1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Θα οδηγήσουμε 21.000 χιλιόμετρα
διασχίζοντας 13 χώρες.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Από την Ουσουάια, θα πάμε στην Αργεντινή,
ξανά στη Χιλή, στην έρημο Ατακάμα,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
προς τη Λα Πας
προτού διασχίσουμε τη λίμνη Τιτικάκα,
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
θα συνεχίσουμε κατά μήκος των Άνδεων
προς Κολομβία, θα περάσουμε στον Παναμά,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
και μέσα από Κεντρική Αμερική και Μεξικό,
θα φτάσουμε στο Λος Άντζελες σε 100 μέρες.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Θα δώσουμε κάμερες στα παιδιά.
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
Θα έχουν επίσης κάμερες με μικρόφωνα
στα κράνη τους,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
για να μαγνητοσκοπούν καθώς οδηγούν.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Δρόμος είναι; Ω, Θεέ μου!
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ - ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Ο Κλαούντιο, ο κάμεραμαν,
θα είναι σε μια τρίτη μηχανή.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Ο Ρας κι εγώ θα είμαστε
σε δύο ηλεκτρικά ημιφορτηγά
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
με τον Τζίμι, έναν άλλον κάμεραμαν,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
τον Άνθονι και τον Τέιλορ,
που θα μας υποστηρίξουν οργανωτικά.
16
00:01:25,836 --> 00:01:27,504
Θα μαγνητοσκοπούμε τα παιδιά
17
00:01:27,588 --> 00:01:29,131
και θα συναντιόμαστε στα σύνορα.
18
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Στη διαδρομή,
οι μοτοσικλέτες θα είναι μόνες τους.
19
00:01:36,763 --> 00:01:40,726
ΚΟΙΛΑΔΑ ΚΑΛΤΣΑΚΙ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
20
00:01:41,894 --> 00:01:44,730
15.589 ΧΛΜ. ΓΙΑ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
21
00:01:54,031 --> 00:01:56,575
Είναι πολύ όμορφο το τοπίο.
22
00:01:56,658 --> 00:01:59,828
Είναι δύσκολο να το περιγράψω.
Έχει κάκτους παντού.
23
00:01:59,912 --> 00:02:06,627
Ένας στρατός κάκτων φυλά τη στενή κοιλάδα.
24
00:02:08,419 --> 00:02:12,341
Λατρεύω να βλέπω έτσι τη Μάνα Φύση.
25
00:02:12,799 --> 00:02:15,844
Να βλέπω την αλλαγή στο τοπίο
όσο προχωράμε.
26
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
Με αγγίζει πάρα πολύ και...
27
00:02:21,141 --> 00:02:25,562
είναι αυτό που ήθελα
για να νιώσω πιο κοντά στη φύση.
28
00:02:25,646 --> 00:02:29,399
Η αίσθηση πως εκτιμώ την ομορφιά
όσο οδηγούμε.
29
00:02:32,986 --> 00:02:35,280
Έχω πολλή ενέργεια σήμερα.
30
00:02:36,865 --> 00:02:39,618
Θεέ μου, είναι απίστευτα
σε αυτήν την κοιλάδα.
31
00:02:43,288 --> 00:02:47,167
Διασχίζουμε την κοιλάδα Καλτσακί
στην πορεία μας προς τη Χιλή.
32
00:02:47,251 --> 00:02:50,087
Αυτή θα είναι
η πρώτη καλή δόση μεγάλου υψομέτρου.
33
00:02:54,007 --> 00:02:55,384
Είναι εντυπωσιακό.
34
00:02:55,968 --> 00:02:58,637
Σπάνια βρίσκεσαι
σε τόσο ανοιχτό χώρο, σωστά;
35
00:02:58,720 --> 00:03:00,597
Όλα ήταν κατακόκκινα το πρωί,
36
00:03:00,681 --> 00:03:04,309
και τώρα βλέπεις
τους σκουροπράσινους κάκτους μπροστά.
37
00:03:04,393 --> 00:03:05,394
Είναι υπέροχα.
38
00:03:06,186 --> 00:03:09,314
Και να νιώθεις κάθε πρωί...
Δεν ξέρω αν το έχεις νιώσει, Τσάρλι...
39
00:03:09,398 --> 00:03:12,651
το ότι ξυπνάμε κάθε μέρα αλλού.
40
00:03:12,734 --> 00:03:16,947
Κάποιες φορές βλέπεις,
ξέρεις, παράξενα όνειρα.
41
00:03:17,030 --> 00:03:19,700
Μερικές φορές δεν ξέρεις πού βρίσκεσαι.
42
00:03:19,783 --> 00:03:21,577
Ξυπνάς και σκέφτεσαι "Πού; Τι;"
43
00:03:21,660 --> 00:03:23,912
Δηλαδή, συχνά δεν ξέρω πού βρισκόμαστε.
44
00:03:24,788 --> 00:03:26,331
ΠΙΤΕΣ
45
00:03:26,415 --> 00:03:27,749
Γλυκό σκυλάκι.
46
00:03:27,833 --> 00:03:31,295
Λοιπόν, έλα να πεις ένα γεια.
Ναι, είσαι πολύ καλός.
47
00:03:31,378 --> 00:03:34,506
Έχεις πορτοκαλί μάτια.
Τα μάτια σου είναι πολύ λαμπερά.
48
00:03:35,257 --> 00:03:37,301
Ναι, ο Κλαούντιο. Έχει την κάμερα.
49
00:03:38,177 --> 00:03:39,553
Μη φοβάσαι.
50
00:03:39,636 --> 00:03:40,804
Δες τα κοτόπουλα.
51
00:03:44,391 --> 00:03:48,228
Θεέ μου. Δεν είναι λίγο σκληρό;
Λίγο βίαιο.
52
00:03:49,271 --> 00:03:52,191
Δεν ξέρω, αυτό...
Σκέφτομαι ότι αυτό το ταξίδι με κάνει...
53
00:03:52,274 --> 00:03:55,402
Σκέφτομαι πολύ σοβαρά να γίνω χορτοφάγος.
54
00:03:55,485 --> 00:03:57,279
Δεν ξέρω. Υπάρχει πάρα πολύ κρέας.
55
00:03:57,362 --> 00:03:58,864
Να τρως...
56
00:03:58,947 --> 00:04:02,784
Να μειώσεις το κρέας
σε μία ή δύο φορές τη βδομάδα.
57
00:04:02,868 --> 00:04:03,911
Βοηθά το περιβάλλον
58
00:04:03,994 --> 00:04:05,621
-αν το κάνουν όλοι.
-Ναι.
59
00:04:05,704 --> 00:04:08,707
Θα χρειαζόμασταν
λιγότερες αγελάδες και κοτόπουλα
60
00:04:08,790 --> 00:04:11,710
και θα υπήρχε λιγότερη πίεση
ως προς το περιβάλλον.
61
00:04:12,211 --> 00:04:15,172
Ναι, είναι χορτοφαγικά.
Δεν έχουν ζωικά συστατικά.
62
00:04:15,547 --> 00:04:17,007
Παιδιά!
63
00:04:17,089 --> 00:04:19,009
Θεέ μου. Δες τους Βραζιλιάνους. Γεια.
64
00:04:19,091 --> 00:04:20,969
-Όλα.
-Κόμο εστάς;
65
00:04:21,512 --> 00:04:23,555
-Μούι μπιεν.
-Μούι μπιεν.
66
00:04:24,431 --> 00:04:25,849
Θα θέλαμε να οδηγήσουμε μαζί.
67
00:04:25,933 --> 00:04:26,767
ΑΡΝΟ ΚΑΙ ΕΝΡΙΚ
ΤΑΞΙΔΙΩΤΕΣ
68
00:04:26,850 --> 00:04:27,935
-Μαζί σας...
-Πάμε μαζί.
69
00:04:28,018 --> 00:04:28,852
Θα το θέλαμε.
70
00:04:30,771 --> 00:04:33,273
Εδώ είμαστε. Βρήκαμε τους παλιόφιλούς μας.
71
00:04:34,233 --> 00:04:38,612
Υπέροχος πατέρας και γιος
που ταξιδεύουν στην εθνική οδό 40.
72
00:04:41,114 --> 00:04:42,282
Πάμε.
73
00:04:44,493 --> 00:04:47,704
Λατρεύω το κατσαριδάκι τους.
Υπέροχος σκαραβαίος. Καταπληκτικός.
74
00:04:50,541 --> 00:04:54,211
Είναι ό,τι πιο τέλειο στον κόσμο.
75
00:04:54,294 --> 00:04:56,171
Χαμογελάστε, σκαραβαίοι.
76
00:04:56,672 --> 00:05:00,926
Όταν ήμουν παιδί,
οι γονείς μου είχαν πάρει τρία στη σειρά.
77
00:05:01,009 --> 00:05:03,679
-Τρία στη σειρά;
-Τη δεκαετία του '70, ναι.
78
00:05:03,762 --> 00:05:07,057
Ένα κόκκινο όταν γεννήθηκε ο αδερφός μου,
ένα λευκό
79
00:05:07,140 --> 00:05:10,811
και μετά ένα πορτοκαλί.
Το πορτοκαλί το θυμάμαι καλύτερα.
80
00:05:10,894 --> 00:05:12,521
Κάναμε κάμπινγκ τα καλοκαίρια.
81
00:05:12,604 --> 00:05:15,148
Οι γονείς μου οδηγούσαν
από τη Σκωτία ως τη Γαλλία.
82
00:05:16,108 --> 00:05:17,359
Ήταν υπέροχο.
83
00:05:17,442 --> 00:05:19,111
Γι' αυτό τα αγαπάω τόσο πολύ μάλλον.
84
00:05:19,194 --> 00:05:21,947
Μου θυμίζουν πολύ τα νιάτα μου.
85
00:05:24,867 --> 00:05:26,827
Τα λέμε, παιδιά. Ήταν ωραία που βρεθήκαμε.
86
00:05:44,970 --> 00:05:47,264
Όλα. Γεια, γεια. Κόμο εστάς;
87
00:05:47,723 --> 00:05:49,892
-Τζίμι, ξέρεις τι θέλω;
-Τι θέλεις;
88
00:05:49,975 --> 00:05:51,393
Ξεβαφτικό νυχιών.
89
00:05:52,269 --> 00:05:53,353
Για τα πόδια σου;
90
00:05:54,062 --> 00:05:55,939
Έχει αρχίσει και φεύγει το μπλε.
91
00:05:56,023 --> 00:06:00,194
Το μπλε φεύγει και δημιουργούνται σημάδια.
92
00:06:01,195 --> 00:06:03,906
Δεν μου αρέσει πια.
Αλλά θα ήθελα να το ξανακάνω.
93
00:06:05,115 --> 00:06:06,325
Όχι!
94
00:06:09,578 --> 00:06:11,121
Παίζω στην ταινία. Δηλαδή...
95
00:06:11,205 --> 00:06:12,456
Όχι!
96
00:06:14,791 --> 00:06:17,711
Νομίζεις ότι είναι, κάπως...
λες και μου κάνει κάποιος πλάκα;
97
00:06:18,962 --> 00:06:20,589
Παίζω σ' αυτήν την ταινία.
98
00:06:21,673 --> 00:06:23,258
Πρέπει να με δω για ένα λεπτό.
99
00:06:23,342 --> 00:06:25,010
Θέλω να με ακούσω να μιλάω ισπανικά.
100
00:06:25,469 --> 00:06:28,055
Ήμουν εγώ που έλεγα
"Έλα, Τζακ" στα ισπανικά.
101
00:06:28,138 --> 00:06:29,223
"Έλα, Τζακ".
102
00:06:33,435 --> 00:06:35,812
-Αυτή... Δεν παίζεις σ' αυτήν;
-Ναι.
103
00:06:35,896 --> 00:06:39,066
Παίζω τον Έλμοντ,
έναν ιππότη με υπέροχα μαλλιά.
104
00:06:39,149 --> 00:06:42,611
Δεν ξέρω. Δεν θυμάμαι τι κάνω
σε αυτό το σημείο της ιστορίας.
105
00:06:43,237 --> 00:06:44,238
Πάμε.
106
00:06:45,405 --> 00:06:47,157
-Δεν έχω δει...
-Εσύ είσαι!
107
00:06:47,574 --> 00:06:48,659
Αυτός είσαι.
108
00:06:51,828 --> 00:06:53,038
Το είδες; Κοίτα.
109
00:06:54,414 --> 00:06:57,793
-Έτσι τελειώνει.
-Αυτό ήταν. Ξόφλησε ο κακός.
110
00:06:57,876 --> 00:06:59,920
Ωραία. Θα το κάνω τατουάζ εδώ.
111
00:07:00,003 --> 00:07:01,964
-Ορίστε. Γκράσιας.
-Γκράσιας!
112
00:07:04,591 --> 00:07:05,968
Ήταν φοβερό.
113
00:07:06,051 --> 00:07:07,511
Τα ισπανικά σου.
114
00:07:07,594 --> 00:07:09,888
Ναι, τα ισπανικά είναι καλά.
Είναι απίστευτο πόσο...
115
00:07:09,972 --> 00:07:12,099
πόσο εύκολα τα ξεχνάς,
ξέρεις, με τα χρόνια.
116
00:07:13,267 --> 00:07:15,060
ΚΟΙΛΑΔΑ ΚΑΛΤΣΑΚΙ
117
00:07:15,143 --> 00:07:16,520
ΣΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ
ΝΤΕ ΛΟΣ ΚΟΜΠΡΕΣ
118
00:07:17,938 --> 00:07:21,024
ΚΟΙΛΑΔΑ ΤΩΝ ΚΟΧΥΛΙΩΝ,
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
119
00:07:22,818 --> 00:07:24,570
Είναι η Κοιλάδα των Κοχυλιών.
120
00:07:24,653 --> 00:07:27,447
Ονομάστηκε έτσι
από τους σχηματισμούς των πετρωμάτων.
121
00:07:34,037 --> 00:07:37,749
Θα σταματήσουμε σε ένα φυσικό αμφιθέατρο,
γνωστό για την υπέροχη ακουστική του.
122
00:07:39,501 --> 00:07:42,671
Λίγος κόσμος έρχεται εδώ.
Είναι σχετικά άγνωστο.
123
00:07:42,754 --> 00:07:44,423
Οπότε, κανείς δεν το ξέρει.
124
00:07:45,632 --> 00:07:46,633
Δες εδώ!
125
00:07:46,717 --> 00:07:48,677
Έχει πολύ κόσμο, κάνα δυο λεωφορεία.
126
00:07:49,178 --> 00:07:50,679
Είναι...
127
00:07:52,014 --> 00:07:53,640
πολύ ιδιαίτερο, έτσι;
128
00:07:53,724 --> 00:07:56,768
Μου θυμίζει κάτι σαν τούρτα σοκολάτα.
129
00:07:56,852 --> 00:07:59,271
Στρώσεις τραγανής σοκολάτας.
130
00:07:59,354 --> 00:08:00,689
Και είναι...
131
00:08:00,772 --> 00:08:04,818
Και υπάρχουν
και λεπτές στρώσεις κρέμας ανάμεσα.
132
00:08:04,902 --> 00:08:06,695
Βλέπεις; Υπάρχουν διαφορετικές στρώσεις.
133
00:08:06,778 --> 00:08:09,156
Γέρνουν λίγο, ξέρεις.
134
00:08:09,239 --> 00:08:11,533
Έχει πάει λίγο...
Το παντεσπάνι μαλάκωσε λίγο.
135
00:08:20,501 --> 00:08:22,294
Ο μικρός τα ρίχνει όλα.
136
00:08:25,923 --> 00:08:28,926
Σε κάποιον πήρε χρόνια
για να το στήσει, κι αυτός...
137
00:08:31,637 --> 00:08:34,556
-Του αρέσουν οι ακρινές.
-Ναι, πέφτουν καλύτερα.
138
00:08:34,640 --> 00:08:35,849
Πέφτουν πιο μακριά.
139
00:08:39,561 --> 00:08:40,604
-Συγγνώμη.
-Ναι.
140
00:08:40,687 --> 00:08:42,773
-Εκεί...
-Ναι, φυσικά.
141
00:08:42,856 --> 00:08:43,899
Θα πάω εκεί.
142
00:08:48,070 --> 00:08:49,696
-Ευχαριστώ.
-Δες αν σου αρέσουν.
143
00:08:49,780 --> 00:08:51,698
-Ευχαριστώ πολύ.
-Μπορώ να βγάλω κι άλλες.
144
00:08:51,782 --> 00:08:53,534
Πανέμορφη!
145
00:08:54,243 --> 00:08:56,411
-Έβγαλα μερικές. Δεν ξέρω.
-Είσαι...
146
00:08:56,495 --> 00:08:59,540
Ξέρεις πώς να... Ευχαριστώ πάρα πολύ.
147
00:08:59,623 --> 00:09:01,083
-Τέλεια. Ωραία.
-Ευχαριστώ πολύ.
148
00:09:01,166 --> 00:09:02,459
Όχι. Χαρά μου.
149
00:09:21,562 --> 00:09:24,147
Θα πάμε στο Τρένο στα Σύννεφα.
150
00:09:24,231 --> 00:09:27,734
Λέγεται Τρένο στα Σύννεφα,
επειδή υπό ορισμένες συνθήκες
151
00:09:27,818 --> 00:09:30,529
ταξιδεύεις πάνω από τα σύννεφα.
152
00:09:30,612 --> 00:09:34,074
Αλλά πρέπει να είσαι τυχερός
για να το πετύχεις.
153
00:09:34,157 --> 00:09:36,910
Βλέπουμε ότι τα σύννεφα έχουν αραιώσει.
154
00:09:37,870 --> 00:09:41,665
Θα μας πάει
στο υψηλότερο σημείο των Άνδεων.
155
00:09:42,583 --> 00:09:44,835
Οπότε, ευχόμαστε
156
00:09:44,918 --> 00:09:47,421
το τρένο να είναι πάνω από τα σύννεφα.
157
00:09:48,839 --> 00:09:51,425
-Είμαστε πολύ ψηλά.
-Ναι. Περίπου στα 3.500 μέτρα.
158
00:09:51,508 --> 00:09:53,218
Καλό υψόμετρο δεν είναι;
159
00:09:53,302 --> 00:09:55,679
Ναι. Ωραία και ψηλά.
160
00:09:55,762 --> 00:09:59,057
Τρεισήμισι χιλιάδες μέτρα και συνεχίζουμε.
161
00:09:59,141 --> 00:10:02,019
Είναι όλο και πιο ψηλά
τα βουνά, έτσι; Εδώ.
162
00:10:02,102 --> 00:10:03,353
Όλο και πιο ψηλά.
163
00:10:05,647 --> 00:10:07,816
Δεν έχουμε ανέβει ξανά τόσο ψηλά.
164
00:10:07,900 --> 00:10:10,027
Έχει αρχίσει κι επηρεάζει τον Τέιλορ.
165
00:10:12,571 --> 00:10:15,115
Έχει αρχίσει και έχει συμπτώματα
της νόσου των ορέων.
166
00:10:16,617 --> 00:10:19,244
Έχουμε να κάνουμε
με τα στοιχεία της φύσης.
167
00:10:20,746 --> 00:10:24,958
Κανείς δεν ξέρει πώς αντιδρά
στο υψόμετρο μέχρι να φτάσει εκεί.
168
00:10:25,042 --> 00:10:27,878
Είναι περίεργο, ξέρεις.
Για κάποιους, δεν είναι τίποτα
169
00:10:27,961 --> 00:10:30,214
και άλλους τους πειράζει πολύ, οπότε...
170
00:10:31,256 --> 00:10:34,176
Ο στόχος της ημέρα
είναι να φτάσουμε σε αυτό το τρένο.
171
00:10:34,259 --> 00:10:37,596
Ανυπομονώ εδώ και μερικές ώρες
να καθίσω σε αυτό το τρένο
172
00:10:37,679 --> 00:10:38,764
να απολαύσω τη διαδρομή.
173
00:10:39,389 --> 00:10:41,391
Πόσα χιλιόμετρα είπες
ότι έχουμε για το τρένο;
174
00:10:41,475 --> 00:10:46,480
Απομένουν 30 χλμ.
κι έχω μπαταρία για 32 χλμ.
175
00:10:47,147 --> 00:10:49,107
Ρουφάω την μπαταρία.
176
00:10:49,775 --> 00:10:51,944
Δεν ξέρουμε τι θα γίνει, νομίζω.
177
00:10:52,027 --> 00:10:55,280
Θα πρέπει να πάω πιο αργά.
Έχει πολλή ανηφόρα.
178
00:10:55,364 --> 00:10:57,366
Και πάμε κόντρα στον άνεμο.
179
00:11:00,160 --> 00:11:03,956
Δεν έχεις πού να πας εδώ. Είναι...
180
00:11:04,039 --> 00:11:06,834
Είναι μεγάλες,
τεράστιες, αχανείς περιοχές.
181
00:11:06,917 --> 00:11:08,919
Δεν βρίσκεις πουθενά βενζίνη ή ρεύμα.
182
00:11:09,294 --> 00:11:12,714
Η διάρκεια της μπαταρίας των μηχανών
διαφέρει πάρα πολύ, ξέρεις.
183
00:11:13,173 --> 00:11:15,759
Κάθε μέρα είναι ένα καινούργιο πείραμα.
184
00:11:15,843 --> 00:11:18,053
Είναι... Δεν έχεις ιδέα.
185
00:11:20,973 --> 00:11:22,432
Αέρας, Θεέ μου.
186
00:11:24,017 --> 00:11:25,018
Αυτό μας έλειπε.
187
00:11:26,770 --> 00:11:29,189
Δεν βλέπω πώς θα το περάσουμε αυτό.
188
00:11:29,815 --> 00:11:32,860
Είμαι στη φάση τώρα που απλώς...
Δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρω.
189
00:11:37,072 --> 00:11:39,283
Ας πάμε πίσω από το Sprinter.
190
00:11:39,950 --> 00:11:42,286
-Γιούαν;
- Ναι. Εντάξει.
191
00:11:46,373 --> 00:11:48,417
Τα αγόρια είναι πίσω σας.
192
00:11:48,500 --> 00:11:50,210
Μην πατήσετε με τίποτα φρένο.
193
00:11:50,294 --> 00:11:51,753
Είναι ακριβώς από πίσω σας.
194
00:11:51,837 --> 00:11:53,463
Δες εκεί. Δεν είναι πολύ επικίνδυνο;
195
00:11:53,547 --> 00:11:57,718
Μισό μέτρο πίσω από τον προφυλακτήρα του,
για να μην τους κοντράρει ο άνεμος.
196
00:11:57,801 --> 00:12:01,805
Είπαμε στο βανάκι
να μην πατήσει φρένο με τίποτα.
197
00:12:03,557 --> 00:12:05,184
Θεότρελο.
198
00:12:05,267 --> 00:12:09,271
-Θεότρελο!
-Τρελό! Τι κάνουμε;
199
00:12:09,855 --> 00:12:13,317
Ο Γιούαν κυριολεκτικά
απέχει 15 εκατοστά από τον προφυλακτήρα,
200
00:12:13,400 --> 00:12:15,027
οπότε κράτα σταθερή ταχύτητα.
201
00:12:15,110 --> 00:12:18,697
Πάμε σταθερά και δεν πατάμε φρένο.
202
00:12:19,573 --> 00:12:23,994
Τα παιδιά πάνε
πίσω από το βανάκι Sprinter που έχουμε.
203
00:12:25,078 --> 00:12:28,874
Και ο Ρας κόβει λίγο αέρα
από αριστερά επίσης.
204
00:12:30,334 --> 00:12:32,961
Είναι σαν να οδηγείς σε δίνη.
Καθόλου αέρας.
205
00:12:34,713 --> 00:12:37,466
Έχω μπαταρία για 23 χλμ. εδώ και ώρα.
206
00:12:39,593 --> 00:12:42,846
Εγώ έχω... Ναι, 26. Οπότε, αποδίδει.
207
00:12:42,930 --> 00:12:45,182
Αποδίδει. Και πόσα χιλιόμετρα απομένουν;
208
00:12:45,265 --> 00:12:47,809
-Δεκαεννιά.
-Οπότε αποδίδει.
209
00:12:47,893 --> 00:12:49,811
-Πολύ καλό.
-Ίσως φτάσουμε.
210
00:12:54,900 --> 00:12:59,363
Δεν είναι ο πιο χαλαρωτικός τρόπος
να ταξιδεύεις, αλλά, ξέρεις.
211
00:13:00,781 --> 00:13:02,991
Αν δεν πατήσουν φρένο,
θα είμαστε μια χαρά.
212
00:13:08,121 --> 00:13:09,248
Τα καταφέραμε.
213
00:13:09,623 --> 00:13:11,291
ΣΑΝ ΑΝΤΟΝΙΟ ΝΤΕ ΛΟΣ ΚΟΜΠΡΕΣ
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
214
00:13:11,375 --> 00:13:15,003
Σαν Αντόνιο ντε λος Κόμπρες.
Τελευταίο βράδυ στην Αργεντινή.
215
00:13:15,087 --> 00:13:17,339
Από τις πόλεις
με μεγαλύτερο υψόμετρο στον κόσμο.
216
00:13:17,422 --> 00:13:19,591
Αρχίζω και νιώθω το υψόμετρο.
217
00:13:25,138 --> 00:13:27,432
Εντάξει. Λοιπόν, καλό ήταν αυτό.
218
00:13:28,016 --> 00:13:31,770
Μόλις πλησιάζαμε το Sprinter,
δεν έπεφτε η μπαταρία.
219
00:13:31,854 --> 00:13:34,314
Δεν έπεφτε. Το θέμα είναι ο κόντρα αέρας.
220
00:13:37,401 --> 00:13:40,654
Έχω αρχίσει κι έχω πονοκέφαλο.
Το υψόμετρο είναι.
221
00:13:40,737 --> 00:13:41,822
Ο Τέιλορ ζαλίζεται.
222
00:13:43,866 --> 00:13:44,950
Όσο ανεβαίνεις,
223
00:13:45,033 --> 00:13:47,286
ο αριθμός
των ερυθρών αιμοσφαιρίων πέφτει.
224
00:13:47,369 --> 00:13:48,370
ΜΑΞ
ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
225
00:13:48,453 --> 00:13:50,247
Δεν οξυγονώνεται ο εγκέφαλος.
226
00:13:50,330 --> 00:13:52,374
Τρανκίλο.
227
00:13:52,457 --> 00:13:53,959
Ανεβαίναμε...
228
00:13:56,503 --> 00:13:57,713
κι έκανε πολύ κρύο.
229
00:13:57,796 --> 00:13:59,423
Και κάπως...
230
00:14:01,633 --> 00:14:05,012
κουλουριάστηκα και κάπως ζεστάθηκα...
231
00:14:06,138 --> 00:14:08,557
κι ένιωθα το κέντρο και μετά...
232
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
Ηρέμησε.
233
00:14:13,812 --> 00:14:16,106
Ηρέμησε. Όλα θα πάνε καλά.
234
00:14:16,190 --> 00:14:17,608
Ο Τέιλορ δεν είναι καλά.
235
00:14:17,691 --> 00:14:20,694
Θα σε πείραζε, ξέρεις,
να τον αγκαλιάσεις λίγο;
236
00:14:20,777 --> 00:14:22,237
-Να πεις ότι θα γίνει καλά;
-Ναι.
237
00:14:22,321 --> 00:14:23,739
Φίλε, λυπάμαι.
238
00:14:23,822 --> 00:14:27,242
Αν έβαζα στοίχημα ποιος θα ζαλιστεί,
239
00:14:27,326 --> 00:14:28,744
-δεν θα πόνταρα σ' εσένα.
-Ξέρω.
240
00:14:28,827 --> 00:14:30,454
-Λυπάμαι, φίλε.
-Μεγάλη βλακεία.
241
00:14:30,537 --> 00:14:32,456
-Είναι απαίσιο.
-Είναι καλά; Επειδή...
242
00:14:32,539 --> 00:14:35,959
Το καλύτερο που έχεις να κάνεις
είναι να κατέβεις πιο χαμηλά.
243
00:14:36,043 --> 00:14:37,628
-Ναι.
-Κατέβα πάλι.
244
00:14:37,711 --> 00:14:38,712
Εντάξει.
245
00:14:39,588 --> 00:14:41,548
Θα γίνεις καλά, φίλε. Μην ανησυχείς.
246
00:14:43,175 --> 00:14:44,885
Λοιπόν, θα μας λείψεις, Τέιλορ.
247
00:14:44,968 --> 00:14:47,346
Καλή τύχη. Θα σε δούμε σε λίγες μέρες.
248
00:14:51,266 --> 00:14:55,062
Φαινόταν πολύ χάλια.
Ένιωθε άσχημα που δεν μπορεί να συνεχίσει.
249
00:14:55,145 --> 00:14:57,814
Αλλά, ξέρεις,
όταν ζαλίζεσαι, αποδυναμώνεσαι.
250
00:14:57,898 --> 00:15:00,067
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα.
Πρέπει να κατέβεις.
251
00:15:00,150 --> 00:15:03,237
Είναι... Θα μας βρει ξανά στη Βολιβία.
252
00:15:07,157 --> 00:15:10,202
Πολύ αραιός αέρας.
Νιώθω λίγο μαστουρωμένος.
253
00:15:11,662 --> 00:15:12,996
Εντάξει.
254
00:15:13,080 --> 00:15:15,165
Θα το αποδεχτώ.
255
00:15:19,294 --> 00:15:20,921
Φοβεροί δεν είναι;
256
00:15:22,130 --> 00:15:23,549
Είναι σχολιαρόπαιδα.
257
00:15:31,223 --> 00:15:33,767
Εδώ είμαστε, στο τρένο του ουρανού
258
00:15:34,309 --> 00:15:36,478
Και δεν έχω...
259
00:15:36,562 --> 00:15:39,314
Δεν μπορώ να αναπνεύσω
Στο τρένο του ουρανού
260
00:15:39,398 --> 00:15:41,859
Είμαστε πολύ ψηλά με το πορτοκάλι μου
261
00:15:44,111 --> 00:15:45,529
Είσαι έτοιμος για Malteser;
262
00:15:45,612 --> 00:15:46,822
-Εντάξει, πάμε.
-Έτοιμος;
263
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
-Κάν' το.
-Ίσως λιποθυμήσω
264
00:15:48,407 --> 00:15:50,075
λόγω υψόμετρου.
265
00:15:51,994 --> 00:15:52,995
Όχι.
266
00:15:55,539 --> 00:15:56,957
Το κάνεις με το άλλο χέρι;
267
00:15:57,040 --> 00:15:58,208
Θα λιποθυμήσεις. Καλό.
268
00:15:58,292 --> 00:16:00,043
-Σχεδόν.
-Ας παγώσουν την εικόνα.
269
00:16:00,127 --> 00:16:02,337
-Ο αέρας είναι πολύ αραιός.
-Με το άλλο χέρι...
270
00:16:02,421 --> 00:16:05,090
Πάμε. Κάτσε πίσω και χαλάρωσε.
271
00:16:10,220 --> 00:16:12,764
Λέγεται Τρένο στα Σύννεφα,
επειδή είναι τόσο ψηλά...
272
00:16:12,848 --> 00:16:15,267
...που τα σύννεφα
σχηματίζονται κάτω από το τρένο.
273
00:16:15,350 --> 00:16:18,061
-Ναι.
-Είναι γύρω στα 3.200 μέτρα, νομίζω.
274
00:16:18,145 --> 00:16:21,690
-Ξεκίνησαν να το φτιάχνουν το 1920.
-Ναι.
275
00:16:21,773 --> 00:16:24,693
Πήρε 30 χρόνια για να ολοκληρωθεί.
276
00:16:26,320 --> 00:16:28,488
Δες το φαράγγι. Κοίτα εκεί κάτω.
277
00:16:36,246 --> 00:16:40,375
Θεέ μου! Δες αυτό! Τρομερό ύψος.
278
00:16:43,128 --> 00:16:45,005
Με ζαλίζει.
279
00:16:47,049 --> 00:16:48,842
Εντάξει, φέρσου σαν άντρας.
280
00:17:01,897 --> 00:17:03,482
Μ' αρέσει πολύ!
281
00:17:22,626 --> 00:17:23,669
Βρήκα λίγο...
282
00:17:23,752 --> 00:17:25,127
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ
ΚΑΜΕΡΑ
283
00:17:25,212 --> 00:17:28,257
ξεβαφτικό νυχιών και βαμβάκι.
284
00:17:28,339 --> 00:17:31,927
Είμαι έτοιμος να προχωρήσω.
285
00:17:32,010 --> 00:17:33,679
Δεν το είπα στα παιδιά μου, μα...
286
00:17:35,055 --> 00:17:39,601
Τζάμιαν και Ανούκ, συγγνώμη,
αλλά θα βγάλω το μπλε απόψε.
287
00:17:51,822 --> 00:17:54,324
Θα είναι μεγάλη μέρα.
Έχουμε πάνω από 300 χλμ.
288
00:17:54,408 --> 00:17:57,661
Θα πάμε στα σύνορα με τη Χιλή
και μετά θα ανεβούμε.
289
00:17:57,744 --> 00:18:00,956
Η ανάβαση είναι μεγάλη, στα 4.000 μέτρα.
290
00:18:01,039 --> 00:18:02,332
Τώρα είμαστε στα...
291
00:18:03,584 --> 00:18:06,962
Είμαστε στα, δηλαδή...
Πρέπει να ανεβούμε άλλα 700 μέτρα.
292
00:18:07,045 --> 00:18:10,340
Ο αέρας θα γίνεται
πιο έντονος το απόγευμα.
293
00:18:10,424 --> 00:18:13,010
-Εντάξει.
-Θα είναι πολύ δυνατός.
294
00:18:13,886 --> 00:18:17,431
Θα έχει μείον 10, μείον 15
σε αυτό το υψόμετρο.
295
00:18:17,514 --> 00:18:18,682
Δες αυτά.
296
00:18:18,765 --> 00:18:21,518
Αυτοί αντιμετωπίζουν τα ίδια με εμάς,
297
00:18:21,602 --> 00:18:22,769
αλλά με ποδήλατα.
298
00:18:24,146 --> 00:18:25,856
Είχε τρομερό αέρα.
299
00:18:25,939 --> 00:18:29,693
Κάνουν τουρ. Δες.
Είναι το "MTB Adventure Salta".
300
00:18:29,776 --> 00:18:31,069
Adventure Salta.
301
00:18:31,153 --> 00:18:32,362
Καταπληκτικό.
302
00:18:35,157 --> 00:18:36,783
Οπότε, θα ανεβαίνουμε συνεχώς.
303
00:18:37,284 --> 00:18:40,579
Άσχημο χαλίκι, πολύ μεγάλη διαδρομή.
304
00:18:41,747 --> 00:18:44,750
Αν έχει αέρα και τέτοια εκεί πάνω,
305
00:18:44,833 --> 00:18:46,793
το θέμα είναι ότι μπορεί να μείνουμε.
306
00:18:46,877 --> 00:18:49,630
Αν μείνουμε από μπαταρία
πριν φτάσουμε στα σύνορα της Χιλής,
307
00:18:49,713 --> 00:18:50,714
θα έχουμε πρόβλημα.
308
00:18:50,797 --> 00:18:53,425
Θα πρέπει να πηγαίνω ήρεμα
όσο ανεβαίνουμε.
309
00:18:54,801 --> 00:18:55,969
Χαλαρή ανάβαση.
310
00:18:56,845 --> 00:18:58,472
Χιλή, σου ερχόμαστε.
311
00:19:07,356 --> 00:19:10,150
Δες πού πάμε. Πάνω πάνω.
312
00:19:14,655 --> 00:19:16,823
-Λακκούβες
-Εντάξει!
313
00:19:17,741 --> 00:19:21,370
Άγριοι οδηγοί του κόσμου ενωθείτε.
314
00:19:22,371 --> 00:19:26,291
Μπορεί να καταλήξουμε
να σπρώχνουμε τις μηχανές στις Άνδεις.
315
00:19:26,375 --> 00:19:27,376
Στις Άνδεις.
316
00:19:37,094 --> 00:19:39,179
Δες τη σκόνη από εκεί κάτω.
317
00:19:40,430 --> 00:19:41,723
Καταπληκτικό.
318
00:19:41,807 --> 00:19:43,559
-Δες τη θέα.
-Εντυπωσιακό δεν είναι;
319
00:19:43,642 --> 00:19:46,353
Είναι υπέροχος δρόμος.
320
00:19:46,436 --> 00:19:49,106
-Τα βουνά της Αργεντινής.
-Θεέ μου. Βουνά της Αργεντινής.
321
00:19:49,189 --> 00:19:50,190
-Σταματάμε.
-Ναι.
322
00:19:51,275 --> 00:19:54,361
Είναι το κάτι άλλο.
323
00:19:57,322 --> 00:20:02,369
Θεαματικό. Θα συνεχίσουμε να ανεβαίνουμε
όλο και πιο πάνω.
324
00:20:02,911 --> 00:20:04,329
Παραλίγο να μου πέσει η μηχανή.
325
00:20:12,838 --> 00:20:15,507
Δεν χωρά αμφιβολία
ότι είναι από τα πιο απομακρυσμένα μέρη
326
00:20:15,591 --> 00:20:16,425
των Άνδεων.
327
00:20:16,508 --> 00:20:19,052
Είναι από τα σύνορα
σε μεγαλύτερο υψόμετρο στον κόσμο.
328
00:20:19,136 --> 00:20:19,970
ΣΥΝΟΡΑ
329
00:20:23,056 --> 00:20:26,727
Πάγος στο νερό. Έχει παγώσει λιγάκι.
330
00:20:27,644 --> 00:20:30,147
Έχει πολύ κρύο.
331
00:20:36,028 --> 00:20:37,154
Γιούαν, τι είναι αυτό;
332
00:20:38,113 --> 00:20:42,242
Οδηγούσα και μύρισε θειάφι.
333
00:20:42,868 --> 00:20:45,454
Σκέφτηκα ότι ίσως είναι ζεστά,
και είναι ζεστά.
334
00:20:46,705 --> 00:20:49,625
Είναι θερμή πηγή.
335
00:20:50,834 --> 00:20:53,378
-Θεέ μου! Πιάσε.
-Είναι πολύ ζεστό;
336
00:20:53,462 --> 00:20:56,507
Δεν είναι πολύ ζεστό,
αλλά είναι πιο ζεστό από όσο θα έπρεπε.
337
00:20:57,716 --> 00:20:59,551
Ναι. Είναι ξεκάθαρα ζεστό.
338
00:20:59,635 --> 00:21:02,137
-Φοβερό δεν είναι;
-Ναι, είναι τέλειο.
339
00:21:02,221 --> 00:21:03,388
Κατευθείαν από τη γη.
340
00:21:04,097 --> 00:21:06,308
Θεέ μου.
Είναι δύσκολο να πάρεις ανάσα, έτσι;
341
00:21:06,391 --> 00:21:10,229
Ναι, είμαστε στα 4.600 μέτρα.
Φτάνουμε στα 4.600 σε ένα λεπτό.
342
00:21:10,312 --> 00:21:12,272
-Είμαστε στα 4.000 και κάτι τώρα.
-Ναι.
343
00:21:16,985 --> 00:21:18,195
Ναι.
344
00:21:22,241 --> 00:21:24,409
Ναι. Δεν είναι καλή ιδέα.
345
00:21:27,871 --> 00:21:30,415
Είναι πανέμορφα
έτσι όπως ο δρόμος κόβει τον λόφο.
346
00:21:30,499 --> 00:21:33,418
Δες εδώ. Είναι καταπληκτικό.
347
00:21:39,466 --> 00:21:40,676
Παραλίγο να πέσω.
348
00:21:40,759 --> 00:21:42,678
-Ναι.
-Ναι. Παραλίγο να γλιστρήσω.
349
00:21:46,640 --> 00:21:48,225
Είναι υπέροχος ο δρόμος.
350
00:21:48,934 --> 00:21:50,894
-Το ξέρω. Φοβερά δεν είναι;
-Ναι.
351
00:21:55,274 --> 00:21:57,442
Πάμε σωστά;
352
00:22:03,866 --> 00:22:06,952
Έτσι λέγεται... Έτσι λέγονται τα σύνορα.
353
00:22:07,035 --> 00:22:08,996
Σωστά; "Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο".
354
00:22:09,079 --> 00:22:11,582
-Εκτός κι αν λέγονται όλα έτσι.
-Ναι.
355
00:22:12,416 --> 00:22:13,876
Αλλά αυτά εδώ...
356
00:22:13,959 --> 00:22:17,713
Το παράξενο είναι
ότι λέει Πάσο ντε Σίκο στον 51.
357
00:22:17,796 --> 00:22:19,715
Σε αυτόν θέλουμε να βγούμε, στον 51.
358
00:22:19,798 --> 00:22:21,175
Αυτό μας είπαν. Αλλά αυτό...
359
00:22:22,467 --> 00:22:26,138
μας λέει να πάμε από εκεί για τον 51.
360
00:22:30,601 --> 00:22:34,313
Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο.
Από εδώ ή από εδώ;
361
00:22:34,396 --> 00:22:35,689
-Από εδώ.
-Από εδώ;
362
00:22:35,772 --> 00:22:38,192
-Εθνική οδός 51.
-Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο.
363
00:22:40,652 --> 00:22:43,238
Από εδώ; Όχι αυτός ο δρόμος.
364
00:22:43,906 --> 00:22:46,825
-Όχι.
-Όχι, αυτός εδώ. Εντάξει. Γκράσιας.
365
00:22:49,953 --> 00:22:52,289
Λες να λέγονται όλα
Πάσο Ιντερνασιονάλ ντε Σίκο;
366
00:22:52,372 --> 00:22:53,582
Ναι, έτσι λέω.
367
00:22:53,665 --> 00:22:55,834
Εντάξει. Οπότε, αυτό δεν δείχνει...
368
00:22:57,252 --> 00:22:58,253
τα σύνορα.
369
00:23:01,798 --> 00:23:03,091
-Όλα.
-Όλα.
370
00:23:03,800 --> 00:23:04,801
Ωραία.
371
00:23:04,885 --> 00:23:06,428
Από πού πάμε για τα σύνορα;
372
00:23:06,512 --> 00:23:09,765
Δεν ξέρω. Απ' όπου θέλετε.
373
00:23:09,848 --> 00:23:11,600
-Εντάξει. Γκράσιας.
-Εντάξει.
374
00:23:15,437 --> 00:23:18,732
-Το ένστικτό μου λέει ότι είναι από εκεί.
-Εντάξει, πάμε.
375
00:23:18,815 --> 00:23:20,484
Εντάξει. Οπότε, πάμε.
376
00:23:29,409 --> 00:23:34,706
Δεν ξέρω αν πήραμε τον σωστό δρόμο
377
00:23:35,582 --> 00:23:39,002
Έχω κακό προαίσθημα
378
00:23:39,086 --> 00:23:40,963
Ξέρεις, δεν ξέρω πια.
379
00:23:41,880 --> 00:23:42,881
Μάλιστα.
380
00:23:46,426 --> 00:23:49,930
Πάντως, είναι φοβερό
να βλέπεις αυτόν τον δρόμο.
381
00:23:54,393 --> 00:23:57,271
Θα ήταν ακόμα πιο φοβερός
αν ξέραμε ότι είναι ο σωστός.
382
00:23:57,354 --> 00:23:59,356
-Θα τον απολάμβανες πιο πολύ.
-Το ξέρω.
383
00:24:03,402 --> 00:24:04,403
Απλώς νιώθω
384
00:24:04,486 --> 00:24:07,447
ότι υπάρχουν πολύ λίγοι
που περνούν από εδώ, ξέρεις.
385
00:24:09,199 --> 00:24:11,493
Δεν βλέπω σημάδια συνόρων προς το παρόν.
386
00:24:12,327 --> 00:24:15,247
Δεν υπάρχει ψυχή.
387
00:24:15,330 --> 00:24:19,001
Νομίζω ότι υπάρχουν σύνορα εδώ,
αλλά χωρίς υπαλλήλους.
388
00:24:19,084 --> 00:24:19,918
Ναι.
389
00:24:20,002 --> 00:24:21,962
Κι αν τα βρούμε και δεν υπάρχει κανείς...
390
00:24:22,921 --> 00:24:24,047
Ναι.
391
00:24:24,798 --> 00:24:26,466
Βλέπω κάτι στον δρόμο.
392
00:24:27,634 --> 00:24:29,469
Μπορεί να είναι κάποιος με κάμερα;
393
00:24:33,599 --> 00:24:35,142
Όχι, είναι πινακίδα.
394
00:24:43,483 --> 00:24:46,403
Μπορεί να είναι στα δεξιά,
εκεί που είναι τα κτήρια.
395
00:24:46,486 --> 00:24:49,072
-Βλέπεις; Είναι κτήρια ή χιόνι;
-Ναι.
396
00:24:49,156 --> 00:24:51,658
-Ίσως είναι εκεί.
-Ναι, μάλλον εκεί είναι.
397
00:24:54,286 --> 00:24:55,412
Να πάρει.
398
00:24:58,665 --> 00:25:01,919
-Νομίζω ότι βλέπω κόσμο.
-Νομίζω ότι βλέπω κόσμο.
399
00:25:03,587 --> 00:25:05,756
-Ελπίζω να είναι οι δικοί μας.
-Ναι.
400
00:25:05,839 --> 00:25:08,467
Εκτός κι αν φτάσουμε εκεί
και είναι ένα τσούρμο άγνωστοι.
401
00:25:10,052 --> 00:25:11,887
-Βλέπω τρίποδο.
-Ναι.
402
00:25:11,970 --> 00:25:13,013
Ναι, αυτοί είναι.
403
00:25:15,432 --> 00:25:19,520
Δεν έχω ξαναχαρεί τόσο που βλέπω κόσμο.
404
00:25:23,148 --> 00:25:24,816
Γεια σου, κόσμε.
405
00:25:25,526 --> 00:25:26,902
Όλα.
406
00:25:28,654 --> 00:25:30,531
Αυτό ήταν. Εδώ είναι τα σύνορα.
407
00:25:34,701 --> 00:25:35,953
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / ΧΙΛΗ
ΣΥΝΟΡΑ
408
00:25:36,036 --> 00:25:38,163
Για να φτάσεις,
είναι σαν να οδηγείς για πάντα.
409
00:25:38,247 --> 00:25:40,582
Αλλά δεν πλησιάζεις και σκέφτεσαι
410
00:25:40,666 --> 00:25:43,126
-"Μήπως κάποιος τραβάει τον δρόμο;"
-Ναι.
411
00:25:43,210 --> 00:25:45,879
Το κάνει κάποιος
από την άλλη άκρη του δρόμου;
412
00:25:45,963 --> 00:25:47,047
Κάνει έτσι.
413
00:25:47,130 --> 00:25:48,674
Και λες "Μισό λεπτό. Σταμάτα".
414
00:25:48,757 --> 00:25:49,883
Θεέ μου.
415
00:25:50,717 --> 00:25:52,761
Ποιος έχει φιστίκια; Ελάτε.
416
00:25:54,596 --> 00:25:56,765
Σε μεγάλα υψόμετρα, αυτό τρως.
417
00:25:57,558 --> 00:26:00,310
Παρακαλώ, κύριε.
418
00:26:00,394 --> 00:26:02,062
Να φάω μερικά, παρακαλώ; Ευχαριστώ.
419
00:26:02,896 --> 00:26:06,358
Αν έχω μια συμβουλή
για τους ταξιδιώτες που μας βλέπουν...
420
00:26:07,359 --> 00:26:08,986
είναι ότι αν κάνετε τέτοιο ταξίδι...
421
00:26:09,987 --> 00:26:12,406
πριν φύγετε,
μάθετε τον αριθμό του διαβατηρίου σας.
422
00:26:12,739 --> 00:26:16,076
Θα σας σώσει από... Αν το έκανα; Όχι.
423
00:26:16,159 --> 00:26:19,496
Είναι σαν να μαθαίνεις
ένα τηλεφωνικό νούμερο; Ναι.
424
00:26:19,580 --> 00:26:22,708
Το κάνουμε
τώρα που έχουμε έξυπνα κινητά; Όχι.
425
00:26:22,791 --> 00:26:24,293
Θα γράψω ό,τι ξέρω.
426
00:26:24,376 --> 00:26:25,961
Με λένε ΜακΓκρέγκορ.
427
00:26:29,673 --> 00:26:31,550
Της οικογένειας ΜακΓκρέγκορ.
428
00:26:32,843 --> 00:26:34,219
Το μικρό μου είναι Γιούαν.
429
00:26:35,429 --> 00:26:38,182
Υπηκοότητα, Αμερικανική.
430
00:26:40,559 --> 00:26:43,437
Πάω στοίχημα ότι οι Σκωτσέζοι
έχουν εκνευριστεί τώρα.
431
00:26:43,520 --> 00:26:45,564
"Η Σκωτία τού πέφτει λίγη;"
432
00:26:46,481 --> 00:26:48,025
Από πού είσαι;
433
00:26:48,108 --> 00:26:49,818
-Από Βραζιλία.
-Βραζιλία;
434
00:26:50,611 --> 00:26:53,572
Εννιά χιλιάδες χιλιόμετρα.
Τόσα έχει κάνει.
435
00:26:55,407 --> 00:26:56,283
Πάρα πολλά.
436
00:26:56,366 --> 00:26:57,367
ΧΟΣΕ
ΤΑΞΙΔΙΩΤΗΣ
437
00:26:57,451 --> 00:27:01,914
-Είναι πολλά.
-Έναν χρόνο και τρεις μήνες.
438
00:27:01,997 --> 00:27:03,874
-Έναν χρόνο και τρεις μήνες;
-Σι.
439
00:27:03,957 --> 00:27:06,168
Φτιάχνει αυτά και τα πουλάει στη διαδρομή.
440
00:27:07,377 --> 00:27:08,378
Σύμφωνοι;
441
00:27:10,464 --> 00:27:11,465
Όμορφο δεν είναι;
442
00:27:11,548 --> 00:27:13,967
Έφτιαξε αυτό το ποδηλατάκι
και το έβαλα στη μηχανή μου.
443
00:27:25,312 --> 00:27:27,481
Αφήνουμε την Αργεντινή.
Γλυκόπικρο συναίσθημα,
444
00:27:27,564 --> 00:27:30,108
αλλά γλυκό επειδή προχωράμε.
445
00:27:31,485 --> 00:27:34,321
Αλλά και πικρό,
επειδή η Αργεντινή είναι υπέροχη.
446
00:27:34,404 --> 00:27:36,532
Είναι υπέροχο μέρος να επισκεφτείς.
447
00:27:36,615 --> 00:27:38,742
Οι άνθρωποι
ήταν καταπληκτικοί και φιλικοί,
448
00:27:38,825 --> 00:27:40,619
και είναι θλιβερό που φεύγουμε, αλήθεια.
449
00:27:40,702 --> 00:27:44,581
Αλλά, αν το σκεφτείς,
είμαστε στη μέση της Νότιας Αμερικής.
450
00:27:44,665 --> 00:27:45,916
Είναι συναρπαστικό.
451
00:27:46,458 --> 00:27:48,210
Ακολουθούμε την έρημο Ατακάμα
452
00:27:48,293 --> 00:27:50,295
προς το Σαν Πέδρο ντε Ατακάμα,
453
00:27:50,379 --> 00:27:53,423
την τελευταία πόλη στη Χιλή
πριν περάσουμε τα σύνορα για Βολιβία.
454
00:28:01,390 --> 00:28:05,561
Τα δείγματα του εδάφους εδώ
είναι παρόμοια με του Άρη.
455
00:28:05,644 --> 00:28:08,814
Η NASA χρησιμοποιεί την περιοχή
για δοκιμές νέων οργάνων για το μέλλον.
456
00:28:08,897 --> 00:28:10,941
Το φαντάζεστε; Φοβερό.
457
00:28:23,871 --> 00:28:26,999
ΣΑΛΑΡ ΝΤΕ ΑΤΑΚΑΜΑ
ΧΙΛΗ
458
00:28:31,712 --> 00:28:33,255
-Πώς είσαι;
-Σατουρνίνο.
459
00:28:33,338 --> 00:28:35,215
-Γιούαν. Χαίρω πολύ, Σατουρνίνο.
-Όλα.
460
00:28:35,299 --> 00:28:36,967
-Σατουρνίνο.
-Υπέροχο όνομα.
461
00:28:37,551 --> 00:28:39,303
Μπορείς να μας πεις για το αλατωρυχείο;
462
00:28:39,386 --> 00:28:40,888
Δεν ξέρουμε τίποτα.
463
00:28:40,971 --> 00:28:44,933
Η εξόρυξη αλατιού εδώ πάντα ήταν δύσκολη,
464
00:28:45,017 --> 00:28:49,062
επειδή το έδαφος είναι πολύ σκληρό.
465
00:28:49,146 --> 00:28:51,857
Πρέπει να σκάψεις πολλά μέτρα
466
00:28:51,940 --> 00:28:54,568
για να βρεις τους κρυστάλλους αλατιού.
467
00:28:54,651 --> 00:28:57,446
Κρυσταλλωμένο και καθαρό.
468
00:28:57,529 --> 00:28:58,864
Γιατί συνήθως είναι βρόμικο.
469
00:28:58,947 --> 00:29:03,327
Έσκαβαν πολύ βαθιά
για να βρουν τους κρυστάλλους
470
00:29:03,410 --> 00:29:06,455
και να βρουν
καθαρό κομμάτι αλατιού για το μαγείρεμα.
471
00:29:08,749 --> 00:29:10,959
Ποια είναι η ιστορία του λεωφορείου;
472
00:29:11,251 --> 00:29:15,339
Αυτό το λεωφορείο έφερνε
εργάτες, αλατωρύχους...
473
00:29:15,923 --> 00:29:17,591
στο αλατωρυχείο...
474
00:29:17,674 --> 00:29:19,593
-Ναι.
-Έρχονταν για να μείνουν εδώ.
475
00:29:19,676 --> 00:29:22,137
Τους έφερνε και κοιμόνταν στο λεωφορείο;
476
00:29:22,221 --> 00:29:23,847
-Ναι.
-Όχι επειδή είχε κολλήσει.
477
00:29:23,931 --> 00:29:25,682
Άφηναν το λεωφορείο, επειδή έτσι...
478
00:29:25,766 --> 00:29:26,892
Συνέχιζαν να ζουν εδώ.
479
00:29:26,975 --> 00:29:28,560
Όταν κόλλησε, το έκαναν καταφύγιο.
480
00:29:28,644 --> 00:29:31,313
-Ναι.
-Τώρα θα μείνει εκεί για πάντα
481
00:29:31,396 --> 00:29:34,441
και έχει γίνει πιο σαράβαλο από ποτέ.
482
00:29:34,525 --> 00:29:36,360
Θα ήθελα να ταξιδέψω με λεωφορείο.
483
00:29:36,443 --> 00:29:39,238
Είναι καταπληκτικά εδώ.
Ίσως βρω ένα παλιό λεωφορείο.
484
00:29:40,072 --> 00:29:43,784
Θέλω να βρω ένα παλιό λεωφορείο.
Δεν μπορώ να φανταστώ πώς έφτασε εδώ.
485
00:29:43,867 --> 00:29:46,411
-Φαντάσου να το οδηγείς ως εδώ.
-Ναι.
486
00:29:46,495 --> 00:29:48,664
Ναι, δεν απορώ που...
Δεν είναι να απορείς.
487
00:29:48,747 --> 00:29:51,875
Βλέπεις τι έγινε.
Το έφεραν ως εδώ και χάλασε. Αυτό ήταν.
488
00:29:51,959 --> 00:29:54,378
Πρέπει να αφήσουμε
το σημάδι μας σε αυτό το λεωφορείο.
489
00:30:00,175 --> 00:30:02,135
Να κάνουμε ένα πέος με μπαλάκια κάπου.
490
00:30:02,219 --> 00:30:03,846
-Εντάξει.
-Δεν υπάρχει κανένα.
491
00:30:03,929 --> 00:30:09,268
Σε όλο το ταξίδι, όπου κι αν πήγαμε,
βλέπουμε γκράφιτι και βλέπουμε...
492
00:30:09,351 --> 00:30:10,686
Αλλά είναι το πιο, ξέρεις...
493
00:30:10,769 --> 00:30:13,021
Πάντα υπάρχει ένα πέος με μπαλάκια. Πάντα.
494
00:30:13,105 --> 00:30:15,482
Δεν υπήρχε εδώ,
οπότε σκέφτηκα να κάνουμε ένα.
495
00:30:21,989 --> 00:30:26,201
Δες, είναι παντού. Κοίτα, το βλέπεις;
496
00:30:30,080 --> 00:30:32,541
-Ναι. Έχει έντονη γεύση.
-Αναρωτιέμαι πόσοι...
497
00:30:32,624 --> 00:30:34,168
-Το έχουν κάνει αυτό;
-Ακριβώς.
498
00:30:34,251 --> 00:30:35,460
Μην το λες αυτό.
499
00:30:35,919 --> 00:30:37,588
Δες. Έχει παντού αλάτι.
500
00:30:37,671 --> 00:30:39,715
Τι ωραία είναι! Δες τις κορυφές.
501
00:30:42,551 --> 00:30:45,220
Ορίστε. Δεν θέλω να πάρω πάρα πολύ.
502
00:30:45,304 --> 00:30:48,056
Έχει πολύ.
503
00:30:48,140 --> 00:30:49,474
-Ξέρεις τι γεύση έχει;
-Τι;
504
00:30:49,558 --> 00:30:50,726
-Αλατιού.
-Όχι!
505
00:30:50,809 --> 00:30:52,895
-Ναι. Είναι πολύ αλμυρό.
-Θεέ μου!
506
00:30:52,978 --> 00:30:54,605
Ορίστε. Λίγο αλατάκι.
507
00:30:55,272 --> 00:30:58,358
Θα το τρίψω
και θα το βάλω στο αβγό μου το πρωί.
508
00:31:00,527 --> 00:31:03,655
Νομίζω ότι κάτι που λατρεύω
σε αυτά τα ταξίδια
509
00:31:03,739 --> 00:31:06,909
είναι να βρίσκομαι
σε αχανείς περιοχές, ξέρεις.
510
00:31:07,993 --> 00:31:11,121
Στη σύγχρονη ζωή,
βρίσκεσαι πολύ σπάνια σε τέτοια μέρη.
511
00:31:11,205 --> 00:31:13,999
Είπες κάτι χτες.
Ότι σε κάνει να νιώθεις ταπεινός.
512
00:31:14,082 --> 00:31:16,627
Είναι αλήθεια. Σε φέρνει πιο κοντά...
513
00:31:16,710 --> 00:31:18,795
-Έτσι είναι.
-στον εαυτό σου και τον κόσμο.
514
00:31:18,879 --> 00:31:22,799
Συνειδητοποιείς
την ομορφιά και την απεραντοσύνη.
515
00:31:40,859 --> 00:31:44,863
ΣΑΝ ΠΕΔΡΟ ΝΤΕ ΑΤΑΚΑΜΑ
ΧΙΛΗ
516
00:31:53,539 --> 00:31:54,748
Είναι λίγο τρομακτικό.
517
00:31:56,542 --> 00:31:59,628
Το μουστάκι σου είναι...
Ναι, είναι πιο μακρύ τώρα.
518
00:32:00,629 --> 00:32:02,381
Αυτό μ' αρέσει πιο πολύ.
519
00:32:06,260 --> 00:32:08,470
Χρειαζόμαστε πνευστές σύριγγες.
520
00:32:08,554 --> 00:32:11,223
-Θυμίζει Νεπάλ, έτσι;
-Ωραίο. Ναι.
521
00:32:14,768 --> 00:32:16,311
-Γκράσιας.
-Γκράσιας.
522
00:32:16,395 --> 00:32:17,396
-Γκράσιας.
-Γκράσιας.
523
00:32:17,479 --> 00:32:18,772
Μην το τυλίξεις. Θα το βάλω.
524
00:32:18,856 --> 00:32:20,357
-Της αρέσει.
525
00:32:20,440 --> 00:32:21,859
-Ναι.
-Να σου πω, νιώθω...
526
00:32:22,651 --> 00:32:25,362
Γίνομαι ένα με τους ντόπιους.
527
00:32:27,823 --> 00:32:29,533
-Όλα.
-Όλα.
528
00:32:32,077 --> 00:32:35,539
Νομίζω ότι κορόιδευε το καπέλο μου.
529
00:32:38,876 --> 00:32:40,419
Κάποιοι δεν αποδέχονται τα καπέλα.
530
00:32:47,885 --> 00:32:52,472
Ήταν ιδέα του Γιούαν να αρχίσει
να διακοσμεί τη μηχανή του Κλαούντιο.
531
00:32:52,556 --> 00:32:54,600
Βρήκε αυτά.
532
00:32:55,100 --> 00:32:56,435
Θα τα κολλήσουμε πάνω.
533
00:32:57,019 --> 00:32:59,605
Πρέπει να σκεφτείς...
Θέλω να τα βάλω στο φανάρι.
534
00:32:59,688 --> 00:33:01,982
Γύρω από αυτό;
Μπορούμε να το κάνουμε έτσι;
535
00:33:02,399 --> 00:33:04,026
-Ίσως...
-Με καλωδιοδέτη.
536
00:33:04,109 --> 00:33:05,652
Να τα δέσουμε έτσι. Καλό.
537
00:33:06,445 --> 00:33:08,697
-Έχεις ψαλίδι;
-Ναι.
538
00:33:08,780 --> 00:33:11,408
Ωραία. Στο νέο πιρούνι του.
539
00:33:13,160 --> 00:33:14,244
Πολύ καλό, όμως.
540
00:33:14,328 --> 00:33:16,121
-Ωραίο.
-Λίγο χρώμα.
541
00:33:17,122 --> 00:33:20,209
Θα είναι...
Θα έχει πλάκα να τον ακολουθούμε.
542
00:33:23,045 --> 00:33:26,590
Θα περάσω σφαίρα από το τελωνείο
στα σύνορα της Βολιβίας έτσι.
543
00:33:28,342 --> 00:33:29,551
Πρέπει να πιάσει.
544
00:33:31,136 --> 00:33:34,431
Θεέ μου, αυτό ήταν.
Φτάνουμε σύντομα στη Βολιβία.
545
00:33:35,807 --> 00:33:38,769
Φοράω πολλά ρούχα. Σαν κρεμμύδι έχω γίνει.
546
00:33:38,852 --> 00:33:42,022
Νόμιζα ότι θα κάνει κρύο.
547
00:33:42,606 --> 00:33:46,360
Μπορεί να κάνει όταν βγούμε
στον ανοιχτό δρόμο, δεν ξέρω.
548
00:33:46,443 --> 00:33:51,532
Αλλά τώρα έχουν λιώσει τα... μου.
549
00:33:55,953 --> 00:33:59,581
Εκεί είναι.
Μπροστά μας είναι το ηφαίστειο.
550
00:34:00,541 --> 00:34:03,168
Υπάρχουν επτά ηφαίστεια
σε αυτήν την κορυφογραμμή.
551
00:34:03,252 --> 00:34:08,465
Ανεβαίνουμε, κάνουμε τον γύρο, πάμε πίσω
από το ηφαίστειο και φτάνουμε Βολιβία.
552
00:34:10,842 --> 00:34:14,972
Έχω ενθουσιαστεί που θα ανεβούμε εκεί.
Πάρα πολύ.
553
00:34:15,054 --> 00:34:17,431
-Γεια.
-Εδώ είσαι, Τσάρλι.
554
00:34:17,516 --> 00:34:20,018
Γεια! Ξέχασα να το ανοίξω.
555
00:34:20,101 --> 00:34:22,228
Έλεγα στον κόσμο που μας βλέπει
556
00:34:22,312 --> 00:34:26,275
πόσο έχω ενθουσιαστεί που θα περάσω
από το ηφαίστειο για να πάω Βολιβία!
557
00:34:30,152 --> 00:34:32,531
Ναι, μα στενοχωριέμαι
που αφήνουμε Αργεντινή και Χιλή.
558
00:34:32,614 --> 00:34:34,324
Μου άρεσαν πολύ αυτά τα δύο μέρη.
559
00:34:34,408 --> 00:34:37,828
Και παρότι είναι δίπλα δίπλα,
διαφέρουν πολύ.
560
00:34:37,911 --> 00:34:39,955
Ήταν απίστευτο.
561
00:34:40,706 --> 00:34:42,206
Είμαστε στα σύνορα της Χιλής.
562
00:34:43,583 --> 00:34:45,585
ΧΙΛΗ
563
00:34:56,722 --> 00:34:58,390
-Νιώθεις καλά;
-Πώς είσαι;
564
00:34:58,473 --> 00:35:00,434
Καλά. Δεν σε πειράζει το υψόμετρο.
565
00:35:00,517 --> 00:35:01,351
ΙΝΤΑΓΙΑ
ΤΟΠΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
566
00:35:01,435 --> 00:35:03,562
-Είναι το μεγαλύτερο;
-Από τα ψηλότερα σημεία.
567
00:35:03,645 --> 00:35:06,565
Είμαστε στα 4.700 μέτρα
πάνω από τη θάλασσα.
568
00:35:06,648 --> 00:35:08,650
-Είμαστε στα 4.700 μέτρα;
-Ναι.
569
00:35:08,734 --> 00:35:11,111
Ένα από τα ψηλότερα σημεία. Ναι.
570
00:35:12,946 --> 00:35:14,573
-Νιώθεις καλά;
-Ναι, γιατί;
571
00:35:14,656 --> 00:35:16,200
-Είναι το ψηλότερο σημείο.
-Ναι;
572
00:35:16,283 --> 00:35:18,452
-Από τα ψηλότερα.
-Είμαστε στα 4.700 μέτρα.
573
00:35:18,535 --> 00:35:21,914
Είναι 4.700 μέτρα; Νόμιζα ότι είναι 2.200.
574
00:35:21,997 --> 00:35:23,832
Τόσο είναι στο Σαν Πέδρο.
575
00:35:24,875 --> 00:35:26,293
Τώρα νιώθω χάλια.
576
00:35:29,671 --> 00:35:31,757
Θεέ μου! Φωνάξτε γιατρό!
577
00:35:32,758 --> 00:35:33,592
Μισό λεπτό.
578
00:35:33,675 --> 00:35:35,427
-Πάρε ανάσες.
-Θέλω το φιλί της ζωής.
579
00:35:35,511 --> 00:35:37,387
Όχι, Ντέιβ. Καλά είμαι.
580
00:35:37,888 --> 00:35:39,014
Καλά είμαι.
581
00:35:41,183 --> 00:35:43,185
-Θεέ μου.
-Πώς είναι...
582
00:35:43,268 --> 00:35:46,146
Είδα τον Ντέιβ να έρχεται
μπροστά από τον ήλιο με τη γλώσσα έξω.
583
00:35:46,230 --> 00:35:47,397
Πώς νιώθεις τώρα;
584
00:35:47,481 --> 00:35:50,484
Το πρόβλημα είναι
ότι μπερδεύουμε συνεχώς τα χαρτιά μας.
585
00:35:50,567 --> 00:35:52,861
Πάντα το κάνουμε όλοι μαζί.
586
00:35:52,945 --> 00:35:55,531
Έδωσα στον κύριο τα χαρτιά του Τσάρλι.
587
00:35:55,614 --> 00:35:57,574
Ας πούμε αντίο στον Μαξ. Να του πω αντίο.
588
00:35:57,658 --> 00:35:59,493
Όχι, Μαξ! Μ' αρέσει το αστείο...
589
00:36:00,494 --> 00:36:02,079
Δεν μπορώ να πω αντίο. Δεν θέλω.
590
00:36:02,162 --> 00:36:04,498
Δεν μπορώ να πω αντίο. Ας πούμε ο ρεβουάρ.
591
00:36:05,582 --> 00:36:07,042
Όχι, ούτε αυτό μπορώ να πω.
592
00:36:08,293 --> 00:36:09,127
Παιδιά...
593
00:36:10,170 --> 00:36:12,881
Δεν ξέρω. Μου ραγίζει την καρδιά να φεύγω,
594
00:36:12,965 --> 00:36:15,342
επειδή ήταν σαν ολόκληρος χρόνος, ξέρεις.
595
00:36:16,426 --> 00:36:18,720
Είναι δύσκολο να αφήνεις την οικογένεια.
596
00:36:18,804 --> 00:36:19,721
Ναι, φίλε.
597
00:36:19,805 --> 00:36:22,724
Χαίρομαι που σας γνώρισα.
Αυτό έχω να πω. Ναι.
598
00:36:22,808 --> 00:36:25,602
Μπράβο, φίλε. Πρόσεχε.
599
00:36:25,686 --> 00:36:26,812
Αυτό ήταν.
600
00:36:26,895 --> 00:36:31,400
Αργεντινή και Χιλή για πέντε βδομάδες.
Μας πήρε πολύ χρόνο.
601
00:36:32,067 --> 00:36:35,028
-Ήταν φανταστικό. Εις το επανιδείν.
-Θα τα ξαναπούμε, παιδιά.
602
00:36:35,112 --> 00:36:36,905
-Να προσέχεις, Μαξ.
-Συγγνώμη.
603
00:36:41,493 --> 00:36:45,205
Εντάξει. Φύγαμε επισήμως από τη Χιλή.
604
00:36:45,289 --> 00:36:47,457
Είμαστε στη μέση του πουθενά.
605
00:36:48,417 --> 00:36:51,420
Φτάνουμε στον έλεγχο διαβατηρίων
στην πλευρά της Βολιβίας.
606
00:36:55,174 --> 00:36:58,302
Τις επόμενες μέρες, νομίζω,
θα είναι λίγο δύσκολα.
607
00:37:01,388 --> 00:37:04,725
Μ' αρέσει η σημαία.
Η σημαία της Βολιβίας είναι ωραία.
608
00:37:04,808 --> 00:37:06,435
-Ωραία σημαία.
-Ναι.
609
00:37:07,477 --> 00:37:10,105
ΧΙΛΗ / ΒΟΛΙΒΙΑ
ΣΥΝΟΡΑ
610
00:37:11,231 --> 00:37:14,234
Κοίτα, αποξηραμένο κρέας.
Κρέμεται σαν μπουγάδα.
611
00:37:14,318 --> 00:37:16,570
Είναι πολύ φρέσκο. Απίστευτο.
612
00:37:18,739 --> 00:37:20,157
-Χαρτιά;
-Ναι.
613
00:37:20,240 --> 00:37:23,076
Φωτοτυπίες διαβατηρίου;
614
00:37:23,160 --> 00:37:26,997
Γιατί; Είναι Βρετανός.
615
00:37:27,080 --> 00:37:28,916
Όχι, είναι Αμερικανός.
616
00:37:29,333 --> 00:37:31,418
Θέλει φωτοτυπία διαβατηρίου;
617
00:37:31,502 --> 00:37:34,254
-Έχεις το βρετανικό διαβατήριο;
-Ναι.
618
00:37:34,463 --> 00:37:35,839
Χρησιμοποίησε αυτό.
619
00:37:35,923 --> 00:37:38,717
-Γιατί;
-Επειδή με αυτό χρειάζεσαι βίζα.
620
00:37:40,719 --> 00:37:42,095
-Εντάξει.
-Έχει δύο διαβατήρια.
621
00:37:42,179 --> 00:37:44,806
Δεν πειράζει που βγήκα
με αυτό το διαβατήριο;
622
00:37:44,890 --> 00:37:46,350
Όχι, δεν πειράζει. Έτσι;
623
00:37:47,434 --> 00:37:50,687
Η σφραγίδα της Χιλής
είναι σε αυτό το διαβατήριο.
624
00:37:50,771 --> 00:37:53,190
Αλλά μπορεί να μπει μ' αυτό, έτσι;
625
00:37:53,273 --> 00:37:54,274
Όχι.
626
00:37:54,650 --> 00:37:56,777
Δεν έχουμε τα χαρτιά για τη βίζα.
627
00:37:56,860 --> 00:37:57,861
Δεν...
628
00:37:57,945 --> 00:37:59,613
-Μπορεί.
-Όχι.
629
00:38:03,075 --> 00:38:04,076
Ενδιαφέρον.
630
00:38:04,159 --> 00:38:07,079
Ήρθα με το αμερικανικό διαβατήριο
και χρειάζομαι βίζα.
631
00:38:07,162 --> 00:38:09,748
Πού είναι ο αξιωματικός να του μιλήσουμε;
632
00:38:09,831 --> 00:38:11,625
Κλείστε την κάμερα. Δεν επιτρέπεται.
633
00:38:11,708 --> 00:38:13,210
Κλείνεις την κάμερα;
634
00:38:13,710 --> 00:38:16,588
Ίσως τον μπουζουριάσουν.
Είδα μια φυλακή εκεί πίσω.
635
00:38:16,672 --> 00:38:18,674
Έχουμε περάσει τόσα σύνορα, ξέρεις,
636
00:38:18,757 --> 00:38:22,427
Long Way Round, Long Way Down,
τώρα Long Way Up.
637
00:38:22,511 --> 00:38:24,179
Κάθε φορά που φτάνεις σε σύνορα,
638
00:38:24,263 --> 00:38:27,099
δεν έχεις ιδέα τι να περιμένεις.
639
00:38:27,182 --> 00:38:29,434
Μπήκες με το αμερικανικό διαβατήριο, έτσι;
640
00:38:29,518 --> 00:38:31,895
Χρησιμοποιώ το αμερικανικό
σε όλο το ταξίδι.
641
00:38:31,979 --> 00:38:34,481
Όταν σου σφραγίζουν
το διαβατήριο σε μια χώρα,
642
00:38:34,565 --> 00:38:36,275
σ' το σφραγίζουν κι όταν φεύγεις.
643
00:38:36,358 --> 00:38:38,610
Αλλιώς λένε "Πού... Πώς μπήκες;"
644
00:38:38,694 --> 00:38:41,154
Οπότε αυτό έκανα.
645
00:38:41,238 --> 00:38:46,952
Αλλά το αμερικανικό
απαιτεί βίζα για να μπεις στη Βολιβία.
646
00:38:47,035 --> 00:38:49,413
Αλλά δεν έχω βίζα για να μπω στη Βολιβία.
647
00:38:49,496 --> 00:38:51,999
Ναι, χρειάζομαι 160 δολάρια
από τον Γιούαν ΜακΓκρέγκορ.
648
00:38:52,082 --> 00:38:54,042
Γιούαν, σε παρακαλώ.
649
00:38:54,126 --> 00:38:57,421
Το έχω ξανακούσει.
Εκατόν εξήντα δολάρια, Γιούαν ΜακΓκρέγκορ.
650
00:38:59,339 --> 00:39:00,757
Δεν ξέρω. Είπαν να φύγουμε.
651
00:39:00,841 --> 00:39:02,092
-Ναι.
-Λύθηκε.
652
00:39:02,176 --> 00:39:04,970
Αγοράσαμε αμερικανική βίζα
και τώρα είμαι νόμιμα στη Βολιβία.
653
00:39:05,846 --> 00:39:09,683
ΕΡΗΜΟΣ ΣΙΛΟΛΙ
ΒΟΛΙΒΙΑ
654
00:39:13,353 --> 00:39:16,064
Βολιβία, σου ερχόμαστε.
655
00:39:18,066 --> 00:39:20,903
Τι ωραία λίμνη, με φλαμίνγκο.
656
00:39:22,321 --> 00:39:24,781
Θεέ μου! Είναι πανέμορφα.
657
00:39:26,200 --> 00:39:28,452
Είναι καταπληκτικό. Τα χρώματα!
658
00:39:29,286 --> 00:39:31,788
Το κόκκινο και μετά το πράσινο.
659
00:39:31,872 --> 00:39:33,749
Κι εκεί, το κίτρινο και το πορτοκαλί.
660
00:39:36,210 --> 00:39:37,544
Τι είναι αυτό;
661
00:39:39,046 --> 00:39:41,632
Ο Ομάρ Σαρίφ έρχεται με την καμήλα του;
662
00:39:42,299 --> 00:39:43,842
Ή είναι πινακίδα;
663
00:39:45,344 --> 00:39:46,762
Θεέ μου!
664
00:39:55,062 --> 00:39:58,524
Είναι τελείως...
Μόλις ζήσαμε έναν ανεμοστρόβιλο.
665
00:40:00,400 --> 00:40:01,401
Είσαι καλά;
666
00:40:01,485 --> 00:40:04,154
Μου μπήκε άμμος στη μύτη, φίλε.
667
00:40:06,740 --> 00:40:07,741
Κοίτα εδώ.
668
00:40:15,958 --> 00:40:18,335
Κατευθυνόμαστε προς την έρημο Σιλόλι,
669
00:40:18,418 --> 00:40:20,879
στην καρδιά αυτού του ηφαιστειακού τοπίου.
670
00:40:20,963 --> 00:40:23,799
Δεν υπάρχουν δρόμοι τώρα.
Μόνο χωματόδρομοι όπως αυτός.
671
00:40:23,882 --> 00:40:25,801
Θα είναι δύσκολη διαδρομή, νομίζω.
672
00:40:30,138 --> 00:40:33,433
Ο δρόμος έχει πολλές λακκούβες.
673
00:40:33,517 --> 00:40:36,895
Έχει λακκούβες και αφράτη άμμο και...
674
00:40:37,646 --> 00:40:39,106
Είναι δύσκολο.
675
00:40:41,108 --> 00:40:43,110
Λες και κολλήσαμε σε μία λωρίδα.
676
00:40:43,193 --> 00:40:47,281
Βλέπεις ένα καλό κομμάτι
και θες να περάσεις σ' αυτό, αλλά...
677
00:40:48,282 --> 00:40:50,742
κολλάς στα χαλίκια και...
678
00:40:51,243 --> 00:40:53,328
και ανησυχώ ότι αν τα περάσεις, ξέρεις...
679
00:40:54,580 --> 00:40:56,290
θα πέσεις.
680
00:40:58,250 --> 00:41:02,546
Έχει πραγματικά πολλές αυλακιές.
Είναι πολύ άσχημα.
681
00:41:05,674 --> 00:41:07,467
Έχουμε 140 χιλιόμετρα...
682
00:41:08,552 --> 00:41:10,470
μέχρι να φτάσουμε εκεί που θα μείνουμε.
683
00:41:16,143 --> 00:41:17,227
Να τα μας.
684
00:41:18,604 --> 00:41:19,980
Είναι απαίσια εδώ.
685
00:41:20,439 --> 00:41:21,815
Θεέ μου!
686
00:41:22,733 --> 00:41:25,402
Τραγικό.
687
00:41:25,485 --> 00:41:28,280
Πρέπει να ψάχνεις τα ομαλά σημεία.
688
00:41:28,363 --> 00:41:30,490
Αλλιώς μπορεί να τσακιστείς.
689
00:41:31,617 --> 00:41:35,245
Θεέ μου. Τα χέρια μου πονάνε στο γκάζι.
690
00:41:39,833 --> 00:41:42,002
Καθόλου καλό αυτό.
691
00:41:45,964 --> 00:41:49,676
Θεέ μου. Αυτοί οι δρόμοι είναι λιγάκι...
692
00:41:49,760 --> 00:41:51,386
Πέφτω!
693
00:41:52,262 --> 00:41:54,223
Είσαι καλά; Εντάξει;
694
00:41:55,641 --> 00:41:56,808
Ναι, καλά είμαι.
695
00:41:59,603 --> 00:42:02,397
Ήμουν τυχερός.
Άρχισα να ανεβαίνω στο μαλακό κομμάτι.
696
00:42:02,481 --> 00:42:04,608
Με έριξε κάτω στα μαλακά, οπότε...
697
00:42:04,691 --> 00:42:07,736
-Αν δεν χτύπησες πουθενά...
-Όχι. Καθόλου.
698
00:42:07,819 --> 00:42:10,197
Ναι.
Φοβάμαι πολύ ότι θα πέσω αυτές τις μέρες.
699
00:42:10,280 --> 00:42:12,199
-Είσαι καλά;
-Ναι, όχι. Εννοώ...
700
00:42:12,282 --> 00:42:14,493
Ναι, όχι. Είμαι σίγουρος.
Το σκέφτομαι συνεχώς.
701
00:42:14,576 --> 00:42:16,620
Ξέρεις, δεν σου το αναφέρω, επειδή...
702
00:42:16,703 --> 00:42:19,373
Δεν θέλω να σου το λέω, αλλά το σκέφτομαι.
703
00:42:19,456 --> 00:42:20,582
Είναι πολύ επικίνδυνο.
704
00:42:21,124 --> 00:42:24,419
Έχεις πολλά κότσια,
αν δεν σε πειράζει να το πω.
705
00:42:34,179 --> 00:42:37,182
Είναι λίγο πιο άγριο
απ' ό,τι περιμέναμε, αλλά θα φτάσουμε.
706
00:42:39,142 --> 00:42:42,521
-Είσαι καλά;
-Ναι, απλώς πάω σαν κότα.
707
00:42:45,190 --> 00:42:46,692
Να σταματήσουμε εδώ;
708
00:42:49,695 --> 00:42:54,449
Φοβάμαι για μένα
όταν η μηχανή τρέμει στην άμμο.
709
00:42:54,533 --> 00:42:57,911
Και φοβάμαι ότι θα χτυπήσω.
710
00:42:57,995 --> 00:43:00,664
Πηγαίνω πίσω από τον Τσάρλι
που έχει τσακίσει τα πόδια του.
711
00:43:00,747 --> 00:43:04,251
Και φοβάμαι για εκείνον
όταν βλέπω τη μηχανή του να τρέμει.
712
00:43:07,462 --> 00:43:11,091
Φοβάμαι πολύ, εντάξει;
713
00:43:11,175 --> 00:43:13,927
Δεν θέλω να πάθει τίποτα κανείς.
Οπότε, όλο αυτό...
714
00:43:14,720 --> 00:43:16,430
ήταν το ταξίδι σήμερα το πρωί.
715
00:43:16,513 --> 00:43:19,474
Και νομίζω ότι απλώς δεν το περιμέναμε.
716
00:43:19,558 --> 00:43:22,060
Και ήταν δύσκολο. Και γελάσαμε κιόλας.
717
00:43:22,144 --> 00:43:23,770
-Δηλαδή, ήμασταν...
-Γελάσαμε πολύ.
718
00:43:23,854 --> 00:43:25,522
Εμψυχώνουμε ο ένας τον άλλο.
719
00:43:25,606 --> 00:43:28,233
Είναι πολύ όμορφο αυτό μ' εμάς. Είμαστε...
720
00:43:28,317 --> 00:43:31,820
Στα δύσκολα, κάποιες φορές
ζούμε τις πιο αστείες στιγμές.
721
00:43:33,989 --> 00:43:35,073
ΘΕΡΜΕΣ ΠΗΓΕΣ ΠΟΛΚΕΣ
ΒΟΛΙΒΙΑ
722
00:43:35,157 --> 00:43:36,783
-Να μπούμε.
-Με τα παιδιά.
723
00:43:36,867 --> 00:43:38,619
Να μιλήσουμε, να δούμε από πού είναι.
724
00:43:38,702 --> 00:43:41,663
Τα παιδιά είναι από τη Γερμανία,
την Αυστρία, μιλούν όλοι αγγλικά.
725
00:43:43,749 --> 00:43:47,544
Θεέ μου. Ευτυχώς δεν μυρίζει στις οθόνες.
726
00:43:52,716 --> 00:43:53,717
Θεέ μου!
727
00:43:53,800 --> 00:43:57,804
-Ναι, ξέρω. Σωστά;
-Θεέ μου! Είναι τόσο ωραία!
728
00:43:57,888 --> 00:44:00,098
-Είστε ποδηλάτες;
-Ναι.
729
00:44:00,182 --> 00:44:02,601
-Είναι ποδηλάτες.
-Υπέροχα.
730
00:44:02,684 --> 00:44:03,894
Από πού ξεκινήσατε;
731
00:44:05,145 --> 00:44:06,688
-Διάφορα μέρη.
-Διάφορα.
732
00:44:06,772 --> 00:44:07,981
-Αλάσκα.
-Είμαστε...
733
00:44:08,065 --> 00:44:10,150
-Ναι.
-Εδώ κι επτά μήνες.
734
00:44:10,234 --> 00:44:11,777
-Επτά μήνες;
-Δεκαεπτά μήνες.
735
00:44:11,860 --> 00:44:13,820
Πολύ καλό, φίλε.
736
00:44:13,904 --> 00:44:15,113
Κι εσείς, παιδιά;
737
00:44:15,197 --> 00:44:17,866
Από την Καρταχένα της Κολομβίας
πριν από επτά μήνες.
738
00:44:17,950 --> 00:44:20,827
-Σάντα Κρους, τέσσερις βδομάδες.
-Τέσσερις.
739
00:44:20,911 --> 00:44:22,496
-Με μηχανή, δύσκολο.
-Ναι.
740
00:44:22,579 --> 00:44:24,498
-Είναι δύσκολο.
-Έχει πολλές αυλακιές;
741
00:44:24,581 --> 00:44:26,708
-Ναι, μερικές φορές.
-Πολλή άμμος.
742
00:44:26,792 --> 00:44:29,837
-Άμμος και αυλακιές.
-Άμμος και απότομη κλίση.
743
00:44:29,920 --> 00:44:31,421
Το υψόμετρο είναι θέμα.
744
00:44:31,505 --> 00:44:34,508
-Το μισό οξυγόνο.
-Ναι.
745
00:44:34,591 --> 00:44:38,178
Τον τελευταίο μήνα
ζω στα 4.000 μέτρα συνεχώς.
746
00:44:38,262 --> 00:44:40,430
Στο Αλτιπλάνο της Βολιβίας και στο Περού.
747
00:44:40,514 --> 00:44:43,225
Το νότιο τμήμα είναι επίσης πολύ ψηλά.
Οπότε, είμαι κάπως...
748
00:44:43,308 --> 00:44:46,061
Αλλά θα γίνεις
σαν τον Άρνολντ Σβαρτσενέγκερ.
749
00:44:47,271 --> 00:44:51,066
Συνέχισε να κάνεις πετάλι έτσι και θα λες
"Θεέ μου! Πάω όλο και πιο γρήγορα".
750
00:44:51,149 --> 00:44:52,317
Να δω τα χέρια σου.
751
00:44:52,776 --> 00:44:53,777
Να δω τα χέρια σου;
752
00:44:53,861 --> 00:44:55,654
-Ναι.
-Πόση ώρα είστε εδώ;
753
00:44:56,947 --> 00:44:58,490
-Μία ώρα.
-Εδώ και 45 λεπτά.
754
00:44:58,574 --> 00:45:00,784
-Σοβαρά;
-Μία ώρα, νομίζω.
755
00:45:03,537 --> 00:45:06,748
Πρέπει να ξαναβγούμε στον δρόμο,
επειδή νυχτώνει γρήγορα εδώ.
756
00:45:11,295 --> 00:45:15,257
Τι σχέδιο έχουμε; Τι θα κάνουμε;
Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα;
757
00:45:17,718 --> 00:45:20,929
-Ναι, ακριβώς.
-Είμαστε... Επειδή είναι 5:05 μ.μ.
758
00:45:21,013 --> 00:45:22,723
Έχουμε μιάμιση ώρα για το καταφύγιο...
759
00:45:22,806 --> 00:45:25,434
-Ναι. Εντάξει.
-Την Κόκκινη Λιμνοθάλασσα.
760
00:45:25,517 --> 00:45:26,351
ΜΑΞΙΜ
ΤΟΠΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
761
00:45:26,435 --> 00:45:29,980
Και μία ώρα ακόμη για να φτάσουμε
στο ξενοδοχείο που υπολογίζαμε.
762
00:45:30,063 --> 00:45:34,401
Λένε ότι οι δρόμοι
καλυτερεύουν, έτσι νομίζουν. Όχι;
763
00:45:34,484 --> 00:45:36,653
-Έχουν περάσει αυτόν τον δρόμο;
764
00:45:36,737 --> 00:45:38,739
-Όχι.
-Άρα, δεν ξέρουν. Καλό επιχείρημα.
765
00:45:38,822 --> 00:45:40,240
Δεν ξέρουν τι λένε.
766
00:45:40,324 --> 00:45:41,992
Ναι. Δεν έχουν ιδέα τι λένε.
767
00:45:42,075 --> 00:45:45,746
Η περιοχή στην οποία πάμε
είναι μάλλον η πιο απομακρυσμένη.
768
00:45:45,829 --> 00:45:48,832
Από τα πιο δύσκολα περιβάλλοντα
που πρόκειται να συναντήσετε.
769
00:45:49,708 --> 00:45:51,668
Όταν λέω απομακρυσμένη,
το εννοώ πραγματικά.
770
00:45:51,752 --> 00:45:53,921
Δηλαδή, κανείς δεν ζει εκεί.
771
00:45:54,421 --> 00:45:57,883
Ξέρεις, είμαστε σε μια κατάσταση
που είναι δύσκολο να φύγουμε.
772
00:46:02,804 --> 00:46:04,598
Δες εδώ!
773
00:46:08,685 --> 00:46:11,772
Είναι σαν άσκηση αντοχής αυτήν τη στιγμή.
Επιβίωση.
774
00:46:16,944 --> 00:46:19,571
Είμαστε αποφασισμένοι.
Πρέπει να το κάνουμε.
775
00:46:21,740 --> 00:46:25,160
Θα έχει νυχτώσει σίγουρα
μέχρι να φτάσουμε.
776
00:46:25,244 --> 00:46:28,080
Θα είναι επικίνδυνο
να οδηγούμε στο σκοτάδι. Και...
777
00:46:29,331 --> 00:46:30,999
θα έχει τρομερό κρύο.
778
00:46:31,542 --> 00:46:35,295
Το λεπτό που πέφτει ο ήλιος,
πέφτει και η θερμοκρασία.
779
00:46:35,838 --> 00:46:37,256
Θεέ μου. Απλώς...
780
00:46:38,382 --> 00:46:39,883
είναι εξουθενωτικό.
781
00:46:43,554 --> 00:46:46,598
Αν πρέπει να συνεχίσουμε,
θα χρειαστεί να αλλάξω.
782
00:46:46,682 --> 00:46:48,016
Οι κάλτσες μου βράχηκαν.
783
00:46:48,100 --> 00:46:51,687
Όχι, δεν γίνεται.
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε.
784
00:46:51,770 --> 00:46:53,564
Αν δεν μπορούμε να μείνουμε αλλού...
785
00:46:53,647 --> 00:46:54,481
Ναι.
786
00:46:54,565 --> 00:46:55,440
Ίσως πρέπει.
787
00:46:55,524 --> 00:46:57,442
Αλλά λέω ότι θα πρέπει να αλλάξω.
788
00:46:57,526 --> 00:47:00,112
Δεν νιώθω τα δάχτυλά μου πια.
789
00:47:02,322 --> 00:47:04,157
Πάμε στην Κόκκινη Λιμνοθάλασσα.
790
00:47:04,241 --> 00:47:07,786
Δεν είναι το ξενοδοχείο που θέλαμε.
Δεν έχω ιδέα τι είναι.
791
00:47:07,870 --> 00:47:12,124
Είναι ξενοδοχείο με τοίχους
ή σκέτες καλύβες;
792
00:47:12,708 --> 00:47:16,044
Κάποιος είπε
ότι είναι καλύβες χωρίς θέρμανση.
793
00:47:16,128 --> 00:47:19,673
Πρέπει να κοιμηθείς με κουβέρτες.
Αυτό μόνο.
794
00:47:20,465 --> 00:47:21,842
Αλλά δεν έχω ιδέα.
795
00:47:23,552 --> 00:47:25,721
Δεν ξέρουμε αν μπορούμε να φορτίσουμε.
796
00:47:25,804 --> 00:47:27,681
Τα Rivian πρέπει να φορτιστούν.
797
00:47:28,807 --> 00:47:30,517
Βλέπω ένα φως αριστερά.
798
00:47:31,560 --> 00:47:33,937
Αν υπάρχει φως,
θα υπάρχει και ηλεκτρισμός.
799
00:47:35,272 --> 00:47:39,109
Αν υπάρχει ηλεκτρισμός,
μπορεί να υπάρχει θέρμανση.
800
00:47:41,195 --> 00:47:46,408
Αν υπάρχει θέρμανση,
μπορεί να υπάρχει τροφή.
801
00:47:53,248 --> 00:47:56,418
ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΚΟΛΟΡΑΔΑ
ΒΟΛΙΒΙΑ
802
00:47:56,502 --> 00:47:59,129
-Θα μείνουμε εδώ. Ναι.
-Μένουμε εδώ.
803
00:47:59,213 --> 00:48:00,881
Πρέπει να φορτίσουμε τα αμάξια, έτσι;
804
00:48:01,548 --> 00:48:03,383
Καλύτερα να πάμε στο ξενοδοχείο.
805
00:48:03,467 --> 00:48:06,595
Πρέπει να φορτίσουμε τα αμάξια όλη νύχτα.
806
00:48:06,678 --> 00:48:09,598
Αλλιώς, θα κολλήσουμε αύριο.
Δεν θα πάμε πουθενά.
807
00:48:10,432 --> 00:48:12,309
Αν έρθουμε, οι άλλοι θα μείνουν εδώ...
808
00:48:12,392 --> 00:48:14,394
Ναι, μόνο τα δύο ημιφορτηγά.
809
00:48:14,478 --> 00:48:17,314
Πάμε τα Rivian στο ξενοδοχείο,
τα συνδέουμε, φορτίζουμε το πρωί.
810
00:48:17,397 --> 00:48:18,232
Ναι.
811
00:48:20,150 --> 00:48:21,151
Όλα.
812
00:48:26,156 --> 00:48:28,116
Θεέ μου, έχω ενθουσιαστεί που είμαι εδώ.
813
00:48:29,284 --> 00:48:32,871
Απλώς αυτό το...
814
00:48:34,331 --> 00:48:35,374
αυτό το συναίσθημα...
815
00:48:36,416 --> 00:48:38,377
όταν νυχτώνει και κάνει κρύο και είσαι...
816
00:48:39,962 --> 00:48:42,339
Θες ένα καταφύγιο, ξέρεις.
817
00:48:42,422 --> 00:48:45,425
Σαν αρχαίοι ταξιδιώτες ή κάτι τέτοιο.
Κάτι...
818
00:48:45,509 --> 00:48:47,928
Σαν να έρχεσαι σε επαφή
με κάποιο αρχαίο τρόπο ζωής.
819
00:48:48,011 --> 00:48:51,348
Λες "Εντάξει, τώρα χρειάζομαι
κάπου να βγάλω τη νύχτα,
820
00:48:51,431 --> 00:48:53,809
κάπου να προστατευθώ
από τον αέρα και το κρύο".
821
00:48:54,351 --> 00:48:55,352
Και...
822
00:48:56,103 --> 00:48:58,313
Είναι άψογο. Αυτό είναι.
823
00:49:01,316 --> 00:49:04,736
Θα συνεχίζαμε, προφανώς,
επειδή έχουμε τις τεράστιες μπαταρίες,
824
00:49:04,820 --> 00:49:07,531
που αν δεν φορτίσουν,
θα μείνουμε στον δρόμο
825
00:49:07,614 --> 00:49:09,366
-για 24 ώρες περίπου.
-Εντάξει.
826
00:49:09,449 --> 00:49:11,493
Εννοώ, δεν ήρθε το τέλος του κόσμου.
Γίνεται.
827
00:49:11,577 --> 00:49:12,911
Λέμε να προσπαθήσουμε...
828
00:49:12,995 --> 00:49:16,206
Δεν ξέρω αν έχω μπαταρία για να φτάσω.
829
00:49:19,793 --> 00:49:22,588
Δύο Rivian και το Sprinter
θα ακολουθήσουν το Land Cruiser.
830
00:49:22,796 --> 00:49:26,508
Θα πάρουμε... Θα είναι δύσκολο,
αλλά είναι μία ώρα ως το ξενοδοχείο.
831
00:49:30,053 --> 00:49:34,224
Είναι γελοίο.
Πάντα λέμε ότι δεν θα οδηγούμε νύχτα.
832
00:49:34,683 --> 00:49:35,976
Και την επόμενη στιγμή...
833
00:49:38,145 --> 00:49:39,229
οδηγούμε νύχτα.
834
00:49:42,065 --> 00:49:44,359
Απομένει 25% στο αυτοκίνητό μου.
835
00:49:44,443 --> 00:49:48,488
Αλλά ο Ντέιβ
έχει μόνο επτά ή οκτώ τοις εκατό.
836
00:49:49,406 --> 00:49:53,452
Πέφτει γρήγορα.
Πρέπει να φταίει η θερμοκρασία.
837
00:49:55,204 --> 00:49:58,874
Θα δείξει μέχρι πού μπορούμε να φτάσουμε.
838
00:49:59,541 --> 00:50:03,504
Και η αυλακιά είναι τόσο μεγάλη
που δεν αλλάζει κάτι αν πας να στρίψεις.
839
00:50:03,587 --> 00:50:05,380
Θα σε πάει όπου θες...
840
00:50:05,464 --> 00:50:08,509
όπου θέλει, κι έχει απότομο γκρεμό εδώ.
841
00:50:09,176 --> 00:50:12,679
Αν πέσει κι άλλο,
θα ξεμείνουμε πριν φτάσουμε.
842
00:50:13,722 --> 00:50:15,390
Αλλά σκέφτομαι να συνεχίσουμε...
843
00:50:17,059 --> 00:50:18,435
Να συνεχίσουμε να οδηγούμε.
844
00:50:19,478 --> 00:50:20,979
Θεέ μου, η ανάρτηση.
845
00:50:22,940 --> 00:50:24,816
Ακούς αυτό το τρίξιμο;
846
00:50:24,900 --> 00:50:27,653
Είναι η ρόδα στο φτερό
κι έχει μια μεγάλη... Πρόσεχε!
847
00:51:27,921 --> 00:51:29,923
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα