1
00:00:37,621 --> 00:00:40,332
TRAVESÍA EN MOTO: DE SUR A NORTE
2
00:00:41,250 --> 00:00:43,252
En 2004 y en 2007,
3
00:00:43,335 --> 00:00:46,296
hice dos viajes en moto
con mi mejor amigo, Charley Boorman.
4
00:00:46,380 --> 00:00:48,757
Travesía en moto: alrededor del mundo
y la aventura continúa.
5
00:00:48,841 --> 00:00:54,096
Recorrimos Europa, Rusia, Mongolia
y Norteamérica en Alrededor del mundo.
6
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
Cruzamos o el viaje se termina.
7
00:00:56,390 --> 00:00:58,767
No tenemos que resolver
problemas como estos a diario.
8
00:00:58,851 --> 00:01:02,563
Y recorrimos Europa y África
en La aventura continúa.
9
00:01:03,021 --> 00:01:03,897
¡Lo logramos!
10
00:01:04,730 --> 00:01:08,110
En el fondo, siempre supe
que habría tres Travesía en moto.
11
00:01:08,193 --> 00:01:09,862
Pero la vida se cruzó.
12
00:01:09,945 --> 00:01:14,241
Volví a trabajar, me mudé a EE. UU.
y perdí contacto con Charley.
13
00:01:15,367 --> 00:01:18,912
Y pasó algo que me recordó
lo que era importante.
14
00:01:19,538 --> 00:01:23,208
Me avisaron que había tenido
un horrible accidente de moto.
15
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
Se rompió las piernas, la pelvis
y la muñeca izquierda.
16
00:01:26,461 --> 00:01:29,965
Nos reencontramos a causa de eso.
17
00:01:34,136 --> 00:01:39,641
Y ahora decidimos hacer otro viaje épico
recorriendo 20 900 kilómetros
18
00:01:39,725 --> 00:01:43,353
desde Ushuaia, en Tierra del Fuego,
en el extremo sur de Argentina,
19
00:01:43,437 --> 00:01:48,275
cruzando Sudamérica, Centroamérica,
México, hasta Los Ángeles, en California.
20
00:01:49,026 --> 00:01:51,320
Y tenemos solo tres meses para hacerlo.
21
00:01:51,403 --> 00:01:53,071
Es mucho.
22
00:01:53,155 --> 00:01:55,073
Teníamos que reunir al antiguo equipo.
23
00:01:55,157 --> 00:01:57,993
Russ y Dave producen y dirigen.
24
00:01:58,076 --> 00:01:59,703
Estoy listo cuando él diga.
25
00:01:59,786 --> 00:02:01,622
Lo hemos esperado 12 años.
26
00:02:01,705 --> 00:02:03,749
Es genial que el equipo se reúna de nuevo.
27
00:02:03,832 --> 00:02:07,085
Ewan y Charley llevarán cámaras
y micrófonos en los cascos
28
00:02:07,169 --> 00:02:10,339
para que puedan filmarse
cuando no estén con el equipo.
29
00:02:11,465 --> 00:02:15,636
Los veremos en las fronteras,
irán solos en el resto del recorrido.
30
00:02:16,637 --> 00:02:19,681
Viajaremos en el crudo invierno
de la Patagonia,
31
00:02:19,765 --> 00:02:22,518
los confines del desierto de Atacama,
32
00:02:22,601 --> 00:02:24,978
el vasto salar de Bolivia...
33
00:02:26,271 --> 00:02:30,442
...antes de conocer personalmente
las selvas protegidas de Centroamérica...
34
00:02:31,527 --> 00:02:34,530
...y las comunidades mexicanas
devastadas por los cárteles.
35
00:02:37,157 --> 00:02:39,034
Y como si no fuera suficiente,
36
00:02:39,117 --> 00:02:42,538
queríamos ver si podíamos hacerlo
en motos eléctricas.
37
00:02:43,622 --> 00:02:45,666
- Será un problema.
- Sí.
38
00:02:45,749 --> 00:02:47,835
¿Qué haremos
si no podemos cargar las motos?
39
00:02:49,086 --> 00:02:52,965
Me preocupa un poco saber
si es posible o no.
40
00:02:53,799 --> 00:02:55,968
Se llama Travesía en moto: de sur a norte.
41
00:03:02,015 --> 00:03:04,434
LOS ÁNGELES
42
00:03:10,148 --> 00:03:11,149
REPÚBLICA DE CALIFORNIA
43
00:03:11,233 --> 00:03:13,485
Hacía años que soñaba con hacer un viaje,
44
00:03:13,569 --> 00:03:18,490
salir de L. A. y llegar a la punta
de Sudamérica: Tierra del Fuego.
45
00:03:19,199 --> 00:03:22,828
Compré todo el equipo
y construí una moto para eso.
46
00:03:24,454 --> 00:03:29,376
Veré si podemos echarla a andar
con un poco de líquido de arranque.
47
00:03:29,459 --> 00:03:35,048
Pero se volvió muy evidente
que este viaje debería compartirse con él.
48
00:03:35,132 --> 00:03:37,342
- Yo rocío y luego tú arrancas.
- Sí.
49
00:03:37,426 --> 00:03:41,305
Viajar en moto es muy atractivo.
50
00:03:41,388 --> 00:03:45,684
Anhelas la aventura
y no sabes lo que te espera.
51
00:03:49,313 --> 00:03:50,564
Hay fuego.
52
00:03:54,193 --> 00:03:55,694
Debimos quitar eso.
53
00:03:56,195 --> 00:03:57,571
Al menos la arrancamos.
54
00:03:58,989 --> 00:04:03,452
Hay una zona grande de América
que no hemos explorado
55
00:04:03,535 --> 00:04:05,537
y es sumamente emocionante.
56
00:04:05,621 --> 00:04:08,665
Me muero por ir.
Ya quiero volver a viajar.
57
00:04:09,917 --> 00:04:12,127
Debe ser... No encendí el combustible.
58
00:04:12,211 --> 00:04:14,671
- ¿Eso ayudará?
- Claro, sí.
59
00:04:14,755 --> 00:04:16,255
¡Dios mío!
60
00:04:16,923 --> 00:04:20,594
Mi idea principal de la preparación
es saber qué moto usaremos.
61
00:04:22,471 --> 00:04:26,683
No consideré inmediatamente
la opción de viajar en una moto eléctrica,
62
00:04:26,767 --> 00:04:28,936
pero entendí que era parte de mi vida.
63
00:04:29,019 --> 00:04:30,479
Eso es. Doce paneles.
64
00:04:31,188 --> 00:04:33,607
Entonces se conecta a esto.
65
00:04:33,690 --> 00:04:36,944
Esta es la plataforma solar.
66
00:04:37,653 --> 00:04:41,698
Tengo aire acondicionado en el remolque,
televisores, lavadora.
67
00:04:41,782 --> 00:04:43,325
Tengo 12 paneles solares
68
00:04:43,408 --> 00:04:46,912
y nunca uso más energía
de la que produzco, jamás.
69
00:04:47,412 --> 00:04:49,498
Nada como encender un interruptor
70
00:04:49,581 --> 00:04:52,334
y saber que la bombilla se prendió
porque acumulaste sol.
71
00:04:54,711 --> 00:05:00,801
Mi viejo y adorado Volkswagen Beetle 1954
se volverá eléctrico.
72
00:05:00,884 --> 00:05:02,344
Sin duda es el futuro.
73
00:05:02,427 --> 00:05:05,097
Conduciremos vehículos eléctricos,
estoy seguro.
74
00:05:05,180 --> 00:05:08,851
Haré un pequeño... experimento solar.
75
00:05:08,934 --> 00:05:10,811
Va a cargar un teléfono.
76
00:05:10,894 --> 00:05:13,272
La idea de lo eléctrico
es muy interesante.
77
00:05:13,355 --> 00:05:15,524
Ewan y Charley usan energía solar.
78
00:05:15,607 --> 00:05:18,318
Parece que los autos la usan eficazmente,
79
00:05:18,402 --> 00:05:22,739
pero el mundo de las motos
no está tan avanzado como creí.
80
00:05:22,823 --> 00:05:25,242
Y eso lo vuelve más desafiante aún.
81
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Pum, USB.
82
00:05:26,410 --> 00:05:29,830
Solo necesitamos un...
¿De qué tamaño lo necesitaremos
83
00:05:29,913 --> 00:05:32,165
- para cargar una moto?
- Una moto.
84
00:05:32,249 --> 00:05:33,584
Mucho más grande.
85
00:05:34,168 --> 00:05:35,377
Cargando.
86
00:05:36,795 --> 00:05:37,796
Eso es.
87
00:05:41,675 --> 00:05:44,469
8 MESES PARA PARTIR
88
00:05:47,306 --> 00:05:53,187
Juntos de nuevo. Pasaron muchas cosas
en 12 años. Todos envejecimos.
89
00:05:53,812 --> 00:05:55,230
David y Russ filmarán.
90
00:05:56,231 --> 00:05:57,065
DIRECTOR - PRODUCTOR
91
00:05:57,149 --> 00:06:01,153
Pero primero debemos saber si es práctico
viajar en motocicletas eléctricas.
92
00:06:01,236 --> 00:06:05,991
Lo dejo a discusión, otra parte especial
de los viajes anteriores
93
00:06:06,074 --> 00:06:10,537
fue viajar e ir de una ciudad a otra,
de un asentamiento a otro,
94
00:06:10,621 --> 00:06:13,040
y decir: "Esta noche nos quedamos aquí".
95
00:06:13,123 --> 00:06:17,336
Y poníamos las tiendas,
despertábamos en la mañana y nos íbamos.
96
00:06:17,419 --> 00:06:21,215
Si hay que cargar las motos en la noche,
no podremos hacer eso.
97
00:06:21,298 --> 00:06:24,718
Las mejores partes
son cuando haces lo que dices
98
00:06:24,801 --> 00:06:26,136
y lo pones en práctica.
99
00:06:26,220 --> 00:06:28,472
- No quisiera...
- Que estemos limitados.
100
00:06:28,555 --> 00:06:31,433
- ...que lo sacrificaran.
- Vale la pena probar.
101
00:06:31,517 --> 00:06:34,478
Se los dices a los niños.
Piensan: "Es el camino a seguir.
102
00:06:34,561 --> 00:06:36,647
- Así debería ser el planeta".
- Sí.
103
00:06:36,730 --> 00:06:39,566
No, no quiero ser
el que está en contra de lo eléctrico. No.
104
00:06:39,650 --> 00:06:43,529
Quiero que pensemos
en las cosas que podrían salir mal.
105
00:06:43,612 --> 00:06:46,573
No quiero que caigamos
en que la misión sea...
106
00:06:46,657 --> 00:06:49,910
- Estresante.
- ...usar motos eléctricas.
107
00:06:49,993 --> 00:06:55,040
Hablamos con Honda, Yamaha, Suzuki.
Parece que vamos a la vanguardia.
108
00:06:55,123 --> 00:06:57,376
Porque no están listos. No hay muchos...
109
00:06:57,459 --> 00:06:58,710
¿Buenas noticias?
110
00:06:58,794 --> 00:07:01,255
Lo son. En el motociclismo
no hay líneas divisorias
111
00:07:01,338 --> 00:07:03,131
si nunca has hecho nada.
112
00:07:03,215 --> 00:07:07,594
Ustedes serían los primeros en recorrer
esta distancia recargando las motos.
113
00:07:10,097 --> 00:07:11,431
Centroamérica.
114
00:07:11,515 --> 00:07:13,684
Es emocionante volver a ver los mapas.
115
00:07:13,767 --> 00:07:15,102
- Sí.
- Estoy feliz.
116
00:07:16,395 --> 00:07:18,313
Charley y yo nos centraremos
en las motos.
117
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
Buscar, construir la moto adecuada.
118
00:07:20,440 --> 00:07:22,985
Russ y Dave ayudarán
con la logística del viaje.
119
00:07:23,068 --> 00:07:25,529
Primero hay que planear la ruta.
120
00:07:25,612 --> 00:07:28,574
Lo que nos falta es Machu Picchu
y gran parte de Chile.
121
00:07:28,657 --> 00:07:30,701
¿Qué es esto? ¿Dónde giras a la derecha?
122
00:07:30,784 --> 00:07:32,661
Son las banquisas de Chile.
123
00:07:32,744 --> 00:07:34,621
- ¿Banquisas?
- Los glaciares.
124
00:07:34,705 --> 00:07:38,750
- Vamos en motocicletas. ¿Estás loco?
- "¿Estás loco?".
125
00:07:38,834 --> 00:07:42,796
- Cruzar las banquisas en moto.
- Es el Atacama, que es impresionante.
126
00:07:42,880 --> 00:07:45,257
- ¿Mazatlán?
- En...
127
00:07:45,340 --> 00:07:46,508
Debemos aprender español.
128
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
Sí, tenemos mucho tiempo, ¿no?
129
00:07:48,468 --> 00:07:49,970
- No sé.
- Ocho meses.
130
00:07:50,053 --> 00:07:52,306
- No, para planear.
- Querías hacerlo.
131
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
Tenemos ocho meses para el viaje, ¿no?
132
00:07:54,308 --> 00:07:55,642
- ¿Qué?
- Es poco tiempo.
133
00:07:55,726 --> 00:07:59,438
¿Ocho meses? ¡Iremos en motos eléctricas,
idiota! ¡Ocho meses!
134
00:08:02,274 --> 00:08:04,401
Debemos encontrar un juego que nos guste.
135
00:08:04,484 --> 00:08:07,613
Algo que hacer mientras cargamos.
136
00:08:07,696 --> 00:08:09,239
- No sé cuál.
- Cartas.
137
00:08:09,323 --> 00:08:10,490
- Uno...
- Strip póker.
138
00:08:10,574 --> 00:08:12,451
Quizá strip póker.
139
00:08:20,626 --> 00:08:23,212
Charley y yo organizamos
una prueba en motos de pista,
140
00:08:23,295 --> 00:08:25,130
eléctricas, para ver cómo corren.
141
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
Cielos, es muy sexi. Mírenla.
142
00:08:29,426 --> 00:08:32,011
Así que la enciendes y ya está.
143
00:08:34,097 --> 00:08:36,558
Muy bien. Suena increíble.
144
00:08:38,977 --> 00:08:41,522
O no suena increíble.
El ruido no es fuerte.
145
00:08:43,190 --> 00:08:45,567
Empezamos a pensar en volver a viajar.
146
00:08:46,109 --> 00:08:49,738
Se siente genial decir: "Vamos aquí" e ir.
147
00:08:49,821 --> 00:08:51,114
Con un amigo.
148
00:08:55,160 --> 00:08:57,162
Ha pasado mucho tiempo.
149
00:08:57,246 --> 00:09:00,290
Es estupendo viajar y conocer el mundo.
150
00:09:00,749 --> 00:09:02,876
También volví a conectarme con Charley.
151
00:09:03,961 --> 00:09:06,421
Soy muy feliz cuando viajo en motocicleta.
152
00:09:06,505 --> 00:09:10,217
¿Saben? Voltear y ver a tu mejor amigo,
153
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
es algo que extrañé mucho estos años.
154
00:09:15,305 --> 00:09:18,851
Charley, ¿estás en modo ecológico?
155
00:09:18,934 --> 00:09:20,143
Estoy en modo sexi.
156
00:09:24,731 --> 00:09:26,233
Son muy divertidas.
157
00:09:26,733 --> 00:09:29,486
Se anda mucho mejor de lo que creí.
158
00:09:29,570 --> 00:09:31,655
- Se siente genial.
- Y podemos hablarnos.
159
00:09:31,738 --> 00:09:34,616
- Sí, es increíble.
- Y escuchas piar a las aves.
160
00:09:35,158 --> 00:09:36,159
Y...
161
00:09:36,243 --> 00:09:39,580
Es genial.
Lo interesante es que sientes el camino
162
00:09:39,663 --> 00:09:42,875
porque no... Nada vibra
y el motor no se escucha.
163
00:09:42,958 --> 00:09:46,670
Realmente sientes el camino
bajo las ruedas.
164
00:09:46,753 --> 00:09:49,464
Es veloz y es muy divertida. Y está linda.
165
00:09:50,132 --> 00:09:51,592
Nos vemos.
166
00:09:58,682 --> 00:10:00,434
Gracias a los viajes anteriores,
167
00:10:00,517 --> 00:10:04,313
andar en moto
me produce una experiencia zen
168
00:10:04,396 --> 00:10:07,983
porque pasaba muchas horas conduciendo.
169
00:10:08,066 --> 00:10:10,861
Me pone como en trance y me encanta.
170
00:10:10,944 --> 00:10:12,863
Es mi meditación, supongo.
171
00:10:13,280 --> 00:10:15,824
Y la experiencia de andar
en una moto eléctrica
172
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
me hizo sentir aún más así.
173
00:10:19,119 --> 00:10:20,913
Así que creo que es la opción.
174
00:10:24,249 --> 00:10:26,043
Fue genial volver a viajar contigo.
175
00:10:26,126 --> 00:10:28,086
- Lo sé. Es increíble, ¿no?
- Me encanta.
176
00:10:29,046 --> 00:10:30,172
- Gracias.
- Sí.
177
00:10:37,554 --> 00:10:40,641
Estamos por llegar a EV West.
178
00:10:40,724 --> 00:10:43,685
Mi amigo Michael administra EV West.
179
00:10:43,769 --> 00:10:47,648
Le haré preguntas sobre cosas
que funcionan con energía eléctrica.
180
00:10:48,607 --> 00:10:49,608
Motocicletas.
181
00:10:51,360 --> 00:10:53,237
Él vuelve eléctrico lo que sea.
182
00:10:53,820 --> 00:10:58,116
Convierte Porsches, Ferraris
y muchos vehículos de VW.
183
00:10:58,700 --> 00:11:00,536
- ¿Cómo estás?
- Qué gusto verte.
184
00:11:02,788 --> 00:11:04,414
Yo lo conozco.
185
00:11:06,375 --> 00:11:11,338
Michael volverá eléctrico
a mi VW Beetle 1954.
186
00:11:13,131 --> 00:11:16,051
Sí, se ve genial.
Esto luce impresionante, ¿no?
187
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
Me dieron un llavero de Obi-Wan.
188
00:11:24,101 --> 00:11:26,478
Se preparan para algo difícil.
189
00:11:27,312 --> 00:11:29,857
- Sí, ya sé.
- Queremos hacerte preguntas.
190
00:11:30,399 --> 00:11:34,319
Porque vamos a viajar
por Sudamérica, Centroamérica.
191
00:11:34,403 --> 00:11:35,487
¿Qué hacemos?
192
00:11:35,571 --> 00:11:37,865
El primer fin de semana
con las motos eléctricas
193
00:11:37,948 --> 00:11:41,201
fuimos al desierto y condujimos
hasta que la batería se...
194
00:11:41,285 --> 00:11:43,704
Literalmente arrastramos las motos
a la camioneta.
195
00:11:43,787 --> 00:11:46,164
Dije: "Pensé que la batería duraría más".
196
00:11:51,211 --> 00:11:52,629
Está increíble.
197
00:11:53,213 --> 00:11:54,339
Muy bien hecha, ¿no?
198
00:11:54,423 --> 00:11:57,593
Estas son
una auténtica maravilla de la ingeniería.
199
00:11:57,676 --> 00:11:59,928
Por eso será tan difícil para ustedes,
200
00:12:00,012 --> 00:12:03,974
porque las mejores motos
tienen un rango de 115 kilómetros.
201
00:12:04,474 --> 00:12:06,977
¿Recorreremos 110 km como mucho
en cualquiera?
202
00:12:07,060 --> 00:12:08,061
Sí.
203
00:12:14,359 --> 00:12:15,903
No suena muy bien.
204
00:12:15,986 --> 00:12:17,696
- No suena bien.
- No.
205
00:12:19,865 --> 00:12:21,366
Dice 110 km.
206
00:12:21,450 --> 00:12:23,785
- En cualquiera.
- En cualquiera. Sí.
207
00:12:23,869 --> 00:12:28,540
A esa velocidad, si queremos recorrer
entre 250 y 290 kilómetros diarios,
208
00:12:28,624 --> 00:12:31,710
tendríamos que cargarlas dos veces al día.
209
00:12:31,793 --> 00:12:35,255
- No solo a la hora de la comida, sino...
- Eso consume tiempo.
210
00:12:35,339 --> 00:12:39,885
Y si solo contamos con la instalación
eléctrica normal y no la de carga rápida,
211
00:12:40,677 --> 00:12:42,346
no alcanzan las horas del día.
212
00:12:45,098 --> 00:12:48,185
Vamos a hablarlo un poco más.
Aquí están los muchachos.
213
00:12:48,268 --> 00:12:50,103
- Hola, chicos.
- Hola, muchachos.
214
00:12:51,063 --> 00:12:53,232
- ¿Qué tal? Está increíble.
- ¿Cómo estás, Russ?
215
00:12:53,315 --> 00:12:56,777
Nos encantaría hacer el viaje
de la punta de Sudamérica
216
00:12:56,860 --> 00:13:00,155
a Los Ángeles en motos eléctricas.
Acordamos que lo intentaríamos.
217
00:13:00,239 --> 00:13:03,367
Pero hagamos lo que hagamos,
218
00:13:03,450 --> 00:13:06,245
no lograremos recorrer más de 110 km.
219
00:13:06,328 --> 00:13:09,164
Me siento un poco...
Eso me desanima un poco.
220
00:13:09,248 --> 00:13:11,041
Ustedes quieren hacer algo
221
00:13:11,124 --> 00:13:14,419
que la gente que sabe un poco
cree que no pueden.
222
00:13:14,503 --> 00:13:15,504
- Sí.
- ¿Cierto?
223
00:13:15,587 --> 00:13:17,798
Nadie vimos a Evel Knievel
saltar el Snake River
224
00:13:17,881 --> 00:13:19,758
porque pensamos que lo lograría.
225
00:13:20,300 --> 00:13:24,221
Para mí la atracción,
como alguien a favor de lo eléctrico,
226
00:13:24,304 --> 00:13:26,890
es: "Cielos. Estos chicos harán algo
227
00:13:26,974 --> 00:13:29,768
que creo que es imposible".
Entonces, básicamente...
228
00:13:29,852 --> 00:13:32,187
Eso es alentador. Muchas gracias.
229
00:13:39,027 --> 00:13:41,446
Sería genial demostrar que es posible.
230
00:13:42,531 --> 00:13:46,952
Pero solo si puede hacerse
y con la expectativa de 290 km diarios.
231
00:13:47,828 --> 00:13:50,372
¿Cómo lo hacemos? Literalmente.
232
00:14:05,721 --> 00:14:08,849
ROMA
ITALIA
233
00:14:14,313 --> 00:14:20,360
Estamos en Roma, Italia.
Vinimos a ver a la gente de la Fórmula E.
234
00:14:20,444 --> 00:14:21,445
Gracias.
235
00:14:23,780 --> 00:14:27,951
Que es una carrera tipo la Fórmula Uno
con autos eléctricos.
236
00:14:29,786 --> 00:14:33,248
Estamos con el actor de fama mundial,
Ewan McGregor.
237
00:14:33,999 --> 00:14:37,294
¿Cómo ves el desarrollo
de las carreras de autos eléctricos?
238
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
Los autos eléctricos son el futuro. Claro.
239
00:14:40,130 --> 00:14:43,425
Me emocionan mucho
los autos y las motos eléctricos.
240
00:14:45,344 --> 00:14:47,763
Las diferencias son buenas.
Son silenciosos,
241
00:14:47,846 --> 00:14:49,932
no hay vibración entre el camino y tú.
242
00:14:50,974 --> 00:14:53,644
Es emocionante
y estoy seguro de que es el futuro.
243
00:15:04,530 --> 00:15:05,531
Manos a la obra.
244
00:15:11,370 --> 00:15:13,997
No vinimos hasta Roma
solo para jugar con autos rápidos.
245
00:15:14,081 --> 00:15:16,166
¿Les gusta mi parabrisas? Mide como 4 cm.
246
00:15:16,250 --> 00:15:17,376
- Hola.
- Aquí está.
247
00:15:17,459 --> 00:15:19,253
- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo estás? Encantado.
248
00:15:19,336 --> 00:15:20,170
CAMPEÓN MUNDIAL
249
00:15:20,254 --> 00:15:22,256
Vinimos a conocer a Max Biaggi,
250
00:15:22,339 --> 00:15:26,635
el hexacampeón mundial de motos,
para preguntarle sobre la tecnología.
251
00:15:26,718 --> 00:15:31,098
Tenemos un proyecto con Gilo.
Nos vamos de gira con la moto eléctrica.
252
00:15:31,181 --> 00:15:34,434
El récord de velocidad sobre tierra.
¿Tienes una foto de la moto?
253
00:15:35,060 --> 00:15:36,770
- Batalla larga.
- Cielos. Es genial.
254
00:15:36,854 --> 00:15:42,276
En unos meses, Max romperá el récord
de velocidad en una moto eléctrica.
255
00:15:42,359 --> 00:15:44,319
Será algo nuevo para mí
256
00:15:44,403 --> 00:15:47,447
y, claro, sé bastante sobre la velocidad,
257
00:15:47,531 --> 00:15:50,200
pero será un desafío para mí.
258
00:15:50,284 --> 00:15:51,577
- Sí.
- Un desafío enorme.
259
00:15:51,660 --> 00:15:54,371
¿Y cómo practicas? ¿Solo vas...?
260
00:15:54,454 --> 00:15:58,584
No tengo idea. Es la primera vez
que lo hago, pero estoy muy emocionado.
261
00:15:59,793 --> 00:16:04,256
En este momento,
creo que viajaremos en motos eléctricas
262
00:16:04,339 --> 00:16:06,258
y tendremos que hacer que funcione.
263
00:16:06,800 --> 00:16:08,677
Y si nos atascamos, nos atascamos.
264
00:16:09,803 --> 00:16:11,680
Emociona volver a las convencionales.
265
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
CÁMARA DE DIARIO
266
00:16:12,848 --> 00:16:14,808
Emociona no hacerlo en motos eléctricas.
267
00:16:18,478 --> 00:16:20,772
Cuando Charley se subió
al auto de Fórmula E,
268
00:16:20,856 --> 00:16:23,567
recordé que no solo las motos eléctricas
269
00:16:23,650 --> 00:16:25,444
serían un desafío para él...
270
00:16:25,527 --> 00:16:27,613
- Muchos accidentes, ¿no?
- Demasiados.
271
00:16:27,696 --> 00:16:28,697
...sino su salud.
272
00:16:28,780 --> 00:16:30,240
Sí, mete el pie ahí.
273
00:16:30,324 --> 00:16:31,909
Así, y luego te deslizas.
274
00:16:31,992 --> 00:16:34,828
Hace poco sufrió
otro accidente grave de moto
275
00:16:34,912 --> 00:16:36,914
al inicio de la planeación del viaje.
276
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
SUDÁFRICA
OCTUBRE DE 2018
277
00:16:42,544 --> 00:16:45,547
- ¿Cómo está Charley, Olly?
- No puede respirar bien.
278
00:16:45,631 --> 00:16:49,426
Su pulmón colapsó.
Su recuento sanguíneo no es bueno.
279
00:16:50,469 --> 00:16:54,306
Lo llevaron a terapia intensiva,
tiene inflamado alrededor del cerebro
280
00:16:54,389 --> 00:16:58,560
y quizá tengan que perforar su cráneo
para liberar la presión.
281
00:16:58,644 --> 00:17:00,687
Tiene coágulos en el pulmón
282
00:17:00,771 --> 00:17:03,482
y, claro, si llegaran
al cerebro o al corazón,
283
00:17:03,565 --> 00:17:04,900
causarían una embolia.
284
00:17:04,983 --> 00:17:07,152
Respira. Eso es.
285
00:17:07,903 --> 00:17:09,279
O sea, podría morir.
286
00:17:10,446 --> 00:17:12,907
Nos dio un buen susto. Pudo haber muerto.
287
00:17:12,991 --> 00:17:15,117
Fue un accidente bastante feo.
288
00:17:16,537 --> 00:17:19,957
Creo que entonces,
sin duda, reflexioné y pensé
289
00:17:20,040 --> 00:17:23,335
que debía cuidar
las relaciones importantes de mi vida.
290
00:17:23,417 --> 00:17:26,338
Hay que ponerles empeño
para mantenerlas vivas
291
00:17:26,421 --> 00:17:30,384
y si no, vas a perder a alguien
que es muy importante.
292
00:17:32,177 --> 00:17:35,347
Después de eso me acerqué más a él.
Lo llamaba más
293
00:17:35,430 --> 00:17:37,474
y estaba al tanto de su rehabilitación.
294
00:17:37,558 --> 00:17:41,520
Acabo de dejar la silla de ruedas.
295
00:17:41,603 --> 00:17:45,607
Otros quieren correr de nuevo
o lo que sea, yo quería recuperarme
296
00:17:45,691 --> 00:17:48,151
para volver a subirme a una moto.
297
00:17:48,235 --> 00:17:51,363
Las motocicletas son aventuras. Eso es él.
298
00:17:51,446 --> 00:17:53,073
Eso lo hace sentir vivo.
299
00:17:53,824 --> 00:17:59,538
Sí. Me subiré a mi motocicleta
por primera vez desde el accidente.
300
00:18:00,497 --> 00:18:02,833
Dice que la gente
se queda atascada en el accidente
301
00:18:02,916 --> 00:18:05,377
pensando qué podrían haber hecho distinto,
302
00:18:05,460 --> 00:18:07,212
qué debieron hacer diferente,
303
00:18:07,296 --> 00:18:09,548
y que él se liberó de eso,
304
00:18:09,631 --> 00:18:12,384
que volvió a la vida
y sigue adelante, sin mirar atrás.
305
00:18:12,467 --> 00:18:14,553
Charley es una inspiración
en ese sentido, ¿no?
306
00:18:14,636 --> 00:18:17,556
Muy bien, ¿no? Cielos.
307
00:18:21,101 --> 00:18:22,436
Iré en mi monopatín.
308
00:18:27,149 --> 00:18:28,525
GINEBRA
SUIZA
309
00:18:28,609 --> 00:18:30,569
Debo volver a L. A. a trabajar,
310
00:18:30,652 --> 00:18:34,948
pero invitaron a Charley a Ginebra
para probar una motocicleta eléctrica.
311
00:18:35,032 --> 00:18:38,493
De hecho, es una motocicleta
Harley-Davidson eléctrica.
312
00:18:38,577 --> 00:18:43,165
Vamos a una pista
a probar tu moto eléctrica.
313
00:18:43,665 --> 00:18:47,127
Es la única por ahora.
Así que, por favor, no la estrelles.
314
00:18:47,711 --> 00:18:49,505
No digas eso.
315
00:18:51,215 --> 00:18:56,136
Es el prototipo de una moto urbana
que podrían modificar para nuestro viaje.
316
00:18:56,220 --> 00:18:59,139
- Ahí está.
- Cielos. Mira eso.
317
00:18:59,806 --> 00:19:02,768
- Está totalmente... ¡Vaya!
- Ahí la tienes.
318
00:19:02,851 --> 00:19:09,024
Cielos. No esperaba sentir
tanta felicidad, tanta emoción.
319
00:19:10,192 --> 00:19:13,111
A esta moto de producción en particular
320
00:19:13,195 --> 00:19:17,366
solo se ha subido
la gente de Harley-Davidson.
321
00:19:18,242 --> 00:19:19,785
Se ve increíble.
322
00:19:19,868 --> 00:19:24,998
Dijo lo clásico:
"Es la única del mundo, no la estrelles".
323
00:19:25,082 --> 00:19:27,835
Y es ¡no! ¡Qué presión!
324
00:19:27,918 --> 00:19:29,628
Ewan, ojalá estuvieras aquí.
325
00:19:33,090 --> 00:19:34,925
- Aquí voy.
- Disfrútala.
326
00:19:41,932 --> 00:19:44,101
Es una motocicleta muy potente,
327
00:19:44,184 --> 00:19:47,145
y la lleva a máxima potencia
con una rueda lisa.
328
00:19:47,229 --> 00:19:48,605
Una rueda lisa.
329
00:19:50,607 --> 00:19:52,776
Me preocupa un poco verlo correr.
330
00:19:53,819 --> 00:19:54,820
Está resbaladizo.
331
00:19:55,445 --> 00:19:57,281
Perdió el control.
332
00:19:57,364 --> 00:19:59,616
Bien, estoy nervioso. En serio.
333
00:20:08,500 --> 00:20:10,711
La rueda trasera se resbala.
334
00:20:11,670 --> 00:20:15,757
¿Y qué opinas, Charley?
Podrías recorrer los Andes en ella.
335
00:20:15,841 --> 00:20:18,218
Es una moto increíble.
Realmente es genial.
336
00:20:19,011 --> 00:20:22,389
Sería interesante
que trabajaras con nuestros ingenieros,
337
00:20:22,472 --> 00:20:25,642
quizá probarla, y que pudiéramos
configurarla adecuadamente.
338
00:20:25,726 --> 00:20:27,978
Otra aventura.
339
00:20:28,520 --> 00:20:30,522
Acepto que no hubiera imaginado
340
00:20:30,606 --> 00:20:32,774
que Harley-Davidson
haría una moto eléctrica.
341
00:20:32,858 --> 00:20:34,568
He tenido algunas Harley con los años
342
00:20:34,651 --> 00:20:38,655
y me emociona ver si pueden adaptar esta
para nuestro viaje en el tiempo que queda.
343
00:20:42,326 --> 00:20:45,412
LONDRES
INGLATERRA
344
00:20:45,495 --> 00:20:48,040
SUBTERRÁNEO - METRO PÚBLICO
345
00:20:51,001 --> 00:20:52,252
¡Aquí estamos!
346
00:20:52,336 --> 00:20:55,923
Vine a Londres
para que planifiquemos el viaje día a día.
347
00:20:56,882 --> 00:20:58,717
Hola, chicos. ¿Cómo les va?
348
00:20:58,800 --> 00:21:01,011
- Nos va bien.
- Hola.
349
00:21:01,887 --> 00:21:03,597
- Perfecto.
- ¿Cómo estás?
350
00:21:03,847 --> 00:21:05,599
- ¿Y el viaje?
- Luces bien.
351
00:21:05,682 --> 00:21:08,393
Sí, estoy bien. Hizo... Hace calor.
352
00:21:08,477 --> 00:21:10,812
- ¿Cómo estuvo?
- El tráfico es la locura.
353
00:21:10,896 --> 00:21:14,024
- Escuchen, chicos. Ese es...
- Mírenlo.
354
00:21:14,107 --> 00:21:16,610
Es ese. Mandaste una foto de este.
355
00:21:16,693 --> 00:21:17,694
Este es el 25.
356
00:21:17,778 --> 00:21:18,946
- Treinta y cinco.
- Ese.
357
00:21:19,029 --> 00:21:20,656
Es más elegante que este.
358
00:21:21,740 --> 00:21:23,116
- ¿Este es el tuyo?
- No.
359
00:21:24,785 --> 00:21:27,120
Oficinas nuevas. Oficinas de Londres.
360
00:21:27,204 --> 00:21:29,581
Literalmente, recogimos las llaves ayer.
361
00:21:29,665 --> 00:21:31,333
- Está bien.
- Ábrelas.
362
00:21:32,501 --> 00:21:35,128
Es la basura que no quisiste
en tu oficina, ¿verdad?
363
00:21:35,212 --> 00:21:38,215
¿Sabes qué, Charles? ¿Estás...?
¿Charles no ha comido?
364
00:21:38,590 --> 00:21:40,843
Son muchas sillas. Vamos, hagamos esto.
365
00:21:40,926 --> 00:21:44,263
Cuidado con la pared. La están raspando.
366
00:21:44,346 --> 00:21:46,682
Ya perdió el depósito con eso.
367
00:21:46,765 --> 00:21:48,809
Pierdo... Sígueme.
368
00:21:48,892 --> 00:21:50,269
Sino...
369
00:21:50,352 --> 00:21:51,728
Me caeré de frente.
370
00:21:52,229 --> 00:21:57,609
Lamentablemente, me rompí muchos huesos
antes de que decidieran mudarse.
371
00:21:58,861 --> 00:22:01,405
- Está muy pesado para mí.
- Te ayudo.
372
00:22:01,989 --> 00:22:05,492
- Espera.
- Podría ser por la bolsa que trae.
373
00:22:06,869 --> 00:22:10,163
Esto pesa demasiado.
¿Cómo vamos a subirlo?
374
00:22:10,247 --> 00:22:11,456
Ponlo de lado.
375
00:22:11,540 --> 00:22:13,041
No va a pasar. Levántalo.
376
00:22:13,125 --> 00:22:15,169
- ¿Qué dijo?
- Un poco de esfuerzo.
377
00:22:15,252 --> 00:22:19,006
Charley, dinos qué hacer.
Así si no sube, es tu culpa.
378
00:22:20,507 --> 00:22:23,177
- Esto será complicado.
- También ese lado, Russell.
379
00:22:23,260 --> 00:22:24,720
¿Lo giramos así?
380
00:22:24,803 --> 00:22:25,888
- No.
- Creo...
381
00:22:25,971 --> 00:22:27,014
Nos atascamos.
382
00:22:27,639 --> 00:22:30,267
Tienen... Hay que pararlo
como lo hicimos con el otro.
383
00:22:30,350 --> 00:22:33,937
- Creo... que pega en el techo.
- No va a pasar aquí.
384
00:22:34,021 --> 00:22:36,273
A la izquierda, sobre tu cabeza. El techo.
385
00:22:36,356 --> 00:22:38,942
Se zafarán las patas.
Aquí están los tornillos.
386
00:22:39,026 --> 00:22:40,277
¿Y si lo bajan?
387
00:22:40,360 --> 00:22:41,195
Espera.
388
00:22:41,278 --> 00:22:43,655
¡Uno, dos, tres, empujen!
389
00:22:43,739 --> 00:22:46,867
Sí. ¡Sí giró! Esperen. Me quedé atrapado.
390
00:22:46,950 --> 00:22:47,951
¡Lo logramos!
391
00:22:49,161 --> 00:22:53,248
- Bien hecho.
- Bien, amigo. Nada mal.
392
00:22:54,791 --> 00:22:55,792
Aquí estamos.
393
00:22:56,585 --> 00:22:59,463
Supongo que ahora ya es más una realidad.
394
00:22:59,546 --> 00:23:01,465
Déjame ver qué tenemos.
395
00:23:02,299 --> 00:23:04,468
Qué bueno que hay una cuchara para caviar.
396
00:23:04,551 --> 00:23:08,222
O sea, ¿qué haríamos sin ella?
397
00:23:08,305 --> 00:23:10,474
"¿Y la cuchara del caviar, chicos?".
398
00:23:13,393 --> 00:23:14,436
Estupendo, amigo.
399
00:23:14,520 --> 00:23:15,938
- Bien, amigo.
- Gracias, amigo.
400
00:23:17,105 --> 00:23:18,649
Se ve muy profesional.
401
00:23:18,732 --> 00:23:20,859
Bueno, profesional es exagerado.
402
00:23:21,652 --> 00:23:26,114
Estamos disponibles para programas
de decoración, de hágalo usted mismo,
403
00:23:26,198 --> 00:23:27,950
de reformas en la casa, esas cosas.
404
00:23:28,033 --> 00:23:30,077
Y si tienen mapas, mejor.
405
00:23:30,160 --> 00:23:31,370
Sí...
406
00:23:33,997 --> 00:23:38,877
La carretera Panamericana tradicional
va de Alaska a Tierra del Fuego.
407
00:23:39,586 --> 00:23:42,506
Recorrimos gran parte de la zona norte
en el primer viaje.
408
00:23:44,383 --> 00:23:47,928
El nuevo plan es iniciar el viaje
en la punta de Sudamérica
409
00:23:48,011 --> 00:23:51,431
el 1o de septiembre y llegar a Los Ángeles
410
00:23:51,515 --> 00:23:54,142
a tiempo para pasar Navidad en familia.
411
00:23:54,685 --> 00:23:55,894
Irán a Cusco.
412
00:23:55,978 --> 00:23:56,812
PRODUCCIÓN
413
00:23:56,895 --> 00:23:59,606
Hay muchas cosas en Cusco.
Allí está Machu Picchu.
414
00:23:59,690 --> 00:24:00,524
Sí.
415
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
Machu Picchu está aquí.
416
00:24:01,984 --> 00:24:03,735
Irán a los salares, ¿verdad?
417
00:24:03,819 --> 00:24:05,195
Los lagos de sal, sí.
418
00:24:05,821 --> 00:24:08,782
Entonces este es el lago Poopó.
419
00:24:09,408 --> 00:24:13,370
Tengo 48 años y me estoy riendo
porque dice "popó".
420
00:24:13,453 --> 00:24:18,083
Queremos reducir nuestra huella de carbono
en este viaje.
421
00:24:18,166 --> 00:24:20,586
Y haremos un pequeño proyecto aquí.
422
00:24:20,669 --> 00:24:22,462
Está en Perú y se llama Cool Earth.
423
00:24:22,546 --> 00:24:23,547
COOL EARTH - ASHÁNINKA
424
00:24:24,339 --> 00:24:27,843
Reducimos las emisiones de carbono
en el viaje, pero queremos hacer más.
425
00:24:28,468 --> 00:24:32,139
Las selvas tropicales protegidas
son esenciales para el clima.
426
00:24:32,806 --> 00:24:37,019
Vamos a visitar un sitio en el Amazonas
para constatar cómo es el proceso.
427
00:24:37,519 --> 00:24:42,482
Y recorreremos 240 km diarios.
Es un trayecto largo.
428
00:24:45,736 --> 00:24:49,364
Tendremos mucho tiempo
para hablar de tonterías, pero...
429
00:24:50,824 --> 00:24:52,701
...creo que no tengo mucho que decir.
430
00:24:54,119 --> 00:24:57,080
Es genial. Será una ruta fantástica.
Va a ser muy variada.
431
00:24:57,164 --> 00:25:02,044
Montañas, desierto y luego
unas tremendas vacaciones en la playa
432
00:25:02,127 --> 00:25:03,378
todo el camino.
433
00:25:08,050 --> 00:25:10,260
La Patagonia es una región vasta y lejana.
434
00:25:10,344 --> 00:25:14,014
Abarca más de 1 035 995 de km cuadrados
de Chile y Argentina.
435
00:25:14,473 --> 00:25:17,601
Le pedimos a la embajada argentina
que nos asesorara sobre la recarga.
436
00:25:18,685 --> 00:25:21,396
- Esta ruta es muy famosa, la 40.
- La ruta 40.
437
00:25:21,480 --> 00:25:23,315
- Es la que... Sí.
- ¿Esta?
438
00:25:23,398 --> 00:25:25,984
Los glaciares, los lagos,
esto es muy impresionante.
439
00:25:26,068 --> 00:25:28,904
¿Esta sección de aquí
es muy similar a la de acá?
440
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
- Sí.
- Sí.
441
00:25:30,072 --> 00:25:33,242
Si hacemos esto y también esto,
tenemos algo de ambos mundos.
442
00:25:33,742 --> 00:25:35,285
- Sí.
- Sí.
443
00:25:35,369 --> 00:25:38,872
Una cosa más.
Como vamos en motos eléctricas...
444
00:25:38,956 --> 00:25:39,957
¿Cómo las cargan?
445
00:25:40,666 --> 00:25:43,252
Creo que... De aquí al norte, no hay...
446
00:25:43,335 --> 00:25:44,753
Sí, aquí no podrán cargarlas.
447
00:25:47,047 --> 00:25:50,759
Cuando hablas
de la realidad de las motos eléctricas
448
00:25:50,843 --> 00:25:54,179
y miras ese mapa,
solo piensas en lo difícil que será.
449
00:25:54,263 --> 00:25:55,347
LAGOS - TREN - BALLENAS
450
00:25:55,430 --> 00:25:58,934
Lo que me preocupa son
las franjas de paisaje extensas y vacías.
451
00:25:59,017 --> 00:26:00,018
¿Qué hacemos ahí?
452
00:26:05,941 --> 00:26:09,736
Hacer un viaje de 20 900 kilómetros
en motos eléctricas y filmarlo
453
00:26:09,820 --> 00:26:13,240
significa que necesitaremos
un equipo grande para conseguirlo.
454
00:26:14,616 --> 00:26:18,078
Cada uno de estos programas
equivale a un día de memorias.
455
00:26:18,161 --> 00:26:19,162
PRODUCCIÓN
456
00:26:19,246 --> 00:26:21,331
Las distancias entre ciudades
son grandes...
457
00:26:21,415 --> 00:26:22,249
PRODUCCIÓN
458
00:26:22,332 --> 00:26:23,417
...para las recargas.
459
00:26:24,668 --> 00:26:27,921
En los dos viajes anteriores,
partimos de Londres.
460
00:26:28,005 --> 00:26:32,092
El tema con este,
que quizá no hemos considerado bien,
461
00:26:32,176 --> 00:26:35,512
es que todo debe llegar
a los confines de Sudamérica.
462
00:26:35,596 --> 00:26:36,597
Y ahí empezamos.
463
00:26:39,474 --> 00:26:42,769
En los viajes anteriores, llevamos
vehículos de gasolina con cámaras.
464
00:26:42,853 --> 00:26:46,690
Transportamos equipo de campamento,
equipo de filmación, equipo médico.
465
00:26:46,773 --> 00:26:50,527
Y buscamos un equivalente eléctrico
que haga el mismo trabajo.
466
00:26:54,031 --> 00:26:55,199
PLYMOUTH
MÍCHIGAN
467
00:26:55,282 --> 00:26:57,576
Vamos a Plymouth, Míchigan.
468
00:26:57,659 --> 00:26:59,661
Nos reuniremos con la compañía Rivian.
469
00:26:59,745 --> 00:27:03,832
Y Rivian hace los más increíbles
470
00:27:03,916 --> 00:27:08,378
vehículos funcionales
totalmente eléctricos para aventuras.
471
00:27:08,462 --> 00:27:13,675
El problema es que no saldrán al mercado
hasta 2020 y estamos en 2019.
472
00:27:13,759 --> 00:27:17,804
Nos reuniremos con ellos para hablar
de qué es posible y qué es imposible.
473
00:27:17,888 --> 00:27:22,017
Y como siempre, estoy seguro
de que elegiremos lo que es imposible.
474
00:27:29,274 --> 00:27:30,984
Es una vieja planta de Mitsubishi
475
00:27:31,360 --> 00:27:35,656
que está en proceso de adaptación,
mide 241 550 metros cuadrados.
476
00:27:36,657 --> 00:27:38,617
Así lucía.
477
00:27:41,411 --> 00:27:43,997
Es un prototipo actualizado
para que todo funcione bien.
478
00:27:44,081 --> 00:27:46,166
Así lucirá la planta.
479
00:27:47,334 --> 00:27:49,253
El contraste es sorprendente, ¿no?
480
00:27:51,088 --> 00:27:53,841
Aunque están a nueve meses
de la producción en serie,
481
00:27:53,924 --> 00:27:58,512
Rivian se ofreció a darnos
dos prototipos de camionetas nuevas.
482
00:27:58,595 --> 00:28:01,014
Pero los autos que dicen que nos harán
483
00:28:01,098 --> 00:28:03,308
son de arcilla por el momento.
484
00:28:03,392 --> 00:28:07,104
Y tendrán que diseñarlos
para adaptarse a todos los terrenos.
485
00:28:07,187 --> 00:28:12,776
Podremos viajar en nieve, desierto,
rocas, montañas, selvas, barro.
486
00:28:12,860 --> 00:28:15,153
O sea, casi todo lo que hay en el planeta.
487
00:28:15,237 --> 00:28:16,780
- ¿Y está listo?
- Es perfecto.
488
00:28:16,864 --> 00:28:19,157
Sí. Esa parte es fácil.
489
00:28:19,241 --> 00:28:20,492
- Es fácil. Bien.
- Sí.
490
00:28:20,576 --> 00:28:23,453
No, fuera de broma, como controlamos
cada rueda con un programa,
491
00:28:23,537 --> 00:28:28,125
hacemos que giren a cualquier velocidad,
cuando sea, con cualquier torque.
492
00:28:28,208 --> 00:28:30,085
Si nos atascamos en la arena o si Dave...
493
00:28:30,169 --> 00:28:32,796
- Enviamos torque a las otras ruedas.
- ...el auto saldrá.
494
00:28:32,880 --> 00:28:33,922
Estos vehículos son...
495
00:28:34,006 --> 00:28:37,176
Creamos algo típico de la producción
antes de que la planta esté lista.
496
00:28:37,259 --> 00:28:39,052
Hay herramientas antes de necesitarlas.
497
00:28:39,136 --> 00:28:40,387
No sabía eso.
498
00:28:40,470 --> 00:28:44,141
Es increíble que tengan ese nivel de fe
499
00:28:44,224 --> 00:28:46,602
en lo que queremos hacer
para ser parte de eso.
500
00:28:46,685 --> 00:28:49,563
Gracias, y respetamos muchísimo eso.
501
00:28:49,646 --> 00:28:55,527
Este será el primer recorrido eléctrico
de la punta de Sudamérica a Los Ángeles.
502
00:28:55,611 --> 00:28:57,196
- Sí.
- Será el primero.
503
00:28:57,279 --> 00:28:59,615
Parte de esta historia es que construimos,
504
00:29:00,073 --> 00:29:02,284
estamos haciendo infraestructura
para apoyarlo.
505
00:29:03,702 --> 00:29:05,913
Actualmente casi no hay centros de carga
506
00:29:05,996 --> 00:29:08,373
en la mayoría de los países
que queremos recorrer,
507
00:29:08,457 --> 00:29:12,503
así que Rivian instalará 150 centros
de carga rápida en nuestra ruta,
508
00:29:12,586 --> 00:29:14,963
que pueden usar los autos y las motos.
509
00:29:16,173 --> 00:29:19,218
Con meses de anticipación hicimos
510
00:29:19,301 --> 00:29:22,137
una construcción central.
511
00:29:23,722 --> 00:29:28,018
Superemocionado. Ayer no lo estaba,
pensé que aún teníamos miles de problemas.
512
00:29:28,101 --> 00:29:30,312
Esta gente nos dio una solución
513
00:29:30,395 --> 00:29:32,689
y también puede resolver
el problema de las motos.
514
00:29:33,857 --> 00:29:36,026
LOS ÁNGELES
515
00:29:40,405 --> 00:29:41,615
10 SEMANAS PARA PARTIR
516
00:29:41,698 --> 00:29:44,910
Estamos por recibir las Harley.
517
00:29:45,410 --> 00:29:47,579
Adaptaron el prototipo de su moto urbana
518
00:29:47,663 --> 00:29:49,915
y deseamos que se ajuste
a nuestra aventura.
519
00:29:49,998 --> 00:29:52,167
- ¿Qué hay en la caja?
- El cloche.
520
00:29:52,251 --> 00:29:53,794
¿Qué hay en la caja, Charley?
521
00:29:54,670 --> 00:29:57,047
Hola, Mark. ¿Cómo estás?
Ewan. Un gusto verte.
522
00:29:57,756 --> 00:30:00,968
Y ahora, en serio,
es la Harley eléctrica o nada.
523
00:30:02,719 --> 00:30:04,096
¿Estás nervioso?
524
00:30:04,179 --> 00:30:05,556
- Emocionado.
- ¿Emocionado?
525
00:30:05,639 --> 00:30:06,640
Emocionado.
526
00:30:09,226 --> 00:30:10,644
- Sí, aquí están.
- Aquí están.
527
00:30:13,647 --> 00:30:14,648
La gran revelación.
528
00:30:15,983 --> 00:30:18,235
- ¡Dios!
- Hermosa. Cielos, es genial.
529
00:30:18,318 --> 00:30:22,030
Es lo que creo
que todos acordamos, ¿cierto?
530
00:30:22,114 --> 00:30:25,284
Sí. No, vaya. O sea, olvidé lo que dije.
531
00:30:25,367 --> 00:30:27,828
- Sí. Estaba escuchando.
- No, estoy sorprendido.
532
00:30:28,412 --> 00:30:30,831
Nos centramos en el desempeño primero.
533
00:30:30,914 --> 00:30:34,084
Quitaremos las barras antivuelco
para la prueba porque son de plástico.
534
00:30:34,168 --> 00:30:36,295
Las partes de aluminio
estarán listas pronto.
535
00:30:36,378 --> 00:30:38,422
Ya parece una moto de aventura.
536
00:30:38,505 --> 00:30:41,133
Luce genial.
Hicieron un trabajo estupendo.
537
00:30:41,216 --> 00:30:42,926
- Luce genial.
- Buen trabajo.
538
00:30:43,010 --> 00:30:45,554
Lo curioso con el equipo es que la tomamos
539
00:30:45,637 --> 00:30:49,099
junto con seis personas,
las pusimos en una esquina y dijimos:
540
00:30:49,183 --> 00:30:51,810
"Hagamos una moto única en su tipo
y que sea divertida".
541
00:30:51,894 --> 00:30:54,897
Nos divertimos mucho haciéndola.
542
00:30:54,980 --> 00:30:58,734
Esta es la que ya casi
puedes comprar en la tienda, ¿no?
543
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
Esta.
544
00:31:01,987 --> 00:31:03,572
Es una gran diferencia.
545
00:31:03,655 --> 00:31:05,616
Una geometría muy distinta, sí.
546
00:31:05,699 --> 00:31:07,284
- ¿No es linda?
- Es mucho más alta.
547
00:31:07,367 --> 00:31:08,452
Es muy alta.
548
00:31:08,535 --> 00:31:11,455
Es una buena posición, sí.
La conduces todo el día, ¿no?
549
00:31:11,538 --> 00:31:12,831
- Todo el día.
- Sí.
550
00:31:13,790 --> 00:31:15,876
Si es cierto, recorre 160 kilómetros.
551
00:31:15,959 --> 00:31:18,754
Me subo feliz a esa moto
para dar un largo paseo.
552
00:31:18,837 --> 00:31:19,838
Bien.
553
00:31:29,640 --> 00:31:30,766
¿Y el asiento?
554
00:31:30,849 --> 00:31:33,936
Sí, está cómodo.
La posición de manejo es buena.
555
00:31:34,019 --> 00:31:36,355
Las barras podrían estar
un poco más atrás.
556
00:31:39,066 --> 00:31:41,735
Es muy buena en las curvas. Es muy buena.
557
00:31:41,818 --> 00:31:43,570
Te ves bien en ella, Ewan.
558
00:31:43,654 --> 00:31:45,239
Es genial. Me encanta la moto.
559
00:31:48,325 --> 00:31:50,536
Hoy me hago un tatuaje de Harley-Davidson.
560
00:31:53,247 --> 00:31:54,248
¡Por supuesto!
561
00:31:54,331 --> 00:31:56,875
- ¿Cuántos kilómetros recorrimos?
- Ciento diecisiete.
562
00:31:56,959 --> 00:31:59,545
¿Recorrimos 117 km?
Queda el 40 por ciento.
563
00:32:00,087 --> 00:32:03,298
- Son más de 160 km. De recorrido.
- Sí.
564
00:32:04,007 --> 00:32:05,008
¡Impresionante!
565
00:32:05,092 --> 00:32:06,927
Siempre preferí las motos eléctricas.
566
00:32:07,010 --> 00:32:09,179
Desde el inicio dije
que fueran motos eléctricas.
567
00:32:09,263 --> 00:32:11,139
- ¿No lo dije siempre?
- Lo recuerdo.
568
00:32:11,223 --> 00:32:12,307
Sí.
569
00:32:12,391 --> 00:32:15,477
Esta es mi primera estación de carga. Sí.
570
00:32:16,895 --> 00:32:18,397
Sí. Estoy muy conmovido.
571
00:32:23,527 --> 00:32:27,364
Parece una moto de aventura,
el problema es que es un prototipo.
572
00:32:27,447 --> 00:32:31,660
Harley tiene solo diez semanas
para hacer dos motos todoterreno sólidas
573
00:32:31,743 --> 00:32:34,079
que resistan
el viaje de 20 900 kilómetros.
574
00:32:34,162 --> 00:32:35,247
Es mucho pedir.
575
00:32:37,124 --> 00:32:40,419
LONDRES
INGLATERRA
576
00:32:43,338 --> 00:32:45,632
Charley y yo nos dirigimos
a la oficina de Londres
577
00:32:45,716 --> 00:32:48,844
para preparar el resto del equipo
y a nosotros para el viaje.
578
00:32:48,927 --> 00:32:50,721
Es un nuevo textil técnico.
579
00:32:50,804 --> 00:32:51,805
Sí.
580
00:32:51,889 --> 00:32:54,183
Las probé con los vaqueros
y están muy suaves.
581
00:32:54,266 --> 00:32:55,726
Puedes bajarte de la moto
582
00:32:55,809 --> 00:32:59,062
y jamás sentirás
que traes el traje de protección.
583
00:32:59,146 --> 00:33:00,522
Me gusta este.
584
00:33:01,565 --> 00:33:02,983
Me gusta mucho.
585
00:33:04,484 --> 00:33:07,446
Y no podíamos hacer este viaje
sin un viejo amigo.
586
00:33:07,529 --> 00:33:08,363
Ahí estás.
587
00:33:08,447 --> 00:33:11,950
En el último momento,
las cosas son un caos,
588
00:33:12,034 --> 00:33:17,331
pero por experiencia sé
que todo se acomoda en el viaje.
589
00:33:17,414 --> 00:33:19,499
¡Claudio nos acompañará, señores!
590
00:33:25,506 --> 00:33:26,924
Nos vamos a Sudamérica
591
00:33:27,007 --> 00:33:29,676
y ni Charley ni yo
hablamos una palabra de español.
592
00:33:29,760 --> 00:33:32,054
Vamos a jugar un juego.
Yo no hablo inglés...
593
00:33:32,137 --> 00:33:33,138
MAESTRA DE ESPAÑOL
594
00:33:33,222 --> 00:33:34,556
...y hablaremos en español.
595
00:33:40,062 --> 00:33:43,774
Soy disléxico. Odio este juego.
596
00:33:50,364 --> 00:33:51,365
Buena suerte, Charley.
597
00:34:05,337 --> 00:34:06,463
El pantalón.
598
00:34:06,547 --> 00:34:08,215
Pantalone.
599
00:34:13,804 --> 00:34:14,847
Silla.
600
00:34:20,561 --> 00:34:22,103
Nunca sabes.
601
00:34:22,187 --> 00:34:23,605
- Nunca sabes.
602
00:34:23,688 --> 00:34:25,983
- Si dudas...
- Agrégale "as" al final.
603
00:34:26,692 --> 00:34:30,654
Es la primera clase que disfruto
en mis 52 años de vida.
604
00:34:40,289 --> 00:34:43,166
PLYMOUTH
MÍCHIGAN
605
00:34:43,500 --> 00:34:46,085
Vamos a Rivian
606
00:34:46,170 --> 00:34:50,591
a ver cómo va la construcción
de estos vehículos eléctricos...
607
00:34:51,632 --> 00:34:56,179
...y para ver cómo va la instalación
de la infraestructura de carga.
608
00:34:56,263 --> 00:34:58,140
Tendría que estar casi terminada.
609
00:35:02,269 --> 00:35:05,898
Por el tiempo que toma probar
y lograr que un todoterreno circule,
610
00:35:05,981 --> 00:35:09,443
Rivian debe tener listo el primer auto
para conducir en dos semanas.
611
00:35:10,611 --> 00:35:11,612
Aquí está.
612
00:35:13,071 --> 00:35:14,740
EL AUTO DE RUSS
613
00:35:15,490 --> 00:35:17,910
Sigue siendo el armazón, chicos.
614
00:35:24,958 --> 00:35:26,919
¿Qué significa el 002?
615
00:35:27,002 --> 00:35:29,546
...a un auto terminado.
616
00:35:31,381 --> 00:35:33,300
Sí, puedo poner más gente a trabajar.
617
00:35:33,383 --> 00:35:35,260
No, me encanta tu optimismo.
618
00:35:37,888 --> 00:35:40,807
Eso estará listo en dos semanas.
619
00:35:41,975 --> 00:35:43,393
- Sí.
- Bueno...
620
00:35:46,271 --> 00:35:48,857
- ¿Estás listo para ver el 001?
- Vamos a verlo. Sí.
621
00:35:49,858 --> 00:35:52,194
La gran revelación. Es el auto de Dave.
622
00:35:53,779 --> 00:35:55,280
El 001.
623
00:35:55,364 --> 00:35:56,532
EL AUTO DE DAVID
624
00:35:56,615 --> 00:35:59,034
El número de chasis
del primer vehículo de Rivian.
625
00:36:07,751 --> 00:36:09,419
O sea, es demasiado, ¿no?
626
00:36:10,796 --> 00:36:14,758
Pensé que estaría más avanzado.
Hay mucho que hacer.
627
00:36:14,842 --> 00:36:18,387
Aún falta poner todo el sistema eléctrico
628
00:36:18,470 --> 00:36:21,974
y a dos semanas de terminar,
aún falta mucho por hacer.
629
00:36:23,934 --> 00:36:26,812
Es una gran tarea hacer
no solo dos autos nuevos,
630
00:36:26,895 --> 00:36:30,148
sino dos autos con tecnología
que no existía.
631
00:36:30,232 --> 00:36:33,986
No habían hecho algo tan rápido
y lo admiten con orgullo.
632
00:36:34,069 --> 00:36:35,904
¿Cómo va la red de cargas?
633
00:36:36,697 --> 00:36:39,533
Es una tarea enorme.
634
00:36:41,493 --> 00:36:45,581
Comenzamos a elegir lugares.
Empezamos a construirlos.
635
00:36:46,331 --> 00:36:50,294
En este momento,
los cargadores viajan a Sudamérica
636
00:36:50,377 --> 00:36:54,423
y quizá a principios de la próxima semana,
empiecen a instalarlos.
637
00:36:54,506 --> 00:36:57,301
Porque esos son...
Es la parte fundamental.
638
00:37:01,138 --> 00:37:04,349
Si no hay cargadores
en 19 300 kilómetros...
639
00:37:05,475 --> 00:37:07,853
...no llegaremos al final. Así de simple.
640
00:37:12,983 --> 00:37:16,153
LONDRES
INGLATERRA
641
00:37:16,945 --> 00:37:20,157
2 SEMANAS PARA PARTIR
642
00:37:22,242 --> 00:37:24,161
Sí, entonces uno, uno. Bien, sí...
643
00:37:25,078 --> 00:37:28,165
Nos dividimos
entre Estados Unidos y Reino Unido.
644
00:37:28,832 --> 00:37:31,752
Hacemos el trabajo de producción aquí
645
00:37:32,336 --> 00:37:35,005
y allá preparan los autos y las motos.
646
00:37:36,757 --> 00:37:39,968
Dave, ¿ya viste las fotos de la nieve
en la ruta 40?
647
00:37:40,761 --> 00:37:42,304
Se ve bastante mal.
648
00:37:43,972 --> 00:37:45,140
CON LOS PRODUCTORES
649
00:37:45,224 --> 00:37:49,853
Es el invierno más fuerte desde el año 94.
650
00:37:50,270 --> 00:37:54,608
Debemos prepararnos
para la peor situación para continuar.
651
00:38:04,743 --> 00:38:08,288
Básicamente estoy en la frontera
entre Míchigan y Ohio.
652
00:38:08,914 --> 00:38:10,541
Hay un campo de pruebas aquí
653
00:38:10,624 --> 00:38:13,210
donde van a probar el Rivian
por primera vez.
654
00:38:14,378 --> 00:38:17,256
¡Ahí está, miren! ¡Miren eso!
655
00:38:18,173 --> 00:38:19,591
Nunca lo dudé, ¿verdad?
656
00:38:22,427 --> 00:38:26,974
Oye, Russell.
Vas a ver al 001 en la pista.
657
00:38:29,810 --> 00:38:33,438
Con suerte, no se verá así en los Andes.
658
00:38:33,522 --> 00:38:34,523
No...
659
00:38:36,149 --> 00:38:39,695
Pueden recargarse con el remolque.
Es lo que están haciendo.
660
00:38:39,778 --> 00:38:41,780
Probar la capacidad de carga
con el remolque.
661
00:38:41,864 --> 00:38:43,574
Lo cargarán con el remolque una hora
662
00:38:43,657 --> 00:38:47,744
y creen que ese tiempo de arrastre
le dará medio tanque.
663
00:38:51,498 --> 00:38:53,959
- Primero lo primero. Ella es Lindsey.
- ¡Hola!
664
00:38:54,042 --> 00:38:56,086
Sí. ¿Cómo va el auto?
665
00:38:56,170 --> 00:38:59,298
Fantástico. Solo te está esperando.
666
00:39:00,674 --> 00:39:03,969
Está terminado. Ya salimos.
Las cuatro ruedas giran.
667
00:39:04,052 --> 00:39:05,804
¡Qué emoción!
668
00:39:05,888 --> 00:39:09,016
Es muy emocionante.
Es una buena manera de cerrar el viernes.
669
00:39:09,933 --> 00:39:11,727
Vamos a Sudamérica, ¿verdad?
670
00:39:11,810 --> 00:39:14,980
¿Podemos decir que sucederá
Travesía en moto: de sur a norte?
671
00:39:15,898 --> 00:39:17,733
LOS ÁNGELES
672
00:39:17,816 --> 00:39:20,235
- Muy bien hecho.
- Gracias.
673
00:39:20,319 --> 00:39:22,571
Y tienes... Cielos, tienes uñas lindas.
674
00:39:22,654 --> 00:39:25,073
Mi hija menor y yo
nos pintamos las uñas de los pies
675
00:39:25,157 --> 00:39:27,534
y pintó de azul las mías
para combinar con mi moto.
676
00:39:29,328 --> 00:39:31,455
Son mis uñas de la suerte para el viaje
677
00:39:31,538 --> 00:39:35,584
y no sé si quiero viajar en moto
con las uñas azules.
678
00:39:35,667 --> 00:39:38,295
Le dije a Anouk, de ocho años:
"No sé qué hacer
679
00:39:38,378 --> 00:39:40,714
porque creo que si me despinto,
me dará mala suerte".
680
00:39:40,797 --> 00:39:44,134
Ella dijo: "Hará frío, ¿no?".
Al principio, dije: "Sí".
681
00:39:44,218 --> 00:39:46,929
Dijo: "Bueno, tonto,
usarás botas todo el tiempo.
682
00:39:47,012 --> 00:39:49,389
- Nadie te las verá".
- Buen punto.
683
00:39:49,973 --> 00:39:51,558
¿Cómo estás...?
684
00:39:51,642 --> 00:39:53,936
Apenas volví.
Esta mañana me despedí de todos,
685
00:39:54,019 --> 00:39:56,230
así que he lidiado con eso todo el día.
686
00:39:56,313 --> 00:39:58,649
Sí. ¿Y ahora estás aquí solo?
687
00:39:58,732 --> 00:40:01,944
- Sí.
- Es como si de repente todos...
688
00:40:02,027 --> 00:40:03,654
Sí, es... sí.
689
00:40:03,737 --> 00:40:05,572
Estoy un poco triste.
690
00:40:07,407 --> 00:40:11,328
Procuro estar fuerte
delante de las niñas, pero no puedo.
691
00:40:12,079 --> 00:40:13,914
Lo sé. Es difícil, ¿verdad?
692
00:40:18,252 --> 00:40:19,837
A ver cómo está en Ushuaia.
693
00:40:21,129 --> 00:40:23,507
Está nevando hoy.
694
00:40:24,758 --> 00:40:26,051
Llega a -16 grados.
695
00:40:26,510 --> 00:40:28,554
Nadie verá mis uñas, ¿verdad?
696
00:40:28,637 --> 00:40:31,849
Mira, y todos los días nevará
excepto el viernes.
697
00:40:43,068 --> 00:40:46,113
Estamos en Milwaukee.
Vamos a ver nuestras motos de aventura.
698
00:40:47,406 --> 00:40:49,199
Ver... por primera vez, creo.
699
00:40:49,283 --> 00:40:53,620
Hemos visto algunas maquetas
y probamos el prototipo en Los Ángeles,
700
00:40:53,704 --> 00:40:57,124
pero iremos a visitar las motos
en las que haremos el viaje.
701
00:40:59,334 --> 00:41:00,377
Cielos.
702
00:41:00,460 --> 00:41:02,337
Verán las motos al dar la vuelta.
703
00:41:04,256 --> 00:41:05,549
Guau, chicos.
704
00:41:06,508 --> 00:41:08,927
Pusieron una nueva suspensión atrás.
705
00:41:09,011 --> 00:41:11,096
Rediseñamos la parte trasera de la moto.
706
00:41:11,180 --> 00:41:12,723
- Parecerá más de aventura.
- Sí.
707
00:41:12,806 --> 00:41:16,018
También pasamos una semana
en el proceso de ajuste de la suspensión
708
00:41:16,101 --> 00:41:18,187
para sintonizar la moto
para esta plataforma.
709
00:41:18,270 --> 00:41:19,271
Increíble.
710
00:41:19,354 --> 00:41:21,356
Está bien configurada ahora.
711
00:41:21,440 --> 00:41:22,858
Está bien, ¿no?
712
00:41:22,941 --> 00:41:24,776
También los reforzaron un poco.
713
00:41:24,860 --> 00:41:26,153
- Sí, y los sacamos.
- Sí.
714
00:41:26,236 --> 00:41:29,531
Hicimos soportes nuevos
para que los proteja más.
715
00:41:29,615 --> 00:41:30,782
Sí. No, es fantástico.
716
00:41:30,866 --> 00:41:33,327
Agregamos la placa de impacto abajo
717
00:41:33,410 --> 00:41:36,288
para que protejan
los elementos esenciales de...
718
00:41:36,371 --> 00:41:37,497
Del motor.
719
00:41:37,581 --> 00:41:40,792
Cielos, chicos, sí hicieron caso.
Eso quedó increíble.
720
00:41:40,876 --> 00:41:43,921
Muchas gracias a todos por trabajar tanto.
721
00:41:44,004 --> 00:41:46,381
Sí hicieron caso... a mí.
722
00:41:46,465 --> 00:41:48,217
- Ya veo. Un poco aquí.
- Sí.
723
00:41:48,300 --> 00:41:50,802
- Lo están pintando.
- Bien. Ya quiero conducirlas.
724
00:41:50,886 --> 00:41:51,803
Hagámoslo.
725
00:41:52,930 --> 00:41:55,432
Sé que Ewan y Charley aman las motos.
Es la clave.
726
00:41:55,516 --> 00:41:58,143
Pero deben conducirlas primero
para saber bien.
727
00:42:01,897 --> 00:42:02,898
¡Cielos!
728
00:42:04,316 --> 00:42:05,692
Hermoso.
729
00:42:08,445 --> 00:42:10,572
Se siente increíblemente delicioso.
730
00:42:10,656 --> 00:42:13,116
Son preciosas, sí. Muy muy buenas.
731
00:42:13,200 --> 00:42:15,744
Se conducen delicioso en los baches, ¿no?
732
00:42:15,827 --> 00:42:17,746
Da mucha seguridad.
733
00:42:17,829 --> 00:42:18,830
Increíble.
734
00:42:20,123 --> 00:42:21,333
Sí me gusta.
735
00:42:23,001 --> 00:42:24,336
¡Por Dios, Charley!
736
00:42:26,630 --> 00:42:30,259
- Son fantásticas. Es increíble.
- Cielos.
737
00:42:30,342 --> 00:42:32,094
Absolutamente perfecta.
738
00:42:32,803 --> 00:42:34,304
Soy muy afortunado.
739
00:42:35,264 --> 00:42:39,560
Cielos. Me encanta mi moto.
Eso es, estoy enamorado.
740
00:42:45,649 --> 00:42:47,067
Guau, chicos.
741
00:42:47,150 --> 00:42:48,694
Eso es. Magnífica.
742
00:42:50,195 --> 00:42:53,073
Es un gran alivio. La moto es increíble.
743
00:42:53,156 --> 00:42:56,076
Solo necesitamos llevarlas a Sudamérica
e iniciar el viaje.
744
00:42:57,244 --> 00:43:01,164
Sabes que somos Harley-Davidson
y estamos muy ocupados.
745
00:43:01,248 --> 00:43:04,793
Los chicos que participan en esto
lo hacen como voluntarios.
746
00:43:04,877 --> 00:43:09,047
Lo hacen en las noches.
No han dejado su trabajo cotidiano.
747
00:43:09,131 --> 00:43:12,050
- Punto. Nada.
- No les pedí eso.
748
00:43:12,134 --> 00:43:14,928
Sí, todo es...
Lo hacen después de trabajar.
749
00:43:15,012 --> 00:43:16,638
- Sí.
- Maldita sea.
750
00:43:17,389 --> 00:43:19,975
Les encanta esto.
Es nuestro pasatiempo. Sí.
751
00:43:20,058 --> 00:43:21,518
- Muchas gracias.
- De nada.
752
00:43:21,602 --> 00:43:22,728
En serio, muchas gracias.
753
00:43:23,604 --> 00:43:24,855
Cielos.
754
00:43:24,938 --> 00:43:26,982
Están listas para enfrentarse al terreno.
755
00:43:27,065 --> 00:43:32,112
La pregunta es si resistirán 100 días
de entre 240 y 320 km diarios.
756
00:43:34,114 --> 00:43:36,992
Lo único que falta en este momento
es la defensa frontal,
757
00:43:37,075 --> 00:43:39,077
que llegará mañana o el jueves.
758
00:43:39,453 --> 00:43:42,289
Se las pondremos.
Estarán listas cuando lleguen a Argentina.
759
00:43:42,372 --> 00:43:44,666
La próxima vez
las veremos en Sudamérica, ¿no?
760
00:43:44,750 --> 00:43:45,751
Sí.
761
00:43:45,834 --> 00:43:47,002
- Allá.
- Sur de Argentina.
762
00:43:47,085 --> 00:43:48,086
Sí.
763
00:43:48,170 --> 00:43:50,172
- Sí.
- Cielos.
764
00:43:50,255 --> 00:43:51,924
- En la nieve acumulada.
- Cielos.
765
00:43:55,802 --> 00:44:00,015
Charley y yo saldremos de L. A.,
las motos y los autos, de Detroit
766
00:44:00,098 --> 00:44:02,017
y el equipo de rodaje, de Londres.
767
00:44:02,100 --> 00:44:04,561
Todos queremos llegar a Ushuaia a tiempo
para empezar.
768
00:44:04,645 --> 00:44:07,314
Y porque queremos llamarlo
Travesía en moto: de sur a norte.
769
00:44:11,568 --> 00:44:14,071
Primer logro. Todos nosotros y los equipos
estamos aquí.
770
00:44:16,532 --> 00:44:17,533
¡Santo cielo!
771
00:44:20,661 --> 00:44:23,622
Travesía en moto: de sur a norte
inicia con una nevasca.
772
00:44:33,674 --> 00:44:36,218
El paisaje que se veía
por la ventana era increíble.
773
00:44:36,301 --> 00:44:40,055
Había montañas y nieve cubriéndolas
774
00:44:40,138 --> 00:44:42,641
y, cielos, parecía que estaba helado.
775
00:44:48,313 --> 00:44:51,233
Das la vuelta y ahí está Ushuaia.
776
00:44:54,570 --> 00:44:57,197
No sé cómo iniciaremos el viaje
con este clima.
777
00:45:54,671 --> 00:45:56,673
Subtítulos: Ivonne Said