1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
On va parcourir 20 000 km
à travers 13 pays.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
D'Ushuaïa, en passant par l’Argentine
et le Chili, jusqu'au désert d'Atacama,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
puis direction La Paz avant
de traverser le lac Titicaca,
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
on longera les Andes jusqu'en Colombie,
puis on traversera le Panama,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
l'Amérique centrale et le Mexique,
on arrivera à Los Angeles 100 jours après.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
RUSS MALKIN
RÉALISATEUR-PRODUCTEUR
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
On les équipera de caméras,
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
ils en auront également une avec un micro
dans leur casque,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
pour se filmer tout en roulant.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
C'est une route ? Mon Dieu !
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
DAVID ALEXANIAN
RÉALISATEUR-PRODUCTEUR
12
00:01:14,449 --> 00:01:15,701
Une troisième moto,
13
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
Claudio, notre caméraman, sera avec eux.
14
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Russ et moi voyagerons
dans deux pick-ups électriques,
15
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
avec nos cameramen Jimmy,
16
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony et Taylor
qui aideront aussi avec la logistique.
17
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
On les filmera des véhicules
18
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
en les retrouvant aux frontières,
19
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
pour le reste,
ils seront livrés à eux-mêmes.
20
00:01:36,638 --> 00:01:39,474
SANTA CRUZ
ARGENTINE
21
00:01:45,606 --> 00:01:49,735
19 000 KM JUSQU’À LOS ANGELES
22
00:01:54,948 --> 00:01:58,410
On traverse le Chili
pour rejoindre les Andes
23
00:01:58,493 --> 00:02:01,038
et monter dans les montagnes.
24
00:02:04,583 --> 00:02:05,959
Moutons, attention.
25
00:02:06,335 --> 00:02:10,506
Il y en a une bonne centaine.
26
00:02:11,715 --> 00:02:15,260
Ils n'ont pas les fesses très propres,
ces bestiaux.
27
00:02:20,349 --> 00:02:21,350
J'aime les moutons.
28
00:02:21,975 --> 00:02:23,644
Ils sont beaux.
29
00:02:33,362 --> 00:02:35,239
C'est agréable, maintenant.
30
00:02:35,322 --> 00:02:37,908
Les dix premiers jours du voyage
ont été compliqués.
31
00:02:37,991 --> 00:02:42,371
On a dû apprendre à maîtriser
le côté électrique des motos.
32
00:02:43,205 --> 00:02:45,374
Hier, on pensait ne pas pouvoir le faire.
33
00:02:45,457 --> 00:02:48,293
Et aujourd'hui, on profite à fond.
34
00:02:49,336 --> 00:02:52,172
On a vu que le froid affecte les motos.
35
00:02:52,256 --> 00:02:54,758
Les batteries, c'est comme les humains.
36
00:02:54,842 --> 00:02:58,053
Tout va bien à 37 degrés.
37
00:02:58,136 --> 00:03:03,058
Imaginez faire 230 km
avec une seule charge.
38
00:03:03,141 --> 00:03:05,310
Ce serait génial.
39
00:03:08,313 --> 00:03:10,274
Jusqu'ici, on a fait plus de 1500 km
40
00:03:10,357 --> 00:03:13,193
d’Ushuaïa à Perito Moreno.
41
00:03:13,277 --> 00:03:17,197
On remontera ensuite l'ouest des Andes
pour rejoindre Chaitén au Chili
42
00:03:17,906 --> 00:03:19,908
avant d'aller prendre le ferry
pour Puerto Montt.
43
00:03:23,412 --> 00:03:25,122
PERITO MORENO
ARGENTINE
44
00:03:25,205 --> 00:03:26,582
Les motos marchent, maintenant.
45
00:03:26,665 --> 00:03:27,916
On peut se détendre un peu
46
00:03:28,000 --> 00:03:30,586
et rencontrer des habitants,
on fait ces voyages pour ça.
47
00:03:31,003 --> 00:03:32,421
Bonjour, je m'appelle Ewan.
48
00:03:33,046 --> 00:03:34,047
Tu vas bien ?
49
00:03:34,131 --> 00:03:35,299
Benjamin ?
50
00:03:39,428 --> 00:03:41,013
Et ça danse !
51
00:03:42,973 --> 00:03:46,226
Vas-y, montre-moi tes mouvements de danse.
52
00:03:46,685 --> 00:03:50,731
Bien, parfait, bien.
53
00:03:50,814 --> 00:03:52,649
Le floss !
54
00:03:55,360 --> 00:03:56,737
Joli !
55
00:03:56,820 --> 00:03:58,113
J'ai été batteur de pipe band.
56
00:03:58,197 --> 00:04:00,240
- Ah oui ?
- Dans des groupes de rock aussi.
57
00:04:00,657 --> 00:04:02,075
Enfin, notre groupe de rock.
58
00:04:11,877 --> 00:04:12,920
Bravo !
59
00:04:14,129 --> 00:04:15,172
- Au revoir !
- Salut !
60
00:04:24,014 --> 00:04:27,559
On y est. Paso Internacional.
61
00:04:29,102 --> 00:04:31,939
La frontière la plus spectaculaire
que j'ai faite.
62
00:04:32,022 --> 00:04:34,358
FRONTIÈRE ARGENTINE - CHILI
63
00:04:36,527 --> 00:04:40,030
On entre au Chili, quel décor !
64
00:04:40,113 --> 00:04:41,907
Regardez ce paysage !
65
00:04:42,699 --> 00:04:45,035
Les montagnes, le lac.
66
00:04:45,118 --> 00:04:46,286
C'est magique.
67
00:04:50,707 --> 00:04:53,335
On est au Chili. Ça rigole plus, là.
68
00:04:54,461 --> 00:04:57,589
J'adore le Chili,
et j'ai un lien ancestral ici.
69
00:04:57,673 --> 00:05:02,052
Mon arrière-arrière-arrière-grand-père
est venu construire le chemin de fer.
70
00:05:02,135 --> 00:05:03,595
Il était ingénieur.
71
00:05:05,264 --> 00:05:07,224
Il y a donc un peu de Chilien
72
00:05:07,307 --> 00:05:12,312
dans ma lignée purement écossaise.
73
00:05:14,690 --> 00:05:16,441
C'est la semaine de l'indépendance,
74
00:05:16,525 --> 00:05:18,986
ils fêtent la déclaration d'indépendance
de l'Espagne,
75
00:05:19,069 --> 00:05:20,904
d'où la présence de ces drapeaux.
76
00:05:20,988 --> 00:05:23,866
Les gens prennent leurs vacances
au début du printemps.
77
00:05:23,949 --> 00:05:26,785
Ça devrait donc être animé cette semaine.
78
00:05:31,248 --> 00:05:36,378
En 1818, les Chiliens ont renversé
300 ans de domination espagnole.
79
00:05:36,461 --> 00:05:39,214
Depuis, ils passent
la troisième semaine de septembre
80
00:05:39,298 --> 00:05:40,924
à célébrer leur indépendance.
81
00:05:41,008 --> 00:05:42,467
On a donc un bon timing.
82
00:05:43,760 --> 00:05:44,595
Il est écrit...
83
00:05:45,596 --> 00:05:48,932
Mon espagnol n'est pas bon,
peut-on garer nos motos...
84
00:05:49,892 --> 00:05:50,934
Tentons le coup.
85
00:05:51,727 --> 00:05:53,645
- C'est fermé.
- C'est pas ouvert ?
86
00:05:54,396 --> 00:05:55,939
Ça commence mal.
87
00:05:58,317 --> 00:05:59,902
Ah, mais c'est les festivités.
88
00:06:00,986 --> 00:06:02,237
Tout est fermé.
89
00:06:02,321 --> 00:06:04,615
Quelqu'un dîne à l'intérieur.
90
00:06:05,199 --> 00:06:07,409
Oui, mais la porte est fermée.
91
00:06:08,493 --> 00:06:09,953
Quelqu’un arrive.
92
00:06:12,664 --> 00:06:13,665
- Holà.
- Holà.
93
00:06:16,960 --> 00:06:18,545
Il fallait appuyer sur la sonnette.
94
00:06:18,629 --> 00:06:19,713
Eh oui, la cloche.
95
00:06:19,796 --> 00:06:20,631
Bien sûr.
96
00:06:22,716 --> 00:06:24,009
- Oui.
- Gracias.
97
00:06:24,092 --> 00:06:25,511
Avec la salade au milieu.
98
00:06:26,386 --> 00:06:27,554
Et le chimichurri.
99
00:06:27,638 --> 00:06:29,097
- Chimichurri ?
- Si.
100
00:06:29,181 --> 00:06:30,015
Si.
101
00:06:30,557 --> 00:06:31,934
Merci.
102
00:06:32,017 --> 00:06:33,769
Merci beaucoup, parfait.
103
00:06:33,852 --> 00:06:36,563
- J'adore avoir une petite salade à côté.
- Oui.
104
00:06:36,647 --> 00:06:38,690
On ne la mangera sûrement pas.
105
00:06:38,774 --> 00:06:39,691
Salade pour trois.
106
00:06:39,775 --> 00:06:41,568
Appétissant, c'est de l'agneau ?
107
00:06:41,652 --> 00:06:43,195
Je ne sais pas.
108
00:06:48,742 --> 00:06:51,161
- C'est de la viande.
- Oui c'est ça.
109
00:06:51,828 --> 00:06:54,331
Je ne sais pas ce que c'est,
j'ai la bouche en feu
110
00:06:54,414 --> 00:06:57,125
avec le chimichurri,
donc je ne saurais pas dire.
111
00:06:58,961 --> 00:07:01,630
Les épices montent d'un coup.
Le nez commence à couler...
112
00:07:03,340 --> 00:07:07,427
Je fais beaucoup de...
pour rafraîchir la langue.
113
00:07:07,511 --> 00:07:09,888
Je fais ce que je peux...
Elle en apporte encore.
114
00:07:09,972 --> 00:07:11,515
- Encore plus.
- Gracias.
115
00:07:12,057 --> 00:07:13,392
J'ai la bouche en feu.
116
00:07:26,488 --> 00:07:28,448
CARRETERA AUSTRAL
CHILI
117
00:07:28,532 --> 00:07:30,033
C'est magnifique.
118
00:07:30,117 --> 00:07:32,953
C'est ce que je voulais.
119
00:07:34,997 --> 00:07:37,249
C'est la route la plus incroyable
120
00:07:37,332 --> 00:07:41,545
que j'ai faite à moto,
121
00:07:41,628 --> 00:07:43,130
si on ne compte pas l'Écosse.
122
00:07:45,382 --> 00:07:46,800
C'est le paradis !
123
00:07:54,725 --> 00:07:58,854
J'ai trop mangé de sauce chimichurri
ce midi chez Yusseff's.
124
00:07:58,937 --> 00:07:59,771
CAMÉRA
JOURNALIÈRE
125
00:08:02,900 --> 00:08:05,569
J'en paye le prix, là.
126
00:08:06,778 --> 00:08:07,779
C'est pas drôle.
127
00:08:08,572 --> 00:08:11,408
PUYUHUAPI
CHILI
128
00:08:11,491 --> 00:08:13,744
C'est le déluge, dehors.
129
00:08:15,621 --> 00:08:16,747
C'est dingue.
130
00:08:18,665 --> 00:08:20,501
On va rigoler.
131
00:08:20,751 --> 00:08:24,421
On doit aller prendre le bateau
demain matin,
132
00:08:25,047 --> 00:08:27,257
et la pluie n'arrête pas...
133
00:08:27,841 --> 00:08:29,551
Quelle joie.
134
00:08:30,093 --> 00:08:31,261
Tu le sens comment, Ewan ?
135
00:08:31,803 --> 00:08:32,804
Je dirais...
136
00:08:33,304 --> 00:08:34,932
je ne vais pas le dire.
137
00:08:35,015 --> 00:08:36,099
Je vais filmer ça.
138
00:08:37,351 --> 00:08:38,352
Ce joli look.
139
00:08:38,434 --> 00:08:40,020
Quoi ? Je ne suis pas beau ?
140
00:08:40,562 --> 00:08:42,481
- C'est moche ?
- Non, magnifique. Juste...
141
00:08:42,563 --> 00:08:43,398
Mes cheveux, ça va ?
142
00:08:45,108 --> 00:08:47,236
- On dirait une mamie.
- Un petit look de mamie.
143
00:08:47,653 --> 00:08:49,404
Il fait si froid.
144
00:08:54,284 --> 00:08:56,036
Première fois
qu'on a de la pluie,
145
00:08:56,119 --> 00:08:59,456
et on doit prendre des routes
pleines de terre, ça va être sympa.
146
00:09:00,999 --> 00:09:02,042
Je suis trempé.
147
00:09:02,668 --> 00:09:04,753
En plein dans l’œil, l'horreur.
148
00:09:10,092 --> 00:09:13,720
Désolé de rire, mais c'était génial !
149
00:09:40,455 --> 00:09:43,000
Mon casque était sous la pluie
150
00:09:43,083 --> 00:09:45,335
et la mousse en-dessous a pris l'eau.
151
00:09:46,086 --> 00:09:49,590
Quand je roule, ça fait de la buée,
152
00:09:50,174 --> 00:09:51,633
- malgré le double...
- Désolé.
153
00:09:51,717 --> 00:09:54,136
- Malgré le double...
- Excuse-moi, pardon.
154
00:09:54,219 --> 00:09:56,305
- Malgré le double...
- Pardon, je dois passer.
155
00:09:56,388 --> 00:09:57,848
le double-vitrage de visière...
156
00:09:59,308 --> 00:10:02,060
Tu comptes filmer à 360 degrés, un jour ?
157
00:10:02,144 --> 00:10:03,854
- Tu es motivé ?
- Quoi ?
158
00:10:04,730 --> 00:10:05,689
Répète ?
159
00:10:08,442 --> 00:10:10,652
Je tente d'éviter la buée.
160
00:10:11,528 --> 00:10:13,906
- J'ai regardé School of Rock, Jack Black.
- Ah oui.
161
00:10:13,989 --> 00:10:15,282
Il fait tout le temps ça.
162
00:10:17,993 --> 00:10:20,120
Ça n'a rien de rock and roll,
163
00:10:20,204 --> 00:10:21,622
mais j'adore quand il le fait.
164
00:10:24,958 --> 00:10:27,544
Quelqu'un peut s'occuper
de tout ce merdier ?
165
00:10:27,628 --> 00:10:29,838
C'est pas bon de laisser ça sous la pluie.
166
00:10:29,922 --> 00:10:32,132
- Merci, Ewan.
- On a des gens pour ça.
167
00:10:32,216 --> 00:10:34,343
Appelle le service recharge.
168
00:10:35,594 --> 00:10:36,887
Ils passeront le maquillage ?
169
00:10:37,554 --> 00:10:39,097
- Je sais pas.
- Ils sont coincés.
170
00:10:39,181 --> 00:10:42,601
Il y a la restauration, le maquillage,
les costumes et enfin la recharge...
171
00:10:43,101 --> 00:10:43,936
Qui sait ?
172
00:10:55,364 --> 00:10:59,701
On vient de partir avec l'équipe
pour aller prendre le ferry.
173
00:11:01,078 --> 00:11:03,664
Le déluge est de retour.
174
00:11:05,541 --> 00:11:08,669
C'est compliqué de rouler sous la pluie,
la visibilité est mauvaise.
175
00:11:08,752 --> 00:11:10,045
Et on ne roule pas vite,
176
00:11:10,128 --> 00:11:12,297
ce qui n'aide pas
quand on veut avoir un ferry.
177
00:11:16,260 --> 00:11:19,388
Mon levier de frein s'est détaché.
Le boulon s'est desserré.
178
00:11:20,180 --> 00:11:24,226
Il aurait pu se coincer quelque part
et me faire tomber.
179
00:11:24,309 --> 00:11:27,729
Je vais l'attacher avec un collier
pour l’empêcher de traîner.
180
00:11:28,438 --> 00:11:29,439
Comme ça.
181
00:11:30,190 --> 00:11:32,568
J'utilise rarement le frein,
pour être honnête.
182
00:11:34,945 --> 00:11:35,779
Et voilà.
183
00:11:35,863 --> 00:11:38,282
Allez, on y va, j'ai hâte d'arriver.
184
00:11:39,616 --> 00:11:40,909
CHAITÉN
CHILI
185
00:11:40,993 --> 00:11:42,786
Il y a un ferry par jour.
186
00:11:42,870 --> 00:11:44,413
Si on le loupe, c'est fichu.
187
00:11:44,496 --> 00:11:49,376
Il faut attendre le lendemain,
et on a pris assez de retard comme ça.
188
00:11:57,134 --> 00:11:58,510
Le voilà.
189
00:12:00,888 --> 00:12:02,055
Quelle beauté.
190
00:12:05,517 --> 00:12:08,812
Ce fut un trajet venteux et humide.
191
00:12:08,896 --> 00:12:12,232
On arrêtait pas de se demander :
"On arrive bientôt ?"
192
00:12:27,122 --> 00:12:28,832
Les points de recharge étant limités
193
00:12:28,916 --> 00:12:30,375
sur la route qui nous attend,
194
00:12:30,459 --> 00:12:34,588
on a décidé de prendre ce ferry.
Il traverse le golfe d'Ancud,
195
00:12:34,671 --> 00:12:37,674
et ça prendra neuf heures
pour arriver à Puerto Montt.
196
00:12:45,474 --> 00:12:46,600
Il faut appuyer deux fois.
197
00:12:47,017 --> 00:12:49,478
Ils ont jamais dit ça dans le manuel.
198
00:12:50,479 --> 00:12:52,773
- Eh bien...
- Sauf si j'ai mal lu.
199
00:12:52,856 --> 00:12:54,691
Tu n'as surtout rien lu du tout.
200
00:12:55,192 --> 00:12:57,736
C'est ça le souci...
201
00:12:58,278 --> 00:13:00,822
Ils l'ont spécifié, mais tu n'as pas lu.
202
00:13:04,409 --> 00:13:07,371
On est comme un vieux couple.
Mariés pour trois mois.
203
00:13:09,081 --> 00:13:12,668
Une fois au Pérou, on ira consulter.
204
00:13:12,751 --> 00:13:15,003
On fera une petite thérapie de couple.
205
00:13:15,087 --> 00:13:16,713
Quand tu dis...
206
00:13:18,549 --> 00:13:22,219
les choses d'une certaine manière,
ça me blesse.
207
00:13:23,428 --> 00:13:25,556
- Tu te sens...
- Je me sens...
208
00:13:26,181 --> 00:13:27,766
Comment dire...
209
00:13:28,851 --> 00:13:33,605
Comme si on ne parlait pas assez,
tu n'exprimes jamais tes sentiments.
210
00:13:33,689 --> 00:13:35,983
D'accord, j'entends.
211
00:13:36,483 --> 00:13:39,611
Je ferai attention.
212
00:13:39,695 --> 00:13:43,657
Si je sens que je dois te parler,
je le ferai.
213
00:13:43,740 --> 00:13:46,910
Je ne le garderai pas pour moi,
car je ne veux pas te blesser.
214
00:13:46,994 --> 00:13:49,538
- D'accord.
- Avec toi, parfois...
215
00:13:49,621 --> 00:13:52,291
je ne me sens...
216
00:13:54,585 --> 00:13:57,713
pas très valorisé.
217
00:13:57,796 --> 00:13:59,631
Tu me vois pas à ma juste valeur.
218
00:13:59,715 --> 00:14:00,716
- Je...
- Jamais.
219
00:14:02,509 --> 00:14:05,470
Je ne te sous-estimerais jamais. Sache-le.
220
00:14:07,222 --> 00:14:09,433
Chaque matin, au petit-déjeuner,
221
00:14:09,516 --> 00:14:12,311
tu es un vrai rayon de soleil.
Tu étincelles.
222
00:14:12,394 --> 00:14:13,687
Toi aussi.
223
00:14:15,939 --> 00:14:17,900
Voilà, ça va beaucoup mieux.
224
00:14:17,983 --> 00:14:20,652
- Ça fera 5000 $.
- Oui.
225
00:14:21,195 --> 00:14:22,446
Merci beaucoup.
226
00:14:22,529 --> 00:14:23,447
PUERTO MONTT
CHILI
227
00:14:23,530 --> 00:14:26,200
- C'est ici.
- Le jour de l'indépendance.
228
00:14:26,283 --> 00:14:27,284
- Ici ?
- Oui.
229
00:14:27,367 --> 00:14:29,745
On a cru comprendre
qu'on fêtait l'indépendance
230
00:14:29,828 --> 00:14:32,039
dans un parking
près du centre de Puerto Montt.
231
00:14:32,122 --> 00:14:32,956
Parfait.
232
00:14:33,874 --> 00:14:35,667
Ils ont mis des barnums
233
00:14:35,751 --> 00:14:37,002
avec de la musique.
234
00:14:37,252 --> 00:14:39,338
Ils s'amusent comme des fous.
235
00:14:39,421 --> 00:14:41,340
Holà. Vous allez bien ?
236
00:14:41,423 --> 00:14:43,133
- Quoi ?
- Ewan. Enchanté.
237
00:14:43,217 --> 00:14:44,301
Votre nom ?
238
00:14:44,384 --> 00:14:45,594
- Ewan.
- Hein ?
239
00:14:45,677 --> 00:14:46,678
Ewan.
240
00:14:46,970 --> 00:14:48,180
- Ewan?
- Ewan.
241
00:14:48,263 --> 00:14:49,431
- Ewan ?
242
00:14:49,515 --> 00:14:51,391
- Ewan.
- Oui, enchanté.
243
00:14:56,313 --> 00:15:00,526
On a vu de sacrées danses
et des gens très saouls,
244
00:15:00,609 --> 00:15:04,571
mais pas agressifs, c'était bon enfant.
245
00:15:05,697 --> 00:15:11,870
C'est un verre de sucre
avec 36 % d'alcool.
246
00:15:12,871 --> 00:15:14,122
Mais dans de l'eau.
247
00:15:15,415 --> 00:15:16,416
Avec de la glace.
248
00:15:19,795 --> 00:15:23,340
C'est une empanada sud-américaine
249
00:15:24,132 --> 00:15:25,926
inspirée d'une tarte écossaise.
250
00:15:26,009 --> 00:15:27,052
Oh, mon Dieu.
251
00:15:29,096 --> 00:15:30,097
Salut, les filles !
252
00:15:31,098 --> 00:15:33,141
C'était sympa, je me suis amusé.
253
00:15:36,436 --> 00:15:39,147
C'est une bonne période
pour venir au Chili.
254
00:15:39,231 --> 00:15:41,608
Aujourd'hui, on retourne en Argentine
255
00:15:41,692 --> 00:15:43,110
et on roule jusqu'à Aluminé.
256
00:15:49,241 --> 00:15:52,619
C'est le no man's land sur la frontière
entre le Chili et l'Argentine.
257
00:15:53,996 --> 00:15:56,081
Ça grimpe beaucoup, là.
258
00:15:56,582 --> 00:15:58,792
Ça ne va pas plaire à la batterie.
259
00:16:12,306 --> 00:16:15,601
On est loin du réseau,
et la batterie du Rivian est faible.
260
00:16:15,684 --> 00:16:17,019
Je voudrais lui demander...
261
00:16:17,102 --> 00:16:17,936
NATI
PRODUCTRICE ARGENTINE
262
00:16:18,020 --> 00:16:20,105
- oui ?
- ...s'il peut enlever sa remorque
263
00:16:20,189 --> 00:16:23,817
et faire rouler nos véhicules
15 minutes aller et 15 retour.
264
00:16:23,901 --> 00:16:25,444
- C'est bon ?
- Oui.
265
00:16:25,527 --> 00:16:26,904
Merci, c'est très gentil.
266
00:16:28,530 --> 00:16:30,115
Quand il veut.
267
00:16:33,118 --> 00:16:36,038
En remorquant la Rivian,
on la recharge vite.
268
00:16:36,121 --> 00:16:39,041
C'est une bonne alternative
pour reprendre la route rapidement.
269
00:16:42,544 --> 00:16:44,755
Il est venu acheter des empanadas,
270
00:16:44,838 --> 00:16:48,217
et on lui a demandé
de remorquer notre voiture électrique.
271
00:16:48,842 --> 00:16:51,678
Dave a eu la super idée
de la charger derrière.
272
00:16:51,762 --> 00:16:53,889
Il y a un moteur à chaque coin du véhicule
273
00:16:53,972 --> 00:16:55,807
qui agit sur chacune des roues.
274
00:16:55,891 --> 00:16:57,684
Mais en remorquant la voiture,
275
00:16:57,768 --> 00:17:01,730
ça devient de l'électricité
qui retourne dans la batterie.
276
00:17:01,813 --> 00:17:06,568
On obtient ainsi 80 % de batterie
au total en une heure.
277
00:17:09,320 --> 00:17:11,781
C'est la course,
et on est au milieu de nulle part.
278
00:17:11,865 --> 00:17:14,284
Cette ville est notre dernier arrêt...
279
00:17:15,661 --> 00:17:19,330
avant notre destination,
et c'est à 150 km,
280
00:17:19,414 --> 00:17:21,333
on n'a pas assez pour y arriver.
281
00:17:21,415 --> 00:17:24,545
On doit encore prendre le pli
au niveau du rythme de charge,
282
00:17:24,627 --> 00:17:27,839
mais on trouve des solutions
pour charger plus vite
283
00:17:27,923 --> 00:17:33,595
et avancer dans notre expédition.
Et c'est plutôt amusant.
284
00:17:33,971 --> 00:17:35,681
Gracias, señor !
285
00:17:40,185 --> 00:17:42,271
Les voitures s'en sortent très bien,
286
00:17:42,354 --> 00:17:44,940
sachant qu'elles transportent
l'équipement de tournage,
287
00:17:45,023 --> 00:17:48,151
et que le dispositif électrique
est un prototype.
288
00:17:58,495 --> 00:18:01,999
Regarde toute cette neige.
Il y en a tellement, c'est dingue !
289
00:18:02,082 --> 00:18:02,916
Regardez ça.
290
00:18:03,542 --> 00:18:06,837
Ewan disparaît de temps en temps
dans la buée.
291
00:18:09,339 --> 00:18:11,592
Je me souviens de rouler
sous la neige avec mon père.
292
00:18:11,675 --> 00:18:15,554
On a fait un voyage à moto
dans la Sierra Nevada.
293
00:18:16,597 --> 00:18:17,639
Vers le Lac Tahoe.
294
00:18:18,640 --> 00:18:22,686
Il me semble
qu'il y avait de la neige à côté.
295
00:18:23,312 --> 00:18:24,521
Mais pas autant que ça.
296
00:18:28,567 --> 00:18:33,071
Ces Harley sont fantastiques,
elles tiennent bien la route.
297
00:18:33,155 --> 00:18:35,782
La route est humide,
il n'y a pas de verglas.
298
00:18:36,241 --> 00:18:40,204
Il y a quelques nids-de-poule,
mais les motos les amortissent bien.
299
00:18:41,914 --> 00:18:44,082
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- C'est incroyable.
300
00:18:44,166 --> 00:18:45,542
C'est fou.
301
00:18:45,626 --> 00:18:47,961
Allons rouler dans la neige.
302
00:18:48,045 --> 00:18:53,342
Oui, c'est dingue. On est à 1250 mètres.
303
00:18:53,425 --> 00:18:54,426
D'accord.
304
00:18:55,636 --> 00:18:58,347
C'était super de traverser
les Andes dans la neige,
305
00:18:58,430 --> 00:19:00,224
et unique à filmer.
306
00:19:00,516 --> 00:19:02,851
On s'éclate, ici.
307
00:19:04,853 --> 00:19:06,647
On adore le Chili.
308
00:19:07,439 --> 00:19:10,776
C'est spectaculaire.
Il y a tout en Patagonie.
309
00:19:13,028 --> 00:19:14,071
Fais gaffe à toi.
310
00:19:16,865 --> 00:19:17,699
Attends.
311
00:19:19,409 --> 00:19:20,786
Une minute.
312
00:19:28,335 --> 00:19:31,171
On a dû perdre de l'altitude
en traversant les Andes.
313
00:19:31,255 --> 00:19:32,798
Il n'y a presque plus de neige.
314
00:19:35,634 --> 00:19:39,721
Regarde le soleil
qui apparaît derrière les arbres.
315
00:19:40,222 --> 00:19:41,598
Il fait plus chaud, c'est bien.
316
00:19:42,599 --> 00:19:45,477
C'est sympa de ne pas avoir froid.
317
00:19:46,603 --> 00:19:48,897
Ça y est, la frontière argentine.
318
00:19:49,439 --> 00:19:50,774
Porte d'entrée de la Patagonie,
319
00:19:50,858 --> 00:19:53,569
même si nous, on la quitte aujourd'hui.
320
00:19:57,614 --> 00:19:58,740
VILLA LA ANGOSTURA
ARGENTINE
321
00:19:58,824 --> 00:20:00,951
On a fini dans un camp.
322
00:20:01,493 --> 00:20:03,996
- Ewan McGregor ?
- Oui, Ewan.
323
00:20:04,079 --> 00:20:06,582
- Ewan ? C'est dingue !
- Oui.
324
00:20:06,665 --> 00:20:08,417
- C'est pas vrai.
- Oui. Charley Boorman.
325
00:20:08,500 --> 00:20:10,127
- Et toi ?
- Martin.
326
00:20:10,210 --> 00:20:13,046
- D'où viens-tu ?
- Pologne, je suis cycliste.
327
00:20:13,130 --> 00:20:15,549
Tu vas où ? Au sud ou au nord ?
328
00:20:15,632 --> 00:20:18,886
Au nord, on n'en peut plus du froid.
329
00:20:19,595 --> 00:20:21,638
Avant lui, je ne faisais pas de vélo.
330
00:20:21,722 --> 00:20:23,223
- D'accord.
- Ni vélo, ni voyage.
331
00:20:23,307 --> 00:20:24,391
TUGBA
AVENTURIÈRE
332
00:20:24,474 --> 00:20:25,517
- Rien.
- Non.
333
00:20:25,601 --> 00:20:27,811
J'avais une vie ordinaire.
334
00:20:27,895 --> 00:20:30,480
J'étais prof, j'avais une voiture.
335
00:20:30,939 --> 00:20:32,900
Je ne faisais pas de sport.
336
00:20:32,983 --> 00:20:34,860
Où vous êtes-vous rencontrés ?
337
00:20:34,943 --> 00:20:35,986
En Turquie.
338
00:20:36,069 --> 00:20:38,030
Je vivais dans un petit village turc,
339
00:20:38,113 --> 00:20:41,283
les gens n'y sont pas
très ouverts d'esprit.
340
00:20:41,366 --> 00:20:43,285
- Je vois.
- Très fermés.
341
00:20:43,368 --> 00:20:47,331
Je faisais un tour du monde à vélo.
342
00:20:47,414 --> 00:20:49,208
Je ne voulais pas qu'il parte.
343
00:20:51,793 --> 00:20:54,963
- Je pensais à ses yeux.
- Oui.
344
00:20:55,047 --> 00:20:56,089
Ses beaux yeux.
345
00:20:59,009 --> 00:21:00,594
- Tu as tout lâché.
- Oui.
346
00:21:00,677 --> 00:21:02,387
Qu'ont dit tes proches ?
347
00:21:02,471 --> 00:21:04,473
J'ai fait mon sac et j'ai dit :
348
00:21:04,556 --> 00:21:07,309
"Je vais travailler à Istanbul
en tant que prof."
349
00:21:07,809 --> 00:21:08,977
Je ne leur ai pas dit.
350
00:21:09,061 --> 00:21:12,272
Ah d'accord !
Tu n'as rien dit à tes parents.
351
00:21:12,356 --> 00:21:13,565
- On le fera.
- Au bon moment.
352
00:21:13,649 --> 00:21:16,026
- Quand tu reviendras.
- Oui.
353
00:21:17,778 --> 00:21:20,113
Ce couple m'a fait chaud au cœur.
354
00:21:20,197 --> 00:21:22,115
On a tous nos vies.
355
00:21:22,199 --> 00:21:25,827
Il faut vivre sa vie
et faire ce qu'on pense le mieux.
356
00:21:25,911 --> 00:21:27,955
Elle a eu le courage de le faire.
357
00:21:28,038 --> 00:21:30,999
Elle est partie,
elle est avec cet homme qu'elle aime
358
00:21:31,083 --> 00:21:32,835
dans cette magnifique aventure.
359
00:21:35,379 --> 00:21:37,464
Leur histoire est extraordinaire.
360
00:21:38,173 --> 00:21:41,552
Quand elle parle de tomber amoureuse
de ses yeux bleus,
361
00:21:41,635 --> 00:21:45,264
son visage s'illumine.
C'était super à voir !
362
00:21:45,806 --> 00:21:48,141
Elle est tellement amoureuse,
c'est fantastique.
363
00:21:51,645 --> 00:21:54,690
ALUMINÉ
ARGENTINE
364
00:21:55,315 --> 00:21:58,318
- C'est un hôtel seulement l'été.
- Je vois.
365
00:21:58,402 --> 00:22:01,196
On espérait dormir et manger...
366
00:22:01,864 --> 00:22:04,366
- D'accord.
- ...ce n'est pas possible ?
367
00:22:04,908 --> 00:22:06,660
- Non, malheureusement.
- D'accord.
368
00:22:06,743 --> 00:22:08,954
On a débarqué et on a vu cette femme,
369
00:22:09,037 --> 00:22:10,080
Solano, et sa fille.
370
00:22:10,163 --> 00:22:12,374
L'endroit n'accueille personne
pour le moment.
371
00:22:13,542 --> 00:22:15,878
Je ne crois pas
qu'elles veulent qu'on reste.
372
00:22:15,961 --> 00:22:19,173
- Peut-être que si...
- Ça va peut-être marcher.
373
00:22:19,256 --> 00:22:21,008
- Je vais vous montrer.
- D'accord.
374
00:22:21,800 --> 00:22:23,594
Rien n'est prêt...
375
00:22:23,677 --> 00:22:25,846
Aucun souci, on a nos duvets.
376
00:22:25,929 --> 00:22:27,097
- Ah oui.
- Oui.
377
00:22:27,681 --> 00:22:29,266
- D'accord.
- C'est bon ? Sûre ?
378
00:22:29,892 --> 00:22:31,435
Super. Gracias.
379
00:22:32,561 --> 00:22:33,770
Formidable.
380
00:22:35,981 --> 00:22:36,940
Salut, le chat.
381
00:22:37,399 --> 00:22:39,318
Que fais-tu sur ma moto ?
382
00:22:39,943 --> 00:22:42,196
On peut manger nos provisions
ou bien ça.
383
00:22:42,279 --> 00:22:43,989
Charley, champignon ou poulet ?
384
00:22:44,072 --> 00:22:45,324
Les deux me vont.
385
00:22:47,826 --> 00:22:50,078
On vit à la dure.
386
00:22:50,829 --> 00:22:53,081
On est dans un coin bien perdu, là.
387
00:22:53,165 --> 00:22:54,166
Oui.
388
00:23:07,262 --> 00:23:09,389
On se lève tôt le matin.
389
00:23:10,807 --> 00:23:13,060
Et on voit ça, c'est...
390
00:23:14,269 --> 00:23:15,270
époustouflant.
391
00:23:22,277 --> 00:23:25,030
Le souci si on va là,
c'est que ça fait 150 km.
392
00:23:25,531 --> 00:23:30,911
Pour y arriver, il faudrait charger...
393
00:23:32,329 --> 00:23:33,163
toute la journée.
394
00:23:33,247 --> 00:23:37,417
Les points de chargement
sont un peu trop espacés.
395
00:23:37,501 --> 00:23:40,712
Il y a un petit village ici. Las Lajas.
Et là...
396
00:23:42,297 --> 00:23:43,924
c'est 205 km.
397
00:23:44,007 --> 00:23:47,886
Ce serait super d'ajouter
des kilomètres au compteur.
398
00:23:52,140 --> 00:23:55,352
On voudrait accélérer la cadence
et accumuler les kilomètres.
399
00:23:56,520 --> 00:24:00,774
Pendant les deux jours à venir,
on traversera le nord-ouest de l'Argentine
400
00:24:00,858 --> 00:24:03,986
en passant par Las Lajas,
puis on rejoindra Barrancas,
401
00:24:04,069 --> 00:24:06,280
en espérant trouver un endroit où camper.
402
00:24:11,201 --> 00:24:13,370
Charley a discuté avec le propriétaire,
403
00:24:13,453 --> 00:24:16,874
au lieu de foncer vers le nord,
on va prendre une autre route
404
00:24:17,749 --> 00:24:21,170
que l'on n'aurait pas prise de nous-mêmes
en suivant la carte.
405
00:24:21,253 --> 00:24:24,506
C'est plus rapide, plus court,
avec une route très sinueuse
406
00:24:24,590 --> 00:24:26,925
qui monte sur cette colline,
ça devrait être sympa.
407
00:24:47,404 --> 00:24:49,198
On a monté ces épingles à cheveux.
408
00:24:50,073 --> 00:24:51,533
Et ici, vous avez...
409
00:24:51,909 --> 00:24:55,954
Claudio Von Planta, grand pilote de drone.
410
00:24:59,750 --> 00:25:02,711
Claudio est notre caméraman,
il filme tous nos voyages.
411
00:25:02,794 --> 00:25:04,922
Il roule sur une Harley-Davidson
à essence.
412
00:25:05,964 --> 00:25:08,300
Qu'est-ce qu'on a là, Claudio ?
413
00:25:10,344 --> 00:25:11,345
C'est quoi ?
414
00:25:12,304 --> 00:25:13,931
- Qu'est-ce qui va là ?
- C'est...
415
00:25:14,014 --> 00:25:15,349
C'est vide !
416
00:25:17,935 --> 00:25:22,481
Elle n'est pas très adaptée, ta moto.
417
00:25:23,815 --> 00:25:26,944
T'es peut-être pas au courant,
mais l'idée de Long Way Up,
418
00:25:27,027 --> 00:25:29,571
c'était de le faire en électrique.
419
00:25:30,280 --> 00:25:32,950
Nous, on a encore plein de jus.
420
00:25:33,450 --> 00:25:34,660
Qu'est-il écrit ici ?
421
00:25:35,744 --> 00:25:37,162
Soixante-dix-huit kilomètres.
422
00:25:38,580 --> 00:25:41,250
On a un souci de carburant.
423
00:25:41,333 --> 00:25:44,211
On aimerait bien repartir, Claudio.
424
00:25:47,714 --> 00:25:52,386
On a plein de batterie,
et Claudio est sur la réserve.
425
00:25:53,095 --> 00:25:54,137
Étrange.
426
00:25:59,977 --> 00:26:03,105
80 KM AU SUD
427
00:26:03,522 --> 00:26:05,983
C'est notre première panne,
428
00:26:06,066 --> 00:26:08,110
et on est au milieu de nulle part.
429
00:26:08,193 --> 00:26:11,446
Je suis sur park.
Je n'arrive pas à aller sur drive.
430
00:26:11,530 --> 00:26:12,990
Mets-toi en neutral...
431
00:26:13,073 --> 00:26:14,449
Je ne peux rien faire.
432
00:26:18,495 --> 00:26:21,206
Les freins de la voiture de Dave
ont un problème,
433
00:26:21,623 --> 00:26:23,876
ils ne se désactivent plus.
434
00:26:24,459 --> 00:26:26,920
Les rouent sont bloquées, et nous avec.
435
00:26:28,255 --> 00:26:29,715
Ils ne veulent pas bouger.
436
00:26:29,798 --> 00:26:31,091
On entend.
437
00:26:31,175 --> 00:26:32,759
J'essaie avec un tournevis.
438
00:26:38,807 --> 00:26:40,976
- Tu t'en sors ?
- Oh, non.
439
00:26:47,232 --> 00:26:49,401
Mesdames et Messieurs, voici Zapala.
440
00:26:49,484 --> 00:26:50,485
ZAPALA
ARGENTINE
441
00:26:50,569 --> 00:26:52,112
Il y a une crise du carburant.
442
00:26:52,196 --> 00:26:55,449
Regardez cette queue,
ils attendent tous de faire le plein.
443
00:26:56,116 --> 00:26:58,911
Et l'ironie,
c'est qu'on va prendre du retard
444
00:27:00,120 --> 00:27:05,292
non pas à cause des batteries,
mais de l'essence pour Claudio.
445
00:27:05,375 --> 00:27:06,418
C'est drôle.
446
00:27:06,960 --> 00:27:11,048
Ils viennent juste d'être livrés
en carburant.
447
00:27:11,131 --> 00:27:13,634
Toutes les stations
de la ville sont à sec.
448
00:27:14,426 --> 00:27:16,386
Il y a une file d'attente, et on peut voir
449
00:27:16,470 --> 00:27:17,971
qu'elle va jusque là-bas.
450
00:27:18,055 --> 00:27:22,559
Cette dame devant a attendu cinq heures
pour avoir en avoir.
451
00:27:23,310 --> 00:27:24,645
Bienvenue à Zapala !
452
00:27:26,647 --> 00:27:30,025
Soit on attend de faire le plein,
453
00:27:30,108 --> 00:27:32,027
soit on dort en ville et on attend demain
454
00:27:32,110 --> 00:27:33,654
que cette pagaille soit terminée.
455
00:27:34,196 --> 00:27:37,449
On ne sait pas encore quoi faire.
456
00:27:39,243 --> 00:27:41,203
Attendez une minute.
457
00:27:41,286 --> 00:27:43,330
Que veux-tu faire ?
On pousse vers l'arrière
458
00:27:43,413 --> 00:27:44,748
pour pouvoir faire pivoter.
459
00:27:44,831 --> 00:27:45,707
Il faut réparer,
460
00:27:45,791 --> 00:27:48,544
mais essayons électroniquement
avant de tout démonter.
461
00:27:48,961 --> 00:27:51,880
C'est un prototype,
pas un véhicule classique.
462
00:27:51,964 --> 00:27:53,423
Il lui faut du temps.
463
00:27:53,507 --> 00:27:57,719
En réinitialisant le tableau de bord,
464
00:27:58,428 --> 00:28:00,055
on espère débloquer le frein.
465
00:28:03,433 --> 00:28:06,353
J'ai demandé au type
qui m'a donné le chargeur
466
00:28:07,479 --> 00:28:10,774
ce qui se passe,
il dit que c'est toujours comme ça ici.
467
00:28:10,858 --> 00:28:11,984
C'est commun.
468
00:28:13,026 --> 00:28:14,444
On ne se rend pas compte.
469
00:28:14,528 --> 00:28:17,197
Chez nous, on trouve du carburant
à n'importe quelle station.
470
00:28:17,281 --> 00:28:19,741
On n'y pense même pas.
Mais ailleurs dans le monde,
471
00:28:19,825 --> 00:28:21,535
comme ici, ce n'est pas le cas.
472
00:28:21,618 --> 00:28:23,662
Plusieurs locaux nous en ont parlé,
473
00:28:23,745 --> 00:28:26,415
les temps sont durs pour eux.
474
00:28:26,498 --> 00:28:30,502
Ils n'ont pas d'argent,
leur frigo est vide.
475
00:28:31,545 --> 00:28:33,297
Et les stations aussi.
476
00:28:35,966 --> 00:28:41,930
J'ai vu un type sur une mobylette
qui remplissait un jerrycan.
477
00:28:42,014 --> 00:28:44,766
J'ai couru le voir avec celui de Claudio
478
00:28:44,850 --> 00:28:47,060
pour qu'il partage le carburant.
479
00:28:47,144 --> 00:28:51,440
J'ai donc ajouté mon plein au sien,
et je lui ai donné 200 dollars.
480
00:28:51,523 --> 00:28:54,401
Maintenant son jerrycan est rempli.
481
00:28:54,484 --> 00:28:56,028
Tu as eu une glace aussi ?
482
00:28:56,111 --> 00:28:57,321
En effet.
483
00:28:57,821 --> 00:28:58,906
Il ne m'a pas proposé.
484
00:28:58,989 --> 00:29:02,576
À moi non plus,
peut-être qu'on en voulait une.
485
00:29:03,160 --> 00:29:04,286
Remplis à bloc.
486
00:29:05,537 --> 00:29:08,749
En route, on se voit à Las Lajas.
487
00:29:13,378 --> 00:29:15,380
Je veux réinitialiser ça correctement.
488
00:29:15,923 --> 00:29:17,799
Dave, change de combinaison...
489
00:29:17,883 --> 00:29:21,220
Appuie sur les deux boutons 45 secondes,
on va bien voir.
490
00:29:24,181 --> 00:29:25,516
Allez, ma belle.
491
00:29:25,599 --> 00:29:26,600
S'il te plait.
492
00:29:27,893 --> 00:29:28,894
Vert.
493
00:29:41,698 --> 00:29:42,699
C'est sur drive.
494
00:29:49,581 --> 00:29:50,832
Parfait.
495
00:29:57,631 --> 00:29:59,216
Empanadas, nous voilà.
496
00:30:01,343 --> 00:30:04,555
Merci à tous.
Ça a fonctionné, on reprend la route.
497
00:30:09,935 --> 00:30:11,854
Les motards ont beaucoup d'avance,
498
00:30:11,937 --> 00:30:13,564
mais au moins, on roule de nouveau.
499
00:30:16,400 --> 00:30:19,570
LAS LAJAS
ARGENTINE
500
00:30:22,531 --> 00:30:26,618
Quelle journée !
On a fait 220 km aujourd'hui,
501
00:30:26,702 --> 00:30:31,832
et il nous reste 15 km.
Ça fait donc 235 km d'autonomie.
502
00:30:31,915 --> 00:30:35,002
Ces motos fonctionnent donc
bien mieux avec la chaleur.
503
00:30:35,586 --> 00:30:40,340
On peut dire sans prendre de risque
qu'on a 210 km sans recharger.
504
00:30:40,424 --> 00:30:42,217
C'est pas mal du tout, 210 km.
505
00:30:42,301 --> 00:30:45,262
C'était loin d'être le cas
dans le froid plus au sud.
506
00:30:45,345 --> 00:30:48,473
Ça nous change la vie, depuis deux jours.
507
00:30:48,557 --> 00:30:52,060
DÉBRANCHER AVANT DE ROULER
9 % 17 km
508
00:30:58,233 --> 00:31:00,736
Le temps est magnifique. Il va faire doux.
509
00:31:00,819 --> 00:31:03,906
Fini le rembourrage.
Jean, T-shirt et chaussettes normales.
510
00:31:04,656 --> 00:31:08,035
Les vêtements d'hiver
retournent au placard, peut-être...
511
00:31:09,328 --> 00:31:13,290
pour tout le reste du voyage.
Qui sait ? Peut-être bien.
512
00:31:14,124 --> 00:31:15,334
On verra.
513
00:31:15,417 --> 00:31:16,418
En tout cas,
514
00:31:16,919 --> 00:31:19,338
merci de m'avoir tenu chaud,
vêtements de laine.
515
00:31:19,421 --> 00:31:20,756
Merci beaucoup.
516
00:31:22,382 --> 00:31:25,010
Ces vêtements chauds nous ont permis
de rouler plus vite.
517
00:31:25,093 --> 00:31:27,513
Et de s'arrêter pour rencontrer des gens.
518
00:31:27,888 --> 00:31:30,682
"Je suis descendante
de la communauté mapuche."
519
00:31:31,642 --> 00:31:33,727
Mapuche ? Mapuche ? Mapuche ?
520
00:31:33,810 --> 00:31:34,937
- Mapuche.
- Mapuche.
521
00:31:35,020 --> 00:31:35,854
GUILLERMINA
GÉRANTE DU RESTAURANT
522
00:31:35,938 --> 00:31:39,358
"Je parle la langue mapuche,
je suis descendante de cette communauté."
523
00:31:39,441 --> 00:31:41,568
C'est super. Ravi de vous rencontrer.
524
00:31:41,652 --> 00:31:43,987
On avait un rêve avec mon père.
525
00:31:44,071 --> 00:31:47,074
Il y a trois ans,
il nous a fait une offre,
526
00:31:47,157 --> 00:31:49,326
pour que ses petits-enfants
aient un patrimoine.
527
00:31:49,409 --> 00:31:52,412
"Avec mon mari,
nous avons lancé notre projet familial
528
00:31:52,496 --> 00:31:57,417
de vendre repas et pain faits maison,
que du fait maison."
529
00:31:57,501 --> 00:32:02,464
Ça doit être dur de s'en sortir ici,
530
00:32:03,423 --> 00:32:07,636
j'imagine que leur histoire
est une véritable réussite.
531
00:32:07,719 --> 00:32:09,847
Oui, c'est fantastique.
Il y a peu d'endroits
532
00:32:09,930 --> 00:32:11,473
comme celui-ci dans cette ville.
533
00:32:11,557 --> 00:32:14,351
C'est la tribu Machu.
534
00:32:14,434 --> 00:32:17,437
Ils étaient là 600 ou 500 ans avant J.-C.
535
00:32:17,938 --> 00:32:20,315
J'ai lu qu'il y en avait
beaucoup au Chili aussi,
536
00:32:20,399 --> 00:32:22,109
et ils n'ont pas été bien traités.
537
00:32:25,112 --> 00:32:27,781
On va aller voir l'une de ces tribus.
C'est sur la route.
538
00:32:27,865 --> 00:32:31,493
On va donc chercher
ce petit village de Mapuches.
539
00:32:34,580 --> 00:32:38,375
Les indigènes mapuches vivent
dans la région depuis trois siècles.
540
00:32:38,458 --> 00:32:41,170
Dans les années 1800,
les envahisseurs espagnols ont saisi
541
00:32:41,253 --> 00:32:43,380
leurs troupeaux
et productions de sel florissants.
542
00:32:43,463 --> 00:32:47,176
Leur communauté est alors tombée
dans la pauvreté sans s'en remettre.
543
00:32:48,635 --> 00:32:50,429
CHORRIACA
ARGENTINE
544
00:32:50,512 --> 00:32:53,807
Voici donc le village des Mapuches.
545
00:32:56,101 --> 00:33:00,856
Ça a l'air d'être très bien organisé.
546
00:33:00,939 --> 00:33:02,482
C'est une communauté très forte.
547
00:33:04,401 --> 00:33:06,904
Ça ressemble à une mairie, là-bas.
548
00:33:08,572 --> 00:33:09,865
- Holà.
- Holà.
549
00:33:12,826 --> 00:33:14,286
Je suis Samuel.
550
00:33:14,369 --> 00:33:15,913
Samuel.
551
00:33:15,996 --> 00:33:18,165
Samuel, je suis Charley.
552
00:33:19,416 --> 00:33:21,418
- Ewan.
- Ewan. Enchanté.
553
00:33:23,253 --> 00:33:25,923
- C'est possible de voir l'école ?
- Si.
554
00:33:27,007 --> 00:33:29,134
Buenos días.
555
00:33:30,010 --> 00:33:31,762
Comme c'est joli.
556
00:33:31,845 --> 00:33:33,931
C'est sûrement les enfants
qui ont fait ça.
557
00:33:34,014 --> 00:33:36,517
Ces choses accrochées au plafond.
C'est chouette, ici.
558
00:33:36,600 --> 00:33:37,809
- Holà. Buenos días.
- Holà.
559
00:33:37,893 --> 00:33:39,019
MARIELA
ENSEIGNANTE
560
00:33:39,102 --> 00:33:40,270
- Ewan.
- Charley.
561
00:33:40,354 --> 00:33:42,147
Quel endroit agréable et gai.
562
00:33:42,231 --> 00:33:43,774
C'est super, ces couleurs,
563
00:33:43,857 --> 00:33:44,858
- c'est beau.
- Magnifique.
564
00:33:44,942 --> 00:33:45,943
- C'est chouette.
- Oui.
565
00:33:46,026 --> 00:33:47,486
Comment on dit "enfant" ?
566
00:33:47,569 --> 00:33:49,029
- Combien il y en a ?
- Niños.
567
00:33:53,075 --> 00:33:57,829
C'est une école bilingue.
Espagnole et mapuche. Mapudungun.
568
00:33:57,913 --> 00:34:01,375
Comment dit-on "buenos días" en mapuche ?
569
00:34:02,793 --> 00:34:04,837
Marr Marri, Pichiqueche.
570
00:34:04,920 --> 00:34:06,129
Marr Marri signifie "bonjour",
571
00:34:06,213 --> 00:34:07,172
pichiqueche "les enfants."
572
00:34:12,594 --> 00:34:15,806
"Che", signifie "comment vas-tu ?"
573
00:34:15,889 --> 00:34:18,058
Je me sens à l'école.
On est au bon endroit.
574
00:34:18,141 --> 00:34:19,518
Vous êtes douée.
575
00:34:19,601 --> 00:34:22,228
On apprend notre leçon.
576
00:34:23,772 --> 00:34:24,773
C'est beau.
577
00:34:25,690 --> 00:34:27,818
Gracias. Merci beaucoup.
578
00:34:27,900 --> 00:34:29,319
- Merci pour la visite.
- Bon voyage.
579
00:34:29,777 --> 00:34:30,946
Au revoir.
580
00:34:38,954 --> 00:34:40,746
Voilà pourquoi j'aime ces voyages.
581
00:34:40,831 --> 00:34:44,293
Voir de nouvelles cultures,
les traditions que les gens entretiennent.
582
00:34:44,835 --> 00:34:46,753
Il est super, il a toujours le sourire,
583
00:34:46,837 --> 00:34:50,257
il a fait tomber ses lunettes,
Claudio a marché dessus et les a cassées.
584
00:34:50,340 --> 00:34:52,092
- Il n’oubliera pas notre visite.
- Non.
585
00:34:52,176 --> 00:34:54,011
Il est adorable et on casse ses lunettes.
586
00:34:54,094 --> 00:34:56,304
Il devait les avoir depuis longtemps.
587
00:34:56,388 --> 00:34:57,598
Bon...
588
00:34:58,724 --> 00:35:00,434
On tient à te donner ça.
589
00:35:00,517 --> 00:35:01,852
- Non !
- J'insiste.
590
00:35:01,935 --> 00:35:02,769
Pour les lunettes.
591
00:35:02,853 --> 00:35:05,981
Ça arrive, les accidents.
592
00:35:06,523 --> 00:35:10,068
Ça fait chaud au cœur
de rencontrer des gens comme ça.
593
00:35:19,161 --> 00:35:21,788
CHOS MALAL
ARGENTINE
594
00:35:21,872 --> 00:35:25,292
On est à Chos Malal
qui signifie "roche jaune" en mapuche,
595
00:35:26,126 --> 00:35:27,294
couleur des collines.
596
00:35:27,377 --> 00:35:28,921
Viens là, mon chien.
597
00:35:30,380 --> 00:35:32,090
- Buenos días.
- Buenos días, Atilio.
598
00:35:32,174 --> 00:35:34,051
- Buenos días. Holà.
- Holà.
599
00:35:34,134 --> 00:35:35,802
Je suis Ewan. Charley.
600
00:35:36,720 --> 00:35:37,596
Enchanté.
601
00:35:37,679 --> 00:35:38,514
ATILIO ALARCÓN
MUSICIEN
602
00:35:38,597 --> 00:35:42,100
C'est un chanteur
et un éleveur de chivito.
603
00:35:42,184 --> 00:35:44,228
- Des chèvres ?
- Voilà.
604
00:35:44,311 --> 00:35:48,607
Il compose pour les gauchos ?
Les gardiens de troupeaux ?
605
00:35:48,690 --> 00:35:52,277
J'admire l'intelligence et la créativité
606
00:35:52,361 --> 00:35:54,238
des ruraux.
607
00:35:54,321 --> 00:35:56,782
Il peut nous chanter une chanson,
ici et maintenant ?
608
00:35:59,284 --> 00:36:00,285
Avec plaisir.
609
00:36:01,286 --> 00:36:03,413
Des pêches en conserve
610
00:36:03,497 --> 00:36:05,707
D'origine naturelle
611
00:36:05,791 --> 00:36:07,835
Comme un bon muletier
612
00:36:07,918 --> 00:36:09,711
Je me suis fait une calebasse de maté
613
00:36:10,379 --> 00:36:12,589
Pour décharger mon cheval
614
00:36:12,673 --> 00:36:15,050
Et me reposer
615
00:36:15,133 --> 00:36:17,386
Assis avec ma calebasse
616
00:36:17,469 --> 00:36:19,680
Je bois mon bon maté
617
00:36:19,763 --> 00:36:22,182
Je prie le bon Dieu et la Vierge
618
00:36:22,266 --> 00:36:24,560
De m'accompagner partout
619
00:36:24,643 --> 00:36:26,645
Et que mon sac soit toujours rempli
620
00:36:26,728 --> 00:36:28,897
De ñaco, de jambon et de pain
621
00:36:29,356 --> 00:36:31,942
D'un peu de tabac
622
00:36:32,025 --> 00:36:33,402
Et de maté à boire
623
00:36:33,485 --> 00:36:34,319
Cómo estás ?
624
00:36:34,403 --> 00:36:36,029
D'un peu de tabac
625
00:36:36,113 --> 00:36:37,781
Et de maté à boire
626
00:36:39,783 --> 00:36:41,076
Le soleil brille.
627
00:36:41,535 --> 00:36:42,744
Il fait bien plus doux.
628
00:36:42,828 --> 00:36:45,706
J'espère juste que maintenant
on limitera plus le confort,
629
00:36:45,789 --> 00:36:46,665
et qu'on campera.
630
00:36:46,748 --> 00:36:48,959
Je veux dormir dans ma tente.
631
00:36:49,042 --> 00:36:53,547
Je veux sortir et monter mon campement.
632
00:36:57,551 --> 00:37:01,013
BARRANCAS
ARGENTINE
633
00:37:01,096 --> 00:37:03,390
On est arrivés au camp.
634
00:37:05,058 --> 00:37:07,978
C'est pas vraiment ce qu'on imaginait
635
00:37:08,061 --> 00:37:09,521
en venant ici.
636
00:37:10,606 --> 00:37:13,483
C'est un terrain de déchets
de matériaux de construction,
637
00:37:13,567 --> 00:37:16,361
et ils y ont ajouté
une pancarte "camping".
638
00:37:19,656 --> 00:37:21,241
Premier camp pour nous,
639
00:37:21,325 --> 00:37:23,243
je n'ai jamais ouvert cette tente.
640
00:37:24,036 --> 00:37:25,746
Je l'ai sortie, voyons voir.
641
00:37:27,664 --> 00:37:29,416
J'avais oublié comme j'aimais camper.
642
00:37:29,499 --> 00:37:30,709
Tu t'en sors ?
643
00:37:31,168 --> 00:37:33,879
Oui, très bien, même.
644
00:37:33,962 --> 00:37:35,172
Tu as déjà fini ?
645
00:37:35,255 --> 00:37:37,758
- J'ai pas voulu le dire.
- Oh, non.
646
00:37:38,258 --> 00:37:39,676
Charley est vert.
647
00:37:39,760 --> 00:37:40,761
C'est quoi ?
648
00:37:43,180 --> 00:37:44,515
- J'ai un souci, Ewan.
- Quoi ?
649
00:37:45,182 --> 00:37:47,226
Je ne sais pas ce que je fais.
650
00:37:49,520 --> 00:37:51,396
Impossible que ce soit une deux places.
651
00:37:53,649 --> 00:37:56,068
Elle est minuscule.
Ou alors je la monte mal.
652
00:37:56,151 --> 00:37:58,237
Tu n'as pas mis ton piquet, regarde.
653
00:37:58,320 --> 00:37:59,655
- D'accord.
- Tire ce coin.
654
00:37:59,738 --> 00:38:01,365
Et voilà, une tente deux places.
655
00:38:01,448 --> 00:38:03,200
- Deux places ?
- Oui.
656
00:38:03,283 --> 00:38:04,535
C'est mieux.
657
00:38:08,288 --> 00:38:10,582
J'ai adoré dormir
dans ma tente, hier soir.
658
00:38:11,166 --> 00:38:13,752
Tout ce dont j'ai besoin est sur ma moto,
j'aime ça.
659
00:38:19,550 --> 00:38:21,927
Et dire qu'on gelait il y a peu.
660
00:38:22,010 --> 00:38:23,887
Là, on cuit dans le désert.
661
00:38:31,645 --> 00:38:34,523
Aujourd'hui, on roule 210 km
dans le désert jusqu'à Malargüe.
662
00:38:34,898 --> 00:38:37,860
C'est une zone très reculée
avec seulement un village en chemin,
663
00:38:37,943 --> 00:38:40,195
on espère donc pouvoir charger là-bas.
664
00:38:41,446 --> 00:38:43,323
Si on reste coincés
dans le désert de nuit,
665
00:38:43,407 --> 00:38:44,867
on va avoir très froid.
666
00:38:47,536 --> 00:38:49,454
Ça doit être dur de vivre ici.
667
00:38:49,872 --> 00:38:51,164
C'est sec et aride.
668
00:38:51,790 --> 00:38:56,211
Ce joli corps de ferme a l'air
d'avoir une centaine d'années.
669
00:38:56,837 --> 00:38:59,798
C'était une autre façon de vivre.
670
00:39:04,845 --> 00:39:06,722
J'espère que ce pont va tenir.
671
00:39:08,390 --> 00:39:10,309
Je n'aime pas être en hauteur.
672
00:39:10,893 --> 00:39:13,312
Je ne sais pas si vous aussi,
mais quand je fais ça...
673
00:39:14,855 --> 00:39:15,939
j'ai envie de sauter.
674
00:39:16,607 --> 00:39:17,608
De plonger.
675
00:39:19,735 --> 00:39:21,820
Il y a encore de la route avant Malargüe,
676
00:39:21,904 --> 00:39:23,864
ce B&B est le premier que l'on voit,
677
00:39:23,947 --> 00:39:25,949
on espère donc pouvoir charger.
678
00:39:27,451 --> 00:39:28,577
Je suis Luz.
679
00:39:28,660 --> 00:39:29,661
C'est Enzo.
680
00:39:29,745 --> 00:39:30,579
Luz et Enzo.
681
00:39:30,662 --> 00:39:32,164
On va là-bas ?
682
00:39:33,498 --> 00:39:34,541
C'est bon ?
683
00:39:34,625 --> 00:39:37,085
- Oui, entrez !
- Allez-y.
684
00:39:37,503 --> 00:39:39,713
Quel bel endroit.
685
00:39:40,422 --> 00:39:43,634
- C'est dingue.
- La pierre pour l'ail, regarde.
686
00:39:44,635 --> 00:39:46,178
- Regarde ça.
- C'est vous.
687
00:39:46,261 --> 00:39:47,721
Du fusain.
688
00:39:47,804 --> 00:39:49,264
- Au fusain, c'est beau.
- Oui.
689
00:39:49,348 --> 00:39:50,849
Regarde un peu ce banc.
690
00:39:52,935 --> 00:39:54,686
- Fait maison.
- C'est fait de...
691
00:39:54,770 --> 00:39:56,688
- Tout fait maison.
- J'ai les mêmes.
692
00:39:56,772 --> 00:39:58,106
- Mes bancs.
- Oui, ils ressemblent.
693
00:39:58,190 --> 00:40:01,276
- Mais pas aussi travaillés.
- On peut s'y installer...
694
00:40:01,360 --> 00:40:03,612
- et se poser avec une bière.
- Une bonne bière.
695
00:40:03,695 --> 00:40:07,157
Toute la maison est
à l'énergie renouvelable.
696
00:40:07,241 --> 00:40:08,283
Super.
697
00:40:08,367 --> 00:40:10,035
C'est vous qui l'avez fait ?
698
00:40:10,118 --> 00:40:11,537
- Incroyable.
- C'est dingue.
699
00:40:11,620 --> 00:40:13,205
- On peut voir ?
- Bien sûr.
700
00:40:13,288 --> 00:40:14,289
On peut ?
701
00:40:15,415 --> 00:40:18,669
- Les panneaux solaires...
- Exactement.
702
00:40:21,713 --> 00:40:24,132
Ce sont des batteries de voiture,
c'est génial.
703
00:40:24,216 --> 00:40:26,844
Ah oui, ça je connais.
704
00:40:26,927 --> 00:40:29,888
Huit mille watts.
705
00:40:30,389 --> 00:40:32,683
C'est ingénieux,
ça ressemble à celui d'Ewan.
706
00:40:32,766 --> 00:40:34,643
C'est relativement simple.
707
00:40:35,811 --> 00:40:37,396
Enfin, je ne l'ai pas monté,
708
00:40:37,479 --> 00:40:39,815
quelqu'un qui s'y connaissait l'a fait.
709
00:40:39,898 --> 00:40:43,151
La journée,
on fait tout avec les panneaux solaires.
710
00:40:44,278 --> 00:40:49,283
La nuit, on a le vent.
Le jour, c'est le soleil.
711
00:40:49,366 --> 00:40:51,493
Le mieux est de combiner les deux.
712
00:40:52,160 --> 00:40:56,081
C'est l'énergie du futur, vraiment.
713
00:41:00,919 --> 00:41:03,922
Ils ne sont pas reliés
au réseau électrique comme on espérait,
714
00:41:04,006 --> 00:41:06,925
en se branchant à leur système,
715
00:41:07,009 --> 00:41:08,969
les motos ne chargeront pas.
716
00:41:09,052 --> 00:41:12,139
On a donc décidé
de rejoindre le prochain village.
717
00:41:13,432 --> 00:41:17,311
Malheureusement,
il n'y a pas grand-chose entre ces villes.
718
00:41:37,456 --> 00:41:39,541
Cette route est très tape-cul.
719
00:41:39,625 --> 00:41:40,626
Par moments,
720
00:41:40,709 --> 00:41:42,544
la roue avant rencontre des cavités,
721
00:41:42,628 --> 00:41:45,172
on a le temps d'avoir peur.
722
00:41:48,884 --> 00:41:51,094
Content d'être arrivé.
La route était compliquée.
723
00:41:51,178 --> 00:41:52,513
BARDAS BLANCAS
ARGENTINE
724
00:41:53,472 --> 00:41:55,766
On a ajouté quelques heures d'autonomie,
725
00:41:55,849 --> 00:41:57,476
et on a mis les voiles.
726
00:42:00,687 --> 00:42:03,941
Il reste 50 km jusqu'à Malargüe,
et il se fait tard.
727
00:42:04,316 --> 00:42:07,236
On ne veut pas être ici cette nuit.
Il fait déjà froid.
728
00:42:09,613 --> 00:42:11,406
On a le vent contre nous, Charley,
729
00:42:11,490 --> 00:42:13,909
ça tire un peu sur la batterie.
730
00:42:13,992 --> 00:42:17,162
Essaie pendant dix minutes
et regarde comment c'est.
731
00:42:17,246 --> 00:42:18,622
On n'est plus très loin.
732
00:42:25,629 --> 00:42:27,005
Je n'aurai pas assez.
733
00:42:27,089 --> 00:42:30,217
Au bout d'un moment,
on ne pourra ni revenir,
734
00:42:30,300 --> 00:42:32,928
ni arriver à destination,
et je serai bloqué.
735
00:42:36,932 --> 00:42:37,933
Regarde.
736
00:42:38,642 --> 00:42:40,310
Ils sont reliés au réseau.
737
00:42:41,061 --> 00:42:43,522
À partir de là, on peut toujours demander.
738
00:42:44,398 --> 00:42:46,108
Nos motos ont besoin d'une recharge.
739
00:42:46,191 --> 00:42:48,944
On a vu cette petite ferme,
donc on y est allés.
740
00:42:49,027 --> 00:42:50,237
D'accord.
741
00:42:51,238 --> 00:42:54,366
Le temps de charge n'est pas affiché,
c'est pas bon.
742
00:42:55,659 --> 00:42:57,828
- Et toi ?
- Elle affiche 42 heures.
743
00:42:57,911 --> 00:42:58,912
Ça ne va pas le faire.
744
00:42:58,996 --> 00:43:02,749
Le courant n'est pas assez puissant.
745
00:43:02,833 --> 00:43:04,418
Gracias. Ciao.
746
00:43:04,501 --> 00:43:05,794
Gracias.
747
00:43:06,420 --> 00:43:07,421
Bon.
748
00:43:09,756 --> 00:43:11,717
On n'y arrivera pas, on va faire demi-tour
749
00:43:11,800 --> 00:43:13,051
et aller à Bardas Blancas.
750
00:43:19,600 --> 00:43:22,227
Je rêvais de rejoindre ce village
751
00:43:22,311 --> 00:43:23,937
avec douche chaude, Wi-Fi...
752
00:43:28,317 --> 00:43:29,860
Je sais plus où ça va.
753
00:43:29,943 --> 00:43:32,029
J'ai encore perdu mes lunettes de soleil.
754
00:43:32,112 --> 00:43:33,739
J'ai dû les oublier à la ferme.
755
00:43:34,698 --> 00:43:38,368
Au moins les enfants
pourront les prendre, tant mieux.
756
00:43:39,703 --> 00:43:41,788
Ce petit nous regardait par la fenêtre.
757
00:43:52,591 --> 00:43:55,969
Je n'ai pas très bien dormi
avec tout ce trafic de camions,
758
00:43:56,053 --> 00:43:59,389
mais je suis réveillé. Il est 6h45.
759
00:44:00,015 --> 00:44:01,934
Allons voir si les motos ont chargé.
760
00:44:03,227 --> 00:44:04,811
On est à 99 %.
761
00:44:09,024 --> 00:44:10,651
Dansons la recharge
762
00:44:10,734 --> 00:44:12,653
Fêtons la recharge
763
00:44:12,736 --> 00:44:15,864
Dansons la recharge
Fêtons la recharge
764
00:44:19,159 --> 00:44:23,705
Je crois que c'est la fosse septique
de tous ces bâtiments.
765
00:44:24,206 --> 00:44:25,207
J'ai été là-bas
766
00:44:25,290 --> 00:44:28,168
en revenant d'être allé voir les motos.
767
00:44:28,252 --> 00:44:31,421
Je sens l'odeur. Là, c'est la fosse...
768
00:44:32,673 --> 00:44:34,341
et ma tente est là.
769
00:44:34,424 --> 00:44:35,425
Fosse septique.
770
00:44:36,552 --> 00:44:37,678
Tente.
771
00:44:41,598 --> 00:44:42,975
On est reparti.
772
00:44:43,058 --> 00:44:45,143
J'adore camper, mais il faut y aller.
773
00:44:47,646 --> 00:44:50,274
- C'est bon pour toi, 55 % ?
- C'est parfait.
774
00:44:58,323 --> 00:45:02,369
On rejoindra San Juan,
puis une ville appelée Villa Union,
775
00:45:02,452 --> 00:45:04,621
et on tentera
notre plus long trajet quotidien,
776
00:45:04,705 --> 00:45:07,082
à savoir 320 km jusqu'à Belén,
777
00:45:07,165 --> 00:45:09,877
ce qui conclura notre voyage en Argentine.
778
00:45:11,587 --> 00:45:15,215
Il fait beau, on va peut-être pouvoir
ajouter des kilomètres au compteur.
779
00:45:15,299 --> 00:45:18,719
Je crois que c'est là qu'on a tourné hier.
780
00:45:18,802 --> 00:45:21,346
C'est là que j'ai réalisé
qu'on n'y arriverait pas.
781
00:45:21,805 --> 00:45:22,806
Et c'est aussi...
782
00:45:25,100 --> 00:45:29,479
probablement là
que j'ai laissé mes lunettes.
783
00:45:30,022 --> 00:45:33,108
Je vais voir si je les trouve par terre.
784
00:45:34,902 --> 00:45:36,486
Tu cherches quoi ?
785
00:45:37,946 --> 00:45:39,072
Tes lunettes ?
786
00:45:40,657 --> 00:45:42,534
J'y crois pas !
787
00:45:43,493 --> 00:45:44,786
C'est pas possible !
788
00:45:44,870 --> 00:45:45,704
Trouvé !
789
00:45:45,787 --> 00:45:47,664
Mais c'est dingue !
790
00:45:49,458 --> 00:45:51,543
Dommage pour le petit garçon, mais bon.
791
00:45:51,627 --> 00:45:52,669
Hallucinant.
792
00:45:54,046 --> 00:45:56,548
Parfait. En route.
793
00:46:15,859 --> 00:46:16,860
Bon sang !
794
00:46:25,160 --> 00:46:26,703
C'est assez effrayant, ici.
795
00:46:38,298 --> 00:46:39,800
C'est sublime. Il n'y a personne.
796
00:46:45,264 --> 00:46:47,474
Ils ont forcément tourné
un James Bond ici.
797
00:46:47,558 --> 00:46:49,518
On a un tunnel, et un...
798
00:46:50,227 --> 00:46:51,270
James Bond.
799
00:46:51,353 --> 00:46:52,771
C'est saisissant.
800
00:46:53,480 --> 00:46:56,149
- M. Bond. Oui.
- Un vrai décor de James Bond.
801
00:47:01,363 --> 00:47:02,447
Quel magnifique barrage.
802
00:47:02,990 --> 00:47:06,994
Ça me fait penser que mon père, ado,
803
00:47:07,077 --> 00:47:11,164
il avait 17 ou 18 ans,
a travaillé sur le barrage de Crieff.
804
00:47:11,248 --> 00:47:13,625
Au-dessus de là où j'ai grandi,
et d'où je viens,
805
00:47:13,709 --> 00:47:15,294
la ville de Crieff en Écosse.
806
00:47:15,377 --> 00:47:17,421
J'admire tout ça, quel sacré travail.
807
00:47:17,504 --> 00:47:22,217
C'est une véritable prouesse
de créer une chose pareille.
808
00:47:24,678 --> 00:47:26,513
C'est fou ce qu'on peut faire.
809
00:47:31,351 --> 00:47:32,519
De nouveau sur la route.
810
00:47:35,230 --> 00:47:38,066
On va tenter d'enchaîner 320 km
jusqu'à Belén, aujourd'hui.
811
00:47:38,150 --> 00:47:40,777
On verra bien ce qui se passe,
c'est l'aventure.
812
00:47:51,622 --> 00:47:54,541
C'est plein de hauts et de bas.
813
00:47:54,625 --> 00:47:56,710
En tout cas aujourd'hui, ça va.
814
00:47:56,793 --> 00:47:59,713
Du moins mentalement, j'ai la pêche.
815
00:48:05,511 --> 00:48:06,637
C'est super.
816
00:48:06,720 --> 00:48:09,640
C'est la route de moto rêvée.
817
00:48:12,809 --> 00:48:15,562
Je crois
qu'on sort de cette petite vallée.
818
00:48:18,106 --> 00:48:20,984
CHILECITO
ARGENTINE
819
00:48:22,027 --> 00:48:23,529
Tentons une recharge ici.
820
00:48:23,612 --> 00:48:25,697
C'est un magasin d'électrique.
821
00:48:29,034 --> 00:48:30,118
Quel est votre nom ?
822
00:48:30,202 --> 00:48:32,120
Vanessa.
823
00:48:32,204 --> 00:48:33,580
Enchanté, Vanessa.
824
00:48:34,248 --> 00:48:35,290
- Holà.
- Holà.
825
00:48:35,374 --> 00:48:36,375
- Bonjour.
- Ça va ?
826
00:48:37,125 --> 00:48:38,126
Enchanté.
827
00:48:40,963 --> 00:48:43,799
Ce qui est génial, c'est qu'on a débarqué,
828
00:48:43,882 --> 00:48:47,469
croyant que c'était un service
d'appareils électriques...
829
00:48:47,553 --> 00:48:50,097
...qui monte des systèmes audio
sur les voitures.
830
00:48:50,180 --> 00:48:53,058
On s'est donc dit
que c'était parfait pour charger.
831
00:48:53,141 --> 00:48:57,062
En fait, c'est juste leur garage
et leur maison est derrière.
832
00:48:57,145 --> 00:48:59,523
Rien à voir,
mais on a pu brancher les motos.
833
00:49:00,232 --> 00:49:01,233
Ils nous ont nourris.
834
00:49:01,984 --> 00:49:05,195
Incroyable, ils ne nous connaissent pas.
835
00:49:06,488 --> 00:49:09,449
C'est fou, on débarque,
de parfaits inconnus,
836
00:49:09,533 --> 00:49:13,078
et ils partagent
leur électricité et leur repas.
837
00:49:13,161 --> 00:49:14,580
Leur nourriture.
838
00:49:15,581 --> 00:49:19,251
- Island. The Island.
- Il me reconnaît.
839
00:49:21,628 --> 00:49:24,047
Il pense savoir qui je suis,
mais il n'est pas sûr.
840
00:49:24,923 --> 00:49:27,050
- Ah oui ?
- Il ne suit pas son intuition.
841
00:49:27,134 --> 00:49:28,719
Suis ton intuition.
842
00:49:30,304 --> 00:49:34,141
Connecte-toi à tes émotions.
Utilise la Force.
843
00:49:35,976 --> 00:49:36,977
Il m'a démasqué.
844
00:49:37,060 --> 00:49:39,730
Ce qu'on n'oubliera jamais
à propos de ce pays,
845
00:49:39,813 --> 00:49:42,441
c'est vraiment les gens.
846
00:49:43,025 --> 00:49:46,737
Ils sont d'une gentillesse incroyable.
847
00:49:46,820 --> 00:49:50,824
Ils sont adorables,
ils se mettent en quatre pour vous,
848
00:49:50,908 --> 00:49:55,662
personne ne nous a jamais dit non.
C'est un pays merveilleux.
849
00:49:56,538 --> 00:49:57,581
Triste de partir.
850
00:50:02,336 --> 00:50:05,672
On a fait 157 km.
851
00:50:06,215 --> 00:50:07,049
Tout va bien.
852
00:50:07,132 --> 00:50:10,802
Oui, pour le moment,
comme sur des roulettes.
853
00:50:17,851 --> 00:50:19,728
On arrive bientôt ?
854
00:50:19,811 --> 00:50:23,065
Voilà ce que c'est de faire 320 km
en un jour, on est dans le noir.
855
00:50:29,571 --> 00:50:33,450
Des lampadaires ! Belén.
856
00:50:36,119 --> 00:50:38,288
Content d'être en ville.
857
00:50:38,372 --> 00:50:39,373
Oui.
858
00:50:39,748 --> 00:50:41,208
BELÉN
ARGENTINE
859
00:50:41,291 --> 00:50:44,628
On a fait 345 km, aujourd'hui.
860
00:50:44,711 --> 00:50:48,632
Sacrée journée, une fois encore.
861
00:50:48,715 --> 00:50:50,259
Oui, c'était super.
862
00:50:51,468 --> 00:50:52,553
Bravo, Charley.
863
00:50:53,220 --> 00:50:54,721
Oui, on s'en est bien sortis.
864
00:50:57,015 --> 00:50:59,268
J'aime aller vers l'inconnu.
865
00:50:59,351 --> 00:51:01,520
Rencontrer ces gens par hasard,
866
00:51:01,603 --> 00:51:03,105
finir dans ces endroits.
867
00:51:03,188 --> 00:51:04,398
C'est une belle aventure.
868
00:51:04,481 --> 00:51:05,315
Charley.
869
00:51:05,816 --> 00:51:09,653
C'est génial d'avoir traversé la Patagonie
et les plaines d'Argentine.
870
00:51:09,736 --> 00:51:11,280
Quel privilège d'avoir vu ça.
871
00:51:11,363 --> 00:51:13,615
Une super région à faire en moto.
872
00:51:13,699 --> 00:51:15,075
Mais un nouveau défi arrive.
873
00:51:15,158 --> 00:51:17,703
On va se rendre
dans les hauteurs extrêmes des Andes,
874
00:51:17,786 --> 00:51:19,788
avec les risques de haute altitude.
875
00:52:15,135 --> 00:52:17,137
Sous-titres : Lucie Quinquis