40:12,079 --> 00:40:13,914 Ξέρω. Είναι δύσκολο, σωστά; 730 00:40:18,252 --> 00:40:19,837 Δες την Ουσουάια. 731 00:40:21,129 --> 00:40:23,507 Χιονίζει σήμερα. 732 00:40:24,758 --> 00:40:26,051 Έχει το πολύ τρεις βαθμούς. 733 00:40:26,510 --> 00:40:28,554 Δεν θα δει κανείς τα νύχια μου για καιρό. 734 00:40:28,637 --> 00:40:31,849 Δες, χιονίζει όλες τις μέρες, εκτός από την Παρασκευή. 735 00:40:37,813 --> 00:40:41,024 ΜΙΛΓΟΥΟΚΙ ΟΥΙΣΚΟΝΣΙΝ 736 00:40:41,900 --> 00:40:42,985 ΜΙΛΕΡ ΠΑΡΚ 737 00:40:43,068 --> 00:40:46,113 Είμαστε στο Μιλγουόκι. Θα δούμε τις μηχανές μας. 738 00:40:47,406 --> 00:40:49,199 Θα τις δούμε πρώτη φορά, νομίζω. 739 00:40:49,283 --> 00:40:53,620 Τις έχουμε δει σε μοντέλα και οδηγήσαμε ένα πρωτότυπο στο Λος Άντζελες. 740 00:40:53,704 --> 00:40:57,124 Τώρα, όμως, πάμε να δούμε τις μηχανές που θα οδηγήσουμε στο ταξίδι μας. 741 00:40:59,334 --> 00:41:00,377 Θεέ μου. 742 00:41:00,460 --> 00:41:02,337 Εκεί είναι οι μηχανές. 743 00:41:04,256 --> 00:41:05,549 Παιδιά... 744 00:41:06,508 --> 00:41:08,927 Πίσω έχει την καινούργια ανάρτηση που φτιάξατε. 745 00:41:09,011 --> 00:41:11,096 Σχεδιάσαμε ξανά όλο το πίσω τμήμα της μηχανής. 746 00:41:11,180 --> 00:41:12,723 -Είναι περισσότερο τουρισμού. -Ναι. 747 00:41:12,806 --> 00:41:13,807 ΣΤΙΒ HARLEY-DAVIDSON 748 00:41:13,891 --> 00:41:16,018 Μια ολόκληρη βδομάδα ρυθμίζαμε την ανάρτηση, 749 00:41:16,101 --> 00:41:18,187 για να στήσουμε σωστά τη μηχανή για το ταξίδι. 750 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 Υπέροχα. 751 00:41:19,354 --> 00:41:21,356 Το στήσιμό της τώρα είναι πραγματικά καλό. 752 00:41:21,440 --> 00:41:22,858 Καλή δεν είναι; 753 00:41:22,941 --> 00:41:24,776 Φουσκώσατε λίγο αυτά. 754 00:41:24,860 --> 00:41:26,153 -Τα φέραμε προς τα έξω. -Ναι. 755 00:41:26,236 --> 00:41:27,237 ΡΕΪΤΕΣΛ HARLEY-DAVIDSON 756 00:41:27,321 --> 00:41:29,531 Φτιάξαμε βραχίονες για καλύτερη προστασία. 757 00:41:29,615 --> 00:41:30,782 Ναι. Είναι φανταστικό. 758 00:41:30,866 --> 00:41:33,327 Προσθέσαμε την ποδιά κάτω 759 00:41:33,410 --> 00:41:36,288 για να προστατεύει τα βασικά μέρη του... 760 00:41:36,371 --> 00:41:37,497 Του κινητήρα. 761 00:41:37,581 --> 00:41:40,792 Λοιπόν, πραγματικά μας ακούσατε. Φανταστικό. 762 00:41:40,876 --> 00:41:43,921 Σας ευχαριστούμε όλους για τη δουλειά που κάνατε. 763 00:41:44,004 --> 00:41:46,381 Άκουσαν εμένα. 764 00:41:46,465 --> 00:41:48,217 -Ναι. Κι εδώ ακόμα κάτι. -Ναι. 765 00:41:48,300 --> 00:41:50,802 -Είναι στη βαφή. -Εντάξει. Ανυπομονώ να τις οδηγήσουμε. 766 00:41:50,886 --> 00:41:51,803 Πάμε. 767 00:41:52,930 --> 00:41:55,432 Ο Γιούαν κι ο Τσάρλι λατρεύουν τις μηχανές. Αυτό μετράει. 768 00:41:55,516 --> 00:41:58,143 Πρέπει, όμως, να τις οδηγήσουν πρώτα για να ξέρουμε. 769 00:42:01,897 --> 00:42:02,898 Θεέ μου! 770 00:42:04,316 --> 00:42:05,692 Πανέμορφα. 771 00:42:08,445 --> 00:42:10,572 Είναι τρομερά απολαυστικό. 772 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 Είναι φοβερές, ναι. Πολύ καλές. 773 00:42:13,200 --> 00:42:15,744 Στις λακκούβες πάει πολύ καλά, έτσι; 774 00:42:15,827 --> 00:42:17,746 Σου εμπνέει εμπιστοσύνη. 775 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 Φοβερό! 776 00:42:20,123 --> 00:42:21,333 Μ' αρέσει πολύ. 777 00:42:23,001 --> 00:42:24,336 Θεέ μου, Τσάρλι! 778 00:42:26,630 --> 00:42:30,259 -Είμαστε τόσο κοντά! Απίστευτο. -Θεέ μου. 779 00:42:30,342 --> 00:42:32,094 Τέλεια! 780 00:42:32,803 --> 00:42:34,304 Είμαστε πολύ τυχεροί. 781 00:42:35,264 --> 00:42:39,560 Θεέ μου. Μ' αρέσει η μηχανή μου πολύ. Αυτό ήταν, ερωτεύτηκα. 782 00:42:45,649 --> 00:42:47,067 Παιδιά... 783 00:42:47,150 --> 00:42:48,694 Αυτό είναι. Θαυμάσια! 784 00:42:50,195 --> 00:42:53,073 Πραγματική ανακούφιση. Όλο αυτό είναι φανταστικό. 785 00:42:53,156 --> 00:42:56,076 Τώρα πρέπει να τις στείλουμε στη Νότια Αμερική και να ξεκινήσουμε. 786 00:42:57,244 --> 00:42:58,620 Στη Harley-Davidson... 787 00:42:58,704 --> 00:42:59,705 ΤΖΙΜ HARLEY-DAVIDSON 788 00:42:59,788 --> 00:43:01,164 έχουμε πολλή δουλειά. 789 00:43:01,248 --> 00:43:04,793 Άρα, όσοι δούλεψαν στις μηχανές το έκαναν εθελοντικά. 790 00:43:04,877 --> 00:43:09,047 Δούλευαν τα απογεύματα. Δεν σταμάτησαν την κανονική τους δουλειά. 791 00:43:09,131 --> 00:43:12,050 -Απολύτως τίποτα. -Δεν σου το ζήτησα αυτό. 792 00:43:12,134 --> 00:43:14,928 Ναι. Η δουλειά έγινε βασικά εκτός ωραρίου. 793 00:43:15,012 --> 00:43:16,638 -Ναι. -Γαμώτο. 794 00:43:17,389 --> 00:43:19,975 Τους αρέσει, λοιπόν. Είναι το χόμπι μας. Ναι. 795 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 -Ευχαριστούμε πολύ. -Παρακαλώ. 796 00:43:21,602 --> 00:43:22,728 Αλήθεια, ευχαριστούμε. 797 00:43:23,604 --> 00:43:24,855 Θεέ μου. 798 00:43:24,938 --> 00:43:26,982 Είναι σίγουρα έτοιμες για όλα τα εδάφη. 799 00:43:27,065 --> 00:43:32,112 Το ερώτημα είναι, θα αντέξουν 100 μέρες να κάνουν 200 ή 300 χιλιόμετρα κάθε μέρα; 800 00:43:34,114 --> 00:43:36,992 Άρα, μας λείπουν μόνο οι χούφτες. 801 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 Θα είναι έτοιμες αύριο ή την Πέμπτη. 802 00:43:39,453 --> 00:43:42,289 Θα τις βάλουμε στις μηχανές. Θα τις έχετε στην Αργεντινή. 803 00:43:42,372 --> 00:43:44,666 Θα τις ξαναδούμε στη Νότια Αμερική, λοιπόν; 804 00:43:44,750 --> 00:43:45,751 Λοιπόν, ναι. 805 00:43:45,834 --> 00:43:47,002 -Εκεί κάτω! -Στην άκρη της. 806 00:43:47,085 --> 00:43:48,086 Ναι. 807 00:43:48,170 --> 00:43:50,172 -Ναι. -Θεέ μου. 808 00:43:50,255 --> 00:43:51,924 -Μέσα στα χιόνια. -Θεέ μου. 809 00:43:55,802 --> 00:44:00,015 Θα φύγουμε από το Λος Άντζελες. Τα οχήματα, από το Ντιτρόιτ. 810 00:44:00,098 --> 00:44:02,017 Το συνεργείο μας, από το Λονδίνο. 811 00:44:02,100 --> 00:44:04,561 Πρέπει όλοι να φτάσουμε εγκαίρως στην Ουσουάια, 812 00:44:04,645 --> 00:44:07,314 επειδή θέλαμε να το ονομάσουμε Long Way Up. 813 00:44:07,397 --> 00:44:08,398 ΟΥΣΟΥΑΪΑ 814 00:44:11,568 --> 00:44:14,071 Τα καταφέραμε. Φτάσαμε όλοι, ο εξοπλισμός μας το ίδιο. 815 00:44:16,532 --> 00:44:17,533 Θεούλη μου! 816 00:44:17,616 --> 00:44:20,577 ΟΥΣΟΥΑΪΑ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ 817 00:44:20,661 --> 00:44:23,622 Έτσι ξεκινάει το Long Way Up, μέσα στη χιονοθύελλα. 818 00:44:33,674 --> 00:44:36,218 Η θέα από το παράθυρο ήταν φανταστική. 819 00:44:36,301 --> 00:44:40,055 Βουνά παντού, χιόνι στις κορυφές των βουνών... 820 00:44:40,138 --> 00:44:42,641 Θεέ μου, έδειχνε τόσο κρύο! 821 00:44:48,313 --> 00:44:51,233 Μετά στρίψαμε κι είδαμε την Ουσουάια. 822 00:44:54,570 --> 00:44:57,197 Αναρωτιέμαι πώς θα ξεκινήσουμε το ταξίδι με τέτοιο καιρό. 823 00:45:54,671 --> 00:45:56,673 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα