1
00:00:37,663 --> 00:00:40,332
In moto verso nord
2
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Percorreremo 20.000 km
e attraverseremo 13 Paesi.
3
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Da Ushuaia attraverseremo l'Argentina,
il Cile, il deserto di Atacama,
4
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
poi La Paz, il lago Titicaca,
5
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
risaliremo le Ande fino in Colombia,
poi Panama,
6
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
l'America Centrale, il Messico
e, dopo 100 giorni, saremo a Los Angeles.
7
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
RUSS MALKIN
REGISTA-PRODUTTORE
8
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Avranno anche delle videocamere,
9
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
oltre a quelle montate sui caschi
con tanto di microfoni
10
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
per riprendersi lungo il viaggio.
11
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
È una strada? Oddio!
12
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
DAVID ALEXANIAN
REGISTA-PRODUTTORE
13
00:01:14,449 --> 00:01:15,701
Su una terza moto
14
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
ci sarà Claudio, il cameraman.
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Io e Russ viaggeremo
su due pick-up elettrici
16
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
insieme ai cameraman Jimmy,
17
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony e Taylor
che ci aiuteranno anche con la logistica.
18
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Riprenderemo i ragazzi dalle auto
19
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
e li incontreremo ai confini.
20
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Fatta eccezione per questo,
saranno soli durante il viaggio.
21
00:01:37,514 --> 00:01:40,809
ONAISIN
CILE
22
00:01:48,275 --> 00:01:49,568
Che nottata.
23
00:01:50,319 --> 00:01:51,945
Abbiamo messo in carica le moto...
24
00:01:52,029 --> 00:01:52,863
VIDEODIARIO
25
00:01:52,946 --> 00:01:55,991
...ma la corrente dell'albergo
non è bastata.
26
00:01:57,326 --> 00:01:59,828
Abbiamo chiesto ai ragazzi
di portarci il generatore diesel.
27
00:01:59,912 --> 00:02:02,039
Poco dopo le 7:00,
abbiamo collegato la mia moto
28
00:02:02,122 --> 00:02:04,958
e grazie a Dio ha iniziato a caricarsi.
29
00:02:06,418 --> 00:02:10,631
Mi è dispiaciuto dover ricorrere
al generatore diesel,
30
00:02:10,714 --> 00:02:12,549
ma entro le 11:00 dobbiamo partire
31
00:02:12,633 --> 00:02:15,969
o perderemo l'unico traghetto
che oggi lascia la Terra del Fuoco.
32
00:02:16,053 --> 00:02:19,556
Altrimenti dovremmo aspettare
fino a domani
33
00:02:20,224 --> 00:02:22,226
e resteremmo indietro
sulla tabella di marcia.
34
00:02:23,977 --> 00:02:27,231
È la prima volta
che non riusciamo a caricare le moto.
35
00:02:27,314 --> 00:02:30,192
È andata male.
36
00:02:31,026 --> 00:02:32,444
E siamo rimasti bloccati.
37
00:02:35,489 --> 00:02:39,034
Riuscire a caricare le moto
non è facile.
38
00:02:39,117 --> 00:02:40,744
Stiamo faticando parecchio.
39
00:02:40,827 --> 00:02:42,996
VIDEODIARIO
40
00:02:50,504 --> 00:02:53,048
Forza, Charley.
Andiamo a prendere il traghetto.
41
00:02:53,966 --> 00:02:58,095
20.550 KM A LOS ANGELES
42
00:03:02,224 --> 00:03:06,311
11:00
TRE ORE ALLA PARTENZA DEL TRAGHETTO
43
00:03:06,895 --> 00:03:10,482
Ho 110 km di autonomia.
44
00:03:10,566 --> 00:03:16,530
Dobbiamo percorrere 105 km,
quindi potremmo farcela.
45
00:03:17,322 --> 00:03:19,283
Dovremmo arrivare alle 13:30.
46
00:03:19,366 --> 00:03:21,076
Il traghetto parte alle 14:00.
47
00:03:21,159 --> 00:03:23,537
Faremo un'unica tirata.
48
00:03:28,083 --> 00:03:33,088
Finora abbiamo percorso 380 km
da Ushuaia a Onaisin.
49
00:03:33,172 --> 00:03:34,047
USHUAIA
CILE - ARGENTINA
50
00:03:34,131 --> 00:03:34,965
CONFINE
ONAISIN
51
00:03:35,048 --> 00:03:37,926
Oggi percorreremo 105 km
per arrivare a Porvenir.
52
00:03:39,052 --> 00:03:40,679
Per fortuna le auto sono già là
53
00:03:40,762 --> 00:03:42,973
e la troupe ci sta aspettando al porto
54
00:03:43,056 --> 00:03:46,018
per prendere il traghetto
per Punta Arenas.
55
00:03:47,186 --> 00:03:49,855
PORVENIR
CILE
56
00:03:51,648 --> 00:03:54,818
Ci troviamo a Porvenir.
57
00:03:55,277 --> 00:03:59,281
Porvenir ha un piccolo traghetto
che porta alla città principale.
58
00:03:59,364 --> 00:04:02,159
Credo sia una delle più grandi
della Patagonia.
59
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
Si chiama Punta Arenas.
60
00:04:04,453 --> 00:04:08,415
Ci ricongiungeremo con le moto
e insieme andremo a Punta Arenas.
61
00:04:13,003 --> 00:04:15,631
Quanta autonomia hai, Charley?
62
00:04:16,339 --> 00:04:17,341
Qui dice 85 km.
63
00:04:18,050 --> 00:04:19,051
Ok.
64
00:04:19,134 --> 00:04:21,094
- Tu quanta autonomia hai?
- 82 km.
65
00:04:22,346 --> 00:04:23,347
Ok.
66
00:04:23,430 --> 00:04:25,557
Quanti km mancano all'arrivo?
67
00:04:26,934 --> 00:04:28,227
85.
68
00:04:29,353 --> 00:04:32,147
Magnifico. Di questo passo,
io non ce la farò.
69
00:04:33,440 --> 00:04:36,735
- Ma ci arriverò vicino.
- Esatto.
70
00:04:39,238 --> 00:04:42,574
13:36
24 MINUTI ALLA PARTENZA DEL TRAGHETTO
71
00:04:42,658 --> 00:04:43,951
Forza, ragazzi.
72
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
Questi sono Ewan e Charley.
73
00:04:47,746 --> 00:04:48,914
Questi siamo noi.
74
00:04:48,997 --> 00:04:51,166
Tutti gli altri sono già sul traghetto.
75
00:04:51,583 --> 00:04:54,795
Il traghetto aspetterà altri 20 minuti.
76
00:04:56,213 --> 00:04:58,799
Non possiamo perderlo.
Il prossimo è domani.
77
00:04:58,882 --> 00:05:02,344
La domanda è:
"Riusciranno ad arrivare prima che parta?"
78
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
In pratica, devono sbrigarsi.
79
00:05:09,184 --> 00:05:10,686
Mancano 3 km.
80
00:05:10,769 --> 00:05:12,020
3 KM DA PERCORRERE
81
00:05:12,104 --> 00:05:15,607
Si è accesa una spia. Si sta scaricando.
82
00:05:15,691 --> 00:05:17,025
- Si sta scaricando.
- Sì.
83
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
Ok, dovremmo farcela.
84
00:05:19,444 --> 00:05:22,281
Anche se l'ultima volta...
Dovremmo farcela.
85
00:05:22,990 --> 00:05:25,742
Sono a 10 minuti da Porvenir.
86
00:05:25,826 --> 00:05:27,035
Guardate! Un salto repentino.
87
00:05:27,119 --> 00:05:30,163
Sono arrivati ora a Porvenir.
88
00:05:30,247 --> 00:05:31,081
Avanti.
89
00:05:31,164 --> 00:05:33,208
Dave, sono a Porvenir.
90
00:05:33,292 --> 00:05:35,210
Sono laggiù, a cinque minuti da qui.
91
00:05:39,506 --> 00:05:41,300
Dio, ci siamo quasi.
92
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
Che significa quel gesto?
93
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
L'ultimo 5% è... finito in un attimo.
94
00:05:44,845 --> 00:05:45,971
È scarica?
95
00:05:46,054 --> 00:05:49,141
Ok, vado avanti
e vediamo cosa possiamo fare.
96
00:05:51,310 --> 00:05:52,728
13:51
9 MINUTI ALLA PARTENZA DEL TRAGHETTO
97
00:05:52,811 --> 00:05:55,314
- Vedo una moto arrivare veloce.
- Sono loro.
98
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
Eccoli! Sono qui!
99
00:05:58,400 --> 00:06:00,068
Vedo solo uno di loro.
100
00:06:03,197 --> 00:06:05,741
- Ewan è fermo. La moto è scarica.
- No! E ora che si fa?
101
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
- Lo trainiamo? Possiamo?
- Serve un cavo.
102
00:06:07,743 --> 00:06:09,995
Non possiamo dire al capitano
che ci siamo quasi,
103
00:06:10,078 --> 00:06:12,247
ma ci serve una mano?
Dobbiamo recuperare Ewan.
104
00:06:17,544 --> 00:06:20,464
Riesco addirittura a vederlo.
È quella macchiolina laggiù.
105
00:06:20,547 --> 00:06:23,759
- Ma è bloccato lì.
- Ok.
106
00:06:23,842 --> 00:06:27,888
Il problema è che trainare
qualcuno su una moto è pericoloso,
107
00:06:28,347 --> 00:06:30,265
perché si perde l'equilibrio.
108
00:06:31,183 --> 00:06:34,520
È facile cadere dalla moto
e finire per terra.
109
00:06:37,439 --> 00:06:39,483
Potrei attaccarmi a te.
110
00:06:41,443 --> 00:06:43,862
Una volta ero su un taxi a New York
111
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
e un Hells Angel si è avvicinato all'auto,
112
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
ha messo la mano sul finestrino
113
00:06:49,618 --> 00:06:51,954
e ha chiesto di essere trainato
all'Hells Angels club.
114
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
Il tassista ha accettato.
115
00:06:54,623 --> 00:06:58,001
Abbassa il finestrino dietro
e mi faccio trainare.
116
00:06:58,335 --> 00:06:59,461
Vai piano.
117
00:07:00,295 --> 00:07:02,506
- Piano.
- E se usassi l'altra mano?
118
00:07:02,589 --> 00:07:04,842
- No, ce la faccio.
- Ci sei?
119
00:07:04,925 --> 00:07:06,552
Piano. Così.
120
00:07:07,094 --> 00:07:08,262
- Ok.
- Vai.
121
00:07:08,595 --> 00:07:11,306
- Dimmi quanto devo andare veloce.
- Un po' di più.
122
00:07:11,390 --> 00:07:12,766
Così è perfetto.
123
00:07:13,642 --> 00:07:15,978
Bene. Funziona.
124
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Non è facile, ma posso farcela.
125
00:07:24,486 --> 00:07:26,113
Guida in modo regolare, Dave.
126
00:07:27,155 --> 00:07:30,784
Così è perfetto.
Continua a guidare in modo regolare. Ok.
127
00:07:31,326 --> 00:07:32,494
Ok, ci sono.
128
00:07:32,578 --> 00:07:35,038
Sto aspettando di vederli
girare l'angolo...
129
00:07:35,122 --> 00:07:37,124
Oddio. Il traghetto inizia a muoversi.
130
00:07:38,041 --> 00:07:39,501
Sbrigatevi!
131
00:07:40,169 --> 00:07:41,170
Vai.
132
00:07:41,837 --> 00:07:45,132
Arrivati al rettilineo, lascerò la presa.
133
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Ok, Dave. Aspetta.
134
00:07:48,093 --> 00:07:49,136
Ok, ora mi stacco.
135
00:07:49,720 --> 00:07:50,929
Dai!
136
00:07:55,058 --> 00:07:56,268
Incredibile!
137
00:07:58,437 --> 00:08:00,105
Ewan è a bordo!
138
00:08:06,486 --> 00:08:08,113
Sono sul traghetto.
139
00:08:12,618 --> 00:08:13,827
Voglio abbracciarti.
140
00:08:14,494 --> 00:08:18,373
Grazie, David. Sei il mio eroe.
Mi hai salvato.
141
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
Me ne ricorderò.
142
00:08:21,335 --> 00:08:24,546
- Sono le 14:00?
- No, perché...
143
00:08:24,922 --> 00:08:28,217
- Sì, sono le 14:00.
- Sono le 14:03! Non male.
144
00:08:29,510 --> 00:08:32,971
Complimenti, Ewan. È stato fantastico.
Wow. È stato...
145
00:08:35,182 --> 00:08:36,933
Non siamo più nel Kansas, vero?
146
00:08:53,408 --> 00:08:56,328
PUNTA ARENAS
CILE
147
00:09:06,964 --> 00:09:08,215
Siamo a Punta Arenas.
148
00:09:08,298 --> 00:09:09,132
VIDEODIARIO
149
00:09:09,216 --> 00:09:14,972
È la vista più bella che abbia mai
avuto da un albergo. Mare e cielo.
150
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Lasceremo Punta Arenas
e trascorreremo i prossimi due giorni
151
00:09:20,477 --> 00:09:23,188
nel Parco nazionale Torres del Paine,
152
00:09:23,647 --> 00:09:26,233
la zona più remota del nostro viaggio.
153
00:09:26,316 --> 00:09:27,401
ARGENTINA - CILE - PUNTA ARENAS
PARQUE NACIONAL TORRES DEL PAINE
154
00:09:28,068 --> 00:09:29,069
E a proposito,
155
00:09:29,152 --> 00:09:31,280
qui in Patagonia è pieno inverno.
156
00:09:32,739 --> 00:09:34,825
Metterò tutti i vestiti che ho...
157
00:09:34,908 --> 00:09:35,742
VIDEODIARIO
158
00:09:35,826 --> 00:09:37,536
...perché fuori si gela.
159
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
Ci siamo. Partiamo dallo strato sotto.
160
00:09:40,706 --> 00:09:44,168
Calzamaglia, maglietta, calzini.
161
00:09:44,251 --> 00:09:48,213
Pantaloni imbottiti, jeans, cardigan,
162
00:09:48,630 --> 00:09:51,008
piumino e giacca.
163
00:09:51,383 --> 00:09:52,217
VIDEODIARIO
164
00:09:52,301 --> 00:09:53,719
L'avventura sta iniziando.
165
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Non siamo esperti di veicoli elettrici.
166
00:09:56,221 --> 00:09:59,892
Non sappiamo quali tattiche adottare
per sfruttarli al meglio,
167
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
ma impareremo.
168
00:10:01,810 --> 00:10:06,023
Guanti, pantaloni impermeabili,
giacca impermeabile.
169
00:10:33,217 --> 00:10:36,929
TORRES DEL PAINE
CILE
170
00:10:52,778 --> 00:10:54,947
Oddio. La vista è spettacolare.
171
00:10:56,907 --> 00:10:59,076
Ma una cosa è certa...
172
00:10:59,159 --> 00:11:00,285
Non fa caldo.
173
00:11:07,042 --> 00:11:10,546
Qui siamo fuori dal mondo
ed è pericoloso con delle moto elettriche.
174
00:11:10,629 --> 00:11:13,882
Potremmo restare bloccati
in mezzo al nulla.
175
00:11:16,093 --> 00:11:21,390
Seguite In moto verso nord,
due tizi dispersi in Sud America.
176
00:11:23,183 --> 00:11:24,685
Ci sono i lama.
177
00:11:28,188 --> 00:11:31,233
Ci aspettano 15 km di cantieri stradali.
178
00:11:31,900 --> 00:11:36,864
O almeno credo ci fosse scritto così,
visto come parlo bene lo spagnolo.
179
00:11:38,615 --> 00:11:40,075
Ho tirato a indovinare.
180
00:11:42,369 --> 00:11:45,205
Oddio, guardate questa strada! Oddio!
181
00:11:50,502 --> 00:11:53,088
Ecco le tre punte. Siamo diretti là.
182
00:11:53,172 --> 00:11:55,632
Incontreremo Rodrigo,
una guida di montagna.
183
00:11:56,008 --> 00:11:58,635
Qui il settore turistico ruota attorno
184
00:11:58,719 --> 00:12:02,055
a quelle tre cime
che tutti vogliono scalare.
185
00:12:02,139 --> 00:12:04,474
Hillary fu il primo, negli anni '50.
186
00:12:04,558 --> 00:12:06,143
Sono ricche di storia.
187
00:12:07,603 --> 00:12:10,355
Le tre cime sono note anche
come gli Aghi di Cleopatra
188
00:12:10,439 --> 00:12:14,109
e il parco
è una riserva della biosfera UNESCO.
189
00:12:14,776 --> 00:12:17,279
Stasera vorremmo alloggiare
in un albergo ecosostenibile
190
00:12:17,362 --> 00:12:18,655
sotto le tre cime.
191
00:12:20,824 --> 00:12:25,621
Incredibile. Un mio amico dalla Scozia
ha lasciato qui i miei shorts.
192
00:12:25,704 --> 00:12:27,456
Eric è un vero spasso.
193
00:12:27,539 --> 00:12:31,001
Mi ha chiamato per dirmi che avevo
dimenticato gli shorts in Scozia.
194
00:12:31,335 --> 00:12:32,586
Li ha portati in giro per il mondo
195
00:12:32,669 --> 00:12:35,130
e ha pensato di lasciarmeli in Cile
perché li riavessi
196
00:12:35,214 --> 00:12:36,256
durante il viaggio.
197
00:12:36,340 --> 00:12:37,883
Pazzesco, vero?
198
00:12:42,721 --> 00:12:44,640
Ecco il nostro campeggio. Quelle cupole.
199
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
Siamo letteralmente in mezzo al nulla.
200
00:12:48,143 --> 00:12:50,812
Speriamo che ci sia la corrente.
201
00:12:52,648 --> 00:12:54,441
Lo scopo del viaggio è adattarsi,
202
00:12:54,525 --> 00:12:55,776
ma l'amico di Ewan
203
00:12:55,859 --> 00:12:58,153
ci ha consigliato questo posto splendido.
204
00:12:58,237 --> 00:12:59,238
È incredibile.
205
00:12:59,738 --> 00:13:03,158
Quello dev'essere il nostro uomo. Hola.
206
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
Benvenuti.
207
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
Un pacchetto
da parte del sig. Eric Strickman.
208
00:13:07,329 --> 00:13:08,914
- Per te.
- Eccolo.
209
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
- Sì.
- Ok.
210
00:13:10,082 --> 00:13:14,670
Eric era il migliore amico di Ewan
a scuola. Erano così.
211
00:13:15,295 --> 00:13:18,257
È un vero burlone.
Non so cosa possa contenere.
212
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
Sembrano generi di conforto.
213
00:13:22,511 --> 00:13:23,512
Eccoli.
214
00:13:26,098 --> 00:13:27,933
- Che spasso.
- Già.
215
00:13:29,852 --> 00:13:31,603
- Dalla Scozia.
- Dalla Scozia.
216
00:13:32,062 --> 00:13:35,357
"Ewan, devi essere pazzo per aver deciso
di fare questo viaggio, ma ti divertirai.
217
00:13:35,440 --> 00:13:37,359
Ti ho lasciato delle pile
218
00:13:37,442 --> 00:13:42,239
perché non troverai
molte stazioni di ricarica tra qui e LA."
219
00:13:44,658 --> 00:13:48,912
- Chissà quanti km ci faranno fare.
- Poteva almeno lasciarci delle AA.
220
00:13:48,996 --> 00:13:52,541
Possiamo ricaricare qui le moto?
221
00:13:52,624 --> 00:13:53,458
RODRIGO
AMBIENTALISTA
222
00:13:53,542 --> 00:13:54,543
No, non abbiamo...
223
00:13:54,626 --> 00:13:55,627
- Elettricità?
- No.
224
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
- Esatto.
- Siamo fottuti.
225
00:13:57,045 --> 00:14:00,257
Potete ricaricarle in quel container.
226
00:14:03,510 --> 00:14:05,220
Chiunque può prenderle.
227
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
Sì.
228
00:14:07,014 --> 00:14:08,891
Ok, vediamo se funziona, Charley.
229
00:14:08,974 --> 00:14:12,060
Sì. Collegala e vediamo che succede.
230
00:14:17,816 --> 00:14:22,529
Bene. Funziona.
Dice che ci vorranno 7 ore e 50 minuti.
231
00:14:23,155 --> 00:14:24,865
Dove prendete l'elettricità?
232
00:14:24,948 --> 00:14:27,576
Produciamo energia grazie all'acqua
233
00:14:27,659 --> 00:14:30,204
di un torrente vicino a quella collina.
234
00:14:30,537 --> 00:14:35,209
Produciamo il 70% della nostra elettricità
grazie all'acqua.
235
00:14:35,292 --> 00:14:37,544
- Posso mostrarvi come funziona...
- Volentieri.
236
00:14:37,628 --> 00:14:40,005
- ...la nostra centrale elettrica.
- Ok. Sarebbe fantastico.
237
00:14:40,088 --> 00:14:43,842
Da qui arriva la corrente.
238
00:14:43,926 --> 00:14:45,719
L'acqua del torrente arriva qui,
239
00:14:45,802 --> 00:14:48,388
attraversa i tubi
240
00:14:48,472 --> 00:14:50,224
e passa attraverso le turbine.
241
00:14:50,307 --> 00:14:52,100
Così si crea l'elettricità.
242
00:14:52,643 --> 00:14:56,438
I tubi arancioni risalgono la parete...
243
00:14:59,942 --> 00:15:03,737
...e finiscono
in queste gigantesche batterie.
244
00:15:04,154 --> 00:15:06,448
Arrivano fino al pavimento.
245
00:15:06,532 --> 00:15:10,077
Tutta l'elettricità dell'EcoCamp
proviene da qui.
246
00:15:10,160 --> 00:15:14,957
Caricheremo le moto
con energia sostenibile
247
00:15:15,040 --> 00:15:16,416
proveniente dall'acqua.
248
00:15:16,500 --> 00:15:17,751
Non useremo dei generatori.
249
00:15:17,835 --> 00:15:20,504
- È la prima volta.
- Speriamo di farcela.
250
00:15:22,214 --> 00:15:24,383
- Ciao, Kendra. Sono Ewan. Piacere.
- Piacere.
251
00:15:24,466 --> 00:15:25,592
KENDRA
AMBIENTALISTA
252
00:15:25,676 --> 00:15:27,052
Tu di cosa ti occupi qui?
253
00:15:27,135 --> 00:15:31,306
Sono figlia dei fondatori dell'EcoCamp
e faccio la guida.
254
00:15:31,807 --> 00:15:32,891
Fantastico!
255
00:15:33,267 --> 00:15:37,729
È la parte del tour che mia moglie adora.
Ne è ossessionata. La cacca.
256
00:15:37,813 --> 00:15:40,023
- Sentite la puzza?
- Sì.
257
00:15:40,399 --> 00:15:41,859
Qui dentro cosa c'è?
258
00:15:41,942 --> 00:15:43,318
- La pipì?
- E la cacca.
259
00:15:43,402 --> 00:15:44,403
- E la cacca?
- Sì.
260
00:15:44,486 --> 00:15:46,405
- Finisce...
- Finisce tutto qui.
261
00:15:46,488 --> 00:15:50,742
Sono i vermi a filtrare tutto.
262
00:15:50,826 --> 00:15:53,245
In realtà, mangiano la parte solida.
263
00:15:53,328 --> 00:15:57,291
L'acqua poi viene clorata, declorata
264
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
e rimessa in natura.
265
00:15:59,751 --> 00:16:00,961
Oh, guarda.
266
00:16:01,044 --> 00:16:02,713
- Wow. Quella è acqua pura?
- Sì.
267
00:16:02,796 --> 00:16:05,507
Charley ora dimostrerà quant'è pulita
268
00:16:05,591 --> 00:16:08,051
bevendone un po'
per gli spettatori a casa.
269
00:16:08,135 --> 00:16:09,553
- Charley.
- Chi è Charley?
270
00:16:09,636 --> 00:16:10,679
Mi dispiace.
271
00:16:12,723 --> 00:16:14,808
- È stato bello.
- Che posto.
272
00:16:15,559 --> 00:16:17,394
Dov'è la vostra troupe?
273
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
- Altrove.
- Non lo sappiamo.
274
00:16:19,563 --> 00:16:20,480
Davvero?
275
00:16:20,564 --> 00:16:22,691
Qui non c'è segnale, quindi non lo so.
276
00:16:37,247 --> 00:16:39,458
Guardate che belle quelle montagne.
277
00:16:39,541 --> 00:16:40,375
VIDEODIARIO
278
00:16:40,459 --> 00:16:42,836
Non male, eh?
279
00:16:43,962 --> 00:16:47,090
Ora vado a controllare le moto.
280
00:16:47,424 --> 00:16:49,259
Domani dobbiamo percorrere 270 km.
281
00:16:49,343 --> 00:16:52,054
Ci sarebbe utile
partire con le moto al 100%.
282
00:16:55,682 --> 00:16:57,935
Cazzo. Non c'è corrente.
283
00:17:05,067 --> 00:17:08,819
Eravamo a 65 km e ora siamo a 75.
284
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
Un po' si è caricata.
285
00:17:11,240 --> 00:17:14,159
Anche quella di Ewan
aveva smesso di caricarsi.
286
00:17:15,827 --> 00:17:18,497
Lui è al 38%. Sta salendo.
287
00:17:18,997 --> 00:17:20,582
Sono un po' preoccupato.
288
00:17:25,963 --> 00:17:29,424
Io sono un tipo piuttosto ansioso.
289
00:17:30,843 --> 00:17:34,680
Durante questi viaggi,
ho imparato che a volte
290
00:17:35,597 --> 00:17:41,186
bisogna lasciare che le cose
vadano come devono andare.
291
00:17:41,270 --> 00:17:43,230
Non puoi controllare tutto.
292
00:17:43,730 --> 00:17:45,774
Anche se vorresti.
293
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
Non lo so.
294
00:17:49,611 --> 00:17:50,904
È davvero difficile...
295
00:17:52,489 --> 00:17:53,574
...non preoccuparsi.
296
00:18:10,424 --> 00:18:15,137
Abbiamo appena controllato le moto
e non si accendono.
297
00:18:16,346 --> 00:18:17,973
- Il display è morto.
- Già.
298
00:18:18,056 --> 00:18:19,683
Provo ad accenderlo e niente.
299
00:18:19,766 --> 00:18:22,269
Lo schermo è spento.
Anche staccandole, non cambia nulla.
300
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
È tutto spento.
301
00:18:23,896 --> 00:18:26,899
E siamo in mezzo al nulla.
Il nostro incubo peggiore.
302
00:18:27,316 --> 00:18:31,987
In realtà, la moto è dotata
di questa grossa batteria
303
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
che è quella che, una volta carica,
fa andare la moto.
304
00:18:35,949 --> 00:18:38,118
Poi c'è una batteria più piccola dietro
305
00:18:38,493 --> 00:18:41,079
che alimenta le luci
e le parti elettriche.
306
00:18:41,163 --> 00:18:43,624
Immagino anche il display.
307
00:18:43,957 --> 00:18:46,418
Forse è morta solo la batteria da 12 volt.
308
00:18:47,127 --> 00:18:48,504
Non lo sappiamo.
309
00:18:48,587 --> 00:18:50,756
Se proviamo a caricare
la batteria da 12 volt,
310
00:18:51,256 --> 00:18:53,383
forse si accenderà la moto.
311
00:18:53,467 --> 00:18:56,345
E se riusciremo ad accendere la moto
e a vedere il display,
312
00:18:56,428 --> 00:18:58,430
sapremo quant'è carica
la batteria grande.
313
00:18:58,514 --> 00:19:00,516
La speranza è che, riavviandola coi cavi,
314
00:19:01,308 --> 00:19:05,187
la moto si accenda
e il display dica che è al 100%.
315
00:19:10,067 --> 00:19:14,071
Charley sta togliendo il coperchio
dalla sua batteria da 12 volt.
316
00:19:14,154 --> 00:19:18,742
Tutte le moto e le auto elettriche
devono avere una batteria da 12 volt
317
00:19:19,201 --> 00:19:21,870
per far funzionare alcune cose
318
00:19:21,954 --> 00:19:25,457
di modo che, se la moto ha un guasto,
almeno le luci di emergenza sono accese.
319
00:19:26,708 --> 00:19:28,544
Speriamo sia solo quella.
320
00:19:28,627 --> 00:19:30,671
Ora dobbiamo farla ripartire con i cavi.
321
00:19:30,754 --> 00:19:34,049
Proverò a usare l'auto di quella persona.
322
00:19:34,550 --> 00:19:38,136
- È un cliente o...
- È un cliente.
323
00:19:38,220 --> 00:19:40,347
Oddio. Spero di non averli svegliati.
324
00:19:40,430 --> 00:19:42,683
Ora faremo ripartire coi cavi
una moto elettrica.
325
00:19:43,141 --> 00:19:45,143
Alla vecchia maniera. Guardate.
326
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
Guardate com'è piccola
la batteria da 12 volt.
327
00:19:48,814 --> 00:19:52,526
Qualcuno ci ha scritto sopra "carica".
Ironico, vero?
328
00:19:52,985 --> 00:19:54,695
Ewan, prima collega quello rosso.
329
00:19:54,778 --> 00:19:55,988
Il positivo è attaccato.
330
00:19:56,071 --> 00:19:57,698
Aspetta un attimo.
331
00:19:58,031 --> 00:19:59,700
- Sei pronto, Ewan? Ok.
- Sì.
332
00:19:59,783 --> 00:20:01,076
- Pronto?
- Sì.
333
00:20:01,159 --> 00:20:02,744
Uno, due, tre.
334
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
- Ok.
- Sì.
335
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Si è accesa. C'è la corrente.
336
00:20:10,335 --> 00:20:12,296
- Tutto a posto?
- Un secondo.
337
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
L'ho spenta per sbaglio.
338
00:20:16,508 --> 00:20:20,137
- Le luci sono accese.
- Sì. Abbiamo 70...
339
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
75 km di autonomia.
340
00:20:22,764 --> 00:20:24,725
Ce l'abbiamo fatta!
341
00:20:24,808 --> 00:20:25,851
Ha funzionato.
342
00:20:25,934 --> 00:20:27,102
Ehi!
343
00:20:28,187 --> 00:20:30,606
Ora dobbiamo far partire la tua, Ewan.
344
00:20:30,689 --> 00:20:31,815
Dice 62.
345
00:20:31,899 --> 00:20:34,193
- 62? Cosa?
- Va bene.
346
00:20:34,568 --> 00:20:36,111
- 75 km di autonomia.
- Sono chilometri.
347
00:20:36,195 --> 00:20:37,946
- Credevo intendessi il 75%.
- No, 75 km.
348
00:20:38,030 --> 00:20:39,615
- Evviva.
- Avete entrambi 75 km.
349
00:20:39,698 --> 00:20:40,741
È fantastico!
350
00:20:40,824 --> 00:20:44,453
- Ora funzionano. Grazie.
- Possiamo partire.
351
00:20:45,370 --> 00:20:46,747
Possiamo partire.
352
00:20:47,164 --> 00:20:50,959
È gratificante risolvere i problemi, eh?
È piacevole.
353
00:20:51,043 --> 00:20:54,046
Dopotutto sono gli intoppi
che fanno il viaggio.
354
00:20:54,463 --> 00:20:57,841
75 km. Dovremmo arrivare al confine.
355
00:20:58,300 --> 00:21:00,427
Ewan, forse dovremmo avvertirli...
356
00:21:00,511 --> 00:21:02,095
Non posso. Non c'è segnale.
357
00:21:02,179 --> 00:21:04,515
- Ok.
- Dobbiamo usare il telefono satellitare.
358
00:21:04,598 --> 00:21:09,478
Ok, per prima cosa bisogna sapere
come si accende.
359
00:21:16,985 --> 00:21:18,612
- No.
- No.
360
00:21:18,695 --> 00:21:20,614
Abbiamo l'attrezzatura,
ma non sappiamo usarla.
361
00:21:21,448 --> 00:21:22,950
Hanno sopra un coperchio...
362
00:21:23,033 --> 00:21:24,117
Sono carichi.
363
00:21:24,201 --> 00:21:25,035
Ci siamo.
364
00:21:27,538 --> 00:21:28,539
È morto.
365
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
Caricate sempre i telefoni satellitari.
366
00:21:33,377 --> 00:21:35,504
Qualcuno si ricorda come si usano?
367
00:21:36,213 --> 00:21:38,465
Ciao, ragazzi. Mi sentite?
368
00:21:40,509 --> 00:21:42,302
60 KM A SUD
369
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
Charley, puoi ripetere? Non ti ho sentito.
370
00:21:45,722 --> 00:21:47,057
Sicuro che fosse Charley?
371
00:21:47,140 --> 00:21:48,725
Sì, è comparso il nome.
372
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
Un attimo.
373
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
Sono...
374
00:21:56,608 --> 00:21:58,318
Non so come funziona.
375
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
Devo tenere premuto il pulsante?
376
00:22:04,199 --> 00:22:06,535
Esatto. Premi il pulsante
377
00:22:06,618 --> 00:22:09,454
e il walkie-talkie ti dice
quando puoi iniziare a parlare.
378
00:22:09,538 --> 00:22:12,124
E tieni premuto finché non hai finito.
379
00:22:12,207 --> 00:22:15,210
Per fortuna ascoltavo
mentre ci spiegavano come funzionano.
380
00:22:18,505 --> 00:22:20,841
Ok, siamo pronti per partire.
381
00:22:20,924 --> 00:22:23,135
Abbiamo 75 km di autonomia
382
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
- per arrivare al confine.
- Partono.
383
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
Perfetto. Ci vediamo là.
384
00:22:29,391 --> 00:22:31,810
- Usare veicoli elettrici...
- Possiamo andare.
385
00:22:31,894 --> 00:22:34,605
È diverso. È una cosa diversa.
386
00:22:35,105 --> 00:22:37,608
Quando affronti un viaggio on the road,
387
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
dai per scontati tutti gli anni passati
388
00:22:40,110 --> 00:22:43,697
a fare benzina nelle stazioni di servizio.
389
00:22:44,323 --> 00:22:48,410
Ancora prima di affrontare il viaggio,
sai che sarà dura,
390
00:22:48,493 --> 00:22:50,662
ma lo capisci davvero solo quando ci sei.
391
00:22:52,164 --> 00:22:55,667
Non abbiamo ancora preso bene le misure
con i tempi di ricarica,
392
00:22:55,751 --> 00:22:57,628
ma siamo solo all'inizio.
393
00:22:58,337 --> 00:23:02,841
In teoria, il nostro prototipo
ha un'autonomia di 320 km a ricarica,
394
00:23:03,425 --> 00:23:05,928
ma scopriamo le cose man mano.
395
00:23:06,011 --> 00:23:08,472
Le auto stanno migliorando.
396
00:23:08,555 --> 00:23:10,265
Stiamo guidando dei prototipi.
397
00:23:10,349 --> 00:23:13,018
Questi sono i nostri fantastici comandi
398
00:23:13,101 --> 00:23:15,062
e questo è il rigeneratore.
399
00:23:15,687 --> 00:23:18,524
Serve a fare in modo
400
00:23:18,607 --> 00:23:24,029
che il freno motore rigeneri elettricità.
401
00:23:24,112 --> 00:23:29,368
Questa è l'altezza da terra dell'auto.
Possiamo impostarla come vogliamo.
402
00:23:29,451 --> 00:23:31,912
Affronteremo percorsi
mai affrontati prima.
403
00:23:31,995 --> 00:23:33,956
Devo dire che se la stanno cavando bene.
404
00:23:37,292 --> 00:23:39,253
Vai avanti tu, padrone?
405
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
Certo.
406
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
- Si parte.
- Si torna in Argentina.
407
00:23:42,798 --> 00:23:43,799
Ciao.
408
00:23:44,925 --> 00:23:46,969
- Non trovo il clacson. Eccolo.
- Ci siamo.
409
00:23:51,431 --> 00:23:53,892
Se andiamo troppo veloci,
non ce la faremo.
410
00:23:53,976 --> 00:23:55,185
Come con le auto a benzina
411
00:23:55,269 --> 00:23:57,855
che consumano un sacco
quando vai a 100 km/h costanti.
412
00:24:21,962 --> 00:24:24,464
Purtroppo stanotte
non siamo riusciti a caricare le moto.
413
00:24:24,548 --> 00:24:25,841
Abbiamo tanta strada da fare
414
00:24:25,924 --> 00:24:28,468
e ora dobbiamo sconfinare
e tornare in Argentina.
415
00:24:28,552 --> 00:24:30,179
Chissà quanto ci vorrà.
416
00:24:30,262 --> 00:24:31,305
CONFINE CILE / ARGENTINA
417
00:24:32,014 --> 00:24:33,015
Ok.
418
00:24:34,600 --> 00:24:35,809
Ci siamo divertiti.
419
00:24:36,518 --> 00:24:37,519
NATI
LOGISTICA LOCALE
420
00:24:37,603 --> 00:24:40,314
No, sarà più facile
perché è solo il suo documento.
421
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
Non sono miei. Non so di chi siano.
422
00:24:45,277 --> 00:24:46,987
- Sono di Charley.
- Ok, lo immaginavo.
423
00:24:47,070 --> 00:24:49,114
- Abbiamo finito?
- La porta accanto.
424
00:24:49,448 --> 00:24:50,699
- Quella accanto?
- Sì.
425
00:24:59,750 --> 00:25:03,295
Stai portando di nascosto
dei biscotti in Argentina, Charley?
426
00:25:03,378 --> 00:25:05,923
I miei biscotti...
Qualcuno me li ha rubati.
427
00:25:07,633 --> 00:25:08,634
Com'è possibile?
428
00:25:10,052 --> 00:25:11,553
- Cosa?
- Li hai dati a qualcuno?
429
00:25:11,637 --> 00:25:13,222
No, li avevo notati là.
430
00:25:13,305 --> 00:25:15,557
Mi sono girato e non c'erano più.
431
00:25:15,641 --> 00:25:18,143
- Ha detto: "Tieni, prendi".
- Ne ho preso uno.
432
00:25:18,227 --> 00:25:20,103
- No.
- Davvero?
433
00:25:20,187 --> 00:25:22,981
Ne ho preso uno
senza sapere che fosse tuo.
434
00:25:25,984 --> 00:25:28,028
Gracias. Grazie mille.
435
00:25:28,111 --> 00:25:29,530
Di nuovo in Argentina.
436
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
Duecento anni fa,
437
00:25:38,997 --> 00:25:43,252
Argentina, Cile e Perù erano
delle colonie spagnole.
438
00:25:43,585 --> 00:25:46,630
Hanno ottenuto l'indipendenza dopo
le Guerre d'indipendenza ispano-americane.
439
00:25:50,425 --> 00:25:52,970
Mancano ancora 160 km al nostro hotel
a El Calafate.
440
00:25:53,053 --> 00:25:53,887
CONFINE CILE / ARGENTINA
441
00:25:53,971 --> 00:25:55,264
Qui il sole tramonta presto
442
00:25:55,347 --> 00:25:57,683
e non possiamo rischiare
di restare in mezzo al nulla.
443
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
Non con questo freddo.
444
00:26:02,604 --> 00:26:04,439
Dovremo far arrivare il generatore diesel
445
00:26:04,523 --> 00:26:06,608
per caricare le moto
446
00:26:06,692 --> 00:26:08,777
e arrivare in città.
447
00:26:09,194 --> 00:26:10,863
Non vedo altre soluzioni.
448
00:26:14,491 --> 00:26:17,703
Questa stazione di servizio
ha un po' di adesivi attaccati.
449
00:26:18,495 --> 00:26:20,539
Ne è ricoperta.
450
00:26:20,622 --> 00:26:21,957
Ok, devo caricare la moto.
451
00:26:22,291 --> 00:26:25,043
Non posso stare qui a ciarlare
tutto il giorno.
452
00:26:25,127 --> 00:26:28,630
Tempo previsto di ricarica: un'ora e 55.
453
00:26:28,964 --> 00:26:31,091
Stando attenti, arriveremo in hotel.
454
00:26:31,175 --> 00:26:33,719
- Percorreremo 160 km in...
- Due ore e mezza, tre.
455
00:26:33,802 --> 00:26:34,636
...tre ore.
456
00:26:34,720 --> 00:26:36,555
Arrivereste alle 21:00. Farà freddo.
457
00:26:36,638 --> 00:26:38,724
Tramontato il sole, geleremo.
458
00:26:38,807 --> 00:26:42,477
Secondo le previsioni,
alle 21:00 ci saranno 0°.
459
00:26:42,561 --> 00:26:43,562
Ok.
460
00:26:43,645 --> 00:26:46,523
Dopo le 22:00,
la temperatura si abbasserà ancora.
461
00:26:48,233 --> 00:26:49,526
O potremmo dormire qui.
462
00:26:50,277 --> 00:26:51,653
È un'alternativa.
463
00:26:54,114 --> 00:26:55,365
Il riscaldamento c'è.
464
00:26:56,241 --> 00:26:58,202
- Potremmo farlo, no?
- Vi seguiamo?
465
00:26:58,285 --> 00:27:01,163
Sì. E se uno di noi dovesse morire,
potreste caricarci
466
00:27:01,914 --> 00:27:03,916
- e spedirci a casa.
- D'accordo.
467
00:27:03,999 --> 00:27:05,626
Le moto hanno delle buone luci.
468
00:27:05,709 --> 00:27:07,711
Allora oggi che si fa?
469
00:27:07,794 --> 00:27:10,172
Ok, una ricarica di livello 1.
470
00:27:11,215 --> 00:27:12,341
Si va in albergo.
471
00:27:13,133 --> 00:27:16,720
Ho messo tutti i miei vestiti.
Sembro l'omino della Michelin.
472
00:27:18,096 --> 00:27:21,183
Quando pensavo che i miei giri
in moto al freddo fossero finiti,
473
00:27:21,683 --> 00:27:23,810
ho dovuto decidere
di venire fin quaggiù in inverno.
474
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Ci siamo.
475
00:27:28,273 --> 00:27:30,108
Charley, aiuto!
476
00:27:30,192 --> 00:27:32,069
Ce la faccio.
477
00:27:33,737 --> 00:27:34,655
- Mi dispiace.
- Ok.
478
00:27:34,738 --> 00:27:36,490
- Andiamo.
- Andiamo.
479
00:27:40,118 --> 00:27:42,120
La strada per El Calafate
è quasi tutta sterrata...
480
00:27:42,204 --> 00:27:43,205
158 KM A EL CALAFATE
481
00:27:43,288 --> 00:27:44,748
...ed è asfaltata solo alla fine.
482
00:27:48,877 --> 00:27:50,087
Sarà interessante.
483
00:27:50,170 --> 00:27:52,381
Se andiamo troppo veloci,
si scaricheranno le moto,
484
00:27:52,464 --> 00:27:53,966
se andiamo troppo piano,
485
00:27:54,049 --> 00:27:57,469
potremmo congelare
quando finiremo sotto zero.
486
00:28:04,059 --> 00:28:07,771
Manca solo mezz'ora... Un'ora al tramonto.
487
00:28:07,855 --> 00:28:10,649
L'altro giorno ci eravamo ripromessi
488
00:28:10,732 --> 00:28:14,069
di non partire
quando temiamo di non farcela.
489
00:28:16,196 --> 00:28:18,866
Ahi. La strada è troppo sconnessa.
490
00:28:19,950 --> 00:28:22,327
Gesù. Povero Charley.
Dev'essere dura con la sua gamba.
491
00:28:23,245 --> 00:28:26,123
È più sconnessa di quanto pensassi.
492
00:28:26,206 --> 00:28:29,209
È difficile guidare sullo sterrato
di notte. Non è piacevole.
493
00:28:29,293 --> 00:28:32,838
Per fortuna c'è la luna.
Le visiere sono sporche.
494
00:28:32,921 --> 00:28:35,591
Dobbiamo trovare la strada.
495
00:28:41,847 --> 00:28:42,931
C'è mancato poco.
496
00:28:43,015 --> 00:28:44,433
Già, c'è mancato poco.
497
00:28:44,516 --> 00:28:46,476
A quest'ora
rischi di investire gli animali.
498
00:28:47,060 --> 00:28:49,438
Speriamo solo che non salti fuori un lama.
499
00:28:51,064 --> 00:28:54,151
Guarda quella nuvola a sinistra.
Scusa, Charley, guarda un po'.
500
00:28:54,234 --> 00:28:55,360
Wow.
501
00:28:55,444 --> 00:28:57,946
Non so cosa sia, ma è fantastica.
502
00:29:13,295 --> 00:29:16,298
Vedo delle piccole luci in lontananza.
503
00:29:16,381 --> 00:29:18,342
Tra poco inizia l'asfalto.
504
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Tu dici?
505
00:29:19,510 --> 00:29:22,513
- Direi di sì. Non lo so.
- Sì!
506
00:29:23,680 --> 00:29:25,098
Sta per iniziare l'asfalto!
507
00:29:25,474 --> 00:29:26,600
Sì.
508
00:29:28,477 --> 00:29:30,604
Liscia come una palla da biliardo.
509
00:29:31,188 --> 00:29:35,108
95 KM A EL CALAFATE
510
00:29:35,901 --> 00:29:37,236
Ora c'è un po' di vento.
511
00:29:37,319 --> 00:29:38,820
Fa freddo.
512
00:29:38,904 --> 00:29:40,072
Ci sono 0°,
513
00:29:40,155 --> 00:29:42,991
ma per via del vento
se ne percepiscono -10°.
514
00:29:45,160 --> 00:29:47,079
Ho freddo alle dita dei piedi.
515
00:29:47,162 --> 00:29:49,498
Quanto ci vuole perché congelino?
516
00:29:54,336 --> 00:29:58,090
Mancano 27 km. La moto si sta scaricando.
517
00:29:58,507 --> 00:30:00,676
Ci siamo quasi. Lo sento.
518
00:30:06,431 --> 00:30:08,100
Vedo le luci.
519
00:30:08,183 --> 00:30:09,560
Ci siamo!
520
00:30:09,893 --> 00:30:11,478
El Calafate.
521
00:30:13,522 --> 00:30:15,524
Ce la faremo per un soffio.
522
00:30:15,607 --> 00:30:17,276
Potrei dover proseguire per inerzia.
523
00:30:19,570 --> 00:30:23,490
Gesù, non vedo l'ora di scaldarmi
le dita dei piedi.
524
00:30:31,707 --> 00:30:35,294
GHIACCIAIO PERITO MORENO
ARGENTINA
525
00:30:47,723 --> 00:30:50,726
Ieri ci siamo stancati così tanto
che oggi ci fermeremo
526
00:30:50,809 --> 00:30:52,436
per ricaricarci un po'.
527
00:30:59,484 --> 00:31:02,779
È stancante non stare sulle moto
per un giorno.
528
00:31:07,242 --> 00:31:09,828
Però è bello poter camminare un po'.
529
00:31:11,371 --> 00:31:13,040
Fare un po' i turisti.
530
00:31:14,124 --> 00:31:15,417
È pazzesco!
531
00:31:16,001 --> 00:31:17,419
Davvero fantastico.
532
00:31:19,630 --> 00:31:20,756
Wow.
533
00:31:20,839 --> 00:31:24,009
- Guarda quel piccolo iceberg.
- È davvero bello, eh?
534
00:31:24,092 --> 00:31:26,803
Non dicono
che la parte sommersa è grande il doppio?
535
00:31:26,887 --> 00:31:29,097
Vediamo solo la punta.
536
00:31:31,266 --> 00:31:35,604
Da qui il detto:
"È solo la punta dell'iceberg".
537
00:31:35,687 --> 00:31:37,981
- Guarda che colori.
- Incredibile.
538
00:31:38,065 --> 00:31:40,150
Sarà alto 90 metri.
539
00:31:40,984 --> 00:31:43,737
Da qui non sentiremo la guida.
540
00:31:44,238 --> 00:31:47,199
Possiamo aggiungere
la voce fuori campo di Attenborough.
541
00:31:47,282 --> 00:31:48,575
Per questa scena.
542
00:31:49,284 --> 00:31:50,244
Ecco.
543
00:31:50,327 --> 00:31:51,286
È fantastico.
544
00:31:52,037 --> 00:31:53,038
Grazie.
545
00:31:55,832 --> 00:31:58,126
"Il Parco nazionale Los Glaciares
546
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
si trova a sud-ovest della provincia
di Santa Cruz, in Argentina.
547
00:32:01,797 --> 00:32:05,342
È grande circa 7.200 km quadrati."
548
00:32:06,593 --> 00:32:08,178
È parecchio ghiaccio.
549
00:32:08,595 --> 00:32:11,557
- È...
- Non stupisce che qui faccia freddo.
550
00:32:11,640 --> 00:32:15,143
È la più grande
distesa di ghiaccio dopo il Polo Sud.
551
00:32:15,894 --> 00:32:18,564
"Il suo scopo è preservare buona parte
552
00:32:18,647 --> 00:32:21,483
delle foreste ghiacciate
delle Ande del Sud."
553
00:32:22,568 --> 00:32:24,236
- Foreste ghiacciate.
- Già.
554
00:32:24,319 --> 00:32:25,779
Forte, vero?
555
00:32:25,863 --> 00:32:29,241
"È il più grande parco
dell'area protetta dell'Argentina."
556
00:32:30,242 --> 00:32:31,243
L'iceberg.
557
00:32:31,326 --> 00:32:33,120
- Oddio!
- Si salvi chi può!
558
00:32:33,996 --> 00:32:35,414
Ok, Leo.
559
00:32:40,669 --> 00:32:41,670
Wow.
560
00:32:41,753 --> 00:32:43,630
È una vera fortuna
vedere queste cose, vero?
561
00:32:43,714 --> 00:32:44,715
Già.
562
00:32:46,466 --> 00:32:49,178
Vediamo se riusciamo a creare
un po' di isolamento.
563
00:32:50,137 --> 00:32:53,682
Qui ho una metallina.
Una coperta isotermica.
564
00:32:53,765 --> 00:32:55,142
- È enorme.
- È gigantesca.
565
00:32:55,225 --> 00:32:56,310
È enorme.
566
00:33:00,230 --> 00:33:01,315
Così.
567
00:33:01,899 --> 00:33:04,651
Possiamo ritagliarla.
568
00:33:07,446 --> 00:33:08,655
Sembra a posto.
569
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
- Ok.
- Prego.
570
00:33:27,883 --> 00:33:28,967
Sarebbe davvero bello
571
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
se nei prossimi giorni
non avessimo troppi intoppi.
572
00:33:32,804 --> 00:33:34,306
Sarebbe piacevole.
573
00:33:34,890 --> 00:33:36,892
Conoscete la storia dei guanti?
Mio padre...
574
00:33:37,518 --> 00:33:39,686
Credo risalga ai tempi dei duelli.
575
00:33:39,770 --> 00:33:41,605
Quando sfidavi qualcuno a duello,
576
00:33:41,688 --> 00:33:45,275
lo schiaffeggiavi con un guanto
e poi lo gettavi a terra.
577
00:33:45,359 --> 00:33:46,360
Eh...
578
00:33:47,694 --> 00:33:49,571
Se lo raccoglievi tu,
579
00:33:50,072 --> 00:33:52,407
significava
che non avevano accettato la sfida
580
00:33:52,491 --> 00:33:54,743
e quindi per te era un disonore.
581
00:33:55,118 --> 00:33:57,538
Quando invece lo raccoglievano
e te lo restituivano,
582
00:33:57,621 --> 00:33:59,248
significava che avevano accettato.
583
00:33:59,623 --> 00:34:00,624
Ecco perché...
584
00:34:01,166 --> 00:34:02,251
Quando ti cade un guanto,
585
00:34:02,334 --> 00:34:05,420
non puoi raccoglierlo tu.
Secondo mio padre porta sfortuna.
586
00:34:06,338 --> 00:34:10,300
In questi viaggi, capita più volte
al giorno di far cadere un guanto.
587
00:34:10,801 --> 00:34:13,053
Per scacciare la sfortuna, secondo lui
588
00:34:13,136 --> 00:34:15,681
devi salirci sopra o quanto meno toccarlo
con entrambi i piedi.
589
00:34:15,764 --> 00:34:17,850
Quindi, se mi vedete fare così...
590
00:34:19,016 --> 00:34:22,688
...non lo faccio perché sono pazzo,
ma per colpa di mio padre.
591
00:34:22,771 --> 00:34:24,063
Grazie, papà.
592
00:34:24,147 --> 00:34:26,024
Vorrei non mi avessi raccontato
quella storia.
593
00:34:38,579 --> 00:34:44,418
Oggi andremo a Tres Lagos,
un luogo dimenticato da Dio.
594
00:34:44,501 --> 00:34:45,335
CILE - ARGENTINA
EL CALAFATE
595
00:34:45,418 --> 00:34:47,254
Immagino non lo sia per chi ci vive,
596
00:34:47,337 --> 00:34:50,299
ma è un paesino di pochi chilometri.
597
00:34:50,382 --> 00:34:53,135
Là troveremo un ostello
e potremo caricare le moto.
598
00:34:54,428 --> 00:34:58,432
Qui c'è un freddo pungente
e il paesaggio è battuto dal vento.
599
00:34:59,308 --> 00:35:01,560
Ma dobbiamo proseguire ancora un po'
600
00:35:01,643 --> 00:35:06,690
prima di trovare un bar
dove bere un caffè e scaldarci un po'.
601
00:35:13,572 --> 00:35:15,199
- Ciao.
- Ciao, amico.
602
00:35:15,282 --> 00:35:16,366
Attento.
603
00:35:16,450 --> 00:35:17,492
Sta arrivando un'auto.
604
00:35:17,576 --> 00:35:19,286
L'inquadratura è più importante.
605
00:35:22,164 --> 00:35:23,165
Oggi mi sono divertito.
606
00:35:23,832 --> 00:35:26,251
Guardo Charley, davanti a me,
607
00:35:26,335 --> 00:35:28,045
penso a tutti i posti
608
00:35:28,128 --> 00:35:30,923
in cui l'ho visto in sella a una moto
609
00:35:31,006 --> 00:35:33,258
ed è davvero bello viaggiare con lui.
610
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
Sono momenti felici.
611
00:35:42,142 --> 00:35:44,269
Ci troviamo nella steppa patagonica.
612
00:35:44,353 --> 00:35:46,688
In pratica, è un arido deserto.
613
00:35:47,439 --> 00:35:50,359
Guarda che meraviglia!
614
00:36:04,206 --> 00:36:05,499
Le patatine fritte.
615
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
- Sì.
- Per tre.
616
00:36:09,545 --> 00:36:13,423
Ci siamo fermati qui per pranzo perché
617
00:36:13,507 --> 00:36:18,846
pare che Butch Cassidy e Sundance Kid si
fossero nascosti
618
00:36:18,929 --> 00:36:23,600
in questa zona del Sud America
per circa un mese.
619
00:36:23,684 --> 00:36:25,894
Dopodiché hanno risalito il continente
620
00:36:25,978 --> 00:36:29,231
e sono stati uccisi in Bolivia
dall'esercito boliviano.
621
00:36:29,314 --> 00:36:32,860
Questo era Butch Cassidy,
questo Sundance Kid
622
00:36:33,402 --> 00:36:37,447
e questa la loro allegra brigata
di cattivacci.
623
00:36:53,463 --> 00:36:57,676
Ci siamo quasi. Mancano 6 km a Tres Lagos.
624
00:36:58,093 --> 00:37:04,683
Ospedale, campeggio,
Wi-Fi, "Ostello Hosteria".
625
00:37:04,766 --> 00:37:05,767
Ci siamo.
626
00:37:06,810 --> 00:37:08,228
Venite. Vi mostro dove...
627
00:37:09,396 --> 00:37:10,314
Eccoci. Guardate.
628
00:37:12,733 --> 00:37:16,862
È piccola, ma è tutta nostra.
629
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
E Charley dormirà lì sotto.
630
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
Ewan è entrato e ha detto:
"Io dormo nel letto
631
00:37:21,617 --> 00:37:22,910
- matrimoniale".
- Bugiardo.
632
00:37:22,993 --> 00:37:23,994
Ho detto:
633
00:37:24,077 --> 00:37:25,245
"Dove vuoi che dorma?"
634
00:37:32,711 --> 00:37:35,547
Oggi non vedo l'ora di partire.
Abbiamo tanti km da fare.
635
00:37:35,631 --> 00:37:38,300
Duecentosettanta.
Potrebbe essere la giornata più lunga.
636
00:37:38,383 --> 00:37:41,053
È bello fare un po' di chilometri.
637
00:37:41,136 --> 00:37:43,096
Devo prendere gli occhiali da sole.
638
00:37:43,180 --> 00:37:45,349
Sembra che avremo il sole di fronte.
639
00:37:45,432 --> 00:37:46,934
In avanti e poi su.
640
00:37:52,689 --> 00:37:54,775
Stiamo lasciando Tres Lagos.
641
00:37:54,858 --> 00:37:59,238
Oggi dobbiamo percorrere 160 km
per arrivare a Las Horquetas.
642
00:38:08,121 --> 00:38:13,001
I drammi continuano.
Abbiamo appena lasciato Tres Lagos
643
00:38:13,377 --> 00:38:15,629
e abbiamo il vento contro.
644
00:38:16,171 --> 00:38:21,134
Dobbiamo fare 160 km
e l'autonomia delle moto è di 130.
645
00:38:27,391 --> 00:38:30,644
Perché oggi sembra così diverso?
Non capisco.
646
00:38:35,524 --> 00:38:37,734
E il dilemma è aggravato dal fatto
647
00:38:37,818 --> 00:38:40,237
che è bellissimo guidare queste moto.
648
00:38:40,320 --> 00:38:42,656
Vanno che è una meraviglia.
Non è colpa delle moto.
649
00:38:42,739 --> 00:38:46,243
Il problema è caricarle
ed è un problema che hanno tutte.
650
00:38:46,326 --> 00:38:49,872
Una batteria così può contenere
sono una certa quantità di elettricità.
651
00:38:49,955 --> 00:38:51,790
È questione di fisica.
652
00:39:08,807 --> 00:39:09,808
Siamo arrivati.
653
00:39:11,351 --> 00:39:13,478
Speriamo di trovare una camera a testa.
654
00:39:18,567 --> 00:39:21,570
Ti hanno lasciato al freddo? Non è giusto.
655
00:39:21,904 --> 00:39:24,198
Da dove vengo io,
non ti lascerebbero fuori.
656
00:39:24,740 --> 00:39:27,326
Saresti al calduccio vicino al caminetto.
657
00:39:28,243 --> 00:39:31,205
C'era un cagnolino che tremava.
658
00:39:31,872 --> 00:39:33,248
Vorrei portarlo dentro.
659
00:39:33,332 --> 00:39:36,502
Credevamo non gli permettessero
di entrare, poi un tizio ci ha detto:
660
00:39:36,585 --> 00:39:38,837
"Vi spiace se faccio entrare i cani?
Hanno freddo".
661
00:39:38,921 --> 00:39:41,840
E noi: "Scherza?
Credevo non potessero entrare".
662
00:39:41,924 --> 00:39:43,634
Non li faceva entrare...
663
00:39:43,717 --> 00:39:45,636
Perché temeva di finire nei guai.
664
00:39:47,554 --> 00:39:49,223
- Vieni!
- Puoi farcela!
665
00:39:50,015 --> 00:39:51,016
Piccoletto.
666
00:39:51,099 --> 00:39:52,643
Così.
667
00:39:53,685 --> 00:39:55,270
Sono felice che sia dentro.
668
00:39:55,354 --> 00:39:57,231
Temevo che fuori
potesse morire dal freddo.
669
00:40:09,326 --> 00:40:13,872
In Scozia mettiamo un coltello nel calzino
quando indossiamo il kilt
670
00:40:13,956 --> 00:40:15,541
che somiglia molto a questo.
671
00:40:16,583 --> 00:40:17,584
Questo coltello è un attrezzo.
672
00:40:17,668 --> 00:40:18,627
MIGUEL ANGEL
DIRETTORE
673
00:40:20,337 --> 00:40:21,338
No, hija.
674
00:40:22,714 --> 00:40:25,425
Sembra un coltello da bistecca.
675
00:40:26,844 --> 00:40:28,595
Ma l'impugnatura...
676
00:40:29,680 --> 00:40:31,139
Noi li chiamiamo sgian-dubhs.
677
00:40:33,225 --> 00:40:34,810
Ha una piccola linguetta qui.
678
00:40:35,894 --> 00:40:36,728
Nel calzino.
679
00:40:36,812 --> 00:40:38,480
Ewan, è un regalo.
680
00:40:38,564 --> 00:40:40,107
- Per lei.
- No.
681
00:40:40,190 --> 00:40:44,403
- Lo prenda.
- Davvero?
682
00:40:45,028 --> 00:40:46,905
- Il coltello è per lei.
- Ok.
683
00:40:46,989 --> 00:40:49,116
Io in cambio prendo la moneta.
684
00:40:49,199 --> 00:40:50,033
- Ok.
- Lei il coltello.
685
00:40:50,117 --> 00:40:52,911
Io sono scozzese
e in Scozia c'è questa superstizione...
686
00:40:53,328 --> 00:40:55,163
- Sì.
- ...per cui, se regali un coltello,
687
00:40:55,831 --> 00:40:59,251
l'altra persona deve darti una moneta
per scacciare la sfortuna.
688
00:40:59,334 --> 00:41:01,670
- O potresti tagliarti.
- Ok.
689
00:41:01,753 --> 00:41:03,422
- Io le do questa.
- È per lei.
690
00:41:03,505 --> 00:41:05,174
Gracias, señor. Grazie.
691
00:41:06,175 --> 00:41:08,093
Quando indosserò il kilt,
lo metterò nel calzino.
692
00:41:08,177 --> 00:41:10,888
È stato davvero gentile. Grazie, gracias.
693
00:41:12,347 --> 00:41:14,183
Devo mettere della legna nel fuoco.
694
00:41:18,478 --> 00:41:19,771
Ne sei sicuro?
695
00:41:21,732 --> 00:41:23,692
Qui si fa così. Si aggiunge il cherosene.
696
00:41:24,568 --> 00:41:26,028
Attento. Sei pronto?
697
00:41:26,111 --> 00:41:27,696
Attento ai capelli.
698
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Ok.
699
00:41:30,115 --> 00:41:31,366
Sì.
700
00:41:32,993 --> 00:41:33,994
Gracias.
701
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
Siamo indietro sulla tabella di marcia.
702
00:41:38,624 --> 00:41:41,043
Non avremo neanche fatto 1.600 km, vero?
703
00:41:41,126 --> 00:41:42,461
- No.
- Forse.
704
00:41:42,544 --> 00:41:43,837
- No?
- Non credo.
705
00:41:44,838 --> 00:41:46,840
Siamo in viaggio...
È la seconda settimana
706
00:41:46,924 --> 00:41:51,345
e ci restano 24.000 km... Circa.
707
00:42:01,563 --> 00:42:06,276
Seguiteci la prossima settimana quando
parleremo di km in In moto verso nord.
708
00:42:10,614 --> 00:42:11,865
Andiamo.
709
00:42:14,243 --> 00:42:15,369
Non so che dire, Charley.
710
00:42:23,877 --> 00:42:26,129
Non voglio dissuadere la gente
dall'usare le moto elettriche,
711
00:42:26,213 --> 00:42:27,548
perché sono fantastiche.
712
00:42:27,631 --> 00:42:28,465
VIDEODIARIO
713
00:42:28,549 --> 00:42:31,718
Ma forse non sono ancora adatte
a coprire certe distanze.
714
00:42:33,095 --> 00:42:34,471
Non sappiamo che fare.
715
00:42:34,555 --> 00:42:36,598
Abbiamo detto a tutti
che avremmo fatto il viaggio così.
716
00:42:43,188 --> 00:42:46,900
Fa così freddo che abbiamo deciso
di mettere dentro le moto,
717
00:42:46,984 --> 00:42:49,695
scaldarle e finire tutto domani.
718
00:42:52,531 --> 00:42:54,575
Le copriremo con una coperta.
719
00:43:19,808 --> 00:43:21,727
Ieri sera abbiamo messo dentro le moto
720
00:43:21,810 --> 00:43:23,645
perché non congelassero
721
00:43:24,146 --> 00:43:26,607
e abbiamo fatto bene. Oggi va meglio.
722
00:43:27,316 --> 00:43:28,400
Va decisamente meglio.
723
00:43:37,117 --> 00:43:38,952
Stiamo imparando man mano.
724
00:43:39,036 --> 00:43:40,454
Se le preserviamo dal freddo,
725
00:43:40,537 --> 00:43:43,165
possiamo viaggiare in elettrico.
726
00:43:43,248 --> 00:43:44,082
Capisci cosa intendo?
727
00:44:00,891 --> 00:44:04,353
Mancano 5 km alla prima sosta.
728
00:44:04,436 --> 00:44:05,771
Magari potremo sederci,
729
00:44:05,854 --> 00:44:08,690
bere un caffè e riacquisterò sensibilità
alle dita dei piedi.
730
00:45:13,672 --> 00:45:15,674
Sottotitoli: Sara Raffo