1 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 நாங்கள் 13, 000 மைல்களை, 13 நாடுகள் வழியாக ஓட்டப் போகிறோம். 2 00:00:44,461 --> 00:00:49,049 உஷுவாயாவில் இருந்து, அர்ஜென்டினா மற்றும் சிலி வழியாக, அட்டகாமா பாலைவனம் சென்று, 3 00:00:49,132 --> 00:00:52,386 டிட்டிகாகா ஏரியைக் கடப்பதற்கு முன்பு, லா பாஸ் வரைச் சென்றுவிட்டு, 4 00:00:52,469 --> 00:00:56,265 ஆண்டிஸ் மலை வழியைத் தொடர்ந்து கொலம்பியா சென்று, அங்கிருந்து பனாமா போய், 5 00:00:56,348 --> 00:01:01,019 மத்திய அமெரிக்கா, மெக்ஸிகோ வழியாக, 100 நாட்கள் கழித்து லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் சென்றடைவோம். 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 ரஸ் மால்கின் இயக்குநர் - தயாரிப்பாளர் 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,480 நாங்கள் இவர்களிடம் வீடியோ கேமராக்கள் தரப் போகிறோம், 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,026 அவர்களின் ஹெல்மெட்களின் மீதும் மைக்ரோஃபோன்கள் கொண்ட கேமராக்கள் இருக்கும், 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 அதன்மூலம் அவர்கள் பயணித்து கொண்டே தங்களை படம்பிடிக்க முடியும். 10 00:01:09,820 --> 00:01:13,240 இது தான் சாலையா? அடக் கடவுளே! 11 00:01:13,323 --> 00:01:14,366 டேவிட் அலெக்ஸானியன் இயக்குநர்-தயாரிப்பாளர் 12 00:01:14,449 --> 00:01:15,701 மூன்றாம் வண்டி அவர்களுடன் போகும், 13 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 மற்றும் அதில் எங்கள் கேமராமேன் கிளாடியோ இருப்பார். 14 00:01:17,160 --> 00:01:20,289 கூடுதலாக, ரஸ்ஸும் நானும் இரண்டு மின்சார பிக்-அப் டிரக்குகளில் பயணிப்போம், 15 00:01:20,372 --> 00:01:21,957 கேமராமேன் ஜிம்மி, அந்தோனி மற்றும் டெய்லருடன், 16 00:01:22,040 --> 00:01:25,752 இவர்கள் போக்குவரத்திற்கும் உதவியாக இருப்பார்கள். 17 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 இவர்களை எங்கள் வண்டியில் இருந்து படம்பிடிப்போம், 18 00:01:27,588 --> 00:01:29,131 எல்லைகளில் ஒன்றாக இணைவோம், 19 00:01:29,214 --> 00:01:32,176 மற்றபடி, பைக்குகளில் அவர்கள் தனியாகச் செல்வார்கள். 20 00:01:41,059 --> 00:01:44,021 கோபகபானா பொலிவியா 21 00:01:44,438 --> 00:01:45,480 கோபகபானா. 22 00:01:47,441 --> 00:01:49,693 நேற்று இரவு இங்கு வந்தோம், வந்தபோது எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. 23 00:01:49,776 --> 00:01:52,738 என் சுரப்பிகள் வீங்கியிருந்தன, நான், "ஓ-ஹோ, 24 00:01:52,821 --> 00:01:54,656 ஏதோ உடம்பு சரியில்லை போல" என நினைத்தேன். 25 00:01:54,740 --> 00:01:56,158 இன்று காலை நன்றாக இருக்கிறேன். 26 00:01:57,534 --> 00:01:58,577 லாஸ் ஏஞ்சல்ஸுக்கு 8, 542 மைல்கள் 27 00:01:58,660 --> 00:02:01,663 நாங்கள் கடைசியாக பொலிவியாவை விட்டுச் செல்கிறோம். நன்றி, பொலிவியா. 28 00:02:05,542 --> 00:02:08,127 சிலி மற்றும் அர்ஜென்டினா விட பொலிவியா ரொம்ப வித்தியாசமாக இருந்தது. 29 00:02:08,211 --> 00:02:11,131 கலாச்சாரம் மிகுந்தது மற்றும் மிகவும் வித்தியாசமானது. 30 00:02:11,215 --> 00:02:12,216 ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம். 31 00:02:12,591 --> 00:02:14,885 இவ்வளவு தூரம் வந்தது ஆச்சரியமாக இருக்கு. சிறப்பான விஷயம். 32 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 ஆமாம். அருமை. 33 00:02:20,224 --> 00:02:21,892 வரைபடத்தில் நாங்கள் தொடங்கிய இடத்தைப் பார்த்தால், 34 00:02:21,975 --> 00:02:23,143 நாங்கள் வெகுதூரம் வந்துவிட்டோம். 35 00:02:23,227 --> 00:02:26,313 அர்ஜென்டினா, சிலி மற்றும் பொலிவியாவைக் கடந்துள்ளோம். 36 00:02:26,813 --> 00:02:28,232 இப்போ பெருவிற்கு செல்கிறோம். 37 00:02:28,315 --> 00:02:30,776 பெரு, மச்சு பிச்சுவின் வீடாகும், 38 00:02:30,859 --> 00:02:33,654 சிறு வயதிலிருந்தே மச்சு பிச்சுவிற்கு செல்ல வேண்டும் என்று எனக்கு ஆசை. 39 00:02:37,366 --> 00:02:40,577 சரி, இதோ. நாங்கள் பெருவில் இருக்கிறோம். 40 00:02:41,203 --> 00:02:42,371 புனோவை நோக்கி போகிறோம். 41 00:02:46,792 --> 00:02:48,293 டிட்டிகாகா ஏரி. 42 00:02:49,586 --> 00:02:52,798 பள்ளிப்பருவத்தில் நாம் இதை கேட்டிருந்தால் நன்றாக சிரித்திருப்போம். 43 00:02:53,048 --> 00:02:54,049 ஆமாம். 44 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 இப்போதும் நாம் அப்படியே தான் இருக்கிறோம். 45 00:02:56,218 --> 00:02:57,636 அப்படி இல்லை. 46 00:02:58,846 --> 00:03:00,389 நம்மில் சிலர் வளரவே மாட்டோம். 47 00:03:05,686 --> 00:03:07,813 சுக்குயிடோ பெரு 48 00:03:09,648 --> 00:03:11,233 இருவரும் மச்சு பிச்சுவிற்கு போக ஆவலாய் இருக்கிறோம். 49 00:03:11,316 --> 00:03:13,986 ஆனால் அதற்கு முன், நாங்கள் சில இடங்களுக்கு போக வேண்டும், 50 00:03:14,069 --> 00:03:17,322 டிட்டிகாகா ஏரிக்கு அருகிலுள்ள புதிரான இடம் உட்பட. 51 00:03:18,115 --> 00:03:19,783 இங்கு என்ன சிறப்பு, மாக்ஸிம்? 52 00:03:19,867 --> 00:03:22,369 என்ன சிறப்பா? சரி, இதுதான் இன்கா இடம். 53 00:03:22,452 --> 00:03:23,453 மாக்ஸிம் உள்ளூர் தயாரிப்பாளர் 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,038 -இன்கா வூயோ என்று அழைக்கப்படும். 55 00:03:25,122 --> 00:03:27,499 -இன்கா வூயோ. -வூயோ... இன்கா என்பது அந்த இனத்தை சுட்டும் 56 00:03:27,583 --> 00:03:30,377 வூயோ என்பது ஆண் பிறப்புறுப்பைக் குறிக்கும். 57 00:03:30,752 --> 00:03:32,880 -சரி. -ஆம், சொல்வதற்கு நல்ல வழி. வூயோ. 58 00:03:32,963 --> 00:03:34,548 -சரி. -நல்லது. சரி. 59 00:03:34,631 --> 00:03:37,593 எனவே, இப்போது இது கருத்தரித்தலின் கோவில் என அழைக்கப்படுகிறது. 60 00:03:37,926 --> 00:03:40,470 நவீன பெரு வாசிகள் இதை அப்படித்தான் பார்க்கிறார்கள். 61 00:03:40,888 --> 00:03:43,640 சிறந்த கல் வேலைப்பாட்டால், இது முக்கியமான வடிவம் என்று அறிவீர்கள். 62 00:03:43,932 --> 00:03:47,060 எனவே, இது ஒரு கோவிலாகவோ அல்லது குராகாவின் வீடாக இருந்திருக்கலாம், 63 00:03:47,144 --> 00:03:50,814 அதாவது ஒரு முக்கியமான நிர்வாகத் தலைவரைப் போல. 64 00:03:50,898 --> 00:03:52,983 அல்லது எல்லோரும் வந்து பார்ப்பதற்காக 65 00:03:53,066 --> 00:03:54,985 இன்கா தங்கியிருந்த இடமாக இருக்கலாம். 66 00:03:57,779 --> 00:04:00,657 இங்குதான் இன்கா பேரரசு உருவானது. 67 00:04:00,741 --> 00:04:03,160 வந்து, இங்கே டிட்டிகாகா ஏரியில் உருவானது என நம்பப்படுகிறது. 68 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 ஓ, சரி. 69 00:04:04,578 --> 00:04:06,830 இந்த கல் வேலைப்பாடு, முக்கியமானது என பார்த்தாலே தெரிந்திருக்கும். 70 00:04:06,914 --> 00:04:10,417 நிச்சயமாக, கொஞ்சம் சிதைக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் நீங்கள் அஸ்திவாரங்களைக் காணலாம். 71 00:04:10,501 --> 00:04:13,378 இப்போது கருத்தரித்தலில் பிரச்சினை இருப்பவர்கள் இங்கு வருவார்கள். 72 00:04:13,879 --> 00:04:15,130 பிரச்சினை தீர்கிறதா? 73 00:04:15,214 --> 00:04:18,382 ஆமாம், நிறைய பெண்களுக்கு இரட்டை குழந்தைகள் பிறந்ததாக சொல்கிறார்கள் 74 00:04:18,466 --> 00:04:21,345 ஏனென்றால் அவர்கள் இங்கு வந்து அந்த சிறிய காளான்கள் ஒன்றில் அமர்ந்தார்களாம். 75 00:04:24,473 --> 00:04:26,683 உங்கள் ஆண்மையை அதிகரிக்க வேண்டுமா? 76 00:04:29,269 --> 00:04:30,437 அதை உறிஞ்சு, ஈவன். 77 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 வேண்டும் என்றே சொல்லலை. யதார்த்தமாக சொல்லிவிட்டேன். 78 00:04:39,154 --> 00:04:40,739 அந்த இருவரையும் படம் பிடித்தாலே போதும், 79 00:04:40,822 --> 00:04:44,076 இந்த இடத்தைப் பற்றி நன்கு தெரிந்துக் கொள்ள முடியும் என நினைக்கிறன். 80 00:04:44,868 --> 00:04:46,119 அங்கே இருக்கும் இருவரைத் தான். 81 00:04:49,164 --> 00:04:54,294 செல்லமே, வேண்டாம். இப்படி செய்யாதே. உனக்கு என்னைப் பிடிக்கும் என்று தெரிகிறது. 82 00:04:54,378 --> 00:04:55,462 இப்படி செய்யாதே. வேண்டாம். 83 00:04:56,672 --> 00:04:57,589 வேண்டாம். வேண்டாம். 84 00:04:58,924 --> 00:05:00,884 வேண்டாம், இப்படி செய்யாதே. 85 00:05:03,428 --> 00:05:06,056 -ஓ, இல்லை. ஓ, வேண்டாம். -அது இப்போது உற்சாகமாக இருக்கு. 86 00:05:08,141 --> 00:05:10,018 நான் எவ்வளவு வளமானவன் என இப்போது பார்த்தீர்களா? 87 00:05:11,228 --> 00:05:14,815 அந்த நாய் என்னை பிரிய முடியாமல் இருப்பதைப் பார்த்தீர்களா? அற்புதம். 88 00:05:16,066 --> 00:05:18,819 இது நிச்சயம் வேலை செய்கிறது. 89 00:05:35,294 --> 00:05:36,962 ஆஹா. இந்த காட்சி நன்றாக இருக்கிறது. 90 00:05:37,462 --> 00:05:38,589 ரொம்ப நல்ல இடம். 91 00:05:46,305 --> 00:05:50,225 இன்று, நாங்கள் 243 மைல்கள் தொலைவில் இருக்கும், கஸ்கோவிற்கு செல்கிறோம். 92 00:05:59,234 --> 00:06:02,821 இன்று, காண்டோர் சரணாலயத்தைப் பார்க்கப் போகிறோம். 93 00:06:02,905 --> 00:06:05,991 அங்கு அவற்றிற்கு மறுவாழ்வு தந்து வனப்பகுதிக்கு அனுப்பி வைப்பார்கள். 94 00:06:06,575 --> 00:06:09,328 இது தான் கோசாஹுவாசியின் விலங்குகள் சரணாலயம். 95 00:06:09,411 --> 00:06:11,413 அங்கு நாம் பார்க்கும் ஆண்டியன் காண்டோர்... 96 00:06:11,496 --> 00:06:12,331 பீட்டர் கோசாஹுவாசி விலங்குகள் சரணாலயம் 97 00:06:12,414 --> 00:06:14,541 -...அதன் மீது தான் கவனம் செலுத்துகிறோம். -ஓ, கடவுளே. 98 00:06:14,625 --> 00:06:17,669 உலகிலேயே பறக்கும் பறவைகளில் பெரியது காண்டோர் தான் 99 00:06:17,753 --> 00:06:21,173 பெருவில் அது ஆரோக்கியத்திற்கும் சாகாத தன்மைக்கும் முக்கிய சின்னமாக விளங்குகிறது. 100 00:06:21,715 --> 00:06:23,717 உங்களிடம் இந்த பறவைகள் கொண்டு வரப்பட்ட போது அவற்றிற்கு அடிபட்டிருந்ததா? 101 00:06:23,800 --> 00:06:24,843 -ஆமாம். -அப்படியா? 102 00:06:25,302 --> 00:06:28,472 சில யவார் திருவிழாவால் இங்கு வந்தன. 103 00:06:29,181 --> 00:06:32,142 யவார் திருவிழாவில்... 104 00:06:32,434 --> 00:06:34,811 காண்டோரின் கால்களை ஒரு காளையின் பின்புறம் கட்டிவிடுவர். 105 00:06:34,895 --> 00:06:37,439 காண்டோர்கள்... உடைந்த சிறகுகளுடன், கால்களில் அடிபட்டு திரும்பும் 106 00:06:37,523 --> 00:06:39,066 மற்றும் சில சமயம்... 107 00:06:39,149 --> 00:06:41,068 அவற்றின் கழுத்து கூட உடைந்துவிடும். 108 00:06:41,151 --> 00:06:43,195 -இறந்து போகும். -இது எதனால்... 109 00:06:43,278 --> 00:06:44,363 -...பாரம்பரியம்... -சட்ட விரோதமான பாரம்பரியம். 110 00:06:44,446 --> 00:06:47,658 அந்த காளை ஸ்பானிஷ் மக்களை குறிக்கும். 111 00:06:47,741 --> 00:06:50,035 காண்டோர் இன்காவை குறிக்கும். 112 00:06:50,118 --> 00:06:52,746 இது பண்டைய காலத்தின் சண்டையைப் குறிக்கிறது. 113 00:06:52,829 --> 00:06:54,039 அதனால், காளை வெல்லும் பொழுது, 114 00:06:54,122 --> 00:06:55,749 அது ஒரு கெட்ட வருடமாக அமையும். 115 00:06:55,832 --> 00:06:57,918 காண்டோர் அந்த சண்டையை வென்றால், 116 00:06:58,001 --> 00:06:59,044 அது நல்ல வருடமாக அமையும். 117 00:06:59,127 --> 00:07:01,797 மக்கள் சில பயிர்களில் முதலீடு செய்வார்கள். 118 00:07:01,880 --> 00:07:03,173 இது அனைத்தும் தவறு, தெரியுமா? 119 00:07:03,257 --> 00:07:05,092 ஏனென்றால் காண்டோர்தான் இதில் பாதிக்கப்படுகிறது. 120 00:07:05,175 --> 00:07:06,093 -ஆமாம். -கண்டிப்பாக. 121 00:07:08,846 --> 00:07:13,559 இந்த பெரிய விலங்குகளை கூண்டுகளில் அடைத்து வைப்பதை பார்க்கவே பிடிக்காது 122 00:07:13,642 --> 00:07:14,685 அதுவும் கம்பிகளுக்கு பின்னே. 123 00:07:14,768 --> 00:07:17,521 ஆனால் இங்கு, நான் நிஜமாகவே 124 00:07:17,604 --> 00:07:20,816 அவர்கள் அவற்றை குணப்படுத்தி விடுதலை செய்வர் என்று நம்புகிறேன். 125 00:07:21,984 --> 00:07:23,694 கடவுளே, இது எவ்வளவு பெரிதாக உள்ளது என பார். 126 00:07:24,027 --> 00:07:25,654 அது தான் காண்டோரின் பறக்கும் சக்தி. 127 00:07:25,737 --> 00:07:26,738 அருமையாக இருக்கு. 128 00:07:31,368 --> 00:07:34,663 இவை இரண்டும் தான் ஆண்டியன் வாத்துகள். 129 00:07:34,872 --> 00:07:35,956 அவை ஒரு துணையைத் தேர்ந்தெடுக்கும்... 130 00:07:36,039 --> 00:07:38,625 அந்த துணையுடன் தான் வாழ்நாள் முழுவதும் வாழும். 131 00:07:38,917 --> 00:07:41,170 அவை ஏற்படுத்தும் பந்தம் மிகவும் வலுவானது... 132 00:07:41,253 --> 00:07:42,671 அதாவது அவற்றில் ஒன்று சாகும் போது, 133 00:07:42,754 --> 00:07:44,756 இன்னொன்று சோகத்திலேயே இறந்துவிடக் கூடும். 134 00:07:44,840 --> 00:07:45,883 இன்னும் மோசமாக நடக்கலாம்... 135 00:07:45,966 --> 00:07:47,467 அவை தற்கொலை செய்துக் கொள்ளும். 136 00:07:47,551 --> 00:07:48,552 -நிஜமாகவா? -கடவுளே. 137 00:07:48,635 --> 00:07:49,678 -உண்மை தான். -நிஜமாகவா? 138 00:07:49,761 --> 00:07:52,472 அவை மலை உச்சியில் இருந்து விழும், மேல் பகுதியில் இருந்து... 139 00:07:52,556 --> 00:07:54,892 அதுவும் இறக்கைகளை அடிக்கமல், அப்படியே தரையை நோக்கி விழும். 140 00:07:56,185 --> 00:07:57,811 -அடக் கடவுளே. -அடக் கடவுளே. 141 00:07:58,312 --> 00:08:00,689 துணையில்லாமல் வாழும் வாழ்க்கைக்கு அர்த்தமே இல்லை என்பதால். 142 00:08:01,106 --> 00:08:02,691 அதனால் தான் அவை... 143 00:08:02,774 --> 00:08:05,194 காதல் மற்றும் கற்புக்கு சின்னமாக கருதப்படுகின்றன. 144 00:08:05,527 --> 00:08:06,987 நான் சோகமாக இருப்பேன் ஆனால்... 145 00:08:07,613 --> 00:08:09,114 -நீ செய்வாய், இல்லையா? -என்ன? ஆலிக்காகவா? 146 00:08:09,198 --> 00:08:11,033 -ஆம். -வாழ்வதில் அர்த்தம் இல்லை. 147 00:08:11,450 --> 00:08:12,951 சரி, அப்போ, நீ செய்துதான் ஆக வேண்டும். 148 00:08:13,035 --> 00:08:16,121 வந்து, நான் மலை மேல் இருந்து குதிப்பேனா என உறுதியாகத் தெரியவில்லை. 149 00:08:16,205 --> 00:08:17,915 வேறு ஏதாவது ஒரு வழியைத் தேர்ந்தெடுப்பேன். 150 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 நான் ஆவலாக இருக்கிறேன், ஏனெனில் இன்றிரவு, 151 00:08:39,436 --> 00:08:41,313 நாங்கள் மச்சு பிச்சுவிற்கு இரயிலில் போகிறோம். 152 00:08:46,944 --> 00:08:49,863 ஓலான்டேடாம்போ பெரு 153 00:08:50,364 --> 00:08:52,908 எனக்கு அந்த பழைய மணி பிடிக்கும். அது நம்மை பின்நோக்கி அழைத்து செல்லும். 154 00:08:54,743 --> 00:08:55,744 இடைவெளி பார்த்து. 155 00:08:56,495 --> 00:08:59,414 மச்சு பிச்சுவிற்கு இரயிலில். இதை விட சிறப்பாக இருக்க முடியாது. 156 00:09:00,832 --> 00:09:03,293 ஆமாம் ஆனால், இது மச்சு பிச்சுவிற்கு உரியது. 157 00:09:03,377 --> 00:09:05,420 முழு இரயிலும் ஒரே சுற்றுலா தளத்திற்காக. 158 00:09:09,132 --> 00:09:11,593 சில மணி நேரம் இரயிலில் அமர்வது நன்றாகத்தான் இருக்கும். 159 00:09:11,677 --> 00:09:14,596 மச்சு பிக்சுவிற்கு செல்கிறோம். ஓ, கடவுளே. 160 00:09:15,764 --> 00:09:16,765 என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 161 00:09:17,516 --> 00:09:19,893 பள்ளிப் பருவத்தில் எனது சுவரில் இதன் சுவரொட்டி இருந்தது. 162 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 வகுப்பில் கூட கனவு கண்டு கொண்டிருப்பேன். 163 00:09:22,396 --> 00:09:23,605 எனக்கு அதை பார்க்கணுமென எப்பொழுதுமே ஆசை. 164 00:09:24,022 --> 00:09:25,566 நான் மிகவும் மகிழ்சியாக உள்ளேன். 165 00:09:28,735 --> 00:09:31,071 மச்சு பிச்சு 8, 000 அடி உயரத்தில் உள்ளது. 166 00:09:31,697 --> 00:09:34,408 சாலை மூலம் கொஞ்ச தூரம் தான் போக முடியும், 167 00:09:34,491 --> 00:09:36,159 இந்த இரயில் தண்டவாளம் அதை அடைய தான் கட்டப்பட்டுள்ளது, 168 00:09:36,243 --> 00:09:37,911 பயணம் இரண்டு மணி நேரத்துக்குள்ளாக தான். 169 00:09:37,995 --> 00:09:39,371 இரயிலில் ஏறிவிட்டோம் என என்னால் நம்பவே முடியலை. 170 00:09:40,664 --> 00:09:44,334 வழக்கமாக எதையாவது பிடிக்க வேண்டுமென்றால், இரண்டு மூன்று நாட்கள் தாமதமாக வருவோம். 171 00:09:44,418 --> 00:09:45,460 ஆனால் இந்த முறை நாங்கள்... 172 00:09:46,378 --> 00:09:48,922 சரியாக வந்தடைந்தோம், உடை மாற்றினோம். இரயிலில் ஏறிவிட்டோம். 173 00:09:51,216 --> 00:09:52,843 இந்த இரயில் பயணம் நன்றாக இருந்தது. 174 00:09:54,178 --> 00:09:55,679 மணி இரவு 10:02 ஆகிறது. 175 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 அகுவாஸ் கேலியென்டஸ் பெரு 176 00:09:57,347 --> 00:09:59,474 நாங்கள், காலை 4:00 மணிக்கு எழுதிருப்போம். 177 00:10:00,809 --> 00:10:04,980 4:30, அப்பொழுது தான் ஐந்து மணிக்கு வெளியே சென்று மச்சு பிச்சுவிற்கு செல்ல முடியும். 178 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 மற்றும்... 179 00:10:07,733 --> 00:10:10,861 அதை எப்பொழுதுமே பார்க்க விரும்பியதால் என்னால் இப்பொழுது அதை நம்பவே முடியவில்லை. 180 00:10:10,944 --> 00:10:12,446 எப்பொழுதுமே அங்கு செல்ல ஆசைப்பட்டுள்ளேன். 181 00:10:12,529 --> 00:10:14,573 எனக்கு நாளை அந்த விசேஷ இடத்தில் இருக்க வேண்டும். 182 00:10:15,240 --> 00:10:18,994 நாங்கள் இங்கு இருப்பதையும், நான் இங்கு இருப்பதையும் என்னால் என நம்ப முடியலை. 183 00:10:21,038 --> 00:10:22,164 எல்லோருக்கும், இரவு வணக்கம். 184 00:10:22,247 --> 00:10:25,959 மச்சு பிச்சு 185 00:10:29,963 --> 00:10:32,883 மச்சு பிச்சு. மச்சு பிச்சு நாள். 186 00:10:33,842 --> 00:10:36,929 அந்த இடம் சூரியன் உதிக்கும் பொழுது அருமையாக இருக்கும் என கேள்விப்பட்டுள்ளேன். 187 00:10:37,679 --> 00:10:39,181 அதனால் அந்த வாய்ப்பை தவற விடமாட்டோம். 188 00:10:40,098 --> 00:10:41,099 காலை 5:20 189 00:10:41,183 --> 00:10:44,436 -இது அருமையாக இருக்கு தானே? அதைப் பாருங்க. -அது அருமையாக இருக்கு, இல்லையா? 190 00:10:44,520 --> 00:10:47,439 நாம் திடீரென வித்தியாசமான முற்றிலும் வித்தியாசமான நிலபரப்பில் உள்ளோம். 191 00:10:49,233 --> 00:10:50,567 இது காடு போல உள்ளது, இல்லையா? 192 00:10:54,404 --> 00:10:57,366 எனக்கு பிடிக்கவில்லை. இந்த பேருந்து மலையின் விளிம்பிற்கு அருகில் உள்ளது. 193 00:11:00,452 --> 00:11:01,495 நான் ஏன் ஜன்னல் அருகில் உள்ளேன்? 194 00:11:05,582 --> 00:11:08,126 சீக்கிரம் எழுந்ததால், வரிசையில் நாங்கள் முதலில் இருக்கிறோம். 195 00:11:08,502 --> 00:11:10,587 -இந்தப் பக்கமா? நன்றி. -மேலே. 196 00:11:11,922 --> 00:11:14,550 -மச்சு பிச்சு எங்கு உள்ளது? -நான்... 197 00:11:15,008 --> 00:11:16,593 நாம் அருகில் உள்ளோமா? 198 00:11:18,387 --> 00:11:22,474 நாங்கள் ஏற ஆரம்பித்து விட்டோம். அதுவும் 8, 000 அடி உயரத்தில், 199 00:11:22,558 --> 00:11:24,518 ...உச்சிக்கு செல்வது எளிதல்ல. 200 00:11:26,103 --> 00:11:28,355 இன்னும் எவ்வளவு தூரம் என எனக்குத் தெரியவில்லை. 201 00:11:28,438 --> 00:11:30,566 -கடவுளே. -எங்கு என உனக்கு தெரியாது... 202 00:11:36,697 --> 00:11:39,783 எனது கால்கள் எரிவதை என்னால் உணர முடிகிறது. 203 00:11:43,161 --> 00:11:46,915 நீ மேலே போ. நான் கீழே போகிறேன். ஏனென்றால் நான்... கொஞ்சம்... 204 00:11:46,999 --> 00:11:48,625 -இல்லை, நானும் உன்னோடு வருகிறேன். -பரவாயில்லை. 205 00:11:48,709 --> 00:11:50,919 -ஒன்றும் பிரச்சினை இல்லை. -நீ எனக்காக இதை தவறவிட கூடாது. 206 00:11:52,671 --> 00:11:54,673 -நீங்க முதலில் போங்கள். -இல்லை, கொஞ்சம் ஓய்வு தேவை. 207 00:11:54,756 --> 00:11:55,757 சரி, சரி. 208 00:11:56,884 --> 00:11:57,926 -ஏறுங்கள். -நன்றி. 209 00:12:02,514 --> 00:12:05,392 ஈவன் வேகமாக செல்கிறார். என்னால் அது முடியாது. 210 00:12:05,475 --> 00:12:09,438 அதாவது, என் கால்களால், இனி அது முடியாது. 211 00:12:10,105 --> 00:12:14,776 இதோ. இன்னும் மேலே. இங்கிருந்து பார்க்கலாம் என நினைக்கிறேன். 212 00:12:16,778 --> 00:12:20,157 அவர் சன் கேட்டிடம் செல்கிறார். அதற்கு இன்னும் 45 நிமிடங்கள் நடக்கணும். 213 00:12:20,240 --> 00:12:22,075 அப்புறம் நாம் இந்த பக்கம் செல்லலாம். 214 00:12:26,205 --> 00:12:28,624 என்னால் பேச கூட முடியவில்லை. அற்புதமாக இருக்கு. 215 00:12:32,628 --> 00:12:37,049 இவற்றைப் பார்க்க முடியாதது வெட்கம் தான் ஏனெனில் ஒரு நாளைக்கு வெறும் 2500 பேர் தான் 216 00:12:37,132 --> 00:12:40,719 இங்கு அனுமதிக்கப்படுகின்றனர், அதனால் நாம் இங்கு இருக்க பெருமைப்பட வேண்டும். 217 00:12:43,222 --> 00:12:45,307 இது 13ஆம் நூற்றாண்டில் கட்டப்பட்டது. 218 00:12:45,390 --> 00:12:48,560 1911ல் கண்டுப்பிடிக்க படும் வரை இது மறைந்திருந்தது. 219 00:12:49,269 --> 00:12:51,396 நான் இதைப் பார்க்க ரொம்ப ஆர்வமாக இருக்கிறேன். 220 00:12:52,356 --> 00:12:57,152 முடிவே இல்லை. இது பலவீனமான இதயம் உள்ளோர்க்கு சரிபடாது, 221 00:12:57,236 --> 00:12:59,363 கீழே இருந்ததை விட இங்கு கூட்டம் குறைவாக இருக்கும். 222 00:13:05,160 --> 00:13:06,161 -ஹலோ. -ஹலோ. 223 00:13:12,417 --> 00:13:13,418 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 224 00:13:14,837 --> 00:13:16,213 -சரி. -நன்றி, நண்பா. 225 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 நன்றி. 226 00:13:17,589 --> 00:13:19,383 ஓ, நல்லது. இது, இங்கு நான் எதிர்ப்பார்த்த 227 00:13:19,466 --> 00:13:21,176 அனுபவம் இல்லை. ஓ, நல்லது. 228 00:13:25,347 --> 00:13:26,348 புகைப்படத்திற்காக. 229 00:13:27,391 --> 00:13:29,351 சன் கேட்டின் மேல், மக்கள் மற்ற பக்கமிருந்து 230 00:13:29,434 --> 00:13:31,979 நான்கு நாட்கள் நடந்து வருவார்கள் என எனக்குத் தெரியாது. 231 00:13:32,396 --> 00:13:36,525 அவர்கள்... நாங்கள் அங்கு சென்றோம், அங்கு 50, 60 பேர்கள் இருந்தனர்... 232 00:13:36,608 --> 00:13:38,986 அது எனக்கு புகைப்படம் எடுக்கும் நேரமாக மாறிவிட்டது. 233 00:13:39,987 --> 00:13:41,989 -அருமை. பயணத்தை நல்லபடியாக அமையட்டும். -வாழ்த்துக்கள், நண்பா. நன்றி. 234 00:13:42,072 --> 00:13:43,282 நாம் எங்கு உட்காரலாம்? 235 00:13:44,199 --> 00:13:46,076 அல்லது இன்னும் சற்று கீழே செல்லலாமா? 236 00:13:46,535 --> 00:13:48,161 நாம்... சரி. 237 00:13:50,163 --> 00:13:52,833 வந்து, நான் அனைவரது அனுபவத்தையும் கெடுத்துவிடலாம். அதுதான் பிரச்சினை. 238 00:13:55,419 --> 00:13:57,462 -ஹே. நலமா? உன்னைசந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. -நலமா? உன்னை சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. 239 00:13:58,589 --> 00:14:01,508 -ஆம், ஆம். பரவாயில்லை. சரி. -சரியா? நன்றி. 240 00:14:21,653 --> 00:14:23,906 இந்த மேகங்கள் சீக்கிரம் விலக போவது இல்லை. 241 00:14:23,989 --> 00:14:26,200 நான் மற்றொரு பிரபலமான இடத்தை போய் பார்க்கப் போகிறேன். 242 00:14:26,783 --> 00:14:28,493 -ஹலோ. -ஹலோ, காலை வணக்கம். 243 00:14:28,577 --> 00:14:30,746 இதுதான் நமது உயிருக்கு நாமே பொறுப்பேற்கும் தருணமோ? 244 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 சரி. 245 00:14:32,664 --> 00:14:35,626 இது மிகவும் ஆபத்தான இடம், அதனால் நாம் உள்ளே செல்லும் பொழுதும் 246 00:14:35,709 --> 00:14:37,920 வெளியே வரும் பொழுதும் கையெழுத்திட வேண்டும். 247 00:14:41,256 --> 00:14:43,967 இவ்வளவு ஆழமாக இருக்கிறது என என்னால் நம்ப முடியவில்லை. ஐயோ, கடவுளே. 248 00:14:47,513 --> 00:14:48,597 சரி. தள்ளக் கூடாது, நண்பர்களே. 249 00:14:51,517 --> 00:14:54,144 -ஓ, பாலம். -பாலம். 250 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 அற்புதமாக இருக்கு. 251 00:14:58,607 --> 00:15:02,361 கீழேயும் படிகள் செல்கின்றன. அவை பாறைக்குள் கட்டப்பட்டுள்ளன. 252 00:15:02,444 --> 00:15:03,820 அட, ரொம்ப அருமையாக இருக்கு. 253 00:15:04,530 --> 00:15:06,490 மக்கள் வருவார்கள் என இப்பொழுது அடைத்து வைத்துள்ளனர், 254 00:15:06,573 --> 00:15:09,701 அதில் இருந்து தொங்கி புகைப்படம் எடுப்பது 255 00:15:09,785 --> 00:15:12,788 இன்னும் நிறைய முட்டாள் தனமான செயல்களை செய்வார்கள். 256 00:15:15,541 --> 00:15:17,751 நமக்கு அதிர்ஷ்டம். தான் மேகம் விலகுகிறது, இல்லையா? 257 00:15:18,627 --> 00:15:21,630 அப்படிதான் இங்கு தெரிகிறது, இல்லையா? இன்னும் ஓரிரு மணி நேரத்தில், 258 00:15:21,713 --> 00:15:23,674 -பிறகு நமக்கு அதிர்ஷ்டம் தான். -ஆமாம். 259 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 அதோ உள்ளது. 260 00:15:38,313 --> 00:15:39,314 நான் கேமராவை திருப்பணும். 261 00:15:52,995 --> 00:15:55,455 இது அருமையாக உள்ளது. இதை பார்ப்பதில் நான் ரொம்ப மகிழ்கிறேன். 262 00:15:59,668 --> 00:16:02,588 நாம் இதற்கு முன்பு தான் இருக்கிறோம் என்பதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 263 00:16:02,671 --> 00:16:03,797 நம்மால் அதைப் பார்க்கவே முடியவில்லை. 264 00:16:09,553 --> 00:16:12,347 ஸ்பானிஷ் படையெடுப்பால் நிறைய இன்கா இடங்கள் அழிக்கப்பட்டன, 265 00:16:12,431 --> 00:16:14,600 ஆனால் அவர்கள் மச்சு பிச்சுவை கண்டுப்பிடிக்கவே இல்லை. நல்லவேளை. 266 00:16:17,561 --> 00:16:20,856 அப்பாடா. ஒரு வழியாக மேலே வந்துவிட்டோம். அதோ மாச்சு பிச்சு. 267 00:16:21,940 --> 00:16:25,110 இறுதியாக மேகங்கள் கலைந்துவிட்டன. இது ரொம்ப அழகாக இருக்கு. 268 00:16:26,737 --> 00:16:30,824 இங்கு ஏறி வந்து அதை பார்ப்பது ரொம்ப மகிழ்ச்சியாக இருக்கு. பிறகு... 269 00:16:31,783 --> 00:16:34,286 அதுவும் காத்திருந்தது மிகவும் நன்றாக இருந்தது. 270 00:16:34,369 --> 00:16:37,664 எனவே, நாங்கள் சுற்றி பார்த்துவிட்டு அதை பற்றி பேசிக் கொண்டிருந்தோம், 271 00:16:37,748 --> 00:16:39,791 அது எப்படி இருக்கும் என நினைத்துப் பார்த்தோம். 272 00:16:39,875 --> 00:16:43,795 நாங்கள் புகைப்படங்களை பார்த்தோம் பிறகு திடீரென, அதுவே தெரியத் தொடங்கியது. 273 00:16:45,339 --> 00:16:46,965 அப்புறம், மிகவும் அருமையாக இருந்தது. உணர்ச்சிவசமானது. 274 00:16:51,261 --> 00:16:52,262 திகைப்பூட்டுகிறது. 275 00:16:53,472 --> 00:16:56,183 நிறைய தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்கள், இது, இன்கா அரசரான 276 00:16:56,266 --> 00:16:58,810 பச்சூட்டிக்காக மாளிகையாக கட்டப்பட்டுள்ளது என நம்புகிறார்கள், 277 00:16:58,894 --> 00:17:01,021 எனினும் மற்றவர்கள் இதை மதம் சார்ந்தது என நினைக்கிறார்கள். 278 00:17:02,189 --> 00:17:03,065 அற்புதமானது, இல்லையா? 279 00:17:20,832 --> 00:17:24,294 ஓலான்டேடாம்போ பெரு 280 00:17:24,752 --> 00:17:26,338 புதிய நாள், புதிய உதயம். 281 00:17:30,968 --> 00:17:32,302 சரி. 282 00:17:33,679 --> 00:17:37,391 ஓலான்டேடாம்போ, இப்போதைக்கு, விடை பெறுகிறேன். 283 00:17:41,812 --> 00:17:46,191 கொஞ்ச நாட்களாக மழையே இல்லை. இது தான் நம் முதல் மழை பயணமாக இருக்கக்கூடும். 284 00:17:49,278 --> 00:17:52,573 மழையில் காபெல்ஸ்டோன்கள். அய்யோ, அய்யோ. 285 00:17:55,617 --> 00:17:59,580 உஷுவாயாவில் இருந்து லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் செல்லும் பயணத்தில் 39வது நாளில் உள்ளோம். 286 00:18:00,497 --> 00:18:03,876 இன்னும் மூன்று நாட்களில் அயாகுச்சோவை அடையணும், அடர்ந்த மழைக்காடுகளுக்குள் போய் 287 00:18:03,959 --> 00:18:06,712 பழங்குடி மக்களை சந்திக்க ஏற்பாடுகள் செய்யப்பட்டுள்ளன. 288 00:18:06,795 --> 00:18:08,213 அயாகுச்சோ – மச்சு பிச்சு 289 00:18:08,881 --> 00:18:10,716 மச்சு பிச்சுவை விட்டு செல்ல கொஞ்சம் கஷ்டமாகத்தான் இருக்கு. 290 00:18:11,383 --> 00:18:14,178 அது ஒரு அற்புதமான அனுபவம் என்று தான் சொல்ல வேண்டும். 291 00:18:14,261 --> 00:18:17,431 ஆமாம், என்னுடைய பைக்கில் இன்று அமர்ந்து கொண்டு 292 00:18:17,514 --> 00:18:20,392 மச்சு பிச்சுவில் நேற்று நான் கண்ட அழகான காட்சிகளை நினைவுக்கொள்ள வேண்டும். 293 00:18:21,059 --> 00:18:24,855 என் கனவுகள் எல்லாம் நனவாகிறது, அந்த மாதிரி காட்சிகளை நேரில் காணும் அளவு 294 00:18:24,938 --> 00:18:26,231 நான் ரொம்ப அதிர்ஷ்டசாலி. 295 00:18:29,693 --> 00:18:32,237 பொறு. வலது புறம் திரும்ப வேண்டும், நண்பர்களே. 296 00:18:33,739 --> 00:18:34,740 நான் நினைக்கிறேன்... 297 00:18:37,618 --> 00:18:40,954 இது ஒரு நீளமான சேற்று சாலையாக இருக்கக்கூடாது என நம்புகிறேன். 298 00:18:44,333 --> 00:18:45,626 சரளைக்கல். 299 00:18:50,214 --> 00:18:53,217 இந்த சேற்று சாலை எட்டு மைல்கள் நீடிக்கும் என நினைக்கிறேன். 300 00:18:56,929 --> 00:18:58,305 இது ஒரு பழைய பரபரப்பான சாலை. 301 00:18:59,806 --> 00:19:02,935 அது தான் பெருவின் எம்6 சாலை. 302 00:19:04,144 --> 00:19:05,270 எம் என்றால் சேறு. 303 00:19:06,688 --> 00:19:07,689 ஓ, அது... 304 00:19:09,816 --> 00:19:11,777 -உன் மேல் சேற்றை அடித்தாரா? -நம்ப முடியலை. 305 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 பார்த்து சொல்கிறாயா? 306 00:19:16,114 --> 00:19:17,741 கடவுளே. உன் தலைக்கவசம் நாசமாகிவிட்டது. 307 00:19:17,824 --> 00:19:19,868 என் உடலின் ஒரு புறம் முழுவதும் சேறுதான். 308 00:19:23,580 --> 00:19:24,957 இது சறுக்கலான பாதையாக இருக்கலாம். 309 00:19:26,750 --> 00:19:28,043 மிகவும் சறுக்கலான பாதை. 310 00:19:30,671 --> 00:19:31,880 ஐயோ. பைக் விழுந்துவிட்டது. 311 00:19:32,840 --> 00:19:34,049 ஒன்றும் பிரச்சினை இல்லையே, ஈவன்? 312 00:19:37,511 --> 00:19:39,096 இந்த மாற்றுப் பாதை சிறப்பாக உள்ளது. 313 00:19:39,513 --> 00:19:40,514 ஐயோ, கடவுளே. 314 00:19:42,057 --> 00:19:44,935 சரி, தயாரா? பைகளுக்கு அடியே நீ பிடி. ஒன்று... 315 00:19:46,228 --> 00:19:47,855 பைகளுக்கு அடியில் அல்லது அதற்கு கீழே. 316 00:19:47,938 --> 00:19:49,106 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 317 00:19:51,233 --> 00:19:52,693 சிறப்பு, நண்பர்களே. 318 00:19:52,776 --> 00:19:53,777 சரி. 319 00:19:54,862 --> 00:19:55,821 நன்றி, நண்பா. 320 00:19:56,363 --> 00:19:57,447 இரண்டு. 321 00:19:58,657 --> 00:20:00,868 -நீ நலமா? -நிறைய தவறுகள். 322 00:20:01,493 --> 00:20:02,953 நான் நலம்தான். நன்றி, நண்பர்களே. 323 00:20:07,791 --> 00:20:10,294 இதைப் பாருங்கள். ஏதோ குட்டி நீரூற்று போல இருக்கு. 324 00:20:12,588 --> 00:20:16,925 அபன்காயில் இருந்து அயாகுச்சோவிற்கு பிரபலமான ரூட்டா 35 சாலையில் செல்கிறோம். 325 00:20:20,846 --> 00:20:23,891 இது நீளமான சுற்றி வரும் மலைப் பாதைகள் கொண்ட தொலைதூர மலைப்பகுதி என்பதால், 326 00:20:23,974 --> 00:20:25,142 இதில் பயணிப்பது அபாரமானது. 327 00:20:29,313 --> 00:20:30,147 லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் 328 00:20:30,230 --> 00:20:31,857 லாஸ் ஏஞ்சல்ஸுக்கு வந்துவிட்டோம். கள்ளிச்செடி. 329 00:20:36,236 --> 00:20:39,448 -ஆம், லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ். -லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ். 330 00:20:39,531 --> 00:20:40,991 அவ்வளவு தான், நண்பர்களே. உண்மையான அனுபவம். 331 00:20:41,074 --> 00:20:41,992 ஆமாம். 332 00:20:42,075 --> 00:20:44,036 எல்லாவற்றைக்கும் நன்றி. எல்லா நினைவுகளுக்கும் நன்றி. 333 00:20:44,119 --> 00:20:46,496 அற்புதம். மீண்டும் அனைவரும் ஒன்று சேர்ந்து செய்தது நன்றாக இருந்தது. 334 00:21:06,558 --> 00:21:09,311 நாம் 13, 500 அடி மேலே இருக்கிறோம். 335 00:21:10,312 --> 00:21:11,438 மற்றும்... 336 00:21:13,732 --> 00:21:14,900 இது அற்புதமாக இருக்கு. 337 00:21:15,651 --> 00:21:19,488 சரி, நாங்கள்... மேல் நோக்கியே பயணிப்பது போல் எனக்கு தோன்றுகிறது, 338 00:21:19,571 --> 00:21:20,572 -இல்லையா? -ஆமாம். 339 00:21:20,656 --> 00:21:25,953 காலை முழுவதும். மற்றும், நிறைய பயணித்து விட்டோம்... 340 00:21:26,036 --> 00:21:30,415 41% சார்ஜ் உள்ளது, இன்னும் 46 மைல்கள் பயணிக்க வேண்டும் 341 00:21:30,499 --> 00:21:33,168 அதோடு நம் இலக்கை அடைய இன்னும் 68 மைல்கள் பயணிக்கணும். 342 00:21:33,877 --> 00:21:36,922 அதனால், சிறிது நேரம் கீழ் நோக்கி பயணம் செய்வோம் என நம்புகிறேன். 343 00:21:46,056 --> 00:21:48,684 நாங்கள் கீழ் நோக்கி செல்லும் போது, எங்க பைக்குகள் சார்ஜ் ஆகிவிடும். 344 00:21:48,767 --> 00:21:51,687 ஒரு கலப்பு கார் போல தான் இதுவும். இதிலும் மோட்டார்கள் உள்ளன 345 00:21:51,770 --> 00:21:53,897 பேட்டரியை சார்ஜ் செய்ய. 346 00:21:53,981 --> 00:21:56,358 இதன் மூலம் நாங்கள் கொஞ்சம் வேகமாகவும், தூரமாகவும் செல்லலாம். 347 00:21:58,026 --> 00:22:00,112 இதன் ரீஜென் நல்லா இருக்கு, நண்பா. நல்ல ரீஜென். 348 00:22:01,280 --> 00:22:03,699 இதோ. ரீஜென், ரீஜென், ரீஜென். 349 00:22:05,784 --> 00:22:07,911 வழியில், ஒரு சைக்கிள் ஓட்டுநர் மலை ஏறுவதைப் பார்த்தேன், 350 00:22:07,995 --> 00:22:10,289 அவர் வேகமாக மலையின் மேலே ஏறிச் சென்றார். 351 00:22:10,372 --> 00:22:13,000 நாங்கள், "கடவுளே, இது ரொம்ப கடினம்" என நினைத்தோம். 352 00:22:13,083 --> 00:22:16,962 அவரை நெருங்கும் போது தான், அவருக்கு ஒரு கால்தான் இருந்தது என்பதை கவனித்தோம். 353 00:22:19,423 --> 00:22:20,674 உங்களைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. 354 00:22:20,757 --> 00:22:21,842 ரொம்ப அற்புதமான விஷயம். 355 00:22:22,634 --> 00:22:24,303 மலை ஏறுவதற்கு எவ்வளவு நேரம் ஆனது? 356 00:22:26,680 --> 00:22:30,225 -மூன்று மணி நேரம். -ஆஹா, அது மிகவும் சிறப்பு, நண்பா. 357 00:22:30,309 --> 00:22:31,810 60 கிலோமீட்டர்கள். 358 00:22:31,894 --> 00:22:32,853 நூறு கிலோமீட்டர்கள். 359 00:22:32,936 --> 00:22:33,937 யூபர் பிச்சிஹூ மாற்று திறனாளி - சைக்கிள் ஓட்டுநர்கள் 360 00:22:34,021 --> 00:22:35,272 திரும்பி போவதும் சேர்த்து. 361 00:22:35,898 --> 00:22:37,024 120 கிலோமீட்டர்கள். 362 00:22:37,566 --> 00:22:38,567 சிறப்பு. 363 00:22:41,361 --> 00:22:44,781 பெருவின் மாற்று திறனாளி ஒலிம்பிக் வீரர், ஒலிம்பிக்கில் பங்கேற்கப் போகிறார். 364 00:22:46,617 --> 00:22:48,785 -எதில் போட்டியிடுகிறீர்கள்? -சாலை. 365 00:22:49,161 --> 00:22:51,121 சாலையில் சைக்கிள் ஓட்டுவது. 366 00:22:51,205 --> 00:22:52,289 சரி. 367 00:22:52,372 --> 00:22:55,626 -இங்கு நன்கு பயிற்சி பெறுகிறார். -பயிற்சி செய்ய அருமையான மலைகள். 368 00:22:56,293 --> 00:23:00,506 ஒரு சாலை விபத்தில் இடுப்பில் இருந்து முழு காலையும் இழந்துவிட்டார். 369 00:23:00,589 --> 00:23:05,719 2012-இல் எனக்கு ஒரு போக்குவரத்து விபத்து நடந்தது. 370 00:23:05,802 --> 00:23:09,056 அதோடு எனக்கு மறுவாழ்வு பற்றியும் 371 00:23:09,139 --> 00:23:11,475 அவரைப் போல வாழ்க்கையையே மாற்றிவிட்ட ஒரு விபத்திற்கு பிறகும் 372 00:23:11,558 --> 00:23:15,812 மனம் தளராமல் இருப்பது பற்றியும் எனக்கு கொஞ்சம் புரிந்தது. 373 00:23:15,896 --> 00:23:19,399 அதற்கு பிறகு நாம் எங்கு போவது? அதை எப்படி கடப்பது? 374 00:23:19,483 --> 00:23:22,110 அதற்கு பிறகு என்ன செய்வது? 375 00:23:22,194 --> 00:23:24,613 அதோடு ஒரு விபத்து நேர்ந்தால், ஏற்படக்கூடிய 376 00:23:24,696 --> 00:23:26,073 சிறந்த விஷயங்களில் ஒன்று 377 00:23:26,156 --> 00:23:30,327 சாதாரண நிலைமைக்கு வர முயல்வது தான். 378 00:23:30,410 --> 00:23:35,207 சரி, எனக்கு இந்த ஆரோக்கியக் குறைவு உள்ளது ஆனால் அவற்றை மட்டும் வைத்து என்னை விவரிக்க 379 00:23:35,290 --> 00:23:37,042 நான் அனுமதிக்க மாட்டேன் என்று முடிவெடுப்பது. 380 00:23:37,125 --> 00:23:39,127 நான் மனதைத் தேற்றி முன்னேறிச் செல்வேன் என நினைப்பது. 381 00:23:40,087 --> 00:23:42,756 இதைத்தான் அவர் செய்தார். அவரைப் பாருங்கள், அவர் ஒலிம்பிக்கிற்கு செல்கிறார். 382 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 மிகவும் அற்புதம். 383 00:23:45,008 --> 00:23:49,888 அவரது தினசரி வழக்கமே 50கிலோமீட்டர் ஏறுவது பின் 50கிலோமீட்டர் இறங்குவது தான். 384 00:23:50,347 --> 00:23:52,933 ஆனாலும் அது ஒரு பயங்கரமான மலையேற்றம் தான். கடவுளே. 385 00:23:53,267 --> 00:23:55,394 அது பைக்கிலேயே மிக மோசமான ஒரு மலையேற்றம். 386 00:23:56,103 --> 00:23:58,021 அதோடு ஒற்றைக் காலுடன் கஷ்டம் தான். 387 00:23:58,647 --> 00:24:02,901 ஆனால் அருமையான மனிதர். இப்படிபட்ட ஒருவரை சந்திப்பது எவ்வளவு அற்புதமான ஒரு வாய்ப்பு. 388 00:24:02,985 --> 00:24:04,152 அதுவுன் உலகத்தின் உச்சியில். 389 00:24:34,558 --> 00:24:37,477 ஆண்டாஹுவைலாஸ் பெரு 390 00:24:37,561 --> 00:24:39,897 இப்போது ஆண்டாஹுவைலாஸை நெருங்கிக் கொண்டிருக்கிறோம் 391 00:24:39,980 --> 00:24:43,025 பின் அயாகுச்சோவை அடைய நாங்கள் இன்னும் 150 மைல்களை பயணிக்க வேண்டும். 392 00:24:57,372 --> 00:24:58,415 நன்றி. நன்றி. 393 00:24:58,498 --> 00:25:00,042 -சரியா? சரி. -சரி. 394 00:25:00,459 --> 00:25:01,293 வேலை செய்கிறதா? 395 00:25:02,669 --> 00:25:04,546 ஆமாம். நன்றி. 396 00:25:07,424 --> 00:25:09,468 -இதைச் செய்வோம். -100 மைல்கள் உள்ளது ஆனாலும்... 397 00:25:11,136 --> 00:25:13,138 -ரோபோ. -அவன் ரோபோவாகவே இருக்கிறான். 398 00:25:13,847 --> 00:25:14,848 சரி. 399 00:25:21,021 --> 00:25:22,272 சரி, இல்லை. அவன் நல்லா செய்கிறானா? 400 00:25:27,152 --> 00:25:28,320 சரி, நாம் தொடரலாம். புறப்படுவோம். 401 00:25:29,446 --> 00:25:32,074 நாம் சாலை பயணத்தை தொடர வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 402 00:25:45,337 --> 00:25:49,007 கடைசி சில நாட்களில் சென்ற பயணங்கள் மிகவும் அற்புதமாக இருந்தது. 403 00:25:49,091 --> 00:25:51,093 நாங்கள் மேலும் கீழும்... 404 00:25:51,176 --> 00:25:55,722 4,000 மீட்டர்கள் மேலேயும், 2,500 மீட்டர் கீழேயும், மீண்டும் மேலே 4000 மீட்டர்கள், 405 00:25:55,806 --> 00:25:59,893 மீண்டும் கீழே 2,500 மீட்டர்கள், இந்த மிக அற்புதமான சாலைகளில் சென்றோம். 406 00:25:59,977 --> 00:26:02,980 அந்த தாரும், நிலவமைப்பும், அந்த காட்சிகளும் அற்புதமாக இருந்தன. 407 00:26:03,063 --> 00:26:04,648 பள்ளத்தாக்கை மேலிருந்து பார்ப்பதும், 408 00:26:04,731 --> 00:26:08,652 கீழே பள்ளத்தாக்கிற்கும் சிறுநகரங்களுக்கும் வருவதும். 409 00:26:08,735 --> 00:26:11,446 மிகவும் அற்புதமாக இருந்தது. 410 00:26:17,661 --> 00:26:19,746 நாளை, எங்களது பைக்குகளை விட்டுவிட்டு 411 00:26:19,830 --> 00:26:23,208 அமேசான் மழைக்காடுகளுக்குள் காட்ழிப்பை குறைக்க போராடும் ஒரு என்ஜிஓ 412 00:26:23,292 --> 00:26:26,712 மற்றும் ஒரு பழங்குடியின சமூகத்தின் கூட்டமைப்பை பார்வையிடப் போகிறோம். 413 00:26:29,298 --> 00:26:32,634 அயாகுச்சோ பெரு 414 00:26:39,892 --> 00:26:41,727 கூல் எர்த்திற்காக ஒரு அமைப்பை பார்க்கப் போகிறோம். 415 00:26:41,810 --> 00:26:43,979 இது ஒரு புதுவிதமான யோசனை. வித்தியாசமான யோசனை. 416 00:26:44,062 --> 00:26:46,356 இது அதிகாரமளிக்கிறது. மக்களுக்கு வேலை வாய்ப்பை அளிக்கிறது. 417 00:26:46,440 --> 00:26:51,069 அது காடுகளை வெட்டாமல் மக்களுக்கு ஒரு நிலையான வருமானத்தைக் கொடுக்கிறது. 418 00:26:51,153 --> 00:26:52,946 சரி, என்ன நடக்கிறது என்று நாம் பார்ப்போம். 419 00:26:54,781 --> 00:26:58,118 நாங்கள் ஹெலிகாப்ரில் பயணிக்க வேண்டியுள்ளது ஏனென்றால் பைக்குகளால் உள்ளே போக முடியாது. 420 00:27:02,456 --> 00:27:04,666 இதோ புறப்படுகிறோம். மேலே, மேலே. 421 00:27:12,674 --> 00:27:15,093 இது அழகாக இருக்கிறது! பள்ளத்தாக்கிற்குள் ஓடும் ஆறு. 422 00:27:15,677 --> 00:27:16,762 எவ்வளவு அழகு. 423 00:27:19,723 --> 00:27:22,142 நாங்கள் 90 மைல்கள் கடந்து குட்டிவிரெனிக்கு செல்கிறோம், 424 00:27:22,226 --> 00:27:25,354 அமேசான் மழைக்காட்டிலுள்ள அஷானிங்கா குடி மக்களின் சமூகம், 425 00:27:25,437 --> 00:27:27,523 அவர்களது பன்னிரெண்டு கிராமங்களில் ஒன்றை பார்க்கப் போகிறோம். 426 00:27:29,066 --> 00:27:30,400 இது ரொம்ப அற்புதமாக இருக்கு. 427 00:27:30,651 --> 00:27:32,194 இந்த காடுகள், ரொம்ப அழகாக இருக்கு. 428 00:27:34,488 --> 00:27:37,032 இங்குள்ள வண்டுகள் மற்றும் மிருகங்களின் எண்ணிக்கையோடு... 429 00:27:37,366 --> 00:27:38,492 இங்கிருக்கும் அனைத்தும், 430 00:27:38,575 --> 00:27:40,827 வாழ்வின் துடிப்போடு இருக்கின்றது. 431 00:27:42,454 --> 00:27:43,622 இங்கே. பாருங்கள். 432 00:27:44,748 --> 00:27:46,542 குன்றின் உச்சியில் இருக்கும் ஒரு இடத்தில்... 433 00:27:46,625 --> 00:27:48,252 கொஞ்சம் மரங்கள் வெட்டப்பட்டு இருக்கின்றன. 434 00:27:49,336 --> 00:27:51,171 உலகத்தின் தோலை உரிப்பது போல. 435 00:27:52,422 --> 00:27:53,507 நம்மால் சுவாசிக்கக்கூட முடியாது. 436 00:27:54,049 --> 00:27:55,175 ஆமாம். 437 00:27:55,509 --> 00:27:56,885 இது ரொம்ப கடினம், அல்லவா? 438 00:27:56,969 --> 00:27:59,096 ஏனென்றால் நாம் நமது சின்ன வீட்டிற்குள் உட்கார்ந்துக் கொண்டு... 439 00:27:59,179 --> 00:28:01,181 இந்த உண்மையான காட்டுமரங்களைப் பார்ப்போம். 440 00:28:01,265 --> 00:28:03,016 சிலர், "நான் பணம் தருகிறேன்..." என சொல்வார்கள். 441 00:28:03,100 --> 00:28:04,101 சிலர், "ஓ, வேண்டாம்... 442 00:28:04,184 --> 00:28:05,686 அந்த காட்டை அப்படியே வையுங்கள்" என சொல்வார்கள். 443 00:28:05,769 --> 00:28:09,064 நாம், "சரி, ஆனால் நான் என் குடும்பத்திற்கு உணவளிக்க வேண்டும்" என நினைப்போம். 444 00:28:09,690 --> 00:28:11,024 இது மிக அவசரமான விஷயம், ஆனால்... 445 00:28:11,358 --> 00:28:12,359 நாம் என்ன செய்வோம்? 446 00:28:13,777 --> 00:28:15,737 ஆம், அது குழப்பமானது, இல்லையா? 447 00:28:17,739 --> 00:28:19,283 இதுதான் அந்த இடமா? 448 00:28:21,618 --> 00:28:22,744 நிறைய மக்கள் இருக்கிறார்கள். 449 00:28:23,537 --> 00:28:24,872 ஆஹா, இந்த வண்ணங்கள்! 450 00:28:28,041 --> 00:28:32,087 டின்கரேனி என்று அழைக்கப்படும் இந்த கிராமத்தில் தோராயமாக 200 பேர் வாழ்கின்றனர் 451 00:28:34,965 --> 00:28:38,677 இவர்களுக்கு கரிபொருள் குறைக்கும் திட்டத்தால் ஆதரவளிக்கப் போகிறோம். 452 00:28:40,179 --> 00:28:42,181 -ஹலோ. எப்படி இருக்கிறீர்கள்? -ஹலோ. காலை வணக்கம். 453 00:28:42,264 --> 00:28:43,432 அதாவது, நீங்கள் சொல்வது... 454 00:28:46,310 --> 00:28:49,313 அது அஷானின்காவில் "ஹலோ" என்பது போல. 455 00:28:49,396 --> 00:28:51,190 இசபெல் கூல் எர்த் 456 00:28:51,273 --> 00:28:52,107 டேனியல் குட்டிவிரெனியின் தலைவர் 457 00:28:52,191 --> 00:28:53,358 உங்களை வரவேற்கிறோம். 458 00:28:53,775 --> 00:28:57,738 இவர்கள் நம்மை பார்ப்பதற்கு வெகு தூரத்திலிருந்து வந்திருக்கிறார்கள். 459 00:28:58,197 --> 00:29:01,700 அவர் உங்களை வரவேற்க வந்திருக்கும் மற்ற அனைத்து கிராமங்களின் தலைவர்களையும் 460 00:29:01,783 --> 00:29:04,203 உபசரித்துக் கொண்டிருந்தார். 461 00:29:04,286 --> 00:29:07,372 உங்க முகங்களில் வரைவார்கள். ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் வித்தியாசமாக இருக்கும். 462 00:29:07,456 --> 00:29:08,707 சரி. 463 00:29:12,503 --> 00:29:14,087 ஹலோ. 464 00:29:14,838 --> 00:29:16,089 மிக நல்லது. 465 00:29:16,965 --> 00:29:19,301 நீ பார்ப்பதற்கு ஒரு சிறுத்தையைப் போல இருக்கிறாய். 466 00:29:19,384 --> 00:29:22,387 -பறவை போல சின்ன இறக்கைகள் வரையப்பட்டுள்ளன. -என்னால் பார்க்க முடியலை. 467 00:29:22,471 --> 00:29:25,015 -நன்றி என்று எப்படி சொல்வது... -நன்றி. 468 00:29:31,313 --> 00:29:34,274 இப்போது தான் எங்களை வரவேற்க ஒரு அற்புதமான நிகழ்ச்சி நடந்தது, 469 00:29:34,691 --> 00:29:37,152 அதோடு கூல் எர்த்தின் திட்டங்களிலேயே இவருடையது முதன்மையானது. 470 00:29:37,236 --> 00:29:38,987 இது 10 வருடங்களாக நடந்து கொண்டிருக்கிறது. 471 00:29:41,782 --> 00:29:44,368 இந்த அஷானின்கா சமூகத்தையும் 472 00:29:44,451 --> 00:29:46,954 மழைக் காட்டின் 30, 000 ஹெக்டேர்களையும் உள்ளடக்கியது. 473 00:29:47,579 --> 00:29:50,874 காடுகளுள் பணிபுரியும்போது, தண்ணீர் கிடைக்கவில்லை என்றால், 474 00:29:50,958 --> 00:29:53,335 நீங்கள் இந்த லியானா கொடிகளைக் காணலாம். 475 00:29:53,418 --> 00:29:55,003 பின் நீங்கள் அதை அருந்தலாம். 476 00:29:55,087 --> 00:29:56,839 அதொடு இது மருத்துவ குணமுடையதும் கூட. 477 00:29:57,631 --> 00:29:58,882 அதைப் பாருங்கள். இதோ. 478 00:29:59,883 --> 00:30:01,301 -பாருங்கள். -இதோ இருக்கு. 479 00:30:10,394 --> 00:30:11,728 இது சுவையாகவும், புத்துணர்ச்சியாகவும் இருக்கு. 480 00:30:13,772 --> 00:30:16,316 பழங்குடியின மக்களுக்கு, இந்த காடு ஒரு சந்தையைப் போன்றது. 481 00:30:16,775 --> 00:30:18,402 அவர்களுக்கு உணவு தேவைப்பட்டாலோ, 482 00:30:18,986 --> 00:30:22,030 வீடுகள் கட்ட வேண்டுமென்றாலோ, அவர்கள் காட்டிற்கு வருவார்கள். 483 00:30:22,114 --> 00:30:26,076 அதோடு அதை பிழைப்பிற்காக, கொஞ்சம் வருமானம் வருவதற்காகவும் பயன்படுத்திக் கொள்வார்கள். 484 00:30:26,493 --> 00:30:29,621 எனவே, நாங்கள் வந்து அவர்களுக்கு நிதியளித்தோம். 485 00:30:30,163 --> 00:30:34,626 அதனால் அவர்கள் வருவாய்காக சட்டவிரோதமாக மரம் வெட்டுதலையும், கொகைன் வியாபாரத்திலும் 486 00:30:34,710 --> 00:30:36,920 ஈடுபடும் நிலைக்குத் தள்ளப்படும் இக்கட்டு இருக்காது. 487 00:30:37,337 --> 00:30:40,257 நாங்கள் அவர்களை மரங்களை வெட்டுவதை நிறுத்தவும் குறைக்கவும் உதவுகிறோம். 488 00:30:40,340 --> 00:30:42,593 நீங்கள் கூல் எர்த்துடன் 10 வருடங்களாக ஈடுபட்டிருக்கிறீர்கள்... 489 00:30:42,676 --> 00:30:43,719 ஜெய்மி குட்டிவிரெனி 490 00:30:43,802 --> 00:30:47,389 ...அதோடு ஒரு சமூகமாக, உங்களுக்கு அதன் முக்கியத்துவம் என்ன? 491 00:30:48,765 --> 00:30:52,811 எங்களுள் இந்த காட்டை காக்கும் மற்றும் நேசிக்கும் சிலர் இருக்கிறார்கள். 492 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 இங்குதான் எங்களுக்கான உணவு... 493 00:30:55,355 --> 00:30:57,524 மற்றும் எங்களுக்கு தேவையான அனைத்தும் கிடைக்கும். 494 00:30:57,774 --> 00:31:00,986 காடு எங்களுக்கு மிகவும் முக்கியம். 495 00:31:06,617 --> 00:31:08,327 அவர்களுக்கு நிதியுதவி கிடைக்கிறது. 496 00:31:08,410 --> 00:31:10,621 எனவே, அவர்களுடைய குழந்தைகளால் பள்ளிக்குப் போக முடிகிறது, 497 00:31:10,704 --> 00:31:14,082 அதோடு அவர்களால் நல்ல சுகாதர சேவைகளையும் பெற முடியும். 498 00:31:14,166 --> 00:31:15,834 எனவே, இது அவர்களுக்கு ஒரு அற்புதமான விஷயம். 499 00:31:16,460 --> 00:31:18,962 தன் வீட்டைக் காட்ட விரும்புகிறார். போக விரும்புகிறீர்களா? 500 00:31:19,046 --> 00:31:20,255 -ஆம். -சரி. 501 00:31:20,756 --> 00:31:21,924 சரி. 502 00:31:24,051 --> 00:31:25,302 பின்னுகிறார். ஹலோ. 503 00:31:26,011 --> 00:31:28,138 அவர்தான் மனைவி, அல்பெர்டினா. 504 00:31:28,222 --> 00:31:29,431 ஹலோ. 505 00:31:29,973 --> 00:31:32,434 ஆஹா. அவரது இடம் மிகவும் பெரியதாக இருக்கு. 506 00:31:33,435 --> 00:31:36,772 பாருங்கள், அவர் டிவி மற்றும் ஸ்டீரியோ வைத்திருக்கிறார். 507 00:31:41,818 --> 00:31:43,237 -அழகாக இருக்கு தானே? -ஆம். 508 00:31:45,531 --> 00:31:48,242 இதுபோன்ற இடத்திற்கு இதுவரை சென்றதே இல்லை... 509 00:31:48,617 --> 00:31:52,579 இப்படிப்பட்ட காடுகளிடமிருந்து மக்கள் வாழ்ந்து வருவதை பார்த்ததில்லை. 510 00:31:54,039 --> 00:31:57,459 இயற்கை முறையான விவசாயத்தை ஆதரிப்பது மூலமாக, பாரம்பரியமாக நாடோடிகளாக 511 00:31:57,543 --> 00:32:01,755 இருக்கும் அஷானின்கா மக்கள் இங்கேயே வெகு காலத்திற்கு இருந்து தங்களது நிலங்களை, 512 00:32:01,839 --> 00:32:04,258 மரங்கள் அழிப்பதிலிருந்து காப்பார்கள் என்று நம்பப்படுகிறது. 513 00:32:04,508 --> 00:32:06,885 இங்கிருந்து வெளியேறும் யோசனை இல்லை தானே, ஜெய்மி? 514 00:32:06,969 --> 00:32:11,640 நிறைய சுற்றிய பிறகு, இப்போது ஓரிடத்தில் இருக்க விரும்புகிறேன். 515 00:32:13,267 --> 00:32:16,562 நான் இனிவரும் சந்ததியனரைப் பற்றி நினைத்துக் கொண்டிருக்கிறேன், 516 00:32:16,645 --> 00:32:18,272 எனது பேரக் குழந்தைகளைப் பற்றி. 517 00:32:18,355 --> 00:32:20,023 அவர்களுக்காக இங்கு ஏதேனும் விட்டுச் செல்லணும். 518 00:32:34,788 --> 00:32:36,290 அனைவருக்கும், காலை வணக்கம். 519 00:32:37,291 --> 00:32:39,751 நான் காலை, இந்த காட்டிற்கு நடுவில் இதில்தான் விழித்தேன். 520 00:32:40,627 --> 00:32:41,795 இந்த அழகான கிராமத்தில். 521 00:32:42,171 --> 00:32:46,091 இங்கு ஒரு சாதனையாளரைப் போல தூங்கினேன். 522 00:32:47,801 --> 00:32:49,803 இந்த குட்டிவிரெனி கிராமத்தில். 523 00:32:55,267 --> 00:32:56,351 இது புத்துணர்வாக உள்ளது. 524 00:33:00,564 --> 00:33:03,233 அவர்கள் கறாராக இல்லை. "யாரும் ஒரு மரத்தைக்கூட அசைக்கமுடியாது" 525 00:33:03,317 --> 00:33:06,028 என்பது போல இல்லை. உண்மையில் இந்த சமூகத்தை நன்றாக புரிந்துகொண்டார்கள், 526 00:33:06,111 --> 00:33:07,946 அதோடு அந்த சமூகங்களோடு இணைந்து 527 00:33:08,030 --> 00:33:11,158 காடுகளை பெரிதாக பாதிக்காதவாரும், காடு அவர்களுக்கு தருகின்றவற்றை நன்றியோடு 528 00:33:11,241 --> 00:33:13,327 பாராட்டவும் உதவுகிறார்கள். 529 00:33:15,245 --> 00:33:18,957 சார்லியும் நானும், சுற்றுச் சூழல்வாதிகள் என்பதால் 530 00:33:19,041 --> 00:33:21,710 இந்த மின்சார பைக்குகளின் பயணத்தை செய்ய வற்புறுத்தப்படவில்லை. 531 00:33:21,793 --> 00:33:25,005 இதுதான் எதிர்காலம் என்பதாலேயே நாங்கள் இதைச் செய்ய விரும்புனோம் என நினைக்கிறேன். 532 00:33:25,422 --> 00:33:27,090 மின்சார பைக்குகள் மீது எங்களுக்கு மிகுந்த ஆர்வம். 533 00:33:27,174 --> 00:33:29,968 ஆனால் இதை செய்யும் போதே, இந்த உலகத்தில் என்ன நடக்கிறது என்பதை 534 00:33:30,052 --> 00:33:31,220 அது, எனக்கு உணர்த்தியது. 535 00:33:42,814 --> 00:33:46,693 என்னால் நாம் மச்சு பிச்சு மற்றும் கூல் எர்த்தை பார்வையிட்டதை நம்பமுடியலை. 536 00:33:47,152 --> 00:33:48,779 முதல் யூனிசெஃப் திட்டம். 537 00:33:49,446 --> 00:33:51,907 அந்த விஷயங்களெல்லாம் இந்த பயணத்தில் வெகு தூரமாக தெரிந்ததாலும் 538 00:33:51,990 --> 00:33:52,991 நாங்கள் ஏற்கனவே செய்துவிட்டோம். 539 00:33:58,664 --> 00:34:00,499 ஆண்டிஸின் மேல் இருந்த ஆர்வம் போய் விட்டது. 540 00:34:03,502 --> 00:34:07,381 நாங்கள் இந்த கடைசி மலையை மட்டும் தான் கடக்கணும். இதுதான், இல்லையா? 541 00:34:07,923 --> 00:34:09,591 நான் ரொம்ப உற்சாகமடைய விரும்பலை. 542 00:34:12,803 --> 00:34:17,766 அது ஒரு அழகான காட்சி... ஆஹா. அது நன்றாக இருக்கு. 543 00:34:23,938 --> 00:34:26,900 நாங்கள் ஆண்டிஸை கடந்து விட்டோம் இப்போது 4,000 அடிகள் கீழே இறங்கி 544 00:34:26,984 --> 00:34:29,027 பெருவின் கடற்கரை நகரமான ஈகாவிற்கு போகப் போகிறோம். 545 00:34:29,820 --> 00:34:32,989 அடுத்து, நாங்கள் 2,000 ஆண்டு பழமையான, நான் ஏற்கனவே கேள்விப்பட்ட 546 00:34:33,072 --> 00:34:34,949 நாஸ்கா லைன்ஸ் ராட்சத கலை வேலைகளைக் காணச் செல்கிறோம். 547 00:34:35,033 --> 00:34:35,993 அயாகுச்சோ - ஐசிஏ நாஸ்கா லைன்ஸ் 548 00:34:40,038 --> 00:34:43,500 இன்று, பூமியின் மேற்பரப்பில் பொறித்த அற்புதமான விஷயங்களை 549 00:34:43,583 --> 00:34:44,626 நாங்கள் பார்க்கப் போகிறோம். 550 00:34:44,710 --> 00:34:47,254 இது மேலே இருந்து பார்க்கப்பட வேண்டும் என குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, 551 00:34:47,337 --> 00:34:50,382 ஆனால் விமானம் கண்டுபிடிப்பதற்கு வெகு காலம் முன்பே அவை செய்யப்பட்டது, ஆக... 552 00:34:52,176 --> 00:34:55,429 அவை யாருக்காக செய்யப்பட்டன? வேற்று கிரகவாசிகளுக்காகவா? 553 00:34:55,512 --> 00:34:57,431 நமக்குத் தெரியாது. இன்று நாம் கண்டுபிடிப்போம். 554 00:34:58,473 --> 00:35:00,517 சரி, நாஸ்கா பள்ளத்தாக்கிற்கு மேல் பறக்கப் போகிறோம்... 555 00:35:00,601 --> 00:35:02,186 சீசர் இணை-விமானி 556 00:35:02,269 --> 00:35:03,353 ...முடிந்தவரை குறைவான உயரத்தில், சரியா? 557 00:35:03,437 --> 00:35:06,231 ஒரு ஓவியத்திற்கு செல்லும்போது, நாம் இடது மற்றும் வலது பக்கத்திற்கு 558 00:35:06,315 --> 00:35:07,733 திரும்புவோம், சரியா? 559 00:35:07,816 --> 00:35:09,818 எனவே, எல்லோரலும் அதைப் பார்க்க முடியும், சரியா? 560 00:35:10,485 --> 00:35:13,530 30 முதல் 50 டிகிரி வரை திருப்புவோம், சரியா? 561 00:35:14,239 --> 00:35:15,949 எனவே, இது ஜாலியாக இருக்கும். சரிதானே? 562 00:35:16,742 --> 00:35:19,494 விமானத்தில் ஏறுவதற்கு முன் ஏதாவது ஒரு பையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். 563 00:35:21,288 --> 00:35:23,498 -இது நல்ல பை, இல்லையா? -ஆமாம். 564 00:35:23,916 --> 00:35:27,002 தெளிவான பை, நீ காலையில் என்ன சாப்பிட்டாய் என்பது தெளிவாகத் தெரியும். 565 00:35:27,753 --> 00:35:28,754 சீட் பெல்டுகளை அணியுங்கள். 566 00:35:39,306 --> 00:35:41,934 -அமைதியாக இரு. நிதானமாக இரு. -நிதானமாக இரு, நண்பா. 567 00:35:44,019 --> 00:35:47,439 எப்படி தோன்றியது என்பது பற்றி வேற்றுகிரக சதி கதைகள் இருந்த போதிலும், 568 00:35:47,523 --> 00:35:50,067 நாஸ்கா அவர்களின் வானிலை கடவுள்களிடம் மழை கேட்க மிகப் பெரிய 569 00:35:50,150 --> 00:35:51,860 கலைப் படைப்புகளை உருவாக்கியிருப்பதாக தோன்றுகிறது. 570 00:35:56,198 --> 00:35:57,407 நாம் செத்தோம். 571 00:35:59,785 --> 00:36:02,579 நாம் இப்போது முதல் ஓவியத்தைப் பார்க்கப் போகிறோம், சரியா? 572 00:36:03,872 --> 00:36:06,750 அதோ இருக்கு. அங்கே, பார். உனக்கு முன்னால் பார். 573 00:36:07,042 --> 00:36:09,253 அங்கே மலைப் பக்கம். மலையில். 574 00:36:10,295 --> 00:36:12,005 அற்புதமாக இருக்கு. 575 00:36:18,720 --> 00:36:20,681 இங்கு 1,000-க்கும் மேற்பட்ட கலைப் படைப்புகள் உள்ளன. 576 00:36:20,764 --> 00:36:22,641 சில 400 மீட்டருக்கு மேல் உயரமானவை. 577 00:36:30,566 --> 00:36:31,817 எனக்கு கொஞ்சம் உடம்பு சரியில்லை. 578 00:36:38,365 --> 00:36:39,533 இப்போது எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. 579 00:36:45,455 --> 00:36:48,375 இப்போது வேறு எதையாவது சுற்றி இருவழிகளிலும் நெருக்கமான வட்டங்களில் போகலாமா? 580 00:36:48,458 --> 00:36:50,419 -உண்மையில்... -அருமை. 581 00:36:51,587 --> 00:36:52,963 எனக்கு கீழே இறங்க வேண்டும். 582 00:37:08,353 --> 00:37:10,647 -நன்றி. -நன்றி. மிக்க நன்றி. 583 00:37:10,731 --> 00:37:11,648 ரசித்திருப்பீர்கள் என நம்புகிறேன். 584 00:37:11,732 --> 00:37:12,941 சிறப்பான தருணங்கள். நன்றி. 585 00:37:14,318 --> 00:37:15,569 திருப்பங்கள் எப்படி இருந்தன? 586 00:37:15,652 --> 00:37:17,237 -நன்றாக இருந்தது. நன்றி. -நன்றாகவும் சுமூகமாகவும் இருந்தன. 587 00:37:18,030 --> 00:37:19,031 எனக்கு அப்படி இல்லை. 588 00:37:23,243 --> 00:37:24,661 மீண்டும் சாலையில் பயணிக்கப் போகிறோம். 589 00:37:25,787 --> 00:37:28,332 இப்போது சூடாகிறது, இல்லையா? நன்றாக உலர்வாகிறது மற்றும் சூடாகிறது. 590 00:37:30,751 --> 00:37:31,752 சுலபமான பயணம். 591 00:37:49,061 --> 00:37:51,480 இப்போது ஈக்வேடார் எனும் புதிய நாட்டிற்குப் போவதை 592 00:37:51,563 --> 00:37:53,106 ஆர்வமுடன் எதிர்பார்க்கிறேன். 593 00:37:53,190 --> 00:37:54,358 அது மிகவும் உற்சாகமாக உள்ளது. 594 00:38:01,240 --> 00:38:02,449 போவதற்கு தயாரா? 595 00:38:02,533 --> 00:38:04,409 ரிவியன் பெரிய கண்டுப்பிடிப்பை செய்துள்ளார்கள். 596 00:38:04,493 --> 00:38:07,204 இரண்டு மணி நேரத்தில் அவர்களுடைய கார்களில் இருந்து பைக்குகளை முழுமையாக சார்ஜ் 597 00:38:07,287 --> 00:38:09,289 செய்யும் வழியை நமக்காக கண்டு பிடித்திருக்கிறார்கள். 598 00:38:09,540 --> 00:38:11,333 இதோ, நமக்கு மின்சாரம் கிடைத்துவிட்டது. 599 00:38:13,085 --> 00:38:14,086 ஆம். 600 00:38:15,796 --> 00:38:17,965 நமக்காக புதிய சார்ஜிங் தொழில்நுட்பம் 601 00:38:18,048 --> 00:38:19,424 உருவாக்கப்பட்டது ரொம்ப நல்லது தான், 602 00:38:19,508 --> 00:38:21,468 எதிர்காலத்தில் இது மற்றவர்களால் பயன்படுத்தப்படலாம். 603 00:38:22,135 --> 00:38:25,222 முழுமையாக சார்ஜ் ஆவதற்கு ஒரு மணி நேரம், இருபத்தி நான்கு நிமிடங்கள். 604 00:38:25,639 --> 00:38:26,765 இரண்டு மணி நேரம். முடிந்துவிட்டது. 605 00:38:37,192 --> 00:38:40,445 கடைசியில் பெருவியன் போக்குவரத்தை நான் புரிந்துகொள்ள தொடங்கிவிட்டேன். 606 00:38:42,364 --> 00:38:43,532 ஓ, ஆமாம். 607 00:38:47,536 --> 00:38:49,663 கடவுளே, கவனம். பொறுமை. 608 00:38:50,247 --> 00:38:51,623 பொறுமை. பொறுமை. பொறுமை. 609 00:38:55,586 --> 00:38:56,587 அடக் கடவுளே. 610 00:38:57,296 --> 00:38:59,965 ஈவன் செய்ததை, விளம்பரங்களுக்குப் பின் என்ன நடக்கிறது என்ற பகுதியில் பயன்படுத்தலாம். 611 00:39:00,382 --> 00:39:02,676 -ஒரு மூன்னோட்டம் அல்லது இறுதி காட்சியாக. -ஆம். இறுதி காட்சியாக. 612 00:39:02,759 --> 00:39:03,719 "கவனமாக, கவனமாக." 613 00:39:05,470 --> 00:39:08,724 -இது போல எத்தனை நிகழ்ச்சிகள்? -விளம்பர இடைவேளைக்குப் பிறகு 614 00:39:08,807 --> 00:39:11,351 நேராக அவரிடம் திரும்புகிறது, "கவனமாக. கவனமாக. கவனமாக." 615 00:39:11,435 --> 00:39:12,936 பிறகு, உனக்கே தெரியும். 616 00:39:23,614 --> 00:39:26,491 இதோ நாங்கள், ஈக்வேடார் எல்லையை நோக்கிச் செல்கிறோம். 617 00:39:30,329 --> 00:39:32,372 வெனிசுலாவிலிருந்து தப்பித்து வரும் அகதிகள் சிலருக்கு 618 00:39:32,456 --> 00:39:36,418 உதவ ஒரு முகாமை அமைத்துள்ள யூனிசெஃபில் உள்ள எங்கள் நண்பர்களைப் பார்க்கப் போகிறோம். 619 00:39:40,672 --> 00:39:43,258 பொருளாதார மற்றும் மனிதாபிமான நெருக்கடியிலிருந்து தப்பிக்கும் 620 00:39:43,342 --> 00:39:46,929 முயற்சியில் நூற்றுக்கணக்கான வெனிசுலா மக்கள் நாட்டை விட்டு வெளியேறுகிறார்கள். 621 00:39:48,972 --> 00:39:50,682 தங்கள் குடும்பங்களை சென்றடையவும், 622 00:39:50,766 --> 00:39:54,061 பெரு மற்றும் சிலியில் வேலை தேடவும், கொலம்பியா மற்றும் ஈக்வேடார் வழியாக 623 00:39:54,144 --> 00:39:56,063 மக்கள் நூற்றுக்கணக்கான மைல்கள் பயணம் செய்துள்ளனர். 624 00:39:57,189 --> 00:39:58,190 டும்பெஸ் பெரு 625 00:39:58,273 --> 00:40:00,359 கூடாரங்களும் மற்றவையும் நிறைந்துள்ளன. 626 00:40:01,026 --> 00:40:04,905 டும்பெஸில் உள்ள இந்த முகாம், குழந்தைகளுடன் இருக்கும் சுமார் 100 தாய்மார்களுக்கும், 627 00:40:05,155 --> 00:40:07,783 பெற்றோர்கள் இல்லாத 50 குழந்தைகளுக்கும் ஆதரவளிக்கிறது. 628 00:40:08,742 --> 00:40:10,744 இது குழந்தைகளுக்கு ஏற்ற இடமா? 629 00:40:12,621 --> 00:40:13,872 இவர்கள் நடிகர்கள். 630 00:40:17,459 --> 00:40:18,710 ஹலோ. 631 00:40:32,182 --> 00:40:34,059 குழந்தைகள் மிகவும் நெகிழ்ச்சி அடைகிறார்கள். 632 00:40:34,142 --> 00:40:36,979 ஆனால் அவர்களுக்கு பாதுகாப்பு மற்றும் உதவி தேவை. 633 00:40:39,648 --> 00:40:45,153 வெனிசுலாவிலிருந்து வெளியேறி கொலம்பியா, ஈக்வேடார் வழியாக பேருந்துகளிலோ அல்லது 634 00:40:45,237 --> 00:40:47,698 நடந்தோ இங்கு வருவதைப் பற்றி உங்களால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடிகிறதா? 635 00:40:48,282 --> 00:40:50,826 அந்த குழந்தைகளுக்கு, இது மிகவும் கொடூரமான விஷயம். 636 00:40:51,702 --> 00:40:54,204 இனி குழந்தைகளாக இருக்க அவர்களுக்கு நேரம் இல்லை. 637 00:40:57,749 --> 00:41:00,586 மரியாவுக்கு 16 வயது, மற்றும் அவளது சகோதரர் ஆபிரகாமுக்கு 14 வயது, 638 00:41:00,669 --> 00:41:02,504 இங்கே எல்லையில், தங்களைத் தாங்களே பராமரித்து வருகிறார்கள். 639 00:41:03,589 --> 00:41:05,090 47 நாட்களாக இங்கிருக்கிறார்கள். 640 00:41:06,091 --> 00:41:08,635 நீங்கள் வெளியேற வேண்டியிருந்த போது வெனிசுலாவில் நிலைமை எப்படி இருந்தது? 641 00:41:08,719 --> 00:41:11,972 நிலைமை மிகவும் நெருக்கடியாக இருந்தது. 642 00:41:12,055 --> 00:41:14,224 அதனால் நாங்கள் நாட்டை விட்டு வெளியேற முடிவு செய்தோம். 643 00:41:15,225 --> 00:41:18,228 எனவே, நீங்கள் உங்கள் வீடு, பள்ளி, நண்பர்களை விட்டு வர வேண்டியிருந்தது. 644 00:41:20,063 --> 00:41:21,481 அனைத்தையும். 645 00:41:21,565 --> 00:41:24,735 என் குடும்பத்தை விட்டு பிரிந்ததுதான் எனக்கு மிகவும் வேதனையளிக்கிறது. 646 00:41:24,818 --> 00:41:26,278 ரொம்ப காலமாக அவர்களோடு இருந்துவிட்டு... 647 00:41:26,361 --> 00:41:28,447 பிரிவதற்கு மிகவும் கஷ்டமாகத்தான் இருந்தது. 648 00:41:29,823 --> 00:41:31,033 வருத்தமாக உள்ளது. 649 00:41:31,116 --> 00:41:33,076 ஆம், அது ரொம்ப கஷ்டம். ரொம்ப சிரமம் தான். 650 00:41:34,620 --> 00:41:36,496 -மிகவும் நிலையற்ற நிலைமை. -சரி. 651 00:41:36,580 --> 00:41:37,581 பிபியானா யூனிசெஃப் 652 00:41:37,664 --> 00:41:42,920 மக்கள் வேலையை இழந்துவிட்டனர். அவர்களிடம் இருக்கும் பணத்திற்கு எந்த மதிப்புமில்லை. 653 00:41:43,837 --> 00:41:47,216 நாட்டிலிருந்து வெளியேறுவதற்காக தங்களிடம் உள்ள அனைத்தையும் விற்கிறார்கள். 654 00:41:50,010 --> 00:41:52,721 எனவே, தங்களுடைய அம்மாவையும் அண்ணனையும் அங்கேயே விட்டுவிட்டு வந்திருக்கிறார்கள். 655 00:41:54,181 --> 00:41:57,267 வெனிசுலாவில் அவர்களது அம்மாவும் அண்ணனும் என்ன செய்கிறார்கள் 656 00:41:57,351 --> 00:41:58,352 என்பது அவர்களுக்குத் தெரியுமா? 657 00:41:58,435 --> 00:42:00,604 உங்க அம்மாவும் அண்ணனும்... 658 00:42:00,687 --> 00:42:02,272 எப்படி இருக்கிறார்கள் என தெரியுமா? 659 00:42:02,898 --> 00:42:04,608 -உங்க அன்பான அம்மா, சரியா? -செல்லமே. 660 00:42:05,776 --> 00:42:07,069 அழாதீர்கள். 661 00:42:09,780 --> 00:42:11,323 என் அன்பு சகோதரனே. 662 00:42:11,949 --> 00:42:13,075 -வருத்தமாக இருக்கு. -ஆமாம். 663 00:42:17,663 --> 00:42:19,623 நீங்கள் வலிமையானவர்கள், தெரியுமா? 664 00:42:19,706 --> 00:42:21,750 நீங்கள் இதை கடந்து செல்வீர்கள். நிச்சயமாக. 665 00:42:21,834 --> 00:42:22,835 ஆமாம். 666 00:42:26,171 --> 00:42:28,924 நீங்கள் இப்போது பார்ப்பது மிகவும் கஷ்டமான விஷயம். 667 00:42:29,007 --> 00:42:31,051 அவர்களால் வெனிசுலாவிற்கு திரும்பச் செல்ல முடியாது. 668 00:42:31,844 --> 00:42:36,265 பெரு வழியாக பேருந்தில் சிலிக்குச் செல்ல அவர்களுக்கு மூன்று நாட்கள்தான் ஆகும், 669 00:42:36,348 --> 00:42:39,142 அங்குதான், அவர்களின் குடும்ப உறுப்பினர்கள் இருக்கின்றனர் என்றும் அவர்களுக்கு தெரியும் 670 00:42:39,226 --> 00:42:41,603 அங்கே ஒரு எதிர்காலம் இருக்கிறது, ஆனாலும் இங்கே சிக்கிக் கொண்டார்கள். 671 00:42:41,937 --> 00:42:45,274 ஒரு சிலர் 47 நாட்களாக இருக்கிறார்கள். 672 00:43:09,423 --> 00:43:11,925 பெரு / ஈக்வேடார் எல்லை கடப்பு 673 00:43:14,595 --> 00:43:16,388 -மிக்க நன்றி. மிக்க நன்றி. -சரி. 674 00:43:17,431 --> 00:43:18,640 சரி. 675 00:43:18,724 --> 00:43:20,559 எங்களுக்கு, எல்லையைக் கடந்து 676 00:43:20,642 --> 00:43:21,894 ஈக்வேடாரில் நுழைவது எளிதானது. 677 00:43:22,394 --> 00:43:23,437 ஈக்வேடார். 678 00:43:28,150 --> 00:43:31,945 அடுத்த பாகம் இந்த முழு பயணத்தின் முக்கியமான பகுதியாக இருக்கும். 679 00:43:35,699 --> 00:43:38,410 பான்-அமெரிக்கன் நெடுஞ்சாலையில் தென் அமெரிக்காவின் 680 00:43:38,493 --> 00:43:41,288 கடைசி பகுதியில் இருந்து வட அமெரிக்காவின் உச்சி வரை செல்லலாம். 681 00:43:41,663 --> 00:43:44,291 ஆனால் மத்தியில் டாரியன் இடைவெளி என்று அழைக்கப்படும் 100 மைல் இடைவெளி உள்ளது, 682 00:43:45,042 --> 00:43:47,544 இந்த காடுகளை கடப்பது சவாலானது, சாலைகள் கிடையாது. 683 00:43:48,128 --> 00:43:50,339 பயங்கரவாதிகள் நிறைய உள்ளனர். யாரும் போக விரும்ப மாட்டார்கள். 684 00:43:50,422 --> 00:43:51,423 டாரியன் இடைவெளி 685 00:43:51,507 --> 00:43:55,928 எனவே நாம் படகில் செல்ல வேண்டும் அல்லது பறந்து செல்ல வேண்டும். 686 00:43:56,470 --> 00:44:01,350 உண்மையில், அவை மிகவும் கடினமானவை, இதை கொண்டு செல்வதற்கு ஒரே வழி படகு தான். 687 00:44:02,434 --> 00:44:04,686 நாம் விரைவாக அந்த துறைமுகத்திற்கு செல்ல வேண்டும். 688 00:44:06,188 --> 00:44:10,484 கடவுளே, இங்கே செல்போன் சேவை சரியாக இல்லை. முடிந்தால் நாம அனைவரும் ஒன்றாக இருக்கலாம். 689 00:44:11,193 --> 00:44:13,820 ஊருக்கு வெளியே உங்களைப் பின் தொடர்வோம். இது கொஞ்சம் கடுப்பேற்றுகிறது. 690 00:44:14,530 --> 00:44:16,865 இடதுபுறத்தில் வெள்ளி துப்பாக்கியுடன் உள்ள நபரை பார்த்தீர்களா? 691 00:45:18,552 --> 00:45:20,554 மேனகா மணிகண்டன்