1
00:00:40,415 --> 00:00:43,877
Wir fahren 21.000 km durch 13 Länder.
2
00:00:44,461 --> 00:00:49,049
Von Ushuaia durch Argentinien und Chile
zur Atacama-Wüste,
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,386
hoch nach La Paz,
bevor wir am Titicacasee vorbei
4
00:00:52,469 --> 00:00:56,265
entlang der Anden nach Kolumbien,
dann nach Panama,
5
00:00:56,348 --> 00:01:01,019
durch Mittelamerika und Mexiko fahren
und 100 Tage später in LA ankommen.
6
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
REGISSEUR - PRODUZENT
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,480
Sie bekommen Videokameras
8
00:01:04,565 --> 00:01:08,026
und an ihren Helmen befestigte
Kameras mit Mikrofonen,
9
00:01:08,110 --> 00:01:09,736
um während der Fahrt zu filmen.
10
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
Ist das eine Straße? Oh mein Gott!
11
00:01:13,323 --> 00:01:14,366
REGISSEUR - PRODUZENT
12
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Ein drittes Motorrad
mit dem Kameramann Claudio fährt mit.
13
00:01:17,160 --> 00:01:20,289
Russ und ich
fahren mit Elektro-Pick-ups mit,
14
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
zusammen mit Kameramännern Jimmy,
15
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Anthony und Taylor,
die auch bei der Logistik helfen.
16
00:01:25,836 --> 00:01:29,131
Wir filmen die Jungs aus den Fahrzeugen
und treffen sie an den Grenzen.
17
00:01:29,214 --> 00:01:32,176
Sonst sind sie auf sich gestellt.
18
00:01:36,513 --> 00:01:39,766
LAGUNA COLORADA, BOLIVIEN
19
00:01:39,850 --> 00:01:42,102
Ich hoffe,
sie stecken nicht irgendwo fest.
20
00:01:42,186 --> 00:01:43,729
-Sie hätten bleiben sollen.
-Ja.
21
00:01:43,812 --> 00:01:44,897
Es war ein Fehler.
22
00:01:46,481 --> 00:01:47,649
Alles ok?
23
00:01:47,733 --> 00:01:50,319
Der Akku ist leider leer.
24
00:01:50,402 --> 00:01:52,779
Ist es noch ein Stück?
25
00:01:52,863 --> 00:01:55,324
-Ja, noch 32 km.
-Ja, genau.
26
00:01:55,407 --> 00:01:57,242
Ich muss abgeschleppt werden.
27
00:01:57,326 --> 00:01:59,328
-David ist sicher liegen geblieben.
-Ja.
28
00:01:59,411 --> 00:02:00,913
-Oder hat keinen Sprit mehr.
-Keinen Saft.
29
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
Dann versuchen sie es mit einer
Abschlepp-Ladung auf diesen Straßen.
30
00:02:08,461 --> 00:02:09,463
Ja, eins hier drüben.
31
00:02:11,882 --> 00:02:12,883
Ok.
32
00:02:13,675 --> 00:02:15,719
-Wir machen langsam.
-Ja.
33
00:02:15,802 --> 00:02:19,473
Du fährst vor,
er fährt dahinter, der Sprinter,
34
00:02:19,556 --> 00:02:21,683
und ich fahre langsam hinterher. Ok?
35
00:02:21,767 --> 00:02:22,851
-Mal sehen.
-Si.
36
00:02:22,935 --> 00:02:24,144
-Ja.
-Danke, Leute.
37
00:02:24,228 --> 00:02:25,812
Gut, versuchen wir es.
38
00:02:26,730 --> 00:02:29,566
Falls du nicht an Gott glaubst,
könntest du jetzt damit anfangen.
39
00:02:29,650 --> 00:02:30,901
Ja.
40
00:02:36,240 --> 00:02:38,992
Ich habe keine Brille.
Die Scheibe ist gefroren.
41
00:02:39,076 --> 00:02:42,538
Das Seltsame ist,
normalerweise ist alles in Ordnung.
42
00:02:42,621 --> 00:02:45,707
Aber wenn nicht,
geht das ziemlich schnell.
43
00:02:46,124 --> 00:02:48,252
Der Staub nimmt mir die Sicht.
44
00:02:48,794 --> 00:02:51,505
Aber vor uns ist das Licht vom Hotel.
45
00:02:52,005 --> 00:02:54,716
Wir müssen einfach nur ankommen.
Wisst ihr?
46
00:03:01,098 --> 00:03:04,726
Du bist so nah dran, Russ.
Ich bin gerade angekommen.
47
00:03:07,062 --> 00:03:09,022
Hätten wir die Autos nicht hingebracht,
48
00:03:09,106 --> 00:03:10,816
säßen wir wirklich fest.
49
00:03:11,900 --> 00:03:13,235
Du bist da, Mann.
50
00:03:15,028 --> 00:03:16,363
Gerade so.
51
00:03:20,325 --> 00:03:22,244
Was für ein wilder Trip, nicht wahr?
52
00:03:23,412 --> 00:03:26,832
Wir können hier laden, aber was
mit der Federung ist, weiß ich nicht.
53
00:03:26,915 --> 00:03:30,252
Aber wir sind da.
Das ist die Hauptsache.
54
00:03:34,882 --> 00:03:38,093
Staub, Kälte... Wahnsinn.
55
00:03:39,303 --> 00:03:44,725
Wir sind auf 5000 m Höhe
und hier gibt es keine Minibar,
56
00:03:44,808 --> 00:03:47,561
sondern ein Medizinschränkchen.
57
00:03:47,644 --> 00:03:49,813
Und Sauerstoffflaschen.
58
00:03:50,314 --> 00:03:53,150
Die Strecke wird heftig für die Jungs.
59
00:03:53,233 --> 00:03:57,196
Charley muss fast 50 km auf dem Motorrad
über diese Waschbrettpiste fahren.
60
00:03:57,279 --> 00:03:58,488
Wer weiß, was noch.
61
00:03:59,364 --> 00:04:01,909
Ja, wir wissen nicht, was morgen bringt.
62
00:04:02,743 --> 00:04:06,205
SILOLI-WÜSTE, BOLIVIEN
63
00:04:11,460 --> 00:04:14,338
14.756 KM BIS LOS ANGELES
64
00:04:19,551 --> 00:04:22,888
Erst nach knapp 100 km
auf diesen Straßen erreichen wir Teer.
65
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
Das ist etwas mehr als erwartet,
aber wir schaffen es.
66
00:04:30,896 --> 00:04:35,609
Wir müssen uns
einfach der Straße anpassen. Verstehst du?
67
00:04:36,068 --> 00:04:37,653
Ich torkele vor mich hin.
68
00:04:38,487 --> 00:04:40,656
Ok. Es ist sehr sandig.
69
00:04:41,198 --> 00:04:44,159
Los, Charley. Los, Charley.
Es ist alles ok.
70
00:04:45,327 --> 00:04:46,495
Es ist alles ok, Charley. Uh.
71
00:04:49,540 --> 00:04:51,041
Was war das?
72
00:04:52,334 --> 00:04:54,044
Das macht mich nervös
wegen meiner Beine.
73
00:04:54,795 --> 00:05:00,217
Sie fühlen sich etwas...
Meine Beine waren zertrümmert.
74
00:05:13,897 --> 00:05:17,276
SALAR DE UYUNI, SILOLI-WÜSTE
75
00:05:18,735 --> 00:05:22,698
Wir haben von diesem See gehört.
Man nennt ihn Blut der Götter.
76
00:05:23,949 --> 00:05:25,617
Der ist unglaublich rot.
77
00:05:27,703 --> 00:05:31,665
Die Flamingos sind eigentlich weiß,
doch der See färbt ihre Federn.
78
00:05:39,006 --> 00:05:41,133
Der Berg dahinten ist wunderschön.
79
00:05:41,675 --> 00:05:45,304
Nach diesen Reisen
habe ich Hunderte Fotos meines Motorrads.
80
00:05:49,641 --> 00:05:53,020
Die Sache ist die...
Charley spricht nie darüber,
81
00:05:53,437 --> 00:05:57,858
aber seine Beine sind wegen der Unfälle
so verwundbar
82
00:05:57,941 --> 00:06:02,738
und voll mit Stangen und Titanbolzen
und Schrauben und...
83
00:06:03,238 --> 00:06:06,283
Fällt das Motorrad auf sein Bein
und bri...
84
00:06:06,366 --> 00:06:09,036
Das könnte das Ende des Beins sein.
Wisst ihr?
85
00:06:09,494 --> 00:06:11,413
Das geht ihm sicher durch den Kopf,
86
00:06:11,496 --> 00:06:13,707
wenn er da so herumwackelt.
87
00:06:13,790 --> 00:06:16,210
Er ist einfach unglaublich mutig...
88
00:06:16,752 --> 00:06:18,962
Er kniet sich einfach rein und macht es.
89
00:06:19,546 --> 00:06:21,590
Es ist ihm bewusst,
90
00:06:21,673 --> 00:06:24,468
doch trotzdem kann er nach vorne schauen,
91
00:06:24,968 --> 00:06:26,136
was wirklich mutig ist.
92
00:06:29,515 --> 00:06:35,103
Diese Art zu reisen
ist einerseits sehr belebend.
93
00:06:35,187 --> 00:06:38,482
Sie kann auch Spaß machen.
Aber sie geht an die Substanz.
94
00:06:38,565 --> 00:06:40,275
Man schläft und isst schlecht.
95
00:06:40,359 --> 00:06:43,612
Es ist gefährlich,
unter diesen Bedingungen
96
00:06:44,238 --> 00:06:45,489
Motorrad zu fahren.
97
00:06:45,572 --> 00:06:48,575
Ewan fährt regulär kaum offroad.
98
00:06:48,659 --> 00:06:51,745
Charley hatte schlimme Unfälle,
99
00:06:51,828 --> 00:06:55,165
also kann er sich nicht
auf die Fußrasten stellen.
100
00:06:55,249 --> 00:06:56,667
Er steht nicht,
101
00:06:56,750 --> 00:07:00,879
weil dann der Druck
auf seine gebrochenen Knochen zu hoch ist.
102
00:07:06,176 --> 00:07:07,469
Hier ist es weich.
103
00:07:07,553 --> 00:07:09,471
-Es ist alles ok.
-Ist das weich.
104
00:07:12,516 --> 00:07:16,979
-Wir sind auf 4400 m.
-Die Höhe. Ja.
105
00:07:18,313 --> 00:07:19,857
Ok.
106
00:07:19,940 --> 00:07:25,445
Guckt euch den Berg an!
Der ist... Der ist biblisch.
107
00:07:27,239 --> 00:07:29,199
Ich habe Haare in den Augen.
108
00:07:30,742 --> 00:07:34,037
Du kleine Schönheit.
Komm, du Schöne. Weiter so.
109
00:07:34,454 --> 00:07:36,915
Komm, du Schöne. Komm, hier hoch!
110
00:07:39,334 --> 00:07:42,713
Keine Ahnung, wer mehr Angst hat,
wenn du diese Geräusche machst.
111
00:07:43,338 --> 00:07:44,506
Das gefällt mir nicht.
112
00:07:45,174 --> 00:07:49,887
Der Sand gefällt mir nicht.
Das ist echt sandig.
113
00:07:54,516 --> 00:07:56,435
So nah und doch so fern.
114
00:07:57,769 --> 00:07:59,605
Jetzt sieht die andere Straße besser aus.
115
00:08:00,355 --> 00:08:03,233
Wie man's macht...
Hände locker, Hände locker.
116
00:08:03,317 --> 00:08:04,943
Quer durch.
117
00:08:05,027 --> 00:08:06,737
Sieh nach vorne.
118
00:08:08,113 --> 00:08:09,865
Lenk das Motorrad mit den Augen.
119
00:08:10,866 --> 00:08:13,535
Ich will da rüber. Ich fahre rüber.
120
00:08:13,619 --> 00:08:14,870
Ich fahre rüber!
121
00:08:17,664 --> 00:08:20,083
Ein bisschen... ein bisschen weich.
122
00:08:21,960 --> 00:08:24,087
Oh Gott. Charley ist gestürzt.
123
00:08:24,171 --> 00:08:25,631
Ok, er ist gestürzt. Er liegt.
124
00:08:26,173 --> 00:08:27,299
Ok.
125
00:08:27,382 --> 00:08:28,717
Alles ist gut. Alles ist gut.
126
00:08:29,092 --> 00:08:30,219
Alles ok?
127
00:08:33,639 --> 00:08:35,933
Geht's dir gut? Bist du verletzt?
128
00:08:36,015 --> 00:08:38,477
Nein, meine Rippe.
Ein wenig.
129
00:08:40,229 --> 00:08:42,940
Meine Rippe hat "Klick" gemacht.
130
00:08:43,273 --> 00:08:44,525
-Nein.
-Schon gut.
131
00:08:44,608 --> 00:08:46,610
Ich glaube, es ist alles ok.
132
00:08:46,693 --> 00:08:47,736
Ja, ich bekomme Luft.
133
00:08:50,572 --> 00:08:51,782
-Ok?
-Ja.
134
00:08:51,865 --> 00:08:53,242
Ok.
135
00:08:53,325 --> 00:08:55,911
Moment. Ich komme rüber und helfe dir.
136
00:08:57,329 --> 00:08:59,831
Alles ok? Ich dachte...
Ich war um dein Bein besorgt.
137
00:08:59,915 --> 00:09:01,875
-Nein. Ich... stehe noch.
-Ok.
138
00:09:01,959 --> 00:09:06,088
Eins, zwei, drei. Gut.
139
00:09:06,630 --> 00:09:08,215
-Ok.
-Ok?
140
00:09:10,968 --> 00:09:16,306
Ich bin gefallen, als ich
überlegt habe, wie sehr alles klappert.
141
00:09:16,390 --> 00:09:18,100
Ich wurde langsamer, aber...
142
00:09:18,183 --> 00:09:21,019
...aber ich gab noch etwas Gas,
143
00:09:21,395 --> 00:09:23,230
was das Ganze verschlimmert hat.
144
00:09:23,313 --> 00:09:26,358
Ja, unglaublich. Es ist heftig...
145
00:09:35,993 --> 00:09:39,496
Ok. Ich bin gestürzt. Aus Doofheit.
146
00:09:40,330 --> 00:09:45,252
Ich hatte Angst um meine Beine,
und wollte sie aus dem Weg schaffen.
147
00:09:47,129 --> 00:09:48,964
Man kann sich die Karten angucken,
148
00:09:49,047 --> 00:09:51,300
aber erst wenn man
in dieser Landschaft ist,
149
00:09:51,383 --> 00:09:53,218
weiß man wirklich, wie es wird.
150
00:09:53,844 --> 00:09:57,014
Wir wussten, Bolivien würde hart,
aber so hart hatte ich nicht gedacht.
151
00:10:00,309 --> 00:10:04,271
Plötzlich fühlt man sich
auf dem Motorrad sehr verwundbar.
152
00:10:04,688 --> 00:10:09,234
Im Auto ist es... viel einfacher,
weil man vier Räder hat.
153
00:10:09,318 --> 00:10:14,156
Es ist nicht so trügerisch,
wenn man in tiefen Sand gerät.
154
00:10:14,948 --> 00:10:16,825
Wir sind Gott weiß wo
155
00:10:16,909 --> 00:10:19,328
und haben hier
noch viele Kilometer vor uns.
156
00:10:19,411 --> 00:10:21,788
Wir wissen nicht,
ob die richtige Straße da kommt.
157
00:10:28,962 --> 00:10:31,215
Der letzte Abschnitt
schwieriger Straßen...
158
00:10:31,298 --> 00:10:34,384
Das sind keine Straßen,
nicht im Geringsten, sondern nur Pfade.
159
00:10:34,468 --> 00:10:36,553
Wenn überhaupt. Einfach nur Weite.
160
00:10:37,804 --> 00:10:40,557
Ewan und Charley haben sicher
mit diesen Furchen zu kämpfen.
161
00:10:40,891 --> 00:10:43,977
Ich hätte nicht
mit defekter Handbremse losfahren sollen.
162
00:10:48,524 --> 00:10:50,734
Seit der heißen Quelle
haben wir keinen gesehen.
163
00:10:50,817 --> 00:10:52,611
-Wir sind im Nirgendwo.
-Ja.
164
00:10:58,951 --> 00:11:01,370
Sie ist mir weggerutscht. Fast.
165
00:11:01,453 --> 00:11:03,622
-Wieder unter Kontrolle.
-Oh ja, Baby.
166
00:11:03,705 --> 00:11:05,958
Rüber auf die andere Seite. Ich dachte...
167
00:11:06,041 --> 00:11:08,168
Ich dachte, du bist weg. Wirklich.
168
00:11:11,004 --> 00:11:12,047
Das muss Dave sein.
169
00:11:16,093 --> 00:11:17,135
Hi, Leute.
170
00:11:17,469 --> 00:11:19,429
Fahrt ihr vor, dann...
171
00:11:19,513 --> 00:11:21,932
Können wir vom Dach drehen oder nicht?
172
00:11:22,015 --> 00:11:23,517
Dave, die Handbremse.
173
00:11:23,600 --> 00:11:26,144
Oh mein Gott.
Dave, das Auto. Das Auto.
174
00:11:26,228 --> 00:11:30,440
Oh mein Gott. Dave, pass auf! Vorsicht!
175
00:11:31,108 --> 00:11:32,734
Dave, Vorsicht! Vorsicht!
176
00:11:34,111 --> 00:11:36,488
Oh mein Gott. Alles ok?
177
00:11:36,572 --> 00:11:38,699
Glaub schon.
Ich habe keine Handbremse.
178
00:11:49,585 --> 00:11:50,586
Charley.
179
00:11:52,921 --> 00:11:58,260
Ich habe keine Bremse.
Gestern Abend ließ ich sie daran arbeiten.
180
00:11:59,595 --> 00:12:02,264
Heute Morgen habe ich ein Auto gemietet,
das nicht kam.
181
00:12:02,347 --> 00:12:05,225
Ich habe nicht auf die Mechaniker gehört.
Ich sollte nicht fahren.
182
00:12:05,309 --> 00:12:07,102
Hauptsache, keinem ist was passiert.
183
00:12:08,020 --> 00:12:09,188
Mir ist schwindlig.
184
00:12:14,651 --> 00:12:16,445
Der Stein ist echt groß.
185
00:12:16,904 --> 00:12:18,780
Wir müssen ihn aufbocken. Er steckt fest.
186
00:12:20,407 --> 00:12:21,950
Wenn wir 5 cm hochkommen...
187
00:12:23,160 --> 00:12:26,538
-Und dann? Hieven wir den Stein raus?
-So in etwa...
188
00:12:26,622 --> 00:12:31,084
Vielleicht können wir ihn rausziehen,
wenn das Auto hoch genug ist.
189
00:12:31,168 --> 00:12:32,753
Aber ist der Stein zu groß?
190
00:12:32,836 --> 00:12:35,672
Wir müssen etwas hinter die Räder klemmen,
191
00:12:35,756 --> 00:12:37,216
-damit es nicht wieder rollt.
-Ja.
192
00:12:40,177 --> 00:12:42,387
Ich gucke, ob es höher geht.
193
00:12:42,471 --> 00:12:45,557
Ich habe Angst,
dass er das Gewicht nicht hält
194
00:12:45,641 --> 00:12:47,226
und umfällt.
195
00:12:47,309 --> 00:12:51,021
Das war... Das hat mich geschockt.
David hat keine Handbremse.
196
00:12:51,104 --> 00:12:54,191
Und plötzlich... Er saß nicht im Auto,
und es fuhr rückwärts.
197
00:12:54,274 --> 00:12:56,235
Anthony war oben mit der Kamera.
198
00:12:56,318 --> 00:12:58,904
Maxim saß vorne,
und das Auto rollte zurück.
199
00:12:58,987 --> 00:13:02,241
Es hat einen Moment gedauert,
bis ich kapiert habe, was passiert.
200
00:13:02,324 --> 00:13:05,911
Dann rannte Dave in der Tür,
während das Auto bergab fuhr,
201
00:13:06,495 --> 00:13:08,455
und wollte einsteigen. Aber ohne Erfolg.
202
00:13:08,539 --> 00:13:10,874
-Hey, Mac oder Charley?
-Ja?
203
00:13:10,958 --> 00:13:12,376
Guckt ihr mal, ob der Stein...
204
00:13:12,459 --> 00:13:14,503
-Dieser?
-...ob da langsam Abstand kommt?
205
00:13:15,003 --> 00:13:18,382
Kann er nicht weiterfahren,
könnten wir alle in der Wüste festsitzen.
206
00:13:18,465 --> 00:13:19,967
Wir packen alle mit an.
207
00:13:21,260 --> 00:13:23,637
Das muss die Aufhängung sein oder so.
208
00:13:23,720 --> 00:13:26,223
-Ist das die Flüssigkeit?
-Weiter, Dave.
209
00:13:26,723 --> 00:13:28,684
Ich weiß nicht,
ob wir den Stein wegkriegen.
210
00:13:28,767 --> 00:13:30,936
Die Reifen sind verkeilt.
211
00:13:31,019 --> 00:13:32,646
-Guck mal...
-Das war gut.
212
00:13:32,729 --> 00:13:35,065
Ja, weiter. Noch einmal, wenn's geht, Mac.
213
00:13:36,275 --> 00:13:39,278
-Mein Baby. Es hat mich hergebracht.
-Langsam.
214
00:13:39,361 --> 00:13:40,821
Komm schon, Baby.
215
00:13:41,822 --> 00:13:43,740
Keine Eile. Lass dir Zeit.
216
00:13:43,824 --> 00:13:46,034
Ja, übertreib es nicht in dieser Höhe.
217
00:13:46,118 --> 00:13:48,245
Wenn wir den rausziehen...
218
00:13:48,328 --> 00:13:53,625
Es könnte sein,
dass das Auto wieder auf den Stein sinkt.
219
00:13:56,962 --> 00:14:00,841
Der Wagenheber ist nicht zu 100 % sicher,
also sei... Sei sehr...
220
00:14:00,924 --> 00:14:02,426
Er soll die nicht auf den Kopf fallen.
221
00:14:02,509 --> 00:14:03,844
Wir müssen den Stein dahin ziehen.
222
00:14:03,927 --> 00:14:06,471
Ja. Ich hoffe,
wenn wir ihn 20 cm bewegt bekommen...
223
00:14:06,555 --> 00:14:08,682
Was meinst du, Mac? Geht das?
224
00:14:08,765 --> 00:14:11,602
Du könntest recht haben.
Der Wagenheber hat noch Spiel.
225
00:14:11,685 --> 00:14:13,770
Eine Stufe weiter hoch.
Mal sehen, wie die aussieht.
226
00:14:15,480 --> 00:14:17,065
-Ok.
-Oh mein Gott! Er ist frei!
227
00:14:17,149 --> 00:14:19,151
Aber wir sind
noch nicht im grünen Bereich.
228
00:14:19,234 --> 00:14:22,863
-Wie sicher ist der Wagenheber?
-Ziemlich sicher.
229
00:14:22,946 --> 00:14:24,781
-Nicht toll, aber gut.
-Nicht überragend.
230
00:14:24,865 --> 00:14:26,491
Mac. Geh nicht drunter.
231
00:14:26,575 --> 00:14:28,744
Wir müssen das Seil
um den Stein schlingen.
232
00:14:28,827 --> 00:14:31,121
Genau. Das mache ich jetzt. Ok?
233
00:14:32,915 --> 00:14:34,499
Pass auf, Mac.
234
00:14:35,292 --> 00:14:37,544
-Warte, nein. Noch mal.
-Wir haben es.
235
00:14:37,628 --> 00:14:40,797
-Bleibt alle... ruhig und cool.
-Lass dir Zeit. Lass dir Zeit.
236
00:14:41,381 --> 00:14:42,382
Lass dir Zeit.
237
00:14:43,175 --> 00:14:45,385
Oh, Mist. Da sind Köpfe drunter.
238
00:14:45,469 --> 00:14:46,929
Ok, ich gehe zurück.
239
00:14:51,850 --> 00:14:54,937
Juhu! Haltet euch alle vom Auto fern, ok?
240
00:14:55,312 --> 00:14:56,313
Moment. Ähm...
241
00:14:56,396 --> 00:14:58,232
Zur Seite. Ich lasse ihn runter.
242
00:14:58,732 --> 00:15:01,777
-Mac, komm da bitte raus.
-Es tropft nicht mehr.
243
00:15:01,860 --> 00:15:03,695
Wir nehmen die Steine weg.
244
00:15:05,989 --> 00:15:08,075
-Da ist was abgefallen.
-Ja.
245
00:15:08,825 --> 00:15:10,202
Ähm, das ist recht groß.
246
00:15:10,285 --> 00:15:12,538
Dave, guck dir mal das Riesending an,
247
00:15:12,621 --> 00:15:14,498
-was da liegt.
-Heb es auf. Ok.
248
00:15:15,332 --> 00:15:19,461
Ja, alles gut. Kommt, Leute.
Entweder fährt er oder nicht.
249
00:15:19,545 --> 00:15:20,712
Ja. Ja.
250
00:15:27,010 --> 00:15:29,721
Der Reifen sah nicht gut aus.
Er sollte nicht fahren.
251
00:15:29,805 --> 00:15:33,559
Und dann ist da noch
dieses Stück Metall. Das ist abgefallen.
252
00:15:33,642 --> 00:15:35,060
Aber es ist seine Entscheidung.
253
00:15:35,143 --> 00:15:36,144
PRODUZENT VOR ORT
254
00:15:36,228 --> 00:15:38,021
Wir sind noch sicher und am Leben.
255
00:15:38,105 --> 00:15:39,648
-Es ist noch weit.
-Ja.
256
00:15:39,731 --> 00:15:42,943
Oh mein Gott.
Ich freue mich, dass es vorangeht.
257
00:15:43,026 --> 00:15:46,071
Ich will nicht länger warten.
Ich will fahren.
258
00:15:46,530 --> 00:15:48,448
-Hey...
-Was ist das wohl?
259
00:15:48,532 --> 00:15:50,951
-Wenn er einen Reifen verliert...
-Ja.
260
00:15:51,034 --> 00:15:53,120
-Ein noch größerer Schaden.
-Ernst.
261
00:15:55,706 --> 00:15:56,957
Es hat kurz funktioniert.
262
00:15:57,040 --> 00:15:59,793
Manchmal spart es viel Zeit,
sich kurz Zeit zu nehmen.
263
00:15:59,877 --> 00:16:02,671
Das klappt schon, Maxim.
Ich will nicht in der Wüste bleiben.
264
00:16:02,754 --> 00:16:05,132
Wenn der Wagen rollt, muss man fahren.
265
00:16:05,215 --> 00:16:07,217
Wir nehmen die Prototypen echt hart ran.
266
00:16:07,301 --> 00:16:09,303
-Ich verstehe dich.
-Mal sehen. Hab dich lieb.
267
00:16:09,386 --> 00:16:11,054
Ich folge dir. Ich dich auch.
268
00:16:15,475 --> 00:16:17,769
Weiß jemand, was das für ein Teil ist?
269
00:16:17,853 --> 00:16:20,063
Wofür war es? Was kann es?
270
00:16:20,147 --> 00:16:22,900
Es war an der Unterseite der Aufhängung...
271
00:16:22,983 --> 00:16:24,318
-Ja.
-Auf der anderen Seite.
272
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
Vielleicht ein Ölbehälter.
273
00:16:26,195 --> 00:16:28,197
-Es könnte... Nein?
-Nein.
274
00:16:28,280 --> 00:16:30,157
Das war viel zu... Es war wie...
275
00:16:30,240 --> 00:16:32,743
Bei so einem Auto müsste der so groß sein.
276
00:16:32,826 --> 00:16:35,162
Lass uns was trinken, bevor es weitergeht.
277
00:16:35,245 --> 00:16:38,248
-Ein Schlückchen Urin von gestern?
-Urin... Super.
278
00:16:40,083 --> 00:16:41,960
Ich habe gestern echt reingepinkelt.
279
00:16:51,803 --> 00:16:54,556
Das ist eine große Verschiebung.
280
00:16:55,057 --> 00:16:58,936
In der Straße und im Abenteuer...
281
00:16:59,019 --> 00:17:03,106
Das Risiko, nirgends anzukommen,
ist größer geworden.
282
00:17:03,190 --> 00:17:04,525
Fahrzeuge streiken.
283
00:17:04,608 --> 00:17:08,153
Nach einer gewissen Zeit der Reise
284
00:17:08,237 --> 00:17:10,739
reicht es den Leuten.
285
00:17:10,821 --> 00:17:12,699
Die Dynamik zwischen den Menschen.
286
00:17:13,200 --> 00:17:15,493
Ich habe mich dir noch nie näher gefühlt,
287
00:17:15,577 --> 00:17:17,996
-was ich echt toll finde.
-Ja, das ist toll.
288
00:17:18,079 --> 00:17:20,415
Die Leute brauchen eine Pause voneinander.
289
00:17:20,499 --> 00:17:23,167
Die Lage ist gerade äußerst kritisch.
290
00:17:23,252 --> 00:17:25,587
Nicht zu vergessen, dass wir...
291
00:17:25,671 --> 00:17:28,590
...dass wir seit drei Tagen
auf circa 4500 m sind.
292
00:17:28,674 --> 00:17:29,508
Ja.
293
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
4572 METER
294
00:17:31,260 --> 00:17:33,178
Die anderen tuckern hinter uns her.
295
00:17:43,772 --> 00:17:44,773
Was sollen wir machen?
296
00:17:44,857 --> 00:17:47,818
Fahrt weiter. Es wird bald dunkel.
297
00:17:48,443 --> 00:17:49,570
Alles klar.
298
00:17:50,487 --> 00:17:55,576
Wir sind gegen einen Stein gestoßen.
Hinten... auf der Fahrerseite hinten.
299
00:17:55,659 --> 00:17:57,286
AM TELEFON: RIVIAN-MECHANIKER
300
00:17:57,369 --> 00:18:01,748
Es... Ein Riesenteil.
Ähm, es hat den Querlenker geschrottet.
301
00:18:01,832 --> 00:18:03,417
Es kam Flüssigkeit rausgespritzt.
302
00:18:03,876 --> 00:18:07,754
Und sollte ich...
Kann ich die Pumpe deaktivieren?
303
00:18:08,297 --> 00:18:12,176
Vier Kabel zusammen, grau.
Daran muss ich ziehen?
304
00:18:12,759 --> 00:18:14,469
Ok. Danke, Pete.
305
00:18:20,058 --> 00:18:22,311
Die Straße ist so gut wie Beton.
306
00:18:29,151 --> 00:18:30,152
Ist das die Straße?
307
00:18:30,861 --> 00:18:33,614
Oh mein Gott!
308
00:18:34,156 --> 00:18:35,574
Im Ernst?
309
00:18:36,825 --> 00:18:38,202
Wie schön!
310
00:18:39,244 --> 00:18:42,873
-Ich könnte weinen. So fühlt es sich an.
-Oh mein Gott!
311
00:18:42,956 --> 00:18:46,835
Die Straße ist eben
im Vergleich zu den vorherigen.
312
00:18:52,299 --> 00:18:54,843
Guckt euch den Himmel an.
313
00:18:56,887 --> 00:18:58,805
Das ist einfach nur großartig.
314
00:18:58,889 --> 00:19:01,099
Das macht einen Riesenspaß.
315
00:19:06,355 --> 00:19:07,356
Toll.
316
00:19:07,439 --> 00:19:08,982
Wir hinken etwas hinterher,
317
00:19:09,066 --> 00:19:11,818
aber ich bin froh,
dass wir David helfen konnten.
318
00:19:11,902 --> 00:19:15,531
Wir sind schon weit gefahren,
aber müssen weiter nach Uyuni.
319
00:19:37,302 --> 00:19:40,055
UYUNI, BOLIVIEN
320
00:19:53,193 --> 00:19:54,903
Es war wie ein Traum,
321
00:19:54,987 --> 00:19:57,197
eine lange Fahrt,
die Salzpfanne im Mondlicht
322
00:19:57,281 --> 00:19:59,658
und dann dieses blütenweiße Hotel.
323
00:20:00,033 --> 00:20:02,369
Es ist sehr nett,
dass wir über Nacht laden dürfen.
324
00:20:02,452 --> 00:20:04,830
-Da ist eine Steckdose...
-Da ist eine.
325
00:20:04,913 --> 00:20:06,415
-So?
-Ja.
326
00:20:07,916 --> 00:20:09,209
Hallo, Lama.
327
00:20:11,837 --> 00:20:13,046
Er ist so weich.
328
00:20:14,173 --> 00:20:15,757
Eines Tages bist du ein Pulli.
329
00:20:17,384 --> 00:20:18,552
Was hast du gesagt?
330
00:20:18,886 --> 00:20:23,432
Dass er eines Tages ein Pulli wird.
Sie werden geschoren wie Schafe.
331
00:20:23,515 --> 00:20:24,725
So weich.
332
00:20:34,026 --> 00:20:36,820
Ein paar meiner alten Freunde.
333
00:20:38,280 --> 00:20:41,617
Die letzten drei Tage
waren wirklich episch, außergewöhnlich.
334
00:20:41,700 --> 00:20:42,910
Sobald wir auf...
335
00:20:42,993 --> 00:20:43,827
TAGEBUCH-CAM
336
00:20:43,911 --> 00:20:45,162
...Teer waren...
337
00:20:45,662 --> 00:20:49,541
Wir fuhren teils 180 km/h.
Es war toll, so schnell zu fahren.
338
00:20:49,625 --> 00:20:56,131
Die Wände hier
sind aus Salzziegeln gemacht.
339
00:20:56,215 --> 00:20:57,341
Buchstäblich.
340
00:21:02,012 --> 00:21:04,389
Oh mein Gott. Was machst du da?
341
00:21:05,140 --> 00:21:07,226
Gute Frage.
342
00:21:07,309 --> 00:21:09,353
Hast du genug Sachen dabei?
343
00:21:09,436 --> 00:21:10,437
Ja?
344
00:21:10,521 --> 00:21:11,730
-Wir improvisieren.
-Improvisation.
345
00:21:11,813 --> 00:21:13,524
-So machen wir das.
-Das geht nicht anders?
346
00:21:13,607 --> 00:21:15,817
-Wir improvisieren.
-Ihr macht eigene Sachen.
347
00:21:16,360 --> 00:21:21,323
Davids Auto war... es stieß gegen...
Das war ein Riesenstein.
348
00:21:21,406 --> 00:21:22,241
Ja.
349
00:21:22,324 --> 00:21:24,743
-Und der Teil ist abgefallen.
-Ja.
350
00:21:24,826 --> 00:21:25,827
Was ist das?
351
00:21:25,911 --> 00:21:28,080
-Das ist fürs Hydrauliköl.
-Ja.
352
00:21:28,163 --> 00:21:29,122
Die hier.
353
00:21:29,206 --> 00:21:32,334
Charley? Es ist ein Behälter.
Danke. Ich danke dir.
354
00:21:32,417 --> 00:21:33,877
-Ein Behälter?
-Ja.
355
00:21:33,961 --> 00:21:35,295
-Das hier.
-Ja, das.
356
00:21:35,379 --> 00:21:36,630
Es wird nie langweilig.
357
00:21:36,713 --> 00:21:38,423
Es wird nie langweilig. Nein.
358
00:21:44,429 --> 00:21:46,306
Die Rivians
sind zäh und fast einsatzbereit.
359
00:21:46,390 --> 00:21:49,685
Wir haben viel vor uns,
aber sehen uns zuerst die Salzpfanne an.
360
00:21:52,563 --> 00:21:53,897
BOLIVIEN
361
00:21:54,773 --> 00:21:57,860
SALAR DE UYUNI, BOLIVIEN
362
00:21:59,528 --> 00:22:01,280
Mein Gott, wie riesig!
363
00:22:02,531 --> 00:22:06,618
Die größte Salzpfanne der Welt
hier bei Uyuni in Bolivien.
364
00:22:07,661 --> 00:22:08,829
Echt schön.
365
00:22:09,538 --> 00:22:10,747
Was für ein Ort.
366
00:22:11,707 --> 00:22:13,876
Unglaublich,
dass es wie Haut aussieht, oder?
367
00:22:13,959 --> 00:22:16,128
-Ja, wie Elefantenhaut.
-Ja.
368
00:22:20,757 --> 00:22:23,886
Zu gewissen Zeiten im Jahr
regnet es hier
369
00:22:23,969 --> 00:22:27,139
mehrere Monate am Stück,
und das hier wird zum See.
370
00:22:27,222 --> 00:22:29,600
Und wohl zum größten Spiegel der Welt.
371
00:22:29,683 --> 00:22:31,810
Wenn man weit draußen in der Mitte ist...
372
00:22:31,894 --> 00:22:35,022
Man sieht dann wohl nichts.
Man kann sich verirren.
373
00:22:35,105 --> 00:22:36,982
-Man verliert die Orientierung.
-Ja.
374
00:22:37,065 --> 00:22:41,236
Man sieht den Horizont nicht,
man sieht nur Salz
375
00:22:41,320 --> 00:22:44,907
und weiß dann nicht mehr,
woher man kommt und wohin man fährt.
376
00:22:44,990 --> 00:22:46,783
Hier sind Menschen gestorben.
377
00:22:47,326 --> 00:22:50,329
Es ist total gefährlich,
aber unglaublich schön.
378
00:23:39,711 --> 00:23:43,882
Wir sind
mitten in der Hochebene Boliviens.
379
00:23:44,967 --> 00:23:45,968
Immer noch 3650 m.
380
00:23:46,051 --> 00:23:47,052
3657 METER
381
00:23:47,135 --> 00:23:51,223
Die letzten drei Tage waren toll,
obwohl es zeitweise echt hart war.
382
00:23:51,765 --> 00:23:54,434
Ich bin kein Offroadfahrer.
Ich fahre gerne auf Straßen.
383
00:23:54,518 --> 00:23:56,770
Ich... Ich bin ein Straßenfahrer.
384
00:23:56,854 --> 00:23:59,398
Manchmal fahre ich auf Pisten,
aber nur selten.
385
00:23:59,898 --> 00:24:01,441
Ich will nicht rasen.
386
00:24:01,525 --> 00:24:05,863
Ich fahre einfach gerne Motorrad,
um von A nach B zu kommen.
387
00:24:05,946 --> 00:24:08,198
Da fühle ich mich am wohlsten.
388
00:24:08,282 --> 00:24:10,284
Diese Maschinen machen sich echt gut.
389
00:24:10,367 --> 00:24:13,328
Und diese Harleys... die machen alles mit.
390
00:24:13,412 --> 00:24:14,788
Aber sie sind brandneu.
391
00:24:14,872 --> 00:24:18,000
Sie werden nicht produziert.
Sie sind Prototypen.
392
00:24:18,083 --> 00:24:23,797
Diese E-Motorräder von Feuerland
bis Los Angeles zu fahren...
393
00:24:23,881 --> 00:24:29,219
Was ist das für eine tolle Geschichte,
wenn wir das schaffen.
394
00:24:29,678 --> 00:24:31,847
Sie tun alles, um uns zu helfen.
395
00:24:31,930 --> 00:24:36,727
Ich bin stolzer Harley-Davidson-
Testfahrer. Das kommt in den Lebenslauf.
396
00:24:36,810 --> 00:24:38,562
Unser erster UNICEF-Besuch steht an.
397
00:24:38,979 --> 00:24:41,481
Ich arbeite gern mit ihnen. Sie sind toll.
398
00:24:41,565 --> 00:24:43,066
Das ist unglaublich wichtig.
399
00:24:43,859 --> 00:24:46,236
Es war mir immer eine Ehre,
mit ihnen zu arbeiten.
400
00:24:46,320 --> 00:24:50,657
UNICEF hat sich mit der
bolivianischen Regierung zusammengesetzt
401
00:24:50,741 --> 00:24:52,492
und ist dafür eingetreten,
402
00:24:52,576 --> 00:24:57,206
dass die indigene Bevölkerung
in den Schulen in ihrer eigenen Sprache
403
00:24:57,748 --> 00:24:59,333
und auf Spanisch lernt
404
00:24:59,416 --> 00:25:03,045
und über ihre eigene Kultur.
Denn das war nicht so.
405
00:25:06,632 --> 00:25:10,177
-Hi! Wir waren noch nie zu früh.
-Unglaublich!
406
00:25:10,260 --> 00:25:12,346
Ihr habt es geschafft. Sie leben noch.
407
00:25:12,888 --> 00:25:14,806
Es geht darum, indigenen Kindern,
408
00:25:14,890 --> 00:25:17,601
die weit weg wohnen, Bildung zu schenken.
409
00:25:17,684 --> 00:25:20,771
Wir zeigen euch
eine Schule mitten im Nirgendwo.
410
00:25:20,854 --> 00:25:24,441
Manche Kinder
laufen mehrere Stunden dorthin.
411
00:25:24,525 --> 00:25:27,945
Es ist beeindruckend,
welche Strecken sie zurücklegen.
412
00:25:29,655 --> 00:25:33,700
Wie war vor der Schule
die Lage für die Quechua-Kinder?
413
00:25:33,784 --> 00:25:37,788
43 % der Bolivianer sind indigen.
414
00:25:37,871 --> 00:25:41,375
Vor 30 Jahren
hätte ich das nicht tragen dürfen.
415
00:25:42,501 --> 00:25:46,463
Indigene Menschen wurden vergessen,
als gäbe es sie nicht.
416
00:25:46,547 --> 00:25:51,426
Im Jahr 1990 begann UNICEF
die Arbeit mit acht Schulen...
417
00:25:51,510 --> 00:25:54,388
...um bilinguale,
interkulturelle Bildung einzuführen.
418
00:25:54,471 --> 00:25:57,391
Indigene Kinder
werden in ihrer eigenen Sprache...
419
00:25:57,474 --> 00:26:01,103
...und mit Wissen
aus ihrer Kultur unterrichtet.
420
00:26:01,770 --> 00:26:04,398
CHALLAMAYU-SCHULE, BOLIVIEN
421
00:26:05,274 --> 00:26:08,610
Diese Quechua-Gemeinde
wuchs um die Schule herum.
422
00:26:08,694 --> 00:26:10,070
Sie wurde vor zehn Jahren gebaut.
423
00:26:23,417 --> 00:26:24,710
Hallo, hallo.
424
00:26:24,793 --> 00:26:27,588
Hallo. ¿Cómo estás? Hallo. Wie geht's?
425
00:26:28,005 --> 00:26:29,590
-Hallo!
-Hallo.
426
00:26:33,010 --> 00:26:34,011
Was?
427
00:26:35,220 --> 00:26:37,055
-Gracias.
-Bienvenido.Gerne.
428
00:26:37,139 --> 00:26:38,557
-Freut mich.
-Nur herein.
429
00:26:38,640 --> 00:26:39,975
-Hier entlang.
-Ja, halt.
430
00:26:40,058 --> 00:26:41,727
Hallo. Ja.
431
00:26:42,102 --> 00:26:44,313
Ok. Ja. Gefällt mir.
432
00:26:44,396 --> 00:26:45,439
Vielen Dank.
433
00:26:48,567 --> 00:26:49,568
Das.
434
00:26:55,073 --> 00:26:56,700
Ha! Das heißt Tanzen. Tanzen.
435
00:27:06,752 --> 00:27:07,753
Sie ist echt gut.
436
00:27:09,880 --> 00:27:16,428
...4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
437
00:27:17,596 --> 00:27:19,765
Und das... Das ist ihre Sprache?
438
00:27:19,848 --> 00:27:22,851
-Ja, das ist Quechua.
-Ja, Quechua.
439
00:27:32,027 --> 00:27:34,905
Es ist toll,
wie die Kinder die Quechua-Begriffe
440
00:27:34,988 --> 00:27:36,740
für örtliche Pflanzen erlernen.
441
00:27:39,493 --> 00:27:42,246
"Wurzel."
442
00:27:49,044 --> 00:27:50,212
-Wie alt ich bin?
-Ja.
443
00:27:50,295 --> 00:27:53,590
Achtundvierzig. So eine Frechheit.
444
00:27:55,259 --> 00:27:56,385
Was arbeitest du?
445
00:27:56,468 --> 00:27:57,594
Ich bin Schauspieler.
446
00:27:59,888 --> 00:28:01,765
In welchen Filmen?
447
00:28:03,851 --> 00:28:06,645
Habt ihr
Trainspotting - Neue Heldengesehen?
448
00:28:06,728 --> 00:28:09,231
Nein. Hat jemand...
449
00:28:09,314 --> 00:28:11,483
Habt ihrStar Wars gesehen?
450
00:28:12,776 --> 00:28:13,861
Star Wars?
451
00:28:14,528 --> 00:28:16,947
Sí? Nein? Hier vielleicht nicht.
452
00:28:17,990 --> 00:28:19,449
Ähm,Christopher Robin?
453
00:28:19,533 --> 00:28:21,910
-Winnie Puuh?
-Ich glaube nicht.
454
00:28:22,786 --> 00:28:25,163
Holt mir meinen Agenten.
455
00:28:26,540 --> 00:28:28,250
Sie haben nichts von mir gesehen.
456
00:28:30,002 --> 00:28:31,712
Ja. Einige der Mütter.
457
00:28:32,296 --> 00:28:35,382
-Die Hüte sind toll, oder?
-Das sieht so cool aus.
458
00:28:36,091 --> 00:28:40,137
Mehrere Lagen bunter Stoffe
und ein toller Hut.
459
00:28:41,889 --> 00:28:43,765
Strickt hier jemand?
460
00:28:47,311 --> 00:28:48,312
Ich, ich, ich!
461
00:28:48,395 --> 00:28:49,980
Alle!
462
00:28:50,063 --> 00:28:52,941
-Das ist mein Moment, Charley!
-Das ist dein Moment.
463
00:28:53,025 --> 00:28:56,653
Du meine Güte. Guckt euch das an.
Ihr strickt ja wirklich.
464
00:28:57,112 --> 00:28:58,488
Guckt euch die Muster an!
465
00:28:59,072 --> 00:29:00,741
Echt jetzt? Hast du das gemacht?
466
00:29:01,909 --> 00:29:03,327
Seht... Das ist kompliziert.
467
00:29:03,869 --> 00:29:06,872
Ganz einfach.
Man muss nur die Hände bewegen.
468
00:29:10,834 --> 00:29:14,463
Die Kinder bewahren durch Stricken
und andere Handarbeiten ihre Kultur.
469
00:29:15,547 --> 00:29:17,633
Diese Strickmütze namens "Chullo"
470
00:29:18,133 --> 00:29:21,845
erzählt davon, woher ein Kind stammt
und von seiner Beziehung zur Natur.
471
00:29:24,765 --> 00:29:27,476
Das ist kompliziert.
Das habe ich auch schon gemacht.
472
00:29:27,559 --> 00:29:30,103
Das ist echt schwierig,
weil es keine Wolle ist.
473
00:29:30,187 --> 00:29:31,813
Er trägt einen Rock.
474
00:29:31,897 --> 00:29:33,190
Ohne Bart.
475
00:29:33,273 --> 00:29:36,360
Ja, aber das tragen wir. Den Kilt.
476
00:29:36,443 --> 00:29:38,195
-Glaub ich nicht.
-Doch.
477
00:29:38,278 --> 00:29:40,030
Und dann solche Strümpfe.
478
00:29:40,113 --> 00:29:41,990
-Glaub ich nicht.
-Sí?
479
00:29:42,866 --> 00:29:45,327
Verschiedene Farben
für verschiedene Familien.
480
00:29:48,622 --> 00:29:49,915
Charley!
481
00:29:52,334 --> 00:29:53,335
Ok.
482
00:29:57,214 --> 00:29:58,507
Oje.
483
00:29:58,590 --> 00:30:01,552
Ich bin zu groß für den Stuhl.
484
00:30:25,242 --> 00:30:27,536
Danke für den Besuch in Bolivien.
485
00:30:27,619 --> 00:30:29,913
Gerne. Es ist toll, hier zu sein.
486
00:30:29,997 --> 00:30:32,875
Danke, dass Sie Bolivien
und die Schule gewählt haben.
487
00:30:32,958 --> 00:30:35,836
Danke für den Besuch in Bolivien.
488
00:30:35,919 --> 00:30:38,714
-Es ist toll hier. Ein schöner Ort.
-Sehr gerne. Ja.
489
00:30:42,634 --> 00:30:44,094
Es war schön dort.
490
00:30:44,178 --> 00:30:48,849
Und die Kinder waren so nett und witzig
und haben was Tolles für uns aufgeführt.
491
00:30:48,932 --> 00:30:50,309
Was das bewirkt,
492
00:30:50,392 --> 00:30:54,313
dass sie auf ihrer Sprache
und auf Spanisch lernen.
493
00:30:54,646 --> 00:30:57,983
Ihnen liegt die Welt zu Füßen.
494
00:30:58,317 --> 00:31:00,611
Buchstäblich,
weil sie auf über 4000 m leben.
495
00:31:00,694 --> 00:31:02,404
Sie liegt ihnen echt zu Füßen.
496
00:31:15,792 --> 00:31:17,044
Da kommt ein Auto.
497
00:31:31,850 --> 00:31:32,935
La Paz.
498
00:31:33,018 --> 00:31:36,271
Das ist La Paz.
Wir haben es nach La Paz geschafft.
499
00:31:36,355 --> 00:31:39,942
LA PAZ, BOLIVIEN
500
00:31:40,025 --> 00:31:42,569
Wir fahren
in die dicht bevölkerte Stadt La Paz,
501
00:31:42,653 --> 00:31:47,282
in der ein gutes Gleichgewicht zwischen
Moderne und indigener Kultur herrscht.
502
00:31:47,366 --> 00:31:49,326
Ich freue mich darauf.
503
00:31:58,210 --> 00:31:59,920
Das ist unglaublich. Toll.
504
00:32:00,003 --> 00:32:01,964
Geniale Idee, denn...
505
00:32:02,047 --> 00:32:04,716
Sie ist nicht am Boden
und verschmutzt nichts.
506
00:32:04,800 --> 00:32:06,385
Sie nimmt keinen Platz weg.
507
00:32:06,468 --> 00:32:08,428
Und man kann es unterbekommen.
508
00:32:08,512 --> 00:32:11,849
In einer großen, vollen Stadt wie dieser
kann man es unterbringen.
509
00:32:11,932 --> 00:32:12,933
Ja.
510
00:32:13,016 --> 00:32:15,519
Aber es ist bestimmt mies,
dort zu wohnen,
511
00:32:15,602 --> 00:32:18,730
wenn alle zwei Minuten eine...
eine Gondel vorbeifährt.
512
00:32:19,606 --> 00:32:22,276
Bereit für den ÖPNV?
513
00:32:22,359 --> 00:32:23,527
Wo fahren wir hin? Wohin?
514
00:32:24,611 --> 00:32:26,488
Hier ist man ständig außer Atem.
515
00:32:27,114 --> 00:32:28,907
-La Paz.
-La Paz, wir sind da.
516
00:32:30,367 --> 00:32:32,995
Puh! Mein Gott. Ich kriege keine Luft.
517
00:32:33,078 --> 00:32:34,121
Ja. Gefällt mir.
518
00:32:41,170 --> 00:32:42,588
Wir fahren Seilbahn.
519
00:32:43,922 --> 00:32:45,799
-Siehst du das?
-Diese Aussicht!
520
00:32:45,883 --> 00:32:48,010
Fahren wir hoch zur Stadt?
521
00:32:49,303 --> 00:32:52,055
Wir fahren nach Casco Viejo,
in den alten Teil.
522
00:32:52,556 --> 00:32:56,226
Er ist eine Mischung aus bunten Läden
und Handwerk bolivianischer Künstler.
523
00:32:57,436 --> 00:33:00,314
Wir sollten
noch mehr für Claudios Maschine kaufen.
524
00:33:00,397 --> 00:33:01,398
Ja.
525
00:33:01,481 --> 00:33:03,817
Spektakulär, oder?
526
00:33:03,901 --> 00:33:07,362
Als Erstes sticht diese Mischung
indigener Bevölkerung und...
527
00:33:07,446 --> 00:33:08,697
PRODUZENTIN VOR ORT
528
00:33:08,780 --> 00:33:12,910
...spanischstämmiger Menschen ins Auge.
Eine wilde Mischung, oder?
529
00:33:14,494 --> 00:33:16,288
Ich finde diese Melonen so klasse.
530
00:33:16,371 --> 00:33:18,457
-Echt toll.
-Großartig, oder?
531
00:33:18,540 --> 00:33:21,084
Schöne Musik.
So weiß jeder, dass sie da sind.
532
00:33:21,168 --> 00:33:22,544
Eco eficiente.
533
00:33:23,545 --> 00:33:24,880
Lustig.
534
00:33:24,963 --> 00:33:27,841
Tausendmal besser als "Piep, piep, piep".
535
00:33:27,925 --> 00:33:29,968
Zu Hause klingt so der Eismann.
536
00:33:31,678 --> 00:33:33,096
Fühlt sich sehr weich an.
537
00:33:33,555 --> 00:33:36,517
Das... So was brauchen wir für Claudio.
538
00:33:36,600 --> 00:33:38,852
Mehr davon. Viel mehr.
539
00:33:39,603 --> 00:33:40,687
Es fährt ungefähr so.
540
00:33:42,814 --> 00:33:44,525
Und das Lama nur: "Ah!"
541
00:33:46,610 --> 00:33:48,028
Guck dir das an!
542
00:33:59,164 --> 00:34:01,041
Oh mein Gott. Die hat auch sechs Saiten.
543
00:34:02,543 --> 00:34:05,295
Gracias. Vielen Dank.
Sehr schön. Ein toller Laden.
544
00:34:05,379 --> 00:34:07,589
-Ok, danke.
-Bueno. Schön. Danke.
545
00:34:12,052 --> 00:34:14,388
Die gefällt mir. Reisegröße.
546
00:34:18,766 --> 00:34:20,018
Die klingt gut.
547
00:34:29,360 --> 00:34:30,445
Nicht schlecht, oder?
548
00:34:30,529 --> 00:34:34,074
Die lilafarbene gefällt mir.
So hippiemäßig. So...
549
00:34:34,157 --> 00:34:35,367
Die passt hierher.
550
00:34:35,449 --> 00:34:37,244
-Toll, oder?
-Wie für dich gemacht.
551
00:34:37,327 --> 00:34:39,788
Echt süß. Die gefällt mir.
552
00:34:39,871 --> 00:34:41,290
Vielen Dank. Danke.
553
00:34:41,373 --> 00:34:44,251
-Gracias. Danke, Leute. Schön.
-Danke! Tschüs!
554
00:34:53,217 --> 00:34:54,219
Es gefällt mir hier.
555
00:34:54,303 --> 00:34:56,972
Eine interessanter Mix
aus traditioneller und moderner Kultur.
556
00:34:59,892 --> 00:35:02,269
Wir gehen zu einem Restaurant,
das mal eine Schule
557
00:35:02,352 --> 00:35:03,645
für benachteiligte Kinder war.
558
00:35:03,729 --> 00:35:07,733
Seitdem sind viele der Schüler von hier
Spitzenköche geworden.
559
00:35:09,693 --> 00:35:13,655
Das entspricht nicht ganz dem,
was wir sonst so gegessen haben.
560
00:35:13,739 --> 00:35:14,740
Wie war das Essen?
561
00:35:14,823 --> 00:35:15,824
KÜCHENCHEFIN
562
00:35:15,908 --> 00:35:17,951
-Es gab Hochs und Tiefs.
-Pringles...
563
00:35:18,869 --> 00:35:20,162
...Mountain Bars, Snickers...
564
00:35:20,245 --> 00:35:22,039
-Snickers. Ja.
-Oh mein Gott. Ok.
565
00:35:22,122 --> 00:35:24,208
-Wir müssen euch gut nähren.
-Ja.
566
00:35:24,291 --> 00:35:27,544
Das ist Wira Wira,
ein traditionelles Andenkraut.
567
00:35:27,628 --> 00:35:29,796
Wir haben kleine Wachteleier.
568
00:35:29,880 --> 00:35:32,883
Die füllen wir
und räuchern sie mit Wira Wira.
569
00:35:34,551 --> 00:35:36,178
Wie ein Finger...
570
00:35:36,261 --> 00:35:38,472
Zeig ihnen die Wachteleier.
571
00:35:38,555 --> 00:35:41,058
Die... Die Detailgenauigkeit gefällt mir.
572
00:35:41,141 --> 00:35:42,643
Ja, echt schön.
573
00:35:45,145 --> 00:35:48,899
Das ist eine der coolsten Städte,
in der ich je war.
574
00:35:48,982 --> 00:35:52,903
Wir arbeiten oft
direkt mit den Produzenten zusammen.
575
00:35:52,986 --> 00:35:57,533
Dreimal im Jahr
bereisen wir ganz Bolivien
576
00:35:57,616 --> 00:36:00,827
auf der Suche nach den Produkten
und zum Austausch mit den Produzenten.
577
00:36:00,911 --> 00:36:03,330
Und es ist alles aus Bolivien?
578
00:36:03,413 --> 00:36:06,333
Alle Produkte stammen aus Bolivien.
579
00:36:06,416 --> 00:36:07,459
-Wow.
-Wie toll.
580
00:36:07,543 --> 00:36:08,544
Ja.
581
00:36:09,086 --> 00:36:13,757
Wir durchforsten die Anden,
das Amazonasgebiet, den Chaco
582
00:36:13,841 --> 00:36:16,510
und sammeln alles.
583
00:36:16,593 --> 00:36:19,555
Menschen, die herkommen,
wollen ganz Bolivien sehen...
584
00:36:19,638 --> 00:36:22,558
Und wir... Wir versammeln
ganz Bolivien auf dem Teller.
585
00:36:22,641 --> 00:36:23,684
So die Idee.
586
00:36:23,767 --> 00:36:28,146
Das habe ich gemacht.
Ich war Tellerwäscher. Von 14 bis 16.
587
00:36:28,730 --> 00:36:32,359
Du bist die Köchin, ich der Tellerwäscher.
So ist das zwischen uns.
588
00:36:32,442 --> 00:36:35,904
Ich finde es berauschend,
bei so etwas zuzusehen.
589
00:36:35,988 --> 00:36:38,282
Ich habe in solchen Küchen gearbeitet
590
00:36:38,365 --> 00:36:42,160
und musste auch diese Fummelarbeit machen.
Das ist so toll.
591
00:36:42,244 --> 00:36:44,538
Es dauert einige Jahre,
das Niveau zu erreichen.
592
00:36:47,291 --> 00:36:48,417
Ein besonderer Ort,
593
00:36:48,500 --> 00:36:52,171
der damit anfing, dass sie benachteiligte,
arme Kinder aufnahmen
594
00:36:52,588 --> 00:36:53,714
und sie das Kochen lehrten.
595
00:36:53,797 --> 00:36:56,633
Viele von ihnen
wurden aus eigener Kraft Köche
596
00:36:56,717 --> 00:36:58,468
überall auf der Welt.
597
00:36:58,552 --> 00:36:59,970
Das Essen war vorzüglich.
598
00:37:02,389 --> 00:37:05,100
Ein außergewöhnliches Essen. Toll.
599
00:37:05,184 --> 00:37:07,603
Hier in Bolivien von Hand gefertigt.
600
00:37:07,686 --> 00:37:09,771
Es steht nicht drauf,
aber sie ist echt schön.
601
00:37:09,855 --> 00:37:12,316
Der Hals ist echt schön. Dieses Holz.
602
00:37:12,858 --> 00:37:13,859
Toll, oder?
603
00:37:13,942 --> 00:37:16,403
Ich habe gedacht...
Nach dem Kauf habe ich gedacht:
604
00:37:16,486 --> 00:37:17,946
"Ich habe eine Gitarre gekauft.
605
00:37:18,030 --> 00:37:20,490
Was soll ich... Wie kommt die nach Hause?"
606
00:37:20,574 --> 00:37:21,575
Und dann dachte ich:
607
00:37:21,658 --> 00:37:25,204
"Sie kommt in den Sprinter,
und wir fahren sie nach Hause."
608
00:37:25,287 --> 00:37:26,705
Ein lustiger Gedanke.
609
00:37:37,966 --> 00:37:42,471
Diesen Teil von mir
Wirst du nie kennen
610
00:37:44,806 --> 00:37:49,728
Diesen Teil von mir
Werde ich nicht zeigen
611
00:37:52,272 --> 00:37:57,986
Hoffnungslos
Werde ich dich endlos lieben
612
00:38:00,155 --> 00:38:06,203
Hoffnungslos
Werde ich dir alles geben
613
00:38:07,120 --> 00:38:10,832
Doch ich werde dich nicht aufgeben
614
00:38:11,375 --> 00:38:14,336
Ich werde dich nicht hängenlassen
615
00:38:16,213 --> 00:38:23,011
Und dich nicht fallenlassen
616
00:38:26,932 --> 00:38:30,143
Falls der Moment je kommen sollte
617
00:38:35,732 --> 00:38:36,733
Gut.
618
00:38:44,449 --> 00:38:46,869
Ihr könnt weggehen
oder das Teil im Schlaf
619
00:38:46,952 --> 00:38:48,412
neben dem Fenster oder Zelt haben.
620
00:38:48,495 --> 00:38:50,581
-Verstehe.
-Passiert etwas...
621
00:38:51,582 --> 00:38:53,625
Der ertönt, wenn der Strom weggeht.
622
00:38:53,709 --> 00:38:55,586
-Dann wisst ihr...
-Also das Gegenteil.
623
00:38:55,669 --> 00:38:57,337
Wenn es nicht lädt, könnt ihr...
624
00:38:57,421 --> 00:38:59,131
Du bist ein wahres Wunderkind.
625
00:38:59,214 --> 00:39:00,841
Gibt es was Besseres...
626
00:39:00,924 --> 00:39:04,136
Wir fahren zum Titicacasee
bis nach Copacabana.
627
00:39:04,219 --> 00:39:06,430
Aber es gibt eine Fähre,
628
00:39:06,513 --> 00:39:07,681
und wir müssen...
629
00:39:08,015 --> 00:39:09,766
Im Dunkeln fährt sie nicht, also...
630
00:39:10,392 --> 00:39:13,395
Habt ihr
Claudios neuen Motorradschmuck gesehen?
631
00:39:14,521 --> 00:39:15,772
Das schreiende Lama.
632
00:39:17,357 --> 00:39:18,358
Claudio, gefällt's dir?
633
00:39:18,442 --> 00:39:19,276
Beeindruckend.
634
00:39:19,359 --> 00:39:23,155
Er schreit: "Ah!" in den Wind,
während du dahinrast.
635
00:39:35,125 --> 00:39:37,503
-Was für eine Stadt!
-Ja, verrückt.
636
00:39:38,295 --> 00:39:40,923
Ich will nicht hier weg.
Es gefällt mir so gut.
637
00:39:41,006 --> 00:39:42,174
Stimmt.
638
00:39:42,257 --> 00:39:44,510
Guck mal.
Einer dieser coolen Busse.
639
00:39:44,593 --> 00:39:45,677
Ja, total cool.
640
00:39:45,761 --> 00:39:48,138
Riesige Heckscheibe. Klasse, oder?
641
00:39:48,222 --> 00:39:50,432
Dafür braucht man große Vorhänge.
642
00:39:50,516 --> 00:39:51,600
Oh Mann, wie cool.
643
00:39:52,726 --> 00:39:55,938
Er quält sich den Hügel hoch.
644
00:39:57,606 --> 00:39:58,482
EL ALTO, BOLIVIEN
645
00:39:58,565 --> 00:40:00,317
El Alto grenzt an La Paz.
646
00:40:00,400 --> 00:40:03,028
Es liegt auf 4270 m
und ist sehr dicht besiedelt.
647
00:40:03,111 --> 00:40:04,112
4267 METER
648
00:40:10,410 --> 00:40:12,204
Das ist nicht sehr sinnvoll.
649
00:40:12,287 --> 00:40:15,374
Ja, überhaupt nicht.
Wären wir auf der Hauptstraße geblieben.
650
00:40:15,457 --> 00:40:17,501
Die hätte uns direkt nach...
651
00:40:17,584 --> 00:40:19,002
Ist auch egal.
652
00:40:19,086 --> 00:40:22,297
Der Zeitplan ist eng.
Wir müssen nach Copacabana.
653
00:40:22,881 --> 00:40:27,553
Es gibt eine Fähre,
die uns über den Titicacasee bringt,
654
00:40:27,636 --> 00:40:29,388
aber sie haben die Regel...
655
00:40:29,471 --> 00:40:32,182
Die letzte Fähre fährt,
wenn die Sonne untergeht.
656
00:40:32,266 --> 00:40:33,892
Wir versuchen, sie zu erwischen.
657
00:40:37,062 --> 00:40:38,313
Bei mir steht geradeaus.
658
00:40:38,397 --> 00:40:40,607
Ja? Bei mir scharf links und dann rechts.
659
00:40:49,950 --> 00:40:54,413
Wir fahren immer weiter hoch.
Das ist unglaublich.
660
00:40:55,539 --> 00:40:57,291
Heißt ja auchLong Way Up,oder? Gott.
661
00:40:57,666 --> 00:40:58,750
Immer höher.
662
00:41:00,961 --> 00:41:01,962
Das ist...
663
00:41:02,045 --> 00:41:05,090
Meins sagt, ich solle rechts abbiegen...
Die ganze Zeit.
664
00:41:05,632 --> 00:41:07,384
Ich weiß nicht, was richtig ist.
665
00:41:07,467 --> 00:41:08,886
Wir haben uns verfahren.
666
00:41:12,681 --> 00:41:14,683
Das killt unsere Akkus.
667
00:41:17,895 --> 00:41:19,855
Der andere Rivian ist hinter uns.
668
00:41:20,731 --> 00:41:21,899
Wo will er jetzt hin?
669
00:41:23,275 --> 00:41:24,276
Hier hoch?
670
00:41:25,319 --> 00:41:26,320
Wirklich?
671
00:41:26,904 --> 00:41:28,739
Die führt nir... Komm zurück!
672
00:41:29,489 --> 00:41:31,200
Willst du da echt hoch?
673
00:41:32,159 --> 00:41:33,660
Das ist falsch.
674
00:41:33,744 --> 00:41:37,456
Wir müssen in die andere Richtung.
Das ist falsch.
675
00:41:37,539 --> 00:41:39,041
Das will ich nicht.
676
00:41:39,541 --> 00:41:40,959
Das ist viel zu steil.
677
00:41:41,460 --> 00:41:42,586
David...
678
00:41:42,669 --> 00:41:45,380
Anthony, halt dich fest. Ich drehe.
679
00:41:48,258 --> 00:41:49,259
David...
680
00:41:52,513 --> 00:41:53,514
Ich steige aus.
681
00:41:58,310 --> 00:42:00,103
Da ist die Schnellstraße.
682
00:42:00,187 --> 00:42:01,813
Wir sollten da entlangfahren.
683
00:42:01,897 --> 00:42:03,941
-Achtung, Bus zu deiner Linken.
-Und dann...
684
00:42:04,316 --> 00:42:05,317
Zu meiner Linken.
685
00:42:06,360 --> 00:42:10,405
Ich habe die Hosen voll.
Ich muss erst mal runterkommen.
686
00:42:10,948 --> 00:42:13,742
Wir sind da hochgefahren...
Ich hatte da nichts verloren.
687
00:42:13,825 --> 00:42:15,536
Wir haben neue Bremsen.
688
00:42:15,619 --> 00:42:19,122
Sie haben bis 3:30 Uhr gearbeitet,
um die Bremsen zu reparieren.
689
00:42:19,456 --> 00:42:20,958
Ich hatte furchtbare Angst.
690
00:42:21,041 --> 00:42:23,752
Anthony hat auf der Ladefläche gedreht.
691
00:42:23,836 --> 00:42:25,796
Taylor hing aus dem Fenster.
692
00:42:25,879 --> 00:42:29,216
Ich übertreibe nicht.
Das war der höchste Punkt von La Paz,
693
00:42:29,299 --> 00:42:31,134
und die Straße war gepflastert.
694
00:42:31,844 --> 00:42:34,847
Und ich dachte: "Wenn das Auto
jetzt aufgibt, sind wir am Ende."
695
00:42:34,930 --> 00:42:37,641
Nicht...
Wir wären direkt in die Aussicht gestürzt.
696
00:42:38,225 --> 00:42:39,226
Na ja...
697
00:42:39,977 --> 00:42:41,812
Damit muss ich jetzt klarkommen.
698
00:42:41,895 --> 00:42:44,189
Ich bin noch nie so lange
auf zehn und zwei gefahren.
699
00:42:44,273 --> 00:42:47,818
Mein Fahrlehrer aus der Highschool
wäre sehr stolz auf mich.
700
00:42:51,446 --> 00:42:53,907
FÄHRE ÜBER DEN TITICACASEE
701
00:43:21,143 --> 00:43:24,188
Charley...
Ich spüre so langsam die Höhe.
702
00:43:24,271 --> 00:43:25,981
Ja, ich weiß.
703
00:43:43,790 --> 00:43:47,127
TITICACASEE, BOLIVIEN
704
00:43:50,839 --> 00:43:52,049
Unglaublich. Geschafft.
705
00:43:52,132 --> 00:43:54,468
Der Titicacasee,
der höchstgelegene See der Welt.
706
00:44:01,517 --> 00:44:03,018
Die letzte Fähre.
707
00:44:08,899 --> 00:44:12,194
Die Jungs sind da drüben.
Das war eine krasse Fahrt.
708
00:44:13,654 --> 00:44:15,155
Sie hatten es sicher schwer.
709
00:44:18,158 --> 00:44:21,370
Einfach irgendeine Fähre. Großartig!
710
00:44:22,329 --> 00:44:28,252
Die ist überhaupt nicht sicher
und das ist völlig irre.
711
00:44:28,335 --> 00:44:30,587
Wenn man so was erlebt,
712
00:44:30,671 --> 00:44:35,384
das irgendwie
an Heath Robinson erinnert...
713
00:44:38,095 --> 00:44:39,721
Es ist kalt. Kalt.
714
00:44:52,609 --> 00:44:54,736
Mir geht's gar nicht gut.
715
00:45:17,968 --> 00:45:19,761
Man weiß nie,
wann die Höhe zuschlägt.
716
00:45:20,554 --> 00:45:24,057
Taylor leidet wieder,
und ich glaube, Ewan merkt es jetzt auch.
717
00:45:24,141 --> 00:45:25,142
Fahren wir.
718
00:45:27,686 --> 00:45:28,854
Wir holen die Ärztin.
719
00:45:35,068 --> 00:45:36,695
Ewan, geht's dir gut?
720
00:45:44,369 --> 00:45:45,579
Ich bin bei dir. Ja?
721
00:45:46,121 --> 00:45:48,165
Mit Taylor geht es schnell bergab,
722
00:45:48,582 --> 00:45:50,542
aber ich mache mir
nicht nur um ihn Sorgen.
723
00:45:54,004 --> 00:45:57,049
ÄRZTIN
724
00:46:02,804 --> 00:46:06,350
Ich habe gehofft, dass Sie so viel
Zeit haben wie keine Ärztin zuvor.
725
00:46:06,433 --> 00:46:07,935
-Kein Problem.
-Ewan geht es schlecht.
726
00:46:08,018 --> 00:46:11,021
-Ok, wir sehen ihn uns an.
-Ich will... Er hat nicht darum gebeten,
727
00:46:11,104 --> 00:46:13,440
aber ich würde mich freuen,
wenn Sie nach ihm sehen.
728
00:46:13,524 --> 00:46:14,858
Gehen wir zu ihm.
729
00:46:22,616 --> 00:46:23,700
Ewan?
730
00:47:16,587 --> 00:47:18,589
Untertitel von: Zora Sturm