1 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 El mundo en moto: rumbo norte 2 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 Recorreremos 20 000 km a través de 13 países. 3 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 Desde Ushuaia, entrar y salir de Argentina y Chile, al desierto de Atacama, 4 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 iremos a La Paz antes de cruzar el lago Titicaca, 5 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 seguiremos a lo largo de los Andes, Colombia, entraremos en Panamá, 6 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 cruzaremos Centroamérica y México y llegaremos a Los Ángeles en 100 días. 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 DIRECTOR Y PRODUCTOR 8 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 Les daremos cámaras de vídeo 9 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 y también llevarán cámaras con micrófonos en el casco 10 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 para que graben mientras conducen. 11 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 ¿Es una carretera? ¡Qué desastre! 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 DIRECTOR Y PRODUCTOR 13 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Irá otra moto con ellos que llevará Claudio, el cámara. 14 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 Además, Russ y yo viajaremos en dos pick-ups eléctricas, 15 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 acompañados de los cámaras Jimmy, 16 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony y Taylor, que también ayudará con la logística. 17 00:01:25,836 --> 00:01:29,131 Grabaremos desde los vehículos, nos reuniremos en las fronteras, 18 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 pero en el resto las motos estarán solas. 19 00:01:36,763 --> 00:01:40,726 VALLE CALCHAQUÍ 20 00:01:41,894 --> 00:01:44,730 15 589 KM PARA LLEGAR A LOS ÁNGELES 21 00:01:54,031 --> 00:01:56,575 Es un paisaje precioso. 22 00:01:56,658 --> 00:01:59,828 No hay palabras para describirlo. Cactus por todas partes. 23 00:01:59,912 --> 00:02:06,627 Un ejército de cactus centinelas montando guardia en esta enorme cañada. 24 00:02:08,419 --> 00:02:12,341 Esto me encanta. Me encanta ver a la madre naturaleza así. 25 00:02:12,799 --> 00:02:15,844 Viendo cómo cambia la tierra mientras pasamos. 26 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 Me emociona muchísimo y... 27 00:02:21,141 --> 00:02:25,562 ...era lo que esperaba en el sentido de sentirme más cerca de la tierra. 28 00:02:25,646 --> 00:02:29,399 Esta sensación de apreciar la belleza mientras viajamos en moto. 29 00:02:32,986 --> 00:02:35,280 Hoy me siento lleno de energía. 30 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 Madre mía, este valle es alucinante. 31 00:02:43,288 --> 00:02:47,167 Estamos en el valle Calchaquí de camino a la frontera con Chile. 32 00:02:47,251 --> 00:02:50,087 Y esta será nuestra primera dosis de gran altitud. 33 00:02:54,007 --> 00:02:55,384 Es espectacular. 34 00:02:55,968 --> 00:02:58,637 Es extraño estar en un espacio tan abierto, ¿verdad? 35 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 Esta mañana era todo rojizo 36 00:03:00,681 --> 00:03:04,309 y luego teníamos los cactus verdes delante. 37 00:03:04,393 --> 00:03:05,394 Es precioso. 38 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 Y esa sensación cada mañana... No sé si te pasa, Charley, 39 00:03:09,398 --> 00:03:12,651 de despertarte cada mañana en un sitio distinto. 40 00:03:12,734 --> 00:03:16,947 A veces tienes... sueños raros. 41 00:03:17,030 --> 00:03:19,700 Y a veces no sabes ni dónde estás. 42 00:03:19,783 --> 00:03:21,577 Te despiertas y piensas: "¿Dónde?". 43 00:03:21,660 --> 00:03:23,912 Bueno, casi nunca sé dónde estamos. 44 00:03:26,415 --> 00:03:27,749 Hola, perrita guapa. 45 00:03:27,833 --> 00:03:31,295 Ven a saludar. Sí, eres muy guapa. 46 00:03:31,378 --> 00:03:34,506 Tienes los ojos naranjas. Y muy brillantes. 47 00:03:35,257 --> 00:03:37,301 Sí, ese es Claudio. Lleva la cámara. 48 00:03:38,177 --> 00:03:39,553 Tranquila. 49 00:03:39,636 --> 00:03:40,804 Mira las gallinas. 50 00:03:44,391 --> 00:03:48,228 Vaya por Dios, es un poco duro, ¿no? Un poco salvaje. 51 00:03:49,271 --> 00:03:52,191 No sé... Estoy pensando que este viaje me está... 52 00:03:52,274 --> 00:03:55,402 Me estoy pensando seriamente en hacerme vegetariano. 53 00:03:55,485 --> 00:03:57,279 No sé. Hay mucha carne que comer. 54 00:03:57,362 --> 00:03:58,864 Deberías comer... 55 00:03:58,947 --> 00:04:02,784 Reducir el consumo de carne a una o dos veces por semana. 56 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 Ayudaría al medioambiente si todos lo hicieran. 57 00:04:05,704 --> 00:04:08,707 No haría falta producir tantas vacas ni tantas gallinas 58 00:04:08,790 --> 00:04:11,710 y habría menos presión en el medioambiente. 59 00:04:12,211 --> 00:04:15,172 Son vegetarianos. Sin productos animales. 60 00:04:15,547 --> 00:04:17,007 ¡Hola, chicos! 61 00:04:17,089 --> 00:04:19,009 Nuestros amigos brasileños. 62 00:04:19,091 --> 00:04:20,969 - Hola. - ¿Cómo estás? 63 00:04:21,512 --> 00:04:23,555 - Muy bien. - Muy bien. 64 00:04:24,431 --> 00:04:25,849 Queremos viajar con vosotros. 65 00:04:25,933 --> 00:04:26,767 AVENTUREROS 66 00:04:26,850 --> 00:04:27,935 - Seguiros... - Vamos. 67 00:04:28,018 --> 00:04:28,852 Sería estupendo. 68 00:04:30,771 --> 00:04:33,273 Aquí estamos. Hemos quedado con nuestros amigos. 69 00:04:34,233 --> 00:04:38,612 Los encantadores padre e hijo que están viajando por la ruta 40. 70 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 Allá vamos. 71 00:04:44,493 --> 00:04:47,704 Me alegro de ver ese escarabajo. Me encanta. Es fantástico. 72 00:04:50,541 --> 00:04:54,211 Caray. Es lo que más mola del mundo. 73 00:04:54,294 --> 00:04:56,171 Los escarabajos te hacen sonreír. 74 00:04:56,672 --> 00:05:00,926 Cuando era niño, mis padres tuvieron tres seguidos. 75 00:05:01,009 --> 00:05:03,679 - ¿Tres seguidos? - En los 70. 76 00:05:03,762 --> 00:05:07,057 Tuvieron uno rojo cuando nació mi hermano, uno blanco 77 00:05:07,140 --> 00:05:10,811 y luego uno naranja. Recuerdo mucho más el naranja. 78 00:05:10,894 --> 00:05:12,521 Acampábamos cada verano. 79 00:05:12,604 --> 00:05:15,148 Conducían desde Escocia hasta Francia. 80 00:05:16,108 --> 00:05:17,359 Era fantástico. 81 00:05:17,442 --> 00:05:19,111 Por eso me gustan tanto, 82 00:05:19,194 --> 00:05:21,947 porque me recuerdan a mi juventud. 83 00:05:24,867 --> 00:05:26,827 Hasta pronto. Ha sido divertido. 84 00:05:44,970 --> 00:05:47,264 Hola. ¿Cómo estás? 85 00:05:47,723 --> 00:05:49,892 - Jimmy, ¿sabes qué necesito? - ¿Qué? 86 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Quitaesmalte. 87 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 ¿Para los pies? 88 00:05:54,062 --> 00:05:55,939 Están creciendo. El azul... 89 00:05:56,023 --> 00:06:00,194 Las uñas están creciendo y se ve una marca así en el azul. 90 00:06:01,195 --> 00:06:03,906 Ya no me gusta. Pero me gustaría repetirlo. 91 00:06:05,115 --> 00:06:06,325 ¡No! 92 00:06:09,578 --> 00:06:11,121 Yo salgo en esta peli. 93 00:06:11,205 --> 00:06:12,456 ¡No! 94 00:06:14,791 --> 00:06:17,711 ¿Crees que alguien me está gastando una broma? 95 00:06:18,962 --> 00:06:20,589 Salgo en esta peli. 96 00:06:21,673 --> 00:06:23,258 Tengo que verme solo un momento. 97 00:06:23,342 --> 00:06:25,010 Quiero escuchar mi español. 98 00:06:25,469 --> 00:06:28,055 Ese era yo diciendo: "Vamos, Jack" en español. 99 00:06:28,138 --> 00:06:29,223 "Vamos, Jack". 100 00:06:33,435 --> 00:06:35,812 - ¿En esta no sales tú, Ewan? - Sí. 101 00:06:35,896 --> 00:06:39,066 Hago de Elmont, un caballero con un pelo fantástico. 102 00:06:39,149 --> 00:06:42,611 No recuerdo dónde estoy en este momento de la historia. 103 00:06:43,237 --> 00:06:44,238 Ahí está. 104 00:06:45,405 --> 00:06:47,157 ¡Ahí estás! 105 00:06:47,574 --> 00:06:48,659 Ahí está. 106 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 ¿Lo has visto? Mira. 107 00:06:54,414 --> 00:06:57,793 - Vaya final. - ¿Y? El malo ha muerto. 108 00:07:00,003 --> 00:07:01,964 Ya está. Gracias. 109 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Qué risa. 110 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 Y tu español. 111 00:07:07,594 --> 00:07:12,099 Mi español es perfecto. Es increíble lo rápido que lo olvidas con los años. 112 00:07:13,267 --> 00:07:15,060 VALLE CALCHAQUÍ 113 00:07:17,938 --> 00:07:21,024 QUEBRADA DE LAS CONCHAS 114 00:07:22,818 --> 00:07:24,570 La Quebrada de las Conchas. 115 00:07:24,653 --> 00:07:27,447 Recibe ese nombre por las formaciones rocosas. 116 00:07:34,037 --> 00:07:37,749 Pararemos en un anfiteatro natural famoso por su acústica. 117 00:07:39,501 --> 00:07:42,671 Parece ser que poca gente viene aquí. Es desconocido. 118 00:07:42,754 --> 00:07:44,423 Nadie lo conoce. 119 00:07:45,632 --> 00:07:46,633 Mira eso. 120 00:07:46,717 --> 00:07:48,677 Han llegado un par de autobuses. 121 00:07:49,178 --> 00:07:50,679 Qué pasada. Esto es... 122 00:07:52,014 --> 00:07:53,640 ...una maravilla, ¿verdad? 123 00:07:53,724 --> 00:07:56,768 Me recuerda a un pastel de chocolate. 124 00:07:56,852 --> 00:07:59,271 Todas las capas de chocolate crujiente. 125 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 Y luego... 126 00:08:00,772 --> 00:08:04,818 Y en medio están las capas finas de nata. 127 00:08:04,902 --> 00:08:06,695 ¿Lo ves? Parecen capas. 128 00:08:06,778 --> 00:08:09,156 Y todo se ha hundido un poco. 129 00:08:09,239 --> 00:08:11,533 El bizcocho se ha ablandado un poco. 130 00:08:20,501 --> 00:08:22,294 El niño las está tirando todas. 131 00:08:25,923 --> 00:08:28,926 Alguien se pasó una eternidad colocándolas... 132 00:08:31,637 --> 00:08:34,556 - Le gusta las del borde. - Sí, caen mejor. 133 00:08:34,640 --> 00:08:35,849 Caen más lejos. 134 00:08:39,561 --> 00:08:40,604 - ¿Por favor? - Sí. 135 00:08:40,687 --> 00:08:42,773 - Allí... - Sí, por supuesto. 136 00:08:42,856 --> 00:08:43,899 Iré allí. 137 00:08:48,070 --> 00:08:49,696 - Gracias. - Mire a ver si le gustan. 138 00:08:49,780 --> 00:08:51,698 - Muchas gracias. - Si no, puedo hacer más. 139 00:08:51,782 --> 00:08:53,534 ¡Preciosa! 140 00:08:54,243 --> 00:08:56,411 - Hice algunas, no sé. - Eres... 141 00:08:56,495 --> 00:08:59,540 Sabes cómo... Gracias. Muchas gracias. 142 00:08:59,623 --> 00:09:01,083 - Genial. - Mil gracias. 143 00:09:01,166 --> 00:09:02,459 No. De nada. 144 00:09:21,562 --> 00:09:24,147 Vamos al Tren a las nubes. 145 00:09:24,231 --> 00:09:27,734 Se llama así porque en ciertas circunstancias 146 00:09:27,818 --> 00:09:30,529 el tren pasa por encima de las nubes. 147 00:09:30,612 --> 00:09:34,074 Pero hay que tener suerte para que ocurra en tu viaje. 148 00:09:34,157 --> 00:09:36,910 Ahora vemos que las nubes están bajas. 149 00:09:37,870 --> 00:09:41,665 Es un pequeño viaje por la parte más alta de los Andes. 150 00:09:42,583 --> 00:09:44,835 Vamos a cruzar los dedos 151 00:09:44,918 --> 00:09:47,421 para que el tren pase por encima de las nubes. 152 00:09:48,839 --> 00:09:51,425 - Estamos a mucha altitud. - 3600 metros. 153 00:09:51,508 --> 00:09:53,218 Es bastante altitud, ¿no? 154 00:09:53,302 --> 00:09:55,679 Sí. Es bien alto. 155 00:09:55,762 --> 00:09:59,057 Tres mil seiscientos metros y seguimos subiendo. 156 00:09:59,141 --> 00:10:02,019 Las montañas se elevan mucho más aquí. 157 00:10:02,102 --> 00:10:03,353 Cada vez más alto. 158 00:10:05,647 --> 00:10:07,816 Es lo más alto que hemos subido 159 00:10:07,900 --> 00:10:10,027 y está empezando a afectar a Taylor. 160 00:10:12,571 --> 00:10:15,115 Empieza a mostrar signos del mal de altura. 161 00:10:16,617 --> 00:10:19,244 Ahora nos enfrentamos a la naturaleza. 162 00:10:20,746 --> 00:10:24,958 Nadie sabe cómo te afecta la altura hasta que estás ahí. 163 00:10:25,042 --> 00:10:27,878 Es curioso, a algunos no les hace nada 164 00:10:27,961 --> 00:10:30,214 y a otros les afecta muchísimo. 165 00:10:31,256 --> 00:10:34,176 El objetivo del día es llegar a ese tren. 166 00:10:34,259 --> 00:10:38,764 Estoy deseando estar ahí sentado un par de horas y disfrutar del viaje. 167 00:10:39,389 --> 00:10:41,391 ¿Cuánto kilómetros eran hasta el tren? 168 00:10:41,475 --> 00:10:46,480 Faltan 32 km y tengo autonomía para 34 km. 169 00:10:47,147 --> 00:10:49,107 Se está chupando la batería. 170 00:10:49,775 --> 00:10:51,944 Diría que llegamos por los pelos. 171 00:10:52,027 --> 00:10:55,280 Tendré que bajar la velocidad. Es demasiado empinado. 172 00:10:55,364 --> 00:10:57,366 Además de ir contra el viento. 173 00:11:00,160 --> 00:11:03,956 Aquí no hay ningún sitio al que ir. 174 00:11:04,039 --> 00:11:06,834 Son parajes grandes, extensos y vacíos. 175 00:11:06,917 --> 00:11:08,919 No hay donde repostar ni cargar. 176 00:11:09,294 --> 00:11:12,714 La autonomía de las motos ha sido bastante grande. 177 00:11:13,173 --> 00:11:15,759 Y cada día es un experimento en la carretera. 178 00:11:15,843 --> 00:11:18,053 No tienes ni idea. 179 00:11:20,973 --> 00:11:22,432 El viento, por Dios. 180 00:11:24,017 --> 00:11:25,018 Lo que necesitamos. 181 00:11:26,770 --> 00:11:29,189 No sé cómo vamos a conseguirlo. 182 00:11:29,815 --> 00:11:32,860 Ahora mismo me planteo la duda... No creo que llegue. 183 00:11:37,072 --> 00:11:39,283 Vamos detrás de la furgoneta. 184 00:11:39,950 --> 00:11:42,286 - ¿Vale, Ewan? - Sí, de acuerdo. 185 00:11:46,373 --> 00:11:48,417 Van detrás de ti. 186 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 Ni se te ocurra frenar. 187 00:11:50,294 --> 00:11:51,753 Están muy pegados a ti. 188 00:11:51,837 --> 00:11:53,463 Eso es muy peligroso. 189 00:11:53,547 --> 00:11:57,718 Pegados al parachoques para reducir la resistencia al viento. 190 00:11:57,801 --> 00:12:01,805 Les hemos dicho a la furgo que no frenen por ningún motivo. 191 00:12:03,557 --> 00:12:05,184 Esto es una locura. 192 00:12:05,267 --> 00:12:09,271 - ¡Una locura total! - ¿Qué estamos haciendo? 193 00:12:09,855 --> 00:12:13,317 Ewan está a 15 centímetros de tu parachoques. 194 00:12:13,400 --> 00:12:15,027 Mantén la misma velocidad. 195 00:12:15,110 --> 00:12:18,697 Llevamos velocidad de crucero y no frenaremos. 196 00:12:19,573 --> 00:12:23,994 Los chicos van a rebufo detrás de nuestra furgoneta. 197 00:12:25,078 --> 00:12:28,874 Y Russ también está eliminando resistencia del viento a la izquierda. 198 00:12:30,334 --> 00:12:32,961 Es como conducir en un vórtice. Sin viento. 199 00:12:34,713 --> 00:12:37,466 Llevo un rato con 22 km de autonomía. 200 00:12:39,593 --> 00:12:42,846 Yo tengo... 26. Esto funciona. 201 00:12:42,930 --> 00:12:45,182 Funciona. ¿Cuál es el kilometraje real? 202 00:12:45,265 --> 00:12:47,809 - Diecinueve. - Esto funciona. 203 00:12:47,893 --> 00:12:49,811 - Bien. - Llegaremos. 204 00:12:54,900 --> 00:12:59,363 Seguramente no es la forma de viajar más relajada, pero bueno. 205 00:13:00,781 --> 00:13:02,991 Siempre y cuando no frenen de golpe, todo bien. 206 00:13:08,121 --> 00:13:09,248 Lo conseguimos. 207 00:13:11,375 --> 00:13:15,003 San Antonio de los Cobres es la última noche en Argentina 208 00:13:15,087 --> 00:13:17,339 y es una de las ciudades del mundo a más altitud. 209 00:13:17,422 --> 00:13:19,591 Estoy empezando a notar la altitud. 210 00:13:25,138 --> 00:13:27,432 Muy bien. Ha estado bien. 211 00:13:28,016 --> 00:13:31,770 En cuanto nos acercamos a la Sprinter, el kilometraje no bajó. 212 00:13:31,854 --> 00:13:34,314 No disminuyó. Es por la resistencia al viento. 213 00:13:37,401 --> 00:13:40,654 Está empezando a dolerme la cabeza por la altitud. 214 00:13:40,737 --> 00:13:41,822 Taylor se encuentra mal. 215 00:13:47,369 --> 00:13:48,370 PRODUCTOR LOCAL 216 00:13:52,457 --> 00:13:53,959 Subíamos hasta aquí... 217 00:13:56,503 --> 00:13:57,713 ...y hacía mucho frío. 218 00:13:57,796 --> 00:13:59,423 Empecé a... 219 00:14:01,633 --> 00:14:05,012 ...acurrucarme para entrar en calor y... 220 00:14:06,138 --> 00:14:08,557 ...lo notaba en el centro y luego... 221 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Relájate. 222 00:14:13,812 --> 00:14:16,106 Relájate. Está todo bien. 223 00:14:16,190 --> 00:14:17,608 Taylor no está bien. 224 00:14:17,691 --> 00:14:20,694 ¿Podrías darle un abrazo y decirle 225 00:14:20,777 --> 00:14:22,237 - que se pondrá bien? - Sí. 226 00:14:22,321 --> 00:14:23,739 Tío, lo siento. 227 00:14:23,822 --> 00:14:27,242 Si hubiera apostado quién tendría mal de altura, 228 00:14:27,326 --> 00:14:28,744 - no habría dicho tú. - Lo sé. 229 00:14:28,827 --> 00:14:30,454 - Lo siento. - Qué tontería. 230 00:14:30,537 --> 00:14:32,456 - Es horrible. - ¿Está bien? 231 00:14:32,539 --> 00:14:35,959 Lo mejor si tienes mal de altura es volver a bajar. 232 00:14:36,043 --> 00:14:37,628 - Ya. - Volver a bajar. 233 00:14:37,711 --> 00:14:38,712 Vale. 234 00:14:39,588 --> 00:14:41,548 Estás bien, tío. No te preocupes. 235 00:14:43,175 --> 00:14:44,885 Te echaremos de menos. 236 00:14:44,968 --> 00:14:47,346 Suerte y nos vemos en un par de días. 237 00:14:51,266 --> 00:14:55,062 Tenía mal aspecto y lamentaba no poder continuar. 238 00:14:55,145 --> 00:14:57,814 Pero si tienes el mal de altura, te debilita. 239 00:14:57,898 --> 00:15:00,067 No puedes hacer nada. Tienes que bajar. 240 00:15:00,150 --> 00:15:03,237 Nos encontraremos con él en Bolivia. 241 00:15:07,157 --> 00:15:10,202 El aire es muy fino. Me está dando un subidón. 242 00:15:11,662 --> 00:15:12,996 Vale. 243 00:15:13,080 --> 00:15:15,165 Me estoy colocando. 244 00:15:19,294 --> 00:15:20,921 Vaya, ¿a que son geniales? 245 00:15:22,130 --> 00:15:23,549 Son niños. 246 00:15:31,223 --> 00:15:33,767 Aquí estamos en el tren al cielo 247 00:15:34,309 --> 00:15:36,478 Y no tengo... 248 00:15:36,562 --> 00:15:39,314 No puedo respirar En el tren al cielo 249 00:15:39,398 --> 00:15:41,859 Y estoy colocado con mi naranja 250 00:15:44,111 --> 00:15:45,529 ¿Listos para el Malteser? 251 00:15:45,612 --> 00:15:46,822 - Dale. - ¿Listos? 252 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 - Hazlo. - A lo mejor me desmayo 253 00:15:48,407 --> 00:15:50,075 por la altitud. 254 00:15:51,994 --> 00:15:52,995 No. 255 00:15:55,539 --> 00:15:56,957 ¿Y con la otra mano? 256 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 Vas a desmayarte. Bien. 257 00:15:58,292 --> 00:16:00,043 - Casi. - Congelarán la imagen. 258 00:16:00,127 --> 00:16:02,337 - El aire es muy fino. - Con la otra mano. 259 00:16:02,421 --> 00:16:05,090 Ya salimos. Siéntate y relájate. 260 00:16:10,220 --> 00:16:12,764 Se llama el Tren a las nubes porque está tan alto 261 00:16:12,848 --> 00:16:15,267 que las nubes se forman debajo del tren. 262 00:16:15,350 --> 00:16:18,061 - Exacto. - Está a unos 3200 metros. 263 00:16:18,145 --> 00:16:21,690 - Empezaron a construirlo en 1920. - Sí. 264 00:16:21,773 --> 00:16:24,693 Creo que tardaron 30 años en terminarlo. 265 00:16:26,320 --> 00:16:28,488 Mira esta garganta. Mira ahí abajo. 266 00:16:36,246 --> 00:16:40,375 ¡Madre mía! Mirad eso. Está increíblemente alto. 267 00:16:43,128 --> 00:16:45,005 Me está dando vértigo de verdad. 268 00:16:47,049 --> 00:16:48,842 Venga, sé valiente. 269 00:17:01,897 --> 00:17:03,482 ¡Me encanta! 270 00:17:22,626 --> 00:17:23,669 He encontrado... 271 00:17:23,752 --> 00:17:25,127 CÁMARA DIARIO 272 00:17:25,212 --> 00:17:28,257 ...quitaesmalte y algodón. 273 00:17:28,339 --> 00:17:31,927 Estoy listo para pasar página. 274 00:17:32,010 --> 00:17:33,679 No se lo he dicho a mis hijas. 275 00:17:35,055 --> 00:17:39,601 Jamyan y Anouk, lo siento, pero el azul desaparecerá esta noche. 276 00:17:51,822 --> 00:17:54,324 Hoy será un gran día. Serán más de 320 km. 277 00:17:54,408 --> 00:17:57,661 Cruzaremos la frontera chilena y luego subiremos. 278 00:17:57,744 --> 00:18:00,956 Es una gran subida hasta 4000 metros. 279 00:18:01,039 --> 00:18:02,332 Ahora estamos a... 280 00:18:03,584 --> 00:18:06,962 Tenemos que ascender otros 700 metros. 281 00:18:07,045 --> 00:18:10,340 El viento empezará a aumentar cada vez más por la tarde. 282 00:18:10,424 --> 00:18:13,010 - Vale. - Y será muy fuerte. 283 00:18:13,886 --> 00:18:17,431 Bajará a diez o 15 grados bajo cero a esta altitud. 284 00:18:17,514 --> 00:18:18,682 Mirad esto. 285 00:18:18,765 --> 00:18:21,518 Estos chicos se enfrentarán a lo mismo que nosotros, 286 00:18:21,602 --> 00:18:22,769 pero en bici de montaña. 287 00:18:24,146 --> 00:18:25,856 El viento en contra es horrible. 288 00:18:25,939 --> 00:18:29,693 Es una agencia. Mira. Dice "MTB Adventure Salta". 289 00:18:29,776 --> 00:18:31,069 Adventure Salta. 290 00:18:31,153 --> 00:18:32,362 Es impresionante. 291 00:18:35,157 --> 00:18:36,783 Vamos a subir sin parar. 292 00:18:37,284 --> 00:18:40,579 Carreteras malas durante mucha distancia. 293 00:18:41,747 --> 00:18:44,750 Y, si hace viento ahí arriba, 294 00:18:44,833 --> 00:18:46,793 el problema es que nos quedemos sin batería. 295 00:18:46,877 --> 00:18:49,630 Y, si pasa antes de llegar a la frontera chilena, 296 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 tendríamos problemas. 297 00:18:50,797 --> 00:18:53,425 Tenemos que ir tranquilos mientras subimos. 298 00:18:54,801 --> 00:18:55,969 Una subida tranquila. 299 00:18:56,845 --> 00:18:58,472 Chile, allá vamos. 300 00:19:07,356 --> 00:19:10,150 - Mira dónde vamos. - Arriba. 301 00:19:14,655 --> 00:19:16,823 - ¡Cuántos baches! - Muy bien. 302 00:19:17,741 --> 00:19:21,370 Moteros duros del mundo, uníos. 303 00:19:22,371 --> 00:19:26,291 Esto podría ser dos hombres empujando las motos los Andes arriba. 304 00:19:26,375 --> 00:19:27,376 Arriba. 305 00:19:37,094 --> 00:19:39,179 Mira el polvo allí abajo. 306 00:19:40,430 --> 00:19:41,723 Alucinante. 307 00:19:41,807 --> 00:19:43,559 - Qué vistas. - Asombrosas. 308 00:19:43,642 --> 00:19:46,353 Es una carretera increíble. 309 00:19:46,436 --> 00:19:49,106 - Las tierras altas de Argentina. - Altas. 310 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 - Paremos. - Sí. 311 00:19:51,275 --> 00:19:54,361 Vaya. Es impresionante. 312 00:19:57,322 --> 00:20:02,369 Espectacular. Y vamos a seguir subiendo en zigzag. 313 00:20:02,911 --> 00:20:04,329 Casi tiro la moto. 314 00:20:12,838 --> 00:20:15,507 Sin duda, es uno de los rincones más lejanos 315 00:20:15,591 --> 00:20:16,425 de los Andes. 316 00:20:16,508 --> 00:20:19,052 Y una de las fronteras a más altitud del mundo. 317 00:20:19,136 --> 00:20:19,970 CRUCE DE FRONTERA 318 00:20:23,056 --> 00:20:26,727 Hay hielo en el agua. Un poco congelada. 319 00:20:27,644 --> 00:20:30,147 Hace muchísimo frío. Un frío que pela. 320 00:20:36,028 --> 00:20:37,154 Ewan, ¿qué es esto? 321 00:20:38,113 --> 00:20:42,242 Iba por aquí y olía mucho a azufre. 322 00:20:42,868 --> 00:20:45,454 Pensé que estaría caliente y lo está. 323 00:20:46,705 --> 00:20:49,625 Está claro que se trata de una fuente termal. 324 00:20:50,834 --> 00:20:53,378 - ¡Qué pasada! Tócala. - ¿Está muy caliente? 325 00:20:53,462 --> 00:20:56,507 No está muy, muy caliente, pero más de lo que debería. 326 00:20:57,716 --> 00:20:59,551 Sí. Está caliente. 327 00:20:59,635 --> 00:21:02,137 - Increíble, ¿verdad? - Sí, es genial. 328 00:21:02,221 --> 00:21:03,388 Sale de la tierra. 329 00:21:04,097 --> 00:21:06,308 Madre mía, cuesta recuperar el aliento. 330 00:21:06,391 --> 00:21:10,229 Sí, creo que dentro de nada llegaremos a los 4572 metros. 331 00:21:10,312 --> 00:21:12,272 - Estamos a cuatro mil y pico. - Sí. 332 00:21:16,985 --> 00:21:18,195 Sí. 333 00:21:22,241 --> 00:21:24,409 No creo que sea buena idea. 334 00:21:27,871 --> 00:21:30,415 Qué maravilla la carretera cortada en la colina. 335 00:21:30,499 --> 00:21:33,418 Fíjate. Es precioso. 336 00:21:39,466 --> 00:21:40,676 Casi me caigo. 337 00:21:40,759 --> 00:21:42,678 - Sí. - Sí, resbaló delante. 338 00:21:46,640 --> 00:21:48,225 Esta carretera es flipante. 339 00:21:48,934 --> 00:21:50,894 - Lo sé. Increíble, ¿no? - Sí. 340 00:21:55,274 --> 00:21:57,442 ¿Vamos por el camino correcto? 341 00:22:03,866 --> 00:22:06,952 Este es el nombre del cruce de frontera. 342 00:22:07,035 --> 00:22:08,996 ¿Verdad? "Paso Internacional de Sico". 343 00:22:09,079 --> 00:22:11,582 - A menos que todas se llamen así. - Ya. 344 00:22:12,416 --> 00:22:13,876 Pero esa... 345 00:22:13,959 --> 00:22:17,713 Lo curioso es que ese cartel dice Paso de Sico en la 51. 346 00:22:17,796 --> 00:22:21,175 Y es donde queremos ir, a la 51. Eso nos dijeron. Pero esto... 347 00:22:22,467 --> 00:22:26,138 La 51 nos dice que vayamos por ahí. 348 00:22:30,601 --> 00:22:34,313 Paso Internacional de Sico. ¿Por aquí o por allí? 349 00:22:34,396 --> 00:22:35,689 - Es este. - ¿Por aquí? 350 00:22:35,772 --> 00:22:38,192 - La 51. - Paso Internacional de Sico. 351 00:22:40,652 --> 00:22:43,238 ¿Por aquí? Esta carretera no. 352 00:22:43,906 --> 00:22:46,825 - No. - Esta no. Vale. Gracias. 353 00:22:49,953 --> 00:22:52,289 ¿Se llamarán todas Paso Internacional de Sico? 354 00:22:52,372 --> 00:22:53,582 Creo que sí. 355 00:22:53,665 --> 00:22:55,834 Vale. Entonces no es una señal de... 356 00:22:57,252 --> 00:22:58,253 ...la frontera. 357 00:23:03,800 --> 00:23:04,801 Muy bien. 358 00:23:04,885 --> 00:23:06,428 ¿Saben por dónde está la frontera? 359 00:23:06,512 --> 00:23:09,765 No sé. El que ustedes prefieran. 360 00:23:09,848 --> 00:23:11,600 - Vale. Gracias. - De nada. 361 00:23:15,437 --> 00:23:18,732 - Mi instinto me dice que es por allí. - Pues vamos. 362 00:23:18,815 --> 00:23:20,484 Bien. Vamos allá. 363 00:23:29,409 --> 00:23:34,706 No sé si vamos por el camino correcto 364 00:23:35,582 --> 00:23:39,002 Tengo un mal presentimiento 365 00:23:39,086 --> 00:23:40,963 Ya no estoy seguro. 366 00:23:41,880 --> 00:23:42,881 Bueno. 367 00:23:46,426 --> 00:23:49,930 Bueno, la carretera es una maravilla. 368 00:23:54,393 --> 00:23:57,271 Sería mejor si estuviéramos seguros de que es esta. 369 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 - Disfrutarías más. - Lo sé. 370 00:24:03,402 --> 00:24:07,447 Parece que por aquí pasa muy poca gente. 371 00:24:09,199 --> 00:24:11,493 No veo ninguna señal de una frontera. 372 00:24:12,327 --> 00:24:15,247 No se ve ni un alma. 373 00:24:15,330 --> 00:24:19,001 Creo que hay un cruce de frontera, pero sin personal. 374 00:24:19,084 --> 00:24:19,918 Ya. 375 00:24:20,002 --> 00:24:21,962 Y si llegamos y no hay nadie... 376 00:24:22,921 --> 00:24:24,047 Sí. 377 00:24:24,798 --> 00:24:26,466 Veo algo en la carretera. 378 00:24:27,634 --> 00:24:29,469 ¿Será un cámara? 379 00:24:33,599 --> 00:24:35,142 No, es una señal de tráfico. 380 00:24:43,483 --> 00:24:46,403 Quizá esté a la derecha en esos edificios. 381 00:24:46,486 --> 00:24:49,072 - ¿Los ves? ¿Son edificios o nieve? - Sí. 382 00:24:49,156 --> 00:24:51,658 - Podría estar ahí. - Seguro que es ahí. 383 00:24:54,286 --> 00:24:55,412 Qué horror. 384 00:24:58,665 --> 00:25:01,919 - Creo que veo gente. - Creo que la veo. 385 00:25:03,587 --> 00:25:05,756 - Espero que sean los nuestros. - Sí. 386 00:25:05,839 --> 00:25:08,467 A menos que lleguemos y sean unos desconocidos. 387 00:25:10,052 --> 00:25:11,887 - Veo un trípode. - Sí. 388 00:25:11,970 --> 00:25:13,013 Sí. 389 00:25:15,432 --> 00:25:19,520 Uf. Nunca me he alegrado tanto de ver gente. 390 00:25:23,148 --> 00:25:24,816 Hola, gente. 391 00:25:25,526 --> 00:25:26,902 Hola. 392 00:25:28,654 --> 00:25:30,531 Ya está. Es la frontera. 393 00:25:34,701 --> 00:25:35,953 CRUCE DE FRONTERA 394 00:25:36,036 --> 00:25:38,163 Llevábamos una eternidad conduciendo. 395 00:25:38,247 --> 00:25:40,582 Nada de esto se acercaba y pensábamos: 396 00:25:40,666 --> 00:25:43,126 - "¿Están moviendo la carretera?". - Sí. 397 00:25:43,210 --> 00:25:45,879 ¿Están haciendo algo en el otro extremo? 398 00:25:45,963 --> 00:25:48,674 Que hacían esto. Y piensas: "Espera. Para." 399 00:25:48,757 --> 00:25:49,883 Madre mía. 400 00:25:50,717 --> 00:25:52,761 ¿Quién tiene un paquete de cacahuetes? 401 00:25:54,596 --> 00:25:56,765 Con la altitud esto es lo que comes. 402 00:25:57,558 --> 00:26:00,310 Por favor, señor. 403 00:26:00,394 --> 00:26:02,062 ¿Me das un poco? Gracias. 404 00:26:02,896 --> 00:26:06,358 Un consejo para los viajeros que están viendo el programa. 405 00:26:07,359 --> 00:26:08,986 Cuando hagáis un viaje así... 406 00:26:09,987 --> 00:26:12,406 ...antes de salir, aprendeos el número de pasaporte. 407 00:26:12,739 --> 00:26:16,076 Te ahorra mucho... ¿Yo lo hice? No. 408 00:26:16,159 --> 00:26:19,496 ¿Es como aprenderse el número de teléfono de alguien? Sí. 409 00:26:19,580 --> 00:26:22,708 ¿Lo seguimos haciendo con nuestros móviles? No. 410 00:26:22,791 --> 00:26:24,293 Estoy rellenando lo que sé. 411 00:26:24,376 --> 00:26:25,961 Mi apellido es McGregor... 412 00:26:29,673 --> 00:26:31,550 ...del clan de los McGregor. 413 00:26:32,843 --> 00:26:34,219 Mi nombre es Ewan. 414 00:26:35,429 --> 00:26:38,182 Nacionalidad, estadounidense. 415 00:26:40,559 --> 00:26:43,437 Seguro que todos los escoceses están cabreados. 416 00:26:43,520 --> 00:26:45,564 "¿Escocia no le gusta?". 417 00:26:46,481 --> 00:26:48,025 ¿De dónde eres? 418 00:26:48,108 --> 00:26:49,818 - Brasil. - ¿Brasil? 419 00:26:50,611 --> 00:26:53,572 Ha recorrido 9000 km. 420 00:26:55,407 --> 00:26:56,283 Eso es mucho. 421 00:26:56,366 --> 00:26:57,367 AVENTURERO 422 00:26:57,451 --> 00:27:01,914 - Es mucho. - Un año y tres meses. 423 00:27:01,997 --> 00:27:03,874 - ¿Un año y tres meses? - Sí. 424 00:27:03,957 --> 00:27:06,168 Las hace y las vende por el camino. 425 00:27:07,377 --> 00:27:08,378 ¿Hecho? 426 00:27:10,464 --> 00:27:11,465 ¿A que es mono? 427 00:27:11,548 --> 00:27:13,967 La hizo y la he puesto en mi moto. 428 00:27:25,312 --> 00:27:27,481 Es una pena salir de Argentina, 429 00:27:27,564 --> 00:27:30,108 pero una alegría porque continuamos el viaje. 430 00:27:31,485 --> 00:27:34,321 Pero una pena porque Argentina es impresionante. 431 00:27:34,404 --> 00:27:36,532 Un lugar maravilloso para visitar. 432 00:27:36,615 --> 00:27:38,742 La gente ha sido fantástica y amable. 433 00:27:38,825 --> 00:27:40,619 La verdad es que es triste irnos. 434 00:27:40,702 --> 00:27:44,581 Pero si lo piensas, ya estamos por la mitad de Sudamérica, 435 00:27:44,665 --> 00:27:45,916 que es muy emocionante. 436 00:27:46,458 --> 00:27:48,210 Por el desierto de Atacama 437 00:27:48,293 --> 00:27:50,295 llegaremos a San Pedro de Atacama, 438 00:27:50,379 --> 00:27:53,423 la última ciudad de Chile antes de cruzar hacia Bolivia. 439 00:28:01,390 --> 00:28:05,561 Aquí el terreno es similar a las muestras recogidas en Marte. 440 00:28:05,644 --> 00:28:08,814 La NASA probó aquí los instrumentos para futuras misiones. 441 00:28:08,897 --> 00:28:10,941 ¿Os lo imagináis? Es genial. 442 00:28:31,712 --> 00:28:33,255 - ¿Qué tal? - Saturnino. 443 00:28:33,338 --> 00:28:35,215 - Ewan. Encantado, Saturnino. - Hola. 444 00:28:35,299 --> 00:28:36,967 - Saturnino. - Un gran nombre. 445 00:28:37,551 --> 00:28:39,303 Háblanos un poco del salar, 446 00:28:39,386 --> 00:28:40,888 porque no sabemos nada. 447 00:28:58,947 --> 00:29:03,327 Cavaban muy profundo para sacar los bloques de cristales 448 00:29:03,410 --> 00:29:06,455 y conseguir un trozo de sal limpia para cocinar. 449 00:29:08,749 --> 00:29:10,959 ¿Cuál es la historia de este autobús? 450 00:29:11,251 --> 00:29:15,339 En este autobús traían a los trabajadores, los mineros, 451 00:29:15,923 --> 00:29:17,591 al salar... 452 00:29:17,674 --> 00:29:19,593 - Ya. - ...para quedarse aquí. 453 00:29:19,676 --> 00:29:22,137 ¿Los traían aquí y dormían en el autobús? 454 00:29:22,221 --> 00:29:23,847 - Sí. - No se rompió, 455 00:29:23,931 --> 00:29:25,682 sino que lo dejaron porque... 456 00:29:25,766 --> 00:29:26,892 Y siguieron viviendo. 457 00:29:26,975 --> 00:29:28,560 Como se quedó, hicieron un refugio. 458 00:29:28,644 --> 00:29:31,313 - Ya. - Pero ahora está aquí siempre 459 00:29:31,396 --> 00:29:34,441 y está más deteriorado que nunca. 460 00:29:34,525 --> 00:29:36,360 Quiero hacer un viaje en autobús. 461 00:29:36,443 --> 00:29:39,238 Es alucinante. A lo mejor encuentro uno viejo. 462 00:29:40,072 --> 00:29:43,784 Me encantaría encontrarlo. No sé cómo llegaría aquí. 463 00:29:43,867 --> 00:29:46,411 - Imagínate conducirlo hasta aquí. - Bueno... 464 00:29:46,495 --> 00:29:48,664 Bueno, no sé... Es imposible. 465 00:29:48,747 --> 00:29:51,875 Has oído lo que pasó. Llegaron y se rompió. Ya está. 466 00:29:51,959 --> 00:29:54,378 Tenemos que dejar nuestra señal en él. 467 00:29:56,588 --> 00:29:58,590 ¡El mundo en moto: rumbo norte! 468 00:30:00,175 --> 00:30:02,135 Haz una polla y las pelotas... 469 00:30:02,219 --> 00:30:03,846 - Vale. - ...porque no hay. 470 00:30:03,929 --> 00:30:09,268 En todos los sitios que hemos estado, vemos grafitis y... 471 00:30:09,351 --> 00:30:10,686 Pero lo que más... 472 00:30:10,769 --> 00:30:13,021 Siempre hay una polla y las pelotas. Siempre. 473 00:30:13,105 --> 00:30:15,482 No había ninguna y hemos dejado una. 474 00:30:21,989 --> 00:30:26,201 Vaya. Mira, está por todas partes. ¿La ves? 475 00:30:30,080 --> 00:30:32,541 - Sí, es fuerte. - Me pregunto cuánta gente... 476 00:30:32,624 --> 00:30:34,168 - ¿Ha hecho eso? - Exacto. 477 00:30:34,251 --> 00:30:35,460 No digas eso. 478 00:30:35,919 --> 00:30:37,588 Mira. Todo es sal. 479 00:30:37,671 --> 00:30:39,715 Es precioso. Mira los bordes. 480 00:30:42,551 --> 00:30:45,220 Ya está. No quiero llevarme tanto. 481 00:30:45,304 --> 00:30:48,056 - Es mucho. - Vaya. 482 00:30:48,140 --> 00:30:49,474 - ¿Sabes a qué sabe? - ¿A qué? 483 00:30:49,558 --> 00:30:50,726 - A sal. - ¡No! 484 00:30:50,809 --> 00:30:52,895 - Sí. Es muy salado. - ¡Qué pasada! 485 00:30:52,978 --> 00:30:54,605 Aquí tenemos un poco de sal. 486 00:30:55,272 --> 00:30:58,358 La voy a desmenuzar y echarla en el huevo por la mañana. 487 00:31:00,527 --> 00:31:03,655 Una de las cosas que me encanta de estos viajes 488 00:31:03,739 --> 00:31:06,909 es estar en estos espacios enormes. 489 00:31:07,993 --> 00:31:11,121 En la vida moderna, rara vez te encuentras en un sitio así. 490 00:31:11,205 --> 00:31:13,999 Ayer dijiste que te da una lección de humildad. 491 00:31:14,082 --> 00:31:16,627 Y es verdad. Te pone en contacto... 492 00:31:16,710 --> 00:31:18,795 - Sí. - ...contigo y con el mundo. 493 00:31:18,879 --> 00:31:22,799 Te das cuenta de que es la belleza y la enormidad de esto. 494 00:31:53,539 --> 00:31:54,748 Esto acojona. 495 00:31:56,542 --> 00:31:59,628 Tu bigote es... Es un poco más largo. 496 00:32:00,629 --> 00:32:02,381 Este es mi favorito. 497 00:32:06,260 --> 00:32:08,470 Ahora necesitamos una zampoña. 498 00:32:08,554 --> 00:32:11,223 - Tiene un rollo nepalí, ¿no? - Es bonito. Sí. 499 00:32:17,479 --> 00:32:18,772 Me lo llevo puesto. 500 00:32:18,856 --> 00:32:20,357 - Le gusta. - Sí. 501 00:32:20,440 --> 00:32:21,859 - Le gusta. - Pues... 502 00:32:22,651 --> 00:32:25,362 Lo que estoy haciendo es integrarme. 503 00:32:32,077 --> 00:32:35,539 Creo que se estaba burlando de mi gorro. 504 00:32:38,876 --> 00:32:40,419 Algunos no aprecian un sombrero. 505 00:32:47,885 --> 00:32:52,472 A Ewan se le ocurrió la idea de decorar la moto de Claudio 506 00:32:52,556 --> 00:32:54,600 y ha encontrado estas cosas. 507 00:32:55,100 --> 00:32:56,435 Vamos a pegarlas. 508 00:32:57,019 --> 00:32:59,605 Quiero poner esas alrededor del faro. 509 00:32:59,688 --> 00:33:01,982 ¿Por aquí? ¿Podremos ponerlas así? 510 00:33:02,399 --> 00:33:04,026 - Tal vez... - Y atarlas. 511 00:33:04,109 --> 00:33:05,652 Atarlas. Buena idea. 512 00:33:06,445 --> 00:33:08,697 - ¿Tienes las tijeras? - Sí. 513 00:33:08,780 --> 00:33:11,408 Así está bien. En las horquillas nuevas. 514 00:33:13,160 --> 00:33:14,244 Ha quedado muy bien. 515 00:33:14,328 --> 00:33:16,121 - Bien. - Un toque de color. 516 00:33:17,122 --> 00:33:20,209 Será muy divertido seguirlo. 517 00:33:23,045 --> 00:33:26,590 No tendré problemas con aduanas en la frontera boliviana con esto. 518 00:33:28,342 --> 00:33:29,551 Tiene que funcionar. 519 00:33:31,136 --> 00:33:34,431 Allá vamos. Enseguida llegaremos a Bolivia. 520 00:33:35,807 --> 00:33:38,769 Llevo demasiada ropa. Tengo demasiadas capas. 521 00:33:38,852 --> 00:33:42,022 Pensé que haría frío. 522 00:33:42,606 --> 00:33:46,360 Y lo hará cuando salgamos a la carretera, no sé. 523 00:33:46,443 --> 00:33:51,532 Pero ahora mismo me están sudando las... 524 00:33:55,953 --> 00:33:59,581 Ahí está. El volcán está delante de nosotros. 525 00:34:00,541 --> 00:34:03,168 Hay siete volcanes en esa cordillera. 526 00:34:03,252 --> 00:34:08,465 Subiremos, rodearemos ese volcán y ahí está Bolivia. 527 00:34:10,842 --> 00:34:14,972 Estoy deseando llegar ahí arriba. De verdad. 528 00:34:15,054 --> 00:34:17,431 - ¿Hola? - Te oigo, Charley. 529 00:34:17,516 --> 00:34:20,018 ¡Hola! Olvidé encenderlo. 530 00:34:20,101 --> 00:34:22,228 Les estaba contando a los espectadores 531 00:34:22,312 --> 00:34:26,275 lo emocionado que estoy por subir y rodear ese volcán hasta Bolivia. 532 00:34:30,152 --> 00:34:32,531 Pero me da pena irnos de Argentina y Chile. 533 00:34:32,614 --> 00:34:34,324 He disfrutado en los dos países. 534 00:34:34,408 --> 00:34:37,828 Aunque los dos están pegados, son muy diferentes. 535 00:34:37,911 --> 00:34:39,955 Ha sido increíble. 536 00:34:40,706 --> 00:34:42,206 Aquí está la frontera chilena. 537 00:34:56,722 --> 00:34:58,390 - ¿Estás bien? - ¿Y tú? 538 00:34:58,473 --> 00:35:00,434 Bien. Eres inmune a la altitud. 539 00:35:00,517 --> 00:35:01,351 PRODUCTORA LOCAL 540 00:35:01,435 --> 00:35:03,562 - ¿Es el punto más alto? - Uno de los más altos. 541 00:35:03,645 --> 00:35:06,565 Estamos a 4700 metros sobre el mar. 542 00:35:06,648 --> 00:35:08,650 - ¿Estamos a 4700 metros? - Sí. 543 00:35:08,734 --> 00:35:11,111 Sí, uno de los puntos más altos. 544 00:35:12,946 --> 00:35:14,573 - ¿Te sientes bien? - Sí, ¿por? 545 00:35:14,656 --> 00:35:16,200 - Este es el punto más alto. - ¿Sí? 546 00:35:16,283 --> 00:35:18,452 - Sí. - Estamos a 4700 metros. 547 00:35:18,535 --> 00:35:21,914 ¿Estamos a 4700 metros? Creía que estábamos a 2200. 548 00:35:21,997 --> 00:35:23,832 Es en San Pedro de Atacama. 549 00:35:24,875 --> 00:35:26,293 Ahora me siento fatal. 550 00:35:29,671 --> 00:35:31,757 Llamad a un médico. 551 00:35:32,758 --> 00:35:33,592 Espera. 552 00:35:33,675 --> 00:35:35,427 - ¡Respira! - Necesito el boca a boca. 553 00:35:35,511 --> 00:35:37,387 No, Dave no. Estoy bien. 554 00:35:37,888 --> 00:35:39,014 Estoy bien. 555 00:35:41,183 --> 00:35:43,185 - Por Dios. - ¿Qué tal...? 556 00:35:43,268 --> 00:35:46,146 Vi a Dave acercándose con la lengua fuera. 557 00:35:46,230 --> 00:35:47,397 ¿Qué tal estás ahora? 558 00:35:47,481 --> 00:35:50,484 El problema es que siempre se mezclan los papeles 559 00:35:50,567 --> 00:35:52,861 porque lo hacemos uno al lado del otro. 560 00:35:52,945 --> 00:35:55,531 Y le di al señor los papeles de Charley. 561 00:35:55,614 --> 00:35:57,574 Vamos a despedirnos de Max. 562 00:35:57,658 --> 00:35:59,493 No, Max. Un chiste que me gusta. 563 00:36:00,494 --> 00:36:02,079 No puedo decir adiós. 564 00:36:02,162 --> 00:36:04,498 No quiero decir adiós. Así que digamos hasta pronto. 565 00:36:05,582 --> 00:36:07,042 Tampoco puedo decirlo. 566 00:36:08,293 --> 00:36:09,127 Chicos... 567 00:36:10,170 --> 00:36:12,881 No sé. Se me parte el corazón irme, 568 00:36:12,965 --> 00:36:15,342 porque parece que ha pasado un año. 569 00:36:16,426 --> 00:36:18,720 Es muy difícil dejar a una familia. 570 00:36:18,804 --> 00:36:19,721 Sí, tío. 571 00:36:19,805 --> 00:36:22,724 Y me alegro de haberos conocido a todos. Nada más. 572 00:36:22,808 --> 00:36:25,602 Buen trabajo, amigo. Cuídate. 573 00:36:25,686 --> 00:36:26,812 Ya está. 574 00:36:26,895 --> 00:36:31,400 Argentina y Chile durante cinco semanas. Les hemos dedicado mucho tiempo. 575 00:36:32,067 --> 00:36:35,028 - Ha sido fantástico. Hasta pronto. - Nos vemos. 576 00:36:35,112 --> 00:36:36,905 - Cuídate. - Perdón. 577 00:36:41,493 --> 00:36:45,205 Vale. Hemos salido oficialmente fuera de Chile. 578 00:36:45,289 --> 00:36:47,457 Ahora estamos en tierra de nadie. 579 00:36:48,417 --> 00:36:51,420 Llegaremos al control de pasaporte de Bolivia. 580 00:36:55,174 --> 00:36:58,302 Creo que los próximos días serán un poco duros. 581 00:37:01,388 --> 00:37:04,725 Me gusta la bandera. La bandera boliviana mola. 582 00:37:04,808 --> 00:37:06,435 - Es bonita. - Sí. 583 00:37:07,477 --> 00:37:10,105 CRUCE DE FRONTERA 584 00:37:11,231 --> 00:37:14,234 Mira, carne seca. Colgada del tendedero. 585 00:37:14,318 --> 00:37:16,570 Es muy fresca. Impresionante. 586 00:37:18,739 --> 00:37:20,157 - ¿Documentos? - Sí. 587 00:37:20,240 --> 00:37:23,076 ¿Fotocopias de su pasaporte? 588 00:37:23,160 --> 00:37:26,997 ¿Por qué? Él es inglés. 589 00:37:27,080 --> 00:37:28,916 No, es estadounidense. 590 00:37:29,333 --> 00:37:31,418 ¿Quiere una fotocopia? 591 00:37:31,502 --> 00:37:34,254 - ¿Tienes tu pasaporte británico? - Sí. 592 00:37:34,463 --> 00:37:35,839 Usa ese. 593 00:37:35,923 --> 00:37:38,717 - ¿Por qué? - Porque necesitas un visado con este. 594 00:37:40,719 --> 00:37:42,095 - Vale. - Tiene dos pasaportes. 595 00:37:42,179 --> 00:37:44,806 ¿No importa que haya salido del otro con este? 596 00:37:44,890 --> 00:37:46,350 No, no importa. 597 00:38:03,075 --> 00:38:04,076 Interesante. 598 00:38:04,159 --> 00:38:07,079 Necesito un visado con mi pasaporte estadounidense. 599 00:38:11,708 --> 00:38:13,210 Apaga la cámara. 600 00:38:13,710 --> 00:38:16,588 A lo mejor lo encierran. He visto una cárcel. 601 00:38:16,672 --> 00:38:18,674 Hemos cruzado muchas fronteras. 602 00:38:18,757 --> 00:38:22,427 El mundo en moto, La aventura continúa y ahora Rumbo norte. 603 00:38:22,511 --> 00:38:24,179 Pero, cuando llegamos a una frontera, 604 00:38:24,263 --> 00:38:27,099 no tienes ni idea de lo que te espera. 605 00:38:27,182 --> 00:38:29,434 Entraste con el pasaporte estadounidense. 606 00:38:29,518 --> 00:38:31,895 Lo he usado durante todo el viaje. 607 00:38:31,979 --> 00:38:34,481 Y, cuando sellas al entrar, 608 00:38:34,565 --> 00:38:36,275 tienes que sellar al salir. 609 00:38:36,358 --> 00:38:38,610 O te preguntan: "¿Cómo has entrado?". 610 00:38:38,694 --> 00:38:41,154 Y eso es lo que he hecho. 611 00:38:41,238 --> 00:38:46,952 Pero con el estadounidense necesitas visado para entrar en Bolivia. 612 00:38:47,035 --> 00:38:49,413 No tengo un visado para entrar en Bolivia. 613 00:38:49,496 --> 00:38:51,999 Necesito 160 dólares de Ewan McGregor. 614 00:38:52,082 --> 00:38:54,042 Ewan, por favor. 615 00:38:54,126 --> 00:38:57,421 Eso ya lo he oído. 160 dólares, Ewan McGregor. 616 00:38:59,339 --> 00:39:00,757 No sé. ¿Podemos irnos? 617 00:39:00,841 --> 00:39:02,092 - Sí. - Resuelto. 618 00:39:02,176 --> 00:39:04,970 Hemos comprado un visado y estoy legalmente en Bolivia. 619 00:39:05,846 --> 00:39:09,683 DESIERTO SILOLI 620 00:39:13,353 --> 00:39:16,064 Bolivia, allá vamos. 621 00:39:18,066 --> 00:39:20,903 Con un lago precioso, los flamencos. 622 00:39:22,321 --> 00:39:24,781 ¡Increíble! Es precioso. 623 00:39:26,200 --> 00:39:28,452 Es impresionante. Los colores. 624 00:39:29,286 --> 00:39:31,788 El rojo y luego el verde. 625 00:39:31,872 --> 00:39:33,749 Y por allí, amarillo y naranja. 626 00:39:36,210 --> 00:39:37,544 ¿Qué es eso? 627 00:39:39,046 --> 00:39:41,632 Parece Omar Sharif acercándose en el camello. 628 00:39:42,299 --> 00:39:43,842 ¿O es una señal de tráfico? 629 00:39:45,344 --> 00:39:46,762 ¡La leche! 630 00:39:55,062 --> 00:39:58,524 Ha sido... Eso era una tormenta de polvo. 631 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 ¿Estás bien? 632 00:40:01,485 --> 00:40:04,154 Me ha raspado la nariz, tío. 633 00:40:06,740 --> 00:40:07,741 Mira eso. 634 00:40:15,958 --> 00:40:18,335 Nos adentramos en el desierto Siloli, 635 00:40:18,418 --> 00:40:20,879 en el corazón de este paisaje volcánico. 636 00:40:20,963 --> 00:40:23,799 Pero ahora no hay carreteras, solo caminos como este. 637 00:40:23,882 --> 00:40:25,801 Será un viaje muy complicado. 638 00:40:30,138 --> 00:40:33,433 Madre mía. La carretera está llena de baches. 639 00:40:33,517 --> 00:40:36,895 Tiene baches, con arena blanda y... 640 00:40:37,646 --> 00:40:39,106 Cuesta conducir. 641 00:40:41,108 --> 00:40:43,110 Estoy metido en un carril. 642 00:40:43,193 --> 00:40:47,281 Ves una zona lisa y quieres ir a ella, pero... 643 00:40:48,282 --> 00:40:50,742 ...te quedas metido en estas montañas de grava. 644 00:40:51,243 --> 00:40:53,328 Me preocupa que al cruzarlas... 645 00:40:54,580 --> 00:40:56,290 ...me tiren de la moto. 646 00:40:58,250 --> 00:41:02,546 Es muy irregular. Las ondas son muy peligrosas. 647 00:41:05,674 --> 00:41:07,467 Faltan 140 km... 648 00:41:08,552 --> 00:41:10,470 ...hasta donde nos quedaremos esta noche. 649 00:41:16,143 --> 00:41:17,227 Otra vez. 650 00:41:18,604 --> 00:41:19,980 Esto es horrible. 651 00:41:20,439 --> 00:41:21,815 ¡Qué desastre! 652 00:41:22,733 --> 00:41:25,402 Horrible. 653 00:41:25,485 --> 00:41:28,280 Hay que buscar las zonas más lisas 654 00:41:28,363 --> 00:41:30,490 o acabarás hecho polvo. 655 00:41:31,617 --> 00:41:35,245 Me está empezando a doler la mano del acelerador. 656 00:41:39,833 --> 00:41:42,002 Esto es peligroso. 657 00:41:45,964 --> 00:41:49,676 Madre mía. Estas carreteras están un poco... 658 00:41:49,760 --> 00:41:51,386 ¡Me caigo! 659 00:41:52,262 --> 00:41:54,223 ¿Estás bien? 660 00:41:55,641 --> 00:41:56,808 Sí, estoy bien. 661 00:41:59,603 --> 00:42:02,397 He tenido suerte. Estaba subiendo el borde blando 662 00:42:02,481 --> 00:42:04,608 y me ha lanzado en la parte blanda. 663 00:42:04,691 --> 00:42:07,736 - Mientras no te hayas hecho daño. - No, para nada. 664 00:42:07,819 --> 00:42:10,197 Estos días tengo miedo de caerme. 665 00:42:10,280 --> 00:42:12,199 - ¿Estás bien? - Sí. Me refiero... 666 00:42:12,282 --> 00:42:14,493 Sí, claro. Pienso mucho en ello. 667 00:42:14,576 --> 00:42:16,620 No he sacado el tema porque... 668 00:42:16,703 --> 00:42:19,373 No quiero mencionártelo, pero pienso en ello. 669 00:42:19,456 --> 00:42:20,582 Es peligroso. 670 00:42:21,124 --> 00:42:24,419 Creo que has tenido muchas pelotas, si me permites decirlo. 671 00:42:34,179 --> 00:42:37,182 Es un poco más de lo que esperábamos, pero llegaremos. 672 00:42:39,142 --> 00:42:42,521 - ¿Vas bien? - Sí, voy por el centro. 673 00:42:45,190 --> 00:42:46,692 ¿Paramos aquí? 674 00:42:49,695 --> 00:42:54,449 Tengo miedo por mí cuando el morro se sacude en la arena. 675 00:42:54,533 --> 00:42:57,911 Y tengo miedo de hacerme daño. 676 00:42:57,995 --> 00:43:00,664 Voy detrás de Charley, que se destrozó las piernas, 677 00:43:00,747 --> 00:43:04,251 y tengo miedo por él cuando veo que su moto se sacude. 678 00:43:07,462 --> 00:43:11,091 Tengo miedo de verdad. 679 00:43:11,175 --> 00:43:13,927 No quiero que nadie se haga daño. Y todo eso... 680 00:43:14,720 --> 00:43:16,430 ...fue ese viaje esta mañana. 681 00:43:16,513 --> 00:43:19,474 Creo que ninguno de los dos lo esperábamos. 682 00:43:19,558 --> 00:43:22,060 Y fue muy complicado. Pero nos reímos. 683 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 - Nos... - Nos reímos mucho. 684 00:43:23,854 --> 00:43:25,522 Se nos da muy bien motivarnos. 685 00:43:25,606 --> 00:43:28,233 Algo maravilloso de nosotros es que donde... 686 00:43:28,317 --> 00:43:31,820 Cuando es duro, pasamos los momentos más divertidos. 687 00:43:33,989 --> 00:43:36,783 - Hay que meterse. - Quiero meterme con ellos. 688 00:43:36,867 --> 00:43:38,619 Les preguntamos de dónde son. 689 00:43:38,702 --> 00:43:41,663 Son de Alemania y Austria y todos hablan inglés. 690 00:43:43,749 --> 00:43:47,544 Menos mal que no tienes olorvisión. La madre... 691 00:43:52,716 --> 00:43:53,717 ¡Qué bueno! 692 00:43:53,800 --> 00:43:57,804 - Sí, lo sé. - ¡Qué pasada! Esto es muy agradable. 693 00:43:57,888 --> 00:44:00,098 - ¿Sois ciclistas? - Sí. 694 00:44:00,182 --> 00:44:02,601 - Son ciclistas. - Fantástico. 695 00:44:02,684 --> 00:44:03,894 ¿Cuándo empezasteis? 696 00:44:05,145 --> 00:44:06,688 - Diferente. - Eso. 697 00:44:06,772 --> 00:44:07,981 - Yo en Alaska. - Todos... 698 00:44:08,065 --> 00:44:10,150 - Sí. - Hace siete meses. 699 00:44:10,234 --> 00:44:11,777 - ¿Siete meses? - Diecisiete meses. 700 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 - Es un buen viaje. - Vaya. 701 00:44:13,904 --> 00:44:15,113 ¿Y vosotros? 702 00:44:15,197 --> 00:44:17,866 Empecé en Cartagena, Colombia, hace siete meses. 703 00:44:17,950 --> 00:44:20,827 - Santa Cruz, cuatro semanas. - Cuatro semanas. 704 00:44:20,911 --> 00:44:22,496 - En bici... - Sí. 705 00:44:22,579 --> 00:44:24,498 - ...es duro. - ¿Es muy irregular? 706 00:44:24,581 --> 00:44:26,708 - Sí, a veces. - Muy arenoso. 707 00:44:26,792 --> 00:44:29,837 - Arenoso y ondulado. - Y empinado a veces. 708 00:44:29,920 --> 00:44:31,421 Y luego la altitud. 709 00:44:31,505 --> 00:44:34,508 - Solo hay la mitad de oxígeno. - Sí. 710 00:44:34,591 --> 00:44:38,178 El mes pasado estuve a casi 4000 metros todo el tiempo. 711 00:44:38,262 --> 00:44:40,430 El Altiplano en Bolivia y en Perú. 712 00:44:40,514 --> 00:44:43,225 La parte sur es relativamente alta. 713 00:44:43,308 --> 00:44:46,061 Pero terminaréis como Arnold Schwarzenegger. 714 00:44:47,271 --> 00:44:51,066 Pedaleando así, diréis: "La leche, voy cada vez más rápido". 715 00:44:51,149 --> 00:44:52,317 Enséñame las manos. 716 00:44:52,776 --> 00:44:53,777 ¿Las manos? 717 00:44:53,861 --> 00:44:55,654 - Sí. - ¿Cuánto lleváis aquí? 718 00:44:56,947 --> 00:44:58,490 - Una hora. - 45 minutos. 719 00:44:58,574 --> 00:45:00,784 - ¿Sí? - Una hora, creo. 720 00:45:03,537 --> 00:45:06,748 Hay que ponerse en marcha porque aquí oscurece muy rápido. 721 00:45:11,295 --> 00:45:15,257 ¿Qué vamos a hacer? ¿Estamos entre la espada y la pared? 722 00:45:17,718 --> 00:45:20,929 - Sí. - Porque son las 17:05. 723 00:45:21,013 --> 00:45:22,723 A una hora y media está... 724 00:45:22,806 --> 00:45:25,434 - Sí. Vale. - ...la laguna Colorada. 725 00:45:25,517 --> 00:45:26,351 PRODUCTOR LOCAL 726 00:45:26,435 --> 00:45:29,980 Una hora más para llegar al hotel donde íbamos a quedarnos. 727 00:45:30,063 --> 00:45:34,401 Dicen que las carreteras están un poco mejor. ¿No? 728 00:45:34,484 --> 00:45:36,653 - ¿Ya han estado en esa carretera? 729 00:45:36,737 --> 00:45:38,739 - No. - No lo saben. Buena observación. 730 00:45:38,822 --> 00:45:40,240 No saben de lo que hablan. 731 00:45:40,324 --> 00:45:41,992 No tienen ni idea de lo que hablan. 732 00:45:42,075 --> 00:45:45,746 La zona en la que nos adentraremos tal vez sea la más remota 733 00:45:45,829 --> 00:45:48,832 y el entorno más duro con el que os encontraréis. 734 00:45:49,708 --> 00:45:53,921 Y cuando digo remota, lo digo en serio. Nadie vive ahí. 735 00:45:54,421 --> 00:45:57,883 Estamos en una situación de la que es complicado salir. 736 00:46:02,804 --> 00:46:04,598 Vaya, mira eso. 737 00:46:08,685 --> 00:46:11,772 Este tramo es de resistencia. Es supervivencia. 738 00:46:16,944 --> 00:46:19,571 Estamos decididos y lo haremos. 739 00:46:21,740 --> 00:46:25,160 Seguro que habrá anochecido cuando lleguemos. 740 00:46:25,244 --> 00:46:28,080 Será muy peligroso conducir en la oscuridad. Además... 741 00:46:29,331 --> 00:46:30,999 ...hará mucho frío. 742 00:46:31,542 --> 00:46:35,295 En cuanto se ponga el sol, bajará la temperatura. 743 00:46:35,838 --> 00:46:37,256 Madre mía. Esto... 744 00:46:38,382 --> 00:46:39,883 ...es muy agotador. 745 00:46:43,554 --> 00:46:46,598 Si tenemos que llegar al final, necesito cambiarme. 746 00:46:46,682 --> 00:46:48,016 Tengo los calcetines mojados. 747 00:46:48,100 --> 00:46:51,687 No podemos. No creo que podamos llegar al final. 748 00:46:51,770 --> 00:46:53,564 Si no tenemos dónde quedarnos... 749 00:46:53,647 --> 00:46:54,481 Ya. 750 00:46:54,565 --> 00:46:57,442 ...habrá que hacerlo. Solo digo que tengo que cambiarme. 751 00:46:57,526 --> 00:47:00,112 Ya no siento los dedos de los pies y las manos. 752 00:47:02,322 --> 00:47:04,157 Vamos a la Laguna Colorada. 753 00:47:04,241 --> 00:47:07,786 No es el hotel donde íbamos a quedarnos. No sé qué es. 754 00:47:07,870 --> 00:47:12,124 ¿Es un hotel con paredes o son barracas? 755 00:47:12,708 --> 00:47:16,044 Alguien me dijo que eran barracas sin calefacción. 756 00:47:16,128 --> 00:47:19,673 Tienes que quedarte con mantas. Nada más. 757 00:47:20,465 --> 00:47:21,842 Pero no tengo ni idea. 758 00:47:23,552 --> 00:47:25,721 No sabemos si podremos cargar allí 759 00:47:25,804 --> 00:47:27,681 y las Rivian necesitan un cargador. 760 00:47:28,807 --> 00:47:30,517 Veo una luz a la izquierda. 761 00:47:31,560 --> 00:47:33,937 Si hay luz, hay electricidad. 762 00:47:35,272 --> 00:47:39,109 Si hay electricidad, puede haber calor. 763 00:47:41,195 --> 00:47:46,408 Si hay calor, significa que puede haber comida. 764 00:47:56,502 --> 00:47:59,129 - Nos quedamos. - Nos quedamos aquí. 765 00:47:59,213 --> 00:48:00,881 Hay que cargar los coches. 766 00:48:01,548 --> 00:48:03,383 Deberíamos llegar al hotel, 767 00:48:03,467 --> 00:48:06,595 porque necesitamos cargar los coches por la noche. 768 00:48:06,678 --> 00:48:09,598 O mañana no tendremos batería. No iremos a ningún sitio. 769 00:48:10,432 --> 00:48:12,309 Si te seguimos a ti, los demás se quedan... 770 00:48:12,392 --> 00:48:14,394 Sí, solo los dos SUV. 771 00:48:14,478 --> 00:48:17,314 Llevamos las Rivian al hotel y las cargamos por la mañana. 772 00:48:17,397 --> 00:48:18,232 Sí. 773 00:48:26,156 --> 00:48:28,116 Cómo me alegro de estar aquí. 774 00:48:29,284 --> 00:48:32,871 Es esa... 775 00:48:34,331 --> 00:48:35,374 ...sensación... 776 00:48:36,416 --> 00:48:38,377 ...cuando oscurece, hace frío y... 777 00:48:39,962 --> 00:48:42,339 ...solo quieres un refugio. 778 00:48:42,422 --> 00:48:45,425 Como los viajeros antiguos o algo así. 779 00:48:45,509 --> 00:48:47,928 Entras en contacto con un estilo de vida antiguo. 780 00:48:48,011 --> 00:48:51,348 Dices: "Necesito un lugar para dormir esta noche, 781 00:48:51,431 --> 00:48:53,809 donde protegerme del viento y del frío". 782 00:48:54,351 --> 00:48:55,352 Y... 783 00:48:56,103 --> 00:48:58,313 Esto es excelente. Ya está. 784 00:49:01,316 --> 00:49:04,736 Nosotros seguimos porque tenemos baterías enormes 785 00:49:04,820 --> 00:49:07,531 y si no las cargamos, nos quedaremos tirados 786 00:49:07,614 --> 00:49:09,366 - durante 24 horas. - Vale. 787 00:49:09,449 --> 00:49:11,493 No es el fin del mundo, pero llegaremos. 788 00:49:11,577 --> 00:49:12,911 La idea es intentar... 789 00:49:12,995 --> 00:49:16,206 Ni siquiera sé si tengo bastante carga para llegar. 790 00:49:19,793 --> 00:49:22,588 Las dos Rivian y la Sprinter seguimos al Land Cruiser. 791 00:49:22,796 --> 00:49:26,508 Será difícil, pero es un trayecto de una hora hasta el hotel. 792 00:49:30,053 --> 00:49:34,224 Es absurdo. Siempre decimos que no viajaremos por la noche. 793 00:49:34,683 --> 00:49:35,976 Y sin darte cuenta... 794 00:49:38,145 --> 00:49:39,229 ...viajas de noche. 795 00:49:42,065 --> 00:49:44,359 Me queda el 25 %. 796 00:49:44,443 --> 00:49:48,488 Pero creo que Dave está por debajo del 7 u 8 %. 797 00:49:49,406 --> 00:49:53,452 Pero baja rápido. Será por la temperatura exterior. 798 00:49:55,204 --> 00:49:58,874 Si llega, será por los pelos. 799 00:49:59,541 --> 00:50:03,504 El surco es tan grande que no importa cómo intentes corregirlo. 800 00:50:03,587 --> 00:50:05,380 Te llevará por donde quieras... 801 00:50:05,464 --> 00:50:08,509 Por donde él quiera ir y hay un acantilado justo aquí. 802 00:50:09,176 --> 00:50:12,679 Si sigue bajando, nos quedaremos sin batería antes de llegar. 803 00:50:13,722 --> 00:50:15,390 Pero pienso que debemos... 804 00:50:17,059 --> 00:50:18,435 Creo que debemos seguir. 805 00:50:19,478 --> 00:50:20,979 Joder, la suspensión. 806 00:50:22,940 --> 00:50:24,816 ¿Oyes ese chirrido? 807 00:50:24,900 --> 00:50:27,653 Es la rueda contra el arco y hay una zona... ¡Cuidado! 808 00:51:27,921 --> 00:51:29,923 Subtítulos: Ascen Martín Díaz