1
00:00:37,663 --> 00:00:40,332
Travesía en moto: de sur a norte
2
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Recorreremos 20 000 km
a través de 13 países.
3
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Desde Ushuaia, dentro y fuera de Argentina
y de Chile, hasta el desierto de Atacama
4
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
para dirigirnos a La Paz
antes de cruzar el lago Titicaca,
5
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
continuando por los Andes hacia Colombia,
luego a Panamá,
6
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
a través de Centroamérica y México,
y llegamos a Los Ángeles 100 días después.
7
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
DIRECTOR - PRODUCTOR
8
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Llevarán videocámaras
9
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
y también tendrán cámaras
con micrófonos en sus cascos
10
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
para que puedan filmar al viajar.
11
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
¿Esto es una Carretera? ¡Dios mío!
12
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
DIRECTOR-PRODUCTOR
13
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Irán con Claudio, el camarógrafo,
en otra moto.
14
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Además, Russ y yo viajaremos
en dos camionetas eléctricas
15
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
con el camarógrafo Jimmy,
16
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony y Taylor,
quienes ayudarán con la logística.
17
00:01:25,836 --> 00:01:29,131
Filmaremos desde los vehículos
y nos reuniremos en las fronteras.
18
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Fuera de eso, las motocicletas irán solas.
19
00:01:38,640 --> 00:01:41,393
- No parece cálido.
- No mucho.
20
00:01:42,561 --> 00:01:43,520
Son tablas de nieve.
21
00:01:43,604 --> 00:01:47,524
Al llegar vimos que la nieve
estaba a la mitad de la montaña.
22
00:01:47,608 --> 00:01:49,610
Y las carreteras están en los valles.
23
00:01:49,693 --> 00:01:52,029
No creo que haya nieve más abajo que...
24
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
- Cierto.
- ...cerca de la cima.
25
00:01:54,031 --> 00:01:56,408
Oh, sí. Hay nieve allá afuera.
26
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
¿O es concreto blanco?
27
00:01:58,327 --> 00:01:59,411
Es concreto.
28
00:01:59,494 --> 00:02:01,330
- Sí...
- No estoy paranoico.
29
00:02:01,413 --> 00:02:04,666
No entré en pánico. Estoy calmado.
30
00:02:04,750 --> 00:02:08,544
Esto es lo difícil, llevar este carrito
al auto, no la moto a L. A.
31
00:02:08,628 --> 00:02:12,132
- Oh, mira. Una Rivian. Silencio.
- Cuánto silencio. Genial.
32
00:02:12,216 --> 00:02:14,134
Es un milagro que estén aquí,
33
00:02:14,218 --> 00:02:16,470
considerando que las armaron
la semana pasada.
34
00:02:16,553 --> 00:02:18,222
¿Cómo están? ¿Y el vuelo?
35
00:02:18,305 --> 00:02:20,265
- Bien, amigo. ¿Cómo estás?
- Fantástico.
36
00:02:20,766 --> 00:02:23,143
Cielos. Qué tecnología hay aquí.
37
00:02:23,227 --> 00:02:26,480
Fue grandioso dar un paseo en las Rivian.
38
00:02:26,563 --> 00:02:29,566
Fue lindo ver lo emocionado
que estaba David con los autos
39
00:02:29,650 --> 00:02:34,196
y lo asombrosos que son los chicos
que los armaron en tiempo récord.
40
00:02:34,279 --> 00:02:36,698
Nadie ha conducido
uno de estos antes.
41
00:02:36,782 --> 00:02:38,450
Este es un prototipo.
42
00:02:38,534 --> 00:02:43,038
Rivian construyó estas dos
camionetas eléctricas para este viaje.
43
00:02:43,121 --> 00:02:44,331
¿Iremos contigo, Dave?
44
00:02:44,414 --> 00:02:46,542
No quiere que lo filmen
por ser su primera vez.
45
00:02:46,625 --> 00:02:48,794
¿Se moverá o debo pisar el freno?
46
00:02:48,877 --> 00:02:50,462
- Frena.
- Cámaras todo el tiempo.
47
00:02:50,546 --> 00:02:51,505
Frena y sostenlo.
48
00:02:51,588 --> 00:02:54,341
- ¿Qué piensas?
- Estoy perdiendo mi Riv-ginidad.
49
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
¿Pueden creerlo?
50
00:02:55,926 --> 00:02:58,095
¿Qué decías Bhush? Es la verdad.
51
00:02:58,178 --> 00:03:00,430
Este es el primer auto de Rivian.
52
00:03:00,514 --> 00:03:05,018
Número de chasis, 000001.
53
00:03:05,102 --> 00:03:09,439
Y me alegra que me recogieran
en el Rivian que construí...
54
00:03:10,816 --> 00:03:12,276
...hace cuatro días.
55
00:03:12,359 --> 00:03:15,070
- Reversa, neutral, marcha.
- ¿Qué es esto?
56
00:03:15,153 --> 00:03:16,029
¡Llegamos!
57
00:03:17,531 --> 00:03:19,199
Hay que calentar las llantas.
58
00:03:19,283 --> 00:03:20,868
- ¿Quién fue?
- ¿Fuiste tú?
59
00:03:20,951 --> 00:03:22,578
- No.
- Yo creo que sí.
60
00:03:22,661 --> 00:03:24,204
- Fue él.
- No la toqué.
61
00:03:24,288 --> 00:03:27,332
La bocina está junto a tu rodilla.
62
00:03:29,251 --> 00:03:30,919
- Aquí.
- ¿Está en tu rodilla?
63
00:03:31,003 --> 00:03:33,422
- Sí.
- Genial.
64
00:03:45,184 --> 00:03:47,227
Esta nieve no es lo que esperábamos.
65
00:03:52,482 --> 00:03:56,195
Vinimos al sur
al final del invierno y está inundado.
66
00:03:56,278 --> 00:03:57,529
Cielos. Esto es hielo.
67
00:04:02,075 --> 00:04:03,744
Estamos en un apuro
68
00:04:03,827 --> 00:04:07,873
porque no sabemos
si es seguro andar en moto
69
00:04:07,956 --> 00:04:12,127
y hace que Max, nuestro productor local,
esté nervioso por comenzar el viaje.
70
00:04:12,211 --> 00:04:14,505
Creo que ni siquiera saben...
71
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
PRODUCTOR LOCAL
72
00:04:15,672 --> 00:04:18,841
...lo que verán con el desempeño,
en especial, con viento en contra.
73
00:04:18,926 --> 00:04:23,388
Hay casos de autos
que se voltean con el viento.
74
00:04:23,472 --> 00:04:28,227
Quizá no pensaron que el viento
puede estar en contra todo el tiempo.
75
00:04:28,310 --> 00:04:32,064
El desempeño de estas motocicletas,
más, no lo sé,
76
00:04:32,147 --> 00:04:36,944
el tipo de carreteras,
el hielo, la nieve, el frío, la altitud,
77
00:04:37,027 --> 00:04:39,321
podrían cambiar todo el juego.
78
00:04:39,404 --> 00:04:40,239
Sí.
79
00:04:40,781 --> 00:04:43,283
- Mi papá ayer...
- ¿Qué dijo?
80
00:04:43,367 --> 00:04:44,618
"Debiste haber visto...
81
00:04:44,701 --> 00:04:47,287
Debiste revisar el clima
antes de ir allá".
82
00:04:47,371 --> 00:04:48,956
- ¡Revisamos!
- Y mentí.
83
00:04:49,039 --> 00:04:52,334
Dije: "Sí, revisamos.
Era primavera y es primavera aquí.
84
00:04:52,417 --> 00:04:55,254
Fue una rara tormenta de nieve".
Mentía y mentía.
85
00:04:55,337 --> 00:04:58,465
Porque pensé:
"Tiene razón. Debimos revisar el clima".
86
00:05:04,012 --> 00:05:07,766
Muchos hacen este viaje
de norte a sur y terminan aquí.
87
00:05:07,850 --> 00:05:13,188
Y hablan sobre un pueblo peculiar
al final del viaje y es aquí.
88
00:05:13,272 --> 00:05:15,899
Caminas por aquí.
Es un lugar extraño, pero es genial.
89
00:05:15,983 --> 00:05:18,694
Uno no llega a este lugar
por casualidad.
90
00:05:18,777 --> 00:05:21,822
¿Sabes? Tú no...
No te topas con Ushuaia por casualidad.
91
00:05:21,905 --> 00:05:25,242
Tiene un ambiente
peculiar e interesante que me gusta.
92
00:05:28,412 --> 00:05:30,289
Estamos emocionados por ver las motos
93
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
que viajaron miles de kilómetros
hasta acá, al igual que las Rivian.
94
00:05:35,377 --> 00:05:36,545
Dos, tres.
95
00:05:37,838 --> 00:05:39,214
Genial, son grandiosas.
96
00:05:39,840 --> 00:05:42,384
Aquí estamos, en Sudamérica. Increíble.
97
00:05:42,467 --> 00:05:44,178
Gracias por el esfuerzo.
98
00:05:44,261 --> 00:05:46,096
- Ha sido un largo viaje.
- Vaya viaje.
99
00:05:46,180 --> 00:05:48,390
Dejaron Milwaukee...
100
00:05:49,141 --> 00:05:51,310
...hace una semana, el miércoles.
101
00:05:51,393 --> 00:05:53,520
Cielos. Es grandioso, ¿no?
102
00:05:53,604 --> 00:05:55,564
Es genial trabajar en algo.
103
00:05:56,106 --> 00:05:57,316
Creo que así está bien.
104
00:05:57,399 --> 00:06:00,444
Estamos en Ushuaia. Sí. Por primera vez.
105
00:06:00,527 --> 00:06:03,530
Me ha tomado tres semanas
poder decir "Ushuaia" correctamente.
106
00:06:09,077 --> 00:06:10,454
- Ajusta el otro.
- Eso.
107
00:06:13,832 --> 00:06:15,209
Excelente.
108
00:06:15,292 --> 00:06:17,336
- ¡Está viva!
- Bien.
109
00:06:18,754 --> 00:06:20,172
Cuida la pintura.
110
00:06:24,259 --> 00:06:25,260
Bien.
111
00:06:25,802 --> 00:06:28,222
Lo hacen parecer muy fácil en televisión.
112
00:06:28,305 --> 00:06:31,683
Si intentan esto en casa,
lo que recomendaría...
113
00:06:32,684 --> 00:06:37,231
...es que se alejen, tomen té,
y luego sorpréndanla...
114
00:06:39,274 --> 00:06:41,985
...cuando no se lo espere,
y entonces avancen.
115
00:06:42,069 --> 00:06:45,489
Si la moto no sabe que vienen,
será más fácil armarla.
116
00:06:45,572 --> 00:06:47,574
- Tomé estas. Se quitan.
- Hay que quitarlas.
117
00:06:47,658 --> 00:06:50,202
- Lo hicimos para el envío.
- Bien...
118
00:06:50,285 --> 00:06:51,370
- Sí, sí.
- Con razón.
119
00:06:51,453 --> 00:06:53,872
Pensaba: "¿Soy estúpido?".
120
00:06:54,581 --> 00:06:57,125
Nadie respondió esa pregunta.
No, hubo silencio.
121
00:06:57,918 --> 00:07:01,797
Esta camioneta es innovadora
y ayudará a cargar el equipo de filmación.
122
00:07:01,880 --> 00:07:03,799
- Es genial, amigo.
- Es increíble.
123
00:07:03,882 --> 00:07:08,387
Ver los paneles salir...
Dios mío. Asombroso.
124
00:07:08,804 --> 00:07:10,222
Colocaré mi campana.
125
00:07:10,305 --> 00:07:12,516
Es una campana de la suerte que nos dio
126
00:07:12,599 --> 00:07:16,061
el diseñador en jefe de Harley-Davidson
en Milwaukee.
127
00:07:16,144 --> 00:07:18,730
Es para alejar
a los demonios de las carreteras.
128
00:07:18,814 --> 00:07:22,276
Los demonios malos de carretera.
Quiero ponerla aquí abajo.
129
00:07:22,359 --> 00:07:25,946
- Hagamos una apuesta.
- ¿Quién romperá esto?
130
00:07:26,029 --> 00:07:30,576
¿Cuántos días pasarán
hasta que esta direccional esté colgando?
131
00:07:30,659 --> 00:07:32,995
¿Cuánto tiempo me tomará
romper una direccional?
132
00:07:33,078 --> 00:07:34,872
- ¿Qué opinas?
- Yo digo...
133
00:07:36,874 --> 00:07:38,083
...una hora.
134
00:07:40,043 --> 00:07:41,795
- Linda.
- Las vi toda mi vida.
135
00:07:41,879 --> 00:07:43,172
Mensajeros en Londres.
136
00:07:43,255 --> 00:07:45,382
Te diré algo. Con esa nieve afuera...
137
00:07:45,465 --> 00:07:48,051
Estaré muy agradecido.
Fue mi idea.
138
00:07:48,135 --> 00:07:49,178
Yo...
139
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
Quiero que eso quede grabado.
140
00:07:53,140 --> 00:07:55,100
Y que cada día que tus manos estén cálidas
141
00:07:55,184 --> 00:07:57,227
- digas: "Oh, Ewan".
- Te quiero, Ewan.
142
00:07:57,311 --> 00:07:59,062
"Gracias por eso. Por el calentador".
143
00:07:59,146 --> 00:08:01,064
- Gracias.
- Lucen genial.
144
00:08:01,148 --> 00:08:05,152
Celebraremos con una comida
famosa en Argentina, asado.
145
00:08:10,157 --> 00:08:12,451
- Aquí tienen.
- ¡Dios mío!
146
00:08:13,035 --> 00:08:13,869
Tenga.
147
00:08:13,952 --> 00:08:16,955
Aquí tienen el cordero,
un poco de cada parte del animal.
148
00:08:17,039 --> 00:08:20,709
- Vaya. Voy a comenzar, Charley.
- Adelante.
149
00:08:25,547 --> 00:08:27,549
Se derrite en tu boca.
150
00:08:27,633 --> 00:08:31,261
Algunas salsas típicas.
La verde es salsa chimichurri.
151
00:08:31,345 --> 00:08:32,179
- De acuerdo.
- Sí.
152
00:08:32,261 --> 00:08:34,097
La otra es de cebolla y chiles.
153
00:08:34,181 --> 00:08:35,015
Bon appétit.
154
00:08:35,097 --> 00:08:36,099
¿Dijo chiles?
155
00:08:36,183 --> 00:08:40,312
- Chimi, chimi, churri.
- Churri chile. Chimi, churri.
156
00:08:40,395 --> 00:08:43,398
¿Charley te dijo que quedó segundo
en Celebrity Master Chef?
157
00:08:43,482 --> 00:08:45,734
- Sí.
- Hizo el Dakar Rally.
158
00:08:45,817 --> 00:08:46,944
Así es.
159
00:08:48,195 --> 00:08:50,322
Hablaremos con Rachel sobre recargar.
160
00:08:50,405 --> 00:08:53,951
Las motos necesitan una carga nivel uno,
como un enchufe casero
161
00:08:54,034 --> 00:08:55,327
para que el viaje funcione.
162
00:08:55,410 --> 00:08:57,496
Dios, está nevando otra vez. Genial.
163
00:09:02,668 --> 00:09:04,962
"Salón de Eventos".
Suena como para nosotros.
164
00:09:05,045 --> 00:09:06,046
Sí.
165
00:09:08,090 --> 00:09:11,677
Estas motos tienen múltiples conexiones.
166
00:09:11,760 --> 00:09:16,640
Enciende esto. El cargador está ahí.
Está subiendo a nivel tres.
167
00:09:16,723 --> 00:09:19,309
Tenemos dos de estos, uno para cada moto.
168
00:09:19,393 --> 00:09:20,853
Pero cuando... Cuando no haya...
169
00:09:20,936 --> 00:09:23,355
Cuando no estemos con ustedes,
no tendremos la caja.
170
00:09:23,438 --> 00:09:24,731
Esto irá con ustedes.
171
00:09:24,815 --> 00:09:27,442
No podemos llevar esa cosa hasta L. A.
172
00:09:27,526 --> 00:09:30,320
Será imposible ponerla
sobre la motocicleta.
173
00:09:30,404 --> 00:09:34,908
Para nosotros...
Sinceramente, si no podemos...
174
00:09:34,992 --> 00:09:40,455
Si no tenemos nivel uno,
las motos no nos sirven para el viaje.
175
00:09:43,709 --> 00:09:50,132
Veníamos hacia acá en el taxi,
entre risas,
176
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
y pasamos una linda tarde.
177
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
Íbamos a probar las motos esta tarde.
178
00:09:55,429 --> 00:09:57,931
Pero ellos... Tenían otras cosas...
179
00:09:58,015 --> 00:10:01,518
Tenían que hacer algunas cosas.
180
00:10:01,602 --> 00:10:03,187
Y vinimos aquí.
181
00:10:03,270 --> 00:10:06,315
Y en la clásica manera de...
182
00:10:07,482 --> 00:10:11,612
...no preocupar a nadie ni decir nada.
183
00:10:11,695 --> 00:10:16,033
La idea de elegir motos eléctricas
fue muy difícil para nosotros
184
00:10:16,116 --> 00:10:19,578
porque queríamos
preservar la experiencia del viaje
185
00:10:19,661 --> 00:10:23,040
sin que se volviera solo sobre cargar
la motocicleta y los autos.
186
00:10:23,123 --> 00:10:26,502
Pero decidimos hacerlo porque pensamos:
"Bueno, tenemos opciones".
187
00:10:26,585 --> 00:10:31,006
Siempre supimos que cargaríamos
en las casas de la gente
188
00:10:31,089 --> 00:10:35,385
o en cafeterías
o las conectaríamos a alguna pared.
189
00:10:35,469 --> 00:10:37,554
Esa sería la manera principal de cargar
190
00:10:37,638 --> 00:10:41,642
con la oportunidad de una carga rápida
en esos cargadores de vez en cuando.
191
00:10:41,725 --> 00:10:44,520
Pero si la etapa uno no funciona...
192
00:10:46,104 --> 00:10:49,525
...en esas motos,
no podemos hacer el viaje en ellas.
193
00:10:49,608 --> 00:10:54,821
Hoy tuvimos un pequeño problema porque...
194
00:10:54,905 --> 00:10:57,449
Harley no quiere decirlo
y entiendo por qué.
195
00:10:57,533 --> 00:10:59,409
No han hecho las pruebas necesarias.
196
00:10:59,493 --> 00:11:04,581
No quieren decir que la carga nivel uno
es 100 % confiable todavía.
197
00:11:05,207 --> 00:11:06,041
Es muy temprano.
198
00:11:06,124 --> 00:11:08,043
Aún no comenzaron a vender esas motos.
199
00:11:08,585 --> 00:11:15,217
Entonces...
Sé que Charley y Ewan están preocupados.
200
00:11:15,300 --> 00:11:18,846
Incluso si fueran motocicletas a gasolina
201
00:11:18,929 --> 00:11:22,057
estarían preocupados tan solo
por la naturaleza del viaje.
202
00:11:22,140 --> 00:11:25,727
Pero hay muchas variables aquí.
Todo es un prototipo.
203
00:11:25,811 --> 00:11:29,940
El equipo intenta lograrlo, pero quizá
sea muy pronto para lograr esto.
204
00:11:30,524 --> 00:11:31,358
CÁMARA PERSONAL
205
00:11:31,441 --> 00:11:32,609
No puedo dormir.
206
00:11:34,236 --> 00:11:37,531
Estoy teniendo muchas dudas.
207
00:11:37,614 --> 00:11:41,451
Quizá debimos haber elegido
motos convencionales.
208
00:11:41,535 --> 00:11:47,332
Sería decepcionante
no poder usar motos eléctricas.
209
00:11:52,379 --> 00:11:55,132
Son las 03:22 a. m. Aún no puedo dormir.
210
00:11:55,799 --> 00:11:58,719
El tipo de al lado ronca como... Escuchen.
211
00:12:00,470 --> 00:12:01,722
Pueden escucharlo.
212
00:12:03,807 --> 00:12:07,352
En medio de la noche
las cosas dan vueltas en tu mente.
213
00:12:07,436 --> 00:12:08,645
Solo dan vueltas.
214
00:12:08,729 --> 00:12:11,273
¿Y si las motos no funcionan?
¿Y si no podemos cargarlas?
215
00:12:11,356 --> 00:12:15,068
¿Y si nieva mañana?
Solo quiero dormir.
216
00:12:21,617 --> 00:12:23,452
Las cosas podrían salir bien hoy.
217
00:12:23,535 --> 00:12:24,995
Harley podría solucionarlo.
218
00:12:25,495 --> 00:12:28,373
Hay una parte
del sistema de carga de Harley
219
00:12:28,457 --> 00:12:31,293
que quieren reemplazar
para hacerlo más robusto.
220
00:12:31,376 --> 00:12:34,463
Pero no está en Ushuaia,
hay que esperar por esa pieza.
221
00:12:34,546 --> 00:12:36,882
Es como la llave de la motocicleta.
222
00:12:36,965 --> 00:12:39,343
No tiene sentido, lo sé,
pero es una pequeña pieza.
223
00:12:39,426 --> 00:12:41,136
Es una mejora de la motocicleta...
224
00:12:41,220 --> 00:12:42,221
CON AGENTE DE ADUANA
225
00:12:42,304 --> 00:12:44,348
...para que pueda cargarse.
226
00:12:44,431 --> 00:12:46,934
Son motocicletas eléctricas, como sabes.
227
00:12:47,017 --> 00:12:50,854
Y sin esta pequeña pieza
no podemos comenzar el viaje.
228
00:12:50,938 --> 00:12:53,649
Y los chicos comienzan a volverse locos.
229
00:12:53,732 --> 00:12:55,442
¿Pueden verme ahora?
230
00:12:57,736 --> 00:13:01,323
Somos viejos con tecnología moderna,
pero se siente algo pesado.
231
00:13:01,406 --> 00:13:03,909
- Sí, está pesado.
- Se siente pesado.
232
00:13:04,284 --> 00:13:07,079
Toma una cucharilla de cemento...
233
00:13:07,162 --> 00:13:09,206
- ...y endurécete.
- Claro.
234
00:13:09,957 --> 00:13:13,460
Otro día de retraso.
Iremos a visitar el pueblo.
235
00:13:13,544 --> 00:13:15,754
Apuesto a que tendrán cosas
para no tener frío.
236
00:13:16,088 --> 00:13:18,632
No creo que utilicen bermudas.
237
00:13:20,467 --> 00:13:22,219
- Lindo color.
- Aún no decido.
238
00:13:22,302 --> 00:13:24,429
No me gustan los gorros. ¿Sabes?
239
00:13:25,055 --> 00:13:26,557
Y tengo un cuello corto.
240
00:13:27,683 --> 00:13:29,893
Puedes comprar este con diamantes.
241
00:13:30,978 --> 00:13:32,563
Veamos. Este es bueno.
242
00:13:32,646 --> 00:13:34,940
- ¿Te gusta el gris?
- Sí. Te queda bien.
243
00:13:35,023 --> 00:13:36,483
Resalta tus ojos. A verlos.
244
00:13:36,567 --> 00:13:38,735
Mira esos ojos azules.
245
00:13:39,653 --> 00:13:41,280
Noté esto el otro día.
246
00:13:43,073 --> 00:13:45,701
- Panadería. Mira.
- ¿Cuáles? ¿Chimichurris?
247
00:13:45,784 --> 00:13:47,452
Chimichurris, sí.
248
00:13:47,536 --> 00:13:48,787
Chimichurri, sí.
249
00:13:48,871 --> 00:13:52,165
Pero, ¿la salsa que va
sobre la carne no se llama chimichurri?
250
00:13:52,249 --> 00:13:54,710
¡Oh! Entonces no son chimichurri. Estos...
251
00:13:54,793 --> 00:13:56,295
- Hay en México.
- Churri-chimis.
252
00:13:56,378 --> 00:13:57,546
"Churrichimis".
253
00:13:57,629 --> 00:14:00,048
Creo que se llaman churros.
254
00:14:00,132 --> 00:14:01,884
- Donas alargadas.
- Sí.
255
00:14:02,467 --> 00:14:05,596
Hay que regresar.
Rachel tiene algo que mostrarnos.
256
00:14:06,972 --> 00:14:09,892
Anoche recibimos las piezas nivel uno
y las probamos.
257
00:14:09,975 --> 00:14:11,643
Todo funcionó de maravilla.
258
00:14:11,727 --> 00:14:14,938
Lo primero que hicimos
fue probar el Juicebox.
259
00:14:15,022 --> 00:14:18,775
Es un cargador nivel uno.
La buena noticia es que funciona.
260
00:14:18,859 --> 00:14:20,152
- Sí.
- Gracias.
261
00:14:20,235 --> 00:14:22,905
- Gracias por todo.
- Cielos. Hicieron un gran trabajo.
262
00:14:22,988 --> 00:14:24,781
- Sí, gracias.
- Gracias.
263
00:14:30,078 --> 00:14:32,122
Tenemos opciones para cargar.
264
00:14:32,206 --> 00:14:34,583
Podemos cargar las motos
en un cargador rápido
265
00:14:34,666 --> 00:14:36,877
y están instalando unos en nuestra ruta.
266
00:14:36,960 --> 00:14:40,589
Quedarán como un legado de De sur a norte.
267
00:14:40,672 --> 00:14:46,094
La crisis del sistema de carga de la moto
268
00:14:46,178 --> 00:14:48,472
creo que se redujo hoy.
269
00:14:48,555 --> 00:14:50,933
Me siento un poco apenado,
para ser sincero...
270
00:14:52,726 --> 00:14:54,102
...de haber hecho un...
271
00:14:55,521 --> 00:14:58,190
Tengo que estar calmado
en estas situaciones
272
00:14:58,273 --> 00:15:01,693
y siento que ayer no estuve calmado.
273
00:15:02,778 --> 00:15:07,199
Creo que muchas de nuestras preocupaciones
se deben al hecho
274
00:15:07,282 --> 00:15:09,451
de que estamos en lo desconocido.
275
00:15:09,910 --> 00:15:12,579
Quiero comenzar el viaje.
Quiero comenzar a andar ya.
276
00:15:21,296 --> 00:15:24,591
Estamos en Ushuaia
y debemos llegar al final de la carretera.
277
00:15:24,675 --> 00:15:27,511
Hay un estacionamiento donde
quienes van de norte a sur
278
00:15:27,594 --> 00:15:30,097
terminan su viaje.
Es el fin de la carretera.
279
00:15:30,514 --> 00:15:35,561
Y, para el mediodía,
vamos a arrancar y comenzar este viaje.
280
00:15:41,400 --> 00:15:42,609
Feliz como Larry.
281
00:15:43,610 --> 00:15:46,488
No sé quién es Larry
o por qué está feliz. Ni idea.
282
00:15:46,572 --> 00:15:49,366
Pero así decimos en Gran Bretaña.
Felices como Larry.
283
00:15:49,700 --> 00:15:52,452
Denle una misión. Le encanta.
284
00:15:56,456 --> 00:15:58,417
Creo que ya estamos por salir.
285
00:16:01,128 --> 00:16:03,130
Quizá sí andemos sobre esta moto.
286
00:16:04,131 --> 00:16:05,132
Empuja, Bhush.
287
00:16:06,884 --> 00:16:09,136
Eres la primera persona en movimiento.
288
00:16:09,595 --> 00:16:11,597
- ¿Me escuchas, Ewan?
- Sí, te escucho.
289
00:16:11,680 --> 00:16:12,848
Bien. Perfecto.
290
00:16:13,390 --> 00:16:17,144
Mis hijas me dieron esto antes de irme.
Jamyan y Anouk. Es de buena suerte.
291
00:16:18,228 --> 00:16:22,691
Lo bueno de tener que lidiar
con todas las otras cosas
292
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
es que nunca tienes que pensar
en lo que tú debes hacer.
293
00:16:25,444 --> 00:16:28,655
Entonces, hace cinco minutos,
pensé: "Santo cielo.
294
00:16:28,739 --> 00:16:32,242
Tienes que conducir la primera Rivian
que se haya fabricado".
295
00:16:35,120 --> 00:16:35,954
Bien.
296
00:16:36,038 --> 00:16:37,706
Se siente bien avanzar.
297
00:16:37,789 --> 00:16:40,292
Vaya que sí.
Se siente, como dices...
298
00:16:40,375 --> 00:16:42,544
Me siento un poco nervioso por el momento.
299
00:16:44,880 --> 00:16:48,467
Bajamos por la carretera
en Tierra del Fuego,
300
00:16:48,550 --> 00:16:52,596
condujimos hacia el sudoeste
y llegamos hasta el estacionamiento.
301
00:16:52,679 --> 00:16:56,975
El estacionamiento que he visto
tantas veces en blogs y registros
302
00:16:57,059 --> 00:16:59,394
de gente que ha recorrido
la Carretera Panamericana
303
00:16:59,478 --> 00:17:03,315
desde Alaska hasta Sudamérica
y lo hicieron de norte a sur.
304
00:17:03,398 --> 00:17:05,733
Ese es el estacionamiento
donde terminan su viaje.
305
00:17:07,736 --> 00:17:10,030
¿Cómo se ve mi cabello?
306
00:17:11,114 --> 00:17:12,741
¿Dónde están los maquilladores?
307
00:17:13,617 --> 00:17:15,368
Aquí vamos.
308
00:17:15,452 --> 00:17:18,038
Es como si hubiéramos llegado
al final del viaje.
309
00:17:18,121 --> 00:17:19,623
Se siente como una celebración.
310
00:17:19,705 --> 00:17:21,834
Pero este apenas es el inicio del viaje.
311
00:17:21,916 --> 00:17:23,836
Ewan, tenemos...
312
00:17:24,877 --> 00:17:28,089
- Tenemos como 24 000 km que recorrer.
- Sí.
313
00:17:28,173 --> 00:17:29,174
Y...
314
00:17:29,258 --> 00:17:31,343
Bueno, siento
como si lo hubiéramos logrado.
315
00:17:31,426 --> 00:17:33,804
Llegamos hasta aquí,
hasta el final del camino.
316
00:17:33,887 --> 00:17:35,973
- Estoy satisfecho. Buena suerte.
- Está bien.
317
00:17:36,056 --> 00:17:37,850
Te veré allá. Encenderé la tetera.
318
00:17:37,933 --> 00:17:39,893
- Te veré en L. A. Adiós.
- Sí. Saludos.
319
00:17:43,105 --> 00:17:44,356
Es el comienzo.
320
00:17:44,439 --> 00:17:46,525
Estamos en el fin del mundo donde...
321
00:17:46,608 --> 00:17:47,901
Mira a esos niños. Mira.
322
00:17:47,985 --> 00:17:49,278
- ¡Suerte!
- ¡Hola!
323
00:17:55,450 --> 00:17:57,327
Es gracioso, ¿no?
324
00:17:58,537 --> 00:18:01,206
Se siente como si
hubiéramos logrado algo al llegar aquí.
325
00:18:01,290 --> 00:18:02,124
Pero... Sí.
326
00:18:02,207 --> 00:18:03,792
Es difícil llegar aquí.
327
00:18:03,876 --> 00:18:06,211
Hemos esperado tres o cuatro días. Sí.
328
00:18:06,295 --> 00:18:07,796
- Pero ahora debemos viajar.
- Sí.
329
00:18:09,840 --> 00:18:12,593
- Buena suerte, amigo.
- Igualmente, Charley. Buena suerte.
330
00:18:12,676 --> 00:18:15,470
No podría estar más feliz
de hacer otro contigo. Es genial.
331
00:18:15,929 --> 00:18:17,389
- Oh. Lo sé.
- Es genial.
332
00:18:20,017 --> 00:18:21,226
Aquí vamos, amigo.
333
00:18:21,310 --> 00:18:24,271
- Aquí vamos. Sí.
- ¿Quieres un apretón de manos?
334
00:18:24,354 --> 00:18:26,440
Sí. Oh, bueno...
335
00:18:27,608 --> 00:18:28,942
Me iba a detener.
336
00:18:30,652 --> 00:18:33,322
- Te quiero, buen amigo.
- Yo también. Vamos.
337
00:18:33,405 --> 00:18:34,406
- Sí.
- Hagámoslo.
338
00:18:44,166 --> 00:18:48,795
20 000 KM HASTA LOS ÁNGELES
339
00:18:52,049 --> 00:18:53,217
CRUCE DE FRONTERA
340
00:18:55,844 --> 00:18:58,138
Tengo el visor abierto.
Siento el aire fresco.
341
00:18:58,222 --> 00:19:00,933
- Sí, es agradable.
- Se siente bien avanzar.
342
00:19:01,350 --> 00:19:04,269
Estamos en la carretera, Charley.
Estamos en camino.
343
00:19:04,353 --> 00:19:06,522
Lo sé. Dios mío.
344
00:19:07,314 --> 00:19:10,192
Todos esos meses de pensarlo...
345
00:19:10,275 --> 00:19:12,653
- Sí.
- ...y de preguntarse cómo sería...
346
00:19:12,736 --> 00:19:14,821
- Sí, aquí estamos.
- ...y aquí estamos.
347
00:19:35,259 --> 00:19:40,514
Es un encantador comienzo
del viaje desde el principio.
348
00:19:40,597 --> 00:19:47,145
Rodeados de montañas nevadas,
pequeñas ensenadas y hermosos bosques.
349
00:19:47,229 --> 00:19:49,398
No pudo haber sido más encantador.
350
00:19:49,481 --> 00:19:51,191
Fue absolutamente hermoso.
351
00:20:02,327 --> 00:20:06,081
Esa montaña parece
la del cereal Alpen. ¿La recuerdas?
352
00:20:06,164 --> 00:20:07,875
- Cielos, sí.
- Se parece.
353
00:20:07,958 --> 00:20:09,877
Dios mío. Mira eso. Alpen.
354
00:20:11,003 --> 00:20:13,505
Bueno, aquí estamos.
En camino. Fuera de Ushuaia.
355
00:20:14,131 --> 00:20:17,217
Estamos en la carretera, camino abierto.
Vamos hacia el norte.
356
00:20:17,926 --> 00:20:21,889
Las montañas
son simplemente extraordinarias.
357
00:20:21,972 --> 00:20:24,850
Estamos en una isla,
lo que lo hace aún más interesante.
358
00:20:24,933 --> 00:20:27,102
Hace frío, pero es hermoso.
359
00:20:27,186 --> 00:20:30,230
Y el camino se siente bien bajo la moto.
Siento plenamente...
360
00:20:31,023 --> 00:20:36,236
...la alegría de estar en el viaje al fin
y haber comenzado.
361
00:20:36,612 --> 00:20:39,823
El paisaje es espectacular. Dios mío.
362
00:20:39,907 --> 00:20:44,286
Estoy muy emocionado, esto es increíble.
363
00:20:44,369 --> 00:20:47,164
Tenemos un nuevo sistema de cableado
364
00:20:47,247 --> 00:20:50,000
que parece que nos facilitará
mucho las cosas.
365
00:20:50,083 --> 00:20:53,462
Tenemos muchas posibilidades.
Posibilidades reales.
366
00:21:03,263 --> 00:21:07,226
Bueno, es increíble
comenzar el viaje con toda esta nieve.
367
00:21:07,309 --> 00:21:10,521
- Digo, es una locura.
- Los lugares que visitamos, ¿eh?
368
00:21:10,604 --> 00:21:11,980
- Lo sé.
- ¿Sabes?
369
00:21:14,525 --> 00:21:17,110
Pensaba que nunca había ido
a algún lugar en moto
370
00:21:17,194 --> 00:21:18,737
donde la gente esté esquiando.
371
00:21:18,820 --> 00:21:21,532
Vaya. Qué hermosa parte del mundo.
372
00:21:21,949 --> 00:21:23,909
Es maravilloso, ¿no?
373
00:21:24,660 --> 00:21:25,536
Es muy gracioso.
374
00:21:25,619 --> 00:21:28,997
Solo veo la parte trasera de tu moto
y este paisaje.
375
00:21:29,498 --> 00:21:31,124
Como en los viejos tiempos, Charley.
376
00:21:34,253 --> 00:21:36,004
Nunca hemos cargado estas motos.
377
00:21:36,088 --> 00:21:37,631
- Jamás, Charley.
- No.
378
00:21:37,714 --> 00:21:39,883
Y no sabemos si funcionarán.
379
00:21:46,014 --> 00:21:48,809
- Mira eso.
- Es asombroso.
380
00:21:49,393 --> 00:21:50,394
Mira eso.
381
00:21:50,769 --> 00:21:52,437
Espero que esto funcione.
382
00:21:53,230 --> 00:21:55,566
- Motos apagadas.
- Esta es la primera.
383
00:21:55,649 --> 00:21:56,692
La primera, amigo.
384
00:21:58,193 --> 00:21:59,903
Es increíble, ¿no?
385
00:22:00,863 --> 00:22:04,491
Vamos a... Mira esa panadera.
386
00:22:04,575 --> 00:22:05,784
Vaya.
387
00:22:05,868 --> 00:22:08,203
¿Eso es...? Parece hojaldre de maíz.
388
00:22:08,287 --> 00:22:11,331
Lo siento, me perdí en la comida.
Debo estar hambriento.
389
00:22:11,415 --> 00:22:13,458
¿Nos conectamos
o hay que preguntar?
390
00:22:13,542 --> 00:22:15,502
- ¿Lo hacemos?
- Hay que hacerlo.
391
00:22:15,586 --> 00:22:17,254
Veamos si todo está...
392
00:22:18,380 --> 00:22:19,631
...encendido.
393
00:22:20,257 --> 00:22:23,427
Están hacia abajo.
Deberían estar hacia arriba.
394
00:22:23,510 --> 00:22:25,137
Bueno, veamos. Cruza los dedos.
395
00:22:30,851 --> 00:22:33,228
- Mira. Funciona.
- Funciona.
396
00:22:33,312 --> 00:22:34,646
"Tiempo estimado de recarga".
397
00:22:35,606 --> 00:22:39,860
Aquí, mira.
Seis horas y 56 minutos para cargar.
398
00:22:39,943 --> 00:22:41,653
- Para cargar.
- Bien.
399
00:22:41,737 --> 00:22:43,739
¿Cómo estás? Un gusto.
400
00:22:43,822 --> 00:22:45,240
- Claudio.
- Es Claudio.
401
00:22:45,324 --> 00:22:46,325
Claudio.
402
00:22:47,075 --> 00:22:48,327
Se llama Claudio también.
403
00:22:49,953 --> 00:22:52,372
- ¿Tu padre inició la panadería?
- Sí, él solo.
404
00:22:52,456 --> 00:22:53,457
GERENTE
405
00:22:53,540 --> 00:22:56,585
Vino desde Mar del Plata, Buenos Aires.
406
00:22:56,668 --> 00:23:02,966
Le di la idea a mi padre de instalar esto
para el nuevo mundo que viene.
407
00:23:03,050 --> 00:23:06,220
Es saludable
para el medio ambiente, para el...
408
00:23:06,303 --> 00:23:07,846
- Planeta.
- ...planeta.
409
00:23:07,930 --> 00:23:09,348
- Debemos hacer algo.
- Cambiar.
410
00:23:09,431 --> 00:23:10,432
Hay que cambiar.
411
00:23:10,516 --> 00:23:13,268
- Sí. Bien. Gran idea, sí.
- Quiero... Gran idea.
412
00:23:13,352 --> 00:23:15,270
¿Crees que sea la primera vez...?
413
00:23:15,354 --> 00:23:17,814
- ¿Es la primera vez que lo usan?
- Sí. Sí.
414
00:23:18,148 --> 00:23:20,442
- Sí.
- Esto es vegetariano.
415
00:23:20,526 --> 00:23:22,444
Y eso es...
416
00:23:24,404 --> 00:23:25,239
...pollo al horno.
417
00:23:26,532 --> 00:23:28,700
Y eso es pollo frito.
418
00:23:28,784 --> 00:23:31,662
Horno de carne. Genial. ¿No es increíble?
419
00:23:31,745 --> 00:23:34,957
Esto te ayuda
si eres extranjero como nosotros.
420
00:23:35,040 --> 00:23:36,083
Señoritas.
421
00:23:36,959 --> 00:23:38,418
- Hola.
- Hola.
422
00:23:42,005 --> 00:23:43,465
Desearía saber más español.
423
00:23:43,549 --> 00:23:46,093
Está claro que eso será un problema.
424
00:23:48,303 --> 00:23:51,849
Pero he soñado con un café caliente
un largo tiempo. Hace frío.
425
00:23:51,932 --> 00:23:56,061
- Recorrimos 80 km. Mucho frío.
- Sí, sí.
426
00:23:56,979 --> 00:24:00,482
Esa es la de queso. Bien.
427
00:24:01,441 --> 00:24:05,028
En cada lugar que hagamos una carga,
queremos poner una estampilla.
428
00:24:05,112 --> 00:24:06,780
- El programa.
- Es...
429
00:24:06,864 --> 00:24:08,782
Travesía en moto: de sur a norte
430
00:24:09,408 --> 00:24:10,242
Bien.
431
00:24:29,928 --> 00:24:32,014
CRUCE DE FRONTERA
432
00:24:32,097 --> 00:24:34,474
Vamos en camino a Chile.
433
00:24:35,100 --> 00:24:38,437
Estamos a punto de llegar a la frontera.
434
00:24:39,104 --> 00:24:42,566
El paisaje hoy
ha sido muy plano y abierto.
435
00:24:42,649 --> 00:24:44,484
Y tuvimos suerte de que no hubiera viento
436
00:24:44,568 --> 00:24:47,654
porque, aparentemente,
es muy frecuente que sea ventoso.
437
00:24:47,738 --> 00:24:51,366
Pero hoy no lo fue para nosotros.
Hace mucho frío. Eso es todo.
438
00:24:51,450 --> 00:24:53,785
Pero estamos cubiertos
lo mejor que podemos.
439
00:24:58,498 --> 00:24:59,750
Así empacamos.
440
00:25:00,959 --> 00:25:04,671
Estamos en Argentina.
Estamos en un archipiélago.
441
00:25:04,755 --> 00:25:06,715
Hay una serie de islas aquí
442
00:25:06,798 --> 00:25:10,302
y estamos saltando
desde Argentina hacia Chile.
443
00:25:10,385 --> 00:25:12,554
Pronto estaremos en Argentina de nuevo.
444
00:25:12,638 --> 00:25:16,016
Vamos hacia un pueblo
llamado Punta Arenas.
445
00:25:27,819 --> 00:25:30,531
CRUCE DE FRONTERA
446
00:25:31,323 --> 00:25:36,537
Mira. Hay dos enchufes aquí,
así que podríamos meterlos por la ventana.
447
00:25:39,498 --> 00:25:42,167
Eso debe funcionar. Un momento.
448
00:25:42,918 --> 00:25:43,919
Aquí vamos.
449
00:25:46,505 --> 00:25:50,551
Argentina con Chile,
nuestro primer cruce fronterizo.
450
00:25:50,634 --> 00:25:52,052
Voy a apagar mi bebé.
451
00:25:53,053 --> 00:25:54,972
- Hola. Bien.
- ¿Qué tal?
452
00:25:55,055 --> 00:25:56,765
- ¿Y tus dedos?
- ¿Todo bien?
453
00:25:56,849 --> 00:25:58,225
Sí, bien. Estoy bien.
454
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
TRAVESÍA EN MOTO
455
00:25:59,393 --> 00:26:01,061
Bien.
456
00:26:01,562 --> 00:26:03,146
Bien. Vayamos a Chile.
457
00:26:06,108 --> 00:26:07,109
¿Tienes pasaporte?
458
00:26:07,651 --> 00:26:09,653
¿Es un gato chileno o argentino?
459
00:26:11,113 --> 00:26:14,658
Estampa mi pasaporte,
estampa a Ewan McGregor.
460
00:26:15,242 --> 00:26:16,702
Gracias, señor. Gracias.
461
00:26:18,412 --> 00:26:21,290
- ¿Cuántas veces entraremos y...? ¿Sí?
- Cuatro.
462
00:26:21,373 --> 00:26:22,708
- Sí.
- Sí.
463
00:26:24,835 --> 00:26:28,130
¿Entraremos a Chile cuatro veces más?
464
00:26:28,213 --> 00:26:29,047
PRODUCTORA LOCAL
465
00:26:29,131 --> 00:26:30,966
- No.
- No. Entraremos a Chile...
466
00:26:31,049 --> 00:26:34,136
- Dos veces.
- Entramos a Chile ahora, una vez.
467
00:26:34,219 --> 00:26:35,470
Saldremos de Chile.
468
00:26:35,554 --> 00:26:38,849
Lo veremos en la frontera de nuevo
cuando entren en Argentina.
469
00:26:38,932 --> 00:26:40,851
- Eso es lo que contaba.
- Entiendo.
470
00:26:40,934 --> 00:26:44,646
Luego saldremos y entraremos.
Sí. Dos entradas más a Chile.
471
00:26:44,730 --> 00:26:46,732
- ¿Y debemos ver a Claudio?
- Dos más.
472
00:26:46,815 --> 00:26:47,900
- Ni Superman...
- Héroe.
473
00:26:47,983 --> 00:26:48,817
AGENTE DE ADUANA
474
00:26:48,901 --> 00:26:50,194
...ni Batman, es Claudio.
475
00:26:50,277 --> 00:26:51,195
Bien, Claudio.
476
00:26:52,237 --> 00:26:55,157
- Es agradable. Muy rico.
- Sí, mucho.
477
00:26:56,950 --> 00:26:58,493
Tiene un... Ten.
478
00:26:58,577 --> 00:27:01,830
Aparentemente debes pasarlo
a la izquierda. Seguro.
479
00:27:02,289 --> 00:27:04,124
Sí. Mira eso.
480
00:27:05,501 --> 00:27:07,503
Esto es de la provincia de Misiones.
481
00:27:07,586 --> 00:27:08,587
Gracias. Sí.
482
00:27:08,670 --> 00:27:12,174
De Misiones, en el límite con Brasil.
483
00:27:12,257 --> 00:27:13,800
Ahí tomamos mucho mate.
484
00:27:13,884 --> 00:27:14,885
GUARDIA FRONTERIZO
485
00:27:14,968 --> 00:27:15,969
¿En Brasil?
486
00:27:16,053 --> 00:27:18,263
Sí. Mucho mate.
487
00:27:18,847 --> 00:27:22,935
Pones la yerba,
pones el agua y ahí se toma.
488
00:27:24,895 --> 00:27:26,897
Y es un símbolo de amistad.
489
00:27:26,980 --> 00:27:27,856
Gracias.
490
00:27:27,940 --> 00:27:32,819
Aquí, en este camino,
hay una carretera de grava.
491
00:27:32,903 --> 00:27:35,322
Hemos estado en carreteras de concreto,
asfalto...
492
00:27:36,240 --> 00:27:37,115
...todo el camino.
493
00:27:37,199 --> 00:27:41,328
Entraremos en carreteras de grava
por primera vez.
494
00:27:41,411 --> 00:27:43,539
Un poco de acción en grava.
495
00:27:43,622 --> 00:27:46,792
Lo sé. ¿No es una locura? Bien.
496
00:27:48,502 --> 00:27:50,504
Lo que siempre me han dicho de aquí
497
00:27:50,587 --> 00:27:52,714
es que hay que sujetar
ligeramente el manubrio.
498
00:27:53,215 --> 00:27:56,176
Agarre ligero. Como si tocaras el piano.
499
00:27:56,260 --> 00:27:59,388
Debes poder mover los dedos un poco.
500
00:27:59,471 --> 00:28:03,016
Porque debes dejar que la moto se mueva
un poco debajo de ti.
501
00:28:03,100 --> 00:28:08,188
Mientras más la sujetas, más forcejea.
Quiere moverse debajo de ti.
502
00:28:08,272 --> 00:28:11,733
Y si la sujetas muy fuerte, entonces...
503
00:28:12,943 --> 00:28:15,696
La moto tiene que intentar
moverte a ti también.
504
00:28:15,779 --> 00:28:19,074
Y luego, mira tan lejos como puedas.
505
00:28:23,412 --> 00:28:24,830
CRUCE DE FRONTERA
506
00:28:26,456 --> 00:28:28,375
Iremos a ver pingüinos hoy
507
00:28:28,458 --> 00:28:33,297
y estoy muy emocionado
porque nunca he visto pingüinos salvajes.
508
00:28:38,677 --> 00:28:41,597
Ah. Esto es lo que esperaba, en realidad,
509
00:28:41,680 --> 00:28:46,059
cuando pensaba
en la Patagonia, Chile, Argentina
510
00:28:46,143 --> 00:28:49,313
y todos estos lugares. Son hermosos.
511
00:28:59,448 --> 00:29:00,449
Hay un problema
512
00:29:00,532 --> 00:29:03,493
porque veremos a los pingüinos
y estamos a 65 km.
513
00:29:03,577 --> 00:29:05,454
Y después de ver a los pingüinos
514
00:29:05,537 --> 00:29:09,082
tenemos más de 90 km
para llegar a donde tomaremos el ferri.
515
00:29:09,166 --> 00:29:15,047
No conectamos las motos de inmediato
cuando llegamos a la frontera.
516
00:29:15,130 --> 00:29:17,966
Cargaremos las motos aquí en la camioneta
517
00:29:18,050 --> 00:29:20,427
mientras vemos a los pingüinos
durante una hora o dos.
518
00:29:20,511 --> 00:29:24,473
Pero ya son las cuatro de la tarde
y serán las seis de la tarde al salir.
519
00:29:24,556 --> 00:29:27,267
Y cuando el sol se pone,
hace mucho frío aquí.
520
00:29:27,351 --> 00:29:30,687
Creo que calculamos mal nuestra carga.
521
00:29:30,771 --> 00:29:34,233
Pero será grandioso ver a los pingüinos.
Valen la pena.
522
00:29:34,316 --> 00:29:35,817
Sí.
523
00:29:47,037 --> 00:29:48,914
- ¿Conecto aquí?
- Lo desconectaré.
524
00:29:48,997 --> 00:29:51,875
Lo conectaremos aquí
porque tenemos un panel solar.
525
00:29:51,959 --> 00:29:55,629
Toda la electricidad que entre aquí
proviene del sol.
526
00:29:56,046 --> 00:29:58,006
Y luego conectaremos esto aquí.
527
00:29:59,299 --> 00:30:03,220
Y eso entra ahí. Con suerte cargará.
528
00:30:03,846 --> 00:30:06,473
Si no cargamos ahora,
no llegaremos al ferri
529
00:30:06,557 --> 00:30:08,517
y estaremos atrapados en el frío.
530
00:30:09,059 --> 00:30:10,561
No está cargando, chicos.
531
00:30:12,312 --> 00:30:14,648
No, no es bueno. Nada bueno.
532
00:30:15,148 --> 00:30:18,777
Creí que perdí mi gorro.
Eso hubiera sido un desastre.
533
00:30:19,987 --> 00:30:21,655
Mi cabello nunca se vio tan bien.
534
00:30:24,366 --> 00:30:27,744
Es el enchufe, el fusible se desenchufa.
535
00:30:27,828 --> 00:30:29,162
Sí.
536
00:30:29,246 --> 00:30:32,124
No, no. Acabo de desconectarlo.
Ahora debería.
537
00:30:32,207 --> 00:30:33,834
- ¿Está cargando?
- No.
538
00:30:33,917 --> 00:30:35,752
No cargó con los paneles solares.
539
00:30:35,836 --> 00:30:39,047
Veamos si podemos cargar
en la estación de investigación de Shirly.
540
00:30:39,131 --> 00:30:40,841
Este es nuestro hogar aquí.
541
00:30:48,098 --> 00:30:49,391
Estas son hermosas.
542
00:30:49,474 --> 00:30:50,475
GUARDAPARQUE
543
00:30:50,559 --> 00:30:53,478
Es una moto encantadora para andar.
544
00:30:53,562 --> 00:30:55,689
- Silenciosa. No hace ruido.
- ¿Sí? ¿Silenciosa?
545
00:30:55,772 --> 00:30:58,859
- ¿Sí?
- De buen andar. Es muy linda.
546
00:30:58,942 --> 00:31:01,195
En diez años, no habrá problema.
547
00:31:01,278 --> 00:31:02,946
- No hay problema.
- Eso creo.
548
00:31:03,030 --> 00:31:05,199
Porque todos tendrán vehículos eléctricos.
549
00:31:05,282 --> 00:31:06,950
- Pero ahora...
- Sí, está comenzando.
550
00:31:07,034 --> 00:31:09,870
Está comenzando, sí.
Estamos un poco adelantados.
551
00:31:10,370 --> 00:31:13,207
- Esto es lindo.
- Es lindo, ¿verdad?
552
00:31:13,290 --> 00:31:14,291
Casa diminuta.
553
00:31:15,501 --> 00:31:17,294
- Por acá.
- ¿Dónde estás?
554
00:31:17,377 --> 00:31:18,545
- Aquí.
- ¿Estás allá?
555
00:31:18,629 --> 00:31:23,926
¿Recuerdas cuando dijimos:
"Compremos un adaptador chileno"?
556
00:31:24,009 --> 00:31:24,843
Sí.
557
00:31:24,927 --> 00:31:29,681
Y dijimos: "No lo necesitamos
porque habrá uno en el hotel".
558
00:31:29,765 --> 00:31:30,766
Dime cuándo.
559
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
- De acuerdo.
- ¿Bien?
560
00:31:35,729 --> 00:31:37,981
Pum. Eso es todo.
561
00:31:39,358 --> 00:31:42,069
Ewan, no creo
que esas motos vayan a cargarse.
562
00:31:42,152 --> 00:31:44,905
La energía es solar.
563
00:31:44,988 --> 00:31:47,157
Ellos también están usando baterías.
564
00:31:47,824 --> 00:31:50,953
Pingüino Rey es una iniciativa
de reserva natural
565
00:31:51,036 --> 00:31:54,206
y la única colonia de pingüinos rey
en Latinoamérica.
566
00:31:54,289 --> 00:31:55,624
Este es el pingüino rey.
567
00:31:55,707 --> 00:31:59,795
Por su ciclo de cría largo,
los podemos ver aquí todo el año.
568
00:31:59,878 --> 00:32:00,963
GUARDAPARQUE
569
00:32:01,046 --> 00:32:03,549
¿Hay depredadores aquí? ¿Qué los come?
570
00:32:03,632 --> 00:32:08,053
No hay muchos depredadores
porque no es una bahía muy profunda.
571
00:32:08,136 --> 00:32:08,971
Sí.
572
00:32:09,054 --> 00:32:10,889
- Guau.
- Pequeños.
573
00:32:13,976 --> 00:32:14,977
Guau.
574
00:32:20,107 --> 00:32:23,151
Se ven como me siento
sobre la moto en el frío.
575
00:32:23,235 --> 00:32:27,906
Están tan... Están cubiertos de plumas.
576
00:32:27,990 --> 00:32:31,535
Y así es como me siento en la moto
por todas esas capas.
577
00:32:32,619 --> 00:32:36,456
Mira ese bebé al fondo. Se ve mullido.
578
00:32:36,540 --> 00:32:38,041
Gordito y mullido.
579
00:32:38,959 --> 00:32:40,169
Entonces...
580
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
Sí.
581
00:32:43,797 --> 00:32:46,717
Tendremos que administrarnos
mucho mejor que esto.
582
00:32:47,176 --> 00:32:49,761
Llegamos. Es lo que importa. Estamos aquí.
583
00:32:49,845 --> 00:32:51,513
Lo grandioso es no llegar.
584
00:32:53,015 --> 00:32:56,226
- Es un pequeño regalo nuestro.
- Gracias. Muchas gracias.
585
00:32:56,310 --> 00:32:58,061
- De nada, Ewan.
- Gracias. Gracias.
586
00:32:58,145 --> 00:32:59,980
Qué amables. Lo pondré en mi bolsillo.
587
00:33:00,063 --> 00:33:01,315
- No nos olviden.
- Gracias.
588
00:33:01,940 --> 00:33:05,152
Las motos no se han cargado,
así que estamos atorados.
589
00:33:07,571 --> 00:33:09,698
El tiempo es vital, hablando de calor.
590
00:33:09,781 --> 00:33:11,992
- ¿A dónde iban?
- Nos hubiéramos quedado aquí.
591
00:33:12,075 --> 00:33:13,619
- Sí.
- Me hubiera gustado
592
00:33:13,702 --> 00:33:15,662
porque es un lugar muy interesante.
593
00:33:15,746 --> 00:33:16,955
- Sería lindo.
- Pero...
594
00:33:17,039 --> 00:33:19,291
La moto no estaba cargando nada.
595
00:33:19,374 --> 00:33:21,752
- ¿Y el ferri no sale cada hora?
- No.
596
00:33:22,711 --> 00:33:24,796
Solo hay uno...
¿A qué hora sale?
597
00:33:24,880 --> 00:33:26,798
Hay uno a las 7 hoy y uno a las 2 mañana.
598
00:33:26,882 --> 00:33:28,675
Estamos averiguando si hay uno antes.
599
00:33:28,759 --> 00:33:30,177
Bien. De acuerdo.
600
00:33:30,260 --> 00:33:32,930
Hay un pequeño hotel cerrado,
pero está a 16 km.
601
00:33:33,013 --> 00:33:34,389
¿Recuerdas cuando veníamos?
602
00:33:34,473 --> 00:33:37,059
Dije: "Hay un letrero de hotel". Es ese.
603
00:33:37,851 --> 00:33:41,355
Como perdimos tres días
en Ushuaia, debemos recuperar tiempo.
604
00:33:41,772 --> 00:33:44,566
Las camionetas intentarán
tomar el ferri de esta noche.
605
00:33:44,650 --> 00:33:47,611
Las motos buscarán
un lugar para cargar en el camino.
606
00:33:54,451 --> 00:33:57,162
Estaba junto a un granero, ¿no?
¿Ese lugar?
607
00:33:58,789 --> 00:34:01,458
Con suerte podremos conseguir
que abran el hotel
608
00:34:01,542 --> 00:34:03,252
y podríamos cargar ahí.
609
00:34:03,794 --> 00:34:04,795
Sí.
610
00:34:09,091 --> 00:34:13,637
Se agota la batería de mi cargador.
Se agota la batería del auto.
611
00:34:13,719 --> 00:34:16,181
Se agota el diésel en la camioneta.
612
00:34:17,349 --> 00:34:19,893
Y se nos acaban
las opciones de alojamiento.
613
00:34:19,976 --> 00:34:24,313
Y el ferri sale en una hora.
Todo es perfecto.
614
00:34:25,774 --> 00:34:26,984
Qué gran atuendo.
615
00:34:27,067 --> 00:34:28,860
Gracias. Gracias, amigo.
616
00:34:29,862 --> 00:34:31,071
- ¿Está bien?
- Está bien.
617
00:34:32,614 --> 00:34:34,116
- Perfecto.
- Sí.
618
00:34:34,199 --> 00:34:35,534
Carlos te espera adentro.
619
00:34:35,617 --> 00:34:38,161
- Gracias.
- Carlos.
620
00:34:38,704 --> 00:34:40,371
- Olor a pintura fresca.
- Por favor.
621
00:34:40,455 --> 00:34:42,583
- Gracias. Soy Ewan.
- Carlos.
622
00:34:42,666 --> 00:34:44,001
Es un gusto conocerte.
623
00:34:44,083 --> 00:34:46,587
Mucho gusto. Qué hermoso lugar tienen.
624
00:34:46,670 --> 00:34:51,466
Si conducimos a 80 km por hora,
llegaremos a tiempo
625
00:34:51,550 --> 00:34:54,553
si consigo ahorrarles
el tiempo pretendido.
626
00:34:54,636 --> 00:34:59,558
Háblales por radio.
Pero el radio casi no tiene batería.
627
00:35:00,559 --> 00:35:01,643
Es Los Ángeles.
628
00:35:01,727 --> 00:35:05,189
¿Le puedes decir que se lo agradecemos?
Sé que no están abiertos.
629
00:35:05,272 --> 00:35:07,733
Estamos muy agradecidos
de que nos recibieran.
630
00:35:12,571 --> 00:35:15,073
- Bien. Necesitamos dos.
- Uno...
631
00:35:15,157 --> 00:35:17,910
Uno ahí y ahí, bien.
¿Que pase por la ventana?
632
00:35:18,577 --> 00:35:19,494
De acuerdo.
633
00:35:19,578 --> 00:35:23,707
¿Buenas noticias?
Bien, Charley. Inténtalo.
634
00:35:23,790 --> 00:35:27,127
- Es mejor que esto vaya adentro.
- Directo.
635
00:35:27,211 --> 00:35:29,171
Sí, directo. Sí.
636
00:35:31,048 --> 00:35:32,132
¿Cuál es tu nombre?
637
00:35:32,633 --> 00:35:34,510
- Nur. Tami Nur.
- ¿Nur?
638
00:35:34,593 --> 00:35:36,595
- Sí.
- Nur. Gracias, Nur.
639
00:35:38,722 --> 00:35:40,265
¡Sí! ¡Tenemos carga!
640
00:35:41,183 --> 00:35:43,435
Sí. De acuerdo, bien. Bien.
641
00:35:43,519 --> 00:35:45,103
- Que la Fuerza te acompañe.
- Sí.
642
00:35:45,187 --> 00:35:46,188
Gracias. A ti también.
643
00:35:46,271 --> 00:35:49,983
Este caballero amablemente
nos dejó quedarnos en su hotel
644
00:35:50,067 --> 00:35:52,277
que, de hecho, está cerrado ahora.
645
00:35:52,361 --> 00:35:55,155
Y lo abrió para nosotros y...
646
00:35:55,239 --> 00:35:57,658
Aquí tenemos
la moto de Charley conectada...
647
00:36:00,702 --> 00:36:02,329
...y la mía también.
648
00:36:03,914 --> 00:36:07,876
Pero la verdad es que no estoy seguro
de que sean buenos cargadores
649
00:36:07,960 --> 00:36:09,795
y siento que quizá no lo son.
650
00:36:20,305 --> 00:36:22,808
¿Sabes qué es lo bueno de estar en un auto
651
00:36:22,891 --> 00:36:26,395
a punto de quedarse sin batería
en esta parte del mundo?
652
00:36:26,812 --> 00:36:28,814
Te hace sentir un explorador.
653
00:36:29,690 --> 00:36:30,524
Sí.
654
00:36:31,400 --> 00:36:33,026
¿Cuál es tu porcentaje?
655
00:36:34,027 --> 00:36:36,113
- Estoy en diez.
- Nosotros, en uno.
656
00:36:36,697 --> 00:36:38,156
¿Los remolcamos?
657
00:36:38,240 --> 00:36:40,033
Sí, serás el primer remolcado.
658
00:36:40,367 --> 00:36:42,870
Parece que Dave y Russ están ocupados
659
00:36:42,953 --> 00:36:45,038
y estamos atrapados
en este peculiar hotel.
660
00:36:54,381 --> 00:36:58,260
Ese es el problema. Se puede hacer
por el bien de los vehículos eléctricos
661
00:36:58,343 --> 00:37:02,973
y se puede hacer por la experiencia,
662
00:37:03,056 --> 00:37:06,351
la aventura, el viaje,
y ahí está el problema.
663
00:37:06,435 --> 00:37:08,187
Creo que no saldremos de aquí.
664
00:37:09,104 --> 00:37:10,314
- Vivos.
- Vivos.
665
00:37:12,149 --> 00:37:17,529
Y esto me da un leve sentimiento
de película de terror.
666
00:37:20,616 --> 00:37:24,077
Bueno, nos quedamos sin combustible
y sin batería.
667
00:37:25,579 --> 00:37:26,914
Con 16 km por recorrer.
668
00:37:26,997 --> 00:37:28,707
¿Por qué no remolcamos este sin carga?
669
00:37:28,790 --> 00:37:31,168
Los seguiré
y si se agota, regresan por mí.
670
00:37:31,251 --> 00:37:32,085
Bien.
671
00:37:32,169 --> 00:37:35,464
Solo digo que vine
a esta aventura internacional
672
00:37:35,547 --> 00:37:37,007
sin un enchufe universal.
673
00:37:37,090 --> 00:37:42,304
Tanta charla de electricidad por años
y no traje un enchufe universal.
674
00:37:42,387 --> 00:37:43,639
Qué idiota.
675
00:37:43,722 --> 00:37:48,894
Por ahora, Ewan y Charley solo tienen
un adaptador chileno como este.
676
00:37:48,977 --> 00:37:49,978
Estamos aprendiendo.
677
00:37:50,062 --> 00:37:53,440
Nos arriesgamos con las cosas eléctricas
678
00:37:53,524 --> 00:37:56,735
y claramente nos quedamos varados
en medio de la nada.
679
00:37:57,486 --> 00:38:01,949
Si podemos llevarles esto a los chicos,
podrán cargar sus motos para mañana.
680
00:38:04,201 --> 00:38:05,994
- Hace frío, ¿no?
- Sí.
681
00:38:06,078 --> 00:38:11,041
En verdad hace frío. Es impresionante.
682
00:38:11,583 --> 00:38:13,168
Un poco de frío.
683
00:38:13,502 --> 00:38:14,753
Está helado.
684
00:38:15,087 --> 00:38:17,005
Pero hay que respirar con calma.
685
00:38:21,468 --> 00:38:23,053
Quitamos el hielo aquí.
686
00:38:23,846 --> 00:38:26,098
Es más difícil de lo que pensamos.
687
00:38:26,181 --> 00:38:30,269
Los chicos están varados en el frío
y nosotros tampoco tenemos mucha suerte.
688
00:38:31,228 --> 00:38:32,479
Digo, yo soy de Chicago.
689
00:38:33,647 --> 00:38:36,358
No debería tener frío,
pero aquí hace mucho frío.
690
00:38:41,154 --> 00:38:44,658
No creí que usaríamos
la carga de emergencia el primer día.
691
00:38:50,080 --> 00:38:51,248
De acuerdo.
692
00:38:54,793 --> 00:38:56,879
Interesante. Ahora no sale.
693
00:38:58,755 --> 00:39:01,341
- No, está apagado.
- ¿Cómo va?
694
00:39:04,469 --> 00:39:06,513
Intentamos entender
los límites de los autos.
695
00:39:06,597 --> 00:39:08,223
Los pusimos a prueba.
696
00:39:08,307 --> 00:39:12,144
No es de sorprenderse
que ahora estamos al límite
697
00:39:12,227 --> 00:39:16,523
y estamos a 16 km de nuestro destino.
698
00:39:16,607 --> 00:39:18,192
Pendiente adelante.
699
00:39:23,030 --> 00:39:25,282
La otra allá y déjeme buscar la otra.
700
00:39:25,365 --> 00:39:30,871
Si tienes... Si hay un calentador,
ponlo hacia donde está el tanque.
701
00:39:30,954 --> 00:39:34,041
El frío potencialmente
podría ser un problema.
702
00:39:34,124 --> 00:39:34,958
De acuerdo.
703
00:39:35,042 --> 00:39:38,003
¿Crees que sea el frío? ¿Por eso no carga?
704
00:39:41,215 --> 00:39:43,759
Nunca digas nunca. Sí, lo haremos.
705
00:39:44,259 --> 00:39:46,595
¿Estamos listos? ¿Hay dos...? No.
706
00:39:47,513 --> 00:39:49,056
¿Qué hay de esa alfombra?
707
00:39:49,139 --> 00:39:51,308
- Sí, quitaron las alfombras.
- ¿Sí?
708
00:39:51,391 --> 00:39:52,851
Sí, eso creo.
709
00:39:52,935 --> 00:39:55,145
¿Quieres la moto en la alfombra?
¿Está bien?
710
00:39:55,229 --> 00:39:56,605
Está bien.
711
00:39:56,688 --> 00:39:58,815
- Necesito ayuda.
- Sí, sí, sí.
712
00:40:01,318 --> 00:40:03,237
- Dos, tres.
- Sí.
713
00:40:03,320 --> 00:40:05,155
Bien. Bien.
714
00:40:05,239 --> 00:40:08,200
- Estás dentro.
- Bien.
715
00:40:08,283 --> 00:40:09,117
De acuerdo.
716
00:40:12,746 --> 00:40:15,874
Bien. Sí. Creo que la tengo.
717
00:40:17,709 --> 00:40:19,753
- Excelente.
- Bien hecho.
718
00:40:20,546 --> 00:40:23,465
No está congelado del todo.
Pero está helado.
719
00:40:23,549 --> 00:40:25,050
¿Café también?
720
00:40:29,513 --> 00:40:30,722
Eso es.
721
00:40:31,974 --> 00:40:37,479
Creo que es todo lo que tengo.
Ahí va mi optimismo.
722
00:40:38,355 --> 00:40:41,191
- Les avisaré.
- Sí, Bryan, creo que es todo.
723
00:40:41,275 --> 00:40:42,943
Sí, me quedé sin carga.
724
00:40:44,027 --> 00:40:45,445
¿Necesitamos poner
725
00:40:45,529 --> 00:40:49,867
algo por debajo para que el hielo
al derretirse no arruine el suelo?
726
00:40:49,950 --> 00:40:51,326
¿O la alfombra está bien?
727
00:40:51,869 --> 00:40:54,371
Hay que conectarlo en este circuito.
728
00:40:54,454 --> 00:40:56,915
Ambas subieron y ambas encendieron.
729
00:40:57,541 --> 00:41:00,002
- Se están calentando.
- Se derrite.
730
00:41:00,085 --> 00:41:01,628
Se calientan. Excelente.
731
00:41:01,712 --> 00:41:03,547
Vamos. La mía tiene 28 %.
732
00:41:03,630 --> 00:41:07,384
Si esto funciona, entonces podemos
cargarlas desde la casa
733
00:41:07,467 --> 00:41:09,720
mientras en la casa duermen.
734
00:41:09,803 --> 00:41:10,637
- Sí.
- La noche.
735
00:41:10,721 --> 00:41:12,431
Y cuando las saquemos por la mañana,
736
00:41:12,514 --> 00:41:13,807
- estarán bien cargadas.
- Sí.
737
00:41:14,600 --> 00:41:17,811
No quería agotar la batería, pero lo hice.
738
00:41:17,895 --> 00:41:19,396
Y supongo que
739
00:41:19,479 --> 00:41:22,774
las relaciones se definen por cómo manejas
los tiempos difíciles
740
00:41:22,858 --> 00:41:24,693
y no los tiempos fáciles.
741
00:41:25,444 --> 00:41:28,322
Lo más probable
es que Ewan y Charley no puedan cargarlas.
742
00:41:28,405 --> 00:41:31,700
Está peligrosamente frío
y nuestros autos se apagaron.
743
00:41:32,492 --> 00:41:33,827
Entonces...
744
00:41:34,870 --> 00:41:38,415
Sabemos que hay un problema
de frío extremo.
745
00:41:38,498 --> 00:41:41,585
Y cuando están muy, muy frías,
no pueden cargarse.
746
00:41:41,668 --> 00:41:45,172
Y si pones todo en un solo circuito...
747
00:41:45,255 --> 00:41:48,425
Por eso usa dos cables y dos circuitos.
748
00:41:48,509 --> 00:41:50,093
Pero la cosa es, ¿cómo lo sabes?
749
00:41:50,177 --> 00:41:52,471
¿Cómo pruebas un circuito?
¿Cómo pruebas...?
750
00:41:52,554 --> 00:41:55,098
Bueno, idealmente lo harías aquí
751
00:41:55,182 --> 00:41:58,519
y luego al otro
lo conectarías en la cocina.
752
00:41:58,602 --> 00:41:59,853
¿Sabes? Quizá...
753
00:42:02,564 --> 00:42:04,566
Se cortó la luz.
754
00:42:59,496 --> 00:43:01,498
Subtítulos: Mariana Uriza