1 00:00:41,250 --> 00:00:43,252 2004 och 2007 2 00:00:43,335 --> 00:00:46,296 gjorde jag två mc-resor med min bäste vän Charley Boorman. 3 00:00:46,380 --> 00:00:48,757 Vi kallade dem Long Way Round och Long Way Down. 4 00:00:49,800 --> 00:00:54,096 Vi körde genom Europa, Ryssland, Mongoliet och Nordamerika i Long Way Round. 5 00:00:54,179 --> 00:00:56,306 Om vi inte kommer över så är resan slut. 6 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 Vi behöver inte lösa såna problem i det dagliga livet. 7 00:01:00,060 --> 00:01:02,563 Sen genom Europa och Afrika i Long Way Down. 8 00:01:03,021 --> 00:01:03,897 Vi lyckades! 9 00:01:04,730 --> 00:01:08,110 Jag har alltid tyckt innerst inne att det borde bli tre Long Ways. 10 00:01:08,193 --> 00:01:09,862 Men livet kom emellan. 11 00:01:09,945 --> 00:01:11,738 Jag fortsatte jobba och flyttade till USA, 12 00:01:11,822 --> 00:01:14,241 och Charley och jag tappade kontakten. 13 00:01:15,367 --> 00:01:18,912 Sen hände nåt som påminde mig om vad som egentligen är viktigt. 14 00:01:19,538 --> 00:01:23,208 Ett sms berättade att han hade råkat ut för en hemsk mc-olycka. 15 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 Han hade brutit benen och bäckenet och vänster handled, 16 00:01:26,461 --> 00:01:29,965 och på grund av det här fann vi liksom varandra igen. 17 00:01:34,136 --> 00:01:37,306 Nu har vi beslutat att göra ännu en episk resa 18 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 och köra 2 100 mil, 19 00:01:39,725 --> 00:01:43,353 från Ushuaia i Eldslandet vid Argentinas sydspets, 20 00:01:43,437 --> 00:01:46,106 genom Sydamerika, Centralamerika, Mexiko 21 00:01:46,190 --> 00:01:48,275 och hela vägen till Los Angeles i Kalifornien. 22 00:01:49,026 --> 00:01:51,320 Vi har bara tre månader på oss. 23 00:01:51,403 --> 00:01:53,071 Vi har mycket att göra. 24 00:01:53,155 --> 00:01:55,073 Vi måste samla det gamla teamet igen. 25 00:01:55,157 --> 00:01:57,993 Russ och Dave producerar och regisserar. 26 00:01:58,076 --> 00:01:59,703 Jag är klar när han är det. 27 00:01:59,786 --> 00:02:01,622 Vi har väntat i cirka 12 år på det här. 28 00:02:01,705 --> 00:02:03,749 Det är fint att teamet är samlat igen. 29 00:02:03,832 --> 00:02:07,085 Ewan och Charley har kameror och mikrofoner på hjälmarna, 30 00:02:07,169 --> 00:02:10,339 så de kan faktiskt filma sig själva när de inte är med teamet. 31 00:02:11,465 --> 00:02:13,425 Vi sammanstrålar med dem vid gränserna, 32 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 men för övrigt får de klara sig själva. 33 00:02:16,637 --> 00:02:19,681 Vi ska köra genom den hårda patagoniska vintern, 34 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 genom utkanten av Atacamaöknen, 35 00:02:22,601 --> 00:02:24,978 över Bolivias stora saltvidder... 36 00:02:26,271 --> 00:02:30,442 ...innan vi bevittnar de hotade djunglerna i Centralamerika 37 00:02:31,527 --> 00:02:34,530 och mexikanska städer som slitits isär av kartellerna. 38 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 Och om inte det räcker som utmaning, 39 00:02:39,117 --> 00:02:42,538 tänkte vi försöka göra resan på eldrivna motorcyklar. 40 00:02:43,622 --> 00:02:45,666 -Det blir problem. -Ja. 41 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 Vad gör vi om vi inte kan ladda motorcyklarna? 42 00:02:49,086 --> 00:02:52,965 Jag vet faktiskt inte om det kommer att gå vägen. 43 00:02:53,799 --> 00:02:55,968 Vi kallar resan Long Way Up. 44 00:03:02,015 --> 00:03:04,434 LOS ANGELES KALIFORNIEN 45 00:03:10,148 --> 00:03:11,149 KALIFORNISKA REPUBLIKEN 46 00:03:11,233 --> 00:03:13,485 Jag har länge drömt om att göra en resa 47 00:03:13,569 --> 00:03:18,490 och lämna LA och köra ända till Sydamerikas sydspets, Eldslandet. 48 00:03:19,199 --> 00:03:22,828 Jag köpte all utrustning och byggde en hoj för resan. 49 00:03:24,454 --> 00:03:29,376 Jag ska se om man kan starta med startvätska. 50 00:03:29,459 --> 00:03:33,463 Men det stod klart att den här resan borde jag dela... 51 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 ...med honom. 52 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 -Jag sprejar och du startar. -Okej. 53 00:03:37,426 --> 00:03:41,305 Det är nåt väldigt lockande med att ligga ute och köra. 54 00:03:41,388 --> 00:03:45,684 Man längtar efter äventyr och vet inte vad som väntar. 55 00:03:49,313 --> 00:03:50,564 Det brinner lite. 56 00:03:54,193 --> 00:03:55,694 Vi borde ha tagit bort den. 57 00:03:56,195 --> 00:03:57,571 Den startade i alla fall. 58 00:03:58,989 --> 00:04:03,452 Det finns ett jättestort område, Sydamerika, som vi inte har utforskat, 59 00:04:03,535 --> 00:04:05,537 och det är jättespännande. 60 00:04:05,621 --> 00:04:08,665 Jag längtar efter att få starta. Jag vill vara ute på vägen igen. 61 00:04:09,917 --> 00:04:12,127 Det måste vara... Bensinkranen var stängd. 62 00:04:12,211 --> 00:04:14,671 -Tror du att det hjälper? -Ja. 63 00:04:14,755 --> 00:04:16,255 Herregud! 64 00:04:16,923 --> 00:04:20,594 Den viktigaste delen av förberedelserna är vilken hoj vi ska välja. 65 00:04:22,471 --> 00:04:24,598 Att göra resan med eldriven hoj 66 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 var inget jag övervägde från början, 67 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 men jag insåg att det var nåt som ingår i mitt liv. 68 00:04:29,019 --> 00:04:30,479 Se där. Tolv solpaneler. 69 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 Sen går energin in i det här. 70 00:04:33,690 --> 00:04:36,944 Det här är solnavet. 71 00:04:37,653 --> 00:04:41,698 Det driver luftkonditioneringen för husvagnen, tv:n, tvättmaskinen. 72 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 Jag har tolv solpaneler 73 00:04:43,408 --> 00:04:46,912 och har aldrig nånsin använt mer el än jag alstrar. 74 00:04:47,412 --> 00:04:49,498 Och inget går upp emot att trycka på en knapp 75 00:04:49,581 --> 00:04:52,334 och veta att lampan tänds för att man samlat solenergi. 76 00:04:54,711 --> 00:05:00,801 Jag har konverterat min gamla älskade Volkswagen 1954 till elbil. 77 00:05:00,884 --> 00:05:02,344 Det är absolut framtiden. 78 00:05:02,427 --> 00:05:05,097 Alla kommer helt säkert att köra eldrivna fordon. 79 00:05:05,180 --> 00:05:08,851 Vi gör ett litet... solexperiment. 80 00:05:08,934 --> 00:05:10,811 Han laddar mobilen. 81 00:05:10,894 --> 00:05:13,272 Själva tanken att konvertera till elkraft är intressant. 82 00:05:13,355 --> 00:05:15,524 Ewan och Charley kör med solenergi. 83 00:05:15,607 --> 00:05:18,318 På bilsidan börjar de visst få ordning på det, 84 00:05:18,402 --> 00:05:22,739 men i mc-världen har de inte kommit så långt som förväntat. 85 00:05:22,823 --> 00:05:25,242 Vilket gör utmaningen större. 86 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 Kranarm, usb. 87 00:05:26,410 --> 00:05:29,830 Jag undrar just vilken storlek vi skulle behöva 88 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 -för att ladda, säg, en motorcykel. -En motorcykel. 89 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 Lite större, troligen. 90 00:05:34,168 --> 00:05:35,377 Laddar. 91 00:05:36,795 --> 00:05:37,796 Det funkar. 92 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 ÅTTA MÅNADER KVAR TILL RESAN 93 00:05:47,306 --> 00:05:53,187 Tillsammans igen. Mycket har hänt på 12 år. Vi har blivit äldre. 94 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 David och Russ är tillbaka för att filma resan. 95 00:05:56,231 --> 00:05:57,065 REGISSÖR-PRODUCENT 96 00:05:57,149 --> 00:05:57,983 Men först av allt 97 00:05:58,066 --> 00:06:01,153 måste vi lösa alla praktiska problem med elmotorcyklar. 98 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 För att vara lite negativ, 99 00:06:02,487 --> 00:06:05,991 nåt som var väldigt fint med Long Way Round och Long Way Down 100 00:06:06,074 --> 00:06:10,537 var att vi kunde vara mellan städer och byar 101 00:06:10,621 --> 00:06:13,040 och säga: "Vi stannar här i natt." 102 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 Sen satte vi upp tälten, 103 00:06:14,625 --> 00:06:17,336 vaknade på morgonen och fortsatte. 104 00:06:17,419 --> 00:06:19,505 Om man måste ladda mc:n över natten 105 00:06:19,588 --> 00:06:21,215 så kan vi inte göra så. 106 00:06:21,298 --> 00:06:24,718 Jag tycker att det du beskriver är själva charmen, 107 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 att stanna när man vill. 108 00:06:26,220 --> 00:06:28,472 -Så jag vill inte... -Att vi binder oss. 109 00:06:28,555 --> 00:06:31,433 -...att man offrar det. -Det är värt att experimentera. 110 00:06:31,517 --> 00:06:34,478 Man säger till ungdomen, typ: "Det är framtidens melodi. 111 00:06:34,561 --> 00:06:36,647 -Det är så planeten bör funka." -Ja. 112 00:06:36,730 --> 00:06:39,566 Jag vill inte framstå som en som är emot el. Inte alls. 113 00:06:39,650 --> 00:06:43,529 Jag vill bara att vi tänker på allt som kan gå fel. 114 00:06:43,612 --> 00:06:46,573 Jag vill inte hamna i ett fack där allt handlar om... 115 00:06:46,657 --> 00:06:49,910 -Stressad. -...att främja elfordon. 116 00:06:49,993 --> 00:06:55,040 Vi har pratat med Honda, Yamaha, Suzuki... Vi är verkligen i framkant. 117 00:06:55,123 --> 00:06:57,376 De är inte redo för det. Det finns faktiskt inte... 118 00:06:57,459 --> 00:06:58,710 Ge oss goda nyheter. 119 00:06:58,794 --> 00:07:01,255 Ja, för det finns inte många saker inom mc-körning 120 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 som ingen har prövat förut. 121 00:07:03,215 --> 00:07:07,594 Så ni skulle bli de första som kör så lång distans och laddar efter vägen. 122 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 Centralamerika. 123 00:07:11,515 --> 00:07:13,684 Spännande att titta på kartor igen, va? 124 00:07:13,767 --> 00:07:15,102 -Ja. -Jag är förväntansfull. 125 00:07:16,395 --> 00:07:18,313 Charley och jag fokuserar på hojarna. 126 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 Hitta rätt hoj och bygga den. 127 00:07:20,440 --> 00:07:22,985 Russ och Dave hjälper till med logistiken på resan. 128 00:07:23,068 --> 00:07:25,529 Men först måste vi planera rutten. 129 00:07:25,612 --> 00:07:28,574 Vi kommer att missa Machu Picchu och mycket av Chile. 130 00:07:28,657 --> 00:07:30,701 Och vad är det här? Var svänger man höger? 131 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 Det här är isfälten i Chile. 132 00:07:32,744 --> 00:07:34,621 -Isfält? -Glaciärer. 133 00:07:34,705 --> 00:07:38,750 -Vi kör mc. Är du galen? -"Är du galen?" 134 00:07:38,834 --> 00:07:42,796 -Köra över isfälten på två hjul. -Det här är Atacama, helt fantastiskt. 135 00:07:42,880 --> 00:07:45,257 -Mazatlán? -Till... 136 00:07:45,340 --> 00:07:46,508 Vi måste lära oss spanska. 137 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 Vi har väl gott om tid? 138 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 -Jag vet inte. -Åtta månader. 139 00:07:50,053 --> 00:07:52,306 -Nej, planera, menar jag. -Körningen, trodde jag. 140 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Vi har åtta månader för resan, eller hur? 141 00:07:54,308 --> 00:07:55,642 -Va? -Inte mycket att göra. 142 00:07:55,726 --> 00:07:59,438 Åtta månader? Vi åker på el-motorcyklar, din idiot! 143 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 Vi måste hitta ett spel som vi verkligen gillar. 144 00:08:04,484 --> 00:08:07,613 Bara nåt att göra medan vi laddar. 145 00:08:07,696 --> 00:08:09,239 -Jag vet inte vad. -Kort. 146 00:08:09,323 --> 00:08:10,490 -Uno... -Klädpoker. 147 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 Klädpoker. Kanske det. 148 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 Charley och jag har tänkt pröva hojar, 149 00:08:23,295 --> 00:08:25,130 elhojar, för att se hur de går. 150 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 Jösses, den är riktigt sexig. Titta bara. 151 00:08:29,426 --> 00:08:32,011 Man bara startar och kör. 152 00:08:34,097 --> 00:08:36,558 Okej. Det låter fantastiskt. 153 00:08:38,977 --> 00:08:41,522 Eller inte. Det är inget högt ljud. 154 00:08:43,190 --> 00:08:45,567 Jag började tänka på att ligga på vägarna igen. 155 00:08:46,109 --> 00:08:49,738 Det är en härlig känsla. "Vi åker dit", och så åker man. 156 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 Med en vän. 157 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 Det var länge sen vi gjorde det här. 158 00:08:57,246 --> 00:09:00,290 Vilken härlig sak att göra. Att resa och se världen. 159 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 Och återuppta kontakten med Charley. 160 00:09:03,961 --> 00:09:06,421 Jag trivs bäst på motorcykel. 161 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 Jag ser över axeln, och där är min bästa vän. 162 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 Det är nåt jag har saknat. 163 00:09:15,305 --> 00:09:18,851 Charley? Kör du i eko-läge? 164 00:09:18,934 --> 00:09:20,143 Sexigt läge. 165 00:09:24,731 --> 00:09:26,233 Det är kul. 166 00:09:26,733 --> 00:09:29,486 Att köra dem är mycket bättre än jag trodde. 167 00:09:29,570 --> 00:09:31,655 -Det känns bra. -Och vi kan prata med varandra. 168 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 -Ja, rätt coolt. -Och man hör fåglarna kvittra. 169 00:09:35,158 --> 00:09:36,159 Och... 170 00:09:36,243 --> 00:09:39,580 Jättebra. Det intressanta är att man verkligen kan känna vägbanan, 171 00:09:39,663 --> 00:09:42,875 för det är ingen vibration, och ingen motor. 172 00:09:42,958 --> 00:09:46,670 Så man känner verkligen vägbanan under däcken. 173 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Det går fort och det är kul. Trevligt. 174 00:09:50,132 --> 00:09:51,592 Vi ses. 175 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 På grund av Long Way Round och Long Way Down 176 00:10:00,517 --> 00:10:04,313 har jag en zen-liknande upplevelse när jag kör mc, 177 00:10:04,396 --> 00:10:07,983 för jag kör så många timmar 178 00:10:08,066 --> 00:10:10,861 och det försätter mig i ett slags trans, och jag älskar det. 179 00:10:10,944 --> 00:10:12,863 Det är min meditation, antar jag. 180 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 Och upplevelsen att köra eldriven motorcykel 181 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 fick mig att känna det ännu mer. 182 00:10:19,119 --> 00:10:20,913 Så jag tror att det är rätt metod. 183 00:10:24,249 --> 00:10:26,043 Det är kul att köra med dig igen. 184 00:10:26,126 --> 00:10:28,086 -Jag vet. Häftigt, va? -Jag älskar det. 185 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 -Tack. -Ja. 186 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 SAN DIEGO KALIFORNIEN 187 00:10:37,554 --> 00:10:40,641 Vi är strax framme vid EV West. 188 00:10:40,724 --> 00:10:43,685 Min vän Michael som driver EV West... 189 00:10:43,769 --> 00:10:47,648 Jag ska fråga honom om eldrivna saker. 190 00:10:48,607 --> 00:10:49,608 Egentligen motorcyklar. 191 00:10:51,360 --> 00:10:53,237 Han sätter eldrift på allting. 192 00:10:53,820 --> 00:10:58,116 Han konverterar Porsche och Ferrari och en massa VW-ar. 193 00:10:58,700 --> 00:11:00,536 -Hur är läget? -Kul att se dig. Allt väl? 194 00:11:02,788 --> 00:11:04,414 Den känner jag igen. 195 00:11:06,375 --> 00:11:11,338 Michael konverterar min 1954 Volkswagen-bagge till elbil. 196 00:11:13,131 --> 00:11:16,051 Det ser lysande ut. Verkligen fint. 197 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 De gav mig en liten Owi-Wan-nyckelring. 198 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 Så ni är redo för en häftig resa. 199 00:11:27,312 --> 00:11:29,857 -Jag vet. -Vi vill fråga dig om den. 200 00:11:30,399 --> 00:11:34,319 För vi kommer att köra genom Sydamerika och Centralamerika. 201 00:11:34,403 --> 00:11:35,487 Hur ska vi göra? 202 00:11:35,571 --> 00:11:37,865 Den första helgen vi körde våra elmotorcyklar 203 00:11:39,074 --> 00:11:41,201 åkte vi ut i öknen tills batteriet var... 204 00:11:41,285 --> 00:11:43,704 Vi ledde bokstavligen hojarna tillbaka till skåpbilen. 205 00:11:43,787 --> 00:11:46,164 Och jag sa: "Jag trodde att vi hade mer kräm." 206 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 Så coolt. 207 00:11:53,213 --> 00:11:54,339 Tjusigt gjort, eller hur? 208 00:11:54,423 --> 00:11:57,593 Vilken hantverksbragd. 209 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 Därför kommer det att bli så svårt för er, 210 00:12:00,012 --> 00:12:03,974 för de bästa hojarna klarar 115 kilometer. 211 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 Så vi kommer inte längre än 11 mil på nån hoj? 212 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 Just det. 213 00:12:14,359 --> 00:12:15,903 Det låter inget vidare. 214 00:12:15,986 --> 00:12:17,696 -Det låter inget vidare, va? -Nej. 215 00:12:19,865 --> 00:12:21,366 Elva mil, säger han. 216 00:12:21,450 --> 00:12:23,785 -På nån hoj. -Just det. 217 00:12:23,869 --> 00:12:28,540 Så om vi ska ta oss 25-30 mil per dag, 218 00:12:28,624 --> 00:12:31,710 behöver vi ladda två gånger per dygn. 219 00:12:31,793 --> 00:12:35,255 -Inte bara när vi äter lunch, men... -Det tar flera timmar. 220 00:12:35,339 --> 00:12:39,885 Och om man bara har vanliga eluttag, inte snabbladdare, 221 00:12:40,677 --> 00:12:42,346 räcker inte tiden till per dygn. 222 00:12:45,098 --> 00:12:48,185 Vi tar reda på lite mer om det. Här är grabbarna. 223 00:12:48,268 --> 00:12:50,103 -Hej, killar. -God morgon. 224 00:12:51,063 --> 00:12:53,232 -Läget? Ser jättebra ut. -Läget, Russ? 225 00:12:53,315 --> 00:12:56,777 Vi skulle vilja göra resan från Sydamerikas sydspets 226 00:12:56,860 --> 00:13:00,155 till Los Angeles på elhojar. Vi är överens om att vi vill försöka. 227 00:13:00,239 --> 00:13:03,367 Men hur vi än bär oss åt 228 00:13:03,450 --> 00:13:06,245 kommer vi inte längre än elva mil per dag. 229 00:13:06,328 --> 00:13:09,164 Jag känner mig... Jag känner mig lite nedslagen av det. 230 00:13:09,248 --> 00:13:11,041 Ni vill egentligen göra nåt 231 00:13:11,124 --> 00:13:14,419 som sakkunniga inte tror är möjligt. 232 00:13:14,503 --> 00:13:15,504 -Ja. -Eller hur? 233 00:13:15,587 --> 00:13:17,798 Vi såg inte på när Evel Knievel hoppade över Snake River 234 00:13:17,881 --> 00:13:19,758 för alla trodde att han skulle klara det. 235 00:13:20,300 --> 00:13:24,221 Det som tilltalar mig som ivrare för elfordon 236 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 är tanken: "Oj. De kommer att försöka göra nåt 237 00:13:26,974 --> 00:13:29,768 som jag tror är omöjligt." Så i princip... 238 00:13:29,852 --> 00:13:32,187 Uppmuntrande. Tack så mycket. 239 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 Det vore fint att få visa att det är möjligt. 240 00:13:42,531 --> 00:13:46,952 Men bara om det är möjligt, och vår förväntan att klara 29 mil per dag... 241 00:13:47,828 --> 00:13:50,372 Hur klarar vi det? Bokstavligen? 242 00:14:05,721 --> 00:14:08,849 ROM ITALIEN 243 00:14:14,313 --> 00:14:20,360 Vi är i Rom och besöker Formel E-folket. 244 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 Tack. 245 00:14:23,780 --> 00:14:27,951 Det är en Formel 1-tävling för eldrivna bilar. 246 00:14:29,786 --> 00:14:33,248 Här är vi med den världsberömde skådespelaren Ewan McGregor. 247 00:14:33,999 --> 00:14:37,294 Vad tror du om framtiden för tävlingar för elfordon? 248 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 Elfordon är framtiden. Givetvis. 249 00:14:40,130 --> 00:14:43,425 Jag är fascinerad av elbilar och elmotorcyklar. 250 00:14:45,344 --> 00:14:47,763 Skillnaden är tystnaden, 251 00:14:47,846 --> 00:14:49,932 ingen vibration mellan en och vägbanan. 252 00:14:50,974 --> 00:14:53,644 Det är spännande, och det är helt säkert framtiden. 253 00:15:04,530 --> 00:15:05,531 Nu kör vi. 254 00:15:11,370 --> 00:15:13,997 Vi har inte åkt ända till Rom för att leka med snabba bilar. 255 00:15:14,081 --> 00:15:16,166 Gillar ni vindrutan? Den är typ 40 mm hög. 256 00:15:16,250 --> 00:15:17,376 -Hej. -Där är han. 257 00:15:17,459 --> 00:15:19,253 -Hur står det till? -Trevligt att träffas. 258 00:15:19,336 --> 00:15:20,170 SUPERBIKEVÄRLDSMÄSTARE 259 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 Vi är här för att träffa Max Biaggi, 260 00:15:22,339 --> 00:15:24,216 sexfaldig världsmästare i mc-racing, 261 00:15:24,299 --> 00:15:26,635 för att fråga honom om tekniken. 262 00:15:26,718 --> 00:15:31,098 Vi har ett projekt med Gilo. Vi ska göra en resa med elmotorcyklar. 263 00:15:31,181 --> 00:15:34,434 Hastighetsrekordet... Har du en bild av motorcykeln? 264 00:15:35,060 --> 00:15:36,770 -Lång hjulbas också. -Jösses. Fantastisk. 265 00:15:36,854 --> 00:15:42,276 Senare i år ska Max försöka slå hastighetsrekordet på en elektrisk hoj. 266 00:15:42,359 --> 00:15:44,319 Så det blir nåt nytt för mig, 267 00:15:44,403 --> 00:15:47,447 men jag vet förstås nog om hastigheten, 268 00:15:47,531 --> 00:15:50,200 men för mig blir det en utmaning. 269 00:15:50,284 --> 00:15:51,577 -Ja. -En stor utmaning. 270 00:15:51,660 --> 00:15:54,371 Hur tränar du? Tänker du bara... 271 00:15:54,454 --> 00:15:58,584 Ingen aning. Det här är första gången för mig, men det är väldigt spännande. 272 00:15:59,793 --> 00:16:02,212 I det här stadiet känns det som om 273 00:16:02,296 --> 00:16:04,256 vi kommer att göra resan på elmotorcyklar. 274 00:16:04,339 --> 00:16:06,258 Vi får helt enkelt försöka få det att funka. 275 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 Om vi fastnar så är det så. 276 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 Det är för spännande för att backa nu. 277 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 DAGBOKSKAMERA 278 00:16:12,848 --> 00:16:14,808 Det är för spännande för att inte köra med elhojar. 279 00:16:18,478 --> 00:16:20,772 När jag såg Charley klättra in i Formel E-bilen 280 00:16:20,856 --> 00:16:23,567 påmindes jag om att inte bara elhojarna 281 00:16:23,650 --> 00:16:25,444 skulle bli en utmaning för honom. 282 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 -Kört omkull för mycket? -Ungefär så. 283 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 Utan hans hälsa. 284 00:16:28,780 --> 00:16:30,240 Ja, först i med fötterna. 285 00:16:30,324 --> 00:16:31,909 Bra. Sen glider du ner i den. 286 00:16:31,992 --> 00:16:34,828 Han råkade ut för en mycket allvarlig mc-olycka 287 00:16:34,912 --> 00:16:36,914 i början av planeringsstadiet för resan. 288 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 SYDAFRIKA OKTOBER 2018 289 00:16:42,544 --> 00:16:45,547 -Hur mår Charley, Olly? -Han kan inte andas bra. 290 00:16:45,631 --> 00:16:49,426 Hans lunga är kollapsad. Hans blodvärde är inte bra. 291 00:16:50,469 --> 00:16:54,306 De har flyttat honom till intensiven, han har en svullnad runt hjärnan 292 00:16:54,389 --> 00:16:58,560 och de kanske måste borra in i skallen för att släppa ut trycket. 293 00:16:58,644 --> 00:17:00,687 Han har blodklumpar på lungan, 294 00:17:00,771 --> 00:17:03,482 och om de rör sig till hjärnan eller till hjärtat 295 00:17:03,565 --> 00:17:04,900 kan det leda till en blodpropp. 296 00:17:04,983 --> 00:17:07,152 Andas. Såja. 297 00:17:07,903 --> 00:17:09,279 Han kan dö. 298 00:17:10,446 --> 00:17:12,907 Jag blev rädd. Jag kunde ha mist nån, 299 00:17:12,991 --> 00:17:15,117 och det var en hemsk olycka. 300 00:17:16,537 --> 00:17:19,957 Det fick mig att tänka efter och inse 301 00:17:20,040 --> 00:17:23,335 att det är viktigt att vårda de relationer som är viktiga för en. 302 00:17:23,417 --> 00:17:26,338 Man måste lägga energi på dem för att hålla dem levande, 303 00:17:26,421 --> 00:17:28,298 för om man inte gör det... 304 00:17:28,382 --> 00:17:30,384 ...mister man nåt som är väldigt viktigt. 305 00:17:32,177 --> 00:17:35,347 Jag kände mig närmare honom efter det. Jag tog mer kontakt 306 00:17:35,430 --> 00:17:37,474 och hörde mig för om hans rehabilitering. 307 00:17:37,558 --> 00:17:41,520 Jag ska snart slippa rullstolen. 308 00:17:41,603 --> 00:17:45,607 Andra vill kunna springa igen och så, men själv vill jag 309 00:17:45,691 --> 00:17:48,151 bli bra nog att kunna köra motorcykel. 310 00:17:48,235 --> 00:17:51,363 Motorcyklar är äventyr. Det är hans liv. 311 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 Det får honom att känna sig levande. 312 00:17:53,824 --> 00:17:59,538 Okej. Jag ska sätta mig på motorcykeln för första gången sen olyckan. 313 00:18:00,497 --> 00:18:02,833 Han pratar om hur en del fastnar vid olyckan 314 00:18:02,916 --> 00:18:05,377 och tänker på vad de kunde ha gjort annorlunda, 315 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 vad de borde ha gjort annorlunda, 316 00:18:07,296 --> 00:18:09,548 men han har kommit över det stadiet 317 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 och börjat leva igen och röra sig framåt, inte se bakåt. 318 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 Charley är inspirerande på det sättet. 319 00:18:14,636 --> 00:18:17,556 Rätt bra, va? Jösses. 320 00:18:21,101 --> 00:18:22,436 Jag tar min skoter. 321 00:18:27,149 --> 00:18:28,525 GENÈVE SCHWEIZ 322 00:18:28,609 --> 00:18:30,569 Jag måste återvända till LA för jobb, 323 00:18:30,652 --> 00:18:34,948 men Charley är inbjuden till Genève för att testa en elmotorcykel. 324 00:18:35,032 --> 00:18:38,493 Det är faktiskt en elektrisk Harley-Davidson. 325 00:18:38,577 --> 00:18:43,165 Vi är på väg till en liten bana för att testa din e-hoj. 326 00:18:43,665 --> 00:18:47,127 Det finns bara en sån just nu, så kör inte sönder den, snälla. 327 00:18:47,711 --> 00:18:49,505 Säg inte så. 328 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 Det är en prototyp av en landsvägshoj 329 00:18:53,509 --> 00:18:56,136 som de tror kan konverteras för vårt äventyr. 330 00:18:56,220 --> 00:18:59,139 -Här har vi den. -Herregud. Titta bara. 331 00:18:59,806 --> 00:19:02,768 -Den ser helt... Oj! -Där är den. 332 00:19:02,851 --> 00:19:09,024 Jösses. Jag väntade mig inte att bli så glad, så uppspelt över den. 333 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 Just den här modellen, den här hojen... 334 00:19:13,195 --> 00:19:15,489 ...inga andra än Harley-Davidsons jobbare 335 00:19:15,572 --> 00:19:17,366 har nånsin suttit på den förut. 336 00:19:18,242 --> 00:19:19,785 Den ser fantastisk ut. 337 00:19:19,868 --> 00:19:21,453 Han sa det klassiska: 338 00:19:21,537 --> 00:19:24,998 "Det finns bara en, så ha inte sönder den." 339 00:19:25,082 --> 00:19:27,835 Man känner: "Åh, nej! Vilken press!" 340 00:19:27,918 --> 00:19:29,628 Ewan, jag önskar att du var här. 341 00:19:33,090 --> 00:19:34,925 -Okej, då kör vi. -Mycket nöje. 342 00:19:41,932 --> 00:19:44,101 Vilken kraftfull motorcykel, 343 00:19:44,184 --> 00:19:47,145 och han kör på full effekt med slickdäck på. 344 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 Slickdäck. 345 00:19:50,607 --> 00:19:52,776 Så jag är lite orolig över att se honom köra. 346 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 Det var halt. 347 00:19:55,445 --> 00:19:57,281 Bakhjulet tappade väggreppet. 348 00:19:57,364 --> 00:19:59,616 Jag är nervös nu. Verkligen. 349 00:20:08,500 --> 00:20:10,711 Oj, bakhjulet slirar. 350 00:20:11,670 --> 00:20:15,757 Vad sägs, Charley? Du kanske kommer att åka över Anderna på den där. 351 00:20:15,841 --> 00:20:18,218 Det är en fantastisk hoj. Helt fantastisk. 352 00:20:19,011 --> 00:20:22,389 Det vore intressant om du jobbar med våra ingenjörer 353 00:20:22,472 --> 00:20:25,642 och provkör den, så vi kan finslipa konfigurationen. 354 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 Ett äventyr till. 355 00:20:28,520 --> 00:20:30,522 Jag medger att jag aldrig hade kunnat tro 356 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 att Harley-Davidson skulle göra en eldriven hoj. 357 00:20:32,858 --> 00:20:34,568 Jag har haft några HD genom åren, 358 00:20:34,651 --> 00:20:37,362 och det vore spännande om de kunde anpassa den här för vårt äventyr 359 00:20:37,446 --> 00:20:38,655 med så kort varsel. 360 00:20:45,495 --> 00:20:48,040 T-BANA 361 00:20:51,001 --> 00:20:52,252 Vi är framme! 362 00:20:52,336 --> 00:20:53,337 Jag kom till London, 363 00:20:53,420 --> 00:20:55,923 så vi kan planera resan dag för dag. 364 00:20:56,882 --> 00:20:58,717 Hej, killar. Läget? 365 00:20:58,800 --> 00:21:01,011 -Utmärkt. -Hej. 366 00:21:01,887 --> 00:21:03,597 -Perfekt. -Hur mår du? 367 00:21:03,847 --> 00:21:05,599 -Hur var åkturen? -Du ser cool ut. 368 00:21:05,682 --> 00:21:08,393 Väldigt fin. Det var... Det är varmt. 369 00:21:08,477 --> 00:21:10,812 -Hur var det? -Trafiken var galen idag. 370 00:21:10,896 --> 00:21:14,024 -Hör på, killar... -Ta en titt på det. 371 00:21:14,107 --> 00:21:16,610 Just det. Du skickade en bild på huset. 372 00:21:16,693 --> 00:21:17,694 Det här är nummer 25. 373 00:21:17,778 --> 00:21:18,946 -Trettiofem. -Jaha. 374 00:21:19,029 --> 00:21:20,656 Mycket finare än det här. 375 00:21:21,740 --> 00:21:23,116 -Är det här ditt? -Nej. 376 00:21:24,785 --> 00:21:27,120 Ny operationsbas. I London. 377 00:21:27,204 --> 00:21:29,581 Vi fick faktiskt nycklarna igår. 378 00:21:29,665 --> 00:21:31,333 -Bra. -Öppna. 379 00:21:32,501 --> 00:21:35,128 Är det här allt skräp som inte rymdes på ditt kontor? 380 00:21:35,212 --> 00:21:38,215 Hörru, Charles? Är du... Har Charles inte ätit lunch? 381 00:21:38,590 --> 00:21:40,843 Vilken massa stolar. Nu sätter vi igång. 382 00:21:40,926 --> 00:21:44,263 Akta väggen. Ni skrapar mot redan. 383 00:21:44,346 --> 00:21:46,682 Han måste insatsen där. 384 00:21:46,765 --> 00:21:48,809 Jag tappar... Du måste följa mig. 385 00:21:48,892 --> 00:21:50,269 För annars... 386 00:21:50,352 --> 00:21:51,728 ...tappar jag taget. 387 00:21:52,229 --> 00:21:57,609 Jag lyckades tyvärr bryta flera ben innan de beslöt att flytta in. 388 00:21:58,861 --> 00:22:01,405 -För tung för mig. -Jag hjälper dig. 389 00:22:01,989 --> 00:22:05,492 -Vänta. -Det kanske beror på hängbuken han har. 390 00:22:06,869 --> 00:22:10,163 Den är så tung. Hur ska vi få upp den dit? 391 00:22:10,247 --> 00:22:11,456 Vänd den sidledes. 392 00:22:11,540 --> 00:22:13,041 Den går inte in genom dörren. Lyft. 393 00:22:13,125 --> 00:22:15,169 -Vad sa han? -Ta i lite. 394 00:22:15,252 --> 00:22:19,006 Charley, du bestämmer, och om det inte går är det ditt fel. 395 00:22:20,507 --> 00:22:23,177 -Det här blir svårt. -Den sidan också, Russell. 396 00:22:23,260 --> 00:22:24,720 Vänder vi den så där? 397 00:22:24,803 --> 00:22:25,888 -Nej. -Jag tror... 398 00:22:25,971 --> 00:22:27,014 Vi sitter visst fast. 399 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 Den måste stå på högkant. 400 00:22:30,350 --> 00:22:33,937 -Upp i taket. -Den kommer inte förbi här. 401 00:22:34,021 --> 00:22:36,273 Till vänster, ovanför huvudet. Taket. 402 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 Fötterna kommer att lossna. Jag har skruvarna här. Vänta. 403 00:22:39,026 --> 00:22:40,277 Ta ner den igen. 404 00:22:40,360 --> 00:22:41,195 Vänta lite. 405 00:22:41,278 --> 00:22:43,655 Ett, två, tre, lyft! 406 00:22:43,739 --> 00:22:46,867 Det går! Vänta, vart ska jag ta vägen? 407 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 Det gick! 408 00:22:49,161 --> 00:22:53,248 -Bra gjort. -Inte illa, kompis. 409 00:22:54,791 --> 00:22:55,792 Här är vi nu. 410 00:22:56,585 --> 00:22:59,463 Det börjar kännas lite mer verkligt nu. 411 00:22:59,546 --> 00:23:01,465 Jag ska gå igenom vad vi har. 412 00:23:02,299 --> 00:23:04,468 Tur att vi har en kaviarsked. 413 00:23:04,551 --> 00:23:08,222 Hur skulle vi klara oss utan en sån? 414 00:23:08,305 --> 00:23:10,474 "Var är kaviarskeden, killar?" 415 00:23:13,393 --> 00:23:14,436 Fint, kompis. 416 00:23:14,520 --> 00:23:15,938 -Okej. -Tack. 417 00:23:17,105 --> 00:23:18,649 Det ser rätt proffsigt ut. 418 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 "Proffsigt" är väl att ta i. 419 00:23:21,652 --> 00:23:26,114 Vi är tillgängliga för alla slags program om dekorationer, gör det själv, 420 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 heminredning, såna saker. 421 00:23:28,033 --> 00:23:30,077 Bara det finns kartor så går det bra. 422 00:23:30,160 --> 00:23:31,370 Vi utför... 423 00:23:33,997 --> 00:23:38,877 Den traditionella panamerikanska rutten går från Alaska till Eldslandet. 424 00:23:39,586 --> 00:23:42,506 Men vi körde en stor del av den norra leden i Long Way Round. 425 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 Så den nya planen är att starta vid Sydamerikas sydspets 426 00:23:48,011 --> 00:23:49,263 den 1 september, 427 00:23:49,346 --> 00:23:51,431 och köra hela vägen till Los Angeles 428 00:23:51,515 --> 00:23:54,142 för att hinna fira jul där med våra familjer. 429 00:23:54,685 --> 00:23:55,894 Sen kör ni mot Cusco. 430 00:23:55,978 --> 00:23:56,812 PRODUKTION 431 00:23:56,895 --> 00:23:59,606 Det finns mycket runt Cusco. Där ligger Machu Picchu. 432 00:23:59,690 --> 00:24:00,524 Just det. 433 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 Machu Picchu ligger här. 434 00:24:01,984 --> 00:24:03,735 Ni måste absolut köra över saltvidderna. 435 00:24:03,819 --> 00:24:05,195 Saltvidderna. Absolut. 436 00:24:05,821 --> 00:24:08,782 Det där heter alltså Lago de Poopó. 437 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 Jag är 48 år och skrattar för att det står "poopo". 438 00:24:13,453 --> 00:24:18,083 Vi vill minska vårt koldioxidavtryck på den här resan. 439 00:24:18,166 --> 00:24:20,586 Så vi ska planera lite här. 440 00:24:20,669 --> 00:24:23,547 Det är i Peru, och kallas Cool Earth. 441 00:24:24,339 --> 00:24:27,843 Vi minskar koldioxidutsläppen under resan, men vi vill göra mer. 442 00:24:28,468 --> 00:24:32,139 Att skydda hotade regnskogar är avgörande för klimatet och planeten. 443 00:24:32,806 --> 00:24:34,850 Vi besöker ett projekt i Amazonas 444 00:24:34,933 --> 00:24:37,019 för att själva se hur processen fungerar. 445 00:24:37,519 --> 00:24:42,482 Vi ska köra 24 mil om dagen. Det är långt att åka. 446 00:24:45,736 --> 00:24:49,364 Det ger oss gott om tid att prata smörja, men... 447 00:24:50,824 --> 00:24:52,701 ...jag har inte nog att prata om. 448 00:24:54,119 --> 00:24:57,080 Jättebra. Det kommer att bli en cool rutt. Väldigt varierad. 449 00:24:57,164 --> 00:25:02,044 Berg och öken och en lång strandsemester hela långa, 450 00:25:02,127 --> 00:25:03,378 långa, långa vägen. 451 00:25:08,050 --> 00:25:10,260 Patagonien är ett stort otillgängligt område. 452 00:25:10,344 --> 00:25:14,014 Det utgör över en miljon kvadratkilometer av Chile och Argentina. 453 00:25:14,473 --> 00:25:17,601 Vi bad Argentinas ambassad om råd för laddning av hojarna. 454 00:25:18,685 --> 00:25:21,396 -Den här vägen är berömd. Väg 40. -Väg 40. 455 00:25:21,480 --> 00:25:23,315 -För den här... Ja. -Den här? 456 00:25:23,398 --> 00:25:25,984 Glaciärerna, sjöarna är väldigt imponerande. 457 00:25:26,068 --> 00:25:28,904 Är det här området likt det där? 458 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 -Ja. -Ja. 459 00:25:30,072 --> 00:25:33,242 Så om vi tar den vägen och den, får vi lite av båda världarna. 460 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 -Ja. -Ja. 461 00:25:35,369 --> 00:25:38,872 En sak till. Vi kommer att använda eldrivna motorcyklar... 462 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 Hur man ska ladda dem? 463 00:25:40,666 --> 00:25:43,252 Jag tror... Härifrån och norrut finns ingen... 464 00:25:43,335 --> 00:25:44,753 Det blir ett problem. 465 00:25:47,047 --> 00:25:50,759 Man pratar om elhojarna 466 00:25:50,843 --> 00:25:54,179 och ser på kartan och tänker, hårt jobb. 467 00:25:54,263 --> 00:25:55,347 SJÖAR - TÅG - VALAR 468 00:25:55,430 --> 00:25:58,934 Det enda som oroar mig är de stora tomma landskapen. 469 00:25:59,017 --> 00:26:00,018 Hur gör vi där? 470 00:26:07,025 --> 00:26:09,736 Att köra 2 100 mil på elmotorcyklar och filma det 471 00:26:09,820 --> 00:26:11,655 kräver ett helt team med människor 472 00:26:11,738 --> 00:26:13,240 för att förverkliga. 473 00:26:14,616 --> 00:26:18,078 Så vart och ett av de här specialgjorda telefonfacken är en dags minneskort. 474 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 PRODUKTION 475 00:26:19,246 --> 00:26:21,331 Avståndet mellan städerna är för långt... 476 00:26:21,415 --> 00:26:22,249 PRODUKTION 477 00:26:22,332 --> 00:26:23,417 ...för laddstationerna. 478 00:26:24,668 --> 00:26:27,921 På Long Way Round och Long Way Down startade vi från London. 479 00:26:28,005 --> 00:26:29,339 Det största med den här resan, 480 00:26:29,423 --> 00:26:32,092 vilket vi nog inte har tänkt tillräckligt på, 481 00:26:32,176 --> 00:26:35,512 är att allt måste forslas till Sydamerikas sydspets. 482 00:26:35,596 --> 00:26:36,597 Sen börjar vi. 483 00:26:39,474 --> 00:26:42,769 På tidigare resor har vi haft bensindrivna kamerafordon. 484 00:26:42,853 --> 00:26:46,690 Där har vi haft campingutrustning, filmutrustning, första hjälpen. 485 00:26:46,773 --> 00:26:50,527 Vi försöker hitta en elektrisk motsvarighet som klarar samma sak. 486 00:26:55,282 --> 00:26:57,576 Vi är på väg till Plymouth, Michigan. 487 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 Vi ska till ett företag som heter Rivian. 488 00:26:59,745 --> 00:27:03,832 Rivian tillverkar helt otroliga 489 00:27:03,916 --> 00:27:08,378 eldrivna allround-äventyrsfordon. 490 00:27:08,462 --> 00:27:09,963 Problemet för oss är 491 00:27:10,047 --> 00:27:13,675 att de inte kommer ut på marknaden förrän 2020, och det här är 2019. 492 00:27:13,759 --> 00:27:16,553 Så vi ska möta dem och prata om vad som är möjligt 493 00:27:16,637 --> 00:27:17,804 respektive omöjligt. 494 00:27:17,888 --> 00:27:22,017 Som vanligt kommer vi säkert att välja det som är omöjligt. 495 00:27:29,274 --> 00:27:30,984 Det är en gammal Mitsubishi-fabrik 496 00:27:31,360 --> 00:27:35,656 som ska omvandlas, 240 000 kvadratmeter. 497 00:27:36,657 --> 00:27:38,617 Det var så här det såg ut. 498 00:27:41,411 --> 00:27:43,997 Det är en re-prototyp för att få till allt rätt. 499 00:27:44,081 --> 00:27:46,166 Så här kommer hela fabriken att se ut. 500 00:27:47,334 --> 00:27:49,253 Vilken kontrast, va? 501 00:27:51,088 --> 00:27:53,841 Fast de är nio månader från serieproduktion, 502 00:27:53,924 --> 00:27:58,512 har Rivian erbjudit oss två spritt nya prototypbilar. 503 00:27:58,595 --> 00:28:01,014 Men bilarna de tänker bygga åt oss 504 00:28:01,098 --> 00:28:03,308 består just nu endast av lera. 505 00:28:03,392 --> 00:28:07,104 Och de måste designas för att klara all terräng. 506 00:28:07,187 --> 00:28:12,776 Vi kommer att köra genom snö, öken, stenar, berg, djungler, lera. 507 00:28:12,860 --> 00:28:15,153 I princip allt som finns på jorden. 508 00:28:15,237 --> 00:28:16,780 -Klarar den det? -Perfekt. 509 00:28:16,864 --> 00:28:18,240 Ja. Den delen är enkel. 510 00:28:19,241 --> 00:28:20,492 -Den delen är enkel. -Ja. 511 00:28:20,576 --> 00:28:23,453 Skämt åsido, för vi kontrollerar varje hjul med mjukvara, 512 00:28:23,537 --> 00:28:28,125 varje hjul snurrar i valfri hastighet och med valfritt vridmoment när som helst. 513 00:28:28,208 --> 00:28:30,085 Så om vi kör fast i sanden... 514 00:28:30,169 --> 00:28:32,796 -Går drivkraften till de andra hjulen. -...löser bilen problemet. 515 00:28:32,880 --> 00:28:33,922 De här fordonen... 516 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 Vi skapar nåt som är körklart innan fabriken är redo. 517 00:28:37,259 --> 00:28:39,052 Vi skapar verktyg tidigare än vi behöver. 518 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 Det där visste jag inte. 519 00:28:40,470 --> 00:28:44,141 Det är fantastiskt att ni tror så starkt 520 00:28:44,224 --> 00:28:46,602 på det vi gör och vill vara delaktiga. 521 00:28:46,685 --> 00:28:49,563 Så tack, vi respekterar det enormt mycket. 522 00:28:49,646 --> 00:28:55,527 Det här blir den första eldrivna färden från Sydamerikas sydspets till LA. 523 00:28:55,611 --> 00:28:57,196 -Ja. -Den första nånsin. 524 00:28:57,279 --> 00:28:59,615 Så en del av den historien är att vi bygger... 525 00:29:00,073 --> 00:29:02,284 ...infrastruktur för att understödja den. 526 00:29:03,702 --> 00:29:05,913 Det finns knappt några laddstationer 527 00:29:05,996 --> 00:29:08,373 i huvuddelen av länderna vi ska åka igenom, 528 00:29:08,457 --> 00:29:12,503 så Rivian ska installera 150 snabbladdstationer längs rutten, 529 00:29:12,586 --> 00:29:14,963 som både bilarna och hojarna kan använda. 530 00:29:16,173 --> 00:29:19,218 Så flera månader i förväg bygger vi ut 531 00:29:19,301 --> 00:29:22,137 den här grundstommen av laddstationer. 532 00:29:23,722 --> 00:29:28,018 Jätteglad. Det var jag inte igår. Jag trodde att vi hade massor av problem. 533 00:29:28,101 --> 00:29:30,312 De här killarna har gett oss en lösning, 534 00:29:30,395 --> 00:29:32,689 men de kan även lösa problemet med motorcyklarna. 535 00:29:33,857 --> 00:29:36,026 LOS ANGELES KALIFORNIEN 536 00:29:40,405 --> 00:29:41,615 TIO VECKOR FÖRE AVFÄRDEN 537 00:29:41,698 --> 00:29:44,910 Vi ska strax ta emot två Harley. 538 00:29:45,410 --> 00:29:47,579 De har byggt om sin prototyp till landsvägshoj, 539 00:29:47,663 --> 00:29:49,915 och vi hoppas att den ska klara vårt äventyr. 540 00:29:49,998 --> 00:29:52,167 -Vad är det i släpet? -Det är kopplingen. 541 00:29:52,251 --> 00:29:53,794 Vad är det i släpet, Charley? 542 00:29:54,670 --> 00:29:57,047 Hej, Mark. Hur står det till? Ewan. Angenämt. 543 00:29:57,756 --> 00:30:00,968 Nu gäller det, en eldriven Harley eller ingenting. 544 00:30:02,719 --> 00:30:04,096 Nervös? 545 00:30:04,179 --> 00:30:05,556 -Nej, glad. -Glad? 546 00:30:05,639 --> 00:30:06,640 Glad. 547 00:30:09,226 --> 00:30:10,644 -Då kör vi. -Nu kör vi. 548 00:30:13,647 --> 00:30:14,648 Det stora avslöjandet. 549 00:30:15,983 --> 00:30:18,235 -Oj! Herregud! -Tjusig. Den är jättefin. 550 00:30:18,318 --> 00:30:22,030 Det var väl ungefär det här vi kom överens om? 551 00:30:22,114 --> 00:30:25,284 Ja. Alltså, jag har glömt vad jag sa. 552 00:30:25,367 --> 00:30:27,828 -Jag lyssnade. -Jag är förbluffad. 553 00:30:28,412 --> 00:30:30,831 Vi har fokuserat på prestanda. 554 00:30:30,914 --> 00:30:32,958 Störtbågen och sånt tar vi av före resan, 555 00:30:33,041 --> 00:30:34,084 för de är av plast. 556 00:30:34,168 --> 00:30:36,295 Det kommer snart aluminiumdelar. 557 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 Den ser redan ut som en äventyrshoj. 558 00:30:38,505 --> 00:30:41,133 Jättefin. Ni har gjort ett jättejobb. 559 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 -Den ser jättefin ut. -Bra gjort. 560 00:30:43,010 --> 00:30:45,554 Det var kul, för vårt team tog det här 561 00:30:45,637 --> 00:30:49,099 och satte sex killar i ett hörn och sa: 562 00:30:49,183 --> 00:30:51,810 "Nu ska vi bygga ett engångsexemplar, vi gör nåt kul." 563 00:30:52,978 --> 00:30:54,897 Så det har varit kul för oss allihop. 564 00:30:54,980 --> 00:30:58,734 Den här kan man nästa köpa i handeln idag, va? 565 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 Den här. 566 00:31:01,987 --> 00:31:03,572 Vilken skillnad. 567 00:31:03,655 --> 00:31:05,616 Helt annorlunda byggd, ja. 568 00:31:05,699 --> 00:31:07,284 -Visst är den fin? -Mycket högre. 569 00:31:07,367 --> 00:31:08,452 En väldigt hög motorcykel. 570 00:31:08,535 --> 00:31:11,455 Skön körställning. Den kan man köra hela dagen. 571 00:31:11,538 --> 00:31:12,831 -Hela dagen. -Ja. 572 00:31:13,790 --> 00:31:15,876 Om det stämmer att den klarar 16 mil, 573 00:31:15,959 --> 00:31:18,754 hoppar vi gärna på och kör en långtur. 574 00:31:18,837 --> 00:31:19,838 Okej. 575 00:31:29,640 --> 00:31:30,766 Sitter du skönt? 576 00:31:30,849 --> 00:31:33,936 Ja. Körställningen är skön. 577 00:31:34,019 --> 00:31:36,355 Styret kunde räcka lite längre tillbaka. 578 00:31:39,066 --> 00:31:41,735 Den tar kurvorna fint. Den känns bra. 579 00:31:41,818 --> 00:31:43,570 Du ser bra ut på den, Ewan. 580 00:31:43,654 --> 00:31:45,239 Toppen. Jag älskar hojen. 581 00:31:48,325 --> 00:31:50,536 Jag skaffar en Harley-Davidson-tatuering ikväll. 582 00:31:53,247 --> 00:31:54,248 Okej! 583 00:31:54,331 --> 00:31:56,875 -Hur långt har vi kört? -Tolv mil. 584 00:31:56,959 --> 00:31:59,545 Tolv mil? Fyrtio procent kvar. 585 00:32:00,087 --> 00:32:03,298 -Så det räcker gott och väl till 16 mil. -Ja. 586 00:32:04,007 --> 00:32:05,008 Härligt! 587 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 Jag har jämt förespråkat elhojar. 588 00:32:07,010 --> 00:32:09,179 Jag sa från början att vi borde ta elhojar. 589 00:32:09,263 --> 00:32:11,139 -Visst sa jag det? -Jag minns det. 590 00:32:11,223 --> 00:32:12,307 Ja. 591 00:32:12,391 --> 00:32:15,477 Det här är min första laddstation. 592 00:32:16,895 --> 00:32:18,397 Ja. Jag är faktiskt rörd. 593 00:32:23,527 --> 00:32:27,364 Den liknar en äventyrshoj, men problemet är att det är en prototyp. 594 00:32:27,447 --> 00:32:31,660 Harley har bara tio veckor på sig att bygga två superstabila terränghojar 595 00:32:31,743 --> 00:32:34,079 som klarar en resa på 2 100 mil. 596 00:32:34,162 --> 00:32:35,247 Det är mycket begärt. 597 00:32:43,338 --> 00:32:45,632 Jag återvänder till London med Charley 598 00:32:45,716 --> 00:32:48,844 för att hämta resten av utrustningen och förbereda oss inför resan. 599 00:32:48,927 --> 00:32:50,721 Det här är liksom det nya materialet. 600 00:32:50,804 --> 00:32:51,805 Just det. 601 00:32:51,889 --> 00:32:54,183 Jag har prövat jeansen, och de är som silke. 602 00:32:54,266 --> 00:32:55,726 Man kan bara kliva av hojen, 603 00:32:56,894 --> 00:32:59,062 och ingen ser att man har skydd där. 604 00:32:59,146 --> 00:33:00,522 Jag gillar den här. 605 00:33:01,565 --> 00:33:02,983 Jag gillar verkligen den här. 606 00:33:04,484 --> 00:33:07,446 Och en gammal vän som vi inte vill göra resan utan. 607 00:33:07,529 --> 00:33:08,363 Se där. 608 00:33:08,447 --> 00:33:11,950 Ända till sista minuten är allt kaotiskt, 609 00:33:12,034 --> 00:33:17,331 men när man väl kommer iväg faller allt på plats, visar erfarenheten. 610 00:33:17,414 --> 00:33:19,499 Claudio är tillbaka, allihop! 611 00:33:25,506 --> 00:33:26,924 Då åker vi till Sydamerika, 612 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 och varken Charley eller jag kan ett ord spanska. 613 00:33:29,760 --> 00:33:32,054 Vi ska leka en lek där jag inte kan tala engelska, 614 00:33:32,137 --> 00:33:33,138 SPANSKLÄRARE 615 00:33:33,222 --> 00:33:34,556 Och vi pratar bara spanska. 616 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 -Hola. -Hola. 617 00:33:40,062 --> 00:33:43,774 Jag är dyslektisk, jag hatar det här. 618 00:33:48,612 --> 00:33:49,780 Muy bien. 619 00:33:50,364 --> 00:33:51,365 Lycka till, Charley. 620 00:33:54,826 --> 00:33:58,914 Yo soy actor. Ah, presenta... 621 00:34:00,082 --> 00:34:01,416 Presentador. 622 00:34:05,337 --> 00:34:06,463 Byxorna. 623 00:34:06,547 --> 00:34:08,215 Pantalone. 624 00:34:10,092 --> 00:34:11,092 Pantalón. 625 00:34:13,804 --> 00:34:14,847 Stol. 626 00:34:16,389 --> 00:34:18,391 -Silla. -Silla. 627 00:34:18,475 --> 00:34:19,976 La. 628 00:34:20,561 --> 00:34:22,103 Man vet aldrig. 629 00:34:22,187 --> 00:34:23,605 -Just det. 630 00:34:23,688 --> 00:34:25,983 -För säkerhets skull... -Sätt dit "as" på slutet. 631 00:34:26,692 --> 00:34:30,654 Det var den första lektionen jag gillat under mitt 52-åriga liv. 632 00:34:43,500 --> 00:34:46,085 Vi ska åka till Rivian 633 00:34:46,170 --> 00:34:50,591 och se hur det går med bygget av de här två eldrivna fordonen... 634 00:34:51,632 --> 00:34:56,179 ...och hur långt de har kommit med laddstationerna. 635 00:34:56,263 --> 00:34:58,140 De är nog nästan färdiga. 636 00:35:02,269 --> 00:35:05,898 Med tanke på tidsåtgången att testa och göra en SUV trafikgodkänd 637 00:35:05,981 --> 00:35:09,443 måste Rivian ha den första bilen körklar inom två veckor. 638 00:35:10,611 --> 00:35:11,612 Nu gäller det. 639 00:35:13,071 --> 00:35:14,740 RIVIAN 002 RUSS BIL 640 00:35:15,490 --> 00:35:17,910 Det är fortfarande bara karosskalet. 641 00:35:24,958 --> 00:35:26,919 Vad är det, 002? 642 00:35:27,002 --> 00:35:29,546 ...till en färdig bil. 643 00:35:31,381 --> 00:35:33,300 Ja, så jag kan sätta fler passagerare i den. 644 00:35:33,383 --> 00:35:35,260 Jag gillar din optimism. 645 00:35:37,888 --> 00:35:40,807 Den ska vara klar om två veckor. 646 00:35:41,975 --> 00:35:43,393 -Okej. -Ja... 647 00:35:46,271 --> 00:35:48,857 -Är du redo att se... -Vi går och tittar. 648 00:35:49,858 --> 00:35:52,194 Det stora avslöjandet. Det här är Daves bil. 649 00:35:53,779 --> 00:35:55,280 Noll noll ett. 650 00:35:55,364 --> 00:35:56,532 RIVIAN 001 DAVIDS BIL 651 00:35:56,615 --> 00:35:59,034 Det första VIN Rivian-fordonet nånsin. 652 00:36:07,751 --> 00:36:09,419 Det är bara för mycket. 653 00:36:10,796 --> 00:36:14,758 Jag trodde att ni hade kommit längre. Det är mycket kvar. 654 00:36:14,842 --> 00:36:18,387 Elektroniken är inte installerad än, 655 00:36:18,470 --> 00:36:21,974 och med bara två veckor kvar återstår mycket. 656 00:36:23,934 --> 00:36:26,812 Vilket åtagande, att bygga två spritt nya bilar 657 00:36:26,895 --> 00:36:30,148 med teknik som inte har existerat förut. 658 00:36:30,232 --> 00:36:32,150 De har aldrig byggt nåt så snabbt förut, 659 00:36:32,234 --> 00:36:33,986 vilket de stolt medger. 660 00:36:34,069 --> 00:36:35,904 Hur går det med laddstationerna? 661 00:36:37,781 --> 00:36:39,533 Det är ett jätteprojekt för oss. 662 00:36:41,493 --> 00:36:45,581 Vi har börjat välja ut platser och bygga dem. 663 00:36:46,331 --> 00:36:50,294 Just nu är laddare på väg till Sydamerika, 664 00:36:50,377 --> 00:36:54,423 och troligen i början av nästa vecka börjar de installera dem. 665 00:36:54,506 --> 00:36:57,301 För det... Det är det grundläggande. 666 00:37:01,138 --> 00:37:04,349 Utan 1 900 mil med laddstationer på plats... 667 00:37:05,475 --> 00:37:07,853 ...kommer vi aldrig fram. Så enkelt är det. 668 00:37:16,945 --> 00:37:20,157 TVÅ VECKOR FÖRE AVFÄRD 669 00:37:22,242 --> 00:37:24,161 Ja, alltså ett, ett. 670 00:37:25,078 --> 00:37:28,165 Vi har delat upp oss mellan Amerika och UK. 671 00:37:28,832 --> 00:37:31,752 Vi gör alla produktionsförberedelser här 672 00:37:32,336 --> 00:37:35,005 och bilarna och hojarna görs i ordning där borta. 673 00:37:36,757 --> 00:37:39,968 Dave, har du sett fotona på snön på Route 40? 674 00:37:40,761 --> 00:37:42,304 Det ser illa ut. 675 00:37:43,972 --> 00:37:45,140 MED LOKALA PRODUCENTER 676 00:37:45,224 --> 00:37:47,184 Det är den hårdaste vintern... 677 00:37:47,643 --> 00:37:49,853 ...sen 1994. 678 00:37:50,270 --> 00:37:54,608 Vi måste vara förberedda på det värsta för att kunna fortsätta. 679 00:38:04,743 --> 00:38:08,288 Jag står på gränsen mellan Michigan och Ohio. 680 00:38:08,914 --> 00:38:10,541 Här finns en testbana 681 00:38:10,624 --> 00:38:13,210 där de provkör Rivian för första gången. 682 00:38:14,378 --> 00:38:17,256 Där är den, titta! Tjoho! Titta bara! 683 00:38:18,173 --> 00:38:19,591 Jag tvivlade aldrig, eller hur? 684 00:38:22,427 --> 00:38:26,974 Russell, du ska få se 001 köra runt banan. 685 00:38:29,810 --> 00:38:33,438 Förhoppningsvis ser det inte ut så när vi kör över Anderna. 686 00:38:33,522 --> 00:38:34,523 Nej... 687 00:38:36,149 --> 00:38:39,695 Man kan bogserladda dem. Det är vad de försöker göra just nu, 688 00:38:39,778 --> 00:38:41,780 att testa den kapaciteten. 689 00:38:41,864 --> 00:38:43,574 De bogserladdar den i en timme, 690 00:38:43,657 --> 00:38:47,744 och de tror att det kan ge halv laddning. 691 00:38:51,498 --> 00:38:53,959 -En sak i taget. Det här är Lindsey. -Hej! 692 00:38:54,042 --> 00:38:56,086 Hur går bilen? 693 00:38:56,170 --> 00:38:59,298 Fantastiskt bra. Den väntar på dig. 694 00:39:00,674 --> 00:39:03,969 Den är klar. Vi rullar. Alla fyra hjulen snurrar. 695 00:39:04,052 --> 00:39:05,804 Det låter jättespännande. 696 00:39:05,888 --> 00:39:09,016 Det är det verkligen. En bra avslutning på fredagen. 697 00:39:09,933 --> 00:39:11,727 Då åker vi till Sydamerika, eller hur? 698 00:39:11,810 --> 00:39:14,980 Är det risk för att Long Way Up faktiskt kommer att bli av? 699 00:39:15,898 --> 00:39:17,733 LOS ANGELES KALIFORNIEN 700 00:39:17,816 --> 00:39:20,235 -Väldigt snyggt gjort. -Tack. 701 00:39:20,319 --> 00:39:22,571 Och du har... du har jättefina tånaglar. 702 00:39:22,654 --> 00:39:25,073 Min minsta flicka och jag målade tånaglarna häromdagen, 703 00:39:25,157 --> 00:39:27,534 och hon beslöt att måla mina blåa för att matcha hojen. 704 00:39:29,328 --> 00:39:31,455 De ska vara mina lycka till på resan-tånaglar, 705 00:39:31,538 --> 00:39:35,584 men jag vet inte om jag vill göra mc-resan med blåa tånaglar. 706 00:39:35,667 --> 00:39:38,295 Jag sa till Anouk, åtta år: "Hur ska jag göra? 707 00:39:38,378 --> 00:39:40,714 Om jag tar bort nagellacket betyder det otur." 708 00:39:40,797 --> 00:39:44,134 Hon sa: "Det blir kallt, va?" Först sa jag: "Ja." 709 00:39:44,218 --> 00:39:46,929 Hon sa: "Vad dum du är, du kommer ju att ha stövlar på dig. 710 00:39:47,012 --> 00:39:49,389 -Ingen kommer att se dem." -Det är sant. 711 00:39:49,973 --> 00:39:51,558 Hur tänker du... 712 00:39:51,642 --> 00:39:52,726 Jag har varit... 713 00:39:52,809 --> 00:39:56,230 Jag sa adjö till alla i morse så jag har kämpat med det hela dagen. 714 00:39:56,313 --> 00:39:58,649 Ja, nu är du på egen hand, va? 715 00:39:58,732 --> 00:39:59,733 -Ja. -Så, typ, 716 00:39:59,816 --> 00:40:01,944 plötsligt går man från alla till... 717 00:40:02,027 --> 00:40:03,654 Bara... ja. 718 00:40:03,737 --> 00:40:05,572 Jag känner mig lite nere. 719 00:40:07,407 --> 00:40:11,328 Man försöker vara stark inför barnen, men jag kunde inte. 720 00:40:12,079 --> 00:40:13,914 Jag vet. Det är svårt. 721 00:40:18,252 --> 00:40:19,837 Vi tittar på Ushuaia. 722 00:40:21,129 --> 00:40:23,507 Det snöar idag. 723 00:40:24,758 --> 00:40:26,051 Det blir som mest -16 grader. 724 00:40:26,510 --> 00:40:28,554 Ingen kommer att se mina tånaglar på ett tag. 725 00:40:28,637 --> 00:40:31,849 Och det ska snöa varje dag utom fredag. 726 00:40:43,068 --> 00:40:46,113 Vi är i Milwaukee. Vi ska se våra hojar. 727 00:40:47,406 --> 00:40:49,199 För första gången, tror jag. 728 00:40:49,283 --> 00:40:53,620 Vi har sett modeller av dem och kört prototypen i LA, 729 00:40:53,704 --> 00:40:57,124 men nu ska vi se hojarna vi faktiskt ska köra på resan. 730 00:40:59,334 --> 00:41:00,377 Herregud. 731 00:41:00,460 --> 00:41:02,337 Runt hörnet ser ni hojarna. 732 00:41:02,421 --> 00:41:03,422 Oj. 733 00:41:04,256 --> 00:41:05,549 Oj, killar. 734 00:41:06,508 --> 00:41:08,927 Ni har satt ny upphängning bak också. 735 00:41:09,011 --> 00:41:11,096 Vi har omdesignat hela bakänden av hojen. 736 00:41:11,180 --> 00:41:12,723 -Den liknar mer en terränghoj. -Ja. 737 00:41:13,891 --> 00:41:16,018 Vi höll på i en hel vecka och finslipade upphängningen 738 00:41:16,101 --> 00:41:18,187 på hojen för just den här plattformen. 739 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 Fantastiskt. Oj. 740 00:41:19,354 --> 00:41:21,356 Så den ser rätt bra ut nu. 741 00:41:21,440 --> 00:41:22,858 Visst gör den? 742 00:41:22,941 --> 00:41:24,776 Ni har förstärkt de här också. 743 00:41:24,860 --> 00:41:26,153 -Ja, och vridit dem utåt. -Ja. 744 00:41:27,321 --> 00:41:29,531 Vi har gjort nya konsoler som skyddar bättre. 745 00:41:29,615 --> 00:41:30,782 Ja. Fantastiskt. 746 00:41:30,866 --> 00:41:33,327 Vi la till skyddsplåten under 747 00:41:33,410 --> 00:41:36,288 för att skydda alla viktiga komponenter... 748 00:41:36,371 --> 00:41:37,497 I motorn. 749 00:41:37,581 --> 00:41:40,792 Ni har verkligen lyssnat. Det var fantastiskt. 750 00:41:40,876 --> 00:41:43,921 Tack så mycket allihop för allt ert fantastiska arbete. 751 00:41:44,004 --> 00:41:46,381 De lyssnade verkligen... på mig. 752 00:41:46,465 --> 00:41:48,217 -Det fattas en liten bit här. -Ja. 753 00:41:48,300 --> 00:41:50,802 -Den lackeras just nu. -Jag ser fram emot att köra dem. 754 00:41:50,886 --> 00:41:51,803 Då kör vi. 755 00:41:52,930 --> 00:41:55,432 Ewan och Charley älskar hojarna, det är nyckeln, 756 00:41:55,516 --> 00:41:58,143 men de måste köra dem innan de verkligen vet. 757 00:42:01,897 --> 00:42:02,898 Herregud! 758 00:42:04,316 --> 00:42:05,692 Härligt. 759 00:42:08,445 --> 00:42:10,572 Oj, det känns helt underbart. 760 00:42:10,656 --> 00:42:13,116 De är jättesköna. Verkligen bra. 761 00:42:13,200 --> 00:42:15,744 De klarar ojämnheter bra, va? 762 00:42:15,827 --> 00:42:17,746 Det känns så betryggande. 763 00:42:17,829 --> 00:42:18,830 Häftigt. 764 00:42:20,123 --> 00:42:21,333 Jag gillar det verkligen. 765 00:42:23,001 --> 00:42:24,336 Herregud, Charley! 766 00:42:26,630 --> 00:42:30,259 -Vi är så... Otroligt. -Herregud. 767 00:42:30,342 --> 00:42:32,094 Helt perfekt. 768 00:42:32,803 --> 00:42:34,304 Vilken tur vi har. 769 00:42:35,264 --> 00:42:39,560 Jag älskar verkligen min hoj. 770 00:42:45,649 --> 00:42:47,067 Oj, hör ni. 771 00:42:47,150 --> 00:42:48,694 Det räcker. Lysande. 772 00:42:50,195 --> 00:42:53,073 Vilken lättnad. Hela grejen är helt fantastisk. 773 00:42:53,156 --> 00:42:56,076 Nu ska vi bara få dem till Sydamerika och sätta igång. 774 00:42:57,244 --> 00:42:59,705 Du vet att vi är Harley-Davidson, 775 00:42:59,788 --> 00:43:01,164 så vi har fullt upp med jobb. 776 00:43:01,248 --> 00:43:04,793 Alla som har jobbat med det här har ställt upp på sin fritid. 777 00:43:04,877 --> 00:43:09,047 De har jobbat på kvällarna. De har inte försummat dagjobbet alls. 778 00:43:09,131 --> 00:43:12,050 -Inte alls. -Det begärde jag aldrig. 779 00:43:12,134 --> 00:43:14,928 Ja. Allt har gjorts på fritiden. 780 00:43:15,012 --> 00:43:16,638 -Just det. -Jäklar. 781 00:43:17,389 --> 00:43:19,975 De älskar det här. Det är vår hobby. 782 00:43:20,058 --> 00:43:21,518 -Tusen tack. -Ingen orsak. 783 00:43:21,602 --> 00:43:22,728 Verkligen, tusen tack. 784 00:43:23,604 --> 00:43:24,855 Herregud. 785 00:43:24,938 --> 00:43:26,982 De är verkligen redo för svår terräng. 786 00:43:27,065 --> 00:43:32,112 Frågan är om de klarar 100 dagar med 25-30 mil per dag? 787 00:43:34,114 --> 00:43:36,992 Det enda som saknas just nu är handskydden, 788 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 som kommer imorgon eller på torsdag. 789 00:43:39,453 --> 00:43:42,289 Vi sätter på dem. De finns på hojarna när ni kommer till Sydamerika. 790 00:43:42,372 --> 00:43:44,666 Så nästa gång vi ser dem blir i Sydamerika? 791 00:43:44,750 --> 00:43:45,751 Ja. 792 00:43:45,834 --> 00:43:47,002 -Längst ner. -Argentinas sydspets. 793 00:43:47,085 --> 00:43:48,086 Ja. 794 00:43:48,170 --> 00:43:50,172 -Ja. -Jösses. 795 00:43:50,255 --> 00:43:51,924 -I en snödriva. -Herregud. 796 00:43:55,802 --> 00:44:00,015 Charley och jag åker från LA och hojarna och bilarna kommer från Detroit, 797 00:44:00,098 --> 00:44:02,017 och filmteamet från London. 798 00:44:02,100 --> 00:44:04,561 Alla försöker hinna till Ushuaia i tid för starten, 799 00:44:04,645 --> 00:44:07,314 bara för att vi ville kalla serien Long Way Up. 800 00:44:11,568 --> 00:44:14,071 Första framgången. Alla har kommit fram, även alla grejor. 801 00:44:16,532 --> 00:44:17,533 Jösses! 802 00:44:20,661 --> 00:44:23,622 Det är så här Long Way Up börjar, i en snöstorm. 803 00:44:33,674 --> 00:44:36,218 Utsikten genom flygplansfönstret var fantastisk. 804 00:44:36,301 --> 00:44:40,055 Bara en massa berg med snöklädda toppar, 805 00:44:40,138 --> 00:44:42,641 och herregud vad kallt det verkade vara. 806 00:44:48,313 --> 00:44:51,233 Så kommer man runt en krök, och där ligger Ushuaia. 807 00:44:54,570 --> 00:44:57,197 Jag undrar bara hur vi ska kunna starta i det här vädret. 808 00:45:54,671 --> 00:45:56,673 Undertexter: Bengt-Ove Andersson