1 00:06:50,953 --> 00:06:52,829 This is a dressing. 2 00:06:52,913 --> 00:06:54,206 Natural dressing. 3 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 It's perfect. 4 00:07:12,891 --> 00:07:14,434 It's all fresh. 5 00:07:21,149 --> 00:07:22,609 This is like zucchini. 6 00:07:22,693 --> 00:07:25,237 And this one too, as they're all natural dressings. 7 00:07:29,199 --> 00:07:30,033 And it's all local products. 8 00:07:31,326 --> 00:07:33,787 No supermarket. Just local products. 9 00:07:33,871 --> 00:07:35,163 And the dressing is made in the last minute. 10 00:07:35,247 --> 00:07:36,248 Fresh. 11 00:07:36,331 --> 00:07:37,332 This is the secret. 12 00:10:51,443 --> 00:10:54,446 Drugs, extortion, kidnapping. 13 00:10:54,530 --> 00:10:58,408 This area used to be extremely dangerous. 14 00:10:58,492 --> 00:11:00,327 Streets where people couldn't walk. 15 00:11:00,410 --> 00:11:02,955 In this place, you wouldn't be able to go out. 16 00:11:09,711 --> 00:11:12,631 Completely stuck. They couldn't go out. 17 00:11:12,714 --> 00:11:16,885 It was only around four years ago that they started to go out. 18 00:11:21,640 --> 00:11:23,183 Yes. Just for walking in the streets. 19 00:11:23,267 --> 00:11:25,686 We're now going to do a tour with the young people 20 00:11:25,769 --> 00:11:27,145 who helped to recover this area. 21 00:11:31,024 --> 00:11:35,779 Where I live, I rarely left the house, 22 00:11:35,863 --> 00:11:39,616 but I started to go out when I got involved here, 23 00:11:39,700 --> 00:11:42,119 when I started to do some training. 24 00:11:42,202 --> 00:11:45,289 Over time, my mum started to let me go out more. 25 00:11:45,372 --> 00:11:49,710 But before I rarely went out. 26 00:12:02,931 --> 00:12:04,057 Are you crazy? 27 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 Why are you talking to yourself? Are you crazy? 28 00:12:06,351 --> 00:12:07,269 What's going on with you? 29 00:12:07,352 --> 00:12:09,855 Nothing. Thinking about life. 30 00:12:09,938 --> 00:12:11,356 Do you wanna make some dough? 31 00:12:12,107 --> 00:12:13,692 Don't you wanna make some bucks? 32 00:12:17,070 --> 00:12:19,239 No! Papá, no! 33 00:33:55,369 --> 00:33:57,371 My bus was working. 34 00:33:57,454 --> 00:33:59,957 But we had problems with operators 35 00:34:00,040 --> 00:34:01,792 because they'd say, "The bus is too long." 36 00:35:11,361 --> 00:35:12,863 It's the battery. 37 00:35:16,408 --> 00:35:19,745 Let's push it and it will get started. 38 00:35:19,828 --> 00:35:21,580 Okay, let's do it! 39 00:36:04,998 --> 00:36:06,959 José, Luis, wait for us there. 40 00:36:17,636 --> 00:36:18,720 Go on. 41 00:36:24,184 --> 00:36:25,602 Gear teeth. 42 00:39:58,106 --> 00:39:59,066 Three kilos. 43 00:40:14,831 --> 00:40:16,542 What's the name of this fish? 44 00:40:16,625 --> 00:40:17,626 It's red snapper. 45 00:40:45,362 --> 00:40:48,532 How do you make the real guacamole? 46 00:40:48,615 --> 00:40:52,286 Here in Mexico, this is how we typically make it. 47 00:40:52,369 --> 00:40:54,621 The avocado, we cut it in half. 48 00:40:54,705 --> 00:41:01,211 Then you remove the stone and crush it with a spoon. 49 00:41:01,295 --> 00:41:04,590 When you have it in chunks, you add chopped tomatoes, 50 00:41:04,673 --> 00:41:08,635 chopped onions, jalapeño, lime squeeze, salt. 51 00:41:08,719 --> 00:41:10,554 And you mix it all together. 52 00:41:10,637 --> 00:41:12,264 This is our guacamole here. 53 00:41:22,191 --> 00:41:23,650 This is the habanero, but larger. 54 00:41:26,612 --> 00:41:28,864 You can try these. 55 00:41:28,947 --> 00:41:31,033 -Very spicy? -Take only a bite. 56 00:43:56,553 --> 00:44:02,851 We are the muxes from Santo Domingo Tehuantepec, in Oaxaca. 57 00:44:03,352 --> 00:44:08,357 For me, being a muxe is a blessing, a joy. 58 00:44:09,274 --> 00:44:12,986 For as long as I can remember, I've considered myself a muxe. 59 00:44:13,070 --> 00:44:16,114 I've always seen myself as someone different 60 00:44:16,198 --> 00:44:19,243 from what society defines as man or woman. 61 00:44:20,702 --> 00:44:23,539 It's enjoying a different way of life 62 00:44:23,622 --> 00:44:27,793 and being able to translate what I do into art. 63 00:44:27,876 --> 00:44:31,338 Nobody made me this way. This is who I am. 64 00:44:34,466 --> 00:44:35,300 Thank you. 65 00:44:42,099 --> 00:44:43,976 This is the traditional pattern. 66 00:44:44,059 --> 00:44:47,145 This one is a dress for a 4-year-old girl. 67 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 This is passed down through each generation. 68 00:44:50,065 --> 00:44:53,402 You make one for your daughter or niece. 69 00:44:53,485 --> 00:44:56,530 Then they give it to their own daughters and so on. 70 00:44:56,613 --> 00:45:00,742 It's like inheriting your own skin, your own culture, through the generations. 71 00:45:00,826 --> 00:45:04,121 Since the beginning, we have been like this. 72 00:45:04,204 --> 00:45:08,834 We've always been very attached to family traditions. 73 00:45:08,917 --> 00:45:11,420 And we've always been seen as part of the family. 74 00:45:23,390 --> 00:45:25,851 To check it and do a good job... 75 00:45:25,934 --> 00:45:28,353 the problem is that there isn't enough time. 76 00:45:28,437 --> 00:45:32,524 It's very little time to check everything. Transmission, clutch, engine, all that. 77 00:45:32,608 --> 00:45:33,567 It's very little time. 78 00:45:33,650 --> 00:45:36,570 -How long do you need? -Well, easily, one week. 79 00:45:41,491 --> 00:45:43,619 Would it be ready by Friday night? Three days? 80 00:47:54,499 --> 00:47:57,711 A tool to align this clutch.