1 00:00:37,684 --> 00:00:40,353 El mundo en moto: rumbo norte 2 00:00:40,436 --> 00:00:43,898 Recorreremos 20 000 km a través de 13 países. 3 00:00:44,482 --> 00:00:49,070 Desde Ushuaia, entrar y salir de Argentina y Chile, al desierto de Atacama, 4 00:00:49,153 --> 00:00:52,407 iremos a La Paz antes de cruzar el lago Titicaca, 5 00:00:52,490 --> 00:00:56,286 seguiremos a lo largo de los Andes, Colombia, entraremos en Panamá, 6 00:00:56,369 --> 00:01:01,040 cruzaremos Centroamérica y México y llegaremos a Los Ángeles en 100 días. 7 00:01:01,583 --> 00:01:02,667 DIRECTOR Y PRODUCTOR 8 00:01:02,750 --> 00:01:04,501 Les daremos cámaras de vídeo 9 00:01:04,586 --> 00:01:08,047 y también llevarán cámaras con micrófonos en el casco 10 00:01:08,131 --> 00:01:09,757 para que graben mientras conducen. 11 00:01:09,841 --> 00:01:13,261 ¿Es una carretera? ¡Qué desastre! 12 00:01:13,344 --> 00:01:14,387 DIRECTOR Y PRODUCTOR 13 00:01:14,470 --> 00:01:17,098 Irá otra moto con ellos que llevará Claudio, el cámara. 14 00:01:17,181 --> 00:01:20,310 Además, Russ y yo viajaremos en dos pick-ups eléctricas, 15 00:01:20,393 --> 00:01:21,978 acompañados de los cámaras Jimmy, 16 00:01:22,061 --> 00:01:25,773 Anthony y Taylor, que también ayudará con la logística. 17 00:01:25,857 --> 00:01:27,525 Grabaremos desde los vehículos, 18 00:01:27,609 --> 00:01:32,197 nos reuniremos en las fronteras, pero en el resto las motos estarán solas. 19 00:01:36,284 --> 00:01:40,288 OAXACA MÉXICO 20 00:01:42,123 --> 00:01:45,335 3711 KM PARA LLEGAR A LOS ÁNGELES 21 00:01:50,215 --> 00:01:53,343 Tenemos que atravesar algunas zonas de México. 22 00:01:53,426 --> 00:01:55,261 Unos dicen que son muy peligrosas. 23 00:01:55,345 --> 00:01:57,722 Otros que no lo son tanto. 24 00:01:57,805 --> 00:02:00,934 Es preferible no conducir de noche. 25 00:02:01,017 --> 00:02:02,977 Quizá no sea muy buena idea. 26 00:02:03,061 --> 00:02:05,230 Sí, exacto. Ya veremos. 27 00:02:05,313 --> 00:02:07,732 Pero está claro que nos reiremos en ese autobús. 28 00:02:08,440 --> 00:02:10,068 Estoy deseando ver cómo marcha. 29 00:02:20,036 --> 00:02:21,621 La leche, está bien, Dave. 30 00:02:21,704 --> 00:02:24,457 - Miradlo por dentro. - Vamos a verlo. 31 00:02:24,541 --> 00:02:25,750 Vale. 32 00:02:25,833 --> 00:02:27,502 - Sí, se hunde. - Caray. 33 00:02:27,585 --> 00:02:29,420 - Sí que es bajo. - Un poco bastante. 34 00:02:30,296 --> 00:02:31,756 Mejor tener problemas aquí 35 00:02:31,839 --> 00:02:33,633 y no en medio de Chihuahua, ¿no? 36 00:02:33,716 --> 00:02:35,802 - No quiero problemas allí. - ¿Mangueras? 37 00:02:35,885 --> 00:02:37,303 Pero buscaré un perrito en Chihuahua. 38 00:02:37,887 --> 00:02:38,888 Chihuahua. 39 00:02:39,806 --> 00:02:42,267 - Decidid, chicos. - Y si lo pintan de azul... 40 00:02:42,350 --> 00:02:44,936 Esto de azul en un lado y naranja en el otro. 41 00:02:45,019 --> 00:02:46,771 Debí preguntar. 42 00:02:46,855 --> 00:02:48,064 Madre mía. 43 00:02:48,147 --> 00:02:49,148 Mira. 44 00:02:49,232 --> 00:02:51,651 Tal vez fue una mala decisión. 45 00:02:51,734 --> 00:02:52,735 PRODUCTOR LOCAL 46 00:02:52,819 --> 00:02:56,406 Vamos a buscar... Para cuando veas un naranja que te guste. 47 00:02:56,489 --> 00:02:58,908 - Este azul me mola. - ¿Este? 48 00:02:58,992 --> 00:03:00,034 - Ahí. - Ese. 49 00:03:00,118 --> 00:03:01,494 Este quedará bien. 50 00:03:01,578 --> 00:03:02,912 Sí, tío. 51 00:03:02,996 --> 00:03:04,455 ¿El mundo en moto: rumbo norte? 52 00:03:04,539 --> 00:03:07,458 - Deberíamos poner el logo. - ¿Y qué tal un rayo? 53 00:03:07,542 --> 00:03:09,335 - Sí. - Un rayo eléctrico. 54 00:03:09,419 --> 00:03:11,880 Tachado porque el autobús no es eléctrico. 55 00:03:13,798 --> 00:03:15,341 Vale. Asientos. 56 00:03:15,425 --> 00:03:16,968 Vosotros decidís cómo hacerlo. 57 00:03:17,051 --> 00:03:20,763 - Si estos están bien... - Podemos dejar cuatro o cinco filas 58 00:03:20,847 --> 00:03:24,017 y debería quedarnos espacio para las camas. 59 00:03:24,100 --> 00:03:26,811 Están un poco separados para los pies. 60 00:03:36,571 --> 00:03:38,239 Este autobús es enorme. 61 00:03:38,323 --> 00:03:39,866 Tiene muchísimos asientos. 62 00:03:40,950 --> 00:03:41,951 Qué horror. 63 00:03:43,703 --> 00:03:44,704 ELECTRICISTA 64 00:03:47,874 --> 00:03:50,126 ¿Dónde están las luces de freno? 65 00:03:50,210 --> 00:03:51,544 Frena. 66 00:03:51,628 --> 00:03:53,129 Sí, aquí está. 67 00:03:56,758 --> 00:03:59,469 Será mucho más ligero sin estos asientos. 68 00:03:59,969 --> 00:04:02,222 Volará. Irá a 160 km por hora. 69 00:04:02,305 --> 00:04:03,598 El autobús volador. 70 00:04:05,391 --> 00:04:07,769 Hay que desatornillarlos por debajo, ¿no? 71 00:04:08,269 --> 00:04:09,729 - ¿Los ves? - Sí. 72 00:04:09,812 --> 00:04:13,066 Uno tendrá que meterse debajo y agarrar las tuercas 73 00:04:13,149 --> 00:04:15,109 y el otro los desatornilla. 74 00:04:16,110 --> 00:04:18,278 Vale, vamos a tumbarnos y... 75 00:04:22,367 --> 00:04:23,910 Tumbado y sucio, tío. 76 00:04:25,870 --> 00:04:26,871 Bien. 77 00:04:28,498 --> 00:04:31,543 Charley, ponte unas gafas de seguridad. 78 00:04:31,626 --> 00:04:33,795 Llevo mis gafas de lectura. 79 00:04:37,382 --> 00:04:38,383 Ay, señor. 80 00:04:38,466 --> 00:04:40,426 Es el único al que no llego. 81 00:04:40,510 --> 00:04:41,511 ¿Este? 82 00:04:41,594 --> 00:04:43,388 Al menos tengo que sacar uno. 83 00:04:44,013 --> 00:04:46,724 A ver, seremos el hazmerreír... 84 00:04:46,808 --> 00:04:49,852 Me paso la vida mirando, no haciendo estas cosas. 85 00:04:49,936 --> 00:04:53,481 Veo los programas esos de gente que hace motos y coches. 86 00:04:53,565 --> 00:04:55,483 Gente tatuada por todo EE. UU... 87 00:04:56,276 --> 00:04:59,362 Intenta quitar una tuerca mientras te graban 88 00:04:59,445 --> 00:05:04,784 y te darás cuenta de que esa gente es buenísima. 89 00:05:05,285 --> 00:05:06,536 Intento sacar una tuerca. 90 00:05:08,580 --> 00:05:09,581 ¡Vamos! 91 00:05:11,207 --> 00:05:14,752 Por fin ha llegado el acero porque es vital hacer las rampas. 92 00:05:22,135 --> 00:05:23,887 Un momentito. Aguantadlo ahí. 93 00:05:25,179 --> 00:05:27,765 - ¿Hay espacio para dos? - Dice que sí. 94 00:05:27,849 --> 00:05:30,101 Podemos hacer el doble de 25. 95 00:05:30,184 --> 00:05:31,394 Un metro de ancho. 96 00:05:34,522 --> 00:05:35,523 MECÁNICO 97 00:05:39,360 --> 00:05:40,737 - Me resuelve los problemas. - Sí. 98 00:05:44,073 --> 00:05:46,117 He encontrado uno... 99 00:05:46,201 --> 00:05:47,452 - ...aquí. - Vale. 100 00:05:47,535 --> 00:05:50,121 Joder, qué difícil es encontrarlo. 101 00:05:50,205 --> 00:05:52,165 Tengo uno. Lo noto. 102 00:05:52,248 --> 00:05:56,920 No sabe lo difícil que es y el poco espacio que tengo para trabajar. 103 00:05:57,003 --> 00:05:58,004 Ya está. 104 00:05:58,087 --> 00:05:59,714 Vale, ese lo tengo. Espera. 105 00:05:59,797 --> 00:06:00,798 Espera. 106 00:06:01,424 --> 00:06:02,592 Empecemos con ese. 107 00:06:05,970 --> 00:06:08,097 Ya lo tienes. Sigue así. 108 00:06:08,181 --> 00:06:09,474 Vamos. Dale un poco de... 109 00:06:09,557 --> 00:06:10,558 Ya casi está. 110 00:06:11,893 --> 00:06:12,894 Ya casi está. 111 00:06:14,145 --> 00:06:15,146 Sigue. 112 00:06:15,230 --> 00:06:16,356 Ya casi está. 113 00:06:18,858 --> 00:06:20,193 - Ahora... - ¡Hemos quitado uno! 114 00:06:20,276 --> 00:06:21,694 - ¡Bien! - Uno. 115 00:06:24,781 --> 00:06:27,200 Vale. 116 00:06:27,700 --> 00:06:28,910 Justo a tiempo. 117 00:06:29,494 --> 00:06:30,745 Sacamos uno, Dave. 118 00:06:31,704 --> 00:06:35,291 Tenemos que hacer las camas, sacar los tornillos, 119 00:06:35,375 --> 00:06:38,253 colocar las luces, instalar la electricidad, 120 00:06:38,336 --> 00:06:40,797 acabar la puerta, abrir un poco más la puerta, 121 00:06:40,880 --> 00:06:43,716 instalar el portaequipajes, decidir dónde poner los generadores, 122 00:06:43,800 --> 00:06:44,884 buscar los generadores. 123 00:06:45,552 --> 00:06:46,803 Y eso es todo. 124 00:06:48,054 --> 00:06:49,847 No queda mucho por hacer. 125 00:06:55,311 --> 00:06:58,815 No nos imaginábamos esto cuando salimos de Ushuaia. 126 00:06:58,898 --> 00:06:59,899 Que estaríamos... 127 00:07:00,775 --> 00:07:04,070 ...debajo de este autobús a diez días del final del viaje. 128 00:07:04,153 --> 00:07:06,281 Entre hoy y mañana hay que acabarlo. 129 00:07:11,119 --> 00:07:13,371 No tenemos... No tengo tiempo, tío. 130 00:07:13,454 --> 00:07:14,914 No han empezado a soldar 131 00:07:14,998 --> 00:07:17,500 porque esta mierda debía llegar a las 8:00. 132 00:07:17,584 --> 00:07:21,170 Aunque sea una locura, quiero acero y aluminio para tener un seguro. 133 00:07:21,671 --> 00:07:24,048 Necesito que la mecánica sea perfecta. 134 00:07:24,132 --> 00:07:28,636 La rampa es lo más importante de todo aparte de la mecánica. 135 00:07:28,720 --> 00:07:30,555 Esta es la viga de soporte principal 136 00:07:30,638 --> 00:07:34,392 que, si no me equivoco, evita que el autobús haga esto. El chasis. 137 00:07:34,976 --> 00:07:36,060 Hay que cortar ahí. 138 00:07:36,144 --> 00:07:39,898 Haremos lo siguiente. Hay un soporte vertical aquí y ahí. 139 00:07:40,648 --> 00:07:43,902 Haré una pletina que salga desde aquí 140 00:07:43,985 --> 00:07:48,281 y suba en un ángulo de 45 grados hasta el soporte vertical de cada lado. 141 00:07:48,364 --> 00:07:51,826 De esa forma, lo sostendrá todo mientras corto esto. 142 00:07:51,910 --> 00:07:54,454 Luces de freno, intermitentes, faros. 143 00:07:54,537 --> 00:07:57,081 Esta, la de atrás y luego las LED. 144 00:07:57,165 --> 00:07:59,042 - Por si el tiempo apremia. - Ya. 145 00:07:59,667 --> 00:08:06,633 De hecho, si las LED no funcionan, puedes poner seis luces pequeñas. 146 00:08:07,217 --> 00:08:09,010 Tengo que poner piezas de apoyo 147 00:08:09,093 --> 00:08:12,263 para que cuando la corte, no se tambalee y ocurra algo. 148 00:08:12,347 --> 00:08:13,806 ¿Tenemos algo de chatarra? 149 00:08:13,890 --> 00:08:15,350 Al menos construyamos esto. 150 00:08:15,433 --> 00:08:17,435 - Necesito la rampa ya. - Lo sé. 151 00:08:19,354 --> 00:08:23,274 Es curioso que viniéramos de Guatemala el otro día. 152 00:08:23,358 --> 00:08:25,652 Miré el mapa y dije: "¿Cómo lo hemos hecho?". 153 00:08:25,735 --> 00:08:27,403 Luego recordé que condujimos. 154 00:08:27,904 --> 00:08:29,113 Estoy hecho polvo. 155 00:08:29,197 --> 00:08:31,282 No me lo puedo creer. 156 00:08:31,366 --> 00:08:35,578 Miras a la punta de Argentina y está a miles de kilómetros. 157 00:08:35,661 --> 00:08:39,165 Piensas: "Joder, es un trayecto de la leche". 158 00:08:39,707 --> 00:08:41,459 Sí que ha sido un viaje rumbo norte. 159 00:08:41,959 --> 00:08:42,961 ¿Verdad? 160 00:08:43,628 --> 00:08:45,922 Parece más largo que los otros, pero es más corto. 161 00:08:46,005 --> 00:08:47,507 Aunque parece más largo. 162 00:08:48,258 --> 00:08:50,510 Es verdad. No sé por qué. 163 00:08:50,593 --> 00:08:51,594 Más viejos. 164 00:08:52,387 --> 00:08:54,055 - ¿Tú crees? - Y más cansados. 165 00:08:55,181 --> 00:08:57,559 - Más sucios. - Te meto debajo de ese autobús. 166 00:09:04,357 --> 00:09:07,819 Lo que he hecho estos tres días habría sido imposible sin ti. 167 00:09:07,902 --> 00:09:09,821 Un trabajo impresionante. Fíjate. 168 00:09:09,904 --> 00:09:11,155 No hemos terminado aún. 169 00:09:11,239 --> 00:09:12,615 Lo necesito mañana, ¿vale? 170 00:09:12,699 --> 00:09:16,286 Mañana tiene que ser... Hay que atar todos los cabos sueltos. 171 00:09:16,369 --> 00:09:18,788 - Vale. - Que mañana sea un día espectacular. 172 00:09:18,872 --> 00:09:21,499 - ¿Vale? Gracias. - Sí, por supuesto. 173 00:09:24,002 --> 00:09:26,671 El autobús es alucinante, pero queda mucho trabajo. 174 00:09:26,754 --> 00:09:29,090 Solo queda un día para terminarlo. 175 00:09:29,173 --> 00:09:31,092 ¿Cómo lo van a terminar todo? 176 00:09:33,136 --> 00:09:35,096 A ver si ha llegado el material. 177 00:09:35,179 --> 00:09:37,390 El portaequipajes debería estar aquí. 178 00:09:38,141 --> 00:09:39,142 ¡Sí! 179 00:09:40,518 --> 00:09:41,519 Fijaos. 180 00:09:43,897 --> 00:09:46,608 Construyeron esto en un solo día. 181 00:09:47,734 --> 00:09:48,902 Esto y las escaleras. 182 00:09:49,485 --> 00:09:51,362 Mirad qué bien soldado y pintado. 183 00:09:52,614 --> 00:09:53,615 En un día. 184 00:10:01,497 --> 00:10:03,082 No les digo qué hacer. 185 00:10:03,166 --> 00:10:06,878 Saben cómo hacerlo y lo hacen mejor de lo que yo había soñado. 186 00:10:07,962 --> 00:10:09,923 Se esfuerzan al máximo para prepararnos. 187 00:10:10,006 --> 00:10:11,007 Hoy es día 5. 188 00:10:11,090 --> 00:10:13,384 Empezamos a trabajar el día 4. 189 00:10:13,468 --> 00:10:16,804 Eso no pasa en todas partes. Mirad a los chicos. 190 00:10:20,058 --> 00:10:21,184 Sí, igual. 191 00:10:22,018 --> 00:10:23,019 Aquí, ¿no? 192 00:10:24,312 --> 00:10:25,480 Sí. 193 00:10:25,563 --> 00:10:27,148 Es una bisagra impresionante. 194 00:10:27,232 --> 00:10:29,442 Tal vez haya un pequeño... 195 00:10:29,526 --> 00:10:31,110 Ya sabes, un poco de... 196 00:10:34,364 --> 00:10:36,074 - Sí, dice que puede hacer... - Y aquí... 197 00:10:38,952 --> 00:10:40,119 Genial. 198 00:10:51,047 --> 00:10:52,298 ¡El naranja ya está! 199 00:10:54,384 --> 00:10:55,552 - Charley. - Mira esto. 200 00:10:57,011 --> 00:10:58,137 Va a desvelarlo. 201 00:10:59,097 --> 00:11:00,557 Es muy atractivo. 202 00:11:00,640 --> 00:11:02,225 - Quedan geniales. - Increíble. 203 00:11:02,308 --> 00:11:06,688 Parece que el naranja destaca un poco más que... 204 00:11:11,818 --> 00:11:14,320 Me preocupa subir esta rampa... 205 00:11:17,115 --> 00:11:18,616 ...e intentar meter la moto. 206 00:11:18,700 --> 00:11:19,701 ¿Qué haces...? 207 00:11:20,326 --> 00:11:21,327 ¿Me entiendes? 208 00:11:22,245 --> 00:11:25,456 Quiero volver a medir bien la moto 209 00:11:25,540 --> 00:11:28,543 y ver cuánto espacio hay en realidad. 210 00:11:28,626 --> 00:11:30,753 Sí. Vamos a medir las motos. 211 00:11:30,837 --> 00:11:32,672 ¿Dijimos que eran 132 cm? 212 00:11:35,216 --> 00:11:36,759 - Ciento treinta. - 130. 213 00:11:37,510 --> 00:11:39,804 ¿Seguro que estará terminado mañana? 214 00:11:40,388 --> 00:11:41,848 Estás seguro. Mira tu cara. 215 00:11:42,473 --> 00:11:43,558 Sí, estará terminado. 216 00:11:51,065 --> 00:11:53,693 México ha sido extraordinario hasta ahora 217 00:11:53,776 --> 00:11:55,653 y la gente ha sido increíble, 218 00:11:55,737 --> 00:11:58,823 pero debemos tomarnos en serio el consejo de no conducir de noche. 219 00:11:58,907 --> 00:12:01,701 Acabo de hablar por teléfono con SOS International, 220 00:12:01,784 --> 00:12:04,787 que son los que nos dan consejos de seguridad, 221 00:12:04,871 --> 00:12:07,332 y nos han dicho que vayamos por aquí. 222 00:12:08,041 --> 00:12:10,376 - Vale, ¿a El Paso? - A El Paso. 223 00:12:11,002 --> 00:12:14,088 No quiero demonizar México porque esto me encanta. 224 00:12:14,172 --> 00:12:18,009 No hemos recibido más que cordialidad y amabilidad de la gente hasta ahora. 225 00:12:19,135 --> 00:12:22,347 Como alguien dijo: "No es cómo empiezas, sino cómo terminas". 226 00:12:22,430 --> 00:12:24,015 - Sí. - Hay que acabar a lo grande. 227 00:12:24,098 --> 00:12:26,809 Generadores. Si podéis hacer que los preparen, 228 00:12:26,893 --> 00:12:28,895 le digo a los chicos que iremos a recogerlos. 229 00:12:28,978 --> 00:12:30,855 Yo me encargo. Necesito a Javier. 230 00:12:30,939 --> 00:12:32,607 Quiero ver si el papeleo está hecho. 231 00:12:32,690 --> 00:12:34,067 ¿Cómo vamos con eso? 232 00:12:34,150 --> 00:12:36,319 La compañía de seguros viene enseguida. 233 00:12:36,402 --> 00:12:37,904 Las matrículas, a las 11:00. 234 00:12:37,987 --> 00:12:39,739 - ¿Qué? - Las matrículas. 235 00:12:39,822 --> 00:12:41,449 Nos vamos a las 7:00. 236 00:12:41,533 --> 00:12:44,869 Sí, tío, pero es el Gobierno. 237 00:12:44,953 --> 00:12:47,330 - No depende de mí. - Es el sistema. 238 00:12:47,413 --> 00:12:48,623 Es el sistema. 239 00:12:48,706 --> 00:12:50,291 ¿Podemos hacer algo? 240 00:12:52,043 --> 00:12:54,254 - Nada. - La oficina está cerrada ahora. 241 00:12:58,466 --> 00:12:59,467 Faltan papeles, 242 00:12:59,551 --> 00:13:02,428 pero el problema más grave es que las motos no puedan entrar 243 00:13:02,512 --> 00:13:04,806 y tenemos que ponernos en marcha mañana. 244 00:13:05,765 --> 00:13:11,646 Las motos miden 130 cm hasta la parte superior del retrovisor. 245 00:13:12,438 --> 00:13:14,399 ¿Cuántos cm hasta el retrovisor? 246 00:13:14,983 --> 00:13:15,984 131. 247 00:13:16,067 --> 00:13:18,862 Ciento treinta o 131, que es la altura de la puerta. 248 00:13:19,362 --> 00:13:21,531 Tendremos que quitar el parabrisas 249 00:13:21,614 --> 00:13:25,493 y, aun así, no creo que entren. 250 00:13:25,994 --> 00:13:31,249 Ewan volvió a comprobarlo y hasta el manillar son 131 cm. 251 00:13:31,332 --> 00:13:35,461 Y esa abertura mide exactamente 131 cm. No podrían meterlas. 252 00:13:35,545 --> 00:13:36,838 Pero el problema es... 253 00:13:37,505 --> 00:13:40,884 Si te fijas, son las 5:30. Nos vamos por la mañana. 254 00:13:40,967 --> 00:13:42,385 Nos queda mucho trabajo. 255 00:13:51,436 --> 00:13:53,897 Estamos modificándolo para llevar las motos. 256 00:13:53,980 --> 00:13:56,733 Si las motos no caben, no servirá. 257 00:14:09,495 --> 00:14:10,788 - Sí. - Exacto. 258 00:14:15,043 --> 00:14:20,215 Son las 3:00. Se supone que nos vamos por la mañana. 259 00:14:21,299 --> 00:14:22,634 Los chicos siguen currando. 260 00:14:22,717 --> 00:14:26,512 Llevan currando todo el día y la noche. Todos ellos. 261 00:14:26,596 --> 00:14:28,014 De lo mejor que he conocido. 262 00:14:29,015 --> 00:14:31,017 Lo más importante en lo que estamos trabajando 263 00:14:31,100 --> 00:14:32,560 es en colocar las rampas. 264 00:14:34,479 --> 00:14:36,648 Dos rampas, una junto a otra, para poder entrar. 265 00:14:37,232 --> 00:14:39,317 Estoy emocionado por lo mucho que han currado. 266 00:14:39,400 --> 00:14:41,402 No han pedido ningún maldito extra. 267 00:14:41,486 --> 00:14:43,738 No han pedido demasiado. 268 00:14:43,821 --> 00:14:48,243 Y se han comprometido al máximo a ayudarnos. 269 00:15:01,589 --> 00:15:04,217 Día del autobús. 270 00:15:05,218 --> 00:15:06,803 Tendré cuidado para que no se vea... 271 00:15:06,886 --> 00:15:07,887 CÁMARA DIARIO 272 00:15:07,971 --> 00:15:09,722 ...mi culo reflejado en la tele. 273 00:15:10,223 --> 00:15:14,352 David ha hecho un trabajo increíble buscando un autobús, 274 00:15:14,435 --> 00:15:18,565 dos mecánicos y dos soldadores, consiguiendo que Matt cortara la puerta. 275 00:15:18,648 --> 00:15:21,609 Lo ha organizado todo en menos que canta un gallo. 276 00:15:21,693 --> 00:15:23,945 Va a ser fantástico. 277 00:15:24,028 --> 00:15:28,449 Conduciremos, subiremos las motos al autobús y conduciremos por la noche. 278 00:15:28,533 --> 00:15:30,577 Mientras las motos se cargan. 279 00:15:31,244 --> 00:15:32,328 Estoy muy emocionado. 280 00:15:41,921 --> 00:15:43,131 Maravilloso. 281 00:15:43,214 --> 00:15:46,050 Han cogido un autobús viejo y destartalado 282 00:15:46,134 --> 00:15:48,720 y lo han convertido en una máquina de El mundo en moto 283 00:15:49,304 --> 00:15:50,680 que transporta las motos 284 00:15:51,180 --> 00:15:54,767 y un sueño hecho realidad para el equipo. 285 00:15:54,851 --> 00:15:55,852 Gracias. 286 00:16:06,279 --> 00:16:07,280 ¡Mira eso! 287 00:16:08,281 --> 00:16:09,324 Bien hecho. 288 00:16:09,407 --> 00:16:10,533 - ¡Sí! - Qué pasada. 289 00:16:11,034 --> 00:16:13,620 - Está genial. - Las literas ya están. 290 00:16:13,703 --> 00:16:15,496 - Es magnífico. - Increíble. 291 00:16:15,580 --> 00:16:16,414 Buen trabajo. 292 00:16:17,207 --> 00:16:18,541 Sí, aquí está blandito. 293 00:16:19,709 --> 00:16:22,170 En la parte mecánica, nos faltaban muchas piezas 294 00:16:22,253 --> 00:16:24,380 y tuvimos que buscarlas en todo México. 295 00:16:24,464 --> 00:16:27,425 Hicieron el trabajo mecánico porque queríamos que fuera seguro. 296 00:16:27,508 --> 00:16:29,469 Y queríamos modificarlo para nuestro uso. 297 00:16:29,552 --> 00:16:34,682 Buscamos a un carpintero metálico para hacer el portaequipajes y las camas 298 00:16:34,766 --> 00:16:37,727 para sacarle el máximo rendimiento y que las motos cupieran. 299 00:16:37,810 --> 00:16:41,773 Esta es una de las partes más impresionantes y sexis del autobús. 300 00:16:41,856 --> 00:16:43,650 Tardaron una eternidad en hacerlo. 301 00:16:43,733 --> 00:16:45,235 - Alucina. - ¡Vaya! 302 00:16:45,318 --> 00:16:46,611 Y no mide 2,5 metros. 303 00:16:46,694 --> 00:16:47,987 - Sino tres. - ¡La rampa! 304 00:16:48,071 --> 00:16:50,281 - La hicimos. - ¿Peldaño a peldaño? 305 00:16:50,365 --> 00:16:51,658 Así. Soldaron todo. 306 00:16:51,741 --> 00:16:55,161 Dave, creo que tienes tu propio programa. 307 00:16:55,245 --> 00:16:56,371 Tuneando con Dave. 308 00:16:57,872 --> 00:17:01,417 Dave vuelve a hacerlo esta semana en Tuneando con Dave. 309 00:17:01,501 --> 00:17:02,502 ¿Cómo lo hace? 310 00:17:04,337 --> 00:17:05,338 Es impresionante, 311 00:17:05,421 --> 00:17:08,340 sobre todo cuando ves el azul y el naranja al lado de las motos. 312 00:17:08,424 --> 00:17:10,510 Y todo lo que han hecho dentro. 313 00:17:11,302 --> 00:17:13,846 Es el momento que esperábamos. ¿Arrancará? 314 00:17:14,347 --> 00:17:15,889 Sí, solo un poco. 315 00:17:15,974 --> 00:17:17,308 - Uno. - Sí. 316 00:17:17,392 --> 00:17:19,476 - No. Espera. Sí. - Ahí está. 317 00:17:19,561 --> 00:17:20,561 ¿Ahora? 318 00:17:20,645 --> 00:17:21,646 Sí. 319 00:17:26,484 --> 00:17:27,485 ¡Sí! 320 00:17:29,988 --> 00:17:33,491 Hay pequeños y grandes momentos en la vida. 321 00:17:33,575 --> 00:17:35,952 Trabajar en el autobús ha sido un gran momento. 322 00:17:36,661 --> 00:17:38,246 Ha arrancado de maravilla. 323 00:17:40,957 --> 00:17:42,876 Esto significa mucho para mí. 324 00:17:42,959 --> 00:17:44,836 Han estado currando. Les encanta. 325 00:17:44,919 --> 00:17:47,589 Están sonriendo y partiéndose el lomo. 326 00:17:47,672 --> 00:17:48,965 Y lo han acabado. 327 00:17:49,883 --> 00:17:52,093 El único bajón es el puto papeleo. 328 00:17:52,176 --> 00:17:53,761 Deberíamos tener las matrículas. 329 00:17:54,262 --> 00:17:57,140 Por desgracia, no llegaron y las recibiremos hoy. 330 00:17:57,223 --> 00:17:59,684 No paro de mirar la puerta esperando que lleguen. 331 00:18:00,393 --> 00:18:03,271 ¿Cuál es el plan? Que todos lo tengamos claro. 332 00:18:03,354 --> 00:18:05,106 El plan es que os marcháis ahora. 333 00:18:05,190 --> 00:18:07,734 Vamos a ver si terminamos con esto. 334 00:18:07,817 --> 00:18:10,111 Pero pase lo que pase, nos vemos en el mismo sitio. 335 00:18:10,195 --> 00:18:13,364 Si llega el papeleo, nos pondremos en marcha según el plan. 336 00:18:21,956 --> 00:18:23,625 Seguimos sin el autobús. 337 00:18:23,708 --> 00:18:27,378 Nos encontraremos más tarde y nos vamos a adentrar en México. 338 00:18:31,299 --> 00:18:34,427 TEHUACÁN-VALLE DE CUICATLÁN MÉXICO 339 00:18:36,471 --> 00:18:38,890 Alucina. Hay cactus por todas partes. 340 00:18:38,973 --> 00:18:42,143 Parece la cuna del cactus. El valle de los cactus. 341 00:18:47,398 --> 00:18:50,235 Un puente que atraviesa el cielo del cactus. 342 00:19:00,119 --> 00:19:02,997 - Ese es... - Parece la cola de un mono. 343 00:19:03,081 --> 00:19:05,542 Sí, cientos de colas de monos o serpientes. 344 00:19:05,625 --> 00:19:06,918 Este es como nosotros. 345 00:19:07,585 --> 00:19:09,420 Hago como un cactus. Lo imito. 346 00:19:17,929 --> 00:19:19,722 Nunca he montado en globo... 347 00:19:19,806 --> 00:19:20,640 TEOTIHUACÁN MÉXICO 348 00:19:20,723 --> 00:19:22,016 ...y tenemos la oportunidad. 349 00:19:26,271 --> 00:19:28,106 ¡La leche! Es impresionante. 350 00:19:28,606 --> 00:19:30,275 ¡Qué pasada! 351 00:19:40,118 --> 00:19:41,119 Ewan. 352 00:19:44,330 --> 00:19:45,331 ¡Caray! 353 00:19:45,415 --> 00:19:48,543 - Mira el paisaje. Es increíble. - Qué alucine. 354 00:19:52,380 --> 00:19:54,632 Allá vamos. Despegamos. 355 00:19:57,510 --> 00:19:59,178 Mira, la pirámide. 356 00:19:59,262 --> 00:20:01,306 - Qué pasada. - Las dos. Impresionantes. 357 00:20:01,931 --> 00:20:05,268 Es maravilloso. Mira. Es de una belleza desproporcionada. 358 00:20:12,442 --> 00:20:16,446 Jamás pensé que volaría con otros 40 globos. 359 00:20:16,529 --> 00:20:17,530 Es extraordinario. 360 00:20:17,614 --> 00:20:20,825 Sobre el templo en mitad de México. 361 00:20:20,909 --> 00:20:21,910 Es magnífico. 362 00:20:22,869 --> 00:20:24,871 Imagina en el pasado salir de la selva 363 00:20:24,954 --> 00:20:28,208 y ver tres pirámides descomunales con calles y tiendas. 364 00:20:28,291 --> 00:20:31,878 La versión maya de Londres en el año 350 d. C. 365 00:20:32,879 --> 00:20:35,882 Me encanta. No me gusta mirar hacia abajo. 366 00:20:35,965 --> 00:20:38,051 Me da canguelo que te puedas caer. 367 00:20:39,302 --> 00:20:43,181 Pero me encanta la sensación, lo grácil y tranquilo que es. 368 00:20:43,848 --> 00:20:45,808 - Va muy suave. - Sí. 369 00:20:45,892 --> 00:20:47,435 Me encanta. Es maravilloso. 370 00:20:52,357 --> 00:20:54,484 ¿Irás delante o detrás de la carretera? 371 00:20:54,984 --> 00:20:56,277 - No sé. - Vale. 372 00:20:56,778 --> 00:20:58,780 Me encanta que sea sin rumbo fijo. 373 00:20:58,863 --> 00:21:01,574 - Genial. - Ahora estaría cagado de miedo. 374 00:21:03,451 --> 00:21:04,452 Ahí estamos. 375 00:21:04,536 --> 00:21:05,537 Buena suerte. 376 00:21:10,500 --> 00:21:12,585 Ya nos tienen. 377 00:21:15,338 --> 00:21:16,339 Qué dramático. 378 00:21:17,131 --> 00:21:20,552 Si nadie cogiera la cuerda, sería muy dramático. 379 00:21:21,344 --> 00:21:23,429 Mira cómo aterriza. Qué pasada. 380 00:21:26,349 --> 00:21:27,517 Bien hecho. 381 00:21:27,600 --> 00:21:28,810 Sin estrellarse. 382 00:21:32,397 --> 00:21:33,606 ¿Os ha gustado? 383 00:21:33,690 --> 00:21:35,149 - Me ha encantado. - Maravilloso. 384 00:21:35,233 --> 00:21:37,277 - Muchas gracias. Bravo. - Ha sido precioso. 385 00:21:38,152 --> 00:21:40,113 Para ser mi primer vuelo, no ha estado mal. 386 00:21:47,954 --> 00:21:50,623 Estos chicos hacen una carrera de peregrinaje, 387 00:21:51,708 --> 00:21:53,668 pero no sé nada más, 388 00:21:53,751 --> 00:21:55,962 salvo que van bajando de ese camión. 389 00:22:21,905 --> 00:22:24,115 Sí, está todo preparado. 390 00:22:24,199 --> 00:22:25,200 HABLA CON EL PRODUCTOR LOCAL 391 00:22:25,283 --> 00:22:27,702 - Las camas están listas y el autobús. - Venga, no... 392 00:22:27,785 --> 00:22:29,370 Toda la mecánica está acabada. 393 00:22:29,454 --> 00:22:30,914 Las luces también. 394 00:22:31,706 --> 00:22:35,126 - Todo funciona. Ya está listo. - Voy a... 395 00:22:35,210 --> 00:22:37,003 Voy a achucharte y a morderte. 396 00:22:37,086 --> 00:22:38,922 No sabes cuánto te quiero. 397 00:22:39,005 --> 00:22:40,048 Gracias. 398 00:22:40,632 --> 00:22:41,674 Estoy como loco. 399 00:22:41,758 --> 00:22:44,052 Nos reunimos con el autobús y las motos en breve. 400 00:22:46,262 --> 00:22:50,516 EE. UU. - MÉXICO TEOTIHUACÁN - JUÁREZ 401 00:22:51,351 --> 00:22:54,896 Charley, estamos cerca del punto de reunión con el autobús. 402 00:22:54,979 --> 00:22:56,105 Perfecto. 403 00:22:56,189 --> 00:22:57,982 Estoy deseando verlo en marcha. 404 00:23:19,212 --> 00:23:20,463 ¿Qué estaban haciendo? 405 00:23:31,724 --> 00:23:32,725 Vaya. 406 00:23:32,809 --> 00:23:33,810 PRODUCTOR LOCAL 407 00:23:36,312 --> 00:23:38,439 ¿Cuál es el objetivo del viaje? 408 00:23:54,998 --> 00:23:55,999 No. Esta vez sí. 409 00:23:56,082 --> 00:23:57,083 Lo engañé otra vez. 410 00:24:03,047 --> 00:24:04,048 ¡Adiós! 411 00:24:07,969 --> 00:24:09,637 Ahí está. El autobús. 412 00:24:14,183 --> 00:24:15,685 Primer uso de la rampa. 413 00:24:18,897 --> 00:24:20,648 - Perfecto. - Ya están dentro. 414 00:24:20,732 --> 00:24:22,901 - Buen trabajo. - Es una pasada. 415 00:24:22,984 --> 00:24:24,027 No. 416 00:24:35,163 --> 00:24:36,331 Como dicen... 417 00:24:43,379 --> 00:24:45,298 Ya estamos en marcha. 418 00:24:45,381 --> 00:24:46,883 Casi no lo logramos. 419 00:24:48,384 --> 00:24:51,679 Nuestro primer kilómetro y medio. A ver si recorremos 1500. 420 00:25:09,697 --> 00:25:11,157 ¿A que es increíble? 421 00:25:12,325 --> 00:25:13,326 Me encanta. 422 00:25:14,661 --> 00:25:18,081 Los asientos han quedado muy limpios. Va como la seda. 423 00:25:18,164 --> 00:25:20,458 Y, lo más importante, tiene carácter. 424 00:25:20,542 --> 00:25:22,877 Tiene algo de personalidad. 425 00:25:34,389 --> 00:25:35,306 Precioso. 426 00:25:44,566 --> 00:25:47,777 Hay unas cuantas zonas chungas aquí y allí 427 00:25:48,820 --> 00:25:51,531 donde nos han dicho que no paremos y sigamos. 428 00:25:51,614 --> 00:25:52,615 Y hoy... 429 00:25:52,699 --> 00:25:53,700 CHIHUAHUA MÉXICO 430 00:25:53,783 --> 00:25:56,327 ...hemos pasado por más zonas que otros días. 431 00:26:04,752 --> 00:26:08,756 Si hay problemas o algo parecido, 432 00:26:08,840 --> 00:26:11,092 deberíamos tomárnoslo muy en serio. 433 00:26:11,175 --> 00:26:13,511 Y, con un poco de suerte, todo irá bien. 434 00:26:19,475 --> 00:26:20,476 El último en pie. 435 00:26:22,020 --> 00:26:23,021 Sentado. 436 00:26:49,214 --> 00:26:51,883 Sí, han sembrado mucho miedo 437 00:26:51,966 --> 00:26:53,843 con respecto al norte de México. 438 00:26:54,510 --> 00:26:56,804 Hemos tomado las precauciones pertinentes. 439 00:26:59,057 --> 00:27:01,059 El tiempo no es ideal, pero es de día 440 00:27:01,142 --> 00:27:03,353 y los chicos están dispuestos a sacar las motos. 441 00:27:18,201 --> 00:27:20,828 Unos 150 km hasta la frontera con EE. UU. 442 00:27:21,788 --> 00:27:23,706 Y estamos listos para seguir. 443 00:27:24,499 --> 00:27:26,543 Si hoy podemos cruzar la frontera, 444 00:27:27,377 --> 00:27:29,504 será la última que crucemos en el viaje. 445 00:27:30,296 --> 00:27:33,758 Y volveremos a EE. UU., así que es muy emocionante. 446 00:27:40,056 --> 00:27:43,810 Bien, aquí estamos al norte de México. 447 00:27:43,893 --> 00:27:47,689 Debo admitir que es fantástico volver a conducir la moto. 448 00:27:49,274 --> 00:27:52,569 Se suponía que era el tramo más peligroso, 449 00:27:52,652 --> 00:27:54,028 esa parte. 450 00:27:54,112 --> 00:27:57,782 Volvemos a la carretera y nos dirigimos a la frontera y a EE. UU. 451 00:27:57,866 --> 00:28:00,702 Con suerte, esta tarde estaremos de nuevo allí. 452 00:28:01,411 --> 00:28:03,955 Espero que lleguemos hoy. 453 00:28:05,039 --> 00:28:06,833 Vamos a cruzar a territorio conocido. 454 00:28:07,500 --> 00:28:08,501 Solo puedes pensar: 455 00:28:08,585 --> 00:28:11,170 "Debería ser fácil. Vamos a entrar en EE. UU.". 456 00:28:11,254 --> 00:28:15,133 Pero hay una posibilidad real de que no sea tan fácil. 457 00:28:15,717 --> 00:28:22,557 Todo el mundo dice que en cualquier viaje, las cosas ocurren en el último 5 %. 458 00:28:24,142 --> 00:28:25,143 Es duro, 459 00:28:25,226 --> 00:28:30,064 porque queremos pensar que estamos cerca del final 460 00:28:30,148 --> 00:28:32,692 y que hemos logrado lo que nos habíamos propuesto. 461 00:28:33,318 --> 00:28:35,945 Pero esta es la parte más vulnerable del viaje. 462 00:28:43,161 --> 00:28:45,872 ¿Te lo puedes creer? Vamos a entrar en Juárez. 463 00:28:46,581 --> 00:28:49,751 No, debo decir que no me esperaba esto. 464 00:28:50,543 --> 00:28:53,129 Me esperaba un tiempo más parecido al de ayer. 465 00:28:53,880 --> 00:28:54,881 Y que lo digas. 466 00:28:57,217 --> 00:28:59,344 - Me ha llegado. - ¿Estás bien? 467 00:29:00,762 --> 00:29:02,096 Mira cuánta agua. 468 00:29:02,180 --> 00:29:03,181 Fíjate. 469 00:29:03,264 --> 00:29:04,933 Parece un río. 470 00:29:05,016 --> 00:29:06,184 JUÁREZ MÉXICO 471 00:29:09,270 --> 00:29:11,564 No hemos cruzado la frontera por 40 minutos. 472 00:29:12,065 --> 00:29:14,108 No nos dijeron que cerraba a las 14:00. 473 00:29:14,192 --> 00:29:17,570 No para las personas. Ellas pueden pasar las 24 horas, pero... 474 00:29:18,696 --> 00:29:21,032 ...el material que llevamos, cámaras y demás, no. 475 00:29:21,866 --> 00:29:24,786 Nos hemos perdido con el navegador 476 00:29:25,411 --> 00:29:27,872 e intentamos averiguar dónde está la frontera. 477 00:29:27,956 --> 00:29:30,166 Y hemos perdido las motos, no las veo. 478 00:29:30,250 --> 00:29:33,086 No estamos precisamente en el lugar más bonito. 479 00:29:33,920 --> 00:29:35,672 Para perderse. 480 00:29:35,755 --> 00:29:37,257 ¿Estamos perdidos en Juárez? 481 00:29:37,340 --> 00:29:39,300 Estamos perdidos en Juárez. 482 00:29:39,384 --> 00:29:41,511 Estamos en territorio de algún cártel. 483 00:29:44,806 --> 00:29:46,516 ¿Estamos lejos de la frontera? 484 00:29:46,599 --> 00:29:49,102 A unos diez minutos. No está lejos. 485 00:29:49,185 --> 00:29:50,186 - Vale. - Por favor. 486 00:29:58,027 --> 00:29:59,863 El tiempo ha complicado las cosas 487 00:29:59,946 --> 00:30:02,490 y hemos perdido la oportunidad de cruzar la frontera. 488 00:30:02,574 --> 00:30:06,578 Eso significa que nos quedamos en el lugar del que nos advirtieron. 489 00:30:13,084 --> 00:30:16,045 MÉXICO / EE. UU. CRUCE DE FRONTERA 490 00:30:17,338 --> 00:30:18,965 - ¿La frontera? - Sí. 491 00:30:19,048 --> 00:30:21,926 - Es un campo de refugiados. - La moto está aquí. 492 00:30:22,010 --> 00:30:23,845 Están las motos. Y allí, Charley. 493 00:30:25,638 --> 00:30:26,639 Sí. 494 00:30:30,184 --> 00:30:31,102 CONDUCTOR 495 00:30:33,146 --> 00:30:34,147 Lico, gracias. 496 00:30:37,317 --> 00:30:39,068 Intentaremos cruzar a El Paso. 497 00:30:39,152 --> 00:30:41,946 Muchos nos hemos encariñado con el autobús. 498 00:30:42,864 --> 00:30:44,449 Vamos a intentar cruzarlo. 499 00:30:45,325 --> 00:30:48,286 Hay que hacer una montaña de papeleo, pero... 500 00:30:49,829 --> 00:30:52,373 Por aquí es por donde pasamos como individuos. 501 00:30:52,457 --> 00:30:54,959 Ya lo hemos hecho. Nos han sellado el pasaporte. 502 00:30:55,043 --> 00:30:57,128 Pero ahora, como suele pasar, 503 00:30:57,212 --> 00:31:02,383 Ewan y Charley tienen que sellar su pasaporte para la moto, 504 00:31:02,467 --> 00:31:04,260 que sellaron a 40 km en esa dirección. 505 00:31:05,053 --> 00:31:09,307 Luego tienen que volver por aquí para cruzar a El Paso, Texas. 506 00:31:09,390 --> 00:31:11,184 Como nosotros tenemos todo el equipo, 507 00:31:11,267 --> 00:31:14,896 tenemos que ir a 32 km, increíble, en dirección contraria 508 00:31:16,022 --> 00:31:17,023 con las cámaras. 509 00:31:18,608 --> 00:31:20,485 Pero cuesta quejarse del retraso 510 00:31:20,568 --> 00:31:22,987 cuando hay gente que lleva meses viviendo aquí 511 00:31:23,071 --> 00:31:24,697 esperando para cruzar. 512 00:31:24,781 --> 00:31:27,992 Miras todas estas casetas y la frontera está ahí. 513 00:31:28,076 --> 00:31:29,244 ¿Quiénes son? 514 00:31:29,327 --> 00:31:31,538 Esta gente vino desde el sur de México... 515 00:31:31,621 --> 00:31:32,622 PRODUCTOR LOCAL 516 00:31:32,705 --> 00:31:34,207 ...buscando asilo en EE. UU. 517 00:31:34,290 --> 00:31:38,795 por la inseguridad en varios estados mexicanos. 518 00:31:38,878 --> 00:31:43,091 El crimen organizado los amenazó 519 00:31:43,174 --> 00:31:48,096 con asesinar a algún familiar si no vendían su droga. 520 00:31:48,179 --> 00:31:50,348 Así que huyeron. 521 00:31:50,431 --> 00:31:52,183 ¿Cuánto lleva aquí? 522 00:31:52,267 --> 00:31:53,685 Dos meses y medio. 523 00:31:54,185 --> 00:31:56,396 Lo siento. Te deseamos mucha suerte. 524 00:31:59,691 --> 00:32:02,193 Esta es la cruda realidad de lo que pasa. 525 00:32:02,277 --> 00:32:07,365 La inestabilidad de las bandas les hace la vida más difícil. 526 00:32:09,325 --> 00:32:12,579 Todo el mundo necesita una oportunidad. 527 00:32:16,124 --> 00:32:18,626 Han estado registrando a fondo. 528 00:32:18,710 --> 00:32:19,711 CONDUCTOR 529 00:32:19,794 --> 00:32:22,130 Registran todos los vehículos, los coches. 530 00:32:22,213 --> 00:32:26,843 La gente pasa cuatro o cinco horas aquí para cruzar la frontera. Es duro. 531 00:32:26,926 --> 00:32:30,388 La mayoría quiere ir a EE. UU. a trabajar. 532 00:32:31,472 --> 00:32:33,099 Son currantes natos. 533 00:32:33,683 --> 00:32:35,643 PUERTA DEL OESTE CRUCE DE FRONTERA 534 00:32:36,811 --> 00:32:38,062 Bien. 535 00:32:38,146 --> 00:32:39,147 Sí. 536 00:32:40,148 --> 00:32:42,525 Aún no hemos salido del todo de México 537 00:32:42,609 --> 00:32:45,445 ni tampoco hemos entrado en EE. UU. 538 00:32:46,446 --> 00:32:47,864 No sabemos de los demás. 539 00:32:47,947 --> 00:32:49,407 - Ni idea. - No sé dónde están. 540 00:32:49,490 --> 00:32:50,491 PUERTA DEL ESTE CRUCE DE FRONTERA 541 00:32:50,575 --> 00:32:52,827 No sé dónde están Russ ni Dave. Nada. 542 00:32:52,911 --> 00:32:57,290 Solo sé lo que dijo Russ: "Cruzad a EE. UU. cuando podáis. Suerte". 543 00:32:57,373 --> 00:32:58,374 Y el móvil se apagó. 544 00:32:59,626 --> 00:33:00,710 Vale. 545 00:33:00,793 --> 00:33:01,961 Tengo el culo mojado. 546 00:33:10,553 --> 00:33:12,513 BIENVENIDO A ESTADOS UNIDOS 547 00:33:18,019 --> 00:33:19,646 Son las 2:30. 548 00:33:19,729 --> 00:33:24,651 Pasamos 12 horas en esa frontera y acabamos de salir. 549 00:33:24,734 --> 00:33:26,945 Lo bueno es que los chicos han cruzado. 550 00:33:27,028 --> 00:33:28,029 Las motos también. 551 00:33:28,112 --> 00:33:29,364 Estamos en EE. UU. 552 00:33:30,406 --> 00:33:32,534 El mundo en moto: rumbo norte está en EE. UU. 553 00:33:42,126 --> 00:33:44,045 Me he emocionado al llegar a EE. UU. 554 00:33:44,128 --> 00:33:45,713 Cuando me dijo... 555 00:33:45,797 --> 00:33:49,008 Esperaba que me dijera: "Bienvenido a casa, señor". 556 00:33:49,092 --> 00:33:51,803 Me dio el pasaporte, me preguntó sobre el viaje, 557 00:33:51,886 --> 00:33:53,763 miró la moto y luego... 558 00:33:53,846 --> 00:33:56,224 ...me dio el pasaporte y dijo: "Conduzca con cuidado". 559 00:33:56,307 --> 00:33:57,934 Y era un hombre atractivo. 560 00:33:58,017 --> 00:34:00,728 Era muy guapo. Un tipo alto con los ojos grisáceos. 561 00:34:00,812 --> 00:34:02,021 Y yo pensaba... 562 00:34:02,105 --> 00:34:05,358 "En una peli haría el papel de guardia fronterizo". 563 00:34:05,859 --> 00:34:06,860 Y... 564 00:34:07,569 --> 00:34:10,780 Pero dijo: "Conduzca con cuidado", seguimos y cruzamos. 565 00:34:10,863 --> 00:34:12,282 Hoy estoy emocionado 566 00:34:12,365 --> 00:34:15,118 porque será diferente viajar por EE. UU. 567 00:34:15,200 --> 00:34:17,537 Hoy intentaremos recorrer más de 321 km. 568 00:34:18,746 --> 00:34:19,914 Día uno en EE. UU. 569 00:34:19,997 --> 00:34:21,791 Cuidado. Charley. 570 00:34:21,874 --> 00:34:23,001 Estuvo a punto. 571 00:34:23,084 --> 00:34:24,419 Día uno en EE. UU. 572 00:34:25,753 --> 00:34:28,006 Esta carretera nos lleva a Los Ángeles. 573 00:34:28,089 --> 00:34:29,090 Y ya está. 574 00:34:29,173 --> 00:34:30,466 LOS ÁNGELES 575 00:34:54,574 --> 00:34:57,493 Aún hay momentos conflictivos con la moto eléctrica 576 00:34:57,577 --> 00:34:59,704 porque estamos acostumbrados a lo tradicional. 577 00:34:59,787 --> 00:35:04,125 Lo tradicional implica contaminación y eso tendrá que cambiar al final. 578 00:35:10,006 --> 00:35:12,759 Es interesante cómo ha cambiado la mentalidad. 579 00:35:13,259 --> 00:35:16,012 Como cuando empezaron a usar coches de gasolina 580 00:35:16,095 --> 00:35:17,555 y repostaban, 581 00:35:17,639 --> 00:35:21,601 pero no sabían dónde estaba la próxima gasolinera. 582 00:35:21,684 --> 00:35:24,562 No había infraestructuras y se parecía un poco a eso. 583 00:35:25,563 --> 00:35:28,191 Estamos en ese momento o en el umbral del cambio. 584 00:35:28,274 --> 00:35:29,776 Miraremos atrás y diremos: 585 00:35:29,859 --> 00:35:32,737 "Lo logramos entonces", cuando no estaba preparado. 586 00:35:33,321 --> 00:35:36,324 Por eso es tan emocionante que lo hiciéramos ahora. 587 00:35:42,539 --> 00:35:45,041 Mirad. Funciona. 588 00:35:45,124 --> 00:35:47,460 Ha completado el 6 % en tres minutos. 589 00:35:47,544 --> 00:35:49,128 Son alucinantes. 590 00:35:49,212 --> 00:35:50,755 Esto lo cambia todo. 591 00:35:50,838 --> 00:35:52,090 Genial. 592 00:35:53,508 --> 00:35:56,135 Sí, colega. Esto es brutal. 593 00:35:56,970 --> 00:35:58,972 Las he visto, he oído hablar de ellas... 594 00:35:59,055 --> 00:36:00,056 RESIDENTE 595 00:36:00,139 --> 00:36:02,892 ...y es la primera vez que las veo funcionando. 596 00:36:03,810 --> 00:36:05,979 En la carretera. 597 00:36:08,648 --> 00:36:09,649 Es increíble. 598 00:36:26,332 --> 00:36:27,667 He pensado en enseñaros... 599 00:36:27,750 --> 00:36:28,751 CÁMARA DIARIO 600 00:36:28,835 --> 00:36:30,753 ...el tiempo que hace esta mañana. 601 00:36:31,504 --> 00:36:35,049 Se puede ver que hay escarcha, 602 00:36:35,133 --> 00:36:37,927 así que esperaremos un poco antes de marcharnos. 603 00:36:38,011 --> 00:36:39,012 Solo son las 7:00. 604 00:36:39,512 --> 00:36:41,431 Mejor salimos a las 8:00 o las 9:00. 605 00:36:41,514 --> 00:36:45,059 Sería fantástico buscar un sitio para tomar un café. 606 00:36:45,727 --> 00:36:48,396 La manera perfecta de terminar un viaje perfecto. 607 00:36:48,479 --> 00:36:49,480 CÁMARA DIARIO 608 00:36:51,316 --> 00:36:52,609 Aunque estoy algo triste. 609 00:36:53,401 --> 00:36:55,028 Me ha entrado la tristeza. 610 00:36:59,073 --> 00:37:01,659 Hoy tengo síndrome posvacacional. 611 00:37:01,743 --> 00:37:03,786 Me doy cuenta de que se va a acabar 612 00:37:03,870 --> 00:37:04,871 y es muy triste. 613 00:37:05,413 --> 00:37:08,124 Ahora que se acerca el final, pienso: "¡No!". 614 00:37:14,380 --> 00:37:18,301 Es maravilloso viajar contigo. Ha sido increíble. Alucinante. 615 00:37:24,933 --> 00:37:26,893 Cuando vas en moto, te integras 616 00:37:26,976 --> 00:37:30,438 y conectas con todo, te sientes parte del entorno. 617 00:37:30,522 --> 00:37:34,609 Tu relación con ese paisaje es mucho más íntima en cierto modo. 618 00:37:35,401 --> 00:37:39,822 Cuando vas en moto, atraviesas todos esos lugares apartados 619 00:37:39,906 --> 00:37:42,909 o te metes en ciudades pequeñas o pueblos. 620 00:37:42,992 --> 00:37:46,579 La gente, de forma automática, se siente atraída hacia ti. 621 00:37:46,663 --> 00:37:48,456 Estás en su entorno. 622 00:37:54,587 --> 00:37:56,923 Y a menudo sienten lástima por ti, 623 00:37:57,006 --> 00:37:59,968 porque estás empapado o lleno de polvo. 624 00:38:00,051 --> 00:38:03,096 Porque has llegado en moto y eres parte del lugar. 625 00:38:03,179 --> 00:38:06,099 No has aparecido de repente en un avión. 626 00:38:06,182 --> 00:38:08,768 De un modo extraño, mereces más que nadie estar allí. 627 00:38:08,851 --> 00:38:10,061 Es más tuyo. 628 00:38:25,410 --> 00:38:28,329 Por todas partes vemos a nuestros amigos los cactus. 629 00:38:29,455 --> 00:38:30,915 Me encantan los cactus. 630 00:38:30,999 --> 00:38:32,458 Nuestros hermanos de brazos. 631 00:38:37,630 --> 00:38:39,674 No recuerdas los días tranquilos. 632 00:38:39,757 --> 00:38:41,801 Se funden unos con otros. 633 00:38:41,885 --> 00:38:44,846 Lo que recuerdas toda la vida 634 00:38:44,929 --> 00:38:46,806 son los momentos difíciles. 635 00:38:47,515 --> 00:38:50,810 Uno acaba superando los momentos chungos. 636 00:38:50,894 --> 00:38:54,689 Sin ellos, no habrías vivido una experiencia tan increíble. 637 00:38:55,315 --> 00:38:59,694 No me paro a pensar en si es peligroso o arriesgado... 638 00:38:59,777 --> 00:39:01,112 Estoy deseando hacerlo. 639 00:39:01,196 --> 00:39:02,363 No pienso en lo malo. 640 00:39:02,447 --> 00:39:05,700 Son los riesgos que conlleva montar en moto. 641 00:39:05,783 --> 00:39:10,038 Lo he aceptado. No me importa. No dejaré de hacerlo porque sea peligroso. 642 00:39:10,121 --> 00:39:12,790 Me encanta y es parte de mi personalidad. 643 00:39:31,059 --> 00:39:34,395 Mientras cruzábamos Sudamérica, Centroamérica y México, 644 00:39:34,479 --> 00:39:38,024 la gente era muy amable, estaba siempre dispuesta a ayudar 645 00:39:38,107 --> 00:39:40,026 y se interesaba por nuestro viaje. 646 00:39:42,529 --> 00:39:44,030 En Bolivia tuve miedo 647 00:39:44,113 --> 00:39:46,407 por Charley a causa de las carreteras 648 00:39:46,491 --> 00:39:49,160 y pensaba en lo vulnerables que son sus piernas. 649 00:39:50,620 --> 00:39:53,873 Es lógico protegerse cuando te estás recuperando. 650 00:39:53,957 --> 00:39:56,751 A veces hace falta ir a algún sitio como Machu Picchu 651 00:39:56,834 --> 00:39:59,462 y subir todas esas escaleras. 652 00:39:59,546 --> 00:40:03,216 Ahí me di cuenta de que podía hacer mucho más de lo que pensaba. 653 00:40:10,473 --> 00:40:14,978 Bienvenido a California 654 00:40:16,813 --> 00:40:18,481 Un lugar precioso 655 00:40:24,654 --> 00:40:25,655 Sí. 656 00:40:31,327 --> 00:40:34,247 Algunos familiares y amigos nos esperan en Palm Springs 657 00:40:34,330 --> 00:40:36,541 para ir en convoy hasta Los Ángeles mañana. 658 00:40:43,882 --> 00:40:45,049 Amor mío. 659 00:40:45,133 --> 00:40:47,093 - Quítate el casco. - Mi amor. 660 00:40:47,176 --> 00:40:49,470 Hola, mi vida. 661 00:40:49,554 --> 00:40:51,097 - Hola, cariño. - Hola, cielo. 662 00:40:51,180 --> 00:40:53,725 Mi amor. 663 00:40:59,105 --> 00:41:00,106 Aquí estamos. 664 00:41:00,190 --> 00:41:01,733 El último día. 665 00:41:01,816 --> 00:41:04,402 Estamos preparando las motos y todo lo demás. 666 00:41:04,485 --> 00:41:07,238 Fue curioso hacer la mochila sabiendo que era la última vez. 667 00:41:07,322 --> 00:41:08,823 Estos tres meses nos levantábamos 668 00:41:08,907 --> 00:41:14,454 y guardábamos todo en la mochila negra y la atábamos detrás en la moto. 669 00:41:15,747 --> 00:41:18,708 Pero me vino a la cabeza que no habrá que hacerlo mañana. 670 00:41:46,569 --> 00:41:50,323 Menudo día hemos organizado. Nos reuniremos con otros motoristas, 671 00:41:50,406 --> 00:41:53,368 veremos a algunas personas increíbles de este viaje. 672 00:41:53,451 --> 00:41:55,078 Los socios que nos han apoyado. 673 00:41:55,787 --> 00:42:00,500 Llegaremos allí y luego nos quedan 32 km más hasta el centro de Los Ángeles. 674 00:42:00,583 --> 00:42:02,544 Y luego... se acabó. 675 00:42:14,264 --> 00:42:15,890 SAN BERNARDINO LOS ÁNGELES 676 00:42:22,856 --> 00:42:28,736 MOTOS HARLEY-DAVIDSON 677 00:42:37,161 --> 00:42:38,955 Hermano, ¿cómo estás? 678 00:42:39,038 --> 00:42:41,875 Es el hombre que hizo posible que saliera todo adelante. 679 00:42:41,958 --> 00:42:43,459 - ¡RJ! - Me alegro de verte. 680 00:42:43,543 --> 00:42:44,544 CEO Y FUNDADOR DE RIVIAN 681 00:42:44,627 --> 00:42:47,755 - ¿Cómo estás? ¿Todo bien? - Me alegro de que estés aquí. 682 00:42:47,839 --> 00:42:49,215 - Genial. - Son los prototipos. 683 00:42:49,299 --> 00:42:52,176 Espera a ver la producción. Son el doble de resistentes. 684 00:42:52,260 --> 00:42:54,596 - Y han superado una prueba increíble. - Sí. 685 00:42:54,679 --> 00:42:56,097 Me miraban diciendo: "¿Ya? 686 00:42:56,180 --> 00:42:57,765 - ¿Quieres darme más?". - ¿Hay más? 687 00:42:58,975 --> 00:43:02,186 Las motos no eran buenas. Eran perfectas, increíbles. 688 00:43:02,270 --> 00:43:03,938 Mejor de lo que esperábamos. 689 00:43:04,022 --> 00:43:06,357 Tú no tenías ese bigote, ¿verdad? 690 00:43:06,441 --> 00:43:07,442 Fue por México. 691 00:43:07,525 --> 00:43:10,361 Dijeron que me integrara. Lo hago lo mejor que puedo. 692 00:43:10,445 --> 00:43:13,781 Lo hizo porque si nos secuestraban, podía decir que era de allí. 693 00:43:13,865 --> 00:43:16,826 - "No los conozco de nada". - "Llevaos a los ingleses". 694 00:43:18,161 --> 00:43:20,538 - Mi amor, ¿cómo estás? - Hola. 695 00:43:20,622 --> 00:43:22,874 Estás preciosa con ese casco enorme. 696 00:43:22,957 --> 00:43:25,793 Tu carita está muy mona ahí dentro. 697 00:43:25,877 --> 00:43:27,086 Bien, podemos irnos. 698 00:43:37,305 --> 00:43:40,099 Por si teníamos poca presión, Charley 699 00:43:40,183 --> 00:43:43,478 ha metido a su hija pequeña y segunda favorita en el coche. 700 00:43:43,561 --> 00:43:44,562 HIJA DE CHARLEY 701 00:43:44,646 --> 00:43:46,689 - Hola, preciosa. - Hola, papi. 702 00:43:47,232 --> 00:43:48,608 Hola, mi amor. 703 00:43:49,901 --> 00:43:52,028 Por Dios. Papá, ¿por qué? 704 00:43:52,111 --> 00:43:53,363 Compórtate. 705 00:43:53,446 --> 00:43:54,864 Es increíble. 706 00:43:55,448 --> 00:43:59,285 No soy yo quien debe decirlo, pero no te caigas ahora. 707 00:44:06,668 --> 00:44:08,795 ¿RJ va en el coche o es un sueño? Pellízcame. 708 00:44:08,878 --> 00:44:10,421 Debo estar soñando. 709 00:44:12,799 --> 00:44:14,259 Invadimos la carretera. 710 00:44:31,359 --> 00:44:32,569 SALIDA 50 CALLE PRINCIPAL 711 00:45:10,190 --> 00:45:13,818 Quiero mucho a Charley y soy muy feliz de haber hecho el tercero. 712 00:45:15,236 --> 00:45:17,280 Siempre hablamos de un tercero 713 00:45:17,363 --> 00:45:20,867 cuando fuéramos más viejos y tal vez más sabios. 714 00:45:20,950 --> 00:45:23,119 No estoy seguro. Sí somos más viejos. 715 00:45:37,884 --> 00:45:42,722 PERÚ 716 00:45:51,439 --> 00:45:55,818 PANAMÁ 717 00:46:10,416 --> 00:46:14,128 MÉXICO 718 00:46:19,801 --> 00:46:23,805 Es increíble cuánto mundo hemos visitado juntos 719 00:46:23,888 --> 00:46:26,057 y me ha cambiado la vida. 720 00:46:26,140 --> 00:46:28,601 Gracias por los recuerdos. Por los viajes. 721 00:46:28,685 --> 00:46:30,687 Gracias por cambiar mi vida. 722 00:46:35,984 --> 00:46:37,861 Sueño despierto con otros viajes 723 00:46:37,944 --> 00:46:42,156 y fantaseo con motos, carreteras... 724 00:46:42,240 --> 00:46:44,367 Pero conduzco mi moto en este viaje. 725 00:46:44,450 --> 00:46:46,202 Estoy obsesionado. 726 00:46:50,331 --> 00:46:53,042 Ha habido momentos donde he pensado: "Podría hacer... 727 00:46:53,126 --> 00:46:54,252 Sí que podría". 728 00:46:55,044 --> 00:46:56,963 Podrías hacer esto. 729 00:46:57,046 --> 00:46:59,799 Podría subirme a una moto y ya está. 730 00:46:59,883 --> 00:47:01,718 Podría hacerlo para siempre. 731 00:47:06,222 --> 00:47:09,183 LOS ÁNGELES CALIFORNIA 732 00:47:21,362 --> 00:47:22,780 ¡Fantástico! 733 00:47:41,716 --> 00:47:43,009 Mira eso. 734 00:47:49,182 --> 00:47:50,183 ¡Lo ha conseguido! 735 00:47:50,975 --> 00:47:51,976 Bien hecho, tío. 736 00:47:54,771 --> 00:47:56,648 - ¡Conseguido! - Una locura, pero sí. 737 00:47:56,731 --> 00:47:57,774 Lo has logrado. 738 00:47:57,857 --> 00:48:00,902 Se acabó. Estás vivo. Estás bien. Todo ha sido perfecto. 739 00:48:18,378 --> 00:48:19,921 Sí, muchas gracias. 740 00:48:29,597 --> 00:48:31,224 Veinte mil kilómetros. 741 00:48:32,267 --> 00:48:33,560 Hemos llegado enteros. 742 00:48:33,643 --> 00:48:36,437 Me siento aliviado. Estoy muy feliz. 743 00:48:54,080 --> 00:48:56,541 No pienso que sea el final del viaje. 744 00:48:56,624 --> 00:48:58,626 Me daré cuenta dentro de una semana. Diré... 745 00:49:00,545 --> 00:49:04,048 "Ya no estamos de viaje. Habrá que planear el siguiente". 746 00:50:02,106 --> 00:50:04,108 Subtítulos: Ascen Martín Díaz