1
00:00:06,632 --> 00:00:09,218
♪ Got sun on my face ♪
2
00:00:10,552 --> 00:00:13,180
♪ Sleeping rough on the road ♪
3
00:00:14,806 --> 00:00:17,351
♪ I'll tell you all about it ♪
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,980
♪ When I get home ♪
5
00:00:22,731 --> 00:00:25,150
♪ Gonna roll up the sidewalk ♪
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,238
♪ Gonna need letting up ♪
7
00:00:30,989 --> 00:00:33,450
♪ Comin' round to meet you ♪
8
00:00:34,451 --> 00:00:38,580
♪ The long way up ♪
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
[Ewan] We're gonna ride 13,000 miles
through 13 countries.
10
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
From Ushuaia, in and out of Argentina
and Chile, to the Atacama Desert,
11
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
heading up to La Paz
before we cross Lake Titicaca,
12
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
continuing along the Andes to Colombia,
over to Panama,
13
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
through Central America and Mexico,
arriving in Los Angeles 100 days later.
14
00:01:02,312 --> 00:01:04,480
We're gonna give these guys video cameras,
15
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
and they're also gonna have cameras
with microphones on their crash helmets
16
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
so they can film themselves
as they're riding along.
17
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
[Ewan] Is this a road? Oh, my God!
18
00:01:13,323 --> 00:01:15,075
[David] A third motorcycle
will travel with them,
19
00:01:15,158 --> 00:01:17,077
and on it will be Claudio, our cameraman.
20
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
In addition, Russ and I will travel
in two electric pickup trucks,
21
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
along with cameramen Jimmy,
22
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony and Taylor,
who will also help with logistics.
23
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
We'll be filming the guys
from the vehicles,
24
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
linking up with them at borders,
25
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
but otherwise,
the motorcycles will be on their own.
26
00:01:48,275 --> 00:01:49,568
[Ewan] Well, what a night.
27
00:01:50,319 --> 00:01:52,112
Well, we plugged the bikes in here,
but it just didn't work.
28
00:01:52,196 --> 00:01:55,991
You know, there wasn't enough juice
in this hotel to power the two bikes.
29
00:01:57,326 --> 00:01:59,828
So, we've called the guys.
We said bring in the diesel generator.
30
00:01:59,912 --> 00:02:02,039
And just after 7:00,
we plugged my bike in,
31
00:02:02,122 --> 00:02:04,958
and thank goodness it started to charge.
32
00:02:06,418 --> 00:02:10,631
It bummed me out a bit having to resort
to charging from this diesel generator.
33
00:02:10,714 --> 00:02:12,549
But we have to leave by about 11:00 really
34
00:02:12,633 --> 00:02:15,969
because there's only one ferry
that leaves Tierra del Fuego today,
35
00:02:16,053 --> 00:02:19,556
and if we miss it then...
uh, we have to wait till tomorrow, so...
36
00:02:20,224 --> 00:02:22,226
it'd just put us a bit further behind.
37
00:02:23,977 --> 00:02:27,231
This is our first example
of not getting a charge, isn't it?
38
00:02:27,314 --> 00:02:30,192
It's our first example of when it--
when it doesn't work.
39
00:02:31,026 --> 00:02:32,444
Just quite how stuck you are.
40
00:02:35,489 --> 00:02:39,034
[Charley] It just shows how tight
all of this electric thing is.
41
00:02:39,117 --> 00:02:40,744
At the moment, it's just crazy.
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,456
[sighs]
43
00:02:50,504 --> 00:02:53,048
All right, Charley, let's do it.
Let's get to that boat.
44
00:03:06,895 --> 00:03:10,482
I've got 68 miles of range--
69 miles of range.
45
00:03:10,566 --> 00:03:16,530
We've got a 65-mile ride.
So maybe we're gonna make this.
46
00:03:17,322 --> 00:03:19,283
[Charley] 'Cause it says
we'll get there at 1:30.
47
00:03:19,366 --> 00:03:21,076
[Ewan] Okay, and the boat leaves at 2:00.
48
00:03:21,159 --> 00:03:23,537
Yeah, so we'll sort of
just pop straight on.
49
00:03:28,083 --> 00:03:33,088
[Ewan] So far, we've come just 235 miles
from Ushuaia to here in Onaisin.
50
00:03:35,048 --> 00:03:37,926
Today, we need to do 65 miles
to reach Porvenir.
51
00:03:39,052 --> 00:03:40,679
Luckily, the cars made it last night,
52
00:03:40,762 --> 00:03:42,973
so the crew are now
waiting for us at the port
53
00:03:43,056 --> 00:03:44,892
to get the ferry to Punta Arenas.
54
00:03:51,648 --> 00:03:54,818
We are in a town called Porvenir.
55
00:03:55,277 --> 00:03:59,281
And Porvenir has a little ferry
that'll take you to a big town.
56
00:03:59,364 --> 00:04:02,159
I think it's one of the biggest cities
in Patagonia.
57
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
It's, uh, Punta Arenas.
58
00:04:04,453 --> 00:04:08,415
We're gonna regroup with the bikes,
and we're gonna go to Punta Arenas.
59
00:04:13,003 --> 00:04:15,631
All right, gotta ask you
what's your range, Charley?
60
00:04:15,714 --> 00:04:17,341
Uh, it's 54.
61
00:04:18,050 --> 00:04:19,051
Okay.
62
00:04:19,134 --> 00:04:21,094
-[Charley] What's yours?
-Fifty-one.
63
00:04:21,178 --> 00:04:23,347
[inhales deeply] Okay.
64
00:04:23,430 --> 00:04:25,557
[Ewan] And have you got
a mileage to the place?
65
00:04:25,641 --> 00:04:28,227
Um... 54.
66
00:04:29,353 --> 00:04:32,147
Great. At this rate,
I'm not gonna make it.
67
00:04:33,440 --> 00:04:36,735
-Well, it's gonna be close.
-[Charley] Gonna be close.
68
00:04:42,658 --> 00:04:43,951
[Russ] Come on, boys.
69
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
[Russ] So, that's Ewan and Charley.
70
00:04:47,746 --> 00:04:48,914
That's us.
71
00:04:48,997 --> 00:04:51,166
Everyone else is loaded onto the ferry.
72
00:04:51,583 --> 00:04:54,795
So, this guy will hold it
for 20 more minutes, this ferry.
73
00:04:54,878 --> 00:04:56,129
[ship horn blowing]
74
00:04:56,213 --> 00:04:58,799
And we wanna get on it
'cause the next one's not until tomorrow.
75
00:04:58,882 --> 00:05:02,344
The job is, can they get to us
before this goes?
76
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
They need to basically move their arses.
77
00:05:09,184 --> 00:05:10,686
[Charley] Two miles to go.
78
00:05:12,104 --> 00:05:15,607
[Ewan] I've got an alert. Low charge now.
79
00:05:15,691 --> 00:05:17,025
-[Charley] Low charge.
-Yeah.
80
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
Okay. Well, this should do it.
81
00:05:19,444 --> 00:05:22,281
It's just that last time-- [stammers]
We should do it.
82
00:05:22,990 --> 00:05:25,742
They look like
they're ten minutes from Porvenir.
83
00:05:25,826 --> 00:05:27,035
Oh, look! They've just jumped.
84
00:05:27,119 --> 00:05:30,163
They're actually coming into Porvenir now.
[laughs]
85
00:05:30,247 --> 00:05:31,081
Come on.
86
00:05:31,164 --> 00:05:33,208
Dave, they're in Porvenir.
87
00:05:33,292 --> 00:05:35,210
They're literally five minutes down there.
88
00:05:39,506 --> 00:05:41,300
[Charley] God, we're so close.
89
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
What do you mean, "That's it"?
90
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
The last 5% just went... [whoops] Gone.
91
00:05:44,845 --> 00:05:45,971
[Charley] You're out?
92
00:05:46,054 --> 00:05:49,141
Okay, well, let me go ahead,
and I'll try and make a plan.
93
00:05:52,811 --> 00:05:55,314
-[Russ] There is a bike coming fast.
-[David] Yeah, that's them.
94
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
They're here! They're here, guys!
95
00:05:58,400 --> 00:06:00,068
I can only see one, though.
96
00:06:03,197 --> 00:06:05,741
-Ewan's stopped. He's stuck.
-No! What do we do?
97
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
-Tow him? Can we tow them?
-Well, I need a rope.
98
00:06:07,743 --> 00:06:09,995
Can we talk to the captain here
and just say we're close,
99
00:06:10,078 --> 00:06:12,247
we just need a little help?
We need a rescue.
100
00:06:17,544 --> 00:06:20,464
We can just see Ewan over there.
He's just a little blob.
101
00:06:20,547 --> 00:06:23,759
-He can't get closer than that. Here.
-[Jimmy laughs] All right.
102
00:06:23,842 --> 00:06:27,888
Trouble is,
towing somebody on a bike is dangerous
103
00:06:28,347 --> 00:06:30,265
'cause it destabilizes the whole bike.
104
00:06:31,183 --> 00:06:34,520
And it's very easy to come off,
and then you're down on your shoulder.
105
00:06:37,439 --> 00:06:39,483
I gotta hold on through your pillar.
106
00:06:41,443 --> 00:06:43,862
I once was in a taxicab in New York,
107
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
and a Hells Angel
came up to the car like this.
108
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
Put his hand through the window,
109
00:06:49,618 --> 00:06:51,954
and he said,
"Take me to the Hells Angels club."
110
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
Taxi guy was like, "Okay."
111
00:06:54,623 --> 00:06:58,001
Put your rear window down,
and I'll hold on through there.
112
00:06:58,335 --> 00:06:59,461
Go slowly.
113
00:07:00,295 --> 00:07:02,506
-Okay, slowly.
-[Charley] Hold the other way maybe, Ewan.
114
00:07:02,589 --> 00:07:04,842
-No, I've got it. I've got it. Yeah.
-[David] You got it?
115
00:07:04,925 --> 00:07:06,552
Slowly, slowly. That's it, good.
116
00:07:07,094 --> 00:07:08,262
-[Charley and Ewan] Okay.
-Go.
117
00:07:08,595 --> 00:07:11,306
-[David] You tell me how fast I--
-Yeah, go a bit faster.
118
00:07:11,390 --> 00:07:12,766
Oh, yeah. That's good.
119
00:07:13,642 --> 00:07:15,978
Good, good, good.
This is working. It's working.
120
00:07:19,231 --> 00:07:22,776
[groans] Yeah, it's hard, but I've got it.
I've got it. I've got it.
121
00:07:24,486 --> 00:07:26,113
Just nice and constant, Dave.
122
00:07:27,155 --> 00:07:30,784
Yeah, yeah, that's good.
Just keep it constant. Okay, okay, okay.
123
00:07:31,326 --> 00:07:32,494
Okay, okay. I've got it.
124
00:07:32,578 --> 00:07:35,038
[Russ] I'm waiting to see
if they come around the cor--
125
00:07:35,122 --> 00:07:37,124
Oh, my God. The ferry's starting to move.
126
00:07:37,457 --> 00:07:39,501
-[ship horn blowing]
-Come on!
127
00:07:40,169 --> 00:07:41,170
Go, go, go.
128
00:07:41,837 --> 00:07:45,132
Now, when we get straightened up,
I'm gonna just let go.
129
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Okay, Dave, hang on.
130
00:07:48,093 --> 00:07:49,136
Okay, let me go.
131
00:07:49,720 --> 00:07:50,929
[Russ] Come on!
132
00:07:52,097 --> 00:07:53,265
[cheers]
133
00:07:55,058 --> 00:07:56,268
Unbelievable!
134
00:07:58,437 --> 00:08:00,105
Ewan's on board!
135
00:08:01,231 --> 00:08:02,566
[laughs]
136
00:08:03,233 --> 00:08:08,113
[laughs] I'm on the boat, though.
137
00:08:08,197 --> 00:08:09,198
[cheers]
138
00:08:11,408 --> 00:08:13,827
-Oh! I could hug you.
-[cheers]
139
00:08:14,494 --> 00:08:18,373
David, thanks, man,
my hero, my savior. You all right?
140
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
[chuckling] Yeah, dude,
I'm gonna remember that shit.
141
00:08:21,335 --> 00:08:24,546
-Did we make it by 2:00?
-Yeah. Well, no. It's 'cause, like, um...
142
00:08:24,922 --> 00:08:28,217
-Yeah, it's two o'clock.
-Three minutes past 2:00! Not bad.
143
00:08:29,510 --> 00:08:34,722
Well done, Ewan. That was amazing.
Wow. That was-- [raspberry, sighs]
144
00:08:35,182 --> 00:08:37,851
-We're not in Kansas anymore, are we?
-[ship horn blowing]
145
00:09:06,964 --> 00:09:08,465
Punta Arenas, here we are.
146
00:09:08,549 --> 00:09:14,972
My best view, I think, from a hotel room
in my life, just sea and sky.
147
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
[Ewan] We're leaving Punta Arenas now,
and we'll spend the next two days
148
00:09:20,477 --> 00:09:23,188
riding through
the Torres del Paine National Park,
149
00:09:23,647 --> 00:09:26,233
which is the most remote part
of our entire trip.
150
00:09:28,068 --> 00:09:29,069
Oh, and by the way,
151
00:09:29,152 --> 00:09:31,280
it's the middle of winter
here in Patagonia.
152
00:09:32,739 --> 00:09:35,617
I'm gonna get dressed fully
in everything that I have to wear
153
00:09:35,701 --> 00:09:37,536
because it's so cold outside, okay?
154
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
So here it goes. Um, underlayer.
155
00:09:40,706 --> 00:09:44,168
Long johns, T-shirt, socks.
156
00:09:44,251 --> 00:09:48,213
Puffer trousers, jeans, cardigan,
157
00:09:48,630 --> 00:09:51,008
puff jacket, full jacket.
158
00:09:51,383 --> 00:09:53,719
It is the beginning
of the adventure for us.
159
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
We're not experts on electric vehicles.
160
00:09:56,221 --> 00:09:59,892
We don't know the ins and outs
of how to make it work the best,
161
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
-but we're gonna learn.
-[Charley sighs]
162
00:10:01,810 --> 00:10:06,023
Gloves, waterproof trousers,
waterproof jacket.
163
00:10:06,481 --> 00:10:07,691
[sighs]
164
00:10:52,778 --> 00:10:54,947
[Ewan] Oh, my God.
This view is spectacular.
165
00:10:56,907 --> 00:10:59,076
I'll tell you one thing it doesn't look...
166
00:10:59,159 --> 00:11:00,285
is warm.
167
00:11:00,369 --> 00:11:01,411
[chuckles]
168
00:11:07,042 --> 00:11:10,546
[Charley] We are heading off the grid,
which for electric motorbikes, is huge.
169
00:11:10,629 --> 00:11:13,882
We can possibly end up getting stuck
in the middle of nowhere.
170
00:11:16,093 --> 00:11:21,390
[Ewan] So, stay tuned to Long Way Up,
two guys lost in South America.
171
00:11:23,183 --> 00:11:24,685
[Ewan] Ooh, some llamas.
172
00:11:28,188 --> 00:11:31,233
They're saying roadworks
approximately 15 kilometers.
173
00:11:31,900 --> 00:11:36,864
That's what I'm assuming it said
in my unbelievable mastery of Spanish.
174
00:11:38,615 --> 00:11:40,075
Some people call it guessing.
175
00:11:42,369 --> 00:11:46,039
Oh, my God, look at this road!
Oh, my God! [cheers]
176
00:11:50,502 --> 00:11:53,088
There's the three fingers.
That's where we're going.
177
00:11:53,172 --> 00:11:55,632
We're gonna meet Rodrigo,
who's a mountain guide.
178
00:11:56,008 --> 00:11:58,635
[Charley] There's a whole industry
that has been made up around here
179
00:11:58,719 --> 00:12:02,055
because of those three chimneys
that everybody comes to climb.
180
00:12:02,139 --> 00:12:04,474
Hillary was the first to do so
back in the '50s.
181
00:12:04,558 --> 00:12:06,143
So, it's steeped in history.
182
00:12:07,603 --> 00:12:10,355
[Ewan] The three towers
are also known as Cleopatra's Needles,
183
00:12:10,439 --> 00:12:14,109
and the park has been designated
a UNESCO world biosphere reserve.
184
00:12:14,776 --> 00:12:17,279
And tonight, we're hoping to stay
at an eco-friendly place
185
00:12:17,362 --> 00:12:18,655
just beneath the towers.
186
00:12:20,824 --> 00:12:25,621
Can't believe I'm gonna get my shorts back
this afternoon from my mate in Scotland.
187
00:12:25,704 --> 00:12:27,456
He's such a funny guy, Eric.
188
00:12:27,539 --> 00:12:31,001
He phoned me to say
that I'd left my shorts in Scotland.
189
00:12:31,335 --> 00:12:32,586
It's been all over the world,
190
00:12:32,669 --> 00:12:35,130
and he just came up with the idea
of leaving them somewhere in Chile
191
00:12:35,214 --> 00:12:36,256
for us on the route.
192
00:12:36,340 --> 00:12:37,883
-[laughs]
-It's so bonkers, isn't it?
193
00:12:42,721 --> 00:12:44,640
There's our camp ahead of us, the domes.
194
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
And we're literally
in the middle of nowhere.
195
00:12:48,143 --> 00:12:50,812
Well, let's hope
their electricity works, chaps.
196
00:12:52,648 --> 00:12:54,441
[Charley] We're supposed
to be roughing it.
197
00:12:54,525 --> 00:12:55,776
But through Ewan's friend,
198
00:12:55,859 --> 00:12:58,153
we've ended up
in this most extraordinary place.
199
00:12:58,237 --> 00:12:59,238
It's unbelievable.
200
00:12:59,738 --> 00:13:03,158
I'd say that might be our man.
[cheers] Hola.
201
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
[man] Both are welcome.
202
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
Package from Mr. Eric Strickman.
203
00:13:07,329 --> 00:13:08,914
-It's for you.
-[Ewan] Okay, this is it.
204
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
-[man] Yeah.
-Mm-kay.
205
00:13:10,082 --> 00:13:14,670
This was Ewan's best friend in school,
and they were like that.
206
00:13:15,295 --> 00:13:18,257
[Ewan] He is a bit of a jokester.
I have no idea what could be in there.
207
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
There's a little care packet.
208
00:13:21,343 --> 00:13:22,427
-[Charley] Oh.
-[Claudio chuckles]
209
00:13:22,511 --> 00:13:23,512
There they are.
210
00:13:26,098 --> 00:13:27,933
-That's hilarious.
-Oh, how hilarious.
211
00:13:28,016 --> 00:13:29,768
[both laughing]
212
00:13:29,852 --> 00:13:31,603
-From Scotland.
-From Scotland.
213
00:13:32,062 --> 00:13:35,357
"Ewan, you were a nutter for taking on
this challenge, but what an adventure.
214
00:13:35,440 --> 00:13:37,359
I've enclosed some batteries
215
00:13:37,442 --> 00:13:42,239
as our contribution to the lack
of charging points between here and LA."
216
00:13:44,658 --> 00:13:48,912
-Don't know how many miles that'll get us.
-He could have given a double A at least.
217
00:13:48,996 --> 00:13:52,666
What about, uh, the possibility
to plug in our motorcycles?
218
00:13:52,749 --> 00:13:54,543
Of course, we don't have any--
219
00:13:54,626 --> 00:13:55,627
-Any electricity?
-No, no.
220
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
-Yeah, right.
-We're screwed.
221
00:13:57,045 --> 00:14:00,257
We have in that container there
plugs and everything there.
222
00:14:03,510 --> 00:14:05,220
Anyone can take out all the bikes.
223
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
[Charley] Yeah.
224
00:14:07,014 --> 00:14:08,891
[Ewan] Okay,
let's see if this works, Charley.
225
00:14:08,974 --> 00:14:12,060
[Charley] Yeah. Plug it in.
See what happens.
226
00:14:17,816 --> 00:14:22,529
That's good. Yeah, it's working.
Seven hours and 50 minutes, it's saying.
227
00:14:23,155 --> 00:14:24,865
[Ewan] Rodrigo, where is the power from?
228
00:14:24,948 --> 00:14:27,576
We're producing our energy
mainly from a water source
229
00:14:27,659 --> 00:14:30,204
from a stream
next to that hill over there.
230
00:14:30,537 --> 00:14:35,209
We're producing 70% of the electricity
just by that water there.
231
00:14:35,292 --> 00:14:37,544
-I can show you everything backstage...
-Let's do it.
232
00:14:37,628 --> 00:14:40,005
-...all the energy room and everything.
-Yeah. That'd be incredible.
233
00:14:40,088 --> 00:14:43,842
So this is it. This is the heart of the--
of the whole place.
234
00:14:43,926 --> 00:14:45,719
Basically, they collect the water
at the top of the river,
235
00:14:45,802 --> 00:14:48,388
and it comes down here
all the way through these pipes
236
00:14:48,472 --> 00:14:50,224
into these little turbines.
237
00:14:50,307 --> 00:14:52,100
[Ewan] Which creates electricity.
238
00:14:52,643 --> 00:14:56,438
You follow that orange cable around.
It goes up through the wall...
239
00:14:59,942 --> 00:15:03,737
Down here
and into these huge batteries, look.
240
00:15:04,154 --> 00:15:06,448
They're so tall,
they go all the way to the floor.
241
00:15:06,532 --> 00:15:10,077
All the electricity for the whole EcoCamp
comes from these batteries.
242
00:15:10,160 --> 00:15:14,957
So, our bikes are being charged
from totally sustainable electricity,
243
00:15:15,040 --> 00:15:16,416
from water electricity.
244
00:15:16,500 --> 00:15:17,751
No generator, nothing.
245
00:15:17,835 --> 00:15:20,504
-And that's the first time.
-I mean, I hope we are.
246
00:15:20,587 --> 00:15:21,588
[Charley chuckles]
247
00:15:22,214 --> 00:15:24,299
-Hi, Kendra, I'm Ewan, nice to meet you.
-Nice to meet you.
248
00:15:24,383 --> 00:15:25,592
-Hi. Charley.
-Nice to meet you guys.
249
00:15:25,676 --> 00:15:27,052
[Charley] What's your involvement here?
250
00:15:27,135 --> 00:15:31,306
I'm the daughter of the founders,
and I work here as a guide.
251
00:15:31,807 --> 00:15:32,891
Oh, yes!
252
00:15:33,267 --> 00:15:37,729
My wife's favorite bit of the tour.
She's completely obsessed by it. Poop.
253
00:15:37,813 --> 00:15:40,023
-[Rodrigo] Can you smell it?
-[Charley] Oh, yeah.
254
00:15:40,399 --> 00:15:41,859
[Charley] Well, what goes into here?
255
00:15:41,942 --> 00:15:43,318
-Pee?
-And poo.
256
00:15:43,402 --> 00:15:44,403
-And poo?
-Yeah.
257
00:15:44,486 --> 00:15:46,405
-Everything comes--
-[Ewan] Everything comes in here.
258
00:15:46,488 --> 00:15:50,742
Yeah, and it's a filtration system
with the worms.
259
00:15:50,826 --> 00:15:53,245
The worms are actually
eating all the solids.
260
00:15:53,328 --> 00:15:57,291
And all the water, we chlorate it,
and then we dechlorate it,
261
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
and we just put it back into nature.
262
00:15:59,751 --> 00:16:00,961
[Charley] Oh, look at that.
263
00:16:01,044 --> 00:16:02,713
-Wow. So, this is pure water?
-Yes, sir.
264
00:16:02,796 --> 00:16:05,507
Charley's gonna demonstrate
how clean this water is now
265
00:16:05,591 --> 00:16:08,051
by drinking some of it now
for the viewers at home.
266
00:16:08,135 --> 00:16:09,553
-Charley.
-Who's-- Who's Charley?
267
00:16:09,636 --> 00:16:11,555
-[Rodrigo] Sorry.
-[all laugh]
268
00:16:12,723 --> 00:16:14,808
-[Ewan] Great. We had a nice time.
-[Charley] Wow, what a place.
269
00:16:15,559 --> 00:16:17,394
[Rodrigo] Where are the rest
of your production team?
270
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
-[Charley] Uh, they're somewhere else.
-[Ewan] I don't know. We don't know.
271
00:16:19,563 --> 00:16:20,480
[Rodrigo chuckles] Really?
272
00:16:20,564 --> 00:16:22,691
[Ewan] Well, there's no signal,
so we have no idea.
273
00:16:31,533 --> 00:16:34,912
[water burbles softly]
274
00:16:37,247 --> 00:16:39,458
Look at our view up there
of the mountains.
275
00:16:40,459 --> 00:16:42,836
[chuckles] It's pretty impressive,
isn't it?
276
00:16:43,962 --> 00:16:47,090
Anyway, I'm just gonna go check the bikes.
277
00:16:47,424 --> 00:16:49,259
It's 170 miles tomorrow.
278
00:16:49,343 --> 00:16:52,054
It would help to have
a full charge starting off.
279
00:16:55,682 --> 00:16:59,603
Shit. There's no power at all. [sighs]
280
00:17:05,067 --> 00:17:08,819
So, it was at 41 miles. Now it's 46 miles.
281
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
So, it is going up.
282
00:17:11,240 --> 00:17:14,159
No, Ewan's has stopped charging as well.
283
00:17:15,827 --> 00:17:18,497
He's at 38%. So, it is slowly going up.
284
00:17:18,997 --> 00:17:22,125
Ooh, that gave me
a bit of a fright. [raspberry]
285
00:17:25,963 --> 00:17:29,424
You know, um, I think I class myself
as a bit of a worrier.
286
00:17:30,843 --> 00:17:34,680
And that's something I've...
gotta get used to again on these trips,
287
00:17:35,597 --> 00:17:41,186
is just to let things happen, and that,
you know, I can't control the outcome.
288
00:17:41,270 --> 00:17:43,230
You can't control the outcome
of anything really.
289
00:17:43,730 --> 00:17:45,774
And yet, you know, you want to try.
290
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
I don't know.
291
00:17:49,611 --> 00:17:50,904
It's very difficult...
292
00:17:52,489 --> 00:17:53,574
letting go.
293
00:18:10,424 --> 00:18:15,137
So, we just went to the bikes,
and, um, they're dead.
294
00:18:16,346 --> 00:18:17,973
-[Ewan] Nothing there.
-[Charley] Nothing there.
295
00:18:18,056 --> 00:18:19,683
[Ewan] Switch it on. Nothing.
296
00:18:19,766 --> 00:18:22,269
There's nothing on the screen.
We unplugged them, nothing.
297
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
[Charley] Nothing at all.
298
00:18:23,896 --> 00:18:26,899
We are so far off the grid.
It's our worst nightmare.
299
00:18:27,316 --> 00:18:31,987
Now, there's two things.
This, um-- This huge battery here...
300
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
[Charley] Uh-huh.
301
00:18:33,155 --> 00:18:35,616
...stores the power
that makes the bike go forward.
302
00:18:35,949 --> 00:18:38,118
There's a small battery at the back
303
00:18:38,493 --> 00:18:41,079
that operates the lights
and all the electrical equipment.
304
00:18:41,163 --> 00:18:43,624
I'm assuming including the screen
here at the front.
305
00:18:43,957 --> 00:18:46,418
And it could be
that the 12-volt battery is dead,
306
00:18:47,127 --> 00:18:48,504
and then we just wouldn't know.
307
00:18:48,587 --> 00:18:50,756
So, I need to jump-start
the 12-volt battery,
308
00:18:51,256 --> 00:18:53,383
and then we'll be able
to switch the bike on.
309
00:18:53,467 --> 00:18:56,345
And if we can switch the bike on
and see the display,
310
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
it'll tell us how much
is in the big battery.
311
00:18:58,514 --> 00:19:00,516
Maybe when we jump-start it,
312
00:19:01,308 --> 00:19:05,187
the bike will come alive,
and it'll say 100% charge.
313
00:19:10,067 --> 00:19:14,071
Charley's just about to try and take
his cover off the 12-volt battery now.
314
00:19:14,154 --> 00:19:18,742
All electric motorcycles and electric cars
have to have a 12-volt battery
315
00:19:19,201 --> 00:19:21,870
so that they operate certain things,
316
00:19:21,954 --> 00:19:25,457
so that if you break down,
you can have your hazard lights on.
317
00:19:26,708 --> 00:19:28,544
With a bit of luck it's just that.
318
00:19:28,627 --> 00:19:30,671
Yeah, no. What we'll do is
we'll just do a jump.
319
00:19:30,754 --> 00:19:34,049
What I'd like to do is
really use this person's car.
320
00:19:34,550 --> 00:19:38,136
-Who is the-- Is it a guest or...
-[Kendra] It's a guest. Right.
321
00:19:38,220 --> 00:19:40,347
[Charley] Oh, my gosh.
I hope we haven't woken them up.
322
00:19:40,430 --> 00:19:42,683
So, uh, we're jump-starting
an electric bike.
323
00:19:43,141 --> 00:19:45,143
[Ewan] It's so old-school. Look at this.
324
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
Look how tiny it is,
the little 12-volt battery.
325
00:19:48,814 --> 00:19:52,526
Someone's written "charged" on it.
[laughs] That's ironic.
326
00:19:52,985 --> 00:19:54,695
Ewan, you put the red on first.
327
00:19:54,778 --> 00:19:55,988
[Ewan] Positive's on.
328
00:19:56,071 --> 00:19:57,698
[man] Wait-wait-wait a minute.
329
00:19:58,031 --> 00:19:59,700
-[Charley] Ready, Ewan? Okay.
-Yeah.
330
00:19:59,783 --> 00:20:01,076
-[man] Ready?
-[Charley] Yep.
331
00:20:01,159 --> 00:20:02,744
[man] One, two, three.
332
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
-[Charley] Okay.
-Yeah.
333
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Oh, there's the power. I've got power now.
334
00:20:10,335 --> 00:20:12,296
-[man] Is that good?
-Hold on one sec.
335
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
I just turned it off by mistake.
336
00:20:16,508 --> 00:20:20,137
-[man] The lights are on.
-[Charley] Yep. So we have 40...
337
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
We have 47 miles.
338
00:20:22,764 --> 00:20:24,725
-[Ewan] Yes! There we are. We're golden.
-[man cheers]
339
00:20:24,808 --> 00:20:25,851
[Ewan] Oh, we've solved it.
340
00:20:25,934 --> 00:20:28,103
Hey, hey! [imitates electric zap]
341
00:20:28,187 --> 00:20:30,606
Okay, so we've gotta do
your one now, Ewan.
342
00:20:30,689 --> 00:20:31,815
Thirty-nine, it says.
343
00:20:31,899 --> 00:20:34,193
-Thirty-nine? What?
-Yeah. Well, it's all right.
344
00:20:34,568 --> 00:20:36,111
-I've got 47 miles.
-Forty-seven miles.
345
00:20:36,195 --> 00:20:37,946
-[Ewan] Oh, I thought you meant 47%.
-[Charley] No, 47 miles.
346
00:20:38,030 --> 00:20:39,615
-[Rodrigo] Yeah, baby!
-[Kendra] Both of you have 47.
347
00:20:39,698 --> 00:20:40,741
[Ewan] That's great!
348
00:20:40,824 --> 00:20:44,453
-[Charley] And they're perfect. Thank you.
-And we have got a go situation.
349
00:20:45,370 --> 00:20:46,747
We are good to go.
350
00:20:47,164 --> 00:20:50,959
Satisfying solving problems, isn't it?
Kinda good.
351
00:20:51,043 --> 00:20:54,046
The interruptions
are the journey after all.
352
00:20:54,463 --> 00:20:57,841
[Charley] Forty-seven miles,
which should get us to the border.
353
00:20:58,300 --> 00:21:00,427
Ewan, maybe we should tell them
because the bo--
354
00:21:00,511 --> 00:21:02,095
I can't call either. I've got no signal.
355
00:21:02,179 --> 00:21:04,515
-[Charley] Okay.
-So we have to use the sat phone.
356
00:21:04,598 --> 00:21:09,478
Okay, the first thing always to know
is how to switch it on.
357
00:21:16,443 --> 00:21:18,612
-[laughs] Nope.
-[Charley] Nope.
358
00:21:18,695 --> 00:21:20,614
[Ewan] All the gear and no idea.
359
00:21:21,448 --> 00:21:22,950
They got these covers
on that don't really...
360
00:21:23,033 --> 00:21:24,117
Here's power. Power's at the top.
361
00:21:24,201 --> 00:21:25,035
[Ewan] Okay, there it is.
362
00:21:25,452 --> 00:21:26,703
[beeps]
363
00:21:27,204 --> 00:21:28,539
[laughs] That was it.
364
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
Always keep your sat phone well-charged.
365
00:21:33,377 --> 00:21:35,504
Can anyone remember how to use this thing?
366
00:21:36,213 --> 00:21:38,465
Hi, guys. Can anyone hear me?
367
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
[Taylor] Hey, Charley, go again.
I did not copy.
368
00:21:44,471 --> 00:21:45,305
[device beeps]
369
00:21:45,722 --> 00:21:47,057
You certain that was Charley?
370
00:21:47,140 --> 00:21:48,725
Yeah, it's popping up as Charley.
371
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
Oh, hang on.
372
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
-Am I re--
-[beeps]
373
00:21:56,608 --> 00:21:58,318
Oh, I'm not sure how this works.
374
00:21:58,402 --> 00:21:59,528
[beeps]
375
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
Do you hold the button in?
376
00:22:02,614 --> 00:22:04,116
[device beeps]
377
00:22:04,199 --> 00:22:06,535
Correct. You, uh, press the button,
378
00:22:06,618 --> 00:22:09,454
and then the walkie will let you know
when you can start talking.
379
00:22:09,538 --> 00:22:12,124
And then you keep it pressed
until you're done.
380
00:22:12,207 --> 00:22:15,210
Now, luckily, I was listening
when they were explaining it to us.
381
00:22:15,294 --> 00:22:16,295
[chuckles]
382
00:22:16,378 --> 00:22:17,880
[beeps]
383
00:22:18,505 --> 00:22:20,841
Okay, so we are good to go.
384
00:22:20,924 --> 00:22:23,135
We have 47 miles as range
385
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
-so we can get to the border.
-Good to go.
386
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
[Taylor] Perfect. All right,
we will see you guys there.
387
00:22:29,391 --> 00:22:31,810
-[David] The electric vehicle thing is--
-[Charley] We can go.
388
00:22:31,894 --> 00:22:34,605
It's just a different sort of thing,
you know? It really is.
389
00:22:35,105 --> 00:22:37,608
I think one of the things
when you're on a road trip is,
390
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
you know, you sort of
take for granted all these years
391
00:22:40,110 --> 00:22:43,697
of just being able to pull into a gas
station and fill your tank, you know?
392
00:22:44,323 --> 00:22:48,410
Even before a trip like this,
you know you're going to have that battle,
393
00:22:48,493 --> 00:22:50,662
but you don't realize it
until you're in it.
394
00:22:52,164 --> 00:22:55,667
We haven't quite got
into the charging rhythm on the trip yet,
395
00:22:55,751 --> 00:22:57,628
but we are only 10% in.
396
00:22:58,337 --> 00:23:02,841
You know, our maximum prototype range
is about 200 miles on a charge,
397
00:23:03,425 --> 00:23:05,928
but we're learning as we go.
398
00:23:06,011 --> 00:23:08,472
The cars are learning.
The cars are getting better.
399
00:23:08,555 --> 00:23:10,265
These are prototype vehicles.
400
00:23:10,349 --> 00:23:13,018
So, well, this looks like
a great computer deck here.
401
00:23:13,101 --> 00:23:15,062
This is the sort of regen.
402
00:23:15,687 --> 00:23:18,524
So, you put that on so that the braking--
403
00:23:18,607 --> 00:23:24,029
actually so the braking motors regenerate
electricity back into what's going on.
404
00:23:24,112 --> 00:23:29,368
This is the ride height of the car.
How high and low you want to set it up.
405
00:23:29,451 --> 00:23:31,912
'Cause we're taking them through terrain
they just haven't done through before.
406
00:23:31,995 --> 00:23:33,956
They're doing really, really well.
407
00:23:37,292 --> 00:23:39,253
[Charley] Going to lead the way, master?
408
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
[Ewan] Uh, sure.
409
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
-Okay, here we go.
-Back to Argentina.
410
00:23:42,798 --> 00:23:44,842
-Bye-bye.
-[speaking Spanish]
411
00:23:44,925 --> 00:23:46,969
-Can't find the horn. Oh, there it is.
-Oh, there we go.
412
00:23:47,052 --> 00:23:47,886
[horn honks]
413
00:23:47,970 --> 00:23:49,972
[upbeat music playing]
414
00:23:51,431 --> 00:23:53,892
[Charley] I think if we go faster,
I don't think we'll make it.
415
00:23:53,976 --> 00:23:55,185
Just like with a petrol car,
416
00:23:55,269 --> 00:23:57,855
you're sitting at 100,
you're gonna chomp through the fuel.
417
00:23:57,938 --> 00:23:59,940
[pop song playing]
418
00:24:21,962 --> 00:24:24,464
[Ewan] Not charging last night
really screwed us up.
419
00:24:24,548 --> 00:24:25,841
We still have a long way to go,
420
00:24:25,924 --> 00:24:28,468
and now we have to get through the border
back into Argentina,
421
00:24:28,552 --> 00:24:30,179
and who knows how long that's gonna take.
422
00:24:31,388 --> 00:24:33,348
-[speaking Spanish]
-Okay.
423
00:24:33,432 --> 00:24:35,809
-[indistinct chatter]
-We had a great time out here.
424
00:24:37,102 --> 00:24:40,314
No, It's going to be easier
because it's just his paper.
425
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
It's not even mine.
I don't even know whose that is.
426
00:24:45,277 --> 00:24:46,987
-That's Charley's.
-Okay, I thought it was.
427
00:24:47,070 --> 00:24:49,114
-Is this it?
-Yeah, next door.
428
00:24:49,448 --> 00:24:50,699
-Next door?
-Yeah.
429
00:24:57,581 --> 00:24:59,666
[Ewan laughing]
430
00:24:59,750 --> 00:25:03,295
You're not smuggling any cookies
into Argentina, are you, Charley?
431
00:25:03,378 --> 00:25:05,923
My cookie-- Oh.
Some people have stolen my cookies.
432
00:25:06,006 --> 00:25:07,007
Oh.
433
00:25:07,633 --> 00:25:08,634
What-- How did that?
434
00:25:08,717 --> 00:25:09,968
-What?
-What?
435
00:25:10,052 --> 00:25:11,553
-[Nati] What?
-Did you give them away?
436
00:25:11,637 --> 00:25:13,222
No, no. I noticed that it was there.
437
00:25:13,305 --> 00:25:15,557
I turned my back,
and it looked like it was gone.
438
00:25:15,641 --> 00:25:18,143
-He said, "Oh, here. Have this."
-Mm-mmm. I took it.
439
00:25:18,227 --> 00:25:20,103
-No, yeah.
-[Charley] You took it? Oh.
440
00:25:20,187 --> 00:25:22,981
I just, um, helped myself to it
not knowing it was yours.
441
00:25:23,315 --> 00:25:24,316
Oh.
442
00:25:25,067 --> 00:25:25,901
[Ewan speaking Spanish]
443
00:25:25,984 --> 00:25:28,028
[Charley] Gracias. Thank you very much.
444
00:25:28,111 --> 00:25:29,530
[Ewan] Argentina again.
445
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
[Ewan] If you go back 200 years,
446
00:25:38,997 --> 00:25:43,252
Argentina, Chile and Peru were actually
regions of the Spanish colony,
447
00:25:43,585 --> 00:25:46,630
and then they broke free
during the Latin wars of independence.
448
00:25:50,425 --> 00:25:53,512
We still have 100 miles
to get to our hotel in El Calafate.
449
00:25:53,971 --> 00:25:55,264
And with daylight fading fast,
450
00:25:55,347 --> 00:25:57,683
we can't risk getting stuck out here
in the middle of nowhere.
451
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
Not in this cold.
452
00:26:02,604 --> 00:26:04,439
We'll have to call for a diesel generator
453
00:26:04,523 --> 00:26:06,608
to come out to charge
the electric motorcycles,
454
00:26:06,692 --> 00:26:08,777
so we can get to town.
455
00:26:09,194 --> 00:26:10,863
I don't know what else we can do.
456
00:26:14,491 --> 00:26:17,703
There's some stickers on this,
uh, petrol station. Look at it.
457
00:26:18,495 --> 00:26:20,539
You can't see out of it for stickers.
458
00:26:20,622 --> 00:26:21,957
Okay, I gotta plug my bike in.
459
00:26:22,291 --> 00:26:25,043
Can't be here nattering with you
all day long, you know?
460
00:26:25,127 --> 00:26:28,630
Estimated time to fill, one hour 55.
461
00:26:28,964 --> 00:26:31,091
[Charley] If we're a little careful,
we can make the hotel.
462
00:26:31,175 --> 00:26:33,719
-And we would do 100 miles in...
-[Russ] Two and a half, three hours.
463
00:26:33,802 --> 00:26:34,636
...three hours.
464
00:26:34,720 --> 00:26:36,555
[Russ] That's nine o'clock at night.
That's cold.
465
00:26:36,638 --> 00:26:38,724
[Ewan] Once the sun's down,
it's gonna be freezing cold.
466
00:26:38,807 --> 00:26:42,477
[Charley] The weather forecast.
At 9:00 p.m. it's still gonna be at zero.
467
00:26:42,561 --> 00:26:43,562
[Ewan] Okay.
468
00:26:43,645 --> 00:26:46,523
And then 10:00 p.m. onwards,
it starts to get colder.
469
00:26:48,233 --> 00:26:49,526
Or we're all in here.
470
00:26:50,277 --> 00:26:51,653
This is another option.
471
00:26:54,114 --> 00:26:55,365
[Russ] It's got a heater.
472
00:26:56,241 --> 00:26:58,202
-We could do it, right? Yeah.
-[Russ] Should we follow?
473
00:26:58,285 --> 00:27:01,163
Yeah. And if one of us dies,
then you can just scoop up...
474
00:27:01,914 --> 00:27:03,916
-ship us home. Yeah.
-Okay. All right.
475
00:27:03,999 --> 00:27:05,626
[Ewan] Look, we've got good lights
on the bikes.
476
00:27:05,709 --> 00:27:07,711
[Jimmy] So, what's the thought for today?
477
00:27:07,794 --> 00:27:10,172
[man] Okay, just level one charge. But...
478
00:27:11,215 --> 00:27:12,341
Get to the hotel.
479
00:27:13,133 --> 00:27:17,721
Wearing everything I own.
I am the Michelin Man. [chuckles]
480
00:27:18,096 --> 00:27:21,183
Well, just when I thought
my cold weather riding days were over,
481
00:27:21,683 --> 00:27:23,810
I had to come down and ride in winter.
482
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Here we go.
483
00:27:27,189 --> 00:27:28,190
[grunts]
484
00:27:28,273 --> 00:27:30,108
[Ewan] Oh, Charley,
Charley, Charley, help!
485
00:27:30,192 --> 00:27:32,069
I'm good. I'm good. I'm good.
486
00:27:32,778 --> 00:27:33,654
[grunts]
487
00:27:33,737 --> 00:27:34,655
-Sorry, mate.
-Okay.
488
00:27:34,738 --> 00:27:36,490
-Let's do it.
-Let's do it.
489
00:27:40,118 --> 00:27:44,414
[Ewan] The road to El Calafate is nearly
all gravel and only paved towards the end.
490
00:27:48,877 --> 00:27:50,087
[Ewan] Well, this should be interesting.
491
00:27:50,170 --> 00:27:52,381
If we ride too fast,
we're gonna run out of charge,
492
00:27:52,464 --> 00:27:53,966
and if we ride too slow,
493
00:27:54,049 --> 00:27:57,469
then we could freeze our arses off
when the temperature drops below zero.
494
00:28:04,059 --> 00:28:07,771
We've only got half an hour--
one hour before sunset.
495
00:28:07,855 --> 00:28:10,649
This is what we were saying the other day
we mustn't do,
496
00:28:10,732 --> 00:28:14,069
which is set off when we know
we almost can't make it.
497
00:28:16,196 --> 00:28:18,866
[Charley] Ouch.
It's getting way too bumpy here.
498
00:28:19,366 --> 00:28:22,327
[Ewan] Ah, Jesus. Poor Charley.
This road can't be easy on his leg.
499
00:28:23,245 --> 00:28:26,123
[Charley] Uh, it's a bit more gravelly
than I was hoping for.
500
00:28:26,206 --> 00:28:29,209
[Ewan] It's difficult to read the bumps
at night. Not very nice, is it?
501
00:28:29,293 --> 00:28:32,838
I think we're lucky with that moon
seeing as our visors are a little tinted.
502
00:28:32,921 --> 00:28:35,591
[Charley] We just need to find that road.
503
00:28:39,469 --> 00:28:41,305
Whoa! Uh-oh. [Ewan groans]
504
00:28:41,388 --> 00:28:42,931
Ooh, that was close.
505
00:28:43,015 --> 00:28:44,433
[Ewan] Yeah, that's close.
506
00:28:44,516 --> 00:28:46,476
'Cause this is the hour
for hitting animals.
507
00:28:47,060 --> 00:28:49,438
Just hope a llama doesn't come out.
That's all.
508
00:28:51,064 --> 00:28:54,151
Look at this cloud up on the left.
Charley, sorry, look at that.
509
00:28:54,234 --> 00:28:55,360
[Charley] Oh, wow.
510
00:28:55,444 --> 00:28:57,946
[Ewan] I don't know what that is.
It's amazing, isn't it?
511
00:29:13,295 --> 00:29:16,298
There's little, big, bright lights
off in the distance there.
512
00:29:16,381 --> 00:29:18,342
I believe this is the road coming up.
513
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
[Ewan] Is it?
514
00:29:19,510 --> 00:29:22,513
-I think so. I don't know. I don't know.
-[Ewan] Oh, yes, yes, yes!
515
00:29:23,680 --> 00:29:25,098
I think this is the road!
516
00:29:25,474 --> 00:29:28,393
-[Charley] It's the road.
-[Ewan cheers]
517
00:29:28,477 --> 00:29:30,604
[Charley] As smooth as a baby's bottom.
518
00:29:35,901 --> 00:29:37,236
Okay, there's a bit of wind now.
519
00:29:37,319 --> 00:29:38,820
[Charley] Tell you what, that's cold.
520
00:29:38,904 --> 00:29:40,072
[Ewan] The temperature is zero,
521
00:29:40,155 --> 00:29:42,991
but with that windchill,
it feels much more like minus 10.
522
00:29:43,450 --> 00:29:47,079
[shivering] My toes are really cold
right now.
523
00:29:47,162 --> 00:29:49,498
How long does it take to get frostbite?
524
00:29:54,336 --> 00:29:58,090
We got, uh, 17 miles to go.
I've just not got very much juice.
525
00:29:58,507 --> 00:30:00,676
[Charley] We're almost there.
We can do this.
526
00:30:06,431 --> 00:30:08,100
[Ewan] I think I see lights ahead.
527
00:30:08,183 --> 00:30:09,560
Hey, there it is! [cheers]
528
00:30:09,893 --> 00:30:12,521
El Calafate. [cheers]
529
00:30:13,522 --> 00:30:15,524
Gonna just make this
by the skin of my teeth.
530
00:30:15,607 --> 00:30:17,276
I might have to just freewheel in.
531
00:30:19,570 --> 00:30:23,490
Jesus, I can't wait to
just have my toes feel warm again.
532
00:30:47,723 --> 00:30:50,726
[Ewan] Yesterday was so tiring
that we've decided to take the day off
533
00:30:50,809 --> 00:30:52,436
just to recharge ourselves.
534
00:30:57,733 --> 00:30:58,734
[yawns]
535
00:30:59,484 --> 00:31:02,779
Quite tiring not being on the bikes
for a day. It's exhausting.
536
00:31:07,242 --> 00:31:09,828
Nice to have a little day off
to walk around, though.
537
00:31:11,371 --> 00:31:13,040
Do a little turismo.
538
00:31:14,124 --> 00:31:15,417
That is amazing!
539
00:31:16,001 --> 00:31:17,419
[Charley] That is impressive.
540
00:31:19,630 --> 00:31:20,756
Wow.
541
00:31:20,839 --> 00:31:24,009
-That's a nice little iceberg. Look.
-Yeah, that's a pretty one, isn't it?
542
00:31:24,092 --> 00:31:26,803
Don't they always say that
they're, like, twice as big underneath?
543
00:31:26,887 --> 00:31:29,097
You just see the-- the tip of the iceberg.
544
00:31:30,557 --> 00:31:35,604
Ah, that's when they say,
"This is just the tip of the iceberg."
545
00:31:35,687 --> 00:31:37,981
-[Ewan] Look at the colors. Oh, my God.
-[Charley] Incredible.
546
00:31:38,065 --> 00:31:40,150
Ninety meters high,
or something like that.
547
00:31:40,984 --> 00:31:43,737
I suppose standing out here,
we don't get any information.
548
00:31:44,238 --> 00:31:47,199
We could always just get Attenborough
to, you know, voice-over.
549
00:31:47,282 --> 00:31:48,575
Yeah, voice-over this bit.
550
00:31:49,284 --> 00:31:51,286
-Here we are. Look.
-Oh, this is great.
551
00:31:52,037 --> 00:31:53,038
Thank you.
552
00:31:53,121 --> 00:31:54,456
[Charley laughs]
553
00:31:55,832 --> 00:31:58,126
"The Glaciers National Park
554
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
is situated in the southwest
of Santa Cruz Province, Argentina.
555
00:32:01,797 --> 00:32:05,342
It covers an area of 2,807 square miles."
556
00:32:06,593 --> 00:32:08,178
That's an awful lot of ice.
557
00:32:08,595 --> 00:32:11,557
-That is--
-No wonder it's so cold here. Goodness.
558
00:32:11,640 --> 00:32:15,143
[Charley] The biggest ice field
after the South Pole.
559
00:32:15,894 --> 00:32:18,564
"And it was established to preserve
a significant portion
560
00:32:18,647 --> 00:32:21,483
of the Southern Andes glacier forests."
561
00:32:22,568 --> 00:32:24,236
-Glacial forests.
-Yeah.
562
00:32:24,319 --> 00:32:25,779
[Charley] That's kinda cool, isn't it?
563
00:32:25,863 --> 00:32:29,241
[Ewan] "The largest park in Argentina's
protected area systems." There we are.
564
00:32:30,242 --> 00:32:31,243
[Ewan] Iceberg.
565
00:32:31,326 --> 00:32:33,120
-Oh, my God!
-[Ewan] Every man for himself!
566
00:32:33,996 --> 00:32:35,414
-All right, Leo.
-[chuckles]
567
00:32:38,208 --> 00:32:39,209
[Ewan cheers]
568
00:32:40,669 --> 00:32:41,670
Wow.
569
00:32:41,753 --> 00:32:43,630
[Ewan] We're very lucky,
the things we see, aren't we?
570
00:32:43,714 --> 00:32:44,715
[Charley] Yeah, very.
571
00:32:46,466 --> 00:32:49,178
See if we can create a little insulation.
572
00:32:50,137 --> 00:32:53,682
I've got, like, a medical blanket.
Rescue sheet.
573
00:32:53,765 --> 00:32:55,142
-[Charley] God, it's big.
-It's big.
574
00:32:55,225 --> 00:32:56,310
[Claudio] That's huge.
575
00:33:00,230 --> 00:33:01,315
Like this.
576
00:33:01,899 --> 00:33:04,651
Maybe we cut that off.
577
00:33:07,446 --> 00:33:08,655
I think that looks good.
578
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
-Okay.
-No problem. Yeah.
579
00:33:27,883 --> 00:33:28,967
It'd be really good now
580
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
if we could just get a few days
with not much going wrong.
581
00:33:32,804 --> 00:33:34,306
It would just be really nice.
582
00:33:34,890 --> 00:33:36,892
[Ewan] Do you know that thing
about the gloves? My dad...
583
00:33:37,518 --> 00:33:39,686
I think it comes from the old dueling days
or something.
584
00:33:39,770 --> 00:33:41,605
You know, when you would
challenge someone to a duel,
585
00:33:41,688 --> 00:33:45,275
you would slap them in the face with
your glove and throw it to the ground.
586
00:33:45,359 --> 00:33:46,360
And, uh...
587
00:33:47,694 --> 00:33:49,571
If you were to pick it up yourself,
588
00:33:50,072 --> 00:33:52,407
it meant that
they had not accepted the duel,
589
00:33:52,491 --> 00:33:54,743
which is sort of a dishonor to you,
I suppose.
590
00:33:55,118 --> 00:33:57,538
'Cause if they had picked up your glove
and given it back to you,
591
00:33:57,621 --> 00:33:59,248
that was them accepting the duel.
592
00:33:59,623 --> 00:34:00,624
So, I guess the--
593
00:34:01,166 --> 00:34:02,251
So, if you drop your glove,
594
00:34:02,334 --> 00:34:05,420
and you're not allowed to pick it up
yourself. My dad said it's bad luck.
595
00:34:06,338 --> 00:34:10,300
Which on these trips is every single day,
and many times a day, you drop a glove.
596
00:34:10,801 --> 00:34:13,053
So, he said what you have to do
to dispel the bad luck
597
00:34:13,136 --> 00:34:15,681
is stand on it with both feet
or at least touch it to both feet.
598
00:34:15,764 --> 00:34:17,850
So, if you see me going like this...
599
00:34:19,016 --> 00:34:22,688
it's not 'cause I'm just a lunatic.
It's 'cause of my dad.
600
00:34:22,771 --> 00:34:24,063
Thanks, Dad.
601
00:34:24,147 --> 00:34:26,024
I wish you hadn't bothered
to tell me that one.
602
00:34:38,579 --> 00:34:45,002
So today we're heading up to Tres Lagos,
which is a tiny, little nowhere place.
603
00:34:45,418 --> 00:34:47,254
I'm sure it's not a nowhere place
if you live there,
604
00:34:47,337 --> 00:34:50,299
but it's a tiny little town,
only 100 miles or so.
605
00:34:50,382 --> 00:34:53,135
And there's a hostel there,
and there's a charger there.
606
00:34:54,428 --> 00:34:58,432
Here we are. This windswept landscape,
colder than a witch's heart.
607
00:34:59,308 --> 00:35:01,560
But I guess we've only got
a little while to go
608
00:35:01,643 --> 00:35:06,690
before there's a café, we can maybe
get some coffee and heat up a little bit.
609
00:35:13,572 --> 00:35:15,199
-Hello.
-Hello, mate.
610
00:35:15,282 --> 00:35:16,366
Oh, I say.
611
00:35:16,450 --> 00:35:17,492
Car coming.
612
00:35:17,576 --> 00:35:19,828
The shot's more important. [chuckles]
613
00:35:22,164 --> 00:35:23,165
I've enjoyed today.
614
00:35:23,832 --> 00:35:26,251
I'm just looking at Charley
there in front of me
615
00:35:26,335 --> 00:35:28,045
and thinking about
all the different places
616
00:35:28,128 --> 00:35:30,923
I've seen this image of him on his bike,
617
00:35:31,006 --> 00:35:33,258
and it's just nice
to be riding along with him.
618
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
It is happy days. Happy days.
619
00:35:42,142 --> 00:35:44,269
[Ewan] This area's known
as Patagonian Steppe,
620
00:35:44,353 --> 00:35:46,688
which is actually a dry and arid desert.
621
00:35:47,439 --> 00:35:50,359
[Charley] Hey, look at that.
Just stunning.
622
00:35:57,407 --> 00:35:58,575
[speaking Spanish]
623
00:35:59,493 --> 00:36:01,078
[Ewan speaking Spanish]
624
00:36:01,161 --> 00:36:02,287
[speaking Spanish]
625
00:36:02,371 --> 00:36:05,499
Eh, uh, some fries.
626
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
-[Charley] Yeah.
-For three.
627
00:36:08,043 --> 00:36:09,044
[Ewan speaking Spanish]
628
00:36:09,545 --> 00:36:12,172
[Charley] This is where we've been
hanging out to have our lunch
629
00:36:12,256 --> 00:36:18,846
because Butch Cassidy and the Sundance
Kid apparently came here in this area
630
00:36:18,929 --> 00:36:23,600
and hid out for about a month,
all the way down from America.
631
00:36:23,684 --> 00:36:25,894
And then eventually
they made their way back up
632
00:36:25,978 --> 00:36:29,231
and then they were killed
in Bolivia by the Bolivian army.
633
00:36:29,314 --> 00:36:32,860
But this was Butch Cassidy,
and that's the Sundance Kid,
634
00:36:33,402 --> 00:36:37,447
and these were his merry men,
and they were pretty bad boys.
635
00:36:53,463 --> 00:36:57,676
[Ewan] Almost there. Three
and a half miles to go to Tres Lagos.
636
00:36:58,093 --> 00:37:04,683
Hospital, camping, Wi-Fi.
"Hosteria Hostel."
637
00:37:04,766 --> 00:37:05,767
[Charley] That's it.
638
00:37:06,810 --> 00:37:08,228
Come on. I'll show you where we're--
639
00:37:09,313 --> 00:37:10,314
Here we are. Look.
640
00:37:12,733 --> 00:37:16,862
I mean, it's small,
but it is our own, you know?
641
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
And, uh, Charley's gonna be
sleeping under there.
642
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
Ewan came in and said,
"I'm taking the double bed,"
643
00:37:21,617 --> 00:37:22,910
-is what he said.
-[Ewan] That's not true.
644
00:37:22,993 --> 00:37:23,994
-[Ewan] I came in and said...
-[laughing]
645
00:37:24,077 --> 00:37:26,663
-"Where do you want me to sleep?"
-[gasps, raspberry]
646
00:37:32,711 --> 00:37:35,547
[Ewan] Looking forward to today.
We've got quite a lot of riding today.
647
00:37:35,631 --> 00:37:38,300
Hundred and seventy miles,
it might be our longest day yet.
648
00:37:38,383 --> 00:37:41,053
[Charley] It'd be nice to try and get
a good bit of mileage under our belts.
649
00:37:41,136 --> 00:37:43,096
Gonna have to get my sunglasses out,
I think.
650
00:37:43,180 --> 00:37:45,349
Looks like
we're gonna be riding into the sun.
651
00:37:45,432 --> 00:37:46,934
[Charley] Onwards and upwards.
652
00:37:52,689 --> 00:37:54,775
[Charley] We're just leaving Tres Lagos.
653
00:37:54,858 --> 00:37:59,238
Today we need to do over a hundred miles
to reach tonight's stop, Las Horquetas.
654
00:38:08,121 --> 00:38:13,001
[Charley] Well, so, the drama continues.
We've just left Tres Lagos.
655
00:38:13,377 --> 00:38:15,629
We have a bit of a headwind with us.
656
00:38:16,171 --> 00:38:21,134
We've got about 100 miles to go,
and we've got 83-mile range.
657
00:38:27,391 --> 00:38:30,644
[Ewan] Why is it is so different today?
I just don't really get it.
658
00:38:35,524 --> 00:38:37,734
And the dilemma is worsened
659
00:38:37,818 --> 00:38:40,237
by the fact that the bikes
are really brilliant to ride.
660
00:38:40,320 --> 00:38:42,656
They're smooth and beautiful,
and it's not the bikes' fault.
661
00:38:42,739 --> 00:38:46,243
It's just that it's the charging nature,
and that's for all motorbikes.
662
00:38:46,326 --> 00:38:49,872
There's only so much electricity
you can carry in a battery this size.
663
00:38:49,955 --> 00:38:51,790
And that's it. It's just physics.
664
00:39:08,807 --> 00:39:09,808
Yeah, we're here.
665
00:39:11,351 --> 00:39:13,478
Be good if we could get
a room each tonight.
666
00:39:18,567 --> 00:39:21,570
Are you in the cold?
It's just not fair. It's not nice.
667
00:39:21,904 --> 00:39:24,198
Where I come from,
we wouldn't leave you outside
668
00:39:24,740 --> 00:39:27,326
'cause we could have you all cozy
by the fireplace.
669
00:39:28,243 --> 00:39:31,205
There was a little puppy dog,
like, shivering and shivering.
670
00:39:31,872 --> 00:39:33,248
I'd take him in if I could.
671
00:39:33,332 --> 00:39:36,502
We didn't think he was allowed in.
And then the guy came up to us and went,
672
00:39:36,585 --> 00:39:38,837
"Look, would you mind if the dogs come in
'cause they're cold?"
673
00:39:38,921 --> 00:39:41,840
And we're like, "Are you kidding me?
We thought you weren't allowing them in."
674
00:39:41,924 --> 00:39:43,634
[Charley] And then he didn't wanna come in
'cause he was thinking--
675
00:39:43,717 --> 00:39:45,636
[Ewan] He thought
he was gonna get in trouble.
676
00:39:45,719 --> 00:39:47,471
-[woman laughing]
-[dog whining]
677
00:39:47,554 --> 00:39:49,223
-Come on!
-You can do it!
678
00:39:50,015 --> 00:39:51,016
[Ewan] Little man.
679
00:39:51,099 --> 00:39:52,643
Yup. [grunts]
680
00:39:53,685 --> 00:39:55,270
That's nice. I'm glad he's in.
681
00:39:55,354 --> 00:39:57,231
I was worried about him out there,
shivering away.
682
00:40:00,317 --> 00:40:03,570
-[speaking Spanish]
-[Miguel speaking Spanish]
683
00:40:05,072 --> 00:40:08,116
[girl speaking Spanish]
684
00:40:08,200 --> 00:40:09,243
[chuckles]
685
00:40:09,326 --> 00:40:13,872
When in Scotland, we wear a knife
in our sock when we wear the kilt,
686
00:40:13,956 --> 00:40:15,541
and it looks very like this.
687
00:40:16,583 --> 00:40:18,627
The knife in here is a tool.
688
00:40:18,710 --> 00:40:21,338
-[woman speaking Spanish]
-No, hija.
689
00:40:22,714 --> 00:40:25,425
That's quite-- Well, it's more
like a steak knife, sort of.
690
00:40:26,844 --> 00:40:28,595
But the handle is quite like a...
691
00:40:29,680 --> 00:40:31,139
We call 'em sgian-dubhs.
692
00:40:33,225 --> 00:40:34,810
It's got a little tab like that.
693
00:40:35,894 --> 00:40:36,728
Right there in the sock. [whistles]
694
00:40:36,812 --> 00:40:38,480
Ewan, it's a present for you.
695
00:40:38,564 --> 00:40:40,107
-The knife is for you.
-No.
696
00:40:40,190 --> 00:40:44,403
-You take the present.
-Yes?
697
00:40:45,028 --> 00:40:46,905
-The knife is for you.
-Yes.
698
00:40:46,989 --> 00:40:49,116
In exchange, the coin is for me.
699
00:40:49,199 --> 00:40:50,033
-Okay.
-You take.
700
00:40:50,117 --> 00:40:52,911
I'm from Scotland,
and it's a superstition...
701
00:40:53,328 --> 00:40:55,163
-Yes.
-...if you give somebody a knife,
702
00:40:55,831 --> 00:40:59,251
they have to give you a coin,
and then it dispels the bad luck.
703
00:40:59,334 --> 00:41:01,670
-Otherwise, you cut yourself or something.
-[Miguel] Okay, yeah.
704
00:41:01,753 --> 00:41:03,422
-I give you this one.
-It's for you.
705
00:41:03,505 --> 00:41:05,174
Gracias, señor. Thank you.
706
00:41:06,175 --> 00:41:08,093
When I wear my kilt,
I'll wear it in my sock.
707
00:41:08,177 --> 00:41:10,888
That's really nice, thank you.
Thank you, gracias.
708
00:41:12,347 --> 00:41:14,183
Need to put some more sticks in this fire.
709
00:41:14,683 --> 00:41:15,684
Uh-oh.
710
00:41:16,894 --> 00:41:17,895
Ah.
711
00:41:18,478 --> 00:41:19,771
Are you sure about this?
712
00:41:21,231 --> 00:41:23,692
Uh-oh. That's how we do it.
Just pour kerosene.
713
00:41:24,568 --> 00:41:26,028
Careful. Ready?
714
00:41:26,111 --> 00:41:27,696
Woof. Watch your hair.
715
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Okay.
716
00:41:30,115 --> 00:41:31,366
Oh, yes.
717
00:41:32,993 --> 00:41:33,994
Gracias.
718
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
[Charley] We're quite far behind
where we should be.
719
00:41:38,624 --> 00:41:41,043
I don't even know
if we've done 1,000 miles yet, have we?
720
00:41:41,126 --> 00:41:42,461
-[Charley] Uh, no.
-Maybe.
721
00:41:42,544 --> 00:41:43,837
-We haven't?
-[Charley] I don't think so.
722
00:41:44,838 --> 00:41:46,840
[Ewan] We've been on the road--
this is our second week,
723
00:41:46,924 --> 00:41:51,345
and we have 15,000 miles to do... -ish.
724
00:41:51,428 --> 00:41:52,554
[groans]
725
00:42:01,563 --> 00:42:06,276
Join us next week when we discuss
mileages and ranges on Long Way Up.
726
00:42:08,237 --> 00:42:09,279
[rubs hands]
727
00:42:10,614 --> 00:42:11,865
Yeah. There you go.
728
00:42:13,325 --> 00:42:15,369
Hmm. I don't know what to say, Charley.
729
00:42:23,877 --> 00:42:26,129
I don't want to discourage people
from using electric bikes
730
00:42:26,213 --> 00:42:27,548
'cause I think they're amazing.
731
00:42:28,549 --> 00:42:31,718
It's just difficult to get
these long distances on them at this time.
732
00:42:33,095 --> 00:42:34,471
[Charley] We're stuck in a corner.
733
00:42:34,555 --> 00:42:36,598
We've said to everybody
that we're gonna do it this way.
734
00:42:43,188 --> 00:42:46,900
'Cause it's so cold, the idea was
to put the bikes in the house,
735
00:42:46,984 --> 00:42:49,695
let them warm up,
and then just finish it off tomorrow.
736
00:42:52,531 --> 00:42:54,575
Throw a blanket over them or something.
737
00:42:59,246 --> 00:43:01,248
[soft rock music playing]
738
00:43:19,808 --> 00:43:21,727
[Ewan] We got the bikes
inside last night
739
00:43:21,810 --> 00:43:23,645
and it kept them just a little bit warmer.
740
00:43:24,146 --> 00:43:26,607
They seem to like it.
The stats are better today.
741
00:43:27,316 --> 00:43:28,400
Really better.
742
00:43:28,483 --> 00:43:30,485
[music continues]
743
00:43:37,117 --> 00:43:38,952
Just a learning curve, all this stuff.
744
00:43:39,036 --> 00:43:40,454
With the bikes being warm,
745
00:43:40,537 --> 00:43:43,165
it's the solution
to let us do it electric.
746
00:43:43,248 --> 00:43:44,082
You know what I mean?
747
00:43:45,042 --> 00:43:47,044
[Ewan cheers]
748
00:43:54,176 --> 00:43:56,178
[music continues]
749
00:44:00,891 --> 00:44:04,353
Three miles to go
to the first stop that's on the grid,
750
00:44:04,436 --> 00:44:05,771
and then, uh, we can sit,
751
00:44:05,854 --> 00:44:08,690
and I can try and get the feeling back
in my toes with a cup of coffee.
752
00:44:08,774 --> 00:44:10,108
[cheers]
753
00:44:15,072 --> 00:44:17,074
[music continues]
754
00:45:07,124 --> 00:45:09,126
[music fades]