1 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 Travesía en moto: de sur a norte 2 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Recorreremos 20 000 km a través de 13 países. 3 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Desde Ushuaia, dentro y fuera de Argentina y de Chile, hasta el desierto de Atacama 4 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 para dirigirnos a La Paz antes de cruzar el lago Titicaca, 5 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 continuando por los Andes hacia Colombia, luego a Panamá, 6 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 a través de Centroamérica y México, y llegamos a Los Ángeles 100 días después. 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 DIRECTOR - PRODUCTOR 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Llevarán videocámaras 9 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 y también tendrán cámaras con micrófonos en sus cascos 10 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 para que puedan filmar al viajar. 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 ¿Esto es una Carretera? ¡Dios mío! 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 DIRECTOR-PRODUCTOR 13 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Irán con Claudio, el camarógrafo, en otra moto. 14 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Además, Russ y yo viajaremos en dos camionetas eléctricas 15 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 con el camarógrafo Jimmy, 16 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony y Taylor, quienes ayudarán con la logística. 17 00:01:25,836 --> 00:01:29,131 Filmaremos desde los vehículos y nos reuniremos en las fronteras. 18 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 Fuera de eso, las motocicletas irán solas. 19 00:01:38,640 --> 00:01:41,393 - No parece cálido. - No mucho. 20 00:01:42,561 --> 00:01:43,520 Son tablas de nieve. 21 00:01:43,604 --> 00:01:47,524 Al llegar vimos que la nieve estaba a la mitad de la montaña. 22 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 Y las carreteras están en los valles. 23 00:01:49,693 --> 00:01:52,029 No creo que haya nieve más abajo que... 24 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 - Cierto. - ...cerca de la cima. 25 00:01:54,031 --> 00:01:56,408 Oh, sí. Hay nieve allá afuera. 26 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 ¿O es concreto blanco? 27 00:01:58,327 --> 00:01:59,411 Es concreto. 28 00:01:59,494 --> 00:02:01,330 - Sí... - No estoy paranoico. 29 00:02:01,413 --> 00:02:04,666 No entré en pánico. Estoy calmado. 30 00:02:04,750 --> 00:02:08,544 Esto es lo difícil, llevar este carrito al auto, no la moto a L. A. 31 00:02:08,628 --> 00:02:12,132 - Oh, mira. Una Rivian. Silencio. - Cuánto silencio. Genial. 32 00:02:12,216 --> 00:02:14,134 Es un milagro que estén aquí, 33 00:02:14,218 --> 00:02:16,470 considerando que las armaron la semana pasada. 34 00:02:16,553 --> 00:02:18,222 ¿Cómo están? ¿Y el vuelo? 35 00:02:18,305 --> 00:02:20,265 - Bien, amigo. ¿Cómo estás? - Fantástico. 36 00:02:20,766 --> 00:02:23,143 Cielos. Qué tecnología hay aquí. 37 00:02:23,227 --> 00:02:26,480 Fue grandioso dar un paseo en las Rivian. 38 00:02:26,563 --> 00:02:29,566 Fue lindo ver lo emocionado que estaba David con los autos 39 00:02:29,650 --> 00:02:34,196 y lo asombrosos que son los chicos que los armaron en tiempo récord. 40 00:02:34,279 --> 00:02:36,698 Nadie ha conducido uno de estos antes. 41 00:02:36,782 --> 00:02:38,450 Este es un prototipo. 42 00:02:38,534 --> 00:02:43,038 Rivian construyó estas dos camionetas eléctricas para este viaje. 43 00:02:43,121 --> 00:02:44,331 ¿Iremos contigo, Dave? 44 00:02:44,414 --> 00:02:46,542 No quiere que lo filmen por ser su primera vez. 45 00:02:46,625 --> 00:02:48,794 ¿Se moverá o debo pisar el freno? 46 00:02:48,877 --> 00:02:50,462 - Frena. - Cámaras todo el tiempo. 47 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 Frena y sostenlo. 48 00:02:51,588 --> 00:02:54,341 - ¿Qué piensas? - Estoy perdiendo mi Riv-ginidad. 49 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 ¿Pueden creerlo? 50 00:02:55,926 --> 00:02:58,095 ¿Qué decías Bhush? Es la verdad. 51 00:02:58,178 --> 00:03:00,430 Este es el primer auto de Rivian. 52 00:03:00,514 --> 00:03:05,018 Número de chasis, 000001. 53 00:03:05,102 --> 00:03:09,439 Y me alegra que me recogieran en el Rivian que construí... 54 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 ...hace cuatro días. 55 00:03:12,359 --> 00:03:15,070 - Reversa, neutral, marcha. - ¿Qué es esto? 56 00:03:15,153 --> 00:03:16,029 ¡Llegamos! 57 00:03:17,531 --> 00:03:19,199 Hay que calentar las llantas. 58 00:03:19,283 --> 00:03:20,868 - ¿Quién fue? - ¿Fuiste tú? 59 00:03:20,951 --> 00:03:22,578 - No. - Yo creo que sí. 60 00:03:22,661 --> 00:03:24,204 - Fue él. - No la toqué. 61 00:03:24,288 --> 00:03:27,332 La bocina está junto a tu rodilla. 62 00:03:29,251 --> 00:03:30,919 - Aquí. - ¿Está en tu rodilla? 63 00:03:31,003 --> 00:03:33,422 - Sí. - Genial. 64 00:03:45,184 --> 00:03:47,227 Esta nieve no es lo que esperábamos. 65 00:03:52,482 --> 00:03:56,195 Vinimos al sur al final del invierno y está inundado. 66 00:03:56,278 --> 00:03:57,529 Cielos. Esto es hielo. 67 00:04:02,075 --> 00:04:03,744 Estamos en un apuro 68 00:04:03,827 --> 00:04:07,873 porque no sabemos si es seguro andar en moto 69 00:04:07,956 --> 00:04:12,127 y hace que Max, nuestro productor local, esté nervioso por comenzar el viaje. 70 00:04:12,211 --> 00:04:14,505 Creo que ni siquiera saben... 71 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 PRODUCTOR LOCAL 72 00:04:15,672 --> 00:04:18,841 ...lo que verán con el desempeño, en especial, con viento en contra. 73 00:04:18,926 --> 00:04:23,388 Hay casos de autos que se voltean con el viento. 74 00:04:23,472 --> 00:04:28,227 Quizá no pensaron que el viento puede estar en contra todo el tiempo. 75 00:04:28,310 --> 00:04:32,064 El desempeño de estas motocicletas, más, no lo sé, 76 00:04:32,147 --> 00:04:36,944 el tipo de carreteras, el hielo, la nieve, el frío, la altitud, 77 00:04:37,027 --> 00:04:39,321 podrían cambiar todo el juego. 78 00:04:39,404 --> 00:04:40,239 Sí. 79 00:04:40,781 --> 00:04:43,283 - Mi papá ayer... - ¿Qué dijo? 80 00:04:43,367 --> 00:04:44,618 "Debiste haber visto... 81 00:04:44,701 --> 00:04:47,287 Debiste revisar el clima antes de ir allá". 82 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 - ¡Revisamos! - Y mentí. 83 00:04:49,039 --> 00:04:52,334 Dije: "Sí, revisamos. Era primavera y es primavera aquí. 84 00:04:52,417 --> 00:04:55,254 Fue una rara tormenta de nieve". Mentía y mentía. 85 00:04:55,337 --> 00:04:58,465 Porque pensé: "Tiene razón. Debimos revisar el clima". 86 00:05:04,012 --> 00:05:07,766 Muchos hacen este viaje de norte a sur y terminan aquí. 87 00:05:07,850 --> 00:05:13,188 Y hablan sobre un pueblo peculiar al final del viaje y es aquí. 88 00:05:13,272 --> 00:05:15,899 Caminas por aquí. Es un lugar extraño, pero es genial. 89 00:05:15,983 --> 00:05:18,694 Uno no llega a este lugar por casualidad. 90 00:05:18,777 --> 00:05:21,822 ¿Sabes? Tú no... No te topas con Ushuaia por casualidad. 91 00:05:21,905 --> 00:05:25,242 Tiene un ambiente peculiar e interesante que me gusta. 92 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 Estamos emocionados por ver las motos 93 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 que viajaron miles de kilómetros hasta acá, al igual que las Rivian. 94 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 Dos, tres. 95 00:05:37,838 --> 00:05:39,214 Genial, son grandiosas. 96 00:05:39,840 --> 00:05:42,384 Aquí estamos, en Sudamérica. Increíble. 97 00:05:42,467 --> 00:05:44,178 Gracias por el esfuerzo. 98 00:05:44,261 --> 00:05:46,096 - Ha sido un largo viaje. - Vaya viaje. 99 00:05:46,180 --> 00:05:48,390 Dejaron Milwaukee... 100 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 ...hace una semana, el miércoles. 101 00:05:51,393 --> 00:05:53,520 Cielos. Es grandioso, ¿no? 102 00:05:53,604 --> 00:05:55,564 Es genial trabajar en algo. 103 00:05:56,106 --> 00:05:57,316 Creo que así está bien. 104 00:05:57,399 --> 00:06:00,444 Estamos en Ushuaia. Sí. Por primera vez. 105 00:06:00,527 --> 00:06:03,530 Me ha tomado tres semanas poder decir "Ushuaia" correctamente. 106 00:06:09,077 --> 00:06:10,454 - Ajusta el otro. - Eso. 107 00:06:13,832 --> 00:06:15,209 Excelente. 108 00:06:15,292 --> 00:06:17,336 - ¡Está viva! - Bien. 109 00:06:18,754 --> 00:06:20,172 Cuida la pintura. 110 00:06:24,259 --> 00:06:25,260 Bien. 111 00:06:25,802 --> 00:06:28,222 Lo hacen parecer muy fácil en televisión. 112 00:06:28,305 --> 00:06:31,683 Si intentan esto en casa, lo que recomendaría... 113 00:06:32,684 --> 00:06:37,231 ...es que se alejen, tomen té, y luego sorpréndanla... 114 00:06:39,274 --> 00:06:41,985 ...cuando no se lo espere, y entonces avancen. 115 00:06:42,069 --> 00:06:45,489 Si la moto no sabe que vienen, será más fácil armarla. 116 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 - Tomé estas. Se quitan. - Hay que quitarlas. 117 00:06:47,658 --> 00:06:50,202 - Lo hicimos para el envío. - Bien... 118 00:06:50,285 --> 00:06:51,370 - Sí, sí. - Con razón. 119 00:06:51,453 --> 00:06:53,872 Pensaba: "¿Soy estúpido?". 120 00:06:54,581 --> 00:06:57,125 Nadie respondió esa pregunta. No, hubo silencio. 121 00:06:57,918 --> 00:07:01,797 Esta camioneta es innovadora y ayudará a cargar el equipo de filmación. 122 00:07:01,880 --> 00:07:03,799 - Es genial, amigo. - Es increíble. 123 00:07:03,882 --> 00:07:08,387 Ver los paneles salir... Dios mío. Asombroso. 124 00:07:08,804 --> 00:07:10,222 Colocaré mi campana. 125 00:07:10,305 --> 00:07:12,516 Es una campana de la suerte que nos dio 126 00:07:12,599 --> 00:07:16,061 el diseñador en jefe de Harley-Davidson en Milwaukee. 127 00:07:16,144 --> 00:07:18,730 Es para alejar a los demonios de las carreteras. 128 00:07:18,814 --> 00:07:22,276 Los demonios malos de carretera. Quiero ponerla aquí abajo. 129 00:07:22,359 --> 00:07:25,946 - Hagamos una apuesta. - ¿Quién romperá esto? 130 00:07:26,029 --> 00:07:30,576 ¿Cuántos días pasarán hasta que esta direccional esté colgando? 131 00:07:30,659 --> 00:07:32,995 ¿Cuánto tiempo me tomará romper una direccional? 132 00:07:33,078 --> 00:07:34,872 - ¿Qué opinas? - Yo digo... 133 00:07:36,874 --> 00:07:38,083 ...una hora. 134 00:07:40,043 --> 00:07:41,795 - Linda. - Las vi toda mi vida. 135 00:07:41,879 --> 00:07:43,172 Mensajeros en Londres. 136 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 Te diré algo. Con esa nieve afuera... 137 00:07:45,465 --> 00:07:48,051 Estaré muy agradecido. Fue mi idea. 138 00:07:48,135 --> 00:07:49,178 Yo... 139 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 Quiero que eso quede grabado. 140 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 Y que cada día que tus manos estén cálidas 141 00:07:55,184 --> 00:07:57,227 - digas: "Oh, Ewan". - Te quiero, Ewan. 142 00:07:57,311 --> 00:07:59,062 "Gracias por eso. Por el calentador". 143 00:07:59,146 --> 00:08:01,064 - Gracias. - Lucen genial. 144 00:08:01,148 --> 00:08:05,152 Celebraremos con una comida famosa en Argentina, asado. 145 00:08:10,157 --> 00:08:12,451 - Aquí tienen. - ¡Dios mío! 146 00:08:13,035 --> 00:08:13,869 Tenga. 147 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 Aquí tienen el cordero, un poco de cada parte del animal. 148 00:08:17,039 --> 00:08:20,709 - Vaya. Voy a comenzar, Charley. - Adelante. 149 00:08:25,547 --> 00:08:27,549 Se derrite en tu boca. 150 00:08:27,633 --> 00:08:31,261 Algunas salsas típicas. La verde es salsa chimichurri. 151 00:08:31,345 --> 00:08:32,179 - De acuerdo. - Sí. 152 00:08:32,261 --> 00:08:34,097 La otra es de cebolla y chiles. 153 00:08:34,181 --> 00:08:35,015 Bon appétit. 154 00:08:35,097 --> 00:08:36,099 ¿Dijo chiles? 155 00:08:36,183 --> 00:08:40,312 - Chimi, chimi, churri. - Churri chile. Chimi, churri. 156 00:08:40,395 --> 00:08:43,398 ¿Charley te dijo que quedó segundo en Celebrity Master Chef? 157 00:08:43,482 --> 00:08:45,734 - Sí. - Hizo el Dakar Rally. 158 00:08:45,817 --> 00:08:46,944 Así es. 159 00:08:48,195 --> 00:08:50,322 Hablaremos con Rachel sobre recargar. 160 00:08:50,405 --> 00:08:53,951 Las motos necesitan una carga nivel uno, como un enchufe casero 161 00:08:54,034 --> 00:08:55,327 para que el viaje funcione. 162 00:08:55,410 --> 00:08:57,496 Dios, está nevando otra vez. Genial. 163 00:09:02,668 --> 00:09:04,962 "Salón de Eventos". Suena como para nosotros. 164 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 Sí. 165 00:09:08,090 --> 00:09:11,677 Estas motos tienen múltiples conexiones. 166 00:09:11,760 --> 00:09:16,640 Enciende esto. El cargador está ahí. Está subiendo a nivel tres. 167 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 Tenemos dos de estos, uno para cada moto. 168 00:09:19,393 --> 00:09:20,853 Pero cuando... Cuando no haya... 169 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 Cuando no estemos con ustedes, no tendremos la caja. 170 00:09:23,438 --> 00:09:24,731 Esto irá con ustedes. 171 00:09:24,815 --> 00:09:27,442 No podemos llevar esa cosa hasta L. A. 172 00:09:27,526 --> 00:09:30,320 Será imposible ponerla sobre la motocicleta. 173 00:09:30,404 --> 00:09:34,908 Para nosotros... Sinceramente, si no podemos... 174 00:09:34,992 --> 00:09:40,455 Si no tenemos nivel uno, las motos no nos sirven para el viaje. 175 00:09:43,709 --> 00:09:50,132 Veníamos hacia acá en el taxi, entre risas, 176 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 y pasamos una linda tarde. 177 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 Íbamos a probar las motos esta tarde. 178 00:09:55,429 --> 00:09:57,931 Pero ellos... Tenían otras cosas... 179 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 Tenían que hacer algunas cosas. 180 00:10:01,602 --> 00:10:03,187 Y vinimos aquí. 181 00:10:03,270 --> 00:10:06,315 Y en la clásica manera de... 182 00:10:07,482 --> 00:10:11,612 ...no preocupar a nadie ni decir nada. 183 00:10:11,695 --> 00:10:16,033 La idea de elegir motos eléctricas fue muy difícil para nosotros 184 00:10:16,116 --> 00:10:19,578 porque queríamos preservar la experiencia del viaje 185 00:10:19,661 --> 00:10:23,040 sin que se volviera solo sobre cargar la motocicleta y los autos. 186 00:10:23,123 --> 00:10:26,502 Pero decidimos hacerlo porque pensamos: "Bueno, tenemos opciones". 187 00:10:26,585 --> 00:10:31,006 Siempre supimos que cargaríamos en las casas de la gente 188 00:10:31,089 --> 00:10:35,385 o en cafeterías o las conectaríamos a alguna pared. 189 00:10:35,469 --> 00:10:37,554 Esa sería la manera principal de cargar 190 00:10:37,638 --> 00:10:41,642 con la oportunidad de una carga rápida en esos cargadores de vez en cuando. 191 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 Pero si la etapa uno no funciona... 192 00:10:46,104 --> 00:10:49,525 ...en esas motos, no podemos hacer el viaje en ellas. 193 00:10:49,608 --> 00:10:54,821 Hoy tuvimos un pequeño problema porque... 194 00:10:54,905 --> 00:10:57,449 Harley no quiere decirlo y entiendo por qué. 195 00:10:57,533 --> 00:10:59,409 No han hecho las pruebas necesarias. 196 00:10:59,493 --> 00:11:04,581 No quieren decir que la carga nivel uno es 100 % confiable todavía. 197 00:11:05,207 --> 00:11:06,041 Es muy temprano. 198 00:11:06,124 --> 00:11:08,043 Aún no comenzaron a vender esas motos. 199 00:11:08,585 --> 00:11:15,217 Entonces... Sé que Charley y Ewan están preocupados. 200 00:11:15,300 --> 00:11:18,846 Incluso si fueran motocicletas a gasolina 201 00:11:18,929 --> 00:11:22,057 estarían preocupados tan solo por la naturaleza del viaje. 202 00:11:22,140 --> 00:11:25,727 Pero hay muchas variables aquí. Todo es un prototipo. 203 00:11:25,811 --> 00:11:29,940 El equipo intenta lograrlo, pero quizá sea muy pronto para lograr esto. 204 00:11:30,524 --> 00:11:31,358 CÁMARA PERSONAL 205 00:11:31,441 --> 00:11:32,609 No puedo dormir. 206 00:11:34,236 --> 00:11:37,531 Estoy teniendo muchas dudas. 207 00:11:37,614 --> 00:11:41,451 Quizá debimos haber elegido motos convencionales. 208 00:11:41,535 --> 00:11:47,332 Sería decepcionante no poder usar motos eléctricas. 209 00:11:52,379 --> 00:11:55,132 Son las 03:22 a. m. Aún no puedo dormir. 210 00:11:55,799 --> 00:11:58,719 El tipo de al lado ronca como... Escuchen. 211 00:12:00,470 --> 00:12:01,722 Pueden escucharlo. 212 00:12:03,807 --> 00:12:07,352 En medio de la noche las cosas dan vueltas en tu mente. 213 00:12:07,436 --> 00:12:08,645 Solo dan vueltas. 214 00:12:08,729 --> 00:12:11,273 ¿Y si las motos no funcionan? ¿Y si no podemos cargarlas? 215 00:12:11,356 --> 00:12:15,068 ¿Y si nieva mañana? Solo quiero dormir. 216 00:12:21,617 --> 00:12:23,452 Las cosas podrían salir bien hoy. 217 00:12:23,535 --> 00:12:24,995 Harley podría solucionarlo. 218 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 Hay una parte del sistema de carga de Harley 219 00:12:28,457 --> 00:12:31,293 que quieren reemplazar para hacerlo más robusto. 220 00:12:31,376 --> 00:12:34,463 Pero no está en Ushuaia, hay que esperar por esa pieza. 221 00:12:34,546 --> 00:12:36,882 Es como la llave de la motocicleta. 222 00:12:36,965 --> 00:12:39,343 No tiene sentido, lo sé, pero es una pequeña pieza. 223 00:12:39,426 --> 00:12:41,136 Es una mejora de la motocicleta... 224 00:12:41,220 --> 00:12:42,221 CON AGENTE DE ADUANA 225 00:12:42,304 --> 00:12:44,348 ...para que pueda cargarse. 226 00:12:44,431 --> 00:12:46,934 Son motocicletas eléctricas, como sabes. 227 00:12:47,017 --> 00:12:50,854 Y sin esta pequeña pieza no podemos comenzar el viaje. 228 00:12:50,938 --> 00:12:53,649 Y los chicos comienzan a volverse locos. 229 00:12:53,732 --> 00:12:55,442 ¿Pueden verme ahora? 230 00:12:57,736 --> 00:13:01,323 Somos viejos con tecnología moderna, pero se siente algo pesado. 231 00:13:01,406 --> 00:13:03,909 - Sí, está pesado. - Se siente pesado. 232 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 Toma una cucharilla de cemento... 233 00:13:07,162 --> 00:13:09,206 - ...y endurécete. - Claro. 234 00:13:09,957 --> 00:13:13,460 Otro día de retraso. Iremos a visitar el pueblo. 235 00:13:13,544 --> 00:13:15,754 Apuesto a que tendrán cosas para no tener frío. 236 00:13:16,088 --> 00:13:18,632 No creo que utilicen bermudas. 237 00:13:20,467 --> 00:13:22,219 - Lindo color. - Aún no decido. 238 00:13:22,302 --> 00:13:24,429 No me gustan los gorros. ¿Sabes? 239 00:13:25,055 --> 00:13:26,557 Y tengo un cuello corto. 240 00:13:27,683 --> 00:13:29,893 Puedes comprar este con diamantes. 241 00:13:30,978 --> 00:13:32,563 Veamos. Este es bueno. 242 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 - ¿Te gusta el gris? - Sí. Te queda bien. 243 00:13:35,023 --> 00:13:36,483 Resalta tus ojos. A verlos. 244 00:13:36,567 --> 00:13:38,735 Mira esos ojos azules. 245 00:13:39,653 --> 00:13:41,280 Noté esto el otro día. 246 00:13:43,073 --> 00:13:45,701 - Panadería. Mira. - ¿Cuáles? ¿Chimichurris? 247 00:13:45,784 --> 00:13:47,452 Chimichurris, sí. 248 00:13:47,536 --> 00:13:48,787 Chimichurri, sí. 249 00:13:48,871 --> 00:13:52,165 Pero, ¿la salsa que va sobre la carne no se llama chimichurri? 250 00:13:52,249 --> 00:13:54,710 ¡Oh! Entonces no son chimichurri. Estos... 251 00:13:54,793 --> 00:13:56,295 - Hay en México. - Churri-chimis. 252 00:13:56,378 --> 00:13:57,546 "Churrichimis". 253 00:13:57,629 --> 00:14:00,048 Creo que se llaman churros. 254 00:14:00,132 --> 00:14:01,884 - Donas alargadas. - Sí. 255 00:14:02,467 --> 00:14:05,596 Hay que regresar. Rachel tiene algo que mostrarnos. 256 00:14:06,972 --> 00:14:09,892 Anoche recibimos las piezas nivel uno y las probamos. 257 00:14:09,975 --> 00:14:11,643 Todo funcionó de maravilla. 258 00:14:11,727 --> 00:14:14,938 Lo primero que hicimos fue probar el Juicebox. 259 00:14:15,022 --> 00:14:18,775 Es un cargador nivel uno. La buena noticia es que funciona. 260 00:14:18,859 --> 00:14:20,152 - Sí. - Gracias. 261 00:14:20,235 --> 00:14:22,905 - Gracias por todo. - Cielos. Hicieron un gran trabajo. 262 00:14:22,988 --> 00:14:24,781 - Sí, gracias. - Gracias. 263 00:14:30,078 --> 00:14:32,122 Tenemos opciones para cargar. 264 00:14:32,206 --> 00:14:34,583 Podemos cargar las motos en un cargador rápido 265 00:14:34,666 --> 00:14:36,877 y están instalando unos en nuestra ruta. 266 00:14:36,960 --> 00:14:40,589 Quedarán como un legado de De sur a norte. 267 00:14:40,672 --> 00:14:46,094 La crisis del sistema de carga de la moto 268 00:14:46,178 --> 00:14:48,472 creo que se redujo hoy. 269 00:14:48,555 --> 00:14:50,933 Me siento un poco apenado, para ser sincero... 270 00:14:52,726 --> 00:14:54,102 ...de haber hecho un... 271 00:14:55,521 --> 00:14:58,190 Tengo que estar calmado en estas situaciones 272 00:14:58,273 --> 00:15:01,693 y siento que ayer no estuve calmado. 273 00:15:02,778 --> 00:15:07,199 Creo que muchas de nuestras preocupaciones se deben al hecho 274 00:15:07,282 --> 00:15:09,451 de que estamos en lo desconocido. 275 00:15:09,910 --> 00:15:12,579 Quiero comenzar el viaje. Quiero comenzar a andar ya. 276 00:15:21,296 --> 00:15:24,591 Estamos en Ushuaia y debemos llegar al final de la carretera. 277 00:15:24,675 --> 00:15:27,511 Hay un estacionamiento donde quienes van de norte a sur 278 00:15:27,594 --> 00:15:30,097 terminan su viaje. Es el fin de la carretera. 279 00:15:30,514 --> 00:15:35,561 Y, para el mediodía, vamos a arrancar y comenzar este viaje. 280 00:15:41,400 --> 00:15:42,609 Feliz como Larry. 281 00:15:43,610 --> 00:15:46,488 No sé quién es Larry o por qué está feliz. Ni idea. 282 00:15:46,572 --> 00:15:49,366 Pero así decimos en Gran Bretaña. Felices como Larry. 283 00:15:49,700 --> 00:15:52,452 Denle una misión. Le encanta. 284 00:15:56,456 --> 00:15:58,417 Creo que ya estamos por salir. 285 00:16:01,128 --> 00:16:03,130 Quizá sí andemos sobre esta moto. 286 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 Empuja, Bhush. 287 00:16:06,884 --> 00:16:09,136 Eres la primera persona en movimiento. 288 00:16:09,595 --> 00:16:11,597 - ¿Me escuchas, Ewan? - Sí, te escucho. 289 00:16:11,680 --> 00:16:12,848 Bien. Perfecto. 290 00:16:13,390 --> 00:16:17,144 Mis hijas me dieron esto antes de irme. Jamyan y Anouk. Es de buena suerte. 291 00:16:18,228 --> 00:16:22,691 Lo bueno de tener que lidiar con todas las otras cosas 292 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 es que nunca tienes que pensar en lo que tú debes hacer. 293 00:16:25,444 --> 00:16:28,655 Entonces, hace cinco minutos, pensé: "Santo cielo. 294 00:16:28,739 --> 00:16:32,242 Tienes que conducir la primera Rivian que se haya fabricado". 295 00:16:35,120 --> 00:16:35,954 Bien. 296 00:16:36,038 --> 00:16:37,706 Se siente bien avanzar. 297 00:16:37,789 --> 00:16:40,292 Vaya que sí. Se siente, como dices... 298 00:16:40,375 --> 00:16:42,544 Me siento un poco nervioso por el momento. 299 00:16:44,880 --> 00:16:48,467 Bajamos por la carretera en Tierra del Fuego, 300 00:16:48,550 --> 00:16:52,596 condujimos hacia el sudoeste y llegamos hasta el estacionamiento. 301 00:16:52,679 --> 00:16:56,975 El estacionamiento que he visto tantas veces en blogs y registros 302 00:16:57,059 --> 00:16:59,394 de gente que ha recorrido la Carretera Panamericana 303 00:16:59,478 --> 00:17:03,315 desde Alaska hasta Sudamérica y lo hicieron de norte a sur. 304 00:17:03,398 --> 00:17:05,733 Ese es el estacionamiento donde terminan su viaje. 305 00:17:07,736 --> 00:17:10,030 ¿Cómo se ve mi cabello? 306 00:17:11,114 --> 00:17:12,741 ¿Dónde están los maquilladores? 307 00:17:13,617 --> 00:17:15,368 Aquí vamos. 308 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 Es como si hubiéramos llegado al final del viaje. 309 00:17:18,121 --> 00:17:19,623 Se siente como una celebración. 310 00:17:19,705 --> 00:17:21,834 Pero este apenas es el inicio del viaje. 311 00:17:21,916 --> 00:17:23,836 Ewan, tenemos... 312 00:17:24,877 --> 00:17:28,089 - Tenemos como 24 000 km que recorrer. - Sí. 313 00:17:28,173 --> 00:17:29,174 Y... 314 00:17:29,258 --> 00:17:31,343 Bueno, siento como si lo hubiéramos logrado. 315 00:17:31,426 --> 00:17:33,804 Llegamos hasta aquí, hasta el final del camino. 316 00:17:33,887 --> 00:17:35,973 - Estoy satisfecho. Buena suerte. - Está bien. 317 00:17:36,056 --> 00:17:37,850 Te veré allá. Encenderé la tetera. 318 00:17:37,933 --> 00:17:39,893 - Te veré en L. A. Adiós. - Sí. Saludos. 319 00:17:43,105 --> 00:17:44,356 Es el comienzo. 320 00:17:44,439 --> 00:17:46,525 Estamos en el fin del mundo donde... 321 00:17:46,608 --> 00:17:47,901 Mira a esos niños. Mira. 322 00:17:47,985 --> 00:17:49,278 - ¡Suerte! - ¡Hola! 323 00:17:55,450 --> 00:17:57,327 Es gracioso, ¿no? 324 00:17:58,537 --> 00:18:01,206 Se siente como si hubiéramos logrado algo al llegar aquí. 325 00:18:01,290 --> 00:18:02,124 Pero... Sí. 326 00:18:02,207 --> 00:18:03,792 Es difícil llegar aquí. 327 00:18:03,876 --> 00:18:06,211 Hemos esperado tres o cuatro días. Sí. 328 00:18:06,295 --> 00:18:07,796 - Pero ahora debemos viajar. - Sí. 329 00:18:09,840 --> 00:18:12,593 - Buena suerte, amigo. - Igualmente, Charley. Buena suerte. 330 00:18:12,676 --> 00:18:15,470 No podría estar más feliz de hacer otro contigo. Es genial. 331 00:18:15,929 --> 00:18:17,389 - Oh. Lo sé. - Es genial. 332 00:18:20,017 --> 00:18:21,226 Aquí vamos, amigo. 333 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 - Aquí vamos. Sí. - ¿Quieres un apretón de manos? 334 00:18:24,354 --> 00:18:26,440 Sí. Oh, bueno... 335 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 Me iba a detener. 336 00:18:30,652 --> 00:18:33,322 - Te quiero, buen amigo. - Yo también. Vamos. 337 00:18:33,405 --> 00:18:34,406 - Sí. - Hagámoslo. 338 00:18:44,166 --> 00:18:48,795 20 000 KM HASTA LOS ÁNGELES 339 00:18:52,049 --> 00:18:53,217 CRUCE DE FRONTERA 340 00:18:55,844 --> 00:18:58,138 Tengo el visor abierto. Siento el aire fresco. 341 00:18:58,222 --> 00:19:00,933 - Sí, es agradable. - Se siente bien avanzar. 342 00:19:01,350 --> 00:19:04,269 Estamos en la carretera, Charley. Estamos en camino. 343 00:19:04,353 --> 00:19:06,522 Lo sé. Dios mío. 344 00:19:07,314 --> 00:19:10,192 Todos esos meses de pensarlo... 345 00:19:10,275 --> 00:19:12,653 - Sí. - ...y de preguntarse cómo sería... 346 00:19:12,736 --> 00:19:14,821 - Sí, aquí estamos. - ...y aquí estamos. 347 00:19:35,259 --> 00:19:40,514 Es un encantador comienzo del viaje desde el principio. 348 00:19:40,597 --> 00:19:47,145 Rodeados de montañas nevadas, pequeñas ensenadas y hermosos bosques. 349 00:19:47,229 --> 00:19:49,398 No pudo haber sido más encantador. 350 00:19:49,481 --> 00:19:51,191 Fue absolutamente hermoso. 351 00:20:02,327 --> 00:20:06,081 Esa montaña parece la del cereal Alpen. ¿La recuerdas? 352 00:20:06,164 --> 00:20:07,875 - Cielos, sí. - Se parece. 353 00:20:07,958 --> 00:20:09,877 Dios mío. Mira eso. Alpen. 354 00:20:11,003 --> 00:20:13,505 Bueno, aquí estamos. En camino. Fuera de Ushuaia. 355 00:20:14,131 --> 00:20:17,217 Estamos en la carretera, camino abierto. Vamos hacia el norte. 356 00:20:17,926 --> 00:20:21,889 Las montañas son simplemente extraordinarias. 357 00:20:21,972 --> 00:20:24,850 Estamos en una isla, lo que lo hace aún más interesante. 358 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 Hace frío, pero es hermoso. 359 00:20:27,186 --> 00:20:30,230 Y el camino se siente bien bajo la moto. Siento plenamente... 360 00:20:31,023 --> 00:20:36,236 ...la alegría de estar en el viaje al fin y haber comenzado. 361 00:20:36,612 --> 00:20:39,823 El paisaje es espectacular. Dios mío. 362 00:20:39,907 --> 00:20:44,286 Estoy muy emocionado, esto es increíble. 363 00:20:44,369 --> 00:20:47,164 Tenemos un nuevo sistema de cableado 364 00:20:47,247 --> 00:20:50,000 que parece que nos facilitará mucho las cosas. 365 00:20:50,083 --> 00:20:53,462 Tenemos muchas posibilidades. Posibilidades reales. 366 00:21:03,263 --> 00:21:07,226 Bueno, es increíble comenzar el viaje con toda esta nieve. 367 00:21:07,309 --> 00:21:10,521 - Digo, es una locura. - Los lugares que visitamos, ¿eh? 368 00:21:10,604 --> 00:21:11,980 - Lo sé. - ¿Sabes? 369 00:21:14,525 --> 00:21:17,110 Pensaba que nunca había ido a algún lugar en moto 370 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 donde la gente esté esquiando. 371 00:21:18,820 --> 00:21:21,532 Vaya. Qué hermosa parte del mundo. 372 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 Es maravilloso, ¿no? 373 00:21:24,660 --> 00:21:25,536 Es muy gracioso. 374 00:21:25,619 --> 00:21:28,997 Solo veo la parte trasera de tu moto y este paisaje. 375 00:21:29,498 --> 00:21:31,124 Como en los viejos tiempos, Charley. 376 00:21:34,253 --> 00:21:36,004 Nunca hemos cargado estas motos. 377 00:21:36,088 --> 00:21:37,631 - Jamás, Charley. - No. 378 00:21:37,714 --> 00:21:39,883 Y no sabemos si funcionarán. 379 00:21:46,014 --> 00:21:48,809 - Mira eso. - Es asombroso. 380 00:21:49,393 --> 00:21:50,394 Mira eso. 381 00:21:50,769 --> 00:21:52,437 Espero que esto funcione. 382 00:21:53,230 --> 00:21:55,566 - Motos apagadas. - Esta es la primera. 383 00:21:55,649 --> 00:21:56,692 La primera, amigo. 384 00:21:58,193 --> 00:21:59,903 Es increíble, ¿no? 385 00:22:00,863 --> 00:22:04,491 Vamos a... Mira esa panadera. 386 00:22:04,575 --> 00:22:05,784 Vaya. 387 00:22:05,868 --> 00:22:08,203 ¿Eso es...? Parece hojaldre de maíz. 388 00:22:08,287 --> 00:22:11,331 Lo siento, me perdí en la comida. Debo estar hambriento. 389 00:22:11,415 --> 00:22:13,458 ¿Nos conectamos o hay que preguntar? 390 00:22:13,542 --> 00:22:15,502 - ¿Lo hacemos? - Hay que hacerlo. 391 00:22:15,586 --> 00:22:17,254 Veamos si todo está... 392 00:22:18,380 --> 00:22:19,631 ...encendido. 393 00:22:20,257 --> 00:22:23,427 Están hacia abajo. Deberían estar hacia arriba. 394 00:22:23,510 --> 00:22:25,137 Bueno, veamos. Cruza los dedos. 395 00:22:30,851 --> 00:22:33,228 - Mira. Funciona. - Funciona. 396 00:22:33,312 --> 00:22:34,646 "Tiempo estimado de recarga". 397 00:22:35,606 --> 00:22:39,860 Aquí, mira. Seis horas y 56 minutos para cargar. 398 00:22:39,943 --> 00:22:41,653 - Para cargar. - Bien. 399 00:22:41,737 --> 00:22:43,739 ¿Cómo estás? Un gusto. 400 00:22:43,822 --> 00:22:45,240 - Claudio. - Es Claudio. 401 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 Claudio. 402 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 Se llama Claudio también. 403 00:22:49,953 --> 00:22:52,372 - ¿Tu padre inició la panadería? - Sí, él solo. 404 00:22:52,456 --> 00:22:53,457 GERENTE 405 00:22:53,540 --> 00:22:56,585 Vino desde Mar del Plata, Buenos Aires. 406 00:22:56,668 --> 00:23:02,966 Le di la idea a mi padre de instalar esto para el nuevo mundo que viene. 407 00:23:03,050 --> 00:23:06,220 Es saludable para el medio ambiente, para el... 408 00:23:06,303 --> 00:23:07,846 - Planeta. - ...planeta. 409 00:23:07,930 --> 00:23:09,348 - Debemos hacer algo. - Cambiar. 410 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 Hay que cambiar. 411 00:23:10,516 --> 00:23:13,268 - Sí. Bien. Gran idea, sí. - Quiero... Gran idea. 412 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 ¿Crees que sea la primera vez...? 413 00:23:15,354 --> 00:23:17,814 - ¿Es la primera vez que lo usan? - Sí. Sí. 414 00:23:18,148 --> 00:23:20,442 - Sí. - Esto es vegetariano. 415 00:23:20,526 --> 00:23:22,444 Y eso es... 416 00:23:24,404 --> 00:23:25,239 ...pollo al horno. 417 00:23:26,532 --> 00:23:28,700 Y eso es pollo frito. 418 00:23:28,784 --> 00:23:31,662 Horno de carne. Genial. ¿No es increíble? 419 00:23:31,745 --> 00:23:34,957 Esto te ayuda si eres extranjero como nosotros. 420 00:23:35,040 --> 00:23:36,083 Señoritas. 421 00:23:36,959 --> 00:23:38,418 - Hola. - Hola. 422 00:23:42,005 --> 00:23:43,465 Desearía saber más español. 423 00:23:43,549 --> 00:23:46,093 Está claro que eso será un problema. 424 00:23:48,303 --> 00:23:51,849 Pero he soñado con un café caliente un largo tiempo. Hace frío. 425 00:23:51,932 --> 00:23:56,061 - Recorrimos 80 km. Mucho frío. - Sí, sí. 426 00:23:56,979 --> 00:24:00,482 Esa es la de queso. Bien. 427 00:24:01,441 --> 00:24:05,028 En cada lugar que hagamos una carga, queremos poner una estampilla. 428 00:24:05,112 --> 00:24:06,780 - El programa. - Es... 429 00:24:06,864 --> 00:24:08,782 Travesía en moto: de sur a norte 430 00:24:09,408 --> 00:24:10,242 Bien. 431 00:24:29,928 --> 00:24:32,014 CRUCE DE FRONTERA 432 00:24:32,097 --> 00:24:34,474 Vamos en camino a Chile. 433 00:24:35,100 --> 00:24:38,437 Estamos a punto de llegar a la frontera. 434 00:24:39,104 --> 00:24:42,566 El paisaje hoy ha sido muy plano y abierto. 435 00:24:42,649 --> 00:24:44,484 Y tuvimos suerte de que no hubiera viento 436 00:24:44,568 --> 00:24:47,654 porque, aparentemente, es muy frecuente que sea ventoso. 437 00:24:47,738 --> 00:24:51,366 Pero hoy no lo fue para nosotros. Hace mucho frío. Eso es todo. 438 00:24:51,450 --> 00:24:53,785 Pero estamos cubiertos lo mejor que podemos. 439 00:24:58,498 --> 00:24:59,750 Así empacamos. 440 00:25:00,959 --> 00:25:04,671 Estamos en Argentina. Estamos en un archipiélago. 441 00:25:04,755 --> 00:25:06,715 Hay una serie de islas aquí 442 00:25:06,798 --> 00:25:10,302 y estamos saltando desde Argentina hacia Chile. 443 00:25:10,385 --> 00:25:12,554 Pronto estaremos en Argentina de nuevo. 444 00:25:12,638 --> 00:25:16,016 Vamos hacia un pueblo llamado Punta Arenas. 445 00:25:27,819 --> 00:25:30,531 CRUCE DE FRONTERA 446 00:25:31,323 --> 00:25:36,537 Mira. Hay dos enchufes aquí, así que podríamos meterlos por la ventana. 447 00:25:39,498 --> 00:25:42,167 Eso debe funcionar. Un momento. 448 00:25:42,918 --> 00:25:43,919 Aquí vamos. 449 00:25:46,505 --> 00:25:50,551 Argentina con Chile, nuestro primer cruce fronterizo. 450 00:25:50,634 --> 00:25:52,052 Voy a apagar mi bebé. 451 00:25:53,053 --> 00:25:54,972 - Hola. Bien. - ¿Qué tal? 452 00:25:55,055 --> 00:25:56,765 - ¿Y tus dedos? - ¿Todo bien? 453 00:25:56,849 --> 00:25:58,225 Sí, bien. Estoy bien. 454 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 TRAVESÍA EN MOTO 455 00:25:59,393 --> 00:26:01,061 Bien. 456 00:26:01,562 --> 00:26:03,146 Bien. Vayamos a Chile. 457 00:26:06,108 --> 00:26:07,109 ¿Tienes pasaporte? 458 00:26:07,651 --> 00:26:09,653 ¿Es un gato chileno o argentino? 459 00:26:11,113 --> 00:26:14,658 Estampa mi pasaporte, estampa a Ewan McGregor. 460 00:26:15,242 --> 00:26:16,702 Gracias, señor. Gracias. 461 00:26:18,412 --> 00:26:21,290 - ¿Cuántas veces entraremos y...? ¿Sí? - Cuatro. 462 00:26:21,373 --> 00:26:22,708 - Sí. - Sí. 463 00:26:24,835 --> 00:26:28,130 ¿Entraremos a Chile cuatro veces más? 464 00:26:28,213 --> 00:26:29,047 PRODUCTORA LOCAL 465 00:26:29,131 --> 00:26:30,966 - No. - No. Entraremos a Chile... 466 00:26:31,049 --> 00:26:34,136 - Dos veces. - Entramos a Chile ahora, una vez. 467 00:26:34,219 --> 00:26:35,470 Saldremos de Chile. 468 00:26:35,554 --> 00:26:38,849 Lo veremos en la frontera de nuevo cuando entren en Argentina. 469 00:26:38,932 --> 00:26:40,851 - Eso es lo que contaba. - Entiendo. 470 00:26:40,934 --> 00:26:44,646 Luego saldremos y entraremos. Sí. Dos entradas más a Chile. 471 00:26:44,730 --> 00:26:46,732 - ¿Y debemos ver a Claudio? - Dos más. 472 00:26:46,815 --> 00:26:47,900 - Ni Superman... - Héroe. 473 00:26:47,983 --> 00:26:48,817 AGENTE DE ADUANA 474 00:26:48,901 --> 00:26:50,194 ...ni Batman, es Claudio. 475 00:26:50,277 --> 00:26:51,195 Bien, Claudio. 476 00:26:52,237 --> 00:26:55,157 - Es agradable. Muy rico. - Sí, mucho. 477 00:26:56,950 --> 00:26:58,493 Tiene un... Ten. 478 00:26:58,577 --> 00:27:01,830 Aparentemente debes pasarlo a la izquierda. Seguro. 479 00:27:02,289 --> 00:27:04,124 Sí. Mira eso. 480 00:27:05,501 --> 00:27:07,503 Esto es de la provincia de Misiones. 481 00:27:07,586 --> 00:27:08,587 Gracias. Sí. 482 00:27:08,670 --> 00:27:12,174 De Misiones, en el límite con Brasil. 483 00:27:12,257 --> 00:27:13,800 Ahí tomamos mucho mate. 484 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 GUARDIA FRONTERIZO 485 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 ¿En Brasil? 486 00:27:16,053 --> 00:27:18,263 Sí. Mucho mate. 487 00:27:18,847 --> 00:27:22,935 Pones la yerba, pones el agua y ahí se toma. 488 00:27:24,895 --> 00:27:26,897 Y es un símbolo de amistad. 489 00:27:26,980 --> 00:27:27,856 Gracias. 490 00:27:27,940 --> 00:27:32,819 Aquí, en este camino, hay una carretera de grava. 491 00:27:32,903 --> 00:27:35,322 Hemos estado en carreteras de concreto, asfalto... 492 00:27:36,240 --> 00:27:37,115 ...todo el camino. 493 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 Entraremos en carreteras de grava por primera vez. 494 00:27:41,411 --> 00:27:43,539 Un poco de acción en grava. 495 00:27:43,622 --> 00:27:46,792 Lo sé. ¿No es una locura? Bien. 496 00:27:48,502 --> 00:27:50,504 Lo que siempre me han dicho de aquí 497 00:27:50,587 --> 00:27:52,714 es que hay que sujetar ligeramente el manubrio. 498 00:27:53,215 --> 00:27:56,176 Agarre ligero. Como si tocaras el piano. 499 00:27:56,260 --> 00:27:59,388 Debes poder mover los dedos un poco. 500 00:27:59,471 --> 00:28:03,016 Porque debes dejar que la moto se mueva un poco debajo de ti. 501 00:28:03,100 --> 00:28:08,188 Mientras más la sujetas, más forcejea. Quiere moverse debajo de ti. 502 00:28:08,272 --> 00:28:11,733 Y si la sujetas muy fuerte, entonces... 503 00:28:12,943 --> 00:28:15,696 La moto tiene que intentar moverte a ti también. 504 00:28:15,779 --> 00:28:19,074 Y luego, mira tan lejos como puedas. 505 00:28:23,412 --> 00:28:24,830 CRUCE DE FRONTERA 506 00:28:26,456 --> 00:28:28,375 Iremos a ver pingüinos hoy 507 00:28:28,458 --> 00:28:33,297 y estoy muy emocionado porque nunca he visto pingüinos salvajes. 508 00:28:38,677 --> 00:28:41,597 Ah. Esto es lo que esperaba, en realidad, 509 00:28:41,680 --> 00:28:46,059 cuando pensaba en la Patagonia, Chile, Argentina 510 00:28:46,143 --> 00:28:49,313 y todos estos lugares. Son hermosos. 511 00:28:59,448 --> 00:29:00,449 Hay un problema 512 00:29:00,532 --> 00:29:03,493 porque veremos a los pingüinos y estamos a 65 km. 513 00:29:03,577 --> 00:29:05,454 Y después de ver a los pingüinos 514 00:29:05,537 --> 00:29:09,082 tenemos más de 90 km para llegar a donde tomaremos el ferri. 515 00:29:09,166 --> 00:29:15,047 No conectamos las motos de inmediato cuando llegamos a la frontera. 516 00:29:15,130 --> 00:29:17,966 Cargaremos las motos aquí en la camioneta 517 00:29:18,050 --> 00:29:20,427 mientras vemos a los pingüinos durante una hora o dos. 518 00:29:20,511 --> 00:29:24,473 Pero ya son las cuatro de la tarde y serán las seis de la tarde al salir. 519 00:29:24,556 --> 00:29:27,267 Y cuando el sol se pone, hace mucho frío aquí. 520 00:29:27,351 --> 00:29:30,687 Creo que calculamos mal nuestra carga. 521 00:29:30,771 --> 00:29:34,233 Pero será grandioso ver a los pingüinos. Valen la pena. 522 00:29:34,316 --> 00:29:35,817 Sí. 523 00:29:47,037 --> 00:29:48,914 - ¿Conecto aquí? - Lo desconectaré. 524 00:29:48,997 --> 00:29:51,875 Lo conectaremos aquí porque tenemos un panel solar. 525 00:29:51,959 --> 00:29:55,629 Toda la electricidad que entre aquí proviene del sol. 526 00:29:56,046 --> 00:29:58,006 Y luego conectaremos esto aquí. 527 00:29:59,299 --> 00:30:03,220 Y eso entra ahí. Con suerte cargará. 528 00:30:03,846 --> 00:30:06,473 Si no cargamos ahora, no llegaremos al ferri 529 00:30:06,557 --> 00:30:08,517 y estaremos atrapados en el frío. 530 00:30:09,059 --> 00:30:10,561 No está cargando, chicos. 531 00:30:12,312 --> 00:30:14,648 No, no es bueno. Nada bueno. 532 00:30:15,148 --> 00:30:18,777 Creí que perdí mi gorro. Eso hubiera sido un desastre. 533 00:30:19,987 --> 00:30:21,655 Mi cabello nunca se vio tan bien. 534 00:30:24,366 --> 00:30:27,744 Es el enchufe, el fusible se desenchufa. 535 00:30:27,828 --> 00:30:29,162 Sí. 536 00:30:29,246 --> 00:30:32,124 No, no. Acabo de desconectarlo. Ahora debería. 537 00:30:32,207 --> 00:30:33,834 - ¿Está cargando? - No. 538 00:30:33,917 --> 00:30:35,752 No cargó con los paneles solares. 539 00:30:35,836 --> 00:30:39,047 Veamos si podemos cargar en la estación de investigación de Shirly. 540 00:30:39,131 --> 00:30:40,841 Este es nuestro hogar aquí. 541 00:30:48,098 --> 00:30:49,391 Estas son hermosas. 542 00:30:49,474 --> 00:30:50,475 GUARDAPARQUE 543 00:30:50,559 --> 00:30:53,478 Es una moto encantadora para andar. 544 00:30:53,562 --> 00:30:55,689 - Silenciosa. No hace ruido. - ¿Sí? ¿Silenciosa? 545 00:30:55,772 --> 00:30:58,859 - ¿Sí? - De buen andar. Es muy linda. 546 00:30:58,942 --> 00:31:01,195 En diez años, no habrá problema. 547 00:31:01,278 --> 00:31:02,946 - No hay problema. - Eso creo. 548 00:31:03,030 --> 00:31:05,199 Porque todos tendrán vehículos eléctricos. 549 00:31:05,282 --> 00:31:06,950 - Pero ahora... - Sí, está comenzando. 550 00:31:07,034 --> 00:31:09,870 Está comenzando, sí. Estamos un poco adelantados. 551 00:31:10,370 --> 00:31:13,207 - Esto es lindo. - Es lindo, ¿verdad? 552 00:31:13,290 --> 00:31:14,291 Casa diminuta. 553 00:31:15,501 --> 00:31:17,294 - Por acá. - ¿Dónde estás? 554 00:31:17,377 --> 00:31:18,545 - Aquí. - ¿Estás allá? 555 00:31:18,629 --> 00:31:23,926 ¿Recuerdas cuando dijimos: "Compremos un adaptador chileno"? 556 00:31:24,009 --> 00:31:24,843 Sí. 557 00:31:24,927 --> 00:31:29,681 Y dijimos: "No lo necesitamos porque habrá uno en el hotel". 558 00:31:29,765 --> 00:31:30,766 Dime cuándo. 559 00:31:31,934 --> 00:31:33,352 - De acuerdo. - ¿Bien? 560 00:31:35,729 --> 00:31:37,981 Pum. Eso es todo. 561 00:31:39,358 --> 00:31:42,069 Ewan, no creo que esas motos vayan a cargarse. 562 00:31:42,152 --> 00:31:44,905 La energía es solar. 563 00:31:44,988 --> 00:31:47,157 Ellos también están usando baterías. 564 00:31:47,824 --> 00:31:50,953 Pingüino Rey es una iniciativa de reserva natural 565 00:31:51,036 --> 00:31:54,206 y la única colonia de pingüinos rey en Latinoamérica. 566 00:31:54,289 --> 00:31:55,624 Este es el pingüino rey. 567 00:31:55,707 --> 00:31:59,795 Por su ciclo de cría largo, los podemos ver aquí todo el año. 568 00:31:59,878 --> 00:32:00,963 GUARDAPARQUE 569 00:32:01,046 --> 00:32:03,549 ¿Hay depredadores aquí? ¿Qué los come? 570 00:32:03,632 --> 00:32:08,053 No hay muchos depredadores porque no es una bahía muy profunda. 571 00:32:08,136 --> 00:32:08,971 Sí. 572 00:32:09,054 --> 00:32:10,889 - Guau. - Pequeños. 573 00:32:13,976 --> 00:32:14,977 Guau. 574 00:32:20,107 --> 00:32:23,151 Se ven como me siento sobre la moto en el frío. 575 00:32:23,235 --> 00:32:27,906 Están tan... Están cubiertos de plumas. 576 00:32:27,990 --> 00:32:31,535 Y así es como me siento en la moto por todas esas capas. 577 00:32:32,619 --> 00:32:36,456 Mira ese bebé al fondo. Se ve mullido. 578 00:32:36,540 --> 00:32:38,041 Gordito y mullido. 579 00:32:38,959 --> 00:32:40,169 Entonces... 580 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 Sí. 581 00:32:43,797 --> 00:32:46,717 Tendremos que administrarnos mucho mejor que esto. 582 00:32:47,176 --> 00:32:49,761 Llegamos. Es lo que importa. Estamos aquí. 583 00:32:49,845 --> 00:32:51,513 Lo grandioso es no llegar. 584 00:32:53,015 --> 00:32:56,226 - Es un pequeño regalo nuestro. - Gracias. Muchas gracias. 585 00:32:56,310 --> 00:32:58,061 - De nada, Ewan. - Gracias. Gracias. 586 00:32:58,145 --> 00:32:59,980 Qué amables. Lo pondré en mi bolsillo. 587 00:33:00,063 --> 00:33:01,315 - No nos olviden. - Gracias. 588 00:33:01,940 --> 00:33:05,152 Las motos no se han cargado, así que estamos atorados. 589 00:33:07,571 --> 00:33:09,698 El tiempo es vital, hablando de calor. 590 00:33:09,781 --> 00:33:11,992 - ¿A dónde iban? - Nos hubiéramos quedado aquí. 591 00:33:12,075 --> 00:33:13,619 - Sí. - Me hubiera gustado 592 00:33:13,702 --> 00:33:15,662 porque es un lugar muy interesante. 593 00:33:15,746 --> 00:33:16,955 - Sería lindo. - Pero... 594 00:33:17,039 --> 00:33:19,291 La moto no estaba cargando nada. 595 00:33:19,374 --> 00:33:21,752 - ¿Y el ferri no sale cada hora? - No. 596 00:33:22,711 --> 00:33:24,796 Solo hay uno... ¿A qué hora sale? 597 00:33:24,880 --> 00:33:26,798 Hay uno a las 7 hoy y uno a las 2 mañana. 598 00:33:26,882 --> 00:33:28,675 Estamos averiguando si hay uno antes. 599 00:33:28,759 --> 00:33:30,177 Bien. De acuerdo. 600 00:33:30,260 --> 00:33:32,930 Hay un pequeño hotel cerrado, pero está a 16 km. 601 00:33:33,013 --> 00:33:34,389 ¿Recuerdas cuando veníamos? 602 00:33:34,473 --> 00:33:37,059 Dije: "Hay un letrero de hotel". Es ese. 603 00:33:37,851 --> 00:33:41,355 Como perdimos tres días en Ushuaia, debemos recuperar tiempo. 604 00:33:41,772 --> 00:33:44,566 Las camionetas intentarán tomar el ferri de esta noche. 605 00:33:44,650 --> 00:33:47,611 Las motos buscarán un lugar para cargar en el camino. 606 00:33:54,451 --> 00:33:57,162 Estaba junto a un granero, ¿no? ¿Ese lugar? 607 00:33:58,789 --> 00:34:01,458 Con suerte podremos conseguir que abran el hotel 608 00:34:01,542 --> 00:34:03,252 y podríamos cargar ahí. 609 00:34:03,794 --> 00:34:04,795 Sí. 610 00:34:09,091 --> 00:34:13,637 Se agota la batería de mi cargador. Se agota la batería del auto. 611 00:34:13,719 --> 00:34:16,181 Se agota el diésel en la camioneta. 612 00:34:17,349 --> 00:34:19,893 Y se nos acaban las opciones de alojamiento. 613 00:34:19,976 --> 00:34:24,313 Y el ferri sale en una hora. Todo es perfecto. 614 00:34:25,774 --> 00:34:26,984 Qué gran atuendo. 615 00:34:27,067 --> 00:34:28,860 Gracias. Gracias, amigo. 616 00:34:29,862 --> 00:34:31,071 - ¿Está bien? - Está bien. 617 00:34:32,614 --> 00:34:34,116 - Perfecto. - Sí. 618 00:34:34,199 --> 00:34:35,534 Carlos te espera adentro. 619 00:34:35,617 --> 00:34:38,161 - Gracias. - Carlos. 620 00:34:38,704 --> 00:34:40,371 - Olor a pintura fresca. - Por favor. 621 00:34:40,455 --> 00:34:42,583 - Gracias. Soy Ewan. - Carlos. 622 00:34:42,666 --> 00:34:44,001 Es un gusto conocerte. 623 00:34:44,083 --> 00:34:46,587 Mucho gusto. Qué hermoso lugar tienen. 624 00:34:46,670 --> 00:34:51,466 Si conducimos a 80 km por hora, llegaremos a tiempo 625 00:34:51,550 --> 00:34:54,553 si consigo ahorrarles el tiempo pretendido. 626 00:34:54,636 --> 00:34:59,558 Háblales por radio. Pero el radio casi no tiene batería. 627 00:35:00,559 --> 00:35:01,643 Es Los Ángeles. 628 00:35:01,727 --> 00:35:05,189 ¿Le puedes decir que se lo agradecemos? Sé que no están abiertos. 629 00:35:05,272 --> 00:35:07,733 Estamos muy agradecidos de que nos recibieran. 630 00:35:12,571 --> 00:35:15,073 - Bien. Necesitamos dos. - Uno... 631 00:35:15,157 --> 00:35:17,910 Uno ahí y ahí, bien. ¿Que pase por la ventana? 632 00:35:18,577 --> 00:35:19,494 De acuerdo. 633 00:35:19,578 --> 00:35:23,707 ¿Buenas noticias? Bien, Charley. Inténtalo. 634 00:35:23,790 --> 00:35:27,127 - Es mejor que esto vaya adentro. - Directo. 635 00:35:27,211 --> 00:35:29,171 Sí, directo. Sí. 636 00:35:31,048 --> 00:35:32,132 ¿Cuál es tu nombre? 637 00:35:32,633 --> 00:35:34,510 - Nur. Tami Nur. - ¿Nur? 638 00:35:34,593 --> 00:35:36,595 - Sí. - Nur. Gracias, Nur. 639 00:35:38,722 --> 00:35:40,265 ¡Sí! ¡Tenemos carga! 640 00:35:41,183 --> 00:35:43,435 Sí. De acuerdo, bien. Bien. 641 00:35:43,519 --> 00:35:45,103 - Que la Fuerza te acompañe. - Sí. 642 00:35:45,187 --> 00:35:46,188 Gracias. A ti también. 643 00:35:46,271 --> 00:35:49,983 Este caballero amablemente nos dejó quedarnos en su hotel 644 00:35:50,067 --> 00:35:52,277 que, de hecho, está cerrado ahora. 645 00:35:52,361 --> 00:35:55,155 Y lo abrió para nosotros y... 646 00:35:55,239 --> 00:35:57,658 Aquí tenemos la moto de Charley conectada... 647 00:36:00,702 --> 00:36:02,329 ...y la mía también. 648 00:36:03,914 --> 00:36:07,876 Pero la verdad es que no estoy seguro de que sean buenos cargadores 649 00:36:07,960 --> 00:36:09,795 y siento que quizá no lo son. 650 00:36:20,305 --> 00:36:22,808 ¿Sabes qué es lo bueno de estar en un auto 651 00:36:22,891 --> 00:36:26,395 a punto de quedarse sin batería en esta parte del mundo? 652 00:36:26,812 --> 00:36:28,814 Te hace sentir un explorador. 653 00:36:29,690 --> 00:36:30,524 Sí. 654 00:36:31,400 --> 00:36:33,026 ¿Cuál es tu porcentaje? 655 00:36:34,027 --> 00:36:36,113 - Estoy en diez. - Nosotros, en uno. 656 00:36:36,697 --> 00:36:38,156 ¿Los remolcamos? 657 00:36:38,240 --> 00:36:40,033 Sí, serás el primer remolcado. 658 00:36:40,367 --> 00:36:42,870 Parece que Dave y Russ están ocupados 659 00:36:42,953 --> 00:36:45,038 y estamos atrapados en este peculiar hotel. 660 00:36:54,381 --> 00:36:58,260 Ese es el problema. Se puede hacer por el bien de los vehículos eléctricos 661 00:36:58,343 --> 00:37:02,973 y se puede hacer por la experiencia, 662 00:37:03,056 --> 00:37:06,351 la aventura, el viaje, y ahí está el problema. 663 00:37:06,435 --> 00:37:08,187 Creo que no saldremos de aquí. 664 00:37:09,104 --> 00:37:10,314 - Vivos. - Vivos. 665 00:37:12,149 --> 00:37:17,529 Y esto me da un leve sentimiento de película de terror. 666 00:37:20,616 --> 00:37:24,077 Bueno, nos quedamos sin combustible y sin batería. 667 00:37:25,579 --> 00:37:26,914 Con 16 km por recorrer. 668 00:37:26,997 --> 00:37:28,707 ¿Por qué no remolcamos este sin carga? 669 00:37:28,790 --> 00:37:31,168 Los seguiré y si se agota, regresan por mí. 670 00:37:31,251 --> 00:37:32,085 Bien. 671 00:37:32,169 --> 00:37:35,464 Solo digo que vine a esta aventura internacional 672 00:37:35,547 --> 00:37:37,007 sin un enchufe universal. 673 00:37:37,090 --> 00:37:42,304 Tanta charla de electricidad por años y no traje un enchufe universal. 674 00:37:42,387 --> 00:37:43,639 Qué idiota. 675 00:37:43,722 --> 00:37:48,894 Por ahora, Ewan y Charley solo tienen un adaptador chileno como este. 676 00:37:48,977 --> 00:37:49,978 Estamos aprendiendo. 677 00:37:50,062 --> 00:37:53,440 Nos arriesgamos con las cosas eléctricas 678 00:37:53,524 --> 00:37:56,735 y claramente nos quedamos varados en medio de la nada. 679 00:37:57,486 --> 00:38:01,949 Si podemos llevarles esto a los chicos, podrán cargar sus motos para mañana. 680 00:38:04,201 --> 00:38:05,994 - Hace frío, ¿no? - Sí. 681 00:38:06,078 --> 00:38:11,041 En verdad hace frío. Es impresionante. 682 00:38:11,583 --> 00:38:13,168 Un poco de frío. 683 00:38:13,502 --> 00:38:14,753 Está helado. 684 00:38:15,087 --> 00:38:17,005 Pero hay que respirar con calma. 685 00:38:21,468 --> 00:38:23,053 Quitamos el hielo aquí. 686 00:38:23,846 --> 00:38:26,098 Es más difícil de lo que pensamos. 687 00:38:26,181 --> 00:38:30,269 Los chicos están varados en el frío y nosotros tampoco tenemos mucha suerte. 688 00:38:31,228 --> 00:38:32,479 Digo, yo soy de Chicago. 689 00:38:33,647 --> 00:38:36,358 No debería tener frío, pero aquí hace mucho frío. 690 00:38:41,154 --> 00:38:44,658 No creí que usaríamos la carga de emergencia el primer día. 691 00:38:50,080 --> 00:38:51,248 De acuerdo. 692 00:38:54,793 --> 00:38:56,879 Interesante. Ahora no sale. 693 00:38:58,755 --> 00:39:01,341 - No, está apagado. - ¿Cómo va? 694 00:39:04,469 --> 00:39:06,513 Intentamos entender los límites de los autos. 695 00:39:06,597 --> 00:39:08,223 Los pusimos a prueba. 696 00:39:08,307 --> 00:39:12,144 No es de sorprenderse que ahora estamos al límite 697 00:39:12,227 --> 00:39:16,523 y estamos a 16 km de nuestro destino. 698 00:39:16,607 --> 00:39:18,192 Pendiente adelante. 699 00:39:23,030 --> 00:39:25,282 La otra allá y déjeme buscar la otra. 700 00:39:25,365 --> 00:39:30,871 Si tienes... Si hay un calentador, ponlo hacia donde está el tanque. 701 00:39:30,954 --> 00:39:34,041 El frío potencialmente podría ser un problema. 702 00:39:34,124 --> 00:39:34,958 De acuerdo. 703 00:39:35,042 --> 00:39:38,003 ¿Crees que sea el frío? ¿Por eso no carga? 704 00:39:41,215 --> 00:39:43,759 Nunca digas nunca. Sí, lo haremos. 705 00:39:44,259 --> 00:39:46,595 ¿Estamos listos? ¿Hay dos...? No. 706 00:39:47,513 --> 00:39:49,056 ¿Qué hay de esa alfombra? 707 00:39:49,139 --> 00:39:51,308 - Sí, quitaron las alfombras. - ¿Sí? 708 00:39:51,391 --> 00:39:52,851 Sí, eso creo. 709 00:39:52,935 --> 00:39:55,145 ¿Quieres la moto en la alfombra? ¿Está bien? 710 00:39:55,229 --> 00:39:56,605 Está bien. 711 00:39:56,688 --> 00:39:58,815 - Necesito ayuda. - Sí, sí, sí. 712 00:40:01,318 --> 00:40:03,237 - Dos, tres. - Sí. 713 00:40:03,320 --> 00:40:05,155 Bien. Bien. 714 00:40:05,239 --> 00:40:08,200 - Estás dentro. - Bien. 715 00:40:08,283 --> 00:40:09,117 De acuerdo. 716 00:40:12,746 --> 00:40:15,874 Bien. Sí. Creo que la tengo. 717 00:40:17,709 --> 00:40:19,753 - Excelente. - Bien hecho. 718 00:40:20,546 --> 00:40:23,465 No está congelado del todo. Pero está helado. 719 00:40:23,549 --> 00:40:25,050 ¿Café también? 720 00:40:29,513 --> 00:40:30,722 Eso es. 721 00:40:31,974 --> 00:40:37,479 Creo que es todo lo que tengo. Ahí va mi optimismo. 722 00:40:38,355 --> 00:40:41,191 - Les avisaré. - Sí, Bryan, creo que es todo. 723 00:40:41,275 --> 00:40:42,943 Sí, me quedé sin carga. 724 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 ¿Necesitamos poner 725 00:40:45,529 --> 00:40:49,867 algo por debajo para que el hielo al derretirse no arruine el suelo? 726 00:40:49,950 --> 00:40:51,326 ¿O la alfombra está bien? 727 00:40:51,869 --> 00:40:54,371 Hay que conectarlo en este circuito. 728 00:40:54,454 --> 00:40:56,915 Ambas subieron y ambas encendieron. 729 00:40:57,541 --> 00:41:00,002 - Se están calentando. - Se derrite. 730 00:41:00,085 --> 00:41:01,628 Se calientan. Excelente. 731 00:41:01,712 --> 00:41:03,547 Vamos. La mía tiene 28 %. 732 00:41:03,630 --> 00:41:07,384 Si esto funciona, entonces podemos cargarlas desde la casa 733 00:41:07,467 --> 00:41:09,720 mientras en la casa duermen. 734 00:41:09,803 --> 00:41:10,637 - Sí. - La noche. 735 00:41:10,721 --> 00:41:12,431 Y cuando las saquemos por la mañana, 736 00:41:12,514 --> 00:41:13,807 - estarán bien cargadas. - Sí. 737 00:41:14,600 --> 00:41:17,811 No quería agotar la batería, pero lo hice. 738 00:41:17,895 --> 00:41:19,396 Y supongo que 739 00:41:19,479 --> 00:41:22,774 las relaciones se definen por cómo manejas los tiempos difíciles 740 00:41:22,858 --> 00:41:24,693 y no los tiempos fáciles. 741 00:41:25,444 --> 00:41:28,322 Lo más probable es que Ewan y Charley no puedan cargarlas. 742 00:41:28,405 --> 00:41:31,700 Está peligrosamente frío y nuestros autos se apagaron. 743 00:41:32,492 --> 00:41:33,827 Entonces... 744 00:41:34,870 --> 00:41:38,415 Sabemos que hay un problema de frío extremo. 745 00:41:38,498 --> 00:41:41,585 Y cuando están muy, muy frías, no pueden cargarse. 746 00:41:41,668 --> 00:41:45,172 Y si pones todo en un solo circuito... 747 00:41:45,255 --> 00:41:48,425 Por eso usa dos cables y dos circuitos. 748 00:41:48,509 --> 00:41:50,093 Pero la cosa es, ¿cómo lo sabes? 749 00:41:50,177 --> 00:41:52,471 ¿Cómo pruebas un circuito? ¿Cómo pruebas...? 750 00:41:52,554 --> 00:41:55,098 Bueno, idealmente lo harías aquí 751 00:41:55,182 --> 00:41:58,519 y luego al otro lo conectarías en la cocina. 752 00:41:58,602 --> 00:41:59,853 ¿Sabes? Quizá... 753 00:42:02,564 --> 00:42:04,566 Se cortó la luz. 754 00:42:59,496 --> 00:43:01,498 Subtítulos: Mariana Uriza