1 00:00:06,632 --> 00:00:09,218 ♪ Got sun on my face ♪ 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,180 ♪ Sleeping rough on the road ♪ 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,351 ♪ I'll tell you all about it ♪ 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,939 ♪ When I get home ♪ 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,692 ♪ Gonna roll up the sidewalk ♪ 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,238 ♪ Gonna need letting up ♪ 7 00:00:31,156 --> 00:00:33,450 ♪ Comin' round to meet you ♪ 8 00:00:34,451 --> 00:00:38,497 ♪ The long way up ♪ 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 [Ewan] We're gonna ride 13,000 miles through 13 countries. 10 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 From Ushuaia, in and out of Argentina and Chile, to the Atacama Desert, 11 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 heading up to La Paz before we cross Lake Titicaca, 12 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 continuing along the Andes to Colombia, over to Panama, 13 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 through Central America and Mexico, arriving in Los Angeles 100 days later. 14 00:01:02,396 --> 00:01:04,480 We're gonna give these guys video cameras, 15 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 and they're also gonna have cameras with microphones on their crash helmets 16 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 so they can film themselves as they're riding along. 17 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 [Ewan] Is this a road? Oh, my God! 18 00:01:13,323 --> 00:01:15,701 [David] A third motorcycle will travel with them, 19 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 and on it will be Claudio, the cameraman. 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 In addition, Russ and I will travel in two electric pickup trucks, 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 along with cameramen Jimmy, 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 Anthony and Taylor, who will also help with logistics. 23 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 We will be filming the guys from the vehicles, 24 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 linking up with them at borders, 25 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 but otherwise, the motorcycles will be on their own. 26 00:01:44,438 --> 00:01:45,480 [Ewan] Copacabana. 27 00:01:47,441 --> 00:01:49,693 We got here last night, and I didn't feel very well when we arrived here. 28 00:01:49,776 --> 00:01:52,738 My glands were swollen, and I was thinking, "Uh-oh. 29 00:01:52,821 --> 00:01:54,656 I'm bound to have picked up some kind of bug or something." 30 00:01:54,740 --> 00:01:56,158 I feel better this morning. 31 00:01:58,660 --> 00:02:01,663 We're leaving Bolivia for the last time. Thank you, Bolivia. 32 00:02:05,542 --> 00:02:08,127 Bolivia's been so different from Chile and Argentina. 33 00:02:08,211 --> 00:02:11,131 The culture has been very present and very different. 34 00:02:11,215 --> 00:02:12,508 [Charley] Yeah, yeah, yeah. 35 00:02:12,591 --> 00:02:14,885 [Ewan] Was surprised to see how far up we've come. It's really great. 36 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 [Charley] Yeah. Brilliant. 37 00:02:20,224 --> 00:02:21,892 [Ewan] If you look at a map from where we started, 38 00:02:21,975 --> 00:02:23,143 we've come a long way. 39 00:02:23,227 --> 00:02:26,313 We've crossed Argentina, and we've crossed Chile and Bolivia. 40 00:02:26,813 --> 00:02:28,232 And now we're going into Peru. 41 00:02:28,315 --> 00:02:30,776 And Peru is the home of Machu Picchu, 42 00:02:30,859 --> 00:02:33,654 and I've wanted to visit Machu Picchu ever since I was a kid. 43 00:02:37,366 --> 00:02:40,577 [Ewan] Okay. Here we go. We're in, um, Peru. 44 00:02:41,203 --> 00:02:42,371 We're heading to Puno. 45 00:02:46,792 --> 00:02:49,044 [Ewan] Lake Titicaca. 46 00:02:49,127 --> 00:02:52,798 At school, you know when we were kids, we would have had such a laugh at that. 47 00:02:53,048 --> 00:02:54,049 [Charley] Yeah. 48 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 [Ewan] But the truth is we're not that different now. 49 00:02:56,218 --> 00:02:58,595 -[Charley] No, not really. -[Ewan laughs] 50 00:02:58,846 --> 00:03:00,389 [Charley] Some of us never grow up. 51 00:03:00,472 --> 00:03:02,683 [Ewan laughs] 52 00:03:07,896 --> 00:03:09,565 [Latin music] 53 00:03:09,648 --> 00:03:11,233 [Ewan] We're both really looking forward to Machu Picchu. 54 00:03:11,316 --> 00:03:13,986 But before then, we've got a couple of places to visit, 55 00:03:14,069 --> 00:03:17,322 including this intriguing site near Lake Titicaca. 56 00:03:18,115 --> 00:03:19,783 What's the scene here, Maxim? 57 00:03:19,867 --> 00:03:22,369 So, what's the scene? So, it's an Inca site. Um... 58 00:03:22,995 --> 00:03:25,038 -It's called Inca Uyo. -[Charley] Inca Uyo. 59 00:03:25,122 --> 00:03:27,499 Uyo... Inca obviously means Inca. 60 00:03:27,583 --> 00:03:30,377 Uyo refers to male genitals. 61 00:03:30,752 --> 00:03:32,880 -Okay. -Yeah, it's a nice way of saying it. Uyo. 62 00:03:32,963 --> 00:03:34,548 -All right. -[Charley] Cool. Okay. 63 00:03:34,631 --> 00:03:37,593 And so, it's now called The Temple of Fertility. 64 00:03:37,926 --> 00:03:40,470 And that's how modern Peruvians view it. 65 00:03:40,888 --> 00:03:43,640 Because it's such fine stonework, you know that it's an important structure. 66 00:03:43,932 --> 00:03:47,060 So, it would have either been a temple, the house of a curaca, 67 00:03:47,144 --> 00:03:50,814 like an important administrative leader. 68 00:03:50,898 --> 00:03:52,983 Or it might have been somewhere 69 00:03:53,066 --> 00:03:54,985 where the Inca would stay when you'd come and visit. 70 00:03:57,779 --> 00:04:00,657 This is where the Inca Empire originated. 71 00:04:00,741 --> 00:04:03,160 Well, believed that it's here in Lake Titicaca. 72 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 [Charley] Oh, right. 73 00:04:04,578 --> 00:04:06,830 The stonework, you can see that it's an important structure. 74 00:04:06,914 --> 00:04:10,417 Obviously, it's been destroyed mostly, but you can see the foundations. 75 00:04:10,501 --> 00:04:13,378 People now come here when they have fertility problems. 76 00:04:13,879 --> 00:04:15,130 [Ewan] Do they have success? 77 00:04:15,214 --> 00:04:18,382 Yeah, they say they do. Lots of women who've had twins claim 78 00:04:18,466 --> 00:04:21,720 that it's because they came here and sat on one of the little mushrooms. 79 00:04:24,473 --> 00:04:26,683 [Maxim laughing] You wanna get a little bit more fertility in you? 80 00:04:29,269 --> 00:04:30,437 [Charley] Suck it in, Ewan. 81 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 I didn't mean to say that. It just came out. 82 00:04:39,154 --> 00:04:40,739 If you just take a shot of those two, 83 00:04:40,822 --> 00:04:44,076 I think that's all you have to know about what this fertility place is like. 84 00:04:44,868 --> 00:04:46,119 Just those two over there. 85 00:04:49,164 --> 00:04:54,294 Oh, mate, no. We don't need any of that. I know you like me. No, no. 86 00:04:54,378 --> 00:04:55,462 We don't need that. No. 87 00:04:56,672 --> 00:04:57,589 No. No. 88 00:04:58,924 --> 00:05:00,884 No, we don't need that. 89 00:05:00,968 --> 00:05:02,010 [Charley laughs] 90 00:05:03,428 --> 00:05:06,056 -Oh, no. Oh, no, no. -[Charley] He's getting excited now. 91 00:05:08,141 --> 00:05:10,018 Did you see how fertile I am right now? 92 00:05:11,228 --> 00:05:14,815 Did you see that dog not being able to leave me alone? Amazing. 93 00:05:16,066 --> 00:05:18,819 It works. It absolutely works. 94 00:05:18,902 --> 00:05:20,237 [upbeat music playing] 95 00:05:35,294 --> 00:05:36,962 [Ewan] Oh, wow. There's a good view. 96 00:05:37,462 --> 00:05:38,589 [Charley] Pretty cool place. 97 00:05:39,631 --> 00:05:41,383 [music continues] 98 00:05:46,305 --> 00:05:50,225 [Ewan] We're heading to Cusco today, which is 243 miles. 99 00:05:59,234 --> 00:06:02,487 [Charley] Today, we are gonna go see this condor sanctuary. 100 00:06:02,571 --> 00:06:05,991 Where they sort of rehabilitate them and send them out into the wild. 101 00:06:06,575 --> 00:06:09,328 [man] So this is the animal sanctuary of Ccochahuasi. 102 00:06:09,411 --> 00:06:11,413 The Andean condor that we can see just over there... 103 00:06:12,414 --> 00:06:14,541 -...that's our main focus right now. -Oh, my God. 104 00:06:14,625 --> 00:06:17,669 [Ewan on video] The condor is the world's largest flying bird 105 00:06:17,753 --> 00:06:21,173 and has huge symbolism in Peru for health and immortality. 106 00:06:21,715 --> 00:06:23,717 [Ewan] Now, were they brought to you injured, these birds? 107 00:06:23,800 --> 00:06:24,843 -Yes. -They were? 108 00:06:25,302 --> 00:06:28,472 Some of them came due to the Yawar Fiesta. 109 00:06:29,181 --> 00:06:32,142 The Yawar Fiesta is a festival where... 110 00:06:32,434 --> 00:06:34,811 they tie the feet of the condor on the back of a bull. 111 00:06:34,895 --> 00:06:37,439 And the condors... They come out with some broken wings, 112 00:06:37,523 --> 00:06:39,066 lacerations on their feet and sometimes... 113 00:06:39,149 --> 00:06:41,068 they just break their necks. 114 00:06:41,151 --> 00:06:43,195 -Dying in the process. -Is this because of a... 115 00:06:43,278 --> 00:06:44,363 -...traditional... -[Peter] This illegal tradition. 116 00:06:44,446 --> 00:06:47,658 The bull represents the Spanish people. 117 00:06:47,741 --> 00:06:50,035 And the condor is the representation of the Inca. 118 00:06:50,118 --> 00:06:52,746 This is the meaning of the fight, of the ancient times. 119 00:06:52,829 --> 00:06:54,039 So, when the bull wins, 120 00:06:54,122 --> 00:06:55,749 it means it's gonna be a bad year. 121 00:06:55,832 --> 00:06:57,918 And if the condor wins this fight, 122 00:06:58,001 --> 00:06:59,044 it's gonna be a good year. 123 00:06:59,127 --> 00:07:01,797 The people just invest in some crops. 124 00:07:01,880 --> 00:07:03,173 This is all wrong, you know? 125 00:07:03,257 --> 00:07:05,092 Because the condor is the one that suffers here. 126 00:07:05,175 --> 00:07:06,093 -Yeah. -Of course. 127 00:07:08,846 --> 00:07:13,559 [Ewan] I never like to see big wild animals stuck behind cages 128 00:07:13,642 --> 00:07:14,685 and behind bars. 129 00:07:14,768 --> 00:07:17,521 But in this case, I guess I really believe 130 00:07:17,604 --> 00:07:20,816 they were trying to rehabilitate them and release them if they could. 131 00:07:21,984 --> 00:07:23,694 [Charley] My God, look at the size of this one. 132 00:07:23,777 --> 00:07:25,654 [Peter] That was the flight of the condor. 133 00:07:25,737 --> 00:07:26,738 [Ewan] That was amazing. 134 00:07:31,368 --> 00:07:34,663 [Peter] Those two animals are Andean geese. 135 00:07:34,872 --> 00:07:35,956 They pick a partner... 136 00:07:36,039 --> 00:07:38,625 and stay with that partner for the rest of their lives. 137 00:07:38,917 --> 00:07:41,170 The bond that they make is so strong... 138 00:07:41,253 --> 00:07:42,671 that when one of them dies, 139 00:07:42,754 --> 00:07:44,756 the other could die from the sadness. 140 00:07:44,840 --> 00:07:45,883 Or even worse... 141 00:07:45,966 --> 00:07:47,467 they commit suicide. 142 00:07:47,551 --> 00:07:48,552 -Oh, really? -[Charley] No. 143 00:07:48,635 --> 00:07:49,678 -That's right. -[Charley] Really? 144 00:07:49,761 --> 00:07:52,472 They just throw from the cliffs, from that top part... 145 00:07:52,556 --> 00:07:54,892 and without flapping their wings, just dive into the ground. 146 00:07:54,975 --> 00:07:57,811 -[gasps] Oh, my gosh. -[Charley] Oh, my God. 147 00:07:58,312 --> 00:08:00,689 Because life's not worth living without their partner. 148 00:08:01,106 --> 00:08:02,691 [Peter] That's why they are said to be... 149 00:08:02,774 --> 00:08:05,194 a symbol of love and fidelity here. 150 00:08:05,527 --> 00:08:06,987 [Charley] I think I'd be sad but... 151 00:08:07,613 --> 00:08:09,114 -You would, right? -What? For Olly? 152 00:08:09,198 --> 00:08:11,033 -Yeah. -Wouldn't be worth living. 153 00:08:11,450 --> 00:08:12,951 Well, exactly. So you'd just do it then. 154 00:08:13,035 --> 00:08:16,121 Well, I'd-- I'm not sure if I would throw myself off a cliff. 155 00:08:16,205 --> 00:08:17,915 I'd choose another way of doing it. 156 00:08:17,998 --> 00:08:19,625 [traditional music playing] 157 00:08:32,804 --> 00:08:34,556 [music continues] 158 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 [Ewan] I'm beyond excited because tonight, 159 00:08:39,436 --> 00:08:41,313 we're taking the train to Machu Picchu. 160 00:08:41,897 --> 00:08:42,981 Whoo! 161 00:08:50,364 --> 00:08:52,908 I love that old bell. That's nice. It takes you back. 162 00:08:52,991 --> 00:08:54,660 [bell clanging] 163 00:08:54,743 --> 00:08:55,744 Mind the gap. 164 00:08:56,495 --> 00:08:59,414 [Russ] Machu Picchu by train. It doesn't get any better. 165 00:09:00,832 --> 00:09:03,293 But yeah, this is specific to Machu Picchu. 166 00:09:03,377 --> 00:09:05,420 A whole train just for one tourist site. 167 00:09:07,422 --> 00:09:08,507 [music stops] 168 00:09:09,132 --> 00:09:11,593 [Ewan] It'll be nice to sit in a train for a couple of hours. 169 00:09:11,677 --> 00:09:14,596 On the way to Machu Picchu. Oh, my God. 170 00:09:15,764 --> 00:09:16,765 I can't believe it. 171 00:09:17,516 --> 00:09:19,893 I had a poster on my wall at school somewhere of it. 172 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 Used to daydream about it when I was in class. 173 00:09:22,396 --> 00:09:23,605 I've always wanted to see it. 174 00:09:24,022 --> 00:09:25,566 I'm really, really excited about it. 175 00:09:26,650 --> 00:09:28,652 [horn blows] 176 00:09:28,735 --> 00:09:31,071 [Ewan on video] Machu Picchu sits at nearly 8,000 feet. 177 00:09:31,697 --> 00:09:34,408 And with its limited access by road, 178 00:09:34,491 --> 00:09:36,159 this train track has been built to reach it, 179 00:09:36,243 --> 00:09:37,911 which will take us just under two hours. 180 00:09:37,995 --> 00:09:40,706 I can't believe we made the train. [chuckles] 181 00:09:40,789 --> 00:09:44,334 Usually when we've got a date to hit, we're like a day or two behind. 182 00:09:44,418 --> 00:09:45,460 But this time we just... 183 00:09:46,378 --> 00:09:48,922 totally got here, got changed. Just got on the train. 184 00:09:51,216 --> 00:09:52,843 It was a nice train journey up here. 185 00:09:54,178 --> 00:09:55,679 Ten o'clock at night, 10:02. 186 00:09:56,597 --> 00:09:59,474 And in the morning, we'll get up at 4:00. 187 00:10:00,809 --> 00:10:04,980 Four-thirty, to be out the door at 5:00 to try and get up to Machu Picchu. 188 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 And, um... 189 00:10:07,733 --> 00:10:10,861 It's kinda hard to believe it, 'cause I've always wanted to see it. 190 00:10:10,944 --> 00:10:12,446 I've always wanted to be here. 191 00:10:12,529 --> 00:10:14,573 I just want to be up in that special place tomorrow. 192 00:10:15,240 --> 00:10:18,994 And I can't really believe we're here. I can't really believe that I'm here. 193 00:10:21,038 --> 00:10:22,164 Night, all. 194 00:10:26,043 --> 00:10:28,086 [train whistle blows] 195 00:10:29,963 --> 00:10:32,883 Machu Picchu. Machu Picchu day. 196 00:10:33,842 --> 00:10:36,929 [Ewan] And I've heard the best time to experience the place is at sunrise. 197 00:10:37,679 --> 00:10:39,181 So we're not taking any chances. 198 00:10:41,183 --> 00:10:44,436 -Ain't this pretty cool? Look at that. -That is incredible, isn't it? 199 00:10:44,520 --> 00:10:47,439 Just suddenly we're in a different-- Totally different landscape. 200 00:10:49,233 --> 00:10:50,567 This is really jungly, isn't it? 201 00:10:52,486 --> 00:10:53,654 [Ewan chuckles] 202 00:10:54,404 --> 00:10:57,366 I don't like it. The bus is very close to the edge of the hill. 203 00:10:57,616 --> 00:10:59,493 -[Charley laughs] -[Ewan groans] 204 00:11:00,452 --> 00:11:01,495 Why am I at the window? 205 00:11:05,582 --> 00:11:08,126 [Ewan on video] Getting up early has paid off. We're first in the queue. 206 00:11:08,502 --> 00:11:10,587 -This way? Si. Gracias. -Up. 207 00:11:11,922 --> 00:11:14,550 -[Ewan] Excuse me, where is Machu Picchu? -[Charley pants] I say-- 208 00:11:15,008 --> 00:11:16,593 [Charley] I say, are we close? 209 00:11:18,387 --> 00:11:22,474 [Ewan] We've started the main climb. And with an altitude of nearly 8,000 feet, 210 00:11:22,558 --> 00:11:24,518 getting to the summit is no walk in the park. 211 00:11:24,601 --> 00:11:26,019 [both panting] 212 00:11:26,103 --> 00:11:28,355 I don't know how much of it there is. 213 00:11:28,438 --> 00:11:30,566 -Jesus. -You don't know where... 214 00:11:33,360 --> 00:11:34,611 Oops. 215 00:11:36,697 --> 00:11:39,783 I can feel my legs burning already. 216 00:11:41,034 --> 00:11:42,578 [panting] 217 00:11:43,161 --> 00:11:46,915 [Charley] You go up. I'll go down. 'Cause I might-- I think a little-- 218 00:11:46,999 --> 00:11:48,625 -No, no. I'll come with you. -No, it's all right. 219 00:11:48,709 --> 00:11:50,919 -I don't-- I don't mind. -I don't want you to miss that. 220 00:11:52,671 --> 00:11:54,673 -After you. After you. -[hiker] No, just need a rest. 221 00:11:54,756 --> 00:11:55,757 Okay, okay. [laughs] 222 00:11:56,884 --> 00:11:57,926 -Go for it. -Thank you. 223 00:12:00,137 --> 00:12:01,388 [sniffs] 224 00:12:02,514 --> 00:12:05,392 [Charley] Ewan's racing ahead. I couldn't have done that. 225 00:12:05,475 --> 00:12:09,438 I mean, my legs are just not up for that anymore. 226 00:12:10,105 --> 00:12:14,776 [Ewan] Here we go. Uppity up, up. I hope we see it from up here. 227 00:12:16,778 --> 00:12:20,157 [Charley] He's going up to the Sun Gate. Which is like a 45-minute walk up. 228 00:12:20,240 --> 00:12:22,075 And then we'll carry on this side. 229 00:12:24,328 --> 00:12:26,121 [panting] 230 00:12:26,205 --> 00:12:30,083 I can barely talk. Wow. 231 00:12:32,628 --> 00:12:37,049 It's such a shame you can't see it all because only 2,500 people a day 232 00:12:37,132 --> 00:12:40,719 are allowed to come here, so you're privileged to be here. 233 00:12:43,222 --> 00:12:45,307 [Ewan] Apparently, it was built in the 13th century. 234 00:12:45,390 --> 00:12:48,560 It was hidden until its rediscovery in 1911. 235 00:12:49,269 --> 00:12:51,396 And I've been looking forward to seeing this so much. 236 00:12:52,356 --> 00:12:57,152 Never-ending. Well, maybe it's not for the faint of heart, 237 00:12:57,236 --> 00:12:59,363 and it'll be less crowded here than it is down there. 238 00:13:01,448 --> 00:13:05,077 -[panting] -[people chattering] 239 00:13:05,160 --> 00:13:06,161 -Hola. -Hola. 240 00:13:06,245 --> 00:13:09,790 [upbeat music] 241 00:13:12,417 --> 00:13:13,418 One, two, three. 242 00:13:14,837 --> 00:13:16,213 -All right. -Thanks, buddy. 243 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 Thanks. 244 00:13:17,589 --> 00:13:19,383 Oh, goodness. This wasn't quite the experience 245 00:13:19,466 --> 00:13:22,177 I was expecting to have up here. Oh, well. [chuckles] 246 00:13:25,347 --> 00:13:26,348 For the picture. 247 00:13:27,391 --> 00:13:29,351 At the top of the Sun Gate, I hadn't realized that 248 00:13:29,434 --> 00:13:31,979 people do that four-day trek coming up from the other side. 249 00:13:32,396 --> 00:13:36,525 And so they've-- That when we got there, there was like 50, 60... 250 00:13:36,608 --> 00:13:38,986 And it just turned into a bit of a photo session for me. 251 00:13:39,987 --> 00:13:41,989 -That's awesome. Have a good trip. -Cheers, man. Thanks. 252 00:13:42,072 --> 00:13:43,282 Where should we sit? 253 00:13:44,199 --> 00:13:46,076 Or should we just go down the path a little bit? 254 00:13:46,535 --> 00:13:48,161 I think we're gonna-- Yeah. 255 00:13:50,163 --> 00:13:52,833 Well, I might spoil everybody else's experience. That's the problem. 256 00:13:55,419 --> 00:13:57,462 -Hey. How are you? Nice to meet you. -How you doing? Nice to meet you. 257 00:13:58,589 --> 00:14:01,508 -[Ewan] Yeah, yeah. That's okay. Yeah. -[female hiker] Yeah? Thank you. 258 00:14:10,934 --> 00:14:12,895 [Ewan pants] 259 00:14:19,109 --> 00:14:20,903 [exhales deeply] 260 00:14:21,653 --> 00:14:23,906 [Charley] These clouds aren't clearing anytime soon. 261 00:14:23,989 --> 00:14:26,200 I'm going to check out another famous site. 262 00:14:26,783 --> 00:14:28,493 -Hola. -[man] Hola, buenos días. 263 00:14:28,577 --> 00:14:30,746 Is this the bit where you have to sign your life away? 264 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 Okay. 265 00:14:32,664 --> 00:14:35,626 [Charley] It's so dangerously steep, that you have to sign yourself in 266 00:14:35,709 --> 00:14:37,920 and sign yourself out for safety. 267 00:14:41,256 --> 00:14:43,967 I can't believe how steep it is. Oh, my God. 268 00:14:47,513 --> 00:14:48,597 Okay. No pushing, guys. 269 00:14:51,517 --> 00:14:54,144 -Oh, the bridge. Wow. -[hiker 2] The bridge. 270 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 Wow. 271 00:14:56,855 --> 00:14:58,357 [man, indistinct] 272 00:14:58,607 --> 00:15:02,361 [Charley] And they have steps going down as well. They're built into the rock. 273 00:15:02,444 --> 00:15:03,820 God, that's incredible. 274 00:15:04,530 --> 00:15:06,490 They've blocked it off now because people would come, 275 00:15:06,573 --> 00:15:09,701 and they'd hang off the bottom of it and take selfies 276 00:15:09,785 --> 00:15:12,788 and do all kinds of crazy, stupid things. 277 00:15:15,541 --> 00:15:17,751 [hiker 2] We will be lucky. It's clearing, no? 278 00:15:18,627 --> 00:15:21,630 Looks like it here, doesn't it? In another hour or so, 279 00:15:21,713 --> 00:15:23,674 -then we could be really lucky. -[hiker 2] Yeah, yeah. 280 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 Ooh, and there it is. 281 00:15:36,186 --> 00:15:37,563 [gasps] 282 00:15:38,313 --> 00:15:39,314 I gotta turn the camera. 283 00:15:52,995 --> 00:15:55,455 This is so amazing. I'm so happy to see it. 284 00:15:59,668 --> 00:16:02,588 I can't believe we were standing here before, and it was just there. 285 00:16:02,671 --> 00:16:03,797 We couldn't see it at all. 286 00:16:06,091 --> 00:16:07,384 Wow. 287 00:16:09,553 --> 00:16:12,347 [Ewan] Many Inca sites were destroyed by Spanish invaders, 288 00:16:12,431 --> 00:16:14,600 but they never found Machu Picchu. Thank goodness. 289 00:16:16,810 --> 00:16:20,856 [Charley] Wow. Finally made it up here. And there's Machu Picchu. 290 00:16:21,940 --> 00:16:25,110 Finally, the clouds have broken. How beautiful it is. 291 00:16:26,737 --> 00:16:30,824 The excitement of coming up here and seeing it. And then... 292 00:16:31,783 --> 00:16:34,286 And I think what's quite nice is that we've had to wait for it. 293 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 So, we've kind of had a look around, and we were talking about it, 294 00:16:37,748 --> 00:16:39,791 and we were trying to imagine what it must be like. 295 00:16:39,875 --> 00:16:43,795 We've seen the pictures and then suddenly, it started to show itself. 296 00:16:44,296 --> 00:16:46,965 And, um, mind-blowing. Overwhelming. 297 00:16:48,342 --> 00:16:49,343 It's stunning. 298 00:16:51,261 --> 00:16:52,262 Stunning. 299 00:16:53,472 --> 00:16:56,183 [Ewan] Most archaeologists believe that it was built as an estate 300 00:16:56,266 --> 00:16:58,810 for the Inca emperor, Pachacuti, 301 00:16:58,894 --> 00:17:01,021 while others think it was a religious site. 302 00:17:02,189 --> 00:17:03,065 Amazing, isn't it? 303 00:17:03,148 --> 00:17:04,900 [music playing] 304 00:17:18,829 --> 00:17:19,830 [music stops] 305 00:17:19,915 --> 00:17:20,749 [rain pattering] 306 00:17:24,752 --> 00:17:26,338 [Ewan] New day, new dawn. 307 00:17:30,968 --> 00:17:32,302 Okay. 308 00:17:33,679 --> 00:17:37,391 Ollantaytambo, goodbye, just now. 309 00:17:41,812 --> 00:17:46,191 We haven't had a rainy day for a while. Might have our first rainy ride. 310 00:17:48,694 --> 00:17:53,532 [Charley] Ooh. Cobblestones in the rain. Yucky, yucky, yucky. [inhales] 311 00:17:55,617 --> 00:17:59,580 [Ewan] We're now 39 days into our ride from Ushuaia to Los Angeles. 312 00:18:00,497 --> 00:18:03,876 And we've got just three days to get to Ayacucho, where we're arranged 313 00:18:03,959 --> 00:18:06,712 to travel deep into the rain forest to meet a tribe community. 314 00:18:08,881 --> 00:18:10,716 [Charley] Quite sad to be leaving Machu Picchu. 315 00:18:11,383 --> 00:18:14,178 It was quite an amazing experience, I must say. 316 00:18:14,261 --> 00:18:17,431 [Ewan] Yeah, I just wanted to sit today on my motorbike 317 00:18:17,514 --> 00:18:20,392 and remember all the lovely things I saw up in Machu Picchu yesterday. 318 00:18:21,059 --> 00:18:24,855 Consider how lucky I am that I'm able to make dreams come true 319 00:18:24,938 --> 00:18:26,231 to see something like that. 320 00:18:29,693 --> 00:18:32,237 [Charley] Oh, hang on. It's turn right back there, guys. 321 00:18:33,739 --> 00:18:34,740 Ah, I wonder... 322 00:18:37,618 --> 00:18:41,830 Hope this isn't gonna turn out to be some very long dirt road. [laughs] 323 00:18:44,333 --> 00:18:45,626 [groans] Gravel. 324 00:18:50,214 --> 00:18:53,217 I think this dirt road is about eight miles. 325 00:18:56,929 --> 00:18:58,305 That's a busy old road, this. 326 00:18:59,806 --> 00:19:02,935 [Ewan] It's the M6. It's the M6 of Peru. 327 00:19:04,144 --> 00:19:05,270 The M stands for mud. 328 00:19:06,688 --> 00:19:07,689 [Charley] Oh, the-- 329 00:19:09,816 --> 00:19:11,777 -[Ewan] Did he get you? -[Charley] Unbelievable. 330 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 Can you have a look? 331 00:19:16,114 --> 00:19:17,741 [Ewan] Oh, my God. He really got your visor. [laughing] 332 00:19:17,824 --> 00:19:19,868 [Charley] Absolutely got the whole side of my body. 333 00:19:23,580 --> 00:19:24,957 This could be very slippy. 334 00:19:26,333 --> 00:19:28,043 Ooh. It is super slippy. 335 00:19:30,671 --> 00:19:31,880 [Ewan grunts] Shit. It's down. 336 00:19:31,964 --> 00:19:34,049 [Charley] Oh, sh-- Are you okay there, Ewan? 337 00:19:34,132 --> 00:19:35,425 [Ewan and Charley laugh] 338 00:19:37,511 --> 00:19:39,096 [Ewan] This little cut-through's great. 339 00:19:39,513 --> 00:19:40,514 [Charley] Oh, my God. 340 00:19:42,057 --> 00:19:44,935 [Ewan] Okay, ready? If you get under the bags. One... 341 00:19:46,228 --> 00:19:47,855 Just under the bags or something under there. 342 00:19:47,938 --> 00:19:49,106 One, two, three. [grunts] 343 00:19:51,233 --> 00:19:52,693 -[Ewan grunts] -[Charley] Well done, guys. 344 00:19:52,776 --> 00:19:53,777 [Ewan] Okay. 345 00:19:54,862 --> 00:19:55,821 Gracias, amigo. 346 00:19:56,363 --> 00:19:57,447 Two. [groans] 347 00:19:58,657 --> 00:20:00,868 -[Claudio] Are you okay? -[Ewan] Comedy of errors. 348 00:20:01,493 --> 00:20:02,953 [Ewan] I'm okay, yeah. Thanks, guys. 349 00:20:07,791 --> 00:20:10,294 Look at this. Like this little oasis. 350 00:20:12,588 --> 00:20:16,925 We're riding the famous Ruta 35 from Abancay to Ayacucho. 351 00:20:20,846 --> 00:20:23,891 It's a remote mountain area with long, winding passes so, 352 00:20:23,974 --> 00:20:25,142 the riding should be epic. 353 00:20:30,230 --> 00:20:31,857 [Charley] We made it to Los Angeles. Cactus. 354 00:20:32,608 --> 00:20:33,609 [chuckles] 355 00:20:35,068 --> 00:20:36,153 [Ewan] Whoo! 356 00:20:36,236 --> 00:20:39,448 -[Ewan] Yeah, Los Angeles. -[Charley] Los Angeles. 357 00:20:39,531 --> 00:20:40,991 [Ewan] So that's it, guys. It's been real. 358 00:20:41,074 --> 00:20:41,992 [Charley] Yep. 359 00:20:42,075 --> 00:20:44,036 [Ewan] Thanks for everything. Thanks for the memories. 360 00:20:44,119 --> 00:20:46,496 [Charley] It was lovely. It was nice to do another one together. 361 00:20:47,998 --> 00:20:49,541 [music playing] 362 00:21:04,640 --> 00:21:05,933 [music stops] 363 00:21:06,558 --> 00:21:09,311 [Ewan] We're back up at 13,500 feet. 364 00:21:09,394 --> 00:21:11,104 -[Charley] Uh-huh. -And, uh... 365 00:21:13,732 --> 00:21:14,900 This looks amazing. 366 00:21:15,651 --> 00:21:19,488 Well, we've been going kind of-- It feels like we've just been going up, 367 00:21:19,571 --> 00:21:20,572 -doesn't it? -Yeah. 368 00:21:20,656 --> 00:21:25,953 The whole morning. And so, we've used a lot of-- 369 00:21:26,036 --> 00:21:30,415 We're at 41% with 46 miles to go 370 00:21:30,499 --> 00:21:33,168 and we have 68 miles to where we want to go. 371 00:21:33,877 --> 00:21:36,922 So, we're hoping that we get a bit of down soon. 372 00:21:46,056 --> 00:21:48,684 [Ewan] When we're going downhill, the bikes can then recharge. 373 00:21:48,767 --> 00:21:51,687 It's basically the same as a hybrid car. There are motors in there 374 00:21:51,770 --> 00:21:53,897 that regenerate charge back into the battery. 375 00:21:53,981 --> 00:21:56,358 Meaning that we can now go a little further and faster. 376 00:21:58,026 --> 00:22:00,112 This is good regen, man. Good regen. 377 00:22:00,195 --> 00:22:03,699 [Charley whoops] Here we go. Regen, regen, regen. 378 00:22:05,784 --> 00:22:07,911 [Charley] On the way, we saw this cyclist going up the hill, 379 00:22:07,995 --> 00:22:10,289 and he was powering up the hill. 380 00:22:10,372 --> 00:22:13,000 And we thought, "Christ, that's big." 381 00:22:13,083 --> 00:22:16,962 And as we got closer and closer, we realized that he only had one leg. 382 00:22:19,423 --> 00:22:20,674 Nice to meet you. 383 00:22:20,757 --> 00:22:21,842 How amazing. 384 00:22:22,634 --> 00:22:24,303 How long did it take to come up the hill? 385 00:22:24,803 --> 00:22:26,597 -[cyclist] Tres horas. -Three hours. 386 00:22:26,680 --> 00:22:30,225 -[cyclist] Tres horas. -[Ewan] Wow, man. That's amazing. 387 00:22:30,309 --> 00:22:31,810 60 kilometers. 388 00:22:31,894 --> 00:22:32,853 [Ewan] A hundred kilometers. 389 00:22:34,021 --> 00:22:35,814 -Oh, turn around and go back. -[speaking Spanish] 390 00:22:35,898 --> 00:22:37,024 120 kilometers. 391 00:22:37,107 --> 00:22:38,567 -Wow. -[Ewan] So cool. 392 00:22:41,361 --> 00:22:44,781 [Charley] He's a Peruvian Paralympian, and he's going to the Olympics. 393 00:22:46,617 --> 00:22:48,785 -What is your discipline? -[Yuber in Spanish] Road. 394 00:22:49,161 --> 00:22:51,121 Road cycling. 395 00:22:51,205 --> 00:22:52,289 [Claudio] Si. 396 00:22:52,372 --> 00:22:55,626 -[Charley] He's got good training here. -[Ewan] Amazing mountains to train on. 397 00:22:56,335 --> 00:23:00,506 [Charley] He got into a traffic accident and lost his leg right up by his hip. 398 00:23:00,589 --> 00:23:05,719 [speaking Spanish] I had a traffic accident in 2012. 399 00:23:05,802 --> 00:23:09,056 And I understand a little bit about rehabilitation 400 00:23:09,139 --> 00:23:11,475 and getting to a point where you're so low 401 00:23:11,558 --> 00:23:15,812 because you've had a life-changing accident like he has. 402 00:23:15,896 --> 00:23:19,399 And where do you go from there? How do you get on? 403 00:23:19,483 --> 00:23:22,110 What do you do after that? 404 00:23:22,194 --> 00:23:24,613 And I think one of the biggest things 405 00:23:24,696 --> 00:23:26,073 to happen to you when you have a trauma 406 00:23:26,156 --> 00:23:30,327 is to try and get back to some kind of normality. 407 00:23:30,410 --> 00:23:35,207 To decide that yes, okay, I've got these ailments, 408 00:23:35,290 --> 00:23:37,042 but I'm not gonna make them define me. 409 00:23:37,125 --> 00:23:39,127 I'm gonna push on and move forward. 410 00:23:40,087 --> 00:23:42,756 And that's what he did. And look at him, he's off to the Olympics. 411 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 Pretty incredible. 412 00:23:45,008 --> 00:23:49,888 [Charley] 50K there and then 50K back. That was his routine. 413 00:23:50,347 --> 00:23:52,933 [Ewan] That's a hell of a climb up the hill though. My goodness. 414 00:23:53,267 --> 00:23:55,394 [Charley] That's a hell of a climb just on a motorbike. 415 00:23:56,103 --> 00:23:58,021 Let alone with one leg. 416 00:23:58,647 --> 00:24:02,901 But what a guy. What an amazing chance to bump into someone like that up here. 417 00:24:02,985 --> 00:24:04,152 At the top of the world. 418 00:24:04,486 --> 00:24:06,405 [slow music playing] 419 00:24:22,546 --> 00:24:24,131 [music continues] 420 00:24:36,226 --> 00:24:37,477 [music stops] 421 00:24:37,561 --> 00:24:39,897 [Ewan] We're now approaching Andahuaylas 422 00:24:39,980 --> 00:24:43,025 and still need to make up 150 miles to get to Ayacucho. 423 00:24:46,320 --> 00:24:48,947 [electric engine winds down] 424 00:24:57,372 --> 00:24:58,415 [Ewan] Gracias. Thank you. 425 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 -Okay? Si. -Si. 426 00:25:00,459 --> 00:25:01,293 [Charley] Working? 427 00:25:02,669 --> 00:25:04,546 Yes. Gracias. 428 00:25:07,424 --> 00:25:09,468 -[Charley] Let's do it. -[Ewan] We have 100 miles but... 429 00:25:11,136 --> 00:25:13,138 -[man] Robot. -[Ewan] Ah, he's being a robot. 430 00:25:13,847 --> 00:25:14,848 Okay. 431 00:25:21,021 --> 00:25:22,272 [Ewan] Right, no. Is he okay? 432 00:25:25,192 --> 00:25:27,069 [child and Ewan growl] 433 00:25:27,152 --> 00:25:28,320 Okay, let's do it. Let's go. 434 00:25:29,446 --> 00:25:32,074 Think we should get this show on the road. 435 00:25:32,699 --> 00:25:34,201 [upbeat music playing] 436 00:25:45,337 --> 00:25:49,007 [Charley on video] The riding of the last few days has just been incredible. 437 00:25:49,091 --> 00:25:51,093 We've been going up and down-- 438 00:25:51,176 --> 00:25:55,722 up to 4,000 meters, back down to 2,500, back up to 4,000, 439 00:25:55,806 --> 00:25:59,893 back down to 2,500, on these most incredible roads. 440 00:25:59,977 --> 00:26:02,980 The tarmac and the landscape and the views. 441 00:26:03,063 --> 00:26:04,648 Looking down into the valley, 442 00:26:04,731 --> 00:26:08,652 plunging down, down to the valleys, and the towns. 443 00:26:08,735 --> 00:26:11,446 It has been just incredible. 444 00:26:17,661 --> 00:26:19,746 [Ewan] Tomorrow, we're going to leave our bikes behind and head off 445 00:26:19,830 --> 00:26:23,208 into the Amazon Rainforest to visit a partnership between an NGO 446 00:26:23,292 --> 00:26:26,712 and a tribal community, who are both trying to reduce deforestation. 447 00:26:26,795 --> 00:26:29,214 [music continues] 448 00:26:39,892 --> 00:26:41,727 [Charley] We're gonna have a look at the system for Cool Earth. 449 00:26:41,810 --> 00:26:43,979 It's a new way of thinking. It's a different way of thinking. 450 00:26:44,062 --> 00:26:46,356 It's empowerment. It's giving people jobs. 451 00:26:46,440 --> 00:26:51,069 It's giving people a sustainable income, rather than just chopping down the forest. 452 00:26:51,153 --> 00:26:52,946 So, let's see what happens. 453 00:26:54,781 --> 00:26:58,118 We had to take the helicopter, because we just couldn't get in by bike. 454 00:27:00,871 --> 00:27:04,666 -[Ewan] Whoo-hoo! -[Charley] Here we go. Up, up and away. 455 00:27:05,083 --> 00:27:07,169 [laughs] 456 00:27:12,716 --> 00:27:15,093 Oh, it's beautiful! The river running through the valley. 457 00:27:15,677 --> 00:27:16,762 How pretty. 458 00:27:19,723 --> 00:27:22,142 [Ewan] We're flying 90 miles to Cutivireni, 459 00:27:22,226 --> 00:27:25,354 a community of Asháninka people in the Amazon Rainforest, 460 00:27:25,437 --> 00:27:27,523 to visit one of their 12 villages there. 461 00:27:28,565 --> 00:27:30,400 [Ewan] Wow, that's really cool. 462 00:27:30,651 --> 00:27:32,194 So beautiful, the jungle. 463 00:27:34,488 --> 00:27:37,032 [Charley] The amount of bugs and animals and... 464 00:27:37,366 --> 00:27:38,492 everything that is in there, 465 00:27:38,575 --> 00:27:40,827 it's just bubbling with life. 466 00:27:42,454 --> 00:27:43,622 Oh, here. Look. 467 00:27:44,748 --> 00:27:46,542 There's a patch on top of that hill... 468 00:27:46,625 --> 00:27:48,252 deforested a little bit. 469 00:27:49,336 --> 00:27:51,171 [Charley] Taking the skin off the world. 470 00:27:52,422 --> 00:27:53,507 We won't be able to breathe. 471 00:27:54,049 --> 00:27:55,175 [Ewan] Yeah. 472 00:27:55,509 --> 00:27:56,885 [Charley] It's very difficult, isn't it? 473 00:27:56,969 --> 00:27:59,096 Because you're sitting there with your little house... 474 00:27:59,179 --> 00:28:01,181 and you're looking back at all this hardwood. 475 00:28:01,265 --> 00:28:03,016 Someone's saying, "I'll give you money..." 476 00:28:03,100 --> 00:28:04,101 And then someone else says... 477 00:28:04,184 --> 00:28:05,686 "Oh, no. You've got to keep the forest." 478 00:28:05,769 --> 00:28:09,064 And you're like, "Yeah, but I've got to feed my family." 479 00:28:09,690 --> 00:28:11,024 It's an immediate thing, but... 480 00:28:11,358 --> 00:28:12,359 you know, what do you do? 481 00:28:13,777 --> 00:28:15,737 [Ewan] Yeah, that's the dilemma, isn't it? 482 00:28:17,739 --> 00:28:19,283 [Charley] Is this the place? 483 00:28:21,618 --> 00:28:22,744 A lot of people. 484 00:28:23,537 --> 00:28:24,872 Wow, the colors! 485 00:28:28,041 --> 00:28:32,087 [Ewan] This village is called Tinkareni, with a population of nearly 200 people. 486 00:28:34,965 --> 00:28:38,677 [Charley] We're gonna be supporting this community with our carbon mitigation. 487 00:28:40,179 --> 00:28:42,181 -Hello. Cómo estás? -Hello. Buenos días. 488 00:28:42,264 --> 00:28:44,850 So, you say... [speaks Asháninka] 489 00:28:44,933 --> 00:28:46,226 [Ewan and Charley speak Asháninka] 490 00:28:46,310 --> 00:28:49,313 It's like "hello" in Asháninka. 491 00:28:50,355 --> 00:28:51,190 [Ewan and Charley speak Asháninka] 492 00:28:51,899 --> 00:28:53,358 [in Spanish] We welcome you. 493 00:28:53,775 --> 00:28:57,738 They've come from really far to visit us here. 494 00:28:58,197 --> 00:29:01,700 He was greeting all the chiefs from the different villages 495 00:29:01,783 --> 00:29:04,203 that have come here to welcome you as well. 496 00:29:04,286 --> 00:29:07,372 They're gonna paint your faces. It's different for men and women. 497 00:29:07,456 --> 00:29:08,707 [both] Okay. 498 00:29:12,503 --> 00:29:14,087 Hello. 499 00:29:14,838 --> 00:29:16,089 -Oh, very nice. -Oh! 500 00:29:16,965 --> 00:29:19,301 You look like a little leopard or something. 501 00:29:19,384 --> 00:29:22,387 -You got little wings like a bird. -I can't see. 502 00:29:22,471 --> 00:29:25,891 -How do you say thank you in their... -Gracias. [speaks Asháninka] 503 00:29:25,974 --> 00:29:29,311 [speaking Asháninka] 504 00:29:31,313 --> 00:29:34,274 [Charley] We just had the most wonderful ceremony to welcome us, 505 00:29:34,691 --> 00:29:37,152 and this is one of the first Cool Earth projects. 506 00:29:37,236 --> 00:29:38,987 It's been going on for about 10 years. 507 00:29:41,782 --> 00:29:44,368 [Ewan] The entire Cutivireni community 508 00:29:44,451 --> 00:29:46,954 covers over 30,000 hectares of rain forest. 509 00:29:47,579 --> 00:29:50,874 [Isabel] When you are working in the forest and you can't find water, 510 00:29:50,958 --> 00:29:53,335 then you can find some lianas. 511 00:29:53,418 --> 00:29:55,003 And then you can drink it. 512 00:29:55,087 --> 00:29:56,839 And it's also medicinal. 513 00:29:57,256 --> 00:29:58,882 [Ewan] Oh, wow. Look at that. Here it comes. 514 00:29:59,716 --> 00:30:01,301 -Oh, wow. Look. -[Charley] There it is. 515 00:30:05,764 --> 00:30:07,266 [Isabel laughs] 516 00:30:07,599 --> 00:30:09,101 [man laughs] 517 00:30:10,394 --> 00:30:11,728 [Ewan] Oh, it's delicious and fresh. 518 00:30:13,772 --> 00:30:16,316 [Isabel] For communities, the forest is like the market. 519 00:30:16,775 --> 00:30:18,402 When they need food, 520 00:30:18,986 --> 00:30:22,030 when they need to build houses, they come to the forest. 521 00:30:22,114 --> 00:30:26,076 And also they use it to generate some income to survive. 522 00:30:26,493 --> 00:30:29,746 So, that's how we came and provided some funding. 523 00:30:30,163 --> 00:30:34,626 So they don't feel the pressure of getting some income generation 524 00:30:34,710 --> 00:30:36,920 from illegal logging or from cocaine. 525 00:30:37,337 --> 00:30:40,257 We help them to stop deforestation and minimize it. 526 00:30:40,340 --> 00:30:43,218 [Charley] You've been involved with Cool Earth for about 10 years, 527 00:30:43,302 --> 00:30:47,389 and what does it mean to you guys as a community? 528 00:30:48,765 --> 00:30:52,811 [in Spanish] There are a few of us who preserve and love the forest. 529 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 It's where we get our food... 530 00:30:55,355 --> 00:30:57,524 and everything we need. 531 00:30:57,774 --> 00:31:00,986 The forest is very important to us. 532 00:31:01,069 --> 00:31:02,487 [upbeat music playing] 533 00:31:06,617 --> 00:31:08,327 [Ewan] They get financial support. 534 00:31:08,410 --> 00:31:10,621 With that, children are able to go to school, 535 00:31:10,704 --> 00:31:14,082 and they're maybe able to afford more health services. 536 00:31:14,166 --> 00:31:15,834 So, this is an amazing thing for them. 537 00:31:16,460 --> 00:31:18,962 [Isabel] He wants to show his house. You wanna go? 538 00:31:19,046 --> 00:31:20,255 -[Ewan and Charley] Yeah. -Si. 539 00:31:20,756 --> 00:31:22,591 -[Isabel] Okay. -[Ewan and Charley] Wow. 540 00:31:23,342 --> 00:31:25,302 -[Isabel speaks Asháninka] -[Charley] Weaving. Hello. 541 00:31:26,011 --> 00:31:28,138 -[Isabel] That's the wife, Albertina. -[Charley speaking Spanish] 542 00:31:28,222 --> 00:31:29,431 Hola. 543 00:31:29,973 --> 00:31:32,434 Wow. This is a huge place he has. 544 00:31:33,435 --> 00:31:36,772 Look, he's got TV. Stereo. 545 00:31:41,818 --> 00:31:43,237 -Beautiful, isn't it? -[Isabel] Si. 546 00:31:43,320 --> 00:31:44,488 [Jaime speaks Spanish] 547 00:31:45,531 --> 00:31:48,242 [Ewan] I don't think I've ever been anywhere like this. Where you see... 548 00:31:48,617 --> 00:31:52,579 people really living from the forest like this. 549 00:31:54,039 --> 00:31:57,459 [Ewan] It's hoped that by encouraging sustainable agriculture, 550 00:31:57,543 --> 00:32:01,755 the traditionally nomadic Asháninka people will remain here long-term, 551 00:32:01,839 --> 00:32:04,258 and protect their lands from further deforestation. 552 00:32:04,508 --> 00:32:06,885 [Isabel in Spanish] Jaime, you aren't planning to move anymore, right? 553 00:32:06,969 --> 00:32:11,640 [Jaime in Spanish] After moving a lot, I want to stay put. 554 00:32:13,267 --> 00:32:16,562 I'm thinking of the generations to come, 555 00:32:16,645 --> 00:32:18,272 my grandchildren. 556 00:32:18,355 --> 00:32:20,023 Leaving something here for them. 557 00:32:22,401 --> 00:32:23,986 [birds chirping] 558 00:32:34,788 --> 00:32:36,290 [Charley] Good morning, everybody. 559 00:32:37,291 --> 00:32:39,751 This is what I've woken up to, in the middle of the jungle. 560 00:32:40,627 --> 00:32:41,795 In this beautiful village. 561 00:32:42,171 --> 00:32:46,091 I just slept like an absolute champion in here. 562 00:32:47,801 --> 00:32:49,803 Here in the village of Cutivireni. 563 00:32:50,888 --> 00:32:52,014 Whoo! 564 00:32:55,267 --> 00:32:57,186 It's refreshing. Whoo! 565 00:33:00,564 --> 00:33:03,233 [Ewan] They weren't heavy-handed. They weren't just like, 566 00:33:03,317 --> 00:33:06,028 "Nobody can knock a tree down." They really understood the communities, 567 00:33:06,111 --> 00:33:07,946 and they were trying to work with the communities to try 568 00:33:08,030 --> 00:33:11,158 and help them to just make less of an impact in the forest 569 00:33:11,241 --> 00:33:13,327 or to appreciate what the forest gives them. 570 00:33:15,245 --> 00:33:18,957 Charley and I, we weren't driven to do this trip 571 00:33:19,041 --> 00:33:21,710 on electric bikes because we're environmentalists. 572 00:33:21,793 --> 00:33:25,005 I think we wanted to do it because it's the future. 573 00:33:25,422 --> 00:33:27,090 Because we're excited about electric bikes. 574 00:33:27,174 --> 00:33:29,968 But as we're doing it, it's opened my mind up 575 00:33:30,052 --> 00:33:31,220 to what is going on in the world. 576 00:33:42,814 --> 00:33:46,693 [Ewan] I can't believe we've done Machu Picchu and Cool Earth. 577 00:33:47,152 --> 00:33:48,779 The first UNICEF project. 578 00:33:49,446 --> 00:33:51,907 All of those things seemed so far into the trip, 579 00:33:51,990 --> 00:33:52,991 and we've done them already. 580 00:33:58,664 --> 00:34:00,499 [Charley] I'm just so over the Andes. 581 00:34:00,582 --> 00:34:02,000 [Ewan laughs] 582 00:34:03,502 --> 00:34:07,381 [Ewan] We've just gotta get over this last hill. This could be it, right? 583 00:34:07,923 --> 00:34:09,591 [Charley] I don't wanna get too excited. 584 00:34:10,551 --> 00:34:12,719 Oh, oh, oh! 585 00:34:12,803 --> 00:34:17,766 [Ewan] That's a beautiful si-- [laughs] Wow. That's nice. 586 00:34:19,184 --> 00:34:20,726 Whoo! 587 00:34:23,938 --> 00:34:26,900 [Ewan] We've crossed the Andes and now we drop down 4,000 meters 588 00:34:26,984 --> 00:34:29,027 to the coastal town of Ica in Peru. 589 00:34:29,820 --> 00:34:32,989 Next, we're headed to see the 2,000-year-old giant artworks, 590 00:34:33,072 --> 00:34:34,908 the Nasca Lines, that I've heard about before. 591 00:34:40,038 --> 00:34:43,500 Today, we're going to see the amazing etchings 592 00:34:43,583 --> 00:34:44,626 in the Earth's surface. 593 00:34:44,710 --> 00:34:47,254 It's clearly meant to be viewed from above, 594 00:34:47,337 --> 00:34:50,382 but they were done long before we had flight, so... 595 00:34:52,176 --> 00:34:55,429 Who were they done for? Was it for the aliens? 596 00:34:55,512 --> 00:34:57,431 We don't know. Let's see today. 597 00:34:58,473 --> 00:35:00,517 Yes, we're going to fly over the Nasca Valley 598 00:35:00,601 --> 00:35:03,353 to the lowest altitude we can, okay? 599 00:35:03,437 --> 00:35:06,231 When we arrive to a figure, we will be turning to the left 600 00:35:06,315 --> 00:35:07,733 and to the right, okay? 601 00:35:07,816 --> 00:35:09,818 So, everyone is going to see it. Yes? 602 00:35:10,485 --> 00:35:13,530 The turns will be from 30 to 50 degrees, okay? 603 00:35:14,239 --> 00:35:15,949 So, it's gonna be fun. Yes? 604 00:35:16,742 --> 00:35:19,494 [Ewan] I would make sure we find a bag before we get in this plane. 605 00:35:21,288 --> 00:35:23,498 -It's a good choice of bag, isn't it? -[Ewan] Yeah. 606 00:35:23,916 --> 00:35:27,002 Nice clear one, just so you can see exactly what you had for breakfast. 607 00:35:27,753 --> 00:35:28,754 [Cesar] Fasten your seat belts. 608 00:35:39,306 --> 00:35:41,934 -[Ewan] Just relax. Go with the flow. -[Charley] Go with the flow, man. 609 00:35:44,019 --> 00:35:47,439 [Ewan] Despite alien conspiracy theories about the origins, 610 00:35:47,523 --> 00:35:50,067 it's more likely that the Nasca created the huge artworks 611 00:35:50,150 --> 00:35:51,860 to ask their weather gods for rain. 612 00:35:56,198 --> 00:35:57,407 Aah! We're dead. 613 00:35:59,785 --> 00:36:02,579 [Cesar] Now we're going to see the first figure. Okay? 614 00:36:03,872 --> 00:36:06,750 [Charley] There he is. There, look. Right in front of you. 615 00:36:07,042 --> 00:36:10,212 [Ewan] Oh! There on the hillside. [repeating] On the hill. 616 00:36:10,295 --> 00:36:12,005 -[Charley] It's amazing. -[Ewan] Boom. 617 00:36:18,720 --> 00:36:20,681 [Ewan] There are over 1,000 artworks here. 618 00:36:20,764 --> 00:36:22,641 Some are over 400 meters tall. 619 00:36:30,566 --> 00:36:31,817 [Charley] I feel a bit sick now. 620 00:36:38,365 --> 00:36:39,533 Now I'm feeling sick. 621 00:36:43,370 --> 00:36:44,538 [exclaims] 622 00:36:45,455 --> 00:36:47,165 [Ewan] What if we could go in tight circles 623 00:36:47,249 --> 00:36:48,375 both ways around something else now? 624 00:36:48,458 --> 00:36:50,419 -Like really-- [gags] -[Cesar] Perfect. 625 00:36:51,587 --> 00:36:52,963 [Charley] I just wanna get down. 626 00:36:53,422 --> 00:36:55,299 [Cesar chatters indistinctly] 627 00:37:03,807 --> 00:37:04,850 [imitates plane landing] 628 00:37:08,353 --> 00:37:10,647 -[Cesar] Thank you. -[Ewan] Gracias. Thank you very much. 629 00:37:10,731 --> 00:37:11,648 [Cesar] Hope you enjoyed it. 630 00:37:11,732 --> 00:37:12,941 We had a lovely time. Thank you. 631 00:37:14,276 --> 00:37:15,569 [Cesar] How were the turns? 632 00:37:15,652 --> 00:37:17,237 -Very nice. Thank you. -[Russ] Nice and smooth. 633 00:37:18,030 --> 00:37:20,115 [Charley] Not for me. [laughs] 634 00:37:23,243 --> 00:37:24,661 [Ewan] We're getting back on the road. 635 00:37:25,787 --> 00:37:28,332 It's getting warm now, isn't it? It's getting properly dry and hot. 636 00:37:30,751 --> 00:37:32,419 Easy riding. [chuckles] 637 00:37:49,061 --> 00:37:51,480 [Ewan] I'm just looking forward to getting to a new country now, 638 00:37:51,563 --> 00:37:53,106 to Ecuador. 639 00:37:53,190 --> 00:37:54,358 It gets quite exciting then. 640 00:38:01,240 --> 00:38:02,449 Ready to go? 641 00:38:02,533 --> 00:38:04,409 [Ewan on video] Rivian have made a major breakthrough. 642 00:38:04,493 --> 00:38:07,204 They've figured out a way for us to fully charge the bikes 643 00:38:07,287 --> 00:38:09,289 from their cars in just two hours. 644 00:38:09,373 --> 00:38:12,000 [Ewan] There, we got a pulse. Yep. 645 00:38:13,085 --> 00:38:14,086 Yeah. 646 00:38:14,545 --> 00:38:15,712 Ooh. 647 00:38:15,796 --> 00:38:17,965 [Ewan] I think it's really nice that some new charging tech 648 00:38:18,048 --> 00:38:19,424 has been developed for us, 649 00:38:19,508 --> 00:38:21,468 and it could be used by other people in the future. 650 00:38:22,135 --> 00:38:25,222 One hour, twenty-four to full. 651 00:38:25,639 --> 00:38:26,765 Two hours. Done. 652 00:38:37,192 --> 00:38:40,445 [Charley] I think I'm finally starting to get this Peruvian traffic. 653 00:38:42,364 --> 00:38:43,532 [Ewan] Oh, yeah. 654 00:38:47,536 --> 00:38:49,663 -[Ewan] Jesus, careful. Careful. Easy. -[Charley repeating] Oh. 655 00:38:50,247 --> 00:38:51,623 [Charley] Easy. Easy. Easy. 656 00:38:52,791 --> 00:38:53,792 [Charley laughs] 657 00:38:55,586 --> 00:38:56,587 [Ewan] Oh, boy. 658 00:38:57,296 --> 00:38:59,965 They can use that as what happens after the adverts. 659 00:39:00,382 --> 00:39:02,676 -You know, a teaser or a cliff-hanger. -Yeah. Cliff-hanger. 660 00:39:02,759 --> 00:39:03,719 [Ewan] "Careful, careful." 661 00:39:05,470 --> 00:39:08,724 -How many shows are like that? -[Charley] You come back after the break 662 00:39:08,807 --> 00:39:11,351 with the clip straight to him, "Careful. Careful. Careful." 663 00:39:11,435 --> 00:39:12,936 [Charley groans] And then, you know. 664 00:39:13,020 --> 00:39:15,564 [both laugh] 665 00:39:15,647 --> 00:39:17,441 [seagulls cry] 666 00:39:23,614 --> 00:39:26,491 [Ewan] Here we go. Heading to the Ecuador border. 667 00:39:30,329 --> 00:39:32,372 We're off to visit our friends at UNICEF 668 00:39:32,456 --> 00:39:36,418 who've set up a camp to help some of the refugees fleeing from Venezuela. 669 00:39:37,085 --> 00:39:40,589 -[explosions] -[shouting] 670 00:39:40,672 --> 00:39:43,258 [woman reporter] Hundreds of Venezuelans are fleeing the country in an effort 671 00:39:43,342 --> 00:39:46,929 to escape an ongoing economic and humanitarian crisis there. 672 00:39:48,972 --> 00:39:50,682 [Ewan] People have traveled hundreds of miles 673 00:39:50,766 --> 00:39:54,061 through Colombia and Ecuador in an attempt to reach families 674 00:39:54,144 --> 00:39:56,063 and to find work in Peru and Chile. 675 00:39:57,898 --> 00:40:00,359 There's all the tents and everything. 676 00:40:01,026 --> 00:40:04,905 This camp in Tumbes is supporting around 100 mothers with babies 677 00:40:05,155 --> 00:40:07,783 as well as 50 children with no parents with them. 678 00:40:08,742 --> 00:40:10,744 Is this a child-friendly space? 679 00:40:12,621 --> 00:40:13,872 [UNICEF member in Spanish] They're two actors. 680 00:40:14,706 --> 00:40:15,791 [woman] Hola. 681 00:40:17,459 --> 00:40:18,710 Hola. 682 00:40:21,338 --> 00:40:25,634 [music starts] 683 00:40:27,511 --> 00:40:29,137 [singing in Spanish] 684 00:40:32,182 --> 00:40:34,059 [Charley] Children are incredibly resilient. 685 00:40:34,142 --> 00:40:36,979 But they do need protection and help. 686 00:40:39,648 --> 00:40:42,067 [Ewan] Can you imagine getting out of Venezuela 687 00:40:42,150 --> 00:40:45,153 and coming across Colombia and Ecuador 688 00:40:45,237 --> 00:40:47,698 to get here on buses or by foot. 689 00:40:48,282 --> 00:40:50,826 You know, it's been pretty brutal for those children. 690 00:40:51,702 --> 00:40:54,204 They just don't have time to be kids anymore, you know. 691 00:40:57,749 --> 00:41:00,586 [Ewan] Maria is 16, and her brother Abraham's only 14, 692 00:41:00,669 --> 00:41:02,504 and they're here at the border fending for themselves. 693 00:41:03,589 --> 00:41:05,090 [UNICEF member] They've been here 47 days. 694 00:41:05,174 --> 00:41:06,008 [Charley] Wow. 695 00:41:06,091 --> 00:41:08,635 [Ewan] What was it like in Venezuela when you had to leave? 696 00:41:08,719 --> 00:41:11,972 [in Spanish] The situation was really critical. 697 00:41:12,055 --> 00:41:14,224 That's why we decided to leave the country. 698 00:41:15,225 --> 00:41:18,228 [Ewan] So, you had to leave your home and your school and your friends. 699 00:41:20,063 --> 00:41:21,481 [in Spanish] Everything. 700 00:41:21,565 --> 00:41:24,735 What hurts me the most is to leave my family. 701 00:41:24,818 --> 00:41:26,278 It's hard to be separate... 702 00:41:26,361 --> 00:41:28,447 after being with them for so long. 703 00:41:29,823 --> 00:41:31,033 [Ewan] I'm sorry. 704 00:41:31,116 --> 00:41:33,076 Yeah, that's so difficult. So hard. 705 00:41:34,620 --> 00:41:37,039 -The situation is extremely volatile. -[Charley] Yeah. 706 00:41:37,664 --> 00:41:42,920 People have lost their jobs. The money they have is worth nothing. 707 00:41:43,837 --> 00:41:47,216 They sell everything they have to try and get out. 708 00:41:50,010 --> 00:41:52,721 So, they left behind their mother and their older brother. 709 00:41:54,181 --> 00:41:57,267 [stammers] Do they know what the mother and their older brother 710 00:41:57,351 --> 00:41:58,352 is doing in Venezuela? 711 00:41:58,435 --> 00:42:00,604 [Bibiana in Spanish] Do you know how your mom and brother are doing... 712 00:42:00,687 --> 00:42:02,272 back in Venezuela? 713 00:42:02,898 --> 00:42:04,608 -Your beautiful mom, right? -[Ewan] Sweetheart. 714 00:42:05,776 --> 00:42:07,069 [Bibiana] Don't cry. 715 00:42:09,780 --> 00:42:11,323 My gorgeous boy. 716 00:42:11,949 --> 00:42:13,075 -I'm sorry. -Yeah. 717 00:42:17,663 --> 00:42:19,623 [Bibiana in English] You kids are strong, you know? 718 00:42:19,706 --> 00:42:21,750 You're gonna get through this. You are. 719 00:42:21,834 --> 00:42:22,835 [Ewan] Yeah. 720 00:42:26,171 --> 00:42:28,924 [Ewan] What you're seeing is really devastating to witness. 721 00:42:29,007 --> 00:42:31,051 They can't go back to Venezuela. 722 00:42:31,844 --> 00:42:36,265 They just need three days to get across Peru by bus to get to Chile, 723 00:42:36,348 --> 00:42:39,142 where they can get in, and they know that they've got family members there, 724 00:42:39,226 --> 00:42:41,603 and they've got a future there, but they're stuck here. 725 00:42:41,937 --> 00:42:45,274 Some of them for 47 days. 726 00:43:12,009 --> 00:43:13,093 [chattering] 727 00:43:14,595 --> 00:43:16,388 -Muchas gracias. Thank you very much. -[man] Okay. 728 00:43:17,431 --> 00:43:18,640 All right. 729 00:43:18,724 --> 00:43:20,559 [Ewan on video] For us, it's relatively easy to cross the border 730 00:43:20,642 --> 00:43:21,894 and enter into Ecuador. 731 00:43:22,394 --> 00:43:23,437 [Charley] Ecuador. 732 00:43:28,150 --> 00:43:31,945 [Ewan] And this next leg is possibly gonna be the trickiest part of the whole trip. 733 00:43:35,699 --> 00:43:38,410 Basically, you can go from the bottom of South America 734 00:43:38,493 --> 00:43:41,288 to the top of North America on the Pan-American Highway. 735 00:43:41,663 --> 00:43:44,291 But there's a 100-mile gap in the middle called the Darién Gap, 736 00:43:45,042 --> 00:43:47,544 which is impenetrable forest, no roads. 737 00:43:48,128 --> 00:43:50,339 Full of terrorists. You don't wanna go there. 738 00:43:51,340 --> 00:43:55,928 So we have to either take a boat 'round or fly over. 739 00:43:56,470 --> 00:44:01,350 Really, these are so heavy, the only way to get these 'round is on a boat. 740 00:44:02,434 --> 00:44:04,686 We just need to get to that port as soon as possible. 741 00:44:06,188 --> 00:44:10,484 No, the cell reception here is zero. I think, let's stay together if we can. 742 00:44:11,193 --> 00:44:13,820 We'll follow you out of town anyway, mate. It's a bit crazy. 743 00:44:14,530 --> 00:44:16,865 Have you seen the guy on the left with the silver shotgun?