1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Vamos rodar 21 mil km em 13 países.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Do Ushuaia, entrando e saindo da Argentina
e do Chile, até o deserto de Atacama,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
rumo a La Paz
antes de atravessarmos o Lago Titicaca,
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
seguindo os Andes até a Colômbia,
direto para o Panamá,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
através da América Central e o México,
chegando em Los Angeles 100 dias depois.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
DIRETOR - PRODUTOR
7
00:01:02,729 --> 00:01:08,026
Daremos câmeras a esses caras, e também
terão câmeras com microfone nos capacetes
8
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
para filmarem no caminho.
9
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Isto é uma estrada? Meu Deus!
10
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
DIRETOR - PRODUTOR
11
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Uma terceira moto irá com eles,
com Claudio, o cinegrafista.
12
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
E Russ e eu iremos em picapes elétricas,
13
00:01:20,372 --> 00:01:25,752
com os câmeras Jimmy, Anthony e Taylor,
que também ajudarão com a logística.
14
00:01:25,836 --> 00:01:29,131
Vamos filmá-los dos veículos
e encontrá-los nas fronteiras,
15
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
mas fora isso, as motos estarão sozinhas.
16
00:01:48,275 --> 00:01:49,568
Mas que noite.
17
00:01:50,319 --> 00:01:51,945
Não conseguimos carregar as motos.
18
00:01:52,029 --> 00:01:52,863
CÂMERA
DIÁRIO
19
00:01:52,946 --> 00:01:55,991
O hotel não tem energia
para abastecer as duas motos.
20
00:01:57,326 --> 00:01:59,828
Pedimos para os rapazes
trazerem o gerador.
21
00:01:59,912 --> 00:02:02,039
Conectamos minha moto após as 7h
22
00:02:02,122 --> 00:02:04,958
e graças a Deus ela começou a carregar.
23
00:02:06,418 --> 00:02:10,631
Fiquei um pouco irritado
por precisar recorrer ao gerador a diesel.
24
00:02:10,714 --> 00:02:12,549
Mas precisamos partir às 11h,
25
00:02:12,633 --> 00:02:15,969
porque só há uma balsa
saindo de Tierra del Fuego hoje
26
00:02:16,053 --> 00:02:19,556
e se a perdermos
precisaremos esperar até amanhã...
27
00:02:20,224 --> 00:02:22,226
o que nos atrasaria um pouco.
28
00:02:23,977 --> 00:02:27,231
É o primeiro exemplo
de não conseguirmos carregar, não?
29
00:02:27,314 --> 00:02:30,192
O primeiro exemplo de quando dá errado.
30
00:02:31,026 --> 00:02:32,444
Estamos empacados.
31
00:02:35,489 --> 00:02:39,034
Isso nos mostra
como a moto elétrica é algo restrito.
32
00:02:39,117 --> 00:02:40,744
No momento, é uma loucura.
33
00:02:50,504 --> 00:02:53,048
Muito bem, vamos até a balsa, Charley.
34
00:02:53,966 --> 00:02:58,095
VINTE MIL QUILÔMETROS ATÉ LOS ANGELES
35
00:03:02,224 --> 00:03:06,311
TRÊS HORAS ATÉ A BALSA PARTIR
36
00:03:06,895 --> 00:03:10,482
Acho que consigo rodar mais 110km.
37
00:03:10,566 --> 00:03:16,530
Já rodamos 105km.
Acho que talvez dê pra conseguir.
38
00:03:17,322 --> 00:03:19,283
Aqui diz que chegaremos às 13h30.
39
00:03:19,366 --> 00:03:21,076
E a balsa sai às 14h.
40
00:03:21,159 --> 00:03:23,537
Então não podemos perder tempo.
41
00:03:28,083 --> 00:03:33,088
Até agora nós só viajamos
378km desde Ushuaia até aqui, em Onaisin.
42
00:03:34,131 --> 00:03:34,965
TRAVESSIA DA FRONTEIRA
43
00:03:35,048 --> 00:03:37,926
Hoje precisamos rodar 100km
para chegar a Porvenir.
44
00:03:39,052 --> 00:03:40,679
Os carros chegaram ontem,
45
00:03:40,762 --> 00:03:44,892
então estão esperando no porto
para pegarmos a balsa até Punta Arenas.
46
00:03:51,648 --> 00:03:54,818
Estamos em uma cidade chamada Porvenir.
47
00:03:55,277 --> 00:03:59,281
E aqui tem uma pequena balsa
que pode levá-lo a uma cidade grande.
48
00:03:59,364 --> 00:04:02,159
Acho que é uma das maiores da Patagônia.
49
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
Chama-se Punta Arenas.
50
00:04:04,453 --> 00:04:08,415
Vamos encontrá-los
e depois seguiremos rumo a Punta Arenas.
51
00:04:13,003 --> 00:04:15,631
Quanto você ainda consegue rodar, Charley?
52
00:04:16,339 --> 00:04:17,341
Mais 87km.
53
00:04:18,050 --> 00:04:19,051
Certo.
54
00:04:19,134 --> 00:04:21,094
-E você?
-Oitenta e dois.
55
00:04:22,346 --> 00:04:23,347
Certo.
56
00:04:23,430 --> 00:04:25,557
Sabe quanto falta até a balsa?
57
00:04:26,934 --> 00:04:28,227
Mais 87km.
58
00:04:29,353 --> 00:04:32,147
Ótimo. Não vou conseguir nesse ritmo.
59
00:04:33,440 --> 00:04:36,735
-Vai ser por pouco.
-Estaremos perto.
60
00:04:39,238 --> 00:04:42,574
VINTE E QUATRO MINUTOS ATÉ A BALSA PARTIR
61
00:04:42,658 --> 00:04:43,951
Vamos, rapazes.
62
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
Estes são Ewan e Charley.
63
00:04:47,746 --> 00:04:48,914
Estes somos nós.
64
00:04:48,997 --> 00:04:51,166
Todos já estão na balsa.
65
00:04:51,583 --> 00:04:54,795
Esse cara vai aguardar mais 20 minutos.
66
00:04:56,213 --> 00:04:58,799
Queremos estar nela,
porque a próxima só partirá amanhã.
67
00:04:58,882 --> 00:05:02,344
A questão é saber
se eles chegarão até nós a tempo.
68
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
Eles precisam se apressar.
69
00:05:09,184 --> 00:05:10,686
Faltam 3km.
70
00:05:10,769 --> 00:05:12,020
FALTAM TRÊS QUILÔMETROS
71
00:05:12,104 --> 00:05:15,607
Recebi um alerta. Estou com pouca carga.
72
00:05:15,691 --> 00:05:17,025
-Pouca carga.
-Sim.
73
00:05:17,109 --> 00:05:18,902
Certo. Deve bastar.
74
00:05:19,444 --> 00:05:22,281
É como a última vez... Deve bastar.
75
00:05:22,990 --> 00:05:25,742
Eles parecem estar
a dez minutos de Porvenir.
76
00:05:25,826 --> 00:05:30,163
Veja! Eles saltaram.
Estão entrando na cidade agora.
77
00:05:30,247 --> 00:05:31,081
Vamos.
78
00:05:31,164 --> 00:05:33,208
Dave, eles estão em Porvenir.
79
00:05:33,292 --> 00:05:35,210
Estão a cinco minutos por ali.
80
00:05:39,506 --> 00:05:41,300
Estamos chegando.
81
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
Como assim "já era"?
82
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
Os últimos 5%... Já era.
83
00:05:44,845 --> 00:05:45,971
Está zerado?
84
00:05:46,054 --> 00:05:49,141
Beleza, vou continuar e pensarei em algo.
85
00:05:51,310 --> 00:05:52,728
NOVE MINUTOS ATÉ A BALSA PARTIR
86
00:05:52,811 --> 00:05:55,314
-Tem uma moto vindo rápido.
-Sim, são eles.
87
00:05:55,397 --> 00:05:57,482
Eles estão aqui! Eles chegaram, pessoal!
88
00:05:58,400 --> 00:06:00,068
Mas só estou vendo um.
89
00:06:03,197 --> 00:06:05,741
-Ewan está empacado.
-Não! O que faremos?
90
00:06:05,824 --> 00:06:07,659
-Reboque?
-Preciso de corda.
91
00:06:07,743 --> 00:06:09,995
Não podemos dizer ao capitão
que estamos perto
92
00:06:10,078 --> 00:06:12,247
e precisamos de ajuda, de um resgate?
93
00:06:17,544 --> 00:06:20,464
Estamos vendo Ewan daqui.
Ele é um pontinho.
94
00:06:20,547 --> 00:06:23,759
-Não pode se aproximar mais.
-Beleza.
95
00:06:23,842 --> 00:06:27,888
O problema é que é perigoso
rebocar alguém em uma moto,
96
00:06:28,347 --> 00:06:30,265
porque ela pode desestabilizar.
97
00:06:31,183 --> 00:06:34,520
E é fácil cair em cima do próprio ombro.
98
00:06:37,439 --> 00:06:39,483
Vou me segurar por dentro da porta.
99
00:06:41,443 --> 00:06:43,862
Uma vez eu estava em um táxi em Nova York
100
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
e um motoqueiro da Hells Angel
chegou até o carro.
101
00:06:47,866 --> 00:06:51,954
Ele passou a mão pela janela
e disse: "Me leve ao clube Hells Angels."
102
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
O taxista disse: "Certo."
103
00:06:54,623 --> 00:06:58,001
Abaixe a janela traseira
e eu me apoio por lá.
104
00:06:58,335 --> 00:06:59,461
Vá devagar.
105
00:07:00,295 --> 00:07:02,506
-Devagar.
-Inverta o lado.
106
00:07:02,589 --> 00:07:04,842
-Não, consegui. Sim.
-Conseguiu?
107
00:07:04,925 --> 00:07:06,552
Devagar. Isso aí.
108
00:07:07,094 --> 00:07:08,262
-Certo.
-Vai.
109
00:07:08,595 --> 00:07:11,306
-Dite o ritmo.
-Um pouco mais rápido.
110
00:07:11,390 --> 00:07:12,766
Isso. Está ótimo.
111
00:07:13,642 --> 00:07:15,978
Beleza. Está funcionando.
112
00:07:20,691 --> 00:07:22,776
Sim, é difícil, mas estou conseguindo.
113
00:07:24,486 --> 00:07:26,113
Devagar e sempre, Dave.
114
00:07:27,155 --> 00:07:30,784
Sim, assim mesmo.
Continue constante. Certo.
115
00:07:31,326 --> 00:07:32,494
Certo. Consegui.
116
00:07:32,578 --> 00:07:35,038
Estou esperando eles aparecerem...
117
00:07:35,122 --> 00:07:37,124
Meu Deus. A balsa está se movendo.
118
00:07:38,041 --> 00:07:39,501
Vamos!
119
00:07:40,169 --> 00:07:41,170
Vai, vai.
120
00:07:41,837 --> 00:07:45,132
Quando nos endireitarmos, eu vou soltar.
121
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Espera aí, Dave.
122
00:07:48,093 --> 00:07:49,136
Certo, me solte.
123
00:07:49,720 --> 00:07:50,929
Vamos!
124
00:07:55,058 --> 00:07:56,268
Inacreditável!
125
00:07:58,437 --> 00:08:00,105
Ewan embarcou!
126
00:08:06,486 --> 00:08:08,113
Consegui embarcar.
127
00:08:12,618 --> 00:08:13,827
Eu poderia abraçá-lo.
128
00:08:14,494 --> 00:08:18,373
Valeu, David. Meu herói, meu salvador.
Você está bem?
129
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
Sim, cara. Vou me lembrar disso.
130
00:08:21,335 --> 00:08:24,546
-Chegamos às 14h?
-Bom, não, porque...
131
00:08:24,922 --> 00:08:28,217
-Sim, são 14h.
-Passaram três minutos! Nada mal.
132
00:08:29,510 --> 00:08:32,971
Muito bem, Ewan. Foi incrível. Uau. Foi...
133
00:08:35,182 --> 00:08:36,933
Não estamos mais no Kansas.
134
00:09:06,964 --> 00:09:08,215
Estamos em Punta Arenas.
135
00:09:08,298 --> 00:09:14,972
É a paisagem mais linda que já vi
na vida, apenas o mar e o céu.
136
00:09:17,516 --> 00:09:20,394
Partiremos daqui
e passaremos os próximos dois dias
137
00:09:20,477 --> 00:09:23,188
no Parque Nacional Torres del Paine,
138
00:09:23,647 --> 00:09:26,233
o trecho mais remoto da viagem inteira.
139
00:09:28,068 --> 00:09:31,280
E a propósito,
é pleno inverno aqui na Patagônia.
140
00:09:32,739 --> 00:09:35,742
Vou vestir
todas as peças de roupas que eu trouxe,
141
00:09:35,826 --> 00:09:37,536
porque está frio demais.
142
00:09:37,911 --> 00:09:40,247
Então lá vai. Roupa de baixo.
143
00:09:40,706 --> 00:09:44,168
Calças finas, camiseta, meias,
144
00:09:44,251 --> 00:09:48,213
calças grossas, jeans, cardigã,
145
00:09:48,630 --> 00:09:51,008
colete, casaco.
146
00:09:51,383 --> 00:09:53,719
É o início da nossa aventura.
147
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Não somos especialistas
em veículos elétricos.
148
00:09:56,221 --> 00:09:59,892
Não conhecemos os detalhes
para tirarmos melhor proveito deles,
149
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
mas vamos aprender.
150
00:10:01,810 --> 00:10:06,023
Luvas, calças, jaqueta impermeável.
151
00:10:52,778 --> 00:10:54,947
Meu Deus. Que vista maravilhosa.
152
00:10:56,907 --> 00:11:00,285
Mas digo que uma coisa
ela não parece ser: quente.
153
00:11:07,042 --> 00:11:10,546
Estamos nos afastando,
o que será impactante para as motos.
154
00:11:10,629 --> 00:11:13,882
Podemos ficar atolados no meio do nada.
155
00:11:16,093 --> 00:11:21,390
Assistam Long Way Up,
dois caras perdidos na América do Sul.
156
00:11:23,183 --> 00:11:24,685
Algumas lhamas.
157
00:11:28,188 --> 00:11:31,233
As placas dizem
que há obras na estrada daqui a 15km.
158
00:11:31,900 --> 00:11:36,864
É o que acho que elas dizem, segundo
meu profundo conhecimento de espanhol.
159
00:11:38,615 --> 00:11:40,075
Alguns chamam de "chute".
160
00:11:42,369 --> 00:11:45,205
Meu Deus, veja esta estrada! Meu Deus!
161
00:11:50,502 --> 00:11:53,088
Lá estão os três picos.
É aonde estamos indo.
162
00:11:53,172 --> 00:11:55,632
Nos encontraremos com o guia Rodrigo.
163
00:11:56,008 --> 00:11:58,635
Criaram uma indústria aqui,
164
00:11:58,719 --> 00:12:02,055
porque todos querem
escalar essas três montanhas.
165
00:12:02,139 --> 00:12:06,143
Hillary foi o primeiro,
nos anos 50. Está marcado na história.
166
00:12:07,603 --> 00:12:10,355
As três torres
chamam-se "Agulhas de Cleópatra",
167
00:12:10,439 --> 00:12:14,109
e o parque foi nomeado
uma reserva mundial da UNESCO.
168
00:12:14,776 --> 00:12:18,655
Queremos ficar em um ambiente
ecologicamente amigável sob as torres.
169
00:12:20,824 --> 00:12:25,621
Não acredito que meu amigo da Escócia
vai devolver meu short hoje à tarde.
170
00:12:25,704 --> 00:12:27,456
Eric é muito engraçado.
171
00:12:27,539 --> 00:12:31,001
Ele me ligou pra dizer
que esqueci meu short na Escócia.
172
00:12:31,335 --> 00:12:36,256
O short rodou o mundo e ele pensou em
deixá-lo em meio a nossa rota, no Chile.
173
00:12:36,340 --> 00:12:37,883
É uma loucura, não?
174
00:12:42,721 --> 00:12:44,640
Eis nosso acampamento.
175
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
E estamos no meio do nada.
176
00:12:48,143 --> 00:12:50,812
Vamos torcer
para a eletricidade funcionar.
177
00:12:52,648 --> 00:12:54,441
Achei que seria dureza.
178
00:12:54,525 --> 00:12:58,153
Mas graças ao amigo de Ewan,
chegamos em um lugar incrível.
179
00:12:58,237 --> 00:12:59,238
É inacreditável.
180
00:12:59,738 --> 00:13:03,158
Acho que aquele é o nosso cara. Hola.
181
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
Bem-vindos.
182
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
Encomenda do senhor Eric Strickman.
183
00:13:07,329 --> 00:13:08,914
-Pra você.
-Certo, é agora.
184
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
-Sim.
-Certo.
185
00:13:10,082 --> 00:13:14,670
Ele é o melhor amigo de Ewan
dos tempos do colégio. Eram assim.
186
00:13:15,295 --> 00:13:18,257
Ele é um piadista.
Não faço ideia do que tem aqui.
187
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
É um kit de ajuda.
188
00:13:22,511 --> 00:13:23,512
Aqui está ele.
189
00:13:26,098 --> 00:13:27,933
-É hilário.
-Que hilário.
190
00:13:29,852 --> 00:13:31,603
-Da Escócia.
-Da Escócia.
191
00:13:32,062 --> 00:13:35,357
"Ewan, você é louco de querer
fazer isso, mas que aventura.
192
00:13:35,440 --> 00:13:42,239
Estou mandando pilhas para ajudar
com a falta de pontos de recarga até LA."
193
00:13:44,658 --> 00:13:48,912
-Não sei quantos quilômetros elas nos dão.
-Podiam ser pilhas melhores.
194
00:13:48,996 --> 00:13:52,541
E quanto à possibilidade
de colocarmos as motos na tomada?
195
00:13:52,624 --> 00:13:53,458
RODRIGO
CONSERVACIONISTA
196
00:13:53,542 --> 00:13:54,543
Não temos nenhuma...
197
00:13:54,626 --> 00:13:55,627
-Eletricidade?
-Não.
198
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
-Certo.
-Estamos ferrados.
199
00:13:57,045 --> 00:14:00,257
Temos tomadas e tudo mais
naquele contêiner.
200
00:14:03,510 --> 00:14:05,220
Qualquer um pode pegar as bicicletas.
201
00:14:05,637 --> 00:14:06,930
Sim.
202
00:14:07,014 --> 00:14:08,891
Vamos ver se funciona.
203
00:14:08,974 --> 00:14:12,060
Sim. Coloque na tomada.
Veja o que acontece.
204
00:14:17,816 --> 00:14:22,529
Isso é ótimo, está funcionando.
Terminará em sete horas e 50 minutos.
205
00:14:23,155 --> 00:14:24,865
Da onde a energia vem?
206
00:14:24,948 --> 00:14:27,576
Nossa fonte de produção principal
é a água,
207
00:14:27,659 --> 00:14:30,204
de um riacho que fica perto
daquela colina.
208
00:14:30,537 --> 00:14:35,209
Produzimos 70% da eletricidade
com essa água.
209
00:14:35,292 --> 00:14:37,544
-Posso mostrar nos bastidores...
-Vamos.
210
00:14:37,628 --> 00:14:40,005
-...a sala de energia.
-Sim.
211
00:14:40,088 --> 00:14:43,842
É aqui. Este é o coração do lugar.
212
00:14:43,926 --> 00:14:45,719
Eles pegam a água do rio
213
00:14:45,802 --> 00:14:50,224
e ela chega aqui através destes canos
e entra nestas turbinas.
214
00:14:50,307 --> 00:14:52,100
O que gera eletricidade.
215
00:14:52,643 --> 00:14:56,438
Siga o cabo laranja.
Ele sobe pela parede...
216
00:14:59,942 --> 00:15:03,737
e depois desce aqui,
direto nestas baterias enormes, vejam.
217
00:15:04,154 --> 00:15:06,448
São tão altas que chegam no chão.
218
00:15:06,532 --> 00:15:10,077
Toda a eletricidade do acampamento
vem destas baterias.
219
00:15:10,160 --> 00:15:14,957
Nossas motos estão sendo carregadas
com energia totalmente sustentável,
220
00:15:15,040 --> 00:15:16,416
conduzida pela água.
221
00:15:16,500 --> 00:15:17,751
Não há geradores.
222
00:15:17,835 --> 00:15:20,504
-Estamos estreando isso.
-Espero que sim.
223
00:15:22,214 --> 00:15:24,383
-Oi, Kendra. Sou Ewan.
-É um prazer.
224
00:15:24,466 --> 00:15:25,592
KENDRA
CONSERVACIONISTA
225
00:15:25,676 --> 00:15:27,052
Qual é sua função aqui?
226
00:15:27,135 --> 00:15:31,306
Sou a filha dos fundadores
e trabalho aqui como guia.
227
00:15:31,807 --> 00:15:32,891
Sim!
228
00:15:33,267 --> 00:15:37,729
É a parte preferida da minha esposa.
Ela é obcecada por isso. Cocô.
229
00:15:37,813 --> 00:15:40,023
-Sentem o cheiro?
-Sim.
230
00:15:40,399 --> 00:15:41,859
O que vai aqui?
231
00:15:41,942 --> 00:15:43,318
-Urina?
-E cocô.
232
00:15:43,402 --> 00:15:44,403
-E cocô?
-Sim.
233
00:15:44,486 --> 00:15:46,405
-Tudo...
-Tudo vem aqui.
234
00:15:46,488 --> 00:15:50,742
Sim, e é um sistema de filtração
com as minhocas.
235
00:15:50,826 --> 00:15:53,245
Elas comem tudo o que é sólido.
236
00:15:53,328 --> 00:15:57,291
Quanto à água,
nós colocamos o cloro e depois tiramos,
237
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
e a mandamos de volta à natureza.
238
00:15:59,751 --> 00:16:00,961
Veja só.
239
00:16:01,044 --> 00:16:02,713
-É água pura?
-Sim, senhor.
240
00:16:02,796 --> 00:16:05,507
Charley vai mostrar o quão limpa a água é
241
00:16:05,591 --> 00:16:08,051
bebendo um pouco
para nosso telespectadores.
242
00:16:08,135 --> 00:16:09,553
-Charley.
-Quem é Charley?
243
00:16:09,636 --> 00:16:10,679
Desculpe.
244
00:16:12,723 --> 00:16:14,808
-Nos divertimos.
-Que lugar lindo.
245
00:16:15,559 --> 00:16:17,394
Onde está o resto da equipe?
246
00:16:17,477 --> 00:16:19,479
-Em outro lugar.
-Não sabemos.
247
00:16:19,563 --> 00:16:22,691
-Sério?
-Estamos sem sinal, não faço ideia.
248
00:16:37,247 --> 00:16:39,458
Vejam a vista que temos das montanhas.
249
00:16:40,459 --> 00:16:42,836
É impressionante, não?
250
00:16:43,962 --> 00:16:47,090
Enfim, vou conferir as motos.
251
00:16:47,424 --> 00:16:49,259
Vamos rodar 270km amanhã.
252
00:16:49,343 --> 00:16:52,054
Seria bom começar com a carga completa.
253
00:16:55,682 --> 00:16:57,935
Merda. Estamos sem energia alguma.
254
00:17:05,067 --> 00:17:08,819
Tínhamos carga para 65km.
Agora temos para 75km.
255
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
Está subindo.
256
00:17:11,240 --> 00:17:14,159
A moto do Ewan também parou de carregar.
257
00:17:15,827 --> 00:17:18,497
Está com 38%. Está aumentando devagar.
258
00:17:18,997 --> 00:17:20,582
Levei um susto.
259
00:17:25,963 --> 00:17:29,424
Sabe, acho que posso ser definido
como um homem preocupado.
260
00:17:30,843 --> 00:17:34,680
E eu precisei me acostumar
durante essas viagens
261
00:17:35,597 --> 00:17:41,186
a deixar as coisas acontecerem,
porque não controlo o resultado.
262
00:17:41,270 --> 00:17:43,230
Não se pode controlar nada.
263
00:17:43,730 --> 00:17:45,774
Mas mesmo assim você quer tentar.
264
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
Não sei.
265
00:17:49,611 --> 00:17:50,904
É muito difícil...
266
00:17:52,489 --> 00:17:53,574
não se preocupar.
267
00:18:10,424 --> 00:18:15,137
Então, viemos conferir as motos
e elas estão apagadas.
268
00:18:16,346 --> 00:18:17,973
-Nada.
-Nada.
269
00:18:18,056 --> 00:18:19,683
Liguei. Nada.
270
00:18:19,766 --> 00:18:22,269
Não há nada na tela.
Nem as tirando da tomada.
271
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
Estão apagadas.
272
00:18:23,896 --> 00:18:26,899
Estamos longe da eletricidade.
Nosso pior pesadelo.
273
00:18:27,316 --> 00:18:31,987
Agora, tem duas coisas.
Esta bateria enorme
274
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
armazena a energia que faz a moto andar.
275
00:18:35,949 --> 00:18:38,118
Tem uma bateria pequena na traseira
276
00:18:38,493 --> 00:18:41,079
que opera a luz
e os equipamentos elétricos.
277
00:18:41,163 --> 00:18:43,624
Acredito que opera o painel frontal.
278
00:18:43,957 --> 00:18:46,418
A bateria de 12 volts pode ter morrido
279
00:18:47,127 --> 00:18:48,504
e nós não sabemos.
280
00:18:48,587 --> 00:18:50,756
Precisamos fazer uma chupeta na bateria
281
00:18:51,256 --> 00:18:53,383
para conseguirmos ligar a moto.
282
00:18:53,467 --> 00:18:58,430
Se fizermos isso e vermos o painel,
saberemos quanta energia tem na maior.
283
00:18:58,514 --> 00:19:00,516
Se conseguirmos fazer isso,
284
00:19:01,308 --> 00:19:05,187
talvez a moto volte à vida
e mostre que está totalmente carregada.
285
00:19:10,067 --> 00:19:14,071
Charley está tentando
tirar a proteção da bateria de 12 volts.
286
00:19:14,154 --> 00:19:18,742
Todas as motos e carros elétricos
precisam ter uma bateria de 12 volts
287
00:19:19,201 --> 00:19:21,870
para conseguirem
operar determinadas coisas,
288
00:19:21,954 --> 00:19:25,457
de modo que, se seu veículo parar,
o pisca-alerta liga.
289
00:19:26,708 --> 00:19:28,544
Aqui está. Com sorte, será isso mesmo.
290
00:19:28,627 --> 00:19:30,671
Vamos fazer uma chupeta na bateria.
291
00:19:30,754 --> 00:19:34,049
Mas eu queria poder usar
o carro dessa pessoa.
292
00:19:34,550 --> 00:19:38,136
-Quem é... É um hóspede ou...
-Um hóspede.
293
00:19:38,220 --> 00:19:40,347
Espero que não tenhamos o acordado.
294
00:19:40,430 --> 00:19:42,683
Faremos uma chupeta na moto elétrica.
295
00:19:43,141 --> 00:19:45,143
É dos antigos. Vejam só.
296
00:19:45,561 --> 00:19:48,730
Vejam como a bateria de 12 volts
é minúscula.
297
00:19:48,814 --> 00:19:52,526
Alguém escreveu "carregada" nela.
Que irônico.
298
00:19:52,985 --> 00:19:54,695
Ponha o vermelho primeiro.
299
00:19:54,778 --> 00:19:57,698
-Conectei o positivo.
-Espera aí.
300
00:19:58,031 --> 00:19:59,700
-Preparado, Ewan?
-Sim.
301
00:19:59,783 --> 00:20:02,744
-Pronto? Um, dois, três.
-Sim.
302
00:20:02,828 --> 00:20:04,162
-Certo.
-Sim.
303
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Tem energia. Estou com energia agora.
304
00:20:10,335 --> 00:20:12,296
-Tudo bem?
-Espera aí.
305
00:20:12,796 --> 00:20:14,381
Eu desliguei sem querer.
306
00:20:16,508 --> 00:20:20,137
-As luzes estão acesas.
-Sim. Temos 64km...
307
00:20:20,220 --> 00:20:22,681
Temos 75km.
308
00:20:22,764 --> 00:20:24,725
Isso! Estamos bem.
309
00:20:24,808 --> 00:20:25,851
Resolvido.
310
00:20:25,934 --> 00:20:27,102
Ei!
311
00:20:28,187 --> 00:20:30,606
Precisamos fazer na sua, Ewan.
312
00:20:30,689 --> 00:20:31,815
Aqui diz 39.
313
00:20:31,899 --> 00:20:34,193
-Só 39? O quê?
-Sim. Está tudo bem.
314
00:20:34,568 --> 00:20:36,111
-Aguento 75km.
-É a distância.
315
00:20:36,195 --> 00:20:37,946
-Não 75%.
-Não.
316
00:20:38,030 --> 00:20:39,615
-É!
-Ambos têm 75km.
317
00:20:39,698 --> 00:20:40,741
Que ótimo!
318
00:20:40,824 --> 00:20:44,453
-Estão perfeitas. Obrigado.
-Agora podemos ir.
319
00:20:45,370 --> 00:20:46,747
Podemos continuar.
320
00:20:47,164 --> 00:20:50,959
É satisfatório resolver problemas, não?
É uma sensação boa.
321
00:20:51,043 --> 00:20:54,046
De fato,
as interrupções são a essência da jornada.
322
00:20:54,463 --> 00:20:57,841
Rodaremos 75km,
o que nos levará até a fronteira.
323
00:20:58,300 --> 00:21:00,427
Ewan, devemos avisá-los, porque...
324
00:21:00,511 --> 00:21:02,095
Também estou sem sinal.
325
00:21:02,179 --> 00:21:04,515
-Certo.
-Vamos usar o celular via satélite.
326
00:21:04,598 --> 00:21:09,478
Certo, a primeira coisa
que precisamos aprender é como ligá-lo.
327
00:21:16,985 --> 00:21:18,612
-Nada.
-Nada.
328
00:21:18,695 --> 00:21:20,614
Não sabemos usar os equipamentos.
329
00:21:21,448 --> 00:21:24,117
-Tem uma cobertura em cima.
-A energia fica aí.
330
00:21:24,201 --> 00:21:25,035
Aí está.
331
00:21:27,538 --> 00:21:28,539
Foi só isso.
332
00:21:28,622 --> 00:21:31,708
Sempre mantenham
seu celular via satélite carregado.
333
00:21:33,377 --> 00:21:35,504
Alguém lembra como se usa isso?
334
00:21:36,213 --> 00:21:38,465
Oi, pessoal. Alguém está me ouvindo?
335
00:21:40,509 --> 00:21:42,302
SESSENTA QUILÔMETROS AO SUL
336
00:21:42,386 --> 00:21:44,388
Repita, Charley. Não entendi.
337
00:21:45,722 --> 00:21:47,057
Tem certeza que era ele?
338
00:21:47,140 --> 00:21:48,725
Sim, apareceu o nome dele.
339
00:21:53,522 --> 00:21:54,731
Espera aí.
340
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
Eu...
341
00:21:56,608 --> 00:21:58,318
Não sei como isso funciona.
342
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
Preciso segurar o botão?
343
00:22:04,199 --> 00:22:06,535
Correto. Você segura o botão
344
00:22:06,618 --> 00:22:09,454
e o walkie-talkie
sinalizará quando puder falar.
345
00:22:09,538 --> 00:22:12,124
E você segura o botão até terminar.
346
00:22:12,207 --> 00:22:15,210
Ainda bem que eu estava ouvindo
quando explicaram.
347
00:22:18,505 --> 00:22:20,841
Certo, estamos prontos para partir.
348
00:22:20,924 --> 00:22:23,135
Podemos rodar 75km,
349
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
-até a fronteira.
-Estão indo.
350
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
Perfeito. Beleza, nos encontraremos lá.
351
00:22:29,391 --> 00:22:31,810
-O segredo do veículo elétrico...
-Vamos.
352
00:22:31,894 --> 00:22:34,605
É algo diferente, sabem?
É diferente mesmo.
353
00:22:35,105 --> 00:22:37,608
Quando você viaja pela estrada
354
00:22:37,691 --> 00:22:43,697
acaba não agradecendo por todos os anos
que pôde encher o tanque em um posto.
355
00:22:44,323 --> 00:22:48,410
Mesmo antes de uma viagem dessas
você sabe que precisará batalhar,
356
00:22:48,493 --> 00:22:50,662
mas só vê quando ela começa.
357
00:22:52,164 --> 00:22:55,667
Ainda não entramos no ritmo
de carregar durante a viagem,
358
00:22:55,751 --> 00:22:57,628
mas só percorremos 10% dela.
359
00:22:58,337 --> 00:23:02,841
A distância máxima que nosso protótipo
consegue rodar é 320km por dia,
360
00:23:03,425 --> 00:23:05,928
mas estamos aprendendo aos poucos.
361
00:23:06,011 --> 00:23:08,472
Os carros estão aprendendo e melhorando.
362
00:23:08,555 --> 00:23:10,265
Estes são protótipos.
363
00:23:10,349 --> 00:23:13,018
Então isto parece um painel de navegação.
364
00:23:13,101 --> 00:23:15,062
Este é meio que um regenerador.
365
00:23:15,687 --> 00:23:18,524
Você o liga para que o freio...
366
00:23:18,607 --> 00:23:24,029
Para que os freios regenerem eletricidade
nas partes mais importantes.
367
00:23:24,112 --> 00:23:29,368
Aqui você pode ajustar a altura do carro.
O quão alto e baixo quer posicioná-lo.
368
00:23:29,451 --> 00:23:31,912
Passaremos por terrenos
onde nunca foram testados.
369
00:23:31,995 --> 00:23:33,956
Eles estão respondendo muito bem.
370
00:23:37,292 --> 00:23:39,253
Vai na frente, mestre?
371
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
Claro.
372
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
-Lá vamos nós.
-De volta à Argentina.
373
00:23:42,798 --> 00:23:43,799
Tchau.
374
00:23:44,925 --> 00:23:46,969
-Não acho a buzina. Achei.
-Vamos.
375
00:23:51,431 --> 00:23:55,185
Andar mais rápido não adianta.
É igual a gasolina.
376
00:23:55,269 --> 00:23:57,855
Se andar a 160km, vai secar o tanque.
377
00:24:21,962 --> 00:24:24,464
Elas não terem carregado nos ferrou.
378
00:24:24,548 --> 00:24:28,468
Ainda estamos longe, precisamos atravessar
a fronteira da Argentina
379
00:24:28,552 --> 00:24:30,179
e não sabemos quanto tempo levará.
380
00:24:30,262 --> 00:24:31,305
TRAVESSIA DA FRONTEIRA
381
00:24:32,014 --> 00:24:33,015
Certo.
382
00:24:34,600 --> 00:24:35,809
Nos divertimos lá.
383
00:24:36,518 --> 00:24:37,519
PRODUTORA LOCAL
384
00:24:37,603 --> 00:24:40,314
Não, será mais fácil
porque é só o papel dele.
385
00:24:41,607 --> 00:24:44,234
Isso não é meu. Nem sei de quem é.
386
00:24:45,277 --> 00:24:46,987
-É do Charley.
-Eu imaginei.
387
00:24:47,070 --> 00:24:49,114
-É aqui?
-Sim, na próxima porta.
388
00:24:49,448 --> 00:24:50,699
-Próxima porta?
-Sim.
389
00:24:59,750 --> 00:25:03,295
Não vai contrabandear
biscoitos para a Argentina, certo?
390
00:25:03,378 --> 00:25:05,923
Meu biscoito... Alguém o roubou.
391
00:25:07,633 --> 00:25:08,634
Como fez isso?
392
00:25:10,052 --> 00:25:11,553
-O quê?
-Você o deu a alguém?
393
00:25:11,637 --> 00:25:13,222
Não, eu o vi lá antes.
394
00:25:13,305 --> 00:25:15,557
Me virei e tinha sumido.
395
00:25:15,641 --> 00:25:18,143
-Ele disse: "Pode comer."
-Eu peguei.
396
00:25:18,227 --> 00:25:20,103
-Não.
-Você pegou?
397
00:25:20,187 --> 00:25:22,981
Eu comi sem saber que era seu.
398
00:25:25,984 --> 00:25:28,028
Gracias. Muito obrigado.
399
00:25:28,111 --> 00:25:29,530
Argentina de novo.
400
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
Se voltar 200 anos,
401
00:25:38,997 --> 00:25:43,252
Argentina, Chile e Peru
eram regiões da colônia espanhola
402
00:25:43,585 --> 00:25:46,630
que se libertaram
durante as guerras de independência.
403
00:25:50,425 --> 00:25:53,887
Ainda faltam 160km
para nosso hotel em El Calafate.
404
00:25:53,971 --> 00:25:57,683
Com o dia terminando, não podemos
arriscar ficar presos no meio do nada.
405
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
Não neste frio.
406
00:26:02,604 --> 00:26:06,608
Vamos precisar de um gerador a diesel
para carregarmos as motos
407
00:26:06,692 --> 00:26:08,777
e conseguirmos chegar na cidade.
408
00:26:09,194 --> 00:26:10,863
É a única solução.
409
00:26:14,491 --> 00:26:17,703
Tem alguns adesivos
colados pelo posto. Vejam só.
410
00:26:18,495 --> 00:26:20,539
Não dá nem pra ver o lado externo.
411
00:26:20,622 --> 00:26:21,957
Vou conectar a moto.
412
00:26:22,291 --> 00:26:25,043
Não posso ficar conversando
o dia todo, sabia?
413
00:26:25,127 --> 00:26:28,630
O tempo estimado para recarga
é de uma hora e 55 minutos.
414
00:26:28,964 --> 00:26:31,091
Vamos chegar se formos cuidadosos.
415
00:26:31,175 --> 00:26:33,719
-E rodaríamos 160km em...
-Até três horas.
416
00:26:33,802 --> 00:26:34,636
...três horas.
417
00:26:34,720 --> 00:26:36,555
Perto das 21h. Estará frio.
418
00:26:36,638 --> 00:26:38,724
Quando o sol se pôr, ficará congelante.
419
00:26:38,807 --> 00:26:42,477
A previsão do tempo
é de zero graus às 21h.
420
00:26:42,561 --> 00:26:43,562
Certo.
421
00:26:43,645 --> 00:26:46,523
E vai continuar esfriando depois das 22h.
422
00:26:48,233 --> 00:26:49,526
Ou ficamos aqui.
423
00:26:50,277 --> 00:26:51,653
É outra opção.
424
00:26:54,114 --> 00:26:55,365
Há um aquecedor.
425
00:26:56,241 --> 00:26:58,202
-Dá tempo, não?
-Devemos seguir?
426
00:26:58,285 --> 00:27:01,163
Se um de nós morrer,
você pode pegar o corpo
427
00:27:01,914 --> 00:27:03,916
-e nos mandar pra casa.
-Muito bem.
428
00:27:03,999 --> 00:27:05,626
Os faróis da moto são bons.
429
00:27:05,709 --> 00:27:07,711
Qual é o plano pra hoje?
430
00:27:07,794 --> 00:27:10,172
Certo, carregou um nível. Mas...
431
00:27:11,215 --> 00:27:12,341
Chegar no hotel.
432
00:27:13,133 --> 00:27:16,720
Estou vestindo tudo o que eu trouxe.
Sou o Boneco da Michelin.
433
00:27:18,096 --> 00:27:21,183
Justo quando achei
que não andaria mais no frio,
434
00:27:21,683 --> 00:27:23,810
inventei de viajar no inverno.
435
00:27:24,937 --> 00:27:26,063
Lá vamos nós.
436
00:27:28,273 --> 00:27:30,108
Charley, socorro!
437
00:27:30,192 --> 00:27:32,069
Está tudo bem.
438
00:27:33,737 --> 00:27:34,655
-Desculpe.
-Certo.
439
00:27:34,738 --> 00:27:36,490
-Vamos lá.
-Vamos.
440
00:27:40,118 --> 00:27:42,120
A estrada rumo El Calafate
é de cascalhos...
441
00:27:42,204 --> 00:27:43,205
160KM ATÉ EL CALAFATE
442
00:27:43,288 --> 00:27:44,748
...asfaltada apenas no fim.
443
00:27:48,877 --> 00:27:50,087
Será interessante.
444
00:27:50,170 --> 00:27:52,381
Se formos rápido, a carga irá acabar,
445
00:27:52,464 --> 00:27:53,966
e se formos devagar,
446
00:27:54,049 --> 00:27:57,469
talvez congelemos
quando a temperatura despencar.
447
00:28:04,059 --> 00:28:07,771
Só temos trinta minutos
ou uma hora até o sol se pôr.
448
00:28:07,855 --> 00:28:10,649
Isso foi algo que decidimos não fazer,
449
00:28:10,732 --> 00:28:14,069
partir sem ter certeza
que chegaremos a tempo.
450
00:28:16,196 --> 00:28:18,866
Ai. Está ficando esburacado.
451
00:28:19,950 --> 00:28:22,327
Pobre Charley.
A perna dele deve estar sofrendo.
452
00:28:23,245 --> 00:28:26,123
Ela tem mais cascalhos do que eu pensei.
453
00:28:26,206 --> 00:28:29,209
É difícil ver os buracos à noite.
Nada legal.
454
00:28:29,293 --> 00:28:32,838
É sorte termos o brilho da lua,
os visores estão embaçados.
455
00:28:32,921 --> 00:28:35,591
Precisamos encontrar aquela estrada.
456
00:28:41,847 --> 00:28:42,931
Essa foi por pouco.
457
00:28:43,015 --> 00:28:44,433
Foi mesmo.
458
00:28:44,516 --> 00:28:46,476
É uma péssima hora pra atropelar animais.
459
00:28:47,060 --> 00:28:49,438
Só espero não cruzar com uma lhama.
460
00:28:51,064 --> 00:28:54,151
Veja aquela nuvem na esquerda.
Veja só isso, Charley.
461
00:28:54,234 --> 00:28:55,360
Uau.
462
00:28:55,444 --> 00:28:57,946
Não sei o que é, mas é incrível, não?
463
00:29:13,295 --> 00:29:16,298
Tem algumas luzes brilhantes à distância.
464
00:29:16,381 --> 00:29:18,342
Acho que é a estrada.
465
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Será?
466
00:29:19,510 --> 00:29:22,513
-Acho que sim. Não sei.
-Sim, isso!
467
00:29:23,680 --> 00:29:25,098
Acho que é a estrada!
468
00:29:25,474 --> 00:29:26,600
É a estrada.
469
00:29:28,477 --> 00:29:30,604
Suave como a bunda de um bebê.
470
00:29:31,188 --> 00:29:35,108
NOVENTA E SEIS QUILÔMETROS ATÉ EL CALAFATE
471
00:29:35,901 --> 00:29:37,236
Está ventando um pouco.
472
00:29:37,319 --> 00:29:38,820
Está frio.
473
00:29:38,904 --> 00:29:42,991
A temperatura é de zero graus,
mas o vento dá a sensação de estar -10°C.
474
00:29:45,160 --> 00:29:47,079
Os dedos dos meus pés estão congelados.
475
00:29:47,162 --> 00:29:49,498
Quanto tempo demora até se congelar?
476
00:29:54,336 --> 00:29:58,090
Consigo rodar mais 27km.
Não me resta muito mais energia.
477
00:29:58,507 --> 00:30:00,676
Estamos chegando. Vamos conseguir.
478
00:30:06,431 --> 00:30:08,100
Acho que estou vendo luzes.
479
00:30:08,183 --> 00:30:09,560
Ei, ali está!
480
00:30:09,893 --> 00:30:11,478
El Calafate.
481
00:30:13,522 --> 00:30:15,524
Chegamos bem em cima da hora.
482
00:30:15,607 --> 00:30:17,276
Vou deixar a moto me levar.
483
00:30:19,570 --> 00:30:23,490
Nossa, mal posso esperar
para aquecer meus pés de novo.
484
00:30:31,707 --> 00:30:35,294
GELEIRA PERITO MORENO
ARGENTINA
485
00:30:47,723 --> 00:30:50,726
Ontem foi tão cansativo
que decidimos descansar hoje
486
00:30:50,809 --> 00:30:52,436
para recuperar as energias.
487
00:30:59,484 --> 00:31:02,779
É cansativo não andar de moto por um dia.
Estou exausto.
488
00:31:07,242 --> 00:31:09,828
É bom ter um dia de folga
pra andar por aí.
489
00:31:11,371 --> 00:31:13,040
Fazer um turismo.
490
00:31:14,124 --> 00:31:15,417
Isso é incrível!
491
00:31:16,001 --> 00:31:17,419
Impressionante.
492
00:31:19,630 --> 00:31:20,756
Uau.
493
00:31:20,839 --> 00:31:24,009
-É um belo iceberg. Veja.
-Sim, é lindo mesmo, não?
494
00:31:24,092 --> 00:31:26,803
Não dizem que são
duas vezes maiores embaixo?
495
00:31:26,887 --> 00:31:29,097
Nós vemos apenas a ponta do iceberg.
496
00:31:31,266 --> 00:31:35,604
É por isso que dizem:
"Essa é só a ponta do iceberg."
497
00:31:35,687 --> 00:31:37,981
-Veja as cores. Deus.
-Incrível.
498
00:31:38,065 --> 00:31:40,150
Deve ter uns 90m de altura.
499
00:31:40,984 --> 00:31:43,737
Acho que não vamos ter informações aqui.
500
00:31:44,238 --> 00:31:47,199
Sempre podemos pedir
para Attenborough narrar.
501
00:31:47,282 --> 00:31:48,575
Narrar este trecho.
502
00:31:49,284 --> 00:31:50,244
Aqui, veja.
503
00:31:50,327 --> 00:31:51,286
Que ótimo.
504
00:31:52,037 --> 00:31:53,038
Obrigado.
505
00:31:55,832 --> 00:31:58,126
"O Parque Nacional Los Glaciares
506
00:31:58,210 --> 00:32:01,713
fica no sudoeste
da província de Santa Cruz, Argentina.
507
00:32:01,797 --> 00:32:05,342
Ele abrange
uma área de 7.200km quadrados."
508
00:32:06,593 --> 00:32:08,178
É muito gelo.
509
00:32:08,595 --> 00:32:11,557
-Isso é...
-Por isso é frio demais daqui. Meu Deus.
510
00:32:11,640 --> 00:32:15,143
É o maior campo de gelo
depois do Polo Sul.
511
00:32:15,894 --> 00:32:18,564
"Ele foi criado para preservar
uma grande parte
512
00:32:18,647 --> 00:32:21,483
das florestas glaciais do sul dos Andes."
513
00:32:22,568 --> 00:32:24,236
-Florestas glaciais.
-Sim.
514
00:32:24,319 --> 00:32:25,779
Palavra legal, não é?
515
00:32:25,863 --> 00:32:29,241
"É a maior parte do sistema
de áreas protegidas da Argentina."
516
00:32:30,242 --> 00:32:31,243
Iceberg.
517
00:32:31,326 --> 00:32:33,120
-Meu Deus!
-É cada um por si!
518
00:32:33,996 --> 00:32:35,414
Muito bem, Leo.
519
00:32:40,669 --> 00:32:41,670
Uau.
520
00:32:41,753 --> 00:32:44,715
-Temos sorte em ver isso, não?
-Muita.
521
00:32:46,466 --> 00:32:49,178
Vamos ver
se conseguimos criar um isolamento.
522
00:32:50,137 --> 00:32:53,682
Tenho um lençol hospitalar
e uma manta térmica.
523
00:32:53,765 --> 00:32:55,142
-Nossa, é grande.
-Sim.
524
00:32:55,225 --> 00:32:56,310
É enorme.
525
00:32:56,393 --> 00:32:57,477
Tipo assim.
526
00:33:00,230 --> 00:33:01,315
Assim.
527
00:33:01,899 --> 00:33:04,651
E talvez possamos cortar.
528
00:33:07,446 --> 00:33:08,655
Ficou bom.
529
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
-Certo.
-Sem problemas.
530
00:33:27,883 --> 00:33:28,967
Seria ótimo
531
00:33:29,051 --> 00:33:32,179
se conseguíssemos passar uns dias
sem nada dar errado.
532
00:33:32,804 --> 00:33:34,306
Seria muito bom.
533
00:33:34,890 --> 00:33:36,892
Sabe por que faço isso? Meu pai.
534
00:33:37,518 --> 00:33:39,686
Acho que é da época dos duelos.
535
00:33:39,770 --> 00:33:41,605
Quando queria desafiar alguém,
536
00:33:41,688 --> 00:33:45,275
você batia a luva no rosto dessa pessoa
e a jogava no chão.
537
00:33:45,359 --> 00:33:46,360
E...
538
00:33:47,694 --> 00:33:49,571
Se você precisasse pegá-la
539
00:33:50,072 --> 00:33:54,743
o desafio não teria sido aceito,
o que seria uma desonra à sua pessoa.
540
00:33:55,118 --> 00:33:59,248
Se pegassem a luva e a devolvessem,
o duelo teria sido aceito.
541
00:33:59,623 --> 00:34:00,624
Então acho...
542
00:34:01,166 --> 00:34:02,251
Então se derruba a luva,
543
00:34:02,334 --> 00:34:05,420
você não deve pegá-la.
Meu pai dizia que dá azar.
544
00:34:06,338 --> 00:34:10,300
Algo que acontece várias vezes diariamente
durante essas viagens.
545
00:34:10,801 --> 00:34:13,053
Ele dizia que, para afastar o azar,
546
00:34:13,136 --> 00:34:15,681
é preciso pisá-la ou tocá-la
com os dois pés.
547
00:34:15,764 --> 00:34:17,850
Então se me virem fazendo isso...
548
00:34:19,016 --> 00:34:22,688
não significa que sou um lunático.
É culpa do meu pai.
549
00:34:22,771 --> 00:34:26,024
Valeu, pai.
Queria que não tivesse me contado essa.
550
00:34:38,579 --> 00:34:45,335
Hoje estamos seguindo rumo a Tres Lagos,
que é um lugar minúsculo no meio do nada.
551
00:34:45,418 --> 00:34:50,299
Não é o meio do nada se você mora lá,
mas é uma cidadezinha que fica a 160km.
552
00:34:50,382 --> 00:34:53,135
Tem um hostel e um carregador lá.
553
00:34:54,428 --> 00:34:58,432
Estamos em um local ventoso
e mais frio que o coração de uma bruxa.
554
00:34:59,308 --> 00:35:01,560
Mas acho que falta pouco
555
00:35:01,643 --> 00:35:06,690
antes de chegarmos a uma cafeteria
para comermos algo e nos esquentarmos.
556
00:35:13,572 --> 00:35:15,199
-Olá.
-Oi, cara.
557
00:35:15,282 --> 00:35:16,366
Eu que o diga.
558
00:35:16,450 --> 00:35:17,492
Tem um carro vindo.
559
00:35:17,576 --> 00:35:19,286
A gravação é mais importante.
560
00:35:22,164 --> 00:35:23,165
Gostei de hoje.
561
00:35:23,832 --> 00:35:26,251
Estou vendo Charley na minha frente
562
00:35:26,335 --> 00:35:28,045
e pensando em todos os lugares
563
00:35:28,128 --> 00:35:30,923
em que o vi sentado em uma moto,
564
00:35:31,006 --> 00:35:33,258
e é ótimo estar viajando com ele.
565
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
São dias felizes.
566
00:35:42,142 --> 00:35:46,688
Aqui é a estepe patagônica,
um deserto seco e árido.
567
00:35:47,439 --> 00:35:50,359
Veja só! Espetacular.
568
00:36:04,206 --> 00:36:05,499
Batatas fritas.
569
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
-Sim.
-Para três.
570
00:36:09,545 --> 00:36:12,089
Viemos passar um tempo e almoçar aqui
571
00:36:12,172 --> 00:36:18,846
porque Butch Cassidy e Sundance Kid
aparentemente vieram a esta área
572
00:36:18,929 --> 00:36:23,600
e se esconderam durante um mês
após fugirem dos EUA.
573
00:36:23,684 --> 00:36:25,894
Eventualmente eles tentaram voltar
574
00:36:25,978 --> 00:36:29,231
e foram mortos na Bolívia
pelo exército boliviano.
575
00:36:29,314 --> 00:36:32,860
Este era Butch Cassidy,
e este era Sundance Kid.
576
00:36:33,402 --> 00:36:37,447
Estes eram seus seguidores
e eles eram homens maus.
577
00:36:53,463 --> 00:36:57,676
Estamos quase lá.
Faltam 6km para chegarmos em Tres Lagos.
578
00:36:58,093 --> 00:37:04,683
Hospital, acampamento, WiFi.
"Hosteria Hostel."
579
00:37:04,766 --> 00:37:05,767
É isso.
580
00:37:06,810 --> 00:37:08,228
Vou mostrar onde vamos...
581
00:37:09,396 --> 00:37:10,314
Chegamos. Vejam.
582
00:37:12,733 --> 00:37:16,862
Quero dizer, é pequeno,
mas é nosso espaço, sabe?
583
00:37:16,945 --> 00:37:19,156
Charley vai dormir na cama de baixo.
584
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
Ewan disse que ficaria
com a cama de casal.
585
00:37:21,617 --> 00:37:22,910
-Ele disse.
-Mentira.
586
00:37:22,993 --> 00:37:25,245
Perguntei: "Onde quer que eu durma?"
587
00:37:32,711 --> 00:37:35,547
Estou ansioso para hoje.
Vamos rodar muito.
588
00:37:35,631 --> 00:37:38,300
Rodaremos 270km,
a maior distância até agora.
589
00:37:38,383 --> 00:37:41,053
Seria bom aumentar nossa quilometragem.
590
00:37:41,136 --> 00:37:43,096
Preciso dos óculos de sol.
591
00:37:43,180 --> 00:37:45,349
Vamos seguir na direção do sol.
592
00:37:45,432 --> 00:37:46,934
Avante e além.
593
00:37:52,689 --> 00:37:54,775
Estamos partindo de Tres Lagos.
594
00:37:54,858 --> 00:37:59,238
Hoje precisaremos rodar 160km
para chegarmos em Las Horquetas.
595
00:38:08,121 --> 00:38:13,001
Bom, o drama continua.
Acabamos de partir de Tres Lagos.
596
00:38:13,377 --> 00:38:15,629
Vamos enfrentar vento contrário.
597
00:38:16,171 --> 00:38:21,134
Temos 160km pela frente,
com carga para rodar 133km.
598
00:38:27,391 --> 00:38:30,644
O lugar está diferente hoje.
Não estou entendendo.
599
00:38:35,524 --> 00:38:40,237
E o dilema piorou
pelo fato das motos serem ótimas.
600
00:38:40,320 --> 00:38:42,656
São suaves e lindas, não é culpa delas.
601
00:38:42,739 --> 00:38:46,243
É a natureza das cargas,
serve pra todas as motos.
602
00:38:46,326 --> 00:38:49,872
Uma bateria desse tamanho
não aguenta muita eletricidade.
603
00:38:49,955 --> 00:38:51,790
E é isso, é a física.
604
00:39:08,807 --> 00:39:09,808
Nós chegamos.
605
00:39:11,351 --> 00:39:13,478
Seria bom termos quartos individuais.
606
00:39:18,567 --> 00:39:21,570
Você está com frio?
Não é justo e nem legal.
607
00:39:21,904 --> 00:39:24,198
Você não ficaria pra fora onde eu moro,
608
00:39:24,740 --> 00:39:27,326
porque teria um lugar ao lado da lareira.
609
00:39:28,243 --> 00:39:31,205
Tinha um filhote que não parava de tremer.
610
00:39:31,872 --> 00:39:33,248
Eu o levaria se pudesse.
611
00:39:33,332 --> 00:39:36,502
Achávamos que ele não podia entrar.
Aí o cara perguntou:
612
00:39:36,585 --> 00:39:38,837
"Poderiam deixá-lo entrar
por causa do frio?"
613
00:39:38,921 --> 00:39:41,840
Respondemos:
"Achávamos que você não o queria aqui."
614
00:39:41,924 --> 00:39:45,636
-Ele não queria entrar...
-Achou que seria castigado.
615
00:39:47,554 --> 00:39:49,223
-Venha!
-Você consegue!
616
00:39:50,015 --> 00:39:51,016
Carinha.
617
00:39:51,099 --> 00:39:52,643
Isso.
618
00:39:53,685 --> 00:39:57,231
Ainda bem que ele entrou.
Eu estava preocupado com ele no frio.
619
00:40:09,326 --> 00:40:13,872
Na Escócia, andamos com uma faca
na meia quando vestimos uma kilt,
620
00:40:13,956 --> 00:40:15,541
é bem parecida com esta.
621
00:40:16,583 --> 00:40:17,584
Ela é uma ferramenta.
622
00:40:17,668 --> 00:40:18,627
MIGUEL ANGEL
GERENTE
623
00:40:20,337 --> 00:40:21,338
No, hija.
624
00:40:22,714 --> 00:40:25,425
Parece mais uma faca de cozinha.
625
00:40:26,844 --> 00:40:28,595
Mas o cabo é parecido com...
626
00:40:29,680 --> 00:40:31,139
Chamamos de sgian-dubh.
627
00:40:33,225 --> 00:40:34,810
Tem uma aba aqui.
628
00:40:35,894 --> 00:40:36,728
Na meia.
629
00:40:36,812 --> 00:40:38,480
Ewan, é um presente pra você.
630
00:40:38,564 --> 00:40:40,107
-A faca é sua.
-Não.
631
00:40:40,190 --> 00:40:44,403
-Aceite o presente.
-Sim?
632
00:40:45,028 --> 00:40:46,905
-A faca é pra você.
-Sim.
633
00:40:46,989 --> 00:40:49,116
Em troca, eu fico com a moeda.
634
00:40:49,199 --> 00:40:50,033
-Certo.
-Pegue.
635
00:40:50,117 --> 00:40:52,911
Sou da Escócia e temos uma superstição.
636
00:40:53,328 --> 00:40:55,163
-Sim.
-Se dá uma faca a alguém,
637
00:40:55,831 --> 00:40:59,251
essa pessoa precisa te dar uma moeda
para afastar o azar.
638
00:40:59,334 --> 00:41:01,670
-Ou você pode se cortar.
-Certo.
639
00:41:01,753 --> 00:41:03,422
-Fique com esta.
-Pra você.
640
00:41:03,505 --> 00:41:05,174
Gracias, señor. Obrigado.
641
00:41:06,175 --> 00:41:08,093
Andarei com ela quando vestir minha kilt.
642
00:41:08,177 --> 00:41:10,888
É muita gentileza. Obrigado, gracias.
643
00:41:12,347 --> 00:41:14,183
O fogo precisa de mais gravetos.
644
00:41:18,478 --> 00:41:19,771
Tem certeza?
645
00:41:21,732 --> 00:41:23,692
É assim. Coloque querosene.
646
00:41:24,568 --> 00:41:26,028
Cuidado. Preparado?
647
00:41:26,111 --> 00:41:27,696
Cuidado com o cabelo.
648
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Certo.
649
00:41:30,115 --> 00:41:31,366
Sim.
650
00:41:32,993 --> 00:41:33,994
Gracias.
651
00:41:35,954 --> 00:41:38,540
Estamos mais atrasados do que deveríamos.
652
00:41:38,624 --> 00:41:41,043
Já conseguimos percorrer 1.600km?
653
00:41:41,126 --> 00:41:42,461
-Não.
-Talvez.
654
00:41:42,544 --> 00:41:43,837
-Não?
-Acho que não.
655
00:41:44,838 --> 00:41:46,840
É nossa segunda semana
656
00:41:46,924 --> 00:41:51,345
e temos que rodar mais 24.000km.
657
00:42:01,563 --> 00:42:06,276
Nos acompanhe na semana que vem,
quando discutiremos nossa quilometragem.
658
00:42:10,614 --> 00:42:11,865
Sim. É isso.
659
00:42:14,243 --> 00:42:15,369
Não sei o que dizer.
660
00:42:23,877 --> 00:42:27,548
Não quero desencorajar o uso
de motos elétricas, porque são ótimas.
661
00:42:28,549 --> 00:42:31,718
Só é difícil percorrer
longas distâncias com elas.
662
00:42:33,095 --> 00:42:34,471
Empacados.
663
00:42:34,555 --> 00:42:36,598
Nós dissemos que conseguiríamos.
664
00:42:43,188 --> 00:42:46,900
Como está muito frio,
pensamos em guardá-las na casa
665
00:42:46,984 --> 00:42:49,695
para deixá-las aquecidas
e terminarmos amanhã.
666
00:42:52,531 --> 00:42:54,575
Cubra-as com uma manta.
667
00:43:19,808 --> 00:43:23,645
Deixamos as motos guardadas ontem
e elas ficaram mais quentes.
668
00:43:24,146 --> 00:43:26,607
Elas gostaram disso. Estamos melhor hoje.
669
00:43:27,316 --> 00:43:28,400
Muito melhor.
670
00:43:37,117 --> 00:43:38,952
É uma curva de aprendizado.
671
00:43:39,036 --> 00:43:40,454
Aquecer as motos
672
00:43:40,537 --> 00:43:43,165
é a solução
para usarmos o método elétrico.
673
00:43:43,248 --> 00:43:44,082
Entende?
674
00:44:00,891 --> 00:44:04,353
Faltam 5km até a primeira parada
675
00:44:04,436 --> 00:44:05,771
e aí poderemos sentar
676
00:44:05,854 --> 00:44:08,690
e tentarei sentir meus dedos do pé
tomando uma xícara de café.
677
00:45:13,672 --> 00:45:15,674
Legendas: Rafael Magiolino