1
00:00:41,250 --> 00:00:43,252
2004 och 2007
2
00:00:43,335 --> 00:00:46,296
gjorde jag två mc-resor
med min bäste vän Charley Boorman.
3
00:00:46,380 --> 00:00:48,757
Vi kallade dem Long Way Round
och Long Way Down.
4
00:00:49,800 --> 00:00:54,096
Vi körde genom Europa, Ryssland, Mongoliet
och Nordamerika i Long Way Round.
5
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
Om vi inte kommer över så är resan slut.
6
00:00:56,390 --> 00:00:58,767
Vi behöver inte lösa såna problem
i det dagliga livet.
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,563
Sen genom Europa och Afrika
i Long Way Down.
8
00:01:03,021 --> 00:01:03,897
Vi lyckades!
9
00:01:04,730 --> 00:01:08,110
Jag har alltid tyckt innerst inne
att det borde bli tre Long Ways.
10
00:01:08,193 --> 00:01:09,862
Men livet kom emellan.
11
00:01:09,945 --> 00:01:11,738
Jag fortsatte jobba och flyttade till USA,
12
00:01:11,822 --> 00:01:14,241
och Charley och jag tappade kontakten.
13
00:01:15,367 --> 00:01:18,912
Sen hände nåt som påminde mig om
vad som egentligen är viktigt.
14
00:01:19,538 --> 00:01:23,208
Ett sms berättade att han hade
råkat ut för en hemsk mc-olycka.
15
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
Han hade brutit benen och bäckenet
och vänster handled,
16
00:01:26,461 --> 00:01:29,965
och på grund av det här
fann vi liksom varandra igen.
17
00:01:34,136 --> 00:01:37,306
Nu har vi beslutat
att göra ännu en episk resa
18
00:01:37,389 --> 00:01:39,641
och köra 2 100 mil,
19
00:01:39,725 --> 00:01:43,353
från Ushuaia i Eldslandet
vid Argentinas sydspets,
20
00:01:43,437 --> 00:01:46,106
genom Sydamerika, Centralamerika, Mexiko
21
00:01:46,190 --> 00:01:48,275
och hela vägen till Los Angeles
i Kalifornien.
22
00:01:49,026 --> 00:01:51,320
Vi har bara tre månader på oss.
23
00:01:51,403 --> 00:01:53,071
Vi har mycket att göra.
24
00:01:53,155 --> 00:01:55,073
Vi måste samla det gamla teamet igen.
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,993
Russ och Dave producerar och regisserar.
26
00:01:58,076 --> 00:01:59,703
Jag är klar när han är det.
27
00:01:59,786 --> 00:02:01,622
Vi har väntat i cirka 12 år på det här.
28
00:02:01,705 --> 00:02:03,749
Det är fint att teamet är samlat igen.
29
00:02:03,832 --> 00:02:07,085
Ewan och Charley har kameror
och mikrofoner på hjälmarna,
30
00:02:07,169 --> 00:02:10,339
så de kan faktiskt filma sig själva
när de inte är med teamet.
31
00:02:11,465 --> 00:02:13,425
Vi sammanstrålar med dem vid gränserna,
32
00:02:13,509 --> 00:02:15,636
men för övrigt får de klara sig själva.
33
00:02:16,637 --> 00:02:19,681
Vi ska köra genom
den hårda patagoniska vintern,
34
00:02:19,765 --> 00:02:22,518
genom utkanten av Atacamaöknen,
35
00:02:22,601 --> 00:02:24,978
över Bolivias stora saltvidder...
36
00:02:26,271 --> 00:02:30,442
...innan vi bevittnar de hotade djunglerna
i Centralamerika
37
00:02:31,527 --> 00:02:34,530
och mexikanska städer
som slitits isär av kartellerna.
38
00:02:37,157 --> 00:02:39,034
Och om inte det räcker som utmaning,
39
00:02:39,117 --> 00:02:42,538
tänkte vi försöka göra resan
på eldrivna motorcyklar.
40
00:02:43,622 --> 00:02:45,666
-Det blir problem.
-Ja.
41
00:02:45,749 --> 00:02:47,835
Vad gör vi om vi inte
kan ladda motorcyklarna?
42
00:02:49,086 --> 00:02:52,965
Jag vet faktiskt inte
om det kommer att gå vägen.
43
00:02:53,799 --> 00:02:55,968
Vi kallar resan Long Way Up.
44
00:03:02,015 --> 00:03:04,434
LOS ANGELES
KALIFORNIEN
45
00:03:10,148 --> 00:03:11,149
KALIFORNISKA REPUBLIKEN
46
00:03:11,233 --> 00:03:13,485
Jag har länge drömt om att göra en resa
47
00:03:13,569 --> 00:03:18,490
och lämna LA och köra ända till
Sydamerikas sydspets, Eldslandet.
48
00:03:19,199 --> 00:03:22,828
Jag köpte all utrustning
och byggde en hoj för resan.
49
00:03:24,454 --> 00:03:29,376
Jag ska se om man kan starta
med startvätska.
50
00:03:29,459 --> 00:03:33,463
Men det stod klart
att den här resan borde jag dela...
51
00:03:33,547 --> 00:03:35,048
...med honom.
52
00:03:35,132 --> 00:03:37,342
-Jag sprejar och du startar.
-Okej.
53
00:03:37,426 --> 00:03:41,305
Det är nåt väldigt lockande med
att ligga ute och köra.
54
00:03:41,388 --> 00:03:45,684
Man längtar efter äventyr
och vet inte vad som väntar.
55
00:03:49,313 --> 00:03:50,564
Det brinner lite.
56
00:03:54,193 --> 00:03:55,694
Vi borde ha tagit bort den.
57
00:03:56,195 --> 00:03:57,571
Den startade i alla fall.
58
00:03:58,989 --> 00:04:03,452
Det finns ett jättestort område,
Sydamerika, som vi inte har utforskat,
59
00:04:03,535 --> 00:04:05,537
och det är jättespännande.
60
00:04:05,621 --> 00:04:08,665
Jag längtar efter att få starta.
Jag vill vara ute på vägen igen.
61
00:04:09,917 --> 00:04:12,127
Det måste vara... Bensinkranen var stängd.
62
00:04:12,211 --> 00:04:14,671
-Tror du att det hjälper?
-Ja.
63
00:04:14,755 --> 00:04:16,255
Herregud!
64
00:04:16,923 --> 00:04:20,594
Den viktigaste delen av förberedelserna är
vilken hoj vi ska välja.
65
00:04:22,471 --> 00:04:24,598
Att göra resan med eldriven hoj
66
00:04:24,681 --> 00:04:26,683
var inget jag övervägde från början,
67
00:04:26,767 --> 00:04:28,936
men jag insåg att det var nåt
som ingår i mitt liv.
68
00:04:29,019 --> 00:04:30,479
Se där. Tolv solpaneler.
69
00:04:31,188 --> 00:04:33,607
Sen går energin in i det här.
70
00:04:33,690 --> 00:04:36,944
Det här är solnavet.
71
00:04:37,653 --> 00:04:41,698
Det driver luftkonditioneringen
för husvagnen, tv:n, tvättmaskinen.
72
00:04:41,782 --> 00:04:43,325
Jag har tolv solpaneler
73
00:04:43,408 --> 00:04:46,912
och har aldrig nånsin använt mer el
än jag alstrar.
74
00:04:47,412 --> 00:04:49,498
Och inget går upp emot
att trycka på en knapp
75
00:04:49,581 --> 00:04:52,334
och veta att lampan tänds
för att man samlat solenergi.
76
00:04:54,711 --> 00:05:00,801
Jag har konverterat min gamla
älskade Volkswagen 1954 till elbil.
77
00:05:00,884 --> 00:05:02,344
Det är absolut framtiden.
78
00:05:02,427 --> 00:05:05,097
Alla kommer helt säkert
att köra eldrivna fordon.
79
00:05:05,180 --> 00:05:08,851
Vi gör ett litet... solexperiment.
80
00:05:08,934 --> 00:05:10,811
Han laddar mobilen.
81
00:05:10,894 --> 00:05:13,272
Själva tanken att konvertera
till elkraft är intressant.
82
00:05:13,355 --> 00:05:15,524
Ewan och Charley kör med solenergi.
83
00:05:15,607 --> 00:05:18,318
På bilsidan börjar de visst
få ordning på det,
84
00:05:18,402 --> 00:05:22,739
men i mc-världen har de inte kommit
så långt som förväntat.
85
00:05:22,823 --> 00:05:25,242
Vilket gör utmaningen större.
86
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Kranarm, usb.
87
00:05:26,410 --> 00:05:29,830
Jag undrar just vilken storlek
vi skulle behöva
88
00:05:29,913 --> 00:05:32,165
-för att ladda, säg, en motorcykel.
-En motorcykel.
89
00:05:32,249 --> 00:05:33,584
Lite större, troligen.
90
00:05:34,168 --> 00:05:35,377
Laddar.
91
00:05:36,795 --> 00:05:37,796
Det funkar.
92
00:05:41,675 --> 00:05:44,469
ÅTTA MÅNADER KVAR TILL RESAN
93
00:05:47,306 --> 00:05:53,187
Tillsammans igen. Mycket har hänt
på 12 år. Vi har blivit äldre.
94
00:05:53,812 --> 00:05:55,230
David och Russ är tillbaka
för att filma resan.
95
00:05:56,231 --> 00:05:57,065
REGISSÖR-PRODUCENT
96
00:05:57,149 --> 00:05:57,983
Men först av allt
97
00:05:58,066 --> 00:06:01,153
måste vi lösa alla praktiska problem
med elmotorcyklar.
98
00:06:01,236 --> 00:06:02,404
För att vara lite negativ,
99
00:06:02,487 --> 00:06:05,991
nåt som var väldigt fint med
Long Way Round och Long Way Down
100
00:06:06,074 --> 00:06:10,537
var att vi kunde vara
mellan städer och byar
101
00:06:10,621 --> 00:06:13,040
och säga: "Vi stannar här i natt."
102
00:06:13,123 --> 00:06:14,541
Sen satte vi upp tälten,
103
00:06:14,625 --> 00:06:17,336
vaknade på morgonen och fortsatte.
104
00:06:17,419 --> 00:06:19,505
Om man måste ladda mc:n över natten
105
00:06:19,588 --> 00:06:21,215
så kan vi inte göra så.
106
00:06:21,298 --> 00:06:24,718
Jag tycker att det du beskriver
är själva charmen,
107
00:06:24,801 --> 00:06:26,136
att stanna när man vill.
108
00:06:26,220 --> 00:06:28,472
-Så jag vill inte...
-Att vi binder oss.
109
00:06:28,555 --> 00:06:31,433
-...att man offrar det.
-Det är värt att experimentera.
110
00:06:31,517 --> 00:06:34,478
Man säger till ungdomen, typ:
"Det är framtidens melodi.
111
00:06:34,561 --> 00:06:36,647
-Det är så planeten bör funka."
-Ja.
112
00:06:36,730 --> 00:06:39,566
Jag vill inte framstå som en
som är emot el. Inte alls.
113
00:06:39,650 --> 00:06:43,529
Jag vill bara att vi tänker på
allt som kan gå fel.
114
00:06:43,612 --> 00:06:46,573
Jag vill inte hamna i ett fack
där allt handlar om...
115
00:06:46,657 --> 00:06:49,910
-Stressad.
-...att främja elfordon.
116
00:06:49,993 --> 00:06:55,040
Vi har pratat med Honda, Yamaha, Suzuki...
Vi är verkligen i framkant.
117
00:06:55,123 --> 00:06:57,376
De är inte redo för det.
Det finns faktiskt inte...
118
00:06:57,459 --> 00:06:58,710
Ge oss goda nyheter.
119
00:06:58,794 --> 00:07:01,255
Ja, för det finns inte många saker
inom mc-körning
120
00:07:01,338 --> 00:07:03,131
som ingen har prövat förut.
121
00:07:03,215 --> 00:07:07,594
Så ni skulle bli de första som kör
så lång distans och laddar efter vägen.
122
00:07:10,097 --> 00:07:11,431
Centralamerika.
123
00:07:11,515 --> 00:07:13,684
Spännande att titta på kartor igen, va?
124
00:07:13,767 --> 00:07:15,102
-Ja.
-Jag är förväntansfull.
125
00:07:16,395 --> 00:07:18,313
Charley och jag fokuserar på hojarna.
126
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
Hitta rätt hoj och bygga den.
127
00:07:20,440 --> 00:07:22,985
Russ och Dave hjälper till
med logistiken på resan.
128
00:07:23,068 --> 00:07:25,529
Men först måste vi planera rutten.
129
00:07:25,612 --> 00:07:28,574
Vi kommer att missa Machu Picchu
och mycket av Chile.
130
00:07:28,657 --> 00:07:30,701
Och vad är det här? Var svänger man höger?
131
00:07:30,784 --> 00:07:32,661
Det här är isfälten i Chile.
132
00:07:32,744 --> 00:07:34,621
-Isfält?
-Glaciärer.
133
00:07:34,705 --> 00:07:38,750
-Vi kör mc. Är du galen?
-"Är du galen?"
134
00:07:38,834 --> 00:07:42,796
-Köra över isfälten på två hjul.
-Det här är Atacama, helt fantastiskt.
135
00:07:42,880 --> 00:07:45,257
-Mazatlán?
-Till...
136
00:07:45,340 --> 00:07:46,508
Vi måste lära oss spanska.
137
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
Vi har väl gott om tid?
138
00:07:48,468 --> 00:07:49,970
-Jag vet inte.
-Åtta månader.
139
00:07:50,053 --> 00:07:52,306
-Nej, planera, menar jag.
-Körningen, trodde jag.
140
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
Vi har åtta månader för resan, eller hur?
141
00:07:54,308 --> 00:07:55,642
-Va?
-Inte mycket att göra.
142
00:07:55,726 --> 00:07:59,438
Åtta månader?
Vi åker på el-motorcyklar, din idiot!
143
00:08:02,274 --> 00:08:04,401
Vi måste hitta ett spel
som vi verkligen gillar.
144
00:08:04,484 --> 00:08:07,613
Bara nåt att göra medan vi laddar.
145
00:08:07,696 --> 00:08:09,239
-Jag vet inte vad.
-Kort.
146
00:08:09,323 --> 00:08:10,490
-Uno...
-Klädpoker.
147
00:08:10,574 --> 00:08:12,451
Klädpoker. Kanske det.
148
00:08:20,626 --> 00:08:23,212
Charley och jag har tänkt pröva hojar,
149
00:08:23,295 --> 00:08:25,130
elhojar, för att se hur de går.
150
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
Jösses, den är riktigt sexig. Titta bara.
151
00:08:29,426 --> 00:08:32,011
Man bara startar och kör.
152
00:08:34,097 --> 00:08:36,558
Okej. Det låter fantastiskt.
153
00:08:38,977 --> 00:08:41,522
Eller inte. Det är inget högt ljud.
154
00:08:43,190 --> 00:08:45,567
Jag började tänka på
att ligga på vägarna igen.
155
00:08:46,109 --> 00:08:49,738
Det är en härlig känsla.
"Vi åker dit", och så åker man.
156
00:08:49,821 --> 00:08:51,114
Med en vän.
157
00:08:55,160 --> 00:08:57,162
Det var länge sen vi gjorde det här.
158
00:08:57,246 --> 00:09:00,290
Vilken härlig sak att göra.
Att resa och se världen.
159
00:09:00,749 --> 00:09:02,876
Och återuppta kontakten med Charley.
160
00:09:03,961 --> 00:09:06,421
Jag trivs bäst på motorcykel.
161
00:09:06,505 --> 00:09:10,217
Jag ser över axeln,
och där är min bästa vän.
162
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
Det är nåt jag har saknat.
163
00:09:15,305 --> 00:09:18,851
Charley? Kör du i eko-läge?
164
00:09:18,934 --> 00:09:20,143
Sexigt läge.
165
00:09:24,731 --> 00:09:26,233
Det är kul.
166
00:09:26,733 --> 00:09:29,486
Att köra dem är mycket bättre
än jag trodde.
167
00:09:29,570 --> 00:09:31,655
-Det känns bra.
-Och vi kan prata med varandra.
168
00:09:31,738 --> 00:09:34,616
-Ja, rätt coolt.
-Och man hör fåglarna kvittra.
169
00:09:35,158 --> 00:09:36,159
Och...
170
00:09:36,243 --> 00:09:39,580
Jättebra. Det intressanta är
att man verkligen kan känna vägbanan,
171
00:09:39,663 --> 00:09:42,875
för det är ingen vibration,
och ingen motor.
172
00:09:42,958 --> 00:09:46,670
Så man känner verkligen vägbanan
under däcken.
173
00:09:46,753 --> 00:09:49,464
Det går fort och det är kul. Trevligt.
174
00:09:50,132 --> 00:09:51,592
Vi ses.
175
00:09:58,682 --> 00:10:00,434
På grund av Long Way Round
och Long Way Down
176
00:10:00,517 --> 00:10:04,313
har jag en zen-liknande upplevelse
när jag kör mc,
177
00:10:04,396 --> 00:10:07,983
för jag kör så många timmar
178
00:10:08,066 --> 00:10:10,861
och det försätter mig i ett slags trans,
och jag älskar det.
179
00:10:10,944 --> 00:10:12,863
Det är min meditation, antar jag.
180
00:10:13,280 --> 00:10:15,824
Och upplevelsen
att köra eldriven motorcykel
181
00:10:15,908 --> 00:10:17,910
fick mig att känna det ännu mer.
182
00:10:19,119 --> 00:10:20,913
Så jag tror att det är rätt metod.
183
00:10:24,249 --> 00:10:26,043
Det är kul att köra med dig igen.
184
00:10:26,126 --> 00:10:28,086
-Jag vet. Häftigt, va?
-Jag älskar det.
185
00:10:29,046 --> 00:10:30,172
-Tack.
-Ja.
186
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
SAN DIEGO
KALIFORNIEN
187
00:10:37,554 --> 00:10:40,641
Vi är strax framme vid EV West.
188
00:10:40,724 --> 00:10:43,685
Min vän Michael som driver EV West...
189
00:10:43,769 --> 00:10:47,648
Jag ska fråga honom om eldrivna saker.
190
00:10:48,607 --> 00:10:49,608
Egentligen motorcyklar.
191
00:10:51,360 --> 00:10:53,237
Han sätter eldrift på allting.
192
00:10:53,820 --> 00:10:58,116
Han konverterar Porsche och Ferrari
och en massa VW-ar.
193
00:10:58,700 --> 00:11:00,536
-Hur är läget?
-Kul att se dig. Allt väl?
194
00:11:02,788 --> 00:11:04,414
Den känner jag igen.
195
00:11:06,375 --> 00:11:11,338
Michael konverterar min 1954
Volkswagen-bagge till elbil.
196
00:11:13,131 --> 00:11:16,051
Det ser lysande ut. Verkligen fint.
197
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
De gav mig en liten Owi-Wan-nyckelring.
198
00:11:24,101 --> 00:11:26,478
Så ni är redo för en häftig resa.
199
00:11:27,312 --> 00:11:29,857
-Jag vet.
-Vi vill fråga dig om den.
200
00:11:30,399 --> 00:11:34,319
För vi kommer att köra genom
Sydamerika och Centralamerika.
201
00:11:34,403 --> 00:11:35,487
Hur ska vi göra?
202
00:11:35,571 --> 00:11:37,865
Den första helgen
vi körde våra elmotorcyklar
203
00:11:39,074 --> 00:11:41,201
åkte vi ut i öknen tills batteriet var...
204
00:11:41,285 --> 00:11:43,704
Vi ledde bokstavligen
hojarna tillbaka till skåpbilen.
205
00:11:43,787 --> 00:11:46,164
Och jag sa:
"Jag trodde att vi hade mer kräm."
206
00:11:51,211 --> 00:11:52,629
Så coolt.
207
00:11:53,213 --> 00:11:54,339
Tjusigt gjort, eller hur?
208
00:11:54,423 --> 00:11:57,593
Vilken hantverksbragd.
209
00:11:57,676 --> 00:11:59,928
Därför kommer det att bli så svårt för er,
210
00:12:00,012 --> 00:12:03,974
för de bästa hojarna klarar 115 kilometer.
211
00:12:04,474 --> 00:12:06,977
Så vi kommer inte längre än 11 mil
på nån hoj?
212
00:12:07,060 --> 00:12:08,061
Just det.
213
00:12:14,359 --> 00:12:15,903
Det låter inget vidare.
214
00:12:15,986 --> 00:12:17,696
-Det låter inget vidare, va?
-Nej.
215
00:12:19,865 --> 00:12:21,366
Elva mil, säger han.
216
00:12:21,450 --> 00:12:23,785
-På nån hoj.
-Just det.
217
00:12:23,869 --> 00:12:28,540
Så om vi ska ta oss 25-30 mil per dag,
218
00:12:28,624 --> 00:12:31,710
behöver vi ladda två gånger per dygn.
219
00:12:31,793 --> 00:12:35,255
-Inte bara när vi äter lunch, men...
-Det tar flera timmar.
220
00:12:35,339 --> 00:12:39,885
Och om man bara har vanliga eluttag,
inte snabbladdare,
221
00:12:40,677 --> 00:12:42,346
räcker inte tiden till per dygn.
222
00:12:45,098 --> 00:12:48,185
Vi tar reda på lite mer om det.
Här är grabbarna.
223
00:12:48,268 --> 00:12:50,103
-Hej, killar.
-God morgon.
224
00:12:51,063 --> 00:12:53,232
-Läget? Ser jättebra ut.
-Läget, Russ?
225
00:12:53,315 --> 00:12:56,777
Vi skulle vilja göra resan
från Sydamerikas sydspets
226
00:12:56,860 --> 00:13:00,155
till Los Angeles på elhojar.
Vi är överens om att vi vill försöka.
227
00:13:00,239 --> 00:13:03,367
Men hur vi än bär oss åt
228
00:13:03,450 --> 00:13:06,245
kommer vi inte längre än elva mil per dag.
229
00:13:06,328 --> 00:13:09,164
Jag känner mig...
Jag känner mig lite nedslagen av det.
230
00:13:09,248 --> 00:13:11,041
Ni vill egentligen göra nåt
231
00:13:11,124 --> 00:13:14,419
som sakkunniga inte tror är möjligt.
232
00:13:14,503 --> 00:13:15,504
-Ja.
-Eller hur?
233
00:13:15,587 --> 00:13:17,798
Vi såg inte på
när Evel Knievel hoppade över Snake River
234
00:13:17,881 --> 00:13:19,758
för alla trodde att han skulle klara det.
235
00:13:20,300 --> 00:13:24,221
Det som tilltalar mig
som ivrare för elfordon
236
00:13:24,304 --> 00:13:26,890
är tanken:
"Oj. De kommer att försöka göra nåt
237
00:13:26,974 --> 00:13:29,768
som jag tror är omöjligt." Så i princip...
238
00:13:29,852 --> 00:13:32,187
Uppmuntrande. Tack så mycket.
239
00:13:39,027 --> 00:13:41,446
Det vore fint att få visa
att det är möjligt.
240
00:13:42,531 --> 00:13:46,952
Men bara om det är möjligt, och
vår förväntan att klara 29 mil per dag...
241
00:13:47,828 --> 00:13:50,372
Hur klarar vi det? Bokstavligen?
242
00:14:05,721 --> 00:14:08,849
ROM
ITALIEN
243
00:14:14,313 --> 00:14:20,360
Vi är i Rom
och besöker Formel E-folket.
244
00:14:20,444 --> 00:14:21,445
Tack.
245
00:14:23,780 --> 00:14:27,951
Det är en Formel 1-tävling
för eldrivna bilar.
246
00:14:29,786 --> 00:14:33,248
Här är vi med den världsberömde
skådespelaren Ewan McGregor.
247
00:14:33,999 --> 00:14:37,294
Vad tror du om framtiden
för tävlingar för elfordon?
248
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
Elfordon är framtiden. Givetvis.
249
00:14:40,130 --> 00:14:43,425
Jag är fascinerad av elbilar
och elmotorcyklar.
250
00:14:45,344 --> 00:14:47,763
Skillnaden är tystnaden,
251
00:14:47,846 --> 00:14:49,932
ingen vibration mellan en och vägbanan.
252
00:14:50,974 --> 00:14:53,644
Det är spännande,
och det är helt säkert framtiden.
253
00:15:04,530 --> 00:15:05,531
Nu kör vi.
254
00:15:11,370 --> 00:15:13,997
Vi har inte åkt ända till Rom
för att leka med snabba bilar.
255
00:15:14,081 --> 00:15:16,166
Gillar ni vindrutan? Den är typ 40 mm hög.
256
00:15:16,250 --> 00:15:17,376
-Hej.
-Där är han.
257
00:15:17,459 --> 00:15:19,253
-Hur står det till?
-Trevligt att träffas.
258
00:15:19,336 --> 00:15:20,170
SUPERBIKEVÄRLDSMÄSTARE
259
00:15:20,254 --> 00:15:22,256
Vi är här för att träffa Max Biaggi,
260
00:15:22,339 --> 00:15:24,216
sexfaldig världsmästare i mc-racing,
261
00:15:24,299 --> 00:15:26,635
för att fråga honom om tekniken.
262
00:15:26,718 --> 00:15:31,098
Vi har ett projekt med Gilo.
Vi ska göra en resa med elmotorcyklar.
263
00:15:31,181 --> 00:15:34,434
Hastighetsrekordet...
Har du en bild av motorcykeln?
264
00:15:35,060 --> 00:15:36,770
-Lång hjulbas också.
-Jösses. Fantastisk.
265
00:15:36,854 --> 00:15:42,276
Senare i år ska Max försöka slå
hastighetsrekordet på en elektrisk hoj.
266
00:15:42,359 --> 00:15:44,319
Så det blir nåt nytt för mig,
267
00:15:44,403 --> 00:15:47,447
men jag vet förstås nog om hastigheten,
268
00:15:47,531 --> 00:15:50,200
men för mig blir det en utmaning.
269
00:15:50,284 --> 00:15:51,577
-Ja.
-En stor utmaning.
270
00:15:51,660 --> 00:15:54,371
Hur tränar du? Tänker du bara...
271
00:15:54,454 --> 00:15:58,584
Ingen aning. Det här är första gången
för mig, men det är väldigt spännande.
272
00:15:59,793 --> 00:16:02,212
I det här stadiet känns det som om
273
00:16:02,296 --> 00:16:04,256
vi kommer att göra resan på elmotorcyklar.
274
00:16:04,339 --> 00:16:06,258
Vi får helt enkelt
försöka få det att funka.
275
00:16:06,800 --> 00:16:08,677
Om vi fastnar så är det så.
276
00:16:09,803 --> 00:16:11,680
Det är för spännande för att backa nu.
277
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
DAGBOKSKAMERA
278
00:16:12,848 --> 00:16:14,808
Det är för spännande
för att inte köra med elhojar.
279
00:16:18,478 --> 00:16:20,772
När jag såg Charley
klättra in i Formel E-bilen
280
00:16:20,856 --> 00:16:23,567
påmindes jag om att inte bara elhojarna
281
00:16:23,650 --> 00:16:25,444
skulle bli en utmaning för honom.
282
00:16:25,527 --> 00:16:27,613
-Kört omkull för mycket?
-Ungefär så.
283
00:16:27,696 --> 00:16:28,697
Utan hans hälsa.
284
00:16:28,780 --> 00:16:30,240
Ja, först i med fötterna.
285
00:16:30,324 --> 00:16:31,909
Bra. Sen glider du ner i den.
286
00:16:31,992 --> 00:16:34,828
Han råkade ut för
en mycket allvarlig mc-olycka
287
00:16:34,912 --> 00:16:36,914
i början av planeringsstadiet för resan.
288
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
SYDAFRIKA
OKTOBER 2018
289
00:16:42,544 --> 00:16:45,547
-Hur mår Charley, Olly?
-Han kan inte andas bra.
290
00:16:45,631 --> 00:16:49,426
Hans lunga är kollapsad.
Hans blodvärde är inte bra.
291
00:16:50,469 --> 00:16:54,306
De har flyttat honom till intensiven,
han har en svullnad runt hjärnan
292
00:16:54,389 --> 00:16:58,560
och de kanske måste borra in i skallen
för att släppa ut trycket.
293
00:16:58,644 --> 00:17:00,687
Han har blodklumpar på lungan,
294
00:17:00,771 --> 00:17:03,482
och om de rör sig till hjärnan
eller till hjärtat
295
00:17:03,565 --> 00:17:04,900
kan det leda till en blodpropp.
296
00:17:04,983 --> 00:17:07,152
Andas. Såja.
297
00:17:07,903 --> 00:17:09,279
Han kan dö.
298
00:17:10,446 --> 00:17:12,907
Jag blev rädd. Jag kunde ha mist nån,
299
00:17:12,991 --> 00:17:15,117
och det var en hemsk olycka.
300
00:17:16,537 --> 00:17:19,957
Det fick mig att tänka efter och inse
301
00:17:20,040 --> 00:17:23,335
att det är viktigt att vårda de relationer
som är viktiga för en.
302
00:17:23,417 --> 00:17:26,338
Man måste lägga energi på dem
för att hålla dem levande,
303
00:17:26,421 --> 00:17:28,298
för om man inte gör det...
304
00:17:28,382 --> 00:17:30,384
...mister man nåt som är väldigt viktigt.
305
00:17:32,177 --> 00:17:35,347
Jag kände mig närmare honom efter det.
Jag tog mer kontakt
306
00:17:35,430 --> 00:17:37,474
och hörde mig för om hans rehabilitering.
307
00:17:37,558 --> 00:17:41,520
Jag ska snart slippa rullstolen.
308
00:17:41,603 --> 00:17:45,607
Andra vill kunna springa igen
och så, men själv vill jag
309
00:17:45,691 --> 00:17:48,151
bli bra nog att kunna köra motorcykel.
310
00:17:48,235 --> 00:17:51,363
Motorcyklar är äventyr. Det är hans liv.
311
00:17:51,446 --> 00:17:53,073
Det får honom att känna sig levande.
312
00:17:53,824 --> 00:17:59,538
Okej. Jag ska sätta mig på motorcykeln
för första gången sen olyckan.
313
00:18:00,497 --> 00:18:02,833
Han pratar om hur en del
fastnar vid olyckan
314
00:18:02,916 --> 00:18:05,377
och tänker på
vad de kunde ha gjort annorlunda,
315
00:18:05,460 --> 00:18:07,212
vad de borde ha gjort annorlunda,
316
00:18:07,296 --> 00:18:09,548
men han har kommit över det stadiet
317
00:18:09,631 --> 00:18:12,384
och börjat leva igen
och röra sig framåt, inte se bakåt.
318
00:18:12,467 --> 00:18:14,553
Charley är inspirerande på det sättet.
319
00:18:14,636 --> 00:18:17,556
Rätt bra, va? Jösses.
320
00:18:21,101 --> 00:18:22,436
Jag tar min skoter.
321
00:18:27,149 --> 00:18:28,525
GENÈVE
SCHWEIZ
322
00:18:28,609 --> 00:18:30,569
Jag måste återvända till LA för jobb,
323
00:18:30,652 --> 00:18:34,948
men Charley är inbjuden till Genève
för att testa en elmotorcykel.
324
00:18:35,032 --> 00:18:38,493
Det är faktiskt
en elektrisk Harley-Davidson.
325
00:18:38,577 --> 00:18:43,165
Vi är på väg till en liten bana
för att testa din e-hoj.
326
00:18:43,665 --> 00:18:47,127
Det finns bara en sån just nu,
så kör inte sönder den, snälla.
327
00:18:47,711 --> 00:18:49,505
Säg inte så.
328
00:18:51,215 --> 00:18:53,425
Det är en prototyp av en landsvägshoj
329
00:18:53,509 --> 00:18:56,136
som de tror kan konverteras
för vårt äventyr.
330
00:18:56,220 --> 00:18:59,139
-Här har vi den.
-Herregud. Titta bara.
331
00:18:59,806 --> 00:19:02,768
-Den ser helt... Oj!
-Där är den.
332
00:19:02,851 --> 00:19:09,024
Jösses. Jag väntade mig inte
att bli så glad, så uppspelt över den.
333
00:19:10,192 --> 00:19:13,111
Just den här modellen, den här hojen...
334
00:19:13,195 --> 00:19:15,489
...inga andra än Harley-Davidsons jobbare
335
00:19:15,572 --> 00:19:17,366
har nånsin suttit på den förut.
336
00:19:18,242 --> 00:19:19,785
Den ser fantastisk ut.
337
00:19:19,868 --> 00:19:21,453
Han sa det klassiska:
338
00:19:21,537 --> 00:19:24,998
"Det finns bara en,
så ha inte sönder den."
339
00:19:25,082 --> 00:19:27,835
Man känner: "Åh, nej! Vilken press!"
340
00:19:27,918 --> 00:19:29,628
Ewan, jag önskar att du var här.
341
00:19:33,090 --> 00:19:34,925
-Okej, då kör vi.
-Mycket nöje.
342
00:19:41,932 --> 00:19:44,101
Vilken kraftfull motorcykel,
343
00:19:44,184 --> 00:19:47,145
och han kör på full effekt
med slickdäck på.
344
00:19:47,229 --> 00:19:48,605
Slickdäck.
345
00:19:50,607 --> 00:19:52,776
Så jag är lite orolig över
att se honom köra.
346
00:19:53,819 --> 00:19:54,820
Det var halt.
347
00:19:55,445 --> 00:19:57,281
Bakhjulet tappade väggreppet.
348
00:19:57,364 --> 00:19:59,616
Jag är nervös nu. Verkligen.
349
00:20:08,500 --> 00:20:10,711
Oj, bakhjulet slirar.
350
00:20:11,670 --> 00:20:15,757
Vad sägs, Charley? Du kanske
kommer att åka över Anderna på den där.
351
00:20:15,841 --> 00:20:18,218
Det är en fantastisk hoj. Helt fantastisk.
352
00:20:19,011 --> 00:20:22,389
Det vore intressant
om du jobbar med våra ingenjörer
353
00:20:22,472 --> 00:20:25,642
och provkör den,
så vi kan finslipa konfigurationen.
354
00:20:25,726 --> 00:20:27,978
Ett äventyr till.
355
00:20:28,520 --> 00:20:30,522
Jag medger att jag aldrig hade kunnat tro
356
00:20:30,606 --> 00:20:32,774
att Harley-Davidson
skulle göra en eldriven hoj.
357
00:20:32,858 --> 00:20:34,568
Jag har haft några HD genom åren,
358
00:20:34,651 --> 00:20:37,362
och det vore spännande om de kunde
anpassa den här för vårt äventyr
359
00:20:37,446 --> 00:20:38,655
med så kort varsel.
360
00:20:45,495 --> 00:20:48,040
T-BANA
361
00:20:51,001 --> 00:20:52,252
Vi är framme!
362
00:20:52,336 --> 00:20:53,337
Jag kom till London,
363
00:20:53,420 --> 00:20:55,923
så vi kan planera resan dag för dag.
364
00:20:56,882 --> 00:20:58,717
Hej, killar. Läget?
365
00:20:58,800 --> 00:21:01,011
-Utmärkt.
-Hej.
366
00:21:01,887 --> 00:21:03,597
-Perfekt.
-Hur mår du?
367
00:21:03,847 --> 00:21:05,599
-Hur var åkturen?
-Du ser cool ut.
368
00:21:05,682 --> 00:21:08,393
Väldigt fin. Det var... Det är varmt.
369
00:21:08,477 --> 00:21:10,812
-Hur var det?
-Trafiken var galen idag.
370
00:21:10,896 --> 00:21:14,024
-Hör på, killar...
-Ta en titt på det.
371
00:21:14,107 --> 00:21:16,610
Just det. Du skickade en bild på huset.
372
00:21:16,693 --> 00:21:17,694
Det här är nummer 25.
373
00:21:17,778 --> 00:21:18,946
-Trettiofem.
-Jaha.
374
00:21:19,029 --> 00:21:20,656
Mycket finare än det här.
375
00:21:21,740 --> 00:21:23,116
-Är det här ditt?
-Nej.
376
00:21:24,785 --> 00:21:27,120
Ny operationsbas. I London.
377
00:21:27,204 --> 00:21:29,581
Vi fick faktiskt nycklarna igår.
378
00:21:29,665 --> 00:21:31,333
-Bra.
-Öppna.
379
00:21:32,501 --> 00:21:35,128
Är det här allt skräp
som inte rymdes på ditt kontor?
380
00:21:35,212 --> 00:21:38,215
Hörru, Charles? Är du...
Har Charles inte ätit lunch?
381
00:21:38,590 --> 00:21:40,843
Vilken massa stolar. Nu sätter vi igång.
382
00:21:40,926 --> 00:21:44,263
Akta väggen. Ni skrapar mot redan.
383
00:21:44,346 --> 00:21:46,682
Han måste insatsen där.
384
00:21:46,765 --> 00:21:48,809
Jag tappar... Du måste följa mig.
385
00:21:48,892 --> 00:21:50,269
För annars...
386
00:21:50,352 --> 00:21:51,728
...tappar jag taget.
387
00:21:52,229 --> 00:21:57,609
Jag lyckades tyvärr bryta flera ben
innan de beslöt att flytta in.
388
00:21:58,861 --> 00:22:01,405
-För tung för mig.
-Jag hjälper dig.
389
00:22:01,989 --> 00:22:05,492
-Vänta.
-Det kanske beror på hängbuken han har.
390
00:22:06,869 --> 00:22:10,163
Den är så tung. Hur ska vi få upp den dit?
391
00:22:10,247 --> 00:22:11,456
Vänd den sidledes.
392
00:22:11,540 --> 00:22:13,041
Den går inte in genom dörren. Lyft.
393
00:22:13,125 --> 00:22:15,169
-Vad sa han?
-Ta i lite.
394
00:22:15,252 --> 00:22:19,006
Charley, du bestämmer,
och om det inte går är det ditt fel.
395
00:22:20,507 --> 00:22:23,177
-Det här blir svårt.
-Den sidan också, Russell.
396
00:22:23,260 --> 00:22:24,720
Vänder vi den så där?
397
00:22:24,803 --> 00:22:25,888
-Nej.
-Jag tror...
398
00:22:25,971 --> 00:22:27,014
Vi sitter visst fast.
399
00:22:27,639 --> 00:22:30,267
Den måste stå på högkant.
400
00:22:30,350 --> 00:22:33,937
-Upp i taket.
-Den kommer inte förbi här.
401
00:22:34,021 --> 00:22:36,273
Till vänster, ovanför huvudet. Taket.
402
00:22:36,356 --> 00:22:38,942
Fötterna kommer att lossna.
Jag har skruvarna här. Vänta.
403
00:22:39,026 --> 00:22:40,277
Ta ner den igen.
404
00:22:40,360 --> 00:22:41,195
Vänta lite.
405
00:22:41,278 --> 00:22:43,655
Ett, två, tre, lyft!
406
00:22:43,739 --> 00:22:46,867
Det går! Vänta, vart ska jag ta vägen?
407
00:22:46,950 --> 00:22:47,951
Det gick!
408
00:22:49,161 --> 00:22:53,248
-Bra gjort.
-Inte illa, kompis.
409
00:22:54,791 --> 00:22:55,792
Här är vi nu.
410
00:22:56,585 --> 00:22:59,463
Det börjar kännas lite mer verkligt nu.
411
00:22:59,546 --> 00:23:01,465
Jag ska gå igenom vad vi har.
412
00:23:02,299 --> 00:23:04,468
Tur att vi har en kaviarsked.
413
00:23:04,551 --> 00:23:08,222
Hur skulle vi klara oss utan en sån?
414
00:23:08,305 --> 00:23:10,474
"Var är kaviarskeden, killar?"
415
00:23:13,393 --> 00:23:14,436
Fint, kompis.
416
00:23:14,520 --> 00:23:15,938
-Okej.
-Tack.
417
00:23:17,105 --> 00:23:18,649
Det ser rätt proffsigt ut.
418
00:23:18,732 --> 00:23:20,859
"Proffsigt" är väl att ta i.
419
00:23:21,652 --> 00:23:26,114
Vi är tillgängliga för alla slags program
om dekorationer, gör det själv,
420
00:23:26,198 --> 00:23:27,950
heminredning, såna saker.
421
00:23:28,033 --> 00:23:30,077
Bara det finns kartor så går det bra.
422
00:23:30,160 --> 00:23:31,370
Vi utför...
423
00:23:33,997 --> 00:23:38,877
Den traditionella panamerikanska rutten
går från Alaska till Eldslandet.
424
00:23:39,586 --> 00:23:42,506
Men vi körde en stor del av den
norra leden i Long Way Round.
425
00:23:44,383 --> 00:23:47,928
Så den nya planen är att starta
vid Sydamerikas sydspets
426
00:23:48,011 --> 00:23:49,263
den 1 september,
427
00:23:49,346 --> 00:23:51,431
och köra hela vägen till Los Angeles
428
00:23:51,515 --> 00:23:54,142
för att hinna fira jul där
med våra familjer.
429
00:23:54,685 --> 00:23:55,894
Sen kör ni mot Cusco.
430
00:23:55,978 --> 00:23:56,812
PRODUKTION
431
00:23:56,895 --> 00:23:59,606
Det finns mycket runt Cusco.
Där ligger Machu Picchu.
432
00:23:59,690 --> 00:24:00,524
Just det.
433
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
Machu Picchu ligger här.
434
00:24:01,984 --> 00:24:03,735
Ni måste absolut köra över saltvidderna.
435
00:24:03,819 --> 00:24:05,195
Saltvidderna. Absolut.
436
00:24:05,821 --> 00:24:08,782
Det där heter alltså Lago de Poopó.
437
00:24:09,408 --> 00:24:13,370
Jag är 48 år och skrattar
för att det står "poopo".
438
00:24:13,453 --> 00:24:18,083
Vi vill minska vårt koldioxidavtryck
på den här resan.
439
00:24:18,166 --> 00:24:20,586
Så vi ska planera lite här.
440
00:24:20,669 --> 00:24:23,547
Det är i Peru, och kallas Cool Earth.
441
00:24:24,339 --> 00:24:27,843
Vi minskar koldioxidutsläppen
under resan, men vi vill göra mer.
442
00:24:28,468 --> 00:24:32,139
Att skydda hotade regnskogar
är avgörande för klimatet och planeten.
443
00:24:32,806 --> 00:24:34,850
Vi besöker ett projekt i Amazonas
444
00:24:34,933 --> 00:24:37,019
för att själva se hur processen fungerar.
445
00:24:37,519 --> 00:24:42,482
Vi ska köra 24 mil om dagen.
Det är långt att åka.
446
00:24:45,736 --> 00:24:49,364
Det ger oss gott om tid
att prata smörja, men...
447
00:24:50,824 --> 00:24:52,701
...jag har inte nog att prata om.
448
00:24:54,119 --> 00:24:57,080
Jättebra. Det kommer att bli
en cool rutt. Väldigt varierad.
449
00:24:57,164 --> 00:25:02,044
Berg och öken
och en lång strandsemester hela långa,
450
00:25:02,127 --> 00:25:03,378
långa, långa vägen.
451
00:25:08,050 --> 00:25:10,260
Patagonien är ett stort
otillgängligt område.
452
00:25:10,344 --> 00:25:14,014
Det utgör över en miljon kvadratkilometer
av Chile och Argentina.
453
00:25:14,473 --> 00:25:17,601
Vi bad Argentinas ambassad
om råd för laddning av hojarna.
454
00:25:18,685 --> 00:25:21,396
-Den här vägen är berömd. Väg 40.
-Väg 40.
455
00:25:21,480 --> 00:25:23,315
-För den här... Ja.
-Den här?
456
00:25:23,398 --> 00:25:25,984
Glaciärerna, sjöarna
är väldigt imponerande.
457
00:25:26,068 --> 00:25:28,904
Är det här området likt det där?
458
00:25:28,987 --> 00:25:29,988
-Ja.
-Ja.
459
00:25:30,072 --> 00:25:33,242
Så om vi tar den vägen och den,
får vi lite av båda världarna.
460
00:25:33,742 --> 00:25:35,285
-Ja.
-Ja.
461
00:25:35,369 --> 00:25:38,872
En sak till. Vi kommer
att använda eldrivna motorcyklar...
462
00:25:38,956 --> 00:25:39,957
Hur man ska ladda dem?
463
00:25:40,666 --> 00:25:43,252
Jag tror...
Härifrån och norrut finns ingen...
464
00:25:43,335 --> 00:25:44,753
Det blir ett problem.
465
00:25:47,047 --> 00:25:50,759
Man pratar om elhojarna
466
00:25:50,843 --> 00:25:54,179
och ser på kartan och tänker, hårt jobb.
467
00:25:54,263 --> 00:25:55,347
SJÖAR - TÅG - VALAR
468
00:25:55,430 --> 00:25:58,934
Det enda som oroar mig
är de stora tomma landskapen.
469
00:25:59,017 --> 00:26:00,018
Hur gör vi där?
470
00:26:07,025 --> 00:26:09,736
Att köra 2 100 mil på elmotorcyklar
och filma det
471
00:26:09,820 --> 00:26:11,655
kräver ett helt team med människor
472
00:26:11,738 --> 00:26:13,240
för att förverkliga.
473
00:26:14,616 --> 00:26:18,078
Så vart och ett av de här specialgjorda
telefonfacken är en dags minneskort.
474
00:26:18,161 --> 00:26:19,162
PRODUKTION
475
00:26:19,246 --> 00:26:21,331
Avståndet mellan städerna är för långt...
476
00:26:21,415 --> 00:26:22,249
PRODUKTION
477
00:26:22,332 --> 00:26:23,417
...för laddstationerna.
478
00:26:24,668 --> 00:26:27,921
På Long Way Round och Long Way Down
startade vi från London.
479
00:26:28,005 --> 00:26:29,339
Det största med den här resan,
480
00:26:29,423 --> 00:26:32,092
vilket vi nog inte
har tänkt tillräckligt på,
481
00:26:32,176 --> 00:26:35,512
är att allt måste forslas till
Sydamerikas sydspets.
482
00:26:35,596 --> 00:26:36,597
Sen börjar vi.
483
00:26:39,474 --> 00:26:42,769
På tidigare resor
har vi haft bensindrivna kamerafordon.
484
00:26:42,853 --> 00:26:46,690
Där har vi haft campingutrustning,
filmutrustning, första hjälpen.
485
00:26:46,773 --> 00:26:50,527
Vi försöker hitta en elektrisk
motsvarighet som klarar samma sak.
486
00:26:55,282 --> 00:26:57,576
Vi är på väg till Plymouth, Michigan.
487
00:26:57,659 --> 00:26:59,661
Vi ska till ett företag som heter Rivian.
488
00:26:59,745 --> 00:27:03,832
Rivian tillverkar helt otroliga
489
00:27:03,916 --> 00:27:08,378
eldrivna allround-äventyrsfordon.
490
00:27:08,462 --> 00:27:09,963
Problemet för oss är
491
00:27:10,047 --> 00:27:13,675
att de inte kommer ut på marknaden
förrän 2020, och det här är 2019.
492
00:27:13,759 --> 00:27:16,553
Så vi ska möta dem
och prata om vad som är möjligt
493
00:27:16,637 --> 00:27:17,804
respektive omöjligt.
494
00:27:17,888 --> 00:27:22,017
Som vanligt kommer vi säkert
att välja det som är omöjligt.
495
00:27:29,274 --> 00:27:30,984
Det är en gammal Mitsubishi-fabrik
496
00:27:31,360 --> 00:27:35,656
som ska omvandlas, 240 000 kvadratmeter.
497
00:27:36,657 --> 00:27:38,617
Det var så här det såg ut.
498
00:27:41,411 --> 00:27:43,997
Det är en re-prototyp
för att få till allt rätt.
499
00:27:44,081 --> 00:27:46,166
Så här kommer hela fabriken att se ut.
500
00:27:47,334 --> 00:27:49,253
Vilken kontrast, va?
501
00:27:51,088 --> 00:27:53,841
Fast de är nio månader
från serieproduktion,
502
00:27:53,924 --> 00:27:58,512
har Rivian erbjudit oss två
spritt nya prototypbilar.
503
00:27:58,595 --> 00:28:01,014
Men bilarna de tänker bygga åt oss
504
00:28:01,098 --> 00:28:03,308
består just nu endast av lera.
505
00:28:03,392 --> 00:28:07,104
Och de måste designas
för att klara all terräng.
506
00:28:07,187 --> 00:28:12,776
Vi kommer att köra genom snö, öken,
stenar, berg, djungler, lera.
507
00:28:12,860 --> 00:28:15,153
I princip allt som finns på jorden.
508
00:28:15,237 --> 00:28:16,780
-Klarar den det?
-Perfekt.
509
00:28:16,864 --> 00:28:18,240
Ja. Den delen är enkel.
510
00:28:19,241 --> 00:28:20,492
-Den delen är enkel.
-Ja.
511
00:28:20,576 --> 00:28:23,453
Skämt åsido, för vi kontrollerar
varje hjul med mjukvara,
512
00:28:23,537 --> 00:28:28,125
varje hjul snurrar i valfri hastighet
och med valfritt vridmoment när som helst.
513
00:28:28,208 --> 00:28:30,085
Så om vi kör fast i sanden...
514
00:28:30,169 --> 00:28:32,796
-Går drivkraften till de andra hjulen.
-...löser bilen problemet.
515
00:28:32,880 --> 00:28:33,922
De här fordonen...
516
00:28:34,006 --> 00:28:37,176
Vi skapar nåt som är körklart
innan fabriken är redo.
517
00:28:37,259 --> 00:28:39,052
Vi skapar verktyg tidigare än vi behöver.
518
00:28:39,136 --> 00:28:40,387
Det där visste jag inte.
519
00:28:40,470 --> 00:28:44,141
Det är fantastiskt att ni tror så starkt
520
00:28:44,224 --> 00:28:46,602
på det vi gör och vill vara delaktiga.
521
00:28:46,685 --> 00:28:49,563
Så tack, vi respekterar det enormt mycket.
522
00:28:49,646 --> 00:28:55,527
Det här blir den första eldrivna färden
från Sydamerikas sydspets till LA.
523
00:28:55,611 --> 00:28:57,196
-Ja.
-Den första nånsin.
524
00:28:57,279 --> 00:28:59,615
Så en del av den historien är
att vi bygger...
525
00:29:00,073 --> 00:29:02,284
...infrastruktur för att understödja den.
526
00:29:03,702 --> 00:29:05,913
Det finns knappt några laddstationer
527
00:29:05,996 --> 00:29:08,373
i huvuddelen av länderna
vi ska åka igenom,
528
00:29:08,457 --> 00:29:12,503
så Rivian ska installera 150
snabbladdstationer längs rutten,
529
00:29:12,586 --> 00:29:14,963
som både bilarna och hojarna kan använda.
530
00:29:16,173 --> 00:29:19,218
Så flera månader i förväg bygger vi ut
531
00:29:19,301 --> 00:29:22,137
den här grundstommen av laddstationer.
532
00:29:23,722 --> 00:29:28,018
Jätteglad. Det var jag inte igår.
Jag trodde att vi hade massor av problem.
533
00:29:28,101 --> 00:29:30,312
De här killarna har gett oss en lösning,
534
00:29:30,395 --> 00:29:32,689
men de kan även lösa problemet
med motorcyklarna.
535
00:29:33,857 --> 00:29:36,026
LOS ANGELES
KALIFORNIEN
536
00:29:40,405 --> 00:29:41,615
TIO VECKOR FÖRE AVFÄRDEN
537
00:29:41,698 --> 00:29:44,910
Vi ska strax ta emot två Harley.
538
00:29:45,410 --> 00:29:47,579
De har byggt om
sin prototyp till landsvägshoj,
539
00:29:47,663 --> 00:29:49,915
och vi hoppas att den ska klara
vårt äventyr.
540
00:29:49,998 --> 00:29:52,167
-Vad är det i släpet?
-Det är kopplingen.
541
00:29:52,251 --> 00:29:53,794
Vad är det i släpet, Charley?
542
00:29:54,670 --> 00:29:57,047
Hej, Mark. Hur står det till?
Ewan. Angenämt.
543
00:29:57,756 --> 00:30:00,968
Nu gäller det,
en eldriven Harley eller ingenting.
544
00:30:02,719 --> 00:30:04,096
Nervös?
545
00:30:04,179 --> 00:30:05,556
-Nej, glad.
-Glad?
546
00:30:05,639 --> 00:30:06,640
Glad.
547
00:30:09,226 --> 00:30:10,644
-Då kör vi.
-Nu kör vi.
548
00:30:13,647 --> 00:30:14,648
Det stora avslöjandet.
549
00:30:15,983 --> 00:30:18,235
-Oj! Herregud!
-Tjusig. Den är jättefin.
550
00:30:18,318 --> 00:30:22,030
Det var väl ungefär det här
vi kom överens om?
551
00:30:22,114 --> 00:30:25,284
Ja. Alltså, jag har glömt vad jag sa.
552
00:30:25,367 --> 00:30:27,828
-Jag lyssnade.
-Jag är förbluffad.
553
00:30:28,412 --> 00:30:30,831
Vi har fokuserat på prestanda.
554
00:30:30,914 --> 00:30:32,958
Störtbågen och sånt tar vi av före resan,
555
00:30:33,041 --> 00:30:34,084
för de är av plast.
556
00:30:34,168 --> 00:30:36,295
Det kommer snart aluminiumdelar.
557
00:30:36,378 --> 00:30:38,422
Den ser redan ut som en äventyrshoj.
558
00:30:38,505 --> 00:30:41,133
Jättefin. Ni har gjort ett jättejobb.
559
00:30:41,216 --> 00:30:42,926
-Den ser jättefin ut.
-Bra gjort.
560
00:30:43,010 --> 00:30:45,554
Det var kul, för vårt team tog det här
561
00:30:45,637 --> 00:30:49,099
och satte sex killar i ett hörn och sa:
562
00:30:49,183 --> 00:30:51,810
"Nu ska vi bygga ett engångsexemplar,
vi gör nåt kul."
563
00:30:52,978 --> 00:30:54,897
Så det har varit kul för oss allihop.
564
00:30:54,980 --> 00:30:58,734
Den här kan man nästa köpa
i handeln idag, va?
565
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
Den här.
566
00:31:01,987 --> 00:31:03,572
Vilken skillnad.
567
00:31:03,655 --> 00:31:05,616
Helt annorlunda byggd, ja.
568
00:31:05,699 --> 00:31:07,284
-Visst är den fin?
-Mycket högre.
569
00:31:07,367 --> 00:31:08,452
En väldigt hög motorcykel.
570
00:31:08,535 --> 00:31:11,455
Skön körställning.
Den kan man köra hela dagen.
571
00:31:11,538 --> 00:31:12,831
-Hela dagen.
-Ja.
572
00:31:13,790 --> 00:31:15,876
Om det stämmer att den klarar 16 mil,
573
00:31:15,959 --> 00:31:18,754
hoppar vi gärna på och kör en långtur.
574
00:31:18,837 --> 00:31:19,838
Okej.
575
00:31:29,640 --> 00:31:30,766
Sitter du skönt?
576
00:31:30,849 --> 00:31:33,936
Ja. Körställningen är skön.
577
00:31:34,019 --> 00:31:36,355
Styret kunde räcka lite längre tillbaka.
578
00:31:39,066 --> 00:31:41,735
Den tar kurvorna fint. Den känns bra.
579
00:31:41,818 --> 00:31:43,570
Du ser bra ut på den, Ewan.
580
00:31:43,654 --> 00:31:45,239
Toppen. Jag älskar hojen.
581
00:31:48,325 --> 00:31:50,536
Jag skaffar en
Harley-Davidson-tatuering ikväll.
582
00:31:53,247 --> 00:31:54,248
Okej!
583
00:31:54,331 --> 00:31:56,875
-Hur långt har vi kört?
-Tolv mil.
584
00:31:56,959 --> 00:31:59,545
Tolv mil? Fyrtio procent kvar.
585
00:32:00,087 --> 00:32:03,298
-Så det räcker gott och väl till 16 mil.
-Ja.
586
00:32:04,007 --> 00:32:05,008
Härligt!
587
00:32:05,092 --> 00:32:06,927
Jag har jämt förespråkat elhojar.
588
00:32:07,010 --> 00:32:09,179
Jag sa från början
att vi borde ta elhojar.
589
00:32:09,263 --> 00:32:11,139
-Visst sa jag det?
-Jag minns det.
590
00:32:11,223 --> 00:32:12,307
Ja.
591
00:32:12,391 --> 00:32:15,477
Det här är min första laddstation.
592
00:32:16,895 --> 00:32:18,397
Ja. Jag är faktiskt rörd.
593
00:32:23,527 --> 00:32:27,364
Den liknar en äventyrshoj,
men problemet är att det är en prototyp.
594
00:32:27,447 --> 00:32:31,660
Harley har bara tio veckor på sig
att bygga två superstabila terränghojar
595
00:32:31,743 --> 00:32:34,079
som klarar en resa på 2 100 mil.
596
00:32:34,162 --> 00:32:35,247
Det är mycket begärt.
597
00:32:43,338 --> 00:32:45,632
Jag återvänder till London med Charley
598
00:32:45,716 --> 00:32:48,844
för att hämta resten av utrustningen
och förbereda oss inför resan.
599
00:32:48,927 --> 00:32:50,721
Det här är liksom det nya materialet.
600
00:32:50,804 --> 00:32:51,805
Just det.
601
00:32:51,889 --> 00:32:54,183
Jag har prövat jeansen,
och de är som silke.
602
00:32:54,266 --> 00:32:55,726
Man kan bara kliva av hojen,
603
00:32:56,894 --> 00:32:59,062
och ingen ser att man har skydd där.
604
00:32:59,146 --> 00:33:00,522
Jag gillar den här.
605
00:33:01,565 --> 00:33:02,983
Jag gillar verkligen den här.
606
00:33:04,484 --> 00:33:07,446
Och en gammal vän
som vi inte vill göra resan utan.
607
00:33:07,529 --> 00:33:08,363
Se där.
608
00:33:08,447 --> 00:33:11,950
Ända till sista minuten är allt kaotiskt,
609
00:33:12,034 --> 00:33:17,331
men när man väl kommer iväg
faller allt på plats, visar erfarenheten.
610
00:33:17,414 --> 00:33:19,499
Claudio är tillbaka, allihop!
611
00:33:25,506 --> 00:33:26,924
Då åker vi till Sydamerika,
612
00:33:27,007 --> 00:33:29,676
och varken Charley eller jag
kan ett ord spanska.
613
00:33:29,760 --> 00:33:32,054
Vi ska leka en lek
där jag inte kan tala engelska,
614
00:33:32,137 --> 00:33:33,138
SPANSKLÄRARE
615
00:33:33,222 --> 00:33:34,556
Och vi pratar bara spanska.
616
00:33:35,724 --> 00:33:37,392
-Hola.
-Hola.
617
00:33:40,062 --> 00:33:43,774
Jag är dyslektisk, jag hatar det här.
618
00:33:48,612 --> 00:33:49,780
Muy bien.
619
00:33:50,364 --> 00:33:51,365
Lycka till, Charley.
620
00:33:54,826 --> 00:33:58,914
Yo soy actor. Ah, presenta...
621
00:34:00,082 --> 00:34:01,416
Presentador.
622
00:34:05,337 --> 00:34:06,463
Byxorna.
623
00:34:06,547 --> 00:34:08,215
Pantalone.
624
00:34:10,092 --> 00:34:11,092
Pantalón.
625
00:34:13,804 --> 00:34:14,847
Stol.
626
00:34:16,389 --> 00:34:18,391
-Silla.
-Silla.
627
00:34:18,475 --> 00:34:19,976
La.
628
00:34:20,561 --> 00:34:22,103
Man vet aldrig.
629
00:34:22,187 --> 00:34:23,605
-Just det.
630
00:34:23,688 --> 00:34:25,983
-För säkerhets skull...
-Sätt dit "as" på slutet.
631
00:34:26,692 --> 00:34:30,654
Det var den första lektionen jag gillat
under mitt 52-åriga liv.
632
00:34:43,500 --> 00:34:46,085
Vi ska åka till Rivian
633
00:34:46,170 --> 00:34:50,591
och se hur det går med bygget
av de här två eldrivna fordonen...
634
00:34:51,632 --> 00:34:56,179
...och hur långt de har kommit
med laddstationerna.
635
00:34:56,263 --> 00:34:58,140
De är nog nästan färdiga.
636
00:35:02,269 --> 00:35:05,898
Med tanke på tidsåtgången att
testa och göra en SUV trafikgodkänd
637
00:35:05,981 --> 00:35:09,443
måste Rivian ha den första bilen körklar
inom två veckor.
638
00:35:10,611 --> 00:35:11,612
Nu gäller det.
639
00:35:13,071 --> 00:35:14,740
RIVIAN 002
RUSS BIL
640
00:35:15,490 --> 00:35:17,910
Det är fortfarande bara karosskalet.
641
00:35:24,958 --> 00:35:26,919
Vad är det, 002?
642
00:35:27,002 --> 00:35:29,546
...till en färdig bil.
643
00:35:31,381 --> 00:35:33,300
Ja, så jag kan sätta
fler passagerare i den.
644
00:35:33,383 --> 00:35:35,260
Jag gillar din optimism.
645
00:35:37,888 --> 00:35:40,807
Den ska vara klar om två veckor.
646
00:35:41,975 --> 00:35:43,393
-Okej.
-Ja...
647
00:35:46,271 --> 00:35:48,857
-Är du redo att se...
-Vi går och tittar.
648
00:35:49,858 --> 00:35:52,194
Det stora avslöjandet.
Det här är Daves bil.
649
00:35:53,779 --> 00:35:55,280
Noll noll ett.
650
00:35:55,364 --> 00:35:56,532
RIVIAN 001
DAVIDS BIL
651
00:35:56,615 --> 00:35:59,034
Det första VIN Rivian-fordonet nånsin.
652
00:36:07,751 --> 00:36:09,419
Det är bara för mycket.
653
00:36:10,796 --> 00:36:14,758
Jag trodde att ni hade
kommit längre. Det är mycket kvar.
654
00:36:14,842 --> 00:36:18,387
Elektroniken är inte installerad än,
655
00:36:18,470 --> 00:36:21,974
och med bara två veckor kvar
återstår mycket.
656
00:36:23,934 --> 00:36:26,812
Vilket åtagande,
att bygga två spritt nya bilar
657
00:36:26,895 --> 00:36:30,148
med teknik som inte har existerat förut.
658
00:36:30,232 --> 00:36:32,150
De har aldrig byggt nåt så snabbt förut,
659
00:36:32,234 --> 00:36:33,986
vilket de stolt medger.
660
00:36:34,069 --> 00:36:35,904
Hur går det med laddstationerna?
661
00:36:37,781 --> 00:36:39,533
Det är ett jätteprojekt för oss.
662
00:36:41,493 --> 00:36:45,581
Vi har börjat välja ut platser
och bygga dem.
663
00:36:46,331 --> 00:36:50,294
Just nu är laddare på väg till Sydamerika,
664
00:36:50,377 --> 00:36:54,423
och troligen i början av nästa vecka
börjar de installera dem.
665
00:36:54,506 --> 00:36:57,301
För det... Det är det grundläggande.
666
00:37:01,138 --> 00:37:04,349
Utan 1 900 mil
med laddstationer på plats...
667
00:37:05,475 --> 00:37:07,853
...kommer vi aldrig fram.
Så enkelt är det.
668
00:37:16,945 --> 00:37:20,157
TVÅ VECKOR FÖRE AVFÄRD
669
00:37:22,242 --> 00:37:24,161
Ja, alltså ett, ett.
670
00:37:25,078 --> 00:37:28,165
Vi har delat upp oss
mellan Amerika och UK.
671
00:37:28,832 --> 00:37:31,752
Vi gör alla produktionsförberedelser här
672
00:37:32,336 --> 00:37:35,005
och bilarna och hojarna
görs i ordning där borta.
673
00:37:36,757 --> 00:37:39,968
Dave, har du sett fotona
på snön på Route 40?
674
00:37:40,761 --> 00:37:42,304
Det ser illa ut.
675
00:37:43,972 --> 00:37:45,140
MED LOKALA PRODUCENTER
676
00:37:45,224 --> 00:37:47,184
Det är den hårdaste vintern...
677
00:37:47,643 --> 00:37:49,853
...sen 1994.
678
00:37:50,270 --> 00:37:54,608
Vi måste vara förberedda på
det värsta för att kunna fortsätta.
679
00:38:04,743 --> 00:38:08,288
Jag står på gränsen
mellan Michigan och Ohio.
680
00:38:08,914 --> 00:38:10,541
Här finns en testbana
681
00:38:10,624 --> 00:38:13,210
där de provkör Rivian för första gången.
682
00:38:14,378 --> 00:38:17,256
Där är den, titta! Tjoho! Titta bara!
683
00:38:18,173 --> 00:38:19,591
Jag tvivlade aldrig, eller hur?
684
00:38:22,427 --> 00:38:26,974
Russell, du ska få se 001 köra runt banan.
685
00:38:29,810 --> 00:38:33,438
Förhoppningsvis ser det inte ut så
när vi kör över Anderna.
686
00:38:33,522 --> 00:38:34,523
Nej...
687
00:38:36,149 --> 00:38:39,695
Man kan bogserladda dem.
Det är vad de försöker göra just nu,
688
00:38:39,778 --> 00:38:41,780
att testa den kapaciteten.
689
00:38:41,864 --> 00:38:43,574
De bogserladdar den i en timme,
690
00:38:43,657 --> 00:38:47,744
och de tror att det kan ge halv laddning.
691
00:38:51,498 --> 00:38:53,959
-En sak i taget. Det här är Lindsey.
-Hej!
692
00:38:54,042 --> 00:38:56,086
Hur går bilen?
693
00:38:56,170 --> 00:38:59,298
Fantastiskt bra. Den väntar på dig.
694
00:39:00,674 --> 00:39:03,969
Den är klar. Vi rullar.
Alla fyra hjulen snurrar.
695
00:39:04,052 --> 00:39:05,804
Det låter jättespännande.
696
00:39:05,888 --> 00:39:09,016
Det är det verkligen.
En bra avslutning på fredagen.
697
00:39:09,933 --> 00:39:11,727
Då åker vi till Sydamerika, eller hur?
698
00:39:11,810 --> 00:39:14,980
Är det risk för att Long Way Up
faktiskt kommer att bli av?
699
00:39:15,898 --> 00:39:17,733
LOS ANGELES
KALIFORNIEN
700
00:39:17,816 --> 00:39:20,235
-Väldigt snyggt gjort.
-Tack.
701
00:39:20,319 --> 00:39:22,571
Och du har... du har jättefina tånaglar.
702
00:39:22,654 --> 00:39:25,073
Min minsta flicka och jag
målade tånaglarna häromdagen,
703
00:39:25,157 --> 00:39:27,534
och hon beslöt att måla mina blåa
för att matcha hojen.
704
00:39:29,328 --> 00:39:31,455
De ska vara mina
lycka till på resan-tånaglar,
705
00:39:31,538 --> 00:39:35,584
men jag vet inte om jag vill göra mc-resan
med blåa tånaglar.
706
00:39:35,667 --> 00:39:38,295
Jag sa till Anouk, åtta år:
"Hur ska jag göra?
707
00:39:38,378 --> 00:39:40,714
Om jag tar bort nagellacket
betyder det otur."
708
00:39:40,797 --> 00:39:44,134
Hon sa: "Det blir kallt, va?"
Först sa jag: "Ja."
709
00:39:44,218 --> 00:39:46,929
Hon sa: "Vad dum du är, du kommer ju
att ha stövlar på dig.
710
00:39:47,012 --> 00:39:49,389
-Ingen kommer att se dem."
-Det är sant.
711
00:39:49,973 --> 00:39:51,558
Hur tänker du...
712
00:39:51,642 --> 00:39:52,726
Jag har varit...
713
00:39:52,809 --> 00:39:56,230
Jag sa adjö till alla i morse
så jag har kämpat med det hela dagen.
714
00:39:56,313 --> 00:39:58,649
Ja, nu är du på egen hand, va?
715
00:39:58,732 --> 00:39:59,733
-Ja.
-Så, typ,
716
00:39:59,816 --> 00:40:01,944
plötsligt går man från alla till...
717
00:40:02,027 --> 00:40:03,654
Bara... ja.
718
00:40:03,737 --> 00:40:05,572
Jag känner mig lite nere.
719
00:40:07,407 --> 00:40:11,328
Man försöker vara stark inför barnen,
men jag kunde inte.
720
00:40:12,079 --> 00:40:13,914
Jag vet. Det är svårt.
721
00:40:18,252 --> 00:40:19,837
Vi tittar på Ushuaia.
722
00:40:21,129 --> 00:40:23,507
Det snöar idag.
723
00:40:24,758 --> 00:40:26,051
Det blir som mest -16 grader.
724
00:40:26,510 --> 00:40:28,554
Ingen kommer att se mina tånaglar
på ett tag.
725
00:40:28,637 --> 00:40:31,849
Och det ska snöa varje dag utom fredag.
726
00:40:43,068 --> 00:40:46,113
Vi är i Milwaukee. Vi ska se våra hojar.
727
00:40:47,406 --> 00:40:49,199
För första gången, tror jag.
728
00:40:49,283 --> 00:40:53,620
Vi har sett modeller av dem
och kört prototypen i LA,
729
00:40:53,704 --> 00:40:57,124
men nu ska vi se hojarna
vi faktiskt ska köra på resan.
730
00:40:59,334 --> 00:41:00,377
Herregud.
731
00:41:00,460 --> 00:41:02,337
Runt hörnet ser ni hojarna.
732
00:41:02,421 --> 00:41:03,422
Oj.
733
00:41:04,256 --> 00:41:05,549
Oj, killar.
734
00:41:06,508 --> 00:41:08,927
Ni har satt ny upphängning bak också.
735
00:41:09,011 --> 00:41:11,096
Vi har omdesignat hela bakänden av hojen.
736
00:41:11,180 --> 00:41:12,723
-Den liknar mer en terränghoj.
-Ja.
737
00:41:13,891 --> 00:41:16,018
Vi höll på i en hel vecka
och finslipade upphängningen
738
00:41:16,101 --> 00:41:18,187
på hojen för just den här plattformen.
739
00:41:18,270 --> 00:41:19,271
Fantastiskt. Oj.
740
00:41:19,354 --> 00:41:21,356
Så den ser rätt bra ut nu.
741
00:41:21,440 --> 00:41:22,858
Visst gör den?
742
00:41:22,941 --> 00:41:24,776
Ni har förstärkt de här också.
743
00:41:24,860 --> 00:41:26,153
-Ja, och vridit dem utåt.
-Ja.
744
00:41:27,321 --> 00:41:29,531
Vi har gjort nya konsoler
som skyddar bättre.
745
00:41:29,615 --> 00:41:30,782
Ja. Fantastiskt.
746
00:41:30,866 --> 00:41:33,327
Vi la till skyddsplåten under
747
00:41:33,410 --> 00:41:36,288
för att skydda alla viktiga komponenter...
748
00:41:36,371 --> 00:41:37,497
I motorn.
749
00:41:37,581 --> 00:41:40,792
Ni har verkligen lyssnat.
Det var fantastiskt.
750
00:41:40,876 --> 00:41:43,921
Tack så mycket allihop
för allt ert fantastiska arbete.
751
00:41:44,004 --> 00:41:46,381
De lyssnade verkligen... på mig.
752
00:41:46,465 --> 00:41:48,217
-Det fattas en liten bit här.
-Ja.
753
00:41:48,300 --> 00:41:50,802
-Den lackeras just nu.
-Jag ser fram emot att köra dem.
754
00:41:50,886 --> 00:41:51,803
Då kör vi.
755
00:41:52,930 --> 00:41:55,432
Ewan och Charley älskar hojarna,
det är nyckeln,
756
00:41:55,516 --> 00:41:58,143
men de måste köra dem
innan de verkligen vet.
757
00:42:01,897 --> 00:42:02,898
Herregud!
758
00:42:04,316 --> 00:42:05,692
Härligt.
759
00:42:08,445 --> 00:42:10,572
Oj, det känns helt underbart.
760
00:42:10,656 --> 00:42:13,116
De är jättesköna. Verkligen bra.
761
00:42:13,200 --> 00:42:15,744
De klarar ojämnheter bra, va?
762
00:42:15,827 --> 00:42:17,746
Det känns så betryggande.
763
00:42:17,829 --> 00:42:18,830
Häftigt.
764
00:42:20,123 --> 00:42:21,333
Jag gillar det verkligen.
765
00:42:23,001 --> 00:42:24,336
Herregud, Charley!
766
00:42:26,630 --> 00:42:30,259
-Vi är så... Otroligt.
-Herregud.
767
00:42:30,342 --> 00:42:32,094
Helt perfekt.
768
00:42:32,803 --> 00:42:34,304
Vilken tur vi har.
769
00:42:35,264 --> 00:42:39,560
Jag älskar verkligen min hoj.
770
00:42:45,649 --> 00:42:47,067
Oj, hör ni.
771
00:42:47,150 --> 00:42:48,694
Det räcker. Lysande.
772
00:42:50,195 --> 00:42:53,073
Vilken lättnad.
Hela grejen är helt fantastisk.
773
00:42:53,156 --> 00:42:56,076
Nu ska vi bara få dem till Sydamerika
och sätta igång.
774
00:42:57,244 --> 00:42:59,705
Du vet att vi är Harley-Davidson,
775
00:42:59,788 --> 00:43:01,164
så vi har fullt upp med jobb.
776
00:43:01,248 --> 00:43:04,793
Alla som har jobbat med det här
har ställt upp på sin fritid.
777
00:43:04,877 --> 00:43:09,047
De har jobbat på kvällarna.
De har inte försummat dagjobbet alls.
778
00:43:09,131 --> 00:43:12,050
-Inte alls.
-Det begärde jag aldrig.
779
00:43:12,134 --> 00:43:14,928
Ja. Allt har gjorts på fritiden.
780
00:43:15,012 --> 00:43:16,638
-Just det.
-Jäklar.
781
00:43:17,389 --> 00:43:19,975
De älskar det här. Det är vår hobby.
782
00:43:20,058 --> 00:43:21,518
-Tusen tack.
-Ingen orsak.
783
00:43:21,602 --> 00:43:22,728
Verkligen, tusen tack.
784
00:43:23,604 --> 00:43:24,855
Herregud.
785
00:43:24,938 --> 00:43:26,982
De är verkligen redo för svår terräng.
786
00:43:27,065 --> 00:43:32,112
Frågan är om de klarar 100 dagar
med 25-30 mil per dag?
787
00:43:34,114 --> 00:43:36,992
Det enda som saknas just nu
är handskydden,
788
00:43:37,075 --> 00:43:39,077
som kommer imorgon eller på torsdag.
789
00:43:39,453 --> 00:43:42,289
Vi sätter på dem. De finns på hojarna
när ni kommer till Sydamerika.
790
00:43:42,372 --> 00:43:44,666
Så nästa gång vi ser dem
blir i Sydamerika?
791
00:43:44,750 --> 00:43:45,751
Ja.
792
00:43:45,834 --> 00:43:47,002
-Längst ner.
-Argentinas sydspets.
793
00:43:47,085 --> 00:43:48,086
Ja.
794
00:43:48,170 --> 00:43:50,172
-Ja.
-Jösses.
795
00:43:50,255 --> 00:43:51,924
-I en snödriva.
-Herregud.
796
00:43:55,802 --> 00:44:00,015
Charley och jag åker från LA och
hojarna och bilarna kommer från Detroit,
797
00:44:00,098 --> 00:44:02,017
och filmteamet från London.
798
00:44:02,100 --> 00:44:04,561
Alla försöker hinna till Ushuaia
i tid för starten,
799
00:44:04,645 --> 00:44:07,314
bara för att vi ville kalla serien
Long Way Up.
800
00:44:11,568 --> 00:44:14,071
Första framgången.
Alla har kommit fram, även alla grejor.
801
00:44:16,532 --> 00:44:17,533
Jösses!
802
00:44:20,661 --> 00:44:23,622
Det är så här Long Way Up börjar,
i en snöstorm.
803
00:44:33,674 --> 00:44:36,218
Utsikten genom flygplansfönstret
var fantastisk.
804
00:44:36,301 --> 00:44:40,055
Bara en massa berg med snöklädda toppar,
805
00:44:40,138 --> 00:44:42,641
och herregud vad kallt det verkade vara.
806
00:44:48,313 --> 00:44:51,233
Så kommer man runt en krök,
och där ligger Ushuaia.
807
00:44:54,570 --> 00:44:57,197
Jag undrar bara hur vi ska kunna starta
i det här vädret.
808
00:45:54,671 --> 00:45:56,673
Undertexter: Bengt-Ove Andersson