1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Me sõidame 21 000 kilomeetrit läbi 13 riigi. 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Ushuaiast läbi Argentina ja Tšiili Atacama kõrbesse, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 edasi La Pazi ning ületame Titicaca järve. 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 Jätkame Andide kaudu Kolumbiasse, edasi Panamasse, 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 läbi Kesk-Ameerika ja Mehhiko, et sada päeva hiljem Los Angelesse jõuda. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 REŽISSÖÖR-PRODUTSENT 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Nad saavad videokaamerad 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 ning kiivritesse pannakse mikrofonidega kaamerad, 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 et sõidu pealt filmida. 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 Kas see on tee? Issand! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 REŽISSÖÖR-PRODUTSENT 12 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Kaasa sõidab kolmas mootorratas kaameramees Claudioga. 13 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Mina ja Russ sõidame kaasa kahe elektrilise kastiautoga 14 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 koos kaamerameeste Jimmy, 15 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony ja Tayloriga, kes aitavad ka logistikaga. 16 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Me filmime kutte autodest 17 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 ja kohtume piiridel, 18 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 aga üldiselt sõidavad mootorrattad omapead. 19 00:01:37,514 --> 00:01:40,809 ONAISIN TŠIILI 20 00:01:48,275 --> 00:01:49,568 Oli vast öö. 21 00:01:50,319 --> 00:01:51,945 Panime tsiklid laadima, aga tulutult. 22 00:01:52,029 --> 00:01:52,863 PÄEVIKUKAAMERA 23 00:01:52,946 --> 00:01:55,991 Hotellis oli liiga vähe voolu kahe tsikli laadimiseks. 24 00:01:57,326 --> 00:01:59,828 Helistasime tiimile ja lasime diiselgeneraatori tuua. 25 00:01:59,912 --> 00:02:04,958 Kell seitse panime mu tsikli stepslisse ja, tänu taevale, hakkas laadima. 26 00:02:06,418 --> 00:02:10,631 Ma olin pisut löödud, et pidin diiselgeneraatoriga laadima, 27 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 aga me peame kell 11 teele asuma, 28 00:02:12,633 --> 00:02:15,969 sest täna väljub Tulemaalt ainult üks praam. 29 00:02:16,053 --> 00:02:19,556 Kui me sellest maha jääme, siis... peame homseni ootama, nii et... 30 00:02:20,224 --> 00:02:22,226 jääksime veel kaugemale maha. 31 00:02:23,977 --> 00:02:27,231 See on meie esimene juhus, kus laadida ei õnnestu, eks? 32 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 Esimene juhus, kui see ei toimi. 33 00:02:31,026 --> 00:02:32,444 Siis oled plindris. 34 00:02:35,489 --> 00:02:39,034 See näitab, kui kitsaks võib elektrivärgiga minna. 35 00:02:39,117 --> 00:02:40,744 Hetkel on see pöörane. 36 00:02:40,827 --> 00:02:42,996 PÄEVIKUKAAMERA 37 00:02:50,504 --> 00:02:53,048 Hea küll, Charley, teeme ära. Sõidame praami peale. 38 00:02:53,966 --> 00:02:58,095 20 550 KM LOS ANGELESSE 39 00:03:02,224 --> 00:03:06,311 KELL 11.00 3 TUNDI PRAAMI VÄLJUMISENI 40 00:03:06,895 --> 00:03:10,482 Ma saan veel 109 kilti sõita... 110 kilti. 41 00:03:10,566 --> 00:03:16,530 Ees ootab 105-kilomeetrine sõit. Nii et võibolla me ei jõua pärale. 42 00:03:17,322 --> 00:03:19,283 GPS-i järgi jõuame kell 13.30. 43 00:03:19,366 --> 00:03:23,537 Ja praam väljub kell kaks. - Jah, saame otse peale sõita. 44 00:03:28,083 --> 00:03:33,088 Seni oleme läbinud kõigest 378 kilomeetrit Ushuaiast siia Onaisini. 45 00:03:33,172 --> 00:03:34,047 USHUAIA TŠIILI - ARGENTINA 46 00:03:34,131 --> 00:03:34,965 PIIRIÜLETUS ONAISIN 47 00:03:35,048 --> 00:03:37,926 Täna peame sõitma 105 kilomeetrit Porveniri. 48 00:03:39,052 --> 00:03:42,973 Õnneks jõudsid autod eile pärale ja tiim ootab meid sadamas, 49 00:03:43,056 --> 00:03:44,892 et Punta Arenase praamile minna. 50 00:03:47,186 --> 00:03:49,855 PORVENIR TŠIILI 51 00:03:51,648 --> 00:03:54,818 Me oleme Porveniri linnas. 52 00:03:55,277 --> 00:03:59,281 Porveniris on väike praam, mis viib suuremasse linna. 53 00:03:59,364 --> 00:04:03,952 See peaks olema üks suurimaid linnu Patagoonias. Nimi on Punta Arenas. 54 00:04:04,453 --> 00:04:08,415 Me saame tsiklitega kokku ja sõidame Punta Arenasesse. 55 00:04:13,003 --> 00:04:15,631 Ma küsin, kui palju sul jäänud on, Charley. 56 00:04:16,339 --> 00:04:17,341 87 kilomeetrit. 57 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 Olgu. 58 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 Aga sinul? - 82. 59 00:04:22,346 --> 00:04:23,347 Olgu. 60 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 Ja kui palju on veel sõita? 61 00:04:26,934 --> 00:04:28,227 87 kilti. 62 00:04:29,353 --> 00:04:32,147 Tore. Mina sedasi pärale ei jõua. 63 00:04:33,440 --> 00:04:36,735 Napiks läheb. - Väga napiks. 64 00:04:39,238 --> 00:04:42,574 KELL 13.36 24 MINUTIT PRAAMI VÄLJUMISENI 65 00:04:42,658 --> 00:04:43,951 Tulge, poisid. 66 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 Need on Ewan ja Charley. 67 00:04:47,746 --> 00:04:48,914 Meie oleme siin. 68 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Kõik teised on juba praami peal. 69 00:04:51,583 --> 00:04:54,795 See mees on valmis praami 20 minutit kinni hoidma. 70 00:04:56,213 --> 00:04:58,799 Ja me tahame peale jõuda, sest järgmine on homme. 71 00:04:58,882 --> 00:05:02,344 Kas nad jõuavad siia, enne kui praam väljub? 72 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 Nad peavad kõvasti juurde panema. 73 00:05:09,184 --> 00:05:10,686 Kolm kilti veel. 74 00:05:10,769 --> 00:05:12,020 3 KM SÕITA 75 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 Mul annab häiret. Aku tühjeneb. 76 00:05:15,691 --> 00:05:17,025 Aku tühjeneb. - Jah. 77 00:05:17,109 --> 00:05:18,902 Olgu. Peaksime jõudma. 78 00:05:19,444 --> 00:05:22,281 See on viimane kord... Peaksime jõudma. 79 00:05:22,990 --> 00:05:25,742 Nad on Porvenirist 10 minuti kaugusel. 80 00:05:25,826 --> 00:05:30,163 Näe! Nad hüppasid, on kohe Porveniri jõudmas. 81 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Tulge. 82 00:05:31,164 --> 00:05:33,208 Dave, nad on Porveniris. 83 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 Nad on viie minuti kaugusel. 84 00:05:39,506 --> 00:05:42,509 Issand, nii lähedal. - Mis mõttes? 85 00:05:42,593 --> 00:05:44,761 Viimased 5% läksid... Tühi. 86 00:05:44,845 --> 00:05:49,141 Aku tühi? Olgu, ma sõidan ette ja teen mingi plaani. 87 00:05:51,310 --> 00:05:52,728 KELL 13.51 9 MINUTIT PRAAMI VÄLJUMISENI 88 00:05:52,811 --> 00:05:55,314 Tsikkel läheneb kiiresti. - Jah, nemad. 89 00:05:55,397 --> 00:05:57,482 Nad on kohal! Nad on kohal, kutid! 90 00:05:58,400 --> 00:06:00,068 Ma näen ainult ühte. 91 00:06:03,197 --> 00:06:05,741 Ewan jäi seisma. - Ei! Mida nüüd teha? 92 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 Kas saab järele vedada? - Köit on vaja. 93 00:06:07,743 --> 00:06:09,995 Räägime kapteniga ja ütleme, et oleme lähedal 94 00:06:10,078 --> 00:06:12,247 ja vajame tema äratoomiseks pisut abi? 95 00:06:17,544 --> 00:06:20,464 Me näeme Ewanit seal. Ta on väike täpike. 96 00:06:20,547 --> 00:06:23,759 Ta ei saa lähemale tulla. - No nii. 97 00:06:23,842 --> 00:06:27,888 Häda on selles, et tsiklit järele vedada on ohtlik, 98 00:06:28,347 --> 00:06:30,265 sest tsikkel pole siis stabiilne. 99 00:06:31,183 --> 00:06:34,520 Ja väga lihtne on kukkuda, õla peale prantsatada. 100 00:06:37,439 --> 00:06:39,483 Ma hoian su postist kinni. 101 00:06:41,443 --> 00:06:43,862 Ma sõitsin kord New Yorgis taksoga 102 00:06:44,571 --> 00:06:47,491 ja üks Põrguingel tuli autole sedasi ligi. 103 00:06:47,866 --> 00:06:51,954 Pistis käe aknast sisse ja ütles: "Vii mind Põrguinglite klubisse." 104 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 Taksojuht oli nõus. 105 00:06:54,623 --> 00:06:58,001 Lase tagaaken alla ja ma hoian sealtkaudu kinni. 106 00:06:58,335 --> 00:06:59,461 Sõida aeglaselt. 107 00:07:00,295 --> 00:07:02,506 Aeglaselt. - Hoia teistpidi, Ewan. 108 00:07:02,589 --> 00:07:04,842 Ei, ma saan. Jah. - Hoiad? 109 00:07:04,925 --> 00:07:06,552 Aeglaselt. Nii on hästi. 110 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 Olgu. - Sõida. 111 00:07:08,595 --> 00:07:11,306 Ütle, kui kiiresti. - Jah, pisut kiiremini. 112 00:07:11,390 --> 00:07:12,766 Jah, nii on hästi. 113 00:07:13,642 --> 00:07:15,978 Hästi, hästi, hästi. See toimib. 114 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 Jah, see on raske, aga ma saan. 115 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 Hästi ühtlaselt, Dave. 116 00:07:27,155 --> 00:07:30,784 Hästi, sõida ühtlaselt. Olgu, olgu, olgu. 117 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 Hästi, ma saan. 118 00:07:32,578 --> 00:07:37,124 Vaatan, kas nad tulevad nurga... Issand, praam hakkab liikuma. 119 00:07:38,041 --> 00:07:39,501 Tulge! 120 00:07:40,169 --> 00:07:41,170 Mine-mine. 121 00:07:41,837 --> 00:07:45,132 Kui me sirge peal oleme, lasen lihtsalt lahti. 122 00:07:46,133 --> 00:07:47,509 Dave, oota. 123 00:07:48,093 --> 00:07:49,136 Lase mul minna. 124 00:07:49,720 --> 00:07:50,929 Tule! 125 00:07:55,058 --> 00:07:56,268 Uskumatu! 126 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Ewan on pardal! 127 00:08:06,486 --> 00:08:08,113 Aga sain ikka peale. 128 00:08:12,618 --> 00:08:13,827 Võiksin sind kallistada. 129 00:08:14,494 --> 00:08:18,373 David, aitäh, mu kangelane ja päästja. Oled kombes? 130 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 Ma jätan selle meelde. 131 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 Kas jõudsime kella kaheks? - No ei. Praegu on... 132 00:08:24,922 --> 00:08:28,217 Jah, kell on kaks. - Kolm minutit kaks läbi. Pole paha. 133 00:08:29,510 --> 00:08:32,971 Hästi tehtud, Ewan. See oli hämmastav. Vau, see oli... 134 00:08:35,182 --> 00:08:36,933 Me pole enam Kansases, mis? 135 00:08:53,408 --> 00:08:56,328 PUNTA ARENAS TŠIILI 136 00:09:06,964 --> 00:09:08,215 Punta Arenas, siin me oleme. 137 00:09:08,298 --> 00:09:09,132 PÄEVIKUKAAMERA 138 00:09:09,216 --> 00:09:14,972 Parim vaade, mis mul on elus hotellitoast olnud, ainult meri ja taevas. 139 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Me lahkume Punta Arenasest ja sõidame kaks päeva 140 00:09:20,477 --> 00:09:23,188 läbi Torres del Paine rahvuspargi, 141 00:09:23,647 --> 00:09:26,233 mis on terve reisi kõigi üksildasem paik. 142 00:09:28,068 --> 00:09:31,280 Muide, siin Patagoonias on südatalv. 143 00:09:32,739 --> 00:09:37,536 Ma panen selga kõik rõivad, mille kaasa võtsin, sest väljas on nii külm. 144 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 Niisiis. Alumine kiht. 145 00:09:40,706 --> 00:09:44,168 Pikk aluspesu, T-särk, sokid, 146 00:09:44,251 --> 00:09:48,213 sulepüksid, teksad, kampsun, 147 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 sulevest, jope. 148 00:09:51,383 --> 00:09:53,719 See on meie seikluse algus. 149 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Me pole elektrisõidukite eksperdid. 150 00:09:56,221 --> 00:09:59,892 Me ei tea täpselt, kuidas seda kõige paremini teha, 151 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 aga õpime. 152 00:10:01,810 --> 00:10:06,023 Kindad, veekindlad püksid, veekindel jope. 153 00:10:33,217 --> 00:10:36,929 TORRES DEL PAINE TŠIILI 154 00:10:52,778 --> 00:10:54,947 Oh issand. Erakordne vaade. 155 00:10:56,907 --> 00:11:00,285 Aga mingil juhul ei paista, et oleks... soe. 156 00:11:07,042 --> 00:11:10,546 Sõidame elektriliinideta kohas, mis on elektritsiklite puhul tõsine. 157 00:11:10,629 --> 00:11:13,882 Me võime kuskile pärapõrgusse kinni jääda. 158 00:11:16,093 --> 00:11:21,390 Te vaatate sarja kahest mehest, kes Lõuna-Ameerikas ära eksisid. 159 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 Laamad. 160 00:11:28,188 --> 00:11:31,233 Järgmised 15 kilomeetrit on teeremont. 161 00:11:31,900 --> 00:11:36,864 Või vähemasti sain mina nii aru oma uskumatult sorava hispaania keelega. 162 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 Seda võib oletamiseks nimetada. 163 00:11:42,369 --> 00:11:45,205 Issand, vaadake seda teed! Issand! 164 00:11:50,502 --> 00:11:55,632 Seal on kolm sõrme, kuhu me läheme. Me kohtume alpinistist teejuhi Rodrigoga. 165 00:11:56,008 --> 00:11:58,635 Siin keerleb kogu turismitööstus 166 00:11:58,719 --> 00:12:02,055 nende kolme korstna ümber, mille otsa kõik tahavad ronida. 167 00:12:02,139 --> 00:12:06,143 Hillary tegi seda 1950ndatel esimesena. See on ajalooline koht. 168 00:12:07,603 --> 00:12:10,355 Neid kolme torni kutsutakse Kleopatra Nõelteks 169 00:12:10,439 --> 00:12:14,109 ja park on UNESCO maailma biosfääri kaitseala. 170 00:12:14,776 --> 00:12:18,655 Täna loodame ööbida ökosõbralikus kohas kohe tornide all. 171 00:12:20,824 --> 00:12:25,621 Uskumatu, et ma saan täna oma Šoti sõbralt lühkarid tagasi. 172 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 Eric on selline naljavend. 173 00:12:27,539 --> 00:12:31,001 Ta helistas mulle, et unustasin lühkarid Šotimaale. 174 00:12:31,335 --> 00:12:36,256 Need tegid maailmale ringi peale, ta tuli mõttele need Tšiilisse meie teele jätta. 175 00:12:36,340 --> 00:12:37,883 Napakas mõte, eks? 176 00:12:42,721 --> 00:12:47,184 Meie laager on otse ees, need kuplid. Me oleme tõesti pärapõrgus. 177 00:12:48,143 --> 00:12:50,812 Loodetavasti on neil elekter sees, kutid. 178 00:12:52,648 --> 00:12:55,776 Arvasin, et reisime mugavusteta, aga Ewani sõbra kaudu 179 00:12:55,859 --> 00:12:59,238 sattusime sellesse erakordsesse kohta, mis on uskumatu. 180 00:12:59,738 --> 00:13:03,158 Teda me vist otsimegi. Hola. 181 00:13:03,909 --> 00:13:04,910 Tervitus. 182 00:13:04,993 --> 00:13:06,995 Eric Strickman jättis paki. 183 00:13:07,329 --> 00:13:08,914 Teile. - See ongi. 184 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 Jah. - Hüva. 185 00:13:10,082 --> 00:13:14,670 Ta oli koolis Ewani parim sõber. Nad olid bestikad. 186 00:13:15,295 --> 00:13:18,257 Ta on naljavend. Ma ei tea, mis siin olla võib. 187 00:13:18,882 --> 00:13:20,634 See on väike abipakk. 188 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 Siin need ongi. 189 00:13:26,098 --> 00:13:27,933 See on naljakas. - Naljakas. 190 00:13:29,852 --> 00:13:31,603 Šotimaalt. - Šotimaalt. 191 00:13:32,062 --> 00:13:35,357 "Ewan, sa oled segi, et väljakutse ette võtsid, aga milline seiklus! 192 00:13:35,440 --> 00:13:37,359 Panin kaasa patareisid, 193 00:13:37,442 --> 00:13:42,239 et aidata sind laadimiskohtade vähesusega enne LA-sse jõudmist." 194 00:13:44,658 --> 00:13:48,912 Tead, mitu kilti nendega liigume? - Ta oleks võinud AA panna. 195 00:13:48,996 --> 00:13:52,541 Kas meil oleks võimalik tsiklid kuskil stepslisse panna? 196 00:13:52,624 --> 00:13:53,458 RODRIGO LOODUSKAITSJA 197 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 Meil muidugi pole... 198 00:13:54,626 --> 00:13:55,627 Elektrit pole? - Ei. 199 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 Olgu. - Jama värk. 200 00:13:57,045 --> 00:14:00,257 Meil on pistikud ja kõik muu selles konteineris. 201 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Igaüks võib rattad võtta. 202 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 Jah. 203 00:14:07,014 --> 00:14:08,891 Vaatame, kas toimib, Charley. 204 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 Jah. Pista stepslisse ja näis, mis juhtub. 205 00:14:17,816 --> 00:14:22,529 Väga hea. Jah, see toimib. Ütleb, et 7 tundi ja 50 minutit veel. 206 00:14:23,155 --> 00:14:27,576 Rodrigo, kust see elekter tuleb? - Peamiselt on meil siin hüdroenergia 207 00:14:27,659 --> 00:14:30,204 sellest jõest künka kõrval. 208 00:14:30,537 --> 00:14:35,209 Me toodame 70% elektrist ainult selle veega seal. 209 00:14:35,292 --> 00:14:40,005 Ma võin teile taga energiatuba näidata. - Läki. See oleks uskumatu. 210 00:14:40,088 --> 00:14:43,842 Nii et see ongi siis kogu... selle koha süda. 211 00:14:43,926 --> 00:14:45,719 Nad koguvad jõel vett ülesvoolu 212 00:14:45,802 --> 00:14:50,224 ja see voolab läbi nende torude alla neisse väikestesse turbiinidesse. 213 00:14:50,307 --> 00:14:52,100 Mis toodab elektrit. 214 00:14:52,643 --> 00:14:56,438 See oranž juhe läheb seina mööda üles... 215 00:14:59,942 --> 00:15:03,737 Ja see tuleb siia neisse suurtesse akudesse, näe. 216 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 Need on nii kõrged, et ulatuvad põrandani välja. 217 00:15:06,532 --> 00:15:10,077 Ja kogu EcoCampi elekter tuleb nendest akudest. 218 00:15:10,160 --> 00:15:14,957 Seega laetakse meie tsikleid täiesti loodussõbraliku elektriga, 219 00:15:15,040 --> 00:15:17,751 hüdroelektriga. Generaatorit ega midagi pole. 220 00:15:17,835 --> 00:15:20,504 Esimest korda. - Ma vähemasti loodan. 221 00:15:22,214 --> 00:15:24,383 Tere, Kendra, mina olen Ewan. - Väga meeldiv. 222 00:15:24,466 --> 00:15:25,592 KENDRA LOODUSKAITSJA 223 00:15:25,676 --> 00:15:27,052 Mida sa siin teed? 224 00:15:27,135 --> 00:15:31,306 Ma olen asutajate tütar ja töötan siin giidina. 225 00:15:31,807 --> 00:15:32,891 Oo jaa! 226 00:15:33,267 --> 00:15:37,729 Minu naise arust tuuri lemmikosa. See on tema huviobjekt. Kaka. 227 00:15:37,813 --> 00:15:40,023 Tunnete lõhna? - Jah. 228 00:15:40,399 --> 00:15:41,859 Mis siia läheb? 229 00:15:41,942 --> 00:15:43,318 Kusi? - Ja kaka. 230 00:15:43,402 --> 00:15:44,403 Ja kaka? - Jah. 231 00:15:44,486 --> 00:15:46,405 Kõik tuleb... - Kõik tuleb siia. 232 00:15:46,488 --> 00:15:50,742 Jah, see on filtreerimissüsteem ussikestega. 233 00:15:50,826 --> 00:15:53,245 Ussikesed söövad tahked jäätmed ära. 234 00:15:53,328 --> 00:15:57,291 Ning vesi läbib kloorimise ja siis kloorist puhastamise, 235 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 et see loodusesse tagasi lasta. 236 00:15:59,751 --> 00:16:00,961 Näe. 237 00:16:01,044 --> 00:16:02,713 See on puhas vesi? - Jah. 238 00:16:02,796 --> 00:16:08,051 Charley näitab kohe, kui puhas vesi see on ja joob seda vaatajate silme ees. 239 00:16:08,135 --> 00:16:10,679 Charley. - Kes on Charley? Vabandust. 240 00:16:12,723 --> 00:16:14,808 Meil oli tore. - Vau, milline koht. 241 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 Kus on ülejäänud võtterühm? 242 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 Mujal. - Me ei tea. 243 00:16:19,563 --> 00:16:22,691 Tõesti? - Levi puudub, meil ei ole aimugi. 244 00:16:37,247 --> 00:16:39,458 Näete, milline vaade mägedele. 245 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 PÄEVIKUKAAMERA 246 00:16:40,459 --> 00:16:42,836 Päris muljetavaldav, eks? 247 00:16:43,962 --> 00:16:47,090 Igatahes lähen ma tsikleid vaatama. 248 00:16:47,424 --> 00:16:49,259 Homme tuleb 270 kilti sõita. 249 00:16:49,343 --> 00:16:52,054 Tuleks kasuks, kui saaks täis akudega startida. 250 00:16:55,682 --> 00:16:57,935 Raisk. Üldse pole voolu. 251 00:17:05,067 --> 00:17:08,819 Enne sai 65 km sõita, nüüd näitab 74. 252 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 Liigub üles. 253 00:17:11,240 --> 00:17:14,159 Ewani tsikkel ei lae enam. 254 00:17:15,827 --> 00:17:18,497 Tal on 38%. Aeglaselt kerkib. 255 00:17:18,997 --> 00:17:20,582 See oli ehmatus. 256 00:17:25,963 --> 00:17:29,424 Teate, ma liigitan ennast muretsejaks. 257 00:17:30,843 --> 00:17:34,680 Ja ma pean sellega... nendel reisidel jälle ära harjuma, 258 00:17:35,597 --> 00:17:41,186 et lasta asjadel omasoodu minna, kui tulemus mulle ei allu. 259 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 Millegi tulemus ei allu tegelikult mulle. 260 00:17:43,730 --> 00:17:45,774 Aga ometi tahaks proovida. 261 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 Ma ei tea. 262 00:17:49,611 --> 00:17:50,904 See on väga raske. 263 00:17:52,489 --> 00:17:53,574 Lahtilaskmine. 264 00:18:10,424 --> 00:18:15,137 Me läksime tsikleid vaatama ja nad on kutud. 265 00:18:16,346 --> 00:18:17,973 Täitsa nullis. - Nullis. 266 00:18:18,056 --> 00:18:19,683 Sisse lülitada ei saa. 267 00:18:19,766 --> 00:18:22,269 Ekraan on tühi. Võtsime stepslist välja, ei midagi. 268 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Täielik tühjus. 269 00:18:23,896 --> 00:18:26,899 Me oleme elektrivõrgust kaugel. Meie suurim hirm. 270 00:18:27,316 --> 00:18:31,987 Nüüd jääb üle kaks asja. See... see suur aku siin... 271 00:18:32,905 --> 00:18:35,616 kogub energiat tsikli liigutamiseks. 272 00:18:35,949 --> 00:18:38,118 Taga on väike aku, 273 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 mis annab voolu tuledele ja elektriseadmetele. 274 00:18:41,163 --> 00:18:43,624 Ma oletan, et ka ekraanile siin ees. 275 00:18:43,957 --> 00:18:48,504 Ja võimalik, et 12-voldine aku on tühi, aga me ei tea seda. 276 00:18:48,587 --> 00:18:50,756 Me peame 12-voldise aku käivitama. 277 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 Siis saame tsikli sisse lülitada 278 00:18:53,467 --> 00:18:58,430 ja kui me pärast seda ekraani näeme, saame infot suure aku täituvusest. 279 00:18:58,514 --> 00:19:00,516 Võibolla aitab väikese aku käivitamine 280 00:19:01,308 --> 00:19:05,187 tsiklil tööle minna ja suur aku on 100% täis. 281 00:19:10,067 --> 00:19:14,071 Charley püüab oma 12-voldise aku katte maha võtta. 282 00:19:14,154 --> 00:19:18,742 Kõigil elektrimootorratastel ja -autodel peab olema 12-voldine aku 283 00:19:19,201 --> 00:19:21,870 teatud asjade töös hoidmiseks. 284 00:19:21,954 --> 00:19:25,457 Kui teele jääd, saavad ohutuled sealt elektrit. 285 00:19:26,708 --> 00:19:30,671 Kui veab, on asi selles. - Me anname sinna surakat. 286 00:19:30,754 --> 00:19:34,049 Ma tahaksin kasutada selle inimese autot. 287 00:19:34,550 --> 00:19:38,136 Kes see on... Külaline või... - Külaline. 288 00:19:38,220 --> 00:19:40,347 Taevake. Ega me teda üles ajanud? 289 00:19:40,430 --> 00:19:42,683 Me käivitame elektrimootorratast. 290 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 Vana kooli auto. Vaadake. 291 00:19:45,561 --> 00:19:48,730 Vaadake, kui tilluke on see 12-voldine aku. 292 00:19:48,814 --> 00:19:52,526 Keegi kirjutas "laetud" peale. Irooniline. 293 00:19:52,985 --> 00:19:54,695 Ewan, pane punane enne. 294 00:19:54,778 --> 00:19:57,698 Pluss on ühendatud. - Oota korraks. 295 00:19:58,031 --> 00:19:59,700 Valmis, Ewan? Olgu. - Jah. 296 00:19:59,783 --> 00:20:01,076 Valmis? - Jah. 297 00:20:01,159 --> 00:20:02,744 Üks, kaks, kolm. 298 00:20:02,828 --> 00:20:04,162 Olgu. - Jah. 299 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Lülitus sisse. Ma sain voolu. 300 00:20:10,335 --> 00:20:12,296 Sobib? - Oodake korraks. 301 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Kogemata lülitasin välja. 302 00:20:16,508 --> 00:20:20,137 Tuled põlevad. - Jah. Meil on 70... 303 00:20:20,220 --> 00:20:22,681 Meil on 75 kilomeetrit. 304 00:20:22,764 --> 00:20:25,851 Jah! Hästi, kuldne. Lahendus leitud. 305 00:20:28,187 --> 00:20:30,606 Nüüd võtame sinu oma, Ewan. 306 00:20:30,689 --> 00:20:31,815 See ütleb 39. 307 00:20:31,899 --> 00:20:34,193 39? Mida? - Jah. No mis teha. 308 00:20:34,568 --> 00:20:36,111 Mul on 75 kilti. - Kilti. 309 00:20:36,195 --> 00:20:37,946 Mitte protsenti. - Ei, kilti. 310 00:20:38,030 --> 00:20:39,615 Vägev! - Sama palju. 311 00:20:39,698 --> 00:20:40,741 Tore! 312 00:20:40,824 --> 00:20:44,453 See on oivaline. Aitäh. - Ja me võime teele asuda. 313 00:20:45,370 --> 00:20:46,747 Me võime startida. 314 00:20:47,164 --> 00:20:50,959 Probleemide lahendamine pakub rahuldust, mis? Hea tunne. 315 00:20:51,043 --> 00:20:54,046 Takistustest kujunebki teekond. 316 00:20:54,463 --> 00:20:57,841 75 kilomeetriga peaks piiri peale jõudma. 317 00:20:58,300 --> 00:21:02,095 Ewan, äkki peaks neile teatama. - Helistada ei saa, levi pole. 318 00:21:02,179 --> 00:21:04,515 Olgu. - Kasutame satelliittelefoni. 319 00:21:04,598 --> 00:21:09,478 Kõige tähtsam on teada, kuidas see tööle panna. 320 00:21:16,985 --> 00:21:18,612 Ei. - Ei. 321 00:21:18,695 --> 00:21:20,614 Nii palju kraami, aga pole aimugi. 322 00:21:21,448 --> 00:21:24,117 Ülal on mingid katted. - Laetakse ülalt. 323 00:21:24,201 --> 00:21:25,035 Nii. 324 00:21:27,538 --> 00:21:28,539 See oligi. 325 00:21:28,622 --> 00:21:31,708 Hoia satelliittelefoni alati laetuna. 326 00:21:33,377 --> 00:21:35,504 Kas keegi mäletab, kuidas see töötas? 327 00:21:36,213 --> 00:21:38,465 Tere. Kas keegi kuuleb mind? 328 00:21:40,509 --> 00:21:42,302 59 KM LÕUNAS 329 00:21:42,386 --> 00:21:44,388 Charley, korda. Ma ei kuulnud. 330 00:21:45,722 --> 00:21:47,057 Kindel, et Charley oli? 331 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Jah, näitab, et Charley. 332 00:21:53,522 --> 00:21:54,731 Oota. 333 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 Kas ma... 334 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 Ma ei tea, kuidas see töötab. 335 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 Kas nuppu tuleb all hoida? 336 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Õigus. Sa vajutad nuppu 337 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 ja raadiosaatja ütleb, millal võib rääkima hakata. 338 00:22:09,538 --> 00:22:12,124 Ja hoiad nuppu all, kuni lõpetad. 339 00:22:12,207 --> 00:22:15,210 Õnneks ma kuulasin nende selgitusi. 340 00:22:18,505 --> 00:22:20,841 Olgu, me võime startida. 341 00:22:20,924 --> 00:22:23,135 Me saame 75 kilomeetrit sõita 342 00:22:23,218 --> 00:22:24,761 ja jõuame piirile. - Stardivad. 343 00:22:25,512 --> 00:22:28,182 Oivaline. Hästi, seal näeme. 344 00:22:29,391 --> 00:22:31,810 Elektrisõidukite värk... - Lähme. 345 00:22:31,894 --> 00:22:34,605 Nendega on kõik teisiti, päriselt ka. 346 00:22:35,105 --> 00:22:37,608 Minu arust on ringi sõites põhiline, 347 00:22:37,691 --> 00:22:43,697 et kõik need aastad on loomulik tundunud, et keerad bensukasse ja lased paagi täis. 348 00:22:44,323 --> 00:22:48,410 Juba enne reisi algust teadsime, et sellega läheb raskeks, 349 00:22:48,493 --> 00:22:50,662 aga päris kohale jõudis alles seda tehes. 350 00:22:52,164 --> 00:22:55,667 Me pole reisil veel head laadimisrütmi leidnud, 351 00:22:55,751 --> 00:22:57,628 aga ainult 10% on sõidetud. 352 00:22:58,337 --> 00:23:02,841 Meie prototüübi maksimaalne läbisõit on ühe laadimisega 320 kilomeetrit, 353 00:23:03,425 --> 00:23:05,928 aga me õpime käigupealt. 354 00:23:06,011 --> 00:23:08,472 Autod õpivad ja muutuvad paremaks. 355 00:23:08,555 --> 00:23:10,265 Need sõidukid on prototüübid. 356 00:23:10,349 --> 00:23:15,062 See paistab olevat hea arvutikorpus. See siin on nagu ümbertöötlus. 357 00:23:15,687 --> 00:23:18,524 Kui see sisse panna, on pidurid... 358 00:23:18,607 --> 00:23:24,029 tegelikult hakkavad pidurdusmootorid siis energiat salvestama. 359 00:23:24,112 --> 00:23:29,368 See on auto sõidukõrgus. Saab kõrgemaks ja madalamaks panna. 360 00:23:29,451 --> 00:23:31,912 Sest sõidame maastikul, kus varem pole sõidetud. 361 00:23:31,995 --> 00:23:33,956 Neil läheb väga-väga hästi. 362 00:23:37,292 --> 00:23:40,337 Kas sõidad ees, peremees? - Muidugi. 363 00:23:40,671 --> 00:23:42,714 Läki siis. - Tagasi Argentinasse. 364 00:23:42,798 --> 00:23:43,799 Nägemist. 365 00:23:44,925 --> 00:23:46,969 Ma ei leia signaali. Seal. 366 00:23:51,431 --> 00:23:55,185 Kiiremini sõites ei vea välja. Nagu bensiinimootoriga. 367 00:23:55,269 --> 00:23:57,855 Kui 150-ga kihutada, kulutad kütust. 368 00:24:21,962 --> 00:24:24,464 Eile jäi laadimata ja see keeras kõik nässu. 369 00:24:24,548 --> 00:24:28,468 Meil on pikk maa sõita ja nüüd peame uuesti Argentina piiri ületama. 370 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 Kes teab, kaua see võtab. 371 00:24:30,262 --> 00:24:31,305 TŠIILI-ARGENTINA PIIRIÜLETUS 372 00:24:32,014 --> 00:24:33,015 Olgu. 373 00:24:34,600 --> 00:24:35,809 Meil oli siin tore. 374 00:24:36,518 --> 00:24:37,519 KOHALIK PRODUTSENT 375 00:24:37,603 --> 00:24:40,314 Ei, see on lihtsam. Ainult tema dokumendid. 376 00:24:41,607 --> 00:24:44,234 See pole isegi minu oma. Ma ei tea, kelle oma. 377 00:24:45,277 --> 00:24:46,987 Charley oma. - Arvasin jah. 378 00:24:47,070 --> 00:24:49,114 Kas see? - Jah, kõrvaluksest. 379 00:24:49,448 --> 00:24:50,699 Kõrvaluksest? - Jah. 380 00:24:59,750 --> 00:25:03,295 Ega sa Argentinasse salaja küpsiseid ei vea, Charley? 381 00:25:03,378 --> 00:25:05,923 Mu küpsis... Keegi varastas mu küpsised. 382 00:25:07,633 --> 00:25:09,968 Kuidas see... Mida? - Mida? 383 00:25:10,052 --> 00:25:13,222 Kas andsid need ära? - Ei, ma märkasin seda seal. 384 00:25:13,305 --> 00:25:15,557 Pöörasin selja ja oli kadunud. 385 00:25:15,641 --> 00:25:18,143 Ta lihtsalt andis kellelegi. - Mina võtsin. 386 00:25:18,227 --> 00:25:20,103 Ei. - Sina võtsid? 387 00:25:20,187 --> 00:25:22,981 Mina lihtsalt võtsin, teadmata, et sinu oma. 388 00:25:25,984 --> 00:25:28,028 Gracias. Suur tänu. 389 00:25:28,111 --> 00:25:29,530 Jälle Argentina. 390 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 Veel 200 aasta eest 391 00:25:38,997 --> 00:25:43,252 olid Argentina, Tšiili ja Peruu Hispaania koloonia piirkonnad. 392 00:25:43,585 --> 00:25:46,630 Nad lõid Hispaaniast lahku Ladina-Ameerika iseseisvussõdades. 393 00:25:50,425 --> 00:25:52,970 Meie hotell El Calafates on 160 km kaugusel. 394 00:25:53,053 --> 00:25:53,887 PIIRIÜLETUSPUNKT 395 00:25:53,971 --> 00:25:57,683 Päevavalgus on hääbumas ja me ei saa pärapõrgusse toppama jäämisega riskida. 396 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 Mitte selle külmaga. 397 00:26:02,604 --> 00:26:06,608 Me peame tellima diiselgeneraatori, et elektrimootorrattaid laadida 398 00:26:06,692 --> 00:26:08,777 ja linna välja jõuda. 399 00:26:09,194 --> 00:26:10,863 Midagi muud ei jää üle. 400 00:26:14,491 --> 00:26:17,703 Selle bensiinijaama küljes on kleepse. Vaadake. 401 00:26:18,495 --> 00:26:21,957 Nii palju, et aknast välja ei näegi. Panen nüüd tsikli laadima. 402 00:26:22,291 --> 00:26:25,043 Ma ei saa siin päev otsa teiega lõmpsida. 403 00:26:25,127 --> 00:26:28,630 Aku täitumiseni üks tund ja 55 minutit. 404 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 Hoolikalt sõites jõuame hotelli. 405 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 160 kilomeetrit läbime... - 2,5-3 tunniga. 406 00:26:33,802 --> 00:26:36,555 ...kolme tunniga. - Jõuame kell 21. Külm on. 407 00:26:36,638 --> 00:26:42,477 Pärast päikeseloojangut läheb õhk jäiseks. - Ilmaennustus. Kell 21 on veel nullis. 408 00:26:42,561 --> 00:26:46,523 Olgu. - Aga kell 22 hakkab külmemaks minema. 409 00:26:48,233 --> 00:26:49,526 Või jääme siia. 410 00:26:50,277 --> 00:26:51,653 Tuleks kõne alla. 411 00:26:54,114 --> 00:26:55,365 Siin on radikas. 412 00:26:56,241 --> 00:26:58,202 Võib ka nii, eks? - Kui järgneme... 413 00:26:58,285 --> 00:27:01,163 Jah. Kui üks meist sureb, korjate peale. 414 00:27:01,914 --> 00:27:03,916 Saadate laiba koju. - Teeme nii. 415 00:27:03,999 --> 00:27:07,711 Tsiklitel on head tuled. - Kuidas siis täna jääb? 416 00:27:07,794 --> 00:27:10,172 Ainult 1. taseme laadimine, aga... 417 00:27:11,215 --> 00:27:12,341 Hotelli. 418 00:27:13,133 --> 00:27:16,720 Mul on kõik rõivad seljas. Olen Michelini mees. 419 00:27:18,096 --> 00:27:21,183 Ma arvasin juba, et ei pea enam pakasega sõitma, 420 00:27:21,683 --> 00:27:23,810 aga nüüd tulin siia talvel sõitma. 421 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Alustame. 422 00:27:28,273 --> 00:27:32,069 Charley! Charley, appi! - Kõik hästi, kõik hästi. 423 00:27:33,737 --> 00:27:34,655 Vabandust. - Olgu. 424 00:27:34,738 --> 00:27:36,490 Sõidame. - Sõidame. 425 00:27:40,118 --> 00:27:43,205 El Calafatesse viib kruusatee, mis on lõpus asfalteeritud. 426 00:27:43,288 --> 00:27:44,748 158 KM CALAFATESSE 427 00:27:48,877 --> 00:27:50,087 See on huvitav. 428 00:27:50,170 --> 00:27:53,966 Liiga kiiresti sõites saab aku tühjaks, aga kui aeglaselt sõidame, 429 00:27:54,049 --> 00:27:57,469 külmetame ennast ära, kui alla nulli langeb. 430 00:28:04,059 --> 00:28:07,771 Meil on veel pool tundi või tunnike loojanguni. 431 00:28:07,855 --> 00:28:10,649 Alles me rääkisime, et mitte kunagi ei tohi 432 00:28:10,732 --> 00:28:14,069 teele asuda teadmises, et me peaaegu ei jõua kohale. 433 00:28:16,196 --> 00:28:18,866 Valus. Tee muutub siin liiga auklikuks. 434 00:28:19,950 --> 00:28:22,327 Issand. Vaene Charley. See tee raputab ta jala läbi. 435 00:28:23,245 --> 00:28:26,123 Pisut kruusasem, kui ma lootsin. 436 00:28:26,206 --> 00:28:29,209 Öösel on keeruline auke näha. Pole üldse tore, mis? 437 00:28:29,293 --> 00:28:32,838 Vedas, et kuu paistab, sest meie visiirid on toonitud. 438 00:28:32,921 --> 00:28:35,591 Me peame selle tee leidma. 439 00:28:41,847 --> 00:28:42,931 See oli napikas. 440 00:28:43,015 --> 00:28:46,476 Jah, tõeline napikas. Praegu on loomade allaajamise tund. 441 00:28:47,060 --> 00:28:49,438 Loodetavasti ei roni mõni laama ette. 442 00:28:51,064 --> 00:28:54,151 Vaata seda pilve vasakul. Charley, vabandust, vaata seda. 443 00:28:54,234 --> 00:28:55,360 Vau. 444 00:28:55,444 --> 00:28:57,946 Ma ei tea, mis see on, aga hämmastav, eks? 445 00:29:13,295 --> 00:29:16,298 Seal on kauguses suured eredad tuled. 446 00:29:16,381 --> 00:29:19,426 Nüüd algab vist asfalt. - Tõesti? 447 00:29:19,510 --> 00:29:22,513 Vist küll. Ma ei tea. - Jah, jah, jah! 448 00:29:23,680 --> 00:29:25,098 Asfalt algab! 449 00:29:25,474 --> 00:29:26,600 Ongi asfalt. 450 00:29:28,477 --> 00:29:30,604 Sile nagu beebi tagumik. 451 00:29:31,188 --> 00:29:35,108 100 KM EL CALAFATESSE 452 00:29:35,901 --> 00:29:38,820 Nüüd tõusis tuul. - See on igavesti külm. 453 00:29:38,904 --> 00:29:42,991 Temperatuur on nullis, aga tuule käes on rohkem -10 tunne. 454 00:29:45,160 --> 00:29:47,079 Mu varbad külmusid ära. 455 00:29:47,162 --> 00:29:49,498 Kui kiiresti külmakahjustuse saab? 456 00:29:54,336 --> 00:29:58,090 Veel on 27 kilti sõita. Mul pole palju akut järel. 457 00:29:58,507 --> 00:30:00,676 Kohe oleme kohal, ma tunnen seda. 458 00:30:06,431 --> 00:30:09,560 Ma näen vist ees tulesid. Ja seal need ongi! 459 00:30:09,893 --> 00:30:11,478 El Calafate. 460 00:30:13,522 --> 00:30:17,276 Väga napilt jõuan pärale. Äkki pean kohale veeretama. 461 00:30:19,570 --> 00:30:23,490 Jessas, ma ei jõua ära oodata, et varbad jälle sooja saaksid. 462 00:30:31,707 --> 00:30:35,294 PERITO MORENO LIUSTIK ARGENTINA 463 00:30:47,723 --> 00:30:50,726 Eile oli nii väsitav päev, et otsustasime täna puhata 464 00:30:50,809 --> 00:30:52,436 ja endal akusid laadida. 465 00:30:59,484 --> 00:31:02,779 Päris väsitav on päev otsa mitte ratastega sõita. See kurnab ära. 466 00:31:07,242 --> 00:31:09,828 Aga tore on vabal päeval ringi jalutada. 467 00:31:11,371 --> 00:31:13,040 Teeme siin turismo't. 468 00:31:14,124 --> 00:31:15,417 See on hämmastav! 469 00:31:16,001 --> 00:31:17,419 Muljetavaldav. 470 00:31:19,630 --> 00:31:20,756 Vau. 471 00:31:20,839 --> 00:31:24,009 See on lahe jäämägi. Näe! - Jah, päris ilus, eks ole? 472 00:31:24,092 --> 00:31:26,803 Kõik ütlevad, et vee all on nad kaks korda suuremad. 473 00:31:26,887 --> 00:31:29,097 Näha on ainult jäämäe tipp. 474 00:31:31,266 --> 00:31:35,604 Selle kohta öeldakse, et "see on jäämäe tipp". 475 00:31:35,687 --> 00:31:37,981 Vaata värve. Issand. - Uskumatu. 476 00:31:38,065 --> 00:31:40,150 Umbkaudu 90 meetri kõrgune. 477 00:31:40,984 --> 00:31:43,737 Siin seistes ei kuule me infot. 478 00:31:44,238 --> 00:31:47,199 Me võime alati kutsuda Attenborough' teksti peale lugema. 479 00:31:47,282 --> 00:31:48,575 Jah, loe peale. 480 00:31:49,284 --> 00:31:51,286 Vaata. - See on äge. 481 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 Aitäh. 482 00:31:55,832 --> 00:31:58,126 "Liustike rahvuspark 483 00:31:58,210 --> 00:32:01,713 paikneb Argentinas Santa Cruzi provintsi edelaosas. 484 00:32:01,797 --> 00:32:05,342 See on 7270 ruutkilomeetri suurune." 485 00:32:06,593 --> 00:32:08,178 Jube palju jääd. 486 00:32:08,595 --> 00:32:11,557 See on... - Mõni ime, et siin nii külm on. Jestas. 487 00:32:11,640 --> 00:32:15,143 Suurim jääväli pärast lõunapoolust. 488 00:32:15,894 --> 00:32:21,483 "Ja see rajati Lõuna-Andide liustikumetsade suure osa säilitamiseks." 489 00:32:22,568 --> 00:32:24,236 Liustikumetsad. - Jah. 490 00:32:24,319 --> 00:32:25,779 Päris lahe, mis? 491 00:32:25,863 --> 00:32:29,241 "Argentina kaitsealade suurim park." Vaat nii. 492 00:32:30,242 --> 00:32:31,243 Jäämägi. 493 00:32:31,326 --> 00:32:33,120 Issand! - Päästku end, kes saab! 494 00:32:33,996 --> 00:32:35,414 Hea küll, Leo. 495 00:32:40,669 --> 00:32:41,670 Vau. 496 00:32:41,753 --> 00:32:44,715 Meil veab, et seda näeme, mis? - Jah, väga. 497 00:32:46,466 --> 00:32:49,178 Püüame pisut soojustust tekitada. 498 00:32:50,137 --> 00:32:53,682 Mul on siin meditsiinitekk, päästelina. 499 00:32:53,765 --> 00:32:55,142 Issand, kui suur. - Suur. 500 00:32:55,225 --> 00:32:57,477 See on suur. - Sedasi. 501 00:33:00,230 --> 00:33:01,315 Nii. 502 00:33:01,899 --> 00:33:04,651 Selle kisume ära. 503 00:33:07,446 --> 00:33:08,655 Päris korralik. 504 00:33:26,673 --> 00:33:27,799 Olgu. - Pole probleemi. 505 00:33:27,883 --> 00:33:32,179 Oleks jube äge, kui nüüd mõni päev midagi valesti ei läheks. 506 00:33:32,804 --> 00:33:34,306 Väga tore oleks. 507 00:33:34,890 --> 00:33:36,892 Kas te kinnaste kohta teate? Minu isa... 508 00:33:37,518 --> 00:33:39,686 Tema noorusajal peeti vist veel duelle. 509 00:33:39,770 --> 00:33:45,275 Kui kedagi duellile kutsusid, lõid kindaga talle vastu põske ja viskasid selle maha. 510 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 Ja... 511 00:33:47,694 --> 00:33:49,571 Kui pidid selle ise üles korjama, 512 00:33:50,072 --> 00:33:54,743 siis see tähendas, et ta keeldus duellist ja ilmselt solvas sind sellega. 513 00:33:55,118 --> 00:33:59,248 Sest kinda ülestõstmine ja lööjale tagasi andmine tähendas duelliga nõustumist. 514 00:33:59,623 --> 00:34:02,251 Seega ilmselt... Kui kinnas maha kukub, 515 00:34:02,334 --> 00:34:05,420 ei ole lubatud seda ise üles tõsta. Isa arust toob see halba õnne. 516 00:34:06,338 --> 00:34:10,300 Nendel reisidel kukub kinnas maha iga päev ja mitu korda päevas. 517 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 Ta ütles, et halvast õnnest vabanemiseks 518 00:34:13,136 --> 00:34:15,681 tuleb mõlema jalaga peale astuda või seda puudutada. 519 00:34:15,764 --> 00:34:17,850 Kui ma peaksin nii tegema... 520 00:34:19,016 --> 00:34:22,688 siis pole ma niisama lollakas, see on isa pärast. 521 00:34:22,771 --> 00:34:26,024 Aitäh, paps. Parem, kui sa poleks mulle seda rääkinud. 522 00:34:38,579 --> 00:34:44,960 Täna sõidame Tres Lagosesse, mis on tilluke koht kolkas. 523 00:34:45,418 --> 00:34:47,254 Seal elades pole see kolgas, 524 00:34:47,337 --> 00:34:50,299 aga see on tilluke linnake 150 kilomeetri kaugusel. 525 00:34:50,382 --> 00:34:53,135 Ja seal on hostel, kus saab laadida. 526 00:34:54,428 --> 00:34:58,432 Me oleme tuulisel maastikul, kus on kärekülm. 527 00:34:59,308 --> 00:35:01,560 Aga meil on veel vähe maad sõita, 528 00:35:01,643 --> 00:35:06,690 siis tuleb kohvik, kus saab kohvi juua ja ennast soojendada. 529 00:35:13,572 --> 00:35:15,199 Tere. - Tere, mees. 530 00:35:15,282 --> 00:35:16,366 Vaat nii. 531 00:35:16,450 --> 00:35:19,286 Auto tuleb. - Tähtsam on filmida. 532 00:35:22,164 --> 00:35:23,165 Ma nautisin tänast. 533 00:35:23,832 --> 00:35:26,251 Vaatan Charleyt seal enda ees 534 00:35:26,335 --> 00:35:30,923 ja mõtlen erinevatele kohtadele, kus ma olen teda sedasi sadulas näinud. 535 00:35:31,006 --> 00:35:33,258 Tore on koos temaga sõita. 536 00:35:34,384 --> 00:35:36,136 Õnnelikud päevad. 537 00:35:42,142 --> 00:35:46,688 Seda kanti kutsutakse Patagoonia stepiks, tegelikult on see kuiv kõrb. 538 00:35:47,439 --> 00:35:50,359 Vaadake! Vapustav. 539 00:36:04,206 --> 00:36:05,499 Friikartuleid. 540 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 Jah. - Kolmele. 541 00:36:09,545 --> 00:36:12,089 Me tulime siia lõunale, 542 00:36:13,507 --> 00:36:18,846 sest ka Butch Cassidy ja Sundance Kid tulid kuuldavasti just siiakanti 543 00:36:18,929 --> 00:36:23,600 ja peitsid ennast kuu aega. Nad tulid Ameerikast siia. 544 00:36:23,684 --> 00:36:29,231 Viimaks läksid nad tagasi üles ja Boliivias lasi kohalik armee nad maha. 545 00:36:29,314 --> 00:36:32,860 Aga see oli Butch Cassidy ja see on Sundance Kid. 546 00:36:33,402 --> 00:36:37,447 Need olid tema vahvad mehed, kõik päris pahad poisid. 547 00:36:53,463 --> 00:36:57,676 Kohe jõuame. Tres Lagos on 5,5 kildi kaugusel. 548 00:36:58,093 --> 00:37:04,683 Haigla, kämping, wifi, Hosteria hostel. 549 00:37:04,766 --> 00:37:05,767 Kohal. 550 00:37:06,810 --> 00:37:10,314 Tulge, ma näitan, kus me... Siin. Vaadake. 551 00:37:12,733 --> 00:37:16,862 See on väike, aga päris oma pesake, teate? 552 00:37:16,945 --> 00:37:19,156 Ja Charley magab seal all. 553 00:37:19,239 --> 00:37:21,533 Ewan astus sisse ja teatas, et võtab laia voodi. 554 00:37:21,617 --> 00:37:25,245 Nii ta ütles. - Pole tõsi. Ma küsisin: "Kus mina magan?" 555 00:37:32,711 --> 00:37:35,547 Ma ootan tänast. Saab pikalt sõita. 556 00:37:35,631 --> 00:37:38,300 275 kilomeetrit, seni pikim päev. 557 00:37:38,383 --> 00:37:41,053 Tore oleks pikem maa maha sõita. 558 00:37:41,136 --> 00:37:45,349 Panen vist päikeseprillid ette. Tundub, et päike paistab näkku. 559 00:37:45,432 --> 00:37:46,934 Ette ja üles. 560 00:37:52,689 --> 00:37:54,775 Me lahkume Tres Lagosest. 561 00:37:54,858 --> 00:37:59,238 Täna tuleb sõita üle 160 km, et jõuda õhtuks Las Horquetasesse. 562 00:38:08,121 --> 00:38:13,001 Niisiis, jälle draama. Me lahkusime Tres Lagosest. 563 00:38:13,377 --> 00:38:15,629 Tuul puhub pisut vastu. 564 00:38:16,171 --> 00:38:21,134 Meil on 160 kilomeetrit sõita ja akut on 133 kilomeetriks. 565 00:38:27,391 --> 00:38:30,644 Miks on täna siin kõik teistmoodi? Ma ei mõista. 566 00:38:35,524 --> 00:38:40,237 Ja dilemma on seda hullem, et tsiklitega on hiilgav sõita. 567 00:38:40,320 --> 00:38:42,656 Need on sujuvad ja ilusad, tsiklid pole süüdi. 568 00:38:42,739 --> 00:38:46,243 Vaid laadimine kui selline mõjutab kõiki mootorrattaid. 569 00:38:46,326 --> 00:38:49,872 Nii suurde akusse ei mahu lõputult elektrit. 570 00:38:49,955 --> 00:38:51,790 Ja ongi kõik. Füüsika. 571 00:39:08,807 --> 00:39:09,808 Jah, oleme kohal. 572 00:39:11,351 --> 00:39:13,478 Täna oleks hea eraldi toad võtta. 573 00:39:18,567 --> 00:39:21,570 Kas sa oled külma käes? See pole aus, nii inetu. 574 00:39:21,904 --> 00:39:24,198 Meie kandis ei jäetaks sind õue, 575 00:39:24,740 --> 00:39:27,326 sa keeraksid ennast kamina ees kerra. 576 00:39:28,243 --> 00:39:31,205 See väike kutsikas muudkui lõdises ja lõdises. 577 00:39:31,872 --> 00:39:33,248 Tuppa ka ei saa võtta. 578 00:39:33,332 --> 00:39:36,502 Me arvasime, et teda ei lubata sisse. Siis tüüp tuli ja küsis: 579 00:39:36,585 --> 00:39:38,837 "Kas koerad võivad sisse tulla? Neil on külm." 580 00:39:38,921 --> 00:39:41,840 "Nalja teed või? Me arvasime, et sina ei luba neid sisse." 581 00:39:41,924 --> 00:39:45,636 Siis ta ei tahtnud ja arvas... - Arvas, et saab kurjustada. 582 00:39:47,554 --> 00:39:49,223 Tule! - Sa julged küll! 583 00:39:50,015 --> 00:39:51,016 Pisike. 584 00:39:51,099 --> 00:39:52,643 Jah. 585 00:39:53,685 --> 00:39:57,231 Hea, et ta sisse sai. Ma olin mures, kui ta seal värises. 586 00:40:09,326 --> 00:40:13,872 Šotimaal kantakse šoti seelikuga käies soki sees nuga, 587 00:40:13,956 --> 00:40:15,541 midagi väga sellesarnast. 588 00:40:16,583 --> 00:40:17,584 See nuga on tööriist. 589 00:40:17,668 --> 00:40:18,627 JUHATAJA 590 00:40:20,337 --> 00:40:21,338 No, hija. 591 00:40:22,714 --> 00:40:25,425 See on rohkem lihanoa moodi. 592 00:40:26,844 --> 00:40:28,595 Aga pide on nagu... 593 00:40:29,680 --> 00:40:31,139 Meie noa nimi on sgian-dubh. 594 00:40:33,225 --> 00:40:34,810 Väikese klapiga. 595 00:40:35,894 --> 00:40:36,728 Soki sisse. 596 00:40:36,812 --> 00:40:38,480 Ewan, see kingitus on sulle. 597 00:40:38,564 --> 00:40:40,107 Nuga on sulle. - Ei. 598 00:40:40,190 --> 00:40:44,403 Võta kingitus. - Jah? 599 00:40:45,028 --> 00:40:46,905 Nuga sulle. - Jah. 600 00:40:46,989 --> 00:40:49,116 Mina võtan mündi vastu. 601 00:40:49,199 --> 00:40:52,911 Võta. - Ma olen Šotimaalt ja meil on ebausk... 602 00:40:53,328 --> 00:40:55,163 Jah. - ...et kui annad kellelegi noa, 603 00:40:55,831 --> 00:40:59,251 peab mündi vastu saama, sest see hajutab halva õnne. 604 00:40:59,334 --> 00:41:01,670 Muidu lõikad endale ise sisse. - Olgu. 605 00:41:01,753 --> 00:41:03,422 Ma annan sulle selle. - Sulle. 606 00:41:03,505 --> 00:41:05,174 Gracias, señor. Aitäh. 607 00:41:06,175 --> 00:41:10,888 Šoti seelikut kandes panen soki sisse. Väga lahke. Aitäh, aitäh, gracias. 608 00:41:12,347 --> 00:41:14,183 Ma pean puid alla panema. 609 00:41:18,478 --> 00:41:19,771 Päris kindel? 610 00:41:21,732 --> 00:41:23,692 Nii me seda teeme. Valame petrooleumi. 611 00:41:24,568 --> 00:41:27,696 Ettevaatust. Valmis? Ära juukseid ära kõrveta. 612 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Hästi. 613 00:41:30,115 --> 00:41:31,366 Oo jaa. 614 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Gracias. 615 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 Me oleme graafikust pikalt maha jäänud. 616 00:41:38,624 --> 00:41:41,043 Ma ei teagi, kas oleme 1500 kilti täis sõitnud. 617 00:41:41,126 --> 00:41:42,461 Ei. - Võibolla. 618 00:41:42,544 --> 00:41:43,837 Ei ole? - Ei usu. 619 00:41:44,838 --> 00:41:46,840 Oleme olnud teel... teine nädal läheb. 620 00:41:46,924 --> 00:41:51,345 Ja 24 000 kilomeetrit on veel sõita. Umbes. 621 00:42:01,563 --> 00:42:06,276 Järgmisel nädal arutame saates läbisõitu ja aku kestvust. 622 00:42:10,614 --> 00:42:11,865 Jah, just nii. 623 00:42:14,243 --> 00:42:15,369 Ma ei tea, mida öelda. 624 00:42:23,877 --> 00:42:27,548 Ma ei taha kedagi heidutada, elektrimootorrattad on hämmastavad. 625 00:42:27,631 --> 00:42:28,465 PÄEVIKUKAAMERA 626 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 Aga praegu on nendega keeruline pikka maad läbida. 627 00:42:33,095 --> 00:42:34,471 Nurka surutud. 628 00:42:34,555 --> 00:42:36,598 Me lubasime kõigile, et teeme seda nii. 629 00:42:43,188 --> 00:42:46,900 Kuna ilm on nii külm, tahtsime tsiklid tuppa 630 00:42:46,984 --> 00:42:49,695 soojenema tõsta ja homme lõpuni laadida. 631 00:42:52,531 --> 00:42:54,575 Viska neile tekk peale. 632 00:43:19,808 --> 00:43:23,645 Me hoidsime tsikleid eile toas ja nad jäid soojemaks. 633 00:43:24,146 --> 00:43:28,400 See meeldis neile. Näitajad on paremad. Palju paremad. 634 00:43:37,117 --> 00:43:38,952 Me peame kõike seda õppima. 635 00:43:39,036 --> 00:43:44,082 Kui tsiklid on soojad, on elektrirataste kasutamine realistlikum. Eks ole? 636 00:44:00,891 --> 00:44:04,353 Viie kilomeetri pärast on esimene elektrivarustusega koht. 637 00:44:04,436 --> 00:44:08,690 Seal istudes püüan suure tassi kohvi abil tunde varvastesse tagasi võluda. 638 00:45:13,672 --> 00:45:15,674 Tõlkinud Janno Buschmann