1 00:00:40,436 --> 00:00:43,898 אנחנו הולכים לרכוב 21,000 ק"מ דרך 13 מדינות. 2 00:00:44,482 --> 00:00:49,070 מאושואיה, הלוך וחזור בין ארגנטינה וצ'ילה, למדבר אטקמה, 3 00:00:49,153 --> 00:00:52,407 משם ללה פאס לפני שנחצה את אגם טיטיקקה, 4 00:00:52,490 --> 00:00:56,286 ונמשיך לאורך הרי האנדים לקולומביה, משם לפנמה, 5 00:00:56,369 --> 00:01:01,040 דרך מרכז אמריקה ומקסיקו ונגיע ללוס אנג'לס כעבור מאה יום. 6 00:01:01,583 --> 00:01:02,667 - ראס מלקין, במאי-מפיק - 7 00:01:02,750 --> 00:01:04,501 ניתן לבחורים מצלמות וידאו, 8 00:01:04,586 --> 00:01:08,047 ויהיו להם גם מצלמות עם מיקרופונים על קסדות הבטיחות 9 00:01:08,131 --> 00:01:09,757 כך שיוכלו לצלם את עצמם בדרך. 10 00:01:09,841 --> 00:01:13,261 זה כביש? אלוהים אדירים! 11 00:01:13,344 --> 00:01:14,387 - דיוויד אלכסניאן, במאי-מפיק - 12 00:01:14,470 --> 00:01:15,722 על אופנוע שלישי 13 00:01:15,805 --> 00:01:17,098 ירכב קלאודיו הצלם שלנו. 14 00:01:17,181 --> 00:01:20,310 בנוסף, ראס ואני ניסע בשני טנדרים חשמליים 15 00:01:20,393 --> 00:01:21,978 יחד עם הצלם ג'ימי, 16 00:01:22,061 --> 00:01:25,773 ועם אנתוני וטיילור שיסייעו בלוגיסטיקה. 17 00:01:25,857 --> 00:01:27,525 אנחנו נצלם את הבחורים מהטנדרים 18 00:01:27,609 --> 00:01:29,152 ונחבור אליהם בגבולות. 19 00:01:29,235 --> 00:01:32,197 חוץ מזה, האופנועים יהיו לבדם בשטח. 20 00:01:36,284 --> 00:01:40,288 אואחקה, מקסיקו - 21 00:01:42,123 --> 00:01:45,335 - עוד 3711 ק"מ עד לוס אנג'לס - 22 00:01:50,215 --> 00:01:53,343 אנחנו צריכים לעבור אזורים שונים במקסיקו. 23 00:01:53,426 --> 00:01:55,261 יש אנשים שאומרים שהם מסוכנים. 24 00:01:55,345 --> 00:01:57,722 יש אנשים שאומרים שהם לא כל כך מסוכנים. 25 00:01:57,805 --> 00:02:00,934 עדיף לא לרכוב בלילה. 26 00:02:01,017 --> 00:02:02,977 כנראה לא רעיון טוב. 27 00:02:03,061 --> 00:02:05,230 כן, בדיוק. נראה. 28 00:02:05,313 --> 00:02:07,732 אבל אין ספק שיהיה משעשע כשנקבל את האוטובוס. 29 00:02:08,440 --> 00:02:10,068 אני מת לראות איך הוא בתנועה. 30 00:02:17,659 --> 00:02:19,953 עצור - 31 00:02:20,036 --> 00:02:21,621 בחיי, זה טוב, דייב. 32 00:02:21,704 --> 00:02:24,457 תיכנסו ותראו. -בוא נראה. אני רואה. 33 00:02:24,541 --> 00:02:25,750 טוב. 34 00:02:25,833 --> 00:02:27,502 כן, המושב שוקע. -וואו. 35 00:02:27,585 --> 00:02:29,420 זה ממש נמוך. -קצת נמוך מדי. 36 00:02:30,296 --> 00:02:31,756 אם יש בעיה, עדיף שתהיה כאן 37 00:02:31,839 --> 00:02:33,633 ולא באמצע צ'יוואווה, נכון? 38 00:02:33,716 --> 00:02:35,802 לא רוצים בעיה בצ'יוואווה. -צינורות? 39 00:02:35,885 --> 00:02:37,303 אבל אני אחפש לי כלבלב בצ'יוואווה. 40 00:02:37,887 --> 00:02:38,888 צ'יוואווה. 41 00:02:39,806 --> 00:02:42,267 אתם צריכים להחליט. -אולי שיצבעו בכחול... 42 00:02:42,350 --> 00:02:44,936 את אלה בכחול בצד אחד וכתום בצד השני? 43 00:02:45,019 --> 00:02:46,771 היית צריך לבקש. 44 00:02:46,855 --> 00:02:48,064 אוי, אלוהים. 45 00:02:48,147 --> 00:02:49,148 תראה. 46 00:02:49,232 --> 00:02:51,651 אולי זו הייתה החלטה שגויה. 47 00:02:51,734 --> 00:02:52,735 - מייקל, מפיק מקומי - 48 00:02:52,819 --> 00:02:56,406 בואו נלך על... עצור כשתראה כתום שמוצא חן בעיניך. 49 00:02:56,489 --> 00:02:58,908 הכחול הזה בא לי טוב. -זה? 50 00:02:58,992 --> 00:03:00,034 זה. -אה, זה. 51 00:03:00,118 --> 00:03:01,494 כן, זה יכול להתאים. 52 00:03:01,578 --> 00:03:02,912 כן, אחי. 53 00:03:02,996 --> 00:03:04,455 חשבתי על Long Way Up. -או... 54 00:03:04,539 --> 00:03:07,458 צריך לוגו של Long Way Up. -אולי לוגו של ברק? 55 00:03:07,542 --> 00:03:09,335 בהחלט. -אתה יודע, ברק חשמלי כזה? 56 00:03:09,419 --> 00:03:11,880 עם קו שחוצה אותו כי זה האוטובוס לא חשמלי. 57 00:03:13,798 --> 00:03:15,341 טוב, המושבים. 58 00:03:15,425 --> 00:03:16,968 תחליטו איך אתם רוצים אותם. 59 00:03:17,051 --> 00:03:20,763 כלומר, אם אלה בסדר... -אפשר להשאיר רק ארבע או חמש שורות 60 00:03:20,847 --> 00:03:24,017 ויישאר לנו מספיק מקום לדרגשי השינה ולאופנועים, נראה לי. 61 00:03:24,100 --> 00:03:26,811 הם פשוט קצת רחוקים בשביל הרגליים. 62 00:03:36,571 --> 00:03:38,239 ענקי האוטובוס הזה. 63 00:03:38,323 --> 00:03:39,866 יש כל כך הרבה מושבים. 64 00:03:40,950 --> 00:03:41,951 אוי ואבוי. 65 00:03:42,035 --> 00:03:43,620 אלה הבלמים. 66 00:03:43,703 --> 00:03:44,704 - עומאר, חשמלאי - 67 00:03:44,787 --> 00:03:47,790 בלמי החירום למתי שהוא מנמיך ליד המדרכה. 68 00:03:47,874 --> 00:03:50,126 אבל איפה... אורות הבלימה? 69 00:03:50,210 --> 00:03:51,544 תלחץ על הבלמים. -אורות הבלימה. 70 00:03:51,628 --> 00:03:53,129 דיוויד, הנה זה. בסדר. 71 00:03:56,758 --> 00:03:59,469 כמה משקל ירד ממנו בלי כל הכיסאות? 72 00:03:59,969 --> 00:04:02,222 הוא יעוף. הוא יטוס 160 קמ"ש. 73 00:04:02,305 --> 00:04:03,598 האוטובוס המעופף. 74 00:04:05,391 --> 00:04:07,769 לכולם צריך לשחרר את הברגים מלמטה, לא? 75 00:04:08,269 --> 00:04:09,729 אתה רואה אותם? -כן. 76 00:04:09,812 --> 00:04:13,066 אחד מאיתנו יצטרך לזחול מתחת ולהחזיק את האומים, 77 00:04:13,149 --> 00:04:15,109 ואחד יצטרך לשחרר את הברגים. 78 00:04:16,110 --> 00:04:18,278 פשוט נצטרך לשכב ו... 79 00:04:22,367 --> 00:04:23,910 מלוכלך למטה, בנאדם. 80 00:04:25,870 --> 00:04:26,871 טוב. 81 00:04:28,498 --> 00:04:31,543 צ'רלי, כדאי שתרכיב משקפי מגן. 82 00:04:31,626 --> 00:04:33,795 אני מרכיב משקפי קריאה. 83 00:04:37,382 --> 00:04:38,383 אוי... 84 00:04:38,466 --> 00:04:40,426 זה היחיד שאני לא מגיע אליו. 85 00:04:40,510 --> 00:04:41,511 זה? 86 00:04:41,594 --> 00:04:43,388 נצטרך להוציא לפחות אחד, אז קדימה. 87 00:04:44,013 --> 00:04:46,724 כולם יצחקו עלינו... 88 00:04:46,808 --> 00:04:49,852 כל חיי צפיתי, לא פעלתי ולא עשיתי את הדברים האלה בעצמי. 89 00:04:49,936 --> 00:04:51,062 צפיתי בתוכניות. 90 00:04:51,145 --> 00:04:53,481 אנשים בונים אופנועים ומכוניות. 91 00:04:53,565 --> 00:04:55,483 אנשים מקועקעים בכל אמריקה... 92 00:04:56,276 --> 00:04:59,362 ואז אתה מנסה לשחרר בורג מול המצלמה 93 00:04:59,445 --> 00:05:04,784 ואתה קולט כמה הם טובים, האנשים האלה. 94 00:05:05,285 --> 00:05:06,536 אני מנסה לשחרר בורג. 95 00:05:08,580 --> 00:05:09,581 נו כבר. 96 00:05:11,207 --> 00:05:14,752 אני שמח לראות שהפלדה הגיעה כי חייבים לבנות את הרמפות. 97 00:05:22,135 --> 00:05:23,887 תישאר שם. רק תחזיק את זה. 98 00:05:25,179 --> 00:05:27,765 יש מספיק מקום לשניים, או לא? -הוא אומר שכן. 99 00:05:27,849 --> 00:05:30,101 אז נלך על פעמיים עשרים אינץ'. 100 00:05:30,184 --> 00:05:31,394 נעשה את זה ברוחב מטר. 101 00:05:33,104 --> 00:05:34,439 שלושה מטר. 102 00:05:34,522 --> 00:05:35,523 - אנריקה, מכונאי - 103 00:05:35,607 --> 00:05:39,277 רוחב 50 ס"מ ואורך שלושה מטר. 104 00:05:39,360 --> 00:05:40,737 הוא פותר לי את הבעיות. -כן. 105 00:05:44,073 --> 00:05:46,117 מצאתי אחד... 106 00:05:46,201 --> 00:05:47,452 מצאתי אחד כאן. -טוב. 107 00:05:47,535 --> 00:05:50,121 קשה מאוד למצוא. 108 00:05:50,205 --> 00:05:52,165 מצאתי אחד. אני ממשש אחד. 109 00:05:52,248 --> 00:05:56,920 הוא לא יודע כמה זה קשה וכמה מעט מקום יש לי כדי לעבוד. 110 00:05:57,003 --> 00:05:58,004 זהו. 111 00:05:58,087 --> 00:05:59,714 טוב, את זה מצאתי. חכה. 112 00:05:59,797 --> 00:06:00,798 רגע, חכה... 113 00:06:01,424 --> 00:06:02,592 נתחיל כאן. 114 00:06:05,970 --> 00:06:08,097 אתה מצליח. תמשיך, תמשיך. 115 00:06:08,181 --> 00:06:09,474 קדימה. תן קצת... 116 00:06:09,557 --> 00:06:10,558 כמעט סיימת. 117 00:06:11,893 --> 00:06:12,894 כמעט סיימת. 118 00:06:14,145 --> 00:06:15,146 תמשיך. 119 00:06:15,230 --> 00:06:16,356 כמעט סיימת. 120 00:06:18,858 --> 00:06:20,193 עכשיו... -הוצאנו אחד. 121 00:06:20,276 --> 00:06:21,694 יש! -הוצאנו אחד. 122 00:06:24,781 --> 00:06:27,200 טוב. תודה, חבר. 123 00:06:27,700 --> 00:06:28,910 תזמון מושלם. 124 00:06:29,494 --> 00:06:30,745 הוצאנו אחד, דייב. 125 00:06:31,704 --> 00:06:35,291 עכשיו נשאר רק לבנות את המיטות, צריך להוציא את הברגים, 126 00:06:35,375 --> 00:06:38,253 צריך להתקין את התאורה, צריך להתקין את כל החשמל, 127 00:06:38,336 --> 00:06:40,797 לגמור את הדלת, לפתוח את הדלת קצת יותר, 128 00:06:40,880 --> 00:06:43,716 להתקין את הגגון, למצוא מקום לשים את הגנרטורים, 129 00:06:43,800 --> 00:06:44,884 למצוא גנרטורים. 130 00:06:45,552 --> 00:06:46,803 זה הכול, פחות או יותר. 131 00:06:48,054 --> 00:06:49,847 לא נשאר הרבה מה לעשות. 132 00:06:55,311 --> 00:06:58,815 לזה לא צפינו כשיצאנו לדרך באושואיה, מה? 133 00:06:58,898 --> 00:06:59,899 שנהיה... 134 00:07:00,775 --> 00:07:04,070 שנהיה מתחת לאוטובוס הזה עשרה ימים לפני הסוף. 135 00:07:04,153 --> 00:07:06,281 יש עוד היום ומחר כדי לגמור את זה. 136 00:07:11,119 --> 00:07:13,371 אין לנו... אין לי זמן, בנאדם. 137 00:07:13,454 --> 00:07:14,914 הוא עוד לא התחיל לרתך 138 00:07:14,998 --> 00:07:17,500 כי החרא הזה היה אמור להיות כאן ב-8:00 בבוקר. 139 00:07:17,584 --> 00:07:21,170 למרות שזה מטורף, אני רוצה פלדה ואלומיניום בשביל פוליסת ביטוח. 140 00:07:21,671 --> 00:07:24,048 צריך שהדבר הזה יהיה תקין מבחינה מכנית. 141 00:07:24,132 --> 00:07:28,636 הרמפה היא החלק הכי חשוב בכל הדבר הזה חוץ מהחלק המכני. 142 00:07:28,720 --> 00:07:30,555 אז כאן זו קורת התמיכה הראשית... 143 00:07:30,638 --> 00:07:31,639 - מאט, ריוויאן - 144 00:07:31,723 --> 00:07:34,392 שאני מניח שמחזיקה את כל האוטובוס שלא יתנודד. 145 00:07:34,976 --> 00:07:36,060 אנחנו צריכים לחתוך בה. 146 00:07:36,144 --> 00:07:39,898 יש תמוכה אנכית כאן וכאן. 147 00:07:40,648 --> 00:07:43,902 אני אתקין טריז שיבוא מכאן 148 00:07:43,985 --> 00:07:48,281 ויעלה בזווית של 45 מעלות לתמיכה האנכית מכל צד. 149 00:07:48,364 --> 00:07:51,826 כך הוא יחזיק את הכול במקום בזמן שאחתוך את זה. 150 00:07:51,910 --> 00:07:54,454 אורות בלימה, פנסי איתות, פנסים קדמיים. 151 00:07:54,537 --> 00:07:57,081 הדבר הזה, זה שמאחור ואז פנסי הלד. 152 00:07:57,165 --> 00:07:59,042 למקרה שלא יהיה מספיק זמן. -כן. 153 00:07:59,667 --> 00:08:06,633 למעשה, אם הפנסים לא יעבדו, אפשר להסתדר עם שש נורות קטנות. 154 00:08:07,217 --> 00:08:09,010 אני צריך להכניס חלקים כדי לתמוך בזה, 155 00:08:09,093 --> 00:08:12,263 ואז כשאחתוך אותה, היא לא תישבר ויקרה משהו. 156 00:08:12,347 --> 00:08:13,806 יש לנו פסולת מתכת? 157 00:08:13,890 --> 00:08:15,350 בוא נבנה לפחות את זה. 158 00:08:15,433 --> 00:08:17,435 אבל אני חייב להתקדם עם הרמפה. -אני יודע. 159 00:08:19,354 --> 00:08:22,190 מצחיק שרכבנו מגואטמלה, לא? 160 00:08:22,273 --> 00:08:23,274 רק לפני כמה ימים. 161 00:08:23,358 --> 00:08:25,652 אני מביט במפה ושואל, "איך עשינו את זה?" 162 00:08:25,735 --> 00:08:27,403 ואז אני נזכר שעשינו את זה ברכיבה. 163 00:08:27,904 --> 00:08:29,113 הכול נהיה קצת פסיכי. 164 00:08:29,197 --> 00:08:31,282 המוח שלי, אני לא מצליח לקלוט. 165 00:08:31,366 --> 00:08:35,578 אתה מסתכל על הקצה התחתון של ארגנטינה וזה קילומטרים מכאן. 166 00:08:35,661 --> 00:08:39,165 ואתה חושב, "אלוהים אדירים, אנחנו... זו דרך ארוכה לרכוב." 167 00:08:39,707 --> 00:08:41,459 זו דרך ארוכה מאוד למעלה, הפעם. 168 00:08:41,959 --> 00:08:42,961 נכון? 169 00:08:43,628 --> 00:08:45,922 נראית ארוכה בהרבה מהפעמים הקודמות, אבל לא. 170 00:08:46,005 --> 00:08:47,507 היא קצרה יותר, אבל נדמית ארוכה יותר. 171 00:08:48,258 --> 00:08:50,510 נכון. לא יודע למה. 172 00:08:50,593 --> 00:08:51,594 הזדקנו. 173 00:08:52,387 --> 00:08:54,055 נראה לך? -כולנו זקנים ועייפים יותר. 174 00:08:55,181 --> 00:08:57,559 מלוכלכים יותר. -אזרוק אותך תחת גלגלי האוטובוס. 175 00:09:04,357 --> 00:09:07,819 מה שעשית בשלושת הימים האחרונים, לא הייתי יכול לעשות בלעדיך. 176 00:09:07,902 --> 00:09:09,821 עבודה מדהימה. תראו את הדבר הזה. 177 00:09:09,904 --> 00:09:11,155 עוד לא סיימנו. 178 00:09:11,239 --> 00:09:12,615 אני צריך את מחר, כן? 179 00:09:12,699 --> 00:09:16,286 מחר יהיה כמו... צריך לסגור את כל הפינות. 180 00:09:16,369 --> 00:09:18,788 בסדר. -אבל שיהיה לנו יום נהדר מחר. 181 00:09:18,872 --> 00:09:21,499 טוב? גרסיאס. תודה, אחי. -כן, כמובן, כמובן. 182 00:09:24,002 --> 00:09:26,671 האוטובוס נראה מדהים, אבל יש עוד המון עבודה. 183 00:09:26,754 --> 00:09:29,090 נשאר רק יום אחד לסיים אותה. 184 00:09:29,173 --> 00:09:31,092 איך הם יספיקו לעשות הכול? 185 00:09:33,136 --> 00:09:35,096 אני רוצה לראות אם הגיעו חלקים. 186 00:09:35,179 --> 00:09:37,390 הגגון אמור היה להגיע. 187 00:09:38,141 --> 00:09:39,142 כן! 188 00:09:40,518 --> 00:09:41,519 תראו את זה. 189 00:09:43,897 --> 00:09:46,608 הם בנו את זה ביום אחד. 190 00:09:47,734 --> 00:09:48,902 את זה ואת הסולמות. 191 00:09:49,485 --> 00:09:51,362 תראו את הריתוכים היפים, וגם צבעו. 192 00:09:52,614 --> 00:09:53,615 ביום אחד. 193 00:10:01,497 --> 00:10:03,082 אני לא מבקש מהם לעשות, 194 00:10:03,166 --> 00:10:06,878 הם יודעים איך לעשות את זה, ועושים את זה יותר טוב משהעזתי לחלום. 195 00:10:07,962 --> 00:10:09,923 הם עושים כמיטב יכולתם כדי להכין אותנו. 196 00:10:10,006 --> 00:10:11,007 היום החמישה בחודש, 197 00:10:11,090 --> 00:10:13,384 התחלנו עם הדבר הזה בארבעה בחודש. 198 00:10:13,468 --> 00:10:15,720 דבר כזה פשוט לא קורה בשום מקום. 199 00:10:15,803 --> 00:10:16,804 תראו אותם. 200 00:10:20,058 --> 00:10:21,184 כן, אותו דבר. 201 00:10:22,018 --> 00:10:23,019 כאן, לא? 202 00:10:24,312 --> 00:10:25,480 כן. 203 00:10:25,563 --> 00:10:27,148 זה ציר ממש חמוד. 204 00:10:27,232 --> 00:10:29,442 אז אולי יש רקת קצת... 205 00:10:29,526 --> 00:10:31,110 אתה יודע, תן לי קצת... 206 00:10:34,364 --> 00:10:36,074 כן, הוא אמר שהוא יכול לעשות כמו... 207 00:10:38,952 --> 00:10:40,119 טוב. 208 00:10:51,047 --> 00:10:52,298 הכתום מוכן. 209 00:10:54,384 --> 00:10:55,552 צ'רלי. -תראה את זה. 210 00:10:57,011 --> 00:10:58,137 הוא חושף אותו. 211 00:10:59,097 --> 00:11:00,557 גועל נפש. 212 00:11:00,640 --> 00:11:02,225 נראה נפלא, הכחול והכתום. -מדהים. 213 00:11:02,308 --> 00:11:06,688 בעיניי הכתום בולט קצת יותר משהיית... 214 00:11:11,818 --> 00:11:14,320 אני חושש לעמוד על החלק העליון של הרמפה... 215 00:11:17,115 --> 00:11:18,616 ולנסות להכניס את האופנוע. 216 00:11:18,700 --> 00:11:19,701 מה... 217 00:11:20,326 --> 00:11:21,327 הבנת מה אני אומר? 218 00:11:22,245 --> 00:11:25,456 הייתי שמח לחזור ולמדוד את זה שוב כמו שצריך 219 00:11:25,540 --> 00:11:28,543 ולראות כמה מקום יש באמת. 220 00:11:28,626 --> 00:11:30,753 כן. נלך למדוד את האופנוע. 221 00:11:30,837 --> 00:11:32,672 כמה אמרנו שזה? 132 ס"מ? 222 00:11:35,216 --> 00:11:36,759 זה 129.5. -129.5. 223 00:11:37,510 --> 00:11:39,804 אתה בטוח שנספיק לסיים עד מחר בבוקר? 224 00:11:40,388 --> 00:11:41,848 אתה בטוח, לא? תראה אותך. 225 00:11:42,473 --> 00:11:43,558 כן, נסיים. 226 00:11:51,065 --> 00:11:53,693 מקסיקו יוצאת מן הכלל עד כה, 227 00:11:53,776 --> 00:11:55,653 והאנשים כאן פשוט מדהימים, 228 00:11:55,737 --> 00:11:58,823 אבל אנחנו צריכים להתייחס ברצינות לעצה שלא לרכוב בלילה. 229 00:11:58,907 --> 00:12:01,701 הרגע דיברתי בטלפון עם אס.או.אס אינטרנשיונל, 230 00:12:01,784 --> 00:12:04,787 שהם אלה שמייעצים לנו בענייני ביטחון, 231 00:12:04,871 --> 00:12:07,332 והם למעשה אמרו לנסוע לכיוון הזה. 232 00:12:08,041 --> 00:12:10,376 לאל פאסו? -לאל פאסו. 233 00:12:11,002 --> 00:12:14,088 אני לא רוצה להשחיר את מקסיקו כי אני אוהב אותה מאוד 234 00:12:14,172 --> 00:12:18,009 ועד עכשיו פגשנו כאן רק ידידותיות ואנשים נחמדים. 235 00:12:19,135 --> 00:12:22,347 כמו שמישהו אמר, לא חשוב איך מתחילים אלא איך מסיימים. נכון? 236 00:12:22,430 --> 00:12:24,015 כן. -אז אנחנו צריכים לסיים חזק. 237 00:12:24,098 --> 00:12:26,809 גנרטורים, אם תוכלו לפחות להכין אותם 238 00:12:26,893 --> 00:12:28,895 כדי שאוכל להגיד לחבר'ה שנאסוף אותם בדרך. 239 00:12:28,978 --> 00:12:30,855 אני אטפל בזה. אני צריך את חבייאר. 240 00:12:30,939 --> 00:12:32,607 אני רוצה לוודא שהניירת מוכנה. 241 00:12:32,690 --> 00:12:34,067 מה מצב הניירת? 242 00:12:34,150 --> 00:12:36,319 סוכן הביטוח יגיע בעוד 50 דקות. 243 00:12:36,402 --> 00:12:37,904 לוחיות הרישוי ב-11:00. 244 00:12:37,987 --> 00:12:39,739 מה? -לוחיות הרישוי. 245 00:12:39,822 --> 00:12:41,449 זזים ב-7:00 בבוקר. 246 00:12:41,533 --> 00:12:44,869 כן, אבל זו הממשלה... 247 00:12:44,953 --> 00:12:47,330 זה לא תלוי בי, אתה יודע. -זה הממסד. 248 00:12:47,413 --> 00:12:48,623 זה הממסד. 249 00:12:48,706 --> 00:12:50,291 יש משהו שאפשר לעשות? 250 00:12:52,043 --> 00:12:54,254 לא. -המשרד סגור עכשיו. 251 00:12:58,466 --> 00:12:59,467 חסרים מסמכים 252 00:12:59,551 --> 00:13:02,428 אבל הבעיה העיקרית היא שהאופנועים אולי לא יעברו בדלת 253 00:13:02,512 --> 00:13:04,806 ואנחנו חייבים להמשיך בדרך מחר. 254 00:13:05,765 --> 00:13:11,646 הגובה של האופנועים הוא 129.5 ס"מ עד הקצה העליון של המראה. 255 00:13:12,438 --> 00:13:14,399 כמה ס"מ עד הקצה העליון של המראה? 256 00:13:14,983 --> 00:13:15,984 129.5. 257 00:13:16,067 --> 00:13:18,862 בין 129 ל-132 ס"מ, וזה בדיוק הגובה של הדלת. 258 00:13:19,362 --> 00:13:21,531 אז נצטרך להסיר את השמשה, 259 00:13:21,614 --> 00:13:25,493 ואני לא חושב שהם ייכנסו גם כמו שהם. 260 00:13:25,994 --> 00:13:31,249 יואן הלך לבדוק פעם נוספת, ועד הכידון זה 132 ס"מ, 261 00:13:31,332 --> 00:13:35,461 והפתח הוא רק 132 ס"מ, אז אין מצב שהם ייכנסו. 262 00:13:35,545 --> 00:13:36,838 אבל הבעיה היא... 263 00:13:37,505 --> 00:13:39,716 כלומר, אם תסתכלו על זה, עכשיו 17:30. 264 00:13:39,799 --> 00:13:40,884 אנחנו נוסעים בבוקר. 265 00:13:40,967 --> 00:13:42,385 יש לנו הרבה עבודה. 266 00:13:51,436 --> 00:13:53,897 אנחנו משפצים את האוטובוס כדי שיסיע את האופנועים. 267 00:13:53,980 --> 00:13:56,733 אם האופנועים לא ייכנסו לתוכו, זה פשוט לא יעבוד. 268 00:13:57,525 --> 00:13:59,777 כאן, כאן וכאן. -כן, כן. 269 00:14:00,486 --> 00:14:01,487 סי, סי. 270 00:14:01,571 --> 00:14:03,114 איך אומרים "מקסימום" בספרדית? 271 00:14:03,198 --> 00:14:05,158 מוצ'ו. -מוצ'ו? 272 00:14:05,241 --> 00:14:06,826 איפה שהיית. 273 00:14:09,495 --> 00:14:10,788 בדיוק. -כן. 274 00:14:15,043 --> 00:14:20,215 עכשיו 3:00 לפנות בבוקר, ביום שאנחנו אמורים לזוז. 275 00:14:21,299 --> 00:14:22,634 החבר'ה עדיין עובדים. 276 00:14:22,717 --> 00:14:24,093 הם עבדו כל היום. 277 00:14:24,177 --> 00:14:26,512 הם עבדו כל הלילה. כולם. 278 00:14:26,596 --> 00:14:28,014 האנשים הכי טובים שהכרתי בחיי. 279 00:14:29,015 --> 00:14:31,017 הבעיה העיקרית שלנו עכשיו 280 00:14:31,100 --> 00:14:32,560 היא הכנסת הרמפות. 281 00:14:34,479 --> 00:14:36,648 שתי רמפות, זו ליד זו, יאפשרו לנו להיכנס. 282 00:14:37,232 --> 00:14:39,317 מרגש אותי לראות כמה קשה הם עובדים. 283 00:14:39,400 --> 00:14:41,402 הם לא ביקשו שום תוספת. 284 00:14:41,486 --> 00:14:43,738 הם לא ביקשו הרבה בכלל. 285 00:14:43,821 --> 00:14:48,243 הם פשוט מחויבים כל כך... לנסות לעזור לנו. 286 00:15:01,589 --> 00:15:02,590 יום האוטובוס. 287 00:15:02,674 --> 00:15:04,217 יום האוטובוס... 288 00:15:05,218 --> 00:15:06,803 אני צריך להיזהר שלא תראו... 289 00:15:06,886 --> 00:15:07,887 - יומן מצלמה - 290 00:15:07,971 --> 00:15:09,722 את התחת שלי בהשתקפות בטלוויזיה. 291 00:15:10,223 --> 00:15:14,352 אם, דיוויד עשה עבודה מדהימה כשמצא את האוטובוס, 292 00:15:14,435 --> 00:15:18,565 הביא שני מכונאים ורתך, הביא את מאט שיגדיל את הדלת. 293 00:15:18,648 --> 00:15:21,609 הוא פשוט תזמר את זה במהירות הבזק. 294 00:15:21,693 --> 00:15:23,945 זה יהיה נפלא. 295 00:15:24,028 --> 00:15:28,449 נרכב, נעלה את האופנועים לאוטובוס ואז ניסע אל תוך הלילה. 296 00:15:28,533 --> 00:15:30,577 ובזמן הנסיעה האופנועים נטענים. 297 00:15:31,244 --> 00:15:32,328 אני כל כך מתרגש. 298 00:15:41,921 --> 00:15:43,131 מקסים. 299 00:15:43,214 --> 00:15:46,050 הם לקחו אוטובוס ישן ומצ'וקמק 300 00:15:46,134 --> 00:15:48,720 והפכו אותו לרכב חלומות משוגע 301 00:15:49,304 --> 00:15:50,680 נושא אופנועים, מלין אנשים, 302 00:15:51,180 --> 00:15:54,767 של Long Way Up. 303 00:15:54,851 --> 00:15:55,852 תודה. 304 00:16:06,279 --> 00:16:07,280 תראה את זה. 305 00:16:08,281 --> 00:16:09,324 כל הכבוד, דייב. 306 00:16:09,407 --> 00:16:10,533 אה, כן. -נראה מדהים. 307 00:16:11,034 --> 00:16:13,620 נראה נפלא. -וואו. הדרגשים במקומם. 308 00:16:13,703 --> 00:16:15,496 דייב, זה אדיר. -לא ייאמן. 309 00:16:15,580 --> 00:16:16,414 כל הכבוד, חבר. 310 00:16:17,207 --> 00:16:18,541 כן, יש מזרונים. 311 00:16:19,709 --> 00:16:22,170 בצד המכני, היו חסרים הרבה חלקים 312 00:16:22,253 --> 00:16:24,380 והיינו צריכים להביא אותם מכל מקסיקו. 313 00:16:24,464 --> 00:16:27,425 עשו את כל העבודה המכנית כדי שהאוטובוס יהיה תקין מבחינה מכנית. 314 00:16:27,508 --> 00:16:29,469 ואז רצינו להתאים אותו לצרכים שלנו. 315 00:16:29,552 --> 00:16:34,682 למצוא מסגר שייבנה את הגגון בזמן ואת המיטות 316 00:16:34,766 --> 00:16:37,727 כדי שהאוטובוס יישאר שימושי אבל נוכל להכניס את האופנועים. 317 00:16:37,810 --> 00:16:41,773 אני חושב שהדבר העיקרי, זה אחד החלקים הכי סקסיים באוטובוס. 318 00:16:41,856 --> 00:16:43,650 לקח להם המון זמן לבנות את זה. 319 00:16:43,733 --> 00:16:45,235 הו, אלוהים. -וואו. 320 00:16:45,318 --> 00:16:46,611 והוא לא 2.5 מטר, 321 00:16:46,694 --> 00:16:47,987 אלא שלושה. -הם בנו את זה? 322 00:16:48,071 --> 00:16:50,281 אנחנו בנינו את הרמפה, כן. -שלב שלב? 323 00:16:50,365 --> 00:16:51,658 שלב שלב. הכול מרותך. 324 00:16:51,741 --> 00:16:55,161 דייב, אחי, אני חושב שמגיעה לך תוכנית משלך. 325 00:16:55,245 --> 00:16:56,371 "התיקונים של דייב" 326 00:16:57,872 --> 00:17:01,417 דייב שוב מתקן השבוע ב"התיקונים של דייב". 327 00:17:01,501 --> 00:17:02,502 איך הוא עושה את זה? 328 00:17:04,337 --> 00:17:05,338 זה אדיר, 329 00:17:05,421 --> 00:17:08,340 במיוחד כשאתה מסתכל על הכחול והכתום על רקע האופנועים. 330 00:17:08,424 --> 00:17:10,510 ועל כל מה שנעשה בפנים. 331 00:17:11,302 --> 00:17:13,846 זה הרגע שכולנו חיכינו לו? האם הוא יתניע? 332 00:17:14,347 --> 00:17:15,889 כן, רק קצת. 333 00:17:15,974 --> 00:17:17,308 אחת. -כן. 334 00:17:17,392 --> 00:17:19,476 לא. חכה. כן. -הנה זה. 335 00:17:19,561 --> 00:17:20,561 עכשיו טוב? 336 00:17:20,645 --> 00:17:21,646 כן. 337 00:17:26,484 --> 00:17:27,485 יש! 338 00:17:29,988 --> 00:17:33,491 יש בחיים רגעים קטנים ורגעים גדולים. 339 00:17:33,575 --> 00:17:35,952 זה היה רגע גדול, העבודה על הדבר הזה. 340 00:17:36,661 --> 00:17:38,246 בום! הוא התניע כל כך יפה. 341 00:17:40,957 --> 00:17:42,876 וזה מרגש אותי מאוד. 342 00:17:42,959 --> 00:17:44,836 הם עובדים. הם נהנים. 343 00:17:44,919 --> 00:17:47,589 הם מחייכים וקורעים את התחת בעבודה. 344 00:17:47,672 --> 00:17:48,965 והם סיימו בזמן. 345 00:17:49,883 --> 00:17:52,093 הבעיה היחידה היא הניירת הארורה. 346 00:17:52,176 --> 00:17:53,761 היינו אמורים לקבל לוחות רישוי אמש. 347 00:17:54,262 --> 00:17:57,140 למרבה הצער, הן לא הגיעו אמש ונקבל אותן הבוקר. 348 00:17:57,223 --> 00:17:59,684 אני משקיף על השער בתקווה שהן יגיעו, אבל... 349 00:18:00,393 --> 00:18:03,271 מה התוכנית? כדי שנהיה כולנו באותו ראש. 350 00:18:03,354 --> 00:18:05,106 התוכנית היא שאתם תיסעו עכשיו. 351 00:18:05,190 --> 00:18:07,734 נראה אם אפשר להזיז את האוטובוס. 352 00:18:07,817 --> 00:18:10,111 אבל מה שלא יהיה, נפגוש אתכם באותו מקום. 353 00:18:10,195 --> 00:18:13,364 אם המסמכים יגיעו, נחזור ללו"ז המתוכנן. 354 00:18:21,956 --> 00:18:23,625 יצאנו לדרך בלי האוטובוס. 355 00:18:23,708 --> 00:18:27,378 האוטובוס יחבור אלינו בהמשך ואנחנו בדרך לתוך מקסיקו. 356 00:18:27,462 --> 00:18:30,048 - אואחקה, טאוטיווקאן - 357 00:18:31,299 --> 00:18:34,427 - עמק טוואקאן-קוויקטלן, מקסיקו - 358 00:18:36,471 --> 00:18:38,890 אלוהים, קקטוסים בכל מקום. 359 00:18:38,973 --> 00:18:40,350 זה בית הקקטוסים. 360 00:18:40,433 --> 00:18:42,143 זה עמק הקקטוסים. 361 00:18:47,398 --> 00:18:50,235 כמו גשר בשמי הקקטוסים. 362 00:19:00,119 --> 00:19:02,997 וואו, הקקטוס הזה... -נראה כמו זנב של קוף. 363 00:19:03,081 --> 00:19:05,542 כן, כמו מאות זנבות של קופים או נחשים או... 364 00:19:05,625 --> 00:19:06,918 זה קצת דומה לנו. 365 00:19:07,585 --> 00:19:09,420 אני מחקה קקטוס. פנטומימה. 366 00:19:17,929 --> 00:19:19,722 מעולם לא טסתי בכדור פורח... 367 00:19:19,806 --> 00:19:20,640 - טאוטיווקאן, מקסיקו - 368 00:19:20,723 --> 00:19:22,016 ועכשיו יש הזדמנות. 369 00:19:26,271 --> 00:19:28,106 אלוהים, זה מדהים. 370 00:19:28,606 --> 00:19:30,275 אלוהים אדירים. 371 00:19:40,118 --> 00:19:41,119 יואן. 372 00:19:44,330 --> 00:19:45,331 וואו. 373 00:19:45,415 --> 00:19:48,543 תראה את הנוף הזה. לא ייאמן. -אלוהים אדירים! 374 00:19:52,380 --> 00:19:54,632 זה קורה. המראנו. 375 00:19:57,510 --> 00:19:59,178 הנה הפירמידה. תסתכל. 376 00:19:59,262 --> 00:20:01,306 וואו, שם. -שתי פירמידות. אלוהים. 377 00:20:01,931 --> 00:20:05,268 זה מקסים. תראה את זה. זה פשוט יפה בטירוף. 378 00:20:12,442 --> 00:20:16,446 מימיי לא חשבתי שאטוס עם עוד 40 כדורים פורחים. 379 00:20:16,529 --> 00:20:17,530 זה בלתי רגיל. 380 00:20:17,614 --> 00:20:20,825 מעל מקדש בלב מקסיקו. 381 00:20:20,909 --> 00:20:21,910 זה בלתי רגיל. 382 00:20:22,869 --> 00:20:24,871 תאר לעצמך בימים ההם, לצאת מהג'ונגל 383 00:20:24,954 --> 00:20:28,208 ולראות שלוש פירמידות ענקיות עם רחובות וחנויות. 384 00:20:28,291 --> 00:20:31,878 כמו גרסת המאיה של לונדון בשנת 350 לספירה? 385 00:20:32,879 --> 00:20:34,088 אני אוהב את זה. 386 00:20:34,172 --> 00:20:35,882 אני לא אוהב להסתכל למטה. 387 00:20:35,965 --> 00:20:38,051 עדיין מפחיד אותי שאתה עלול ליפול. 388 00:20:39,302 --> 00:20:43,181 אבל אני אוהב את התחושה של זה, כל כך נעימה וחלקה. 389 00:20:43,848 --> 00:20:45,808 כל כך עדין, נכון? -כן. 390 00:20:45,892 --> 00:20:47,435 ממש כיף לי כאן. זה מקסים. 391 00:20:52,357 --> 00:20:54,484 תנחתי לפני הכביש או אחריו? 392 00:20:54,984 --> 00:20:56,277 לא יודעת. -טוב. 393 00:20:56,778 --> 00:20:58,780 נפלא כמה שזה נינוח. 394 00:20:58,863 --> 00:21:01,574 יפה מאוד. -אני הייתי משקשק עכשיו. 395 00:21:03,451 --> 00:21:04,452 מתקרבים. 396 00:21:04,536 --> 00:21:05,537 בהצלחה לכולם. 397 00:21:10,500 --> 00:21:12,585 הם תפסו אותנו. 398 00:21:15,338 --> 00:21:16,339 איזו דרמה. 399 00:21:17,131 --> 00:21:20,552 אבל אם לא היה מי שיתפוס את החבל, זה היה ממש דרמטי. 400 00:21:21,344 --> 00:21:22,345 תראה איזו נחיתה. 401 00:21:22,428 --> 00:21:23,429 וואו. 402 00:21:26,349 --> 00:21:27,517 כל הכבוד. 403 00:21:27,600 --> 00:21:28,810 לא התרסקנו. 404 00:21:32,397 --> 00:21:33,606 נהניתם מהטיסה? 405 00:21:33,690 --> 00:21:35,149 מאוד. המון תודה. -היה מקסים. 406 00:21:35,233 --> 00:21:37,277 תודה רבה. בראבו. -היה מקסים. 407 00:21:38,152 --> 00:21:40,113 היה טוב בשביל הטיסה הראשונה שלי, לא? 408 00:21:47,954 --> 00:21:50,623 החבר'ה האלה משתתפים במרוץ צליינים, 409 00:21:51,708 --> 00:21:53,668 אבל אני לא יודע על זה כלום, 410 00:21:53,751 --> 00:21:55,962 חוץ מזה שהם קופצים ממשאית. 411 00:22:21,905 --> 00:22:24,115 כן, כל הציוד מוכן. 412 00:22:24,199 --> 00:22:25,200 - מדבר עם מפיק מקומי - 413 00:22:25,283 --> 00:22:27,702 המיטות מוכנות, האוטובוס מוכן. -בחייך, לא... 414 00:22:27,785 --> 00:22:29,370 החלקים המכניים מוכנים. 415 00:22:29,454 --> 00:22:30,914 הפנסים מוכנים. 416 00:22:31,706 --> 00:22:35,126 הכול עובד. הוא כבר בדרך. -אני הולך ל... 417 00:22:35,210 --> 00:22:37,003 אני הולך למעוך ולנשוך אותך. 418 00:22:37,086 --> 00:22:38,922 יש בי המון אהבת גברים כלפיך. 419 00:22:39,005 --> 00:22:40,048 תודה, אחי. 420 00:22:40,632 --> 00:22:41,674 אני יורד מהפסים. 421 00:22:41,758 --> 00:22:44,052 נחבור לאוטובוס ולאופנועים בעוד כמה דקות. 422 00:22:46,262 --> 00:22:50,516 - טאוטיוואקן - מקסיקו - ארה"ב - חוארז - 423 00:22:51,351 --> 00:22:52,685 נראה לי שאנחנו מתקרבים 424 00:22:52,769 --> 00:22:54,896 למקום המפגש עם האוטובוס. 425 00:22:54,979 --> 00:22:56,105 מהמם. 426 00:22:56,189 --> 00:22:57,982 אני מת לראות אותו על הכביש. 427 00:23:19,212 --> 00:23:20,463 מה הקטע? מה הם עושים? 428 00:23:21,923 --> 00:23:25,051 אנחנו צליינים שעולים לרגל לחוקילה. 429 00:23:25,134 --> 00:23:27,845 אנחנו מביאים את הבתולה הקדושה כאן. 430 00:23:27,929 --> 00:23:31,641 חלק הולכים ברגל, חלק באופניים. אנחנו באנו במשאיות. 431 00:23:31,724 --> 00:23:32,725 וואו. 432 00:23:32,809 --> 00:23:33,810 מקס, מפיק מקומי - 433 00:23:33,893 --> 00:23:36,229 אלה שהולכים ברגל יצאו לפני 13 יום. 434 00:23:36,312 --> 00:23:38,439 מה יש בסוף הדרך? מה המטרה שלהם? 435 00:23:38,523 --> 00:23:41,651 כשנגיע, תושבי הכפר יחכו לנו בכניסה לכפר. 436 00:23:41,734 --> 00:23:45,989 הם יפריחו זיקוקים. יהיו מוזיקה וקונפטי לכבוד הבתולה. 437 00:23:46,072 --> 00:23:47,073 אולה. 438 00:23:49,617 --> 00:23:51,035 גרסיאס. גרסיאס. 439 00:23:54,998 --> 00:23:55,999 לא. בסדר, הפעם... 440 00:23:56,082 --> 00:23:57,083 אוי, ניצחתי אותו שוב. 441 00:24:03,047 --> 00:24:04,048 ביי-ביי. 442 00:24:07,969 --> 00:24:09,637 הנה הוא. הנה האוטובוס. 443 00:24:14,183 --> 00:24:15,685 שימוש ראשון ברמפה. 444 00:24:18,897 --> 00:24:20,648 מקסים, חבר'ה. -מסיעים אותם. 445 00:24:20,732 --> 00:24:22,901 כל הכבוד, חבר'ה. -כל הכבוד. זה מגניב. 446 00:24:22,984 --> 00:24:24,027 לא. 447 00:24:35,163 --> 00:24:36,331 כמו שאומרים... תודה. 448 00:24:43,379 --> 00:24:45,298 זה באמת קורה עכשיו. 449 00:24:45,381 --> 00:24:46,883 זה כמעט לא קרה. 450 00:24:48,384 --> 00:24:50,011 זה היה הקילומטר הראשון שלנו. 451 00:24:50,094 --> 00:24:51,679 נראה אם נוכל לעשות 1,600. 452 00:25:09,697 --> 00:25:11,157 באמת מדהים האוטובוס הזה, לא? 453 00:25:12,325 --> 00:25:13,326 אני מת עליו. 454 00:25:14,661 --> 00:25:16,621 אני חושב שהמושבים נקיים ומסודרים. 455 00:25:16,704 --> 00:25:18,081 הוא נוסע חלק. 456 00:25:18,164 --> 00:25:20,458 וחשוב יותר, יש לו אופי. 457 00:25:20,542 --> 00:25:22,877 יש לו אישיות. 458 00:25:34,389 --> 00:25:35,306 מקסים. 459 00:25:44,566 --> 00:25:47,777 יש אזורים קצת מפוקפקים פה ושם. 460 00:25:48,820 --> 00:25:51,531 שאמרו לנו לא לעצור בהם ולהמשיך לנסוע. 461 00:25:51,614 --> 00:25:52,615 והיום... 462 00:25:52,699 --> 00:25:53,700 - צ'יוואווה, מקסיקו - 463 00:25:53,783 --> 00:25:56,327 עברנו יותר אזורים כאלה מכל יום אחר. 464 00:26:04,752 --> 00:26:08,756 אם יש חששות מסוימים או משהו בסגנון, 465 00:26:08,840 --> 00:26:11,092 אני חושב שצריך להתייחס לזה במלוא הרצינות. 466 00:26:11,175 --> 00:26:13,511 ועם קצת מזל, הכול יהיה בסדר. 467 00:26:19,475 --> 00:26:20,476 האחרון שנשאר עומד. 468 00:26:22,020 --> 00:26:23,021 יושב. 469 00:26:49,214 --> 00:26:51,883 כן, כל סיפורי האימה שמסתובבים 470 00:26:51,966 --> 00:26:53,843 בקשר לצפון מקסיקו. 471 00:26:54,510 --> 00:26:56,804 נקטנו את כל אמצעי הזהירות הרלוונטיים. 472 00:26:59,057 --> 00:27:01,059 מזג האוויר לא משהו, אבל כבר בוקר 473 00:27:01,142 --> 00:27:03,353 והחבר'ה מתים להוריד את האופנועים מהאוטובוס. 474 00:27:18,201 --> 00:27:20,828 רק 150 ק"מ מגבול ארצות הברית. 475 00:27:21,788 --> 00:27:23,706 ואנחנו מוכנים לתזוזה. 476 00:27:24,499 --> 00:27:26,543 אם נחצה את הגבול היום, 477 00:27:27,377 --> 00:27:29,504 זה יהיה מעבר הגבול האחרון בטיול. 478 00:27:30,296 --> 00:27:33,758 נהיה בחזרה בארה"ב וזה די מרגש. 479 00:27:40,056 --> 00:27:43,810 הגענו לצפון מקסיקו. 480 00:27:43,893 --> 00:27:47,689 אני חייב לומר שממש כיף להיות שוב על האופנוע. 481 00:27:49,274 --> 00:27:52,569 זו הייתה אמורה להיות הרכיבה הכי מסוכנת שלנו, 482 00:27:52,652 --> 00:27:54,028 הקטע הזה. 483 00:27:54,112 --> 00:27:57,782 חזרנו לקרקע ואנחנו בדרך לגבול ולאמריקה. 484 00:27:57,866 --> 00:28:00,702 נקווה שאחר הצהריים אפילו נהיה באמריקה. 485 00:28:01,411 --> 00:28:03,955 אני מקווה שנגיע היום. 486 00:28:05,039 --> 00:28:06,833 עוברים לטריטוריה מוכרת. 487 00:28:07,500 --> 00:28:08,501 אי אפשר שלא לחשוב, 488 00:28:08,585 --> 00:28:11,170 "טוב, זה אמור להיות קל. נכנסים לאמריקה." 489 00:28:11,254 --> 00:28:15,133 אבל יש סיכוי ממשי שזה לא יהיה קל. 490 00:28:15,717 --> 00:28:22,557 כולם אומרים שבכל טיול, בחמשת האחוזים האחרונים קורים דברים. 491 00:28:24,142 --> 00:28:25,143 אז זה קשה 492 00:28:25,226 --> 00:28:30,064 כי אנחנו רוצים להתחיל להרשות לעצמנו להרגיש אנחנו קרבים לסוף 493 00:28:30,148 --> 00:28:32,692 לאחר שהשגנו את מה ששמנו לעצמנו למטרה. 494 00:28:33,318 --> 00:28:35,945 וזה החלק הכי רגיש בטיול. 495 00:28:43,161 --> 00:28:45,872 צ'רלי, היית מאמין? אנחנו נכנסים לחוארז. 496 00:28:46,581 --> 00:28:49,751 לא, ממש לא ציפיתי לזה, אני חייב לומר. 497 00:28:50,543 --> 00:28:53,129 ציפיתי למזג האוויר של אתמול, אתה יודע? 498 00:28:53,880 --> 00:28:54,881 לגמרי. 499 00:28:57,217 --> 00:28:59,344 נרטבתי. -אתה בסדר? 500 00:29:00,762 --> 00:29:02,096 תראה את המים שם. 501 00:29:02,180 --> 00:29:03,181 תראה את זה. 502 00:29:03,264 --> 00:29:04,933 זה כמו נהר. 503 00:29:05,016 --> 00:29:06,184 - חוארז, מקסיקו - 504 00:29:09,270 --> 00:29:11,564 פספסנו את מעבר הגבול ב-40 דקות. 505 00:29:12,065 --> 00:29:14,108 לא אמרו לנו שהוא נסגר ב-14:00. 506 00:29:14,192 --> 00:29:17,570 לא לאנשים. אנשים יכולים לעבור 24 שעות ביום, אבל... 507 00:29:18,696 --> 00:29:21,032 הציוד שאנחנו מעבירים, מצלמות וכו'. 508 00:29:21,866 --> 00:29:24,786 איבדנו את הנווט שלנו, 509 00:29:25,411 --> 00:29:27,872 אז עכשיו אנחנו מנסים לגלות איפה לעזאזל הגבול. 510 00:29:27,956 --> 00:29:30,166 ונראה לי שאיבדנו את האופנועים כי אני לא רואה אותם. 511 00:29:30,250 --> 00:29:33,086 אנחנו לא בדיוק במקום הכי יפה. 512 00:29:33,920 --> 00:29:35,672 ללכת לאיבוד. 513 00:29:35,755 --> 00:29:37,257 הלכנו לאיבוד בחוארז? 514 00:29:37,340 --> 00:29:39,300 הלכנו לאיבוד בחוארז, כן. 515 00:29:39,384 --> 00:29:41,511 אנחנו מן הסתם בטריטוריה של הקרטל. 516 00:29:44,806 --> 00:29:46,516 אנחנו רחוקים מהגבול? -לא. 517 00:29:46,599 --> 00:29:49,102 כעשר דקות. זה לא רחוק. 518 00:29:49,185 --> 00:29:50,186 טוב. -בבקשה. 519 00:29:51,855 --> 00:29:54,232 תירגעו, חברים. 520 00:29:58,027 --> 00:29:59,863 מזג האוויר עשה בלגן שלם 521 00:29:59,946 --> 00:30:02,490 ונראה לי שפספסנו את ההזדמנות לחצות את הגבול, 522 00:30:02,574 --> 00:30:06,578 מה שאומר שניתקע בדיוק במקום שהזהירו אותנו מפניו. 523 00:30:13,084 --> 00:30:16,045 - מעבר הגבול מקסיקו-ארה"ב - 524 00:30:17,338 --> 00:30:18,965 זה הגבול? -כן. 525 00:30:19,048 --> 00:30:20,049 זה מחנה פליטים. 526 00:30:20,133 --> 00:30:21,926 האופנוע הגיע. 527 00:30:22,010 --> 00:30:23,845 הנה האופנועים. הנה צ'רלי. 528 00:30:25,638 --> 00:30:26,639 כן. 529 00:30:30,184 --> 00:30:31,102 - ליקו, נהג - 530 00:30:31,185 --> 00:30:33,062 כל הכבוד. -גרסיאס. 531 00:30:33,146 --> 00:30:34,147 ליקו, תודה. 532 00:30:37,317 --> 00:30:39,068 אנחנו מנסים לחצות לאל פאסו. 533 00:30:39,152 --> 00:30:41,946 נראה לי שרבים מאיתנו נקשרו מאוד לאוטובוס. 534 00:30:42,864 --> 00:30:44,449 אנחנו מנסים להעביר אותו. 535 00:30:45,325 --> 00:30:48,286 יש הר של ניירת בשביל זה, אבל... 536 00:30:49,829 --> 00:30:52,373 כאן היינו צריכים לחצות את הגבול כבני אדם. 537 00:30:52,457 --> 00:30:54,959 ועשינו את זה. הדרכונים מוחתמים. 538 00:30:55,043 --> 00:30:57,128 אבל עכשיו מתברר 539 00:30:57,212 --> 00:31:02,383 שיואן וצ'רלי צריכים חותמת בדרכון גם בשביל האופנועים, 540 00:31:02,467 --> 00:31:04,260 וזה נעשה 40 ק"מ בכיוון הזה. 541 00:31:04,344 --> 00:31:05,345 - אל פאסו - חוארז - 542 00:31:05,428 --> 00:31:09,307 הם יצטרכו לחזור כדי לחצות באל פאסו, טקסס. 543 00:31:09,390 --> 00:31:11,184 בגלל כל ציוד הצילום שלנו, 544 00:31:11,267 --> 00:31:14,896 אנחנו צריכים לנסוע 32 ק"מ, לא ייאמן, בכיוון הנגדי, 545 00:31:16,022 --> 00:31:17,023 עם ציוד הצילום. 546 00:31:18,608 --> 00:31:20,485 אבל קשה להתלונן על העיכוב 547 00:31:20,568 --> 00:31:22,987 כשיש קהילה של אנשים שחיים כאן כבר חודשים 548 00:31:23,071 --> 00:31:24,697 ומחכים לעבור את הגבול. 549 00:31:24,781 --> 00:31:27,992 המראה של האוהלים האלה והכול, והגבול קרוב כל כך, 550 00:31:28,076 --> 00:31:29,244 מיהם האנשים האלה? 551 00:31:29,327 --> 00:31:31,538 האנשים האלה הגיעו מדרום מקסיקו... 552 00:31:31,621 --> 00:31:32,622 - קלמנטה, מפיק מקומי - 553 00:31:32,705 --> 00:31:34,207 לבקש מקלט בארה"ב 554 00:31:34,290 --> 00:31:38,795 בגלל חוסר הביטחון בחלק מהמדינות של מקסיקו. 555 00:31:38,878 --> 00:31:43,091 ארגוני הפשע איימו עליהם 556 00:31:43,174 --> 00:31:48,096 שאם לא ימכרו את הסמים שלהם, הם יהרגו מישהו מהמשפחה שלהם. 557 00:31:48,179 --> 00:31:50,348 לכן הם ברחו. 558 00:31:50,431 --> 00:31:52,183 כמה זמן הוא נמצא כאן? 559 00:31:52,267 --> 00:31:53,685 חודשיים וחצי. 560 00:31:54,185 --> 00:31:56,396 אני מצטער לשמוע. אני מאחל לך הצלחה. 561 00:31:59,691 --> 00:32:02,193 זו המציאות האכזרית של המצב. 562 00:32:02,277 --> 00:32:07,365 חוסר היציבות שגורמות כנופיות הפשע מקשה על החיים של כולם. 563 00:32:09,325 --> 00:32:12,579 כל אחד צריך הזדמנות. 564 00:32:16,124 --> 00:32:18,626 הם בודקים ביסודיות. 565 00:32:18,710 --> 00:32:19,711 - חיימה, נהג - 566 00:32:19,794 --> 00:32:22,130 כל רכב, כל מכונית... הם בודקים. 567 00:32:22,213 --> 00:32:26,843 אנשים מחכים ארבע, חמש שעות כדי לחצות את הגבול. זה לא פשוט. 568 00:32:26,926 --> 00:32:30,388 רובם רוצים להיכנס לארה"ב כדי לעבוד. 569 00:32:31,472 --> 00:32:33,099 הם אנשים חרוצים מאוד. 570 00:32:33,683 --> 00:32:35,643 - השער המערבי, מעבר הגבול - 571 00:32:35,727 --> 00:32:36,728 - אוניברסיטת טקסס, אל פאסו - 572 00:32:36,811 --> 00:32:38,062 בסדר, טוב. 573 00:32:38,146 --> 00:32:39,147 כן. 574 00:32:40,148 --> 00:32:42,525 עוד לא לגמרי יצאנו ממקסיקו, 575 00:32:42,609 --> 00:32:45,445 ועוד לא נכנסנו לארה"ב, אז... 576 00:32:46,446 --> 00:32:47,864 אין לנו מושג מה כולם עושים. 577 00:32:47,947 --> 00:32:49,407 אין מושג. -ואיפה הם. 578 00:32:49,490 --> 00:32:50,491 - השער המזרחי, מעבר הגבול - 579 00:32:50,575 --> 00:32:51,743 איפה ראס, מה קרה לדייב. 580 00:32:51,826 --> 00:32:52,827 לא יודע מה קורה איתם. 581 00:32:52,911 --> 00:32:54,621 אני רק יודע שראס אמר, 582 00:32:54,704 --> 00:32:57,290 "תיכנסו לאמריקה בכל דרך שתוכלו. בהצלחה." 583 00:32:57,373 --> 00:32:58,374 והטלפון שבק. 584 00:32:59,626 --> 00:33:00,710 טוב. 585 00:33:00,793 --> 00:33:01,961 אוי, נרטב לי התחת. 586 00:33:10,553 --> 00:33:12,513 - ברוכים הבאים לארצות הברית - 587 00:33:18,019 --> 00:33:19,646 עכשיו 2:30 לפנות בוקר. 588 00:33:19,729 --> 00:33:24,651 רשמית, בילינו בגבול 12 שעות ורק עכשיו יצאנו. 589 00:33:24,734 --> 00:33:26,945 בנימה חיובית, כל החבר'ה עברו. 590 00:33:27,028 --> 00:33:28,029 האופנועים עברו. 591 00:33:28,112 --> 00:33:29,364 אנחנו באמריקה. 592 00:33:30,406 --> 00:33:32,534 Long Way Up הגיעה לאמריקה. 593 00:33:35,411 --> 00:33:38,540 - אל פאסו, טקסס - 594 00:33:42,126 --> 00:33:44,045 התרגשתי להגיע לאמריקה. 595 00:33:44,128 --> 00:33:45,713 כשהוא אמר לי... 596 00:33:45,797 --> 00:33:49,008 קיוויתי שהוא יגיד, "ברוך שובך, אדוני," כי... 597 00:33:49,092 --> 00:33:50,093 נתתי לו את הדרכון 598 00:33:50,176 --> 00:33:51,803 והוא שאל כמה שאלות על הטיול, 599 00:33:51,886 --> 00:33:53,763 הסתכל על האופנועים ואז... 600 00:33:53,846 --> 00:33:56,224 החזיר את הדרכון ואמר, "תרכב בזהירות, אדוני." 601 00:33:56,307 --> 00:33:57,934 והוא היה מקסים, האיש הזה. 602 00:33:58,017 --> 00:34:00,728 הוא היה יפה תואר. גבוה, עיניים בצבע אפור פלדה. 603 00:34:00,812 --> 00:34:02,021 וחשבתי לעצמי... 604 00:34:02,105 --> 00:34:05,358 "בסרט זה הגבר שאתה מלהק לתפקיד... שומר גבול." 605 00:34:05,859 --> 00:34:06,860 ו... 606 00:34:07,569 --> 00:34:08,486 אבל הוא אמר, "תרכב בזהירות" 607 00:34:08,570 --> 00:34:10,780 ואז חצינו את הגבול וזה נגמר. 608 00:34:10,863 --> 00:34:12,282 אני מתרגש היום 609 00:34:12,365 --> 00:34:15,118 כי זו תהיה הרגשה שונה לטייל באמריקה. 610 00:34:15,200 --> 00:34:17,537 נשתדל לנסוע יותר מ-300 ק"מ היום. 611 00:34:18,746 --> 00:34:19,914 היום הראשון בארה"ב. 612 00:34:19,997 --> 00:34:21,791 זהירות. אוי, צ'רלי. 613 00:34:21,874 --> 00:34:23,001 בדיוק בזמן. 614 00:34:23,084 --> 00:34:24,419 היום הראשון בארצות הברית. 615 00:34:25,753 --> 00:34:28,006 הכביש הזה מגיע עד אל.איי. 616 00:34:28,089 --> 00:34:29,090 זהו. 617 00:34:29,173 --> 00:34:30,466 - אל פאסו - וילקוקס פאלם ספרינגס - לוס אנג'לס - 618 00:34:54,574 --> 00:34:57,493 יש עדיין רגעים של קושי גדול עם האופנוע החשמלי 619 00:34:57,577 --> 00:34:59,704 כי אנחנו רגילים לדרך קלה יותר, 620 00:34:59,787 --> 00:35:01,748 אלא שהדרך הקלה מזהמת את הסביבה, 621 00:35:01,831 --> 00:35:04,125 והדרך הקלה תצטרך בסופו של דבר להשתנות. 622 00:35:10,006 --> 00:35:12,759 מעניין איך שהתפיסה שלנו השתנתה. 623 00:35:13,259 --> 00:35:16,012 כמו שקרה כשאנשים התחילו להשתמש במכוניות 624 00:35:16,095 --> 00:35:17,555 ומילאו את המכל בדלק ו... 625 00:35:17,639 --> 00:35:21,601 אבל הם לא ידעו איפה ימלאו בפעם הבאה. 626 00:35:21,684 --> 00:35:24,562 לא הייתה תשתית, וכזאת הייתה ההרגשה. 627 00:35:25,563 --> 00:35:28,191 עכשיו הרגע הזה, על סף השינוי. 628 00:35:28,274 --> 00:35:29,776 יום אחד ניזכר ונגיד, 629 00:35:29,859 --> 00:35:32,737 "איך עשינו את זה אז, כששום דבר לא היה מוכן..." 630 00:35:33,321 --> 00:35:36,324 לכן כנראה זה מרגש כל כך שעשינו את זה עכשיו. 631 00:35:42,539 --> 00:35:45,041 תראו, זה עובד. 632 00:35:45,124 --> 00:35:47,460 הוא עלה בשישה אחוז בשלוש דקות. 633 00:35:47,544 --> 00:35:49,128 הם פשוט מדהימים. 634 00:35:49,212 --> 00:35:50,755 זה משנה את המשחק. 635 00:35:50,838 --> 00:35:52,090 זה גדול, אחי. 636 00:35:53,508 --> 00:35:56,135 הו, כן, מותק. זה כל כך טוב. 637 00:35:56,970 --> 00:35:58,972 ראיתי כאלה, שמעתי עליהם... 638 00:35:59,055 --> 00:36:00,056 - בילי, תושב המקום - 639 00:36:00,139 --> 00:36:02,892 וזו הפעם הראשונה שאני רואה אותם בפעולה, 640 00:36:03,810 --> 00:36:05,979 ממש על הכביש. 641 00:36:08,648 --> 00:36:09,649 זה לא ייאמן. 642 00:36:19,033 --> 00:36:21,953 - וילקוקס, אריזונה - 643 00:36:26,332 --> 00:36:27,667 חשבתי להראות לכם את... 644 00:36:27,750 --> 00:36:28,751 - יומן מצלמה - 645 00:36:28,835 --> 00:36:30,753 התנאים כאן הבוקר. 646 00:36:31,504 --> 00:36:35,049 אפשר לראות שיש קצת כפור, 647 00:36:35,133 --> 00:36:37,927 אז עדיף שנחכה קצת לפני שנצא לדרך. 648 00:36:38,011 --> 00:36:39,012 עכשיו רק 7:00. 649 00:36:39,512 --> 00:36:41,431 כדאי שנזוז עד 8:00 או 9:00. 650 00:36:41,514 --> 00:36:45,059 אולי נחפש קפה, זה יהיה ממש טוב. 651 00:36:45,727 --> 00:36:48,396 איזה סיום מושלם לטיול מושלם. 652 00:36:48,479 --> 00:36:49,480 - יומן מצלמה - 653 00:36:51,316 --> 00:36:52,609 אני קצת עצוב, למעשה. 654 00:36:53,401 --> 00:36:55,028 או סתם נתקף עצב פתאומי. 655 00:36:59,073 --> 00:37:01,659 אני סובל מדכדוך טיולים היום. 656 00:37:01,743 --> 00:37:03,786 ההכרה שהטיול עומד להיגמר, 657 00:37:03,870 --> 00:37:04,871 וזה קצת עצוב. 658 00:37:05,413 --> 00:37:08,124 ועכשיו כשזה מתקרב, אני חושב, "אוי, לא." 659 00:37:14,380 --> 00:37:16,591 פשוט תענוג לרכוב איתך, צ'רלי. 660 00:37:16,674 --> 00:37:18,301 היה מדהים. מדהים. 661 00:37:24,933 --> 00:37:26,893 כשאתה על אופנוע, אתה בתוך זה 662 00:37:26,976 --> 00:37:30,438 ואתה מחובר לזה ושייך לזה ומרגיש חלק מזה 663 00:37:30,522 --> 00:37:34,609 והחיבור שלך לנוף הרבה יותר קרוב במובן מסוים. 664 00:37:35,401 --> 00:37:36,528 כשאתה רוכב על אופנוע 665 00:37:36,611 --> 00:37:39,822 ועובר בין מקומות שונים, אולי מקומות נידחים, 666 00:37:39,906 --> 00:37:42,909 או מגיע לעיירות או לכפרים, 667 00:37:42,992 --> 00:37:46,579 אני חושב שאנשים אוטומטית נמשכים אליך. 668 00:37:46,663 --> 00:37:48,456 אתה נמצא בסביבה שלהם. 669 00:37:54,587 --> 00:37:56,923 ופעמים רבות אנשים מרחמים עליך 670 00:37:57,006 --> 00:37:59,968 כי אתה או רטוב או מכוסה אבק. 671 00:38:00,051 --> 00:38:03,096 וכיוון שהגעת על האופנוע שלך, אתה שייך לשם יותר. 672 00:38:03,179 --> 00:38:06,099 לא נחתת במטוס. 673 00:38:06,182 --> 00:38:08,768 אתה ראוי יותר להיות שם, במובן מוזר כלשהו. 674 00:38:08,851 --> 00:38:10,061 זה יותר שלך. 675 00:38:25,410 --> 00:38:28,329 איפה שלא תסתכל תראה את החברים שלנו, הקקטוסים. 676 00:38:29,455 --> 00:38:30,915 אני אוהב קקטוסים. 677 00:38:30,999 --> 00:38:32,458 חברינו לנשק. 678 00:38:37,630 --> 00:38:39,674 אתה לא זוכר את הימים הקלים. 679 00:38:39,757 --> 00:38:41,801 כולם מתמזגים זה בזה. 680 00:38:41,885 --> 00:38:44,846 הדברים שתזכור כל חייך 681 00:38:44,929 --> 00:38:46,806 הם אלה שהיו קשים. 682 00:38:47,515 --> 00:38:50,810 זה פשוט משהו שאתה עובר, והחלקים הקשים הם קשים. 683 00:38:50,894 --> 00:38:54,689 בלעדיהם אולי החוויה לא הייתה כזאת מדהימה. 684 00:38:55,315 --> 00:38:59,694 אני בכלל לא מתחיל לחשוב שזה מסוכן או לא בטיחותי או... 685 00:38:59,777 --> 00:39:01,112 אני פשוט נרגש לעשות את זה. 686 00:39:01,196 --> 00:39:02,363 אני לא חושב שזה מסוכן. 687 00:39:02,447 --> 00:39:05,700 רכיבה על אופנוע תמיד כרוכה בסיכונים מסוימים. 688 00:39:05,783 --> 00:39:08,161 אני חי עם זה בשלום. לא אכפת לי. 689 00:39:08,244 --> 00:39:10,038 לא אפסיק לרכוב על אופנוע בגלל הסכנה. 690 00:39:10,121 --> 00:39:12,790 אני אוהב את זה וזה חלק מהזהות שלי. 691 00:39:31,059 --> 00:39:34,395 בנסיעה בדרום אמריקה, מרכז אמריקה, מקסיקו, 692 00:39:34,479 --> 00:39:38,024 אנשים היו ידידותיים כל כך, כל כך רצו לעזור 693 00:39:38,107 --> 00:39:40,026 והתעניינו במה שאנחנו עושים. 694 00:39:42,529 --> 00:39:44,030 בבוליביה פחדתי. 695 00:39:44,113 --> 00:39:46,407 דאגתי לצ'רלי בגלל הדרכים שרכבנו בהן 696 00:39:46,491 --> 00:39:49,160 והמחשבה שהרגליים של צ'רלי רגישות כל כך. 697 00:39:50,620 --> 00:39:53,873 באופן טבעי אתה מגונן על עצמך כשאתה בתהליך החלמה. 698 00:39:53,957 --> 00:39:56,751 לפעמים צריך להגיע למקום כמו מאצ'ו פיצ'ו 699 00:39:56,834 --> 00:39:59,462 ולטפס בכל המדרגות האלה 700 00:39:59,546 --> 00:40:03,216 כדי להבין שאני יכול לעשות הרבה יותר מכפי שחשבתי שאני יכול. 701 00:40:10,473 --> 00:40:14,978 ברוכים הבאים לקליפורניה 702 00:40:16,813 --> 00:40:18,481 איזה מקום מקסים 703 00:40:24,654 --> 00:40:25,655 כן. 704 00:40:31,327 --> 00:40:34,247 כמה בני משפחה וחברים יפגשו אותנו בפאלם ספרינגס 705 00:40:34,330 --> 00:40:36,541 כדי שנוכל לנסוע בשיירה לאל.איי מחר. 706 00:40:36,624 --> 00:40:39,586 - פאלם ספרינגס, קליפורניה - 707 00:40:43,882 --> 00:40:45,049 אהובתי. 708 00:40:45,133 --> 00:40:47,093 תוריד את הקסדה. -אהובתי. 709 00:40:47,176 --> 00:40:49,470 יקירתי, שלום. 710 00:40:49,554 --> 00:40:51,097 היי, מותק. -היי, מותק. 711 00:40:51,180 --> 00:40:53,725 יקירתי. יקירתי... 712 00:40:59,105 --> 00:41:00,106 הגענו. 713 00:41:00,190 --> 00:41:01,733 היום האחרון. 714 00:41:01,816 --> 00:41:04,402 אנחנו מכינים את האופנועים והכול. 715 00:41:04,485 --> 00:41:07,238 היה מוזר לארוז את התיק בבוקר בידיעה שזו הפעם האחרונה. 716 00:41:07,322 --> 00:41:08,823 בשלושת החודשים האחרונים קמנו, 717 00:41:08,907 --> 00:41:12,869 הכנסנו הכול לתיק הנסיעות השחור והידקנו אותו. 718 00:41:12,952 --> 00:41:14,454 קשרנו לאחורי האופנוע ו... 719 00:41:15,747 --> 00:41:16,998 פתאום קלטתי 720 00:41:17,081 --> 00:41:18,708 שלא אצטרך לעשות את זה מחר בבוקר. 721 00:41:46,569 --> 00:41:48,613 זה יום מיוחד שארגנו. 722 00:41:48,696 --> 00:41:50,323 הולכים לפגוש כמה רוכבים אחרים. 723 00:41:50,406 --> 00:41:53,368 לפגוש אנשים שהיו מדהימים אלינו לאורך כל הטיול. 724 00:41:53,451 --> 00:41:55,078 שותפינו שהיו סופר-מגניבים. 725 00:41:55,787 --> 00:42:00,500 נגיע לשם, ואחרי זה יש לנו 32 ק"מ למרכז לוס אנג'לס. 726 00:42:00,583 --> 00:42:02,544 ואז... זהו. 727 00:42:14,264 --> 00:42:15,890 - סן ברנרדינו - לוס אנג'לס - 728 00:42:22,856 --> 00:42:28,736 - אופנועי הארלי-דיווידסון - 729 00:42:37,161 --> 00:42:38,955 אח שלי, מה שלומך? 730 00:42:39,038 --> 00:42:40,039 - ג'ון, הארלי-דיווידסון - 731 00:42:40,123 --> 00:42:41,875 בזכותו הכול התאפשר. הוא החזיק את זה בחיים. 732 00:42:41,958 --> 00:42:43,459 אר-ג'יי. -מה שלומך? 733 00:42:43,543 --> 00:42:44,544 - אר-ג'יי, מנכ"ל ומייסד ריוויאן - 734 00:42:44,627 --> 00:42:47,755 מה שלומך? הכול טוב? -אני כל כך שמח שבאת. 735 00:42:47,839 --> 00:42:49,215 פשוט מדהים. -אלה האבות-טיפוס, 736 00:42:49,299 --> 00:42:52,176 חכה שתגיע ל... יש לו מומנט פיתול כפול מזה. 737 00:42:52,260 --> 00:42:54,596 העמדנו אותם למבחן מטורף. -כן. 738 00:42:54,679 --> 00:42:56,097 כל בוקר הביטו בי במבט של "זהו? 739 00:42:56,180 --> 00:42:57,765 "רוצה לתת לי עוד?" -יש לך עוד? 740 00:42:58,975 --> 00:43:02,186 האופנועים לא היו טובים, הם היו נפלאים, מושלמים. מדהימים. 741 00:43:02,270 --> 00:43:03,938 מעל ומעבר לציפיות של כולם. 742 00:43:04,022 --> 00:43:06,357 לא היה לך השפם הזה כל הזמן, נכון? 743 00:43:06,441 --> 00:43:07,442 לא... -זה לכבוד מקסיקו. 744 00:43:07,525 --> 00:43:10,361 אמרו לי להתמזג, אז... עשיתי כמיטב יכולתי. 745 00:43:10,445 --> 00:43:13,781 הוא גידל שפם כדי שאם יחטפו אותנו, הוא יוכל לטעון שהוא מקומי. 746 00:43:13,865 --> 00:43:16,826 הם לא קשורים אליי. -קחו אותם. קחו את האנגלים. 747 00:43:18,161 --> 00:43:20,538 יפה שלי, מה שלומך? -שלום. 748 00:43:20,622 --> 00:43:22,874 את כל כך חמודה בקסדה הענקית שלך. 749 00:43:22,957 --> 00:43:25,793 הפרצוף הקטן שלך נראה כל כך חמוד שם. 750 00:43:25,877 --> 00:43:27,086 טוב, אפשר לזוז. 751 00:43:37,305 --> 00:43:40,099 וכמובן, צ'רלי הגביר את הלחץ 752 00:43:40,183 --> 00:43:43,478 בכך שהעלה למכונית את בתו הקטנה והשנייה הכי אהובה. 753 00:43:43,561 --> 00:43:44,562 - קינבארה, בתו של צ'רלי - 754 00:43:44,646 --> 00:43:46,689 היי, יפהפייה. -היי, אבא. 755 00:43:47,232 --> 00:43:48,608 היי, אהובתי. 756 00:43:49,901 --> 00:43:52,028 אוי, אבא, למה? 757 00:43:52,111 --> 00:43:53,363 תתנהג יפה. 758 00:43:53,446 --> 00:43:54,864 לא ייאמן. 759 00:43:55,448 --> 00:43:59,285 אין זה מתפקידי לומר, צ'רלי, אבל אל תיפול עכשיו. 760 00:44:06,668 --> 00:44:08,795 אר-ג'יי במכונית או שאני חולם? צבוט אותי. 761 00:44:08,878 --> 00:44:10,421 אני חולם עכשיו. 762 00:44:12,799 --> 00:44:14,259 אנחנו תופסים את כל הכביש. 763 00:44:31,359 --> 00:44:32,569 - יציאה 50 רחוב מיין - 764 00:45:10,190 --> 00:45:13,818 אני חולה על צ'רלי, ואני כל כך שמח שעשינו את הטיול השלישי הזה. 765 00:45:15,236 --> 00:45:17,280 תמיד דיברנו על טיול שלישי 766 00:45:17,363 --> 00:45:20,867 כשנהיה קצת יותר מבוגרים ואולי קצת יותר חכמים. 767 00:45:20,950 --> 00:45:23,119 לא בטוח... אנחנו בהחלט מבוגרים יותר. 768 00:45:24,746 --> 00:45:29,792 - ארגנטינה - 769 00:45:29,876 --> 00:45:33,755 - צ'ילה - 770 00:45:33,838 --> 00:45:37,800 - בוליביה - 771 00:45:37,884 --> 00:45:42,722 - פרו - 772 00:45:42,805 --> 00:45:46,976 - אקוודור - 773 00:45:47,060 --> 00:45:51,356 - קולומביה - 774 00:45:51,439 --> 00:45:55,818 - פנמה - 775 00:45:55,902 --> 00:45:59,822 - קוסטה ריקה - 776 00:45:59,906 --> 00:46:03,993 - ניקרגואה - 777 00:46:04,077 --> 00:46:08,039 - הונדורס - 778 00:46:08,122 --> 00:46:10,333 - גואטמלה - 779 00:46:10,416 --> 00:46:14,128 - מקסיקו - 780 00:46:19,801 --> 00:46:23,805 קשה להאמין על פני כמה מהעולם רכבנו ביחד, 781 00:46:23,888 --> 00:46:26,057 וזה באמת שינה את חיי. 782 00:46:26,140 --> 00:46:28,601 תודה על הזיכרונות, תודה על המסעות. 783 00:46:28,685 --> 00:46:30,687 תודה ששינית את חיי. 784 00:46:35,984 --> 00:46:37,861 אני חולם בהקיץ על טיולים נוספים 785 00:46:37,944 --> 00:46:42,156 ומפנטז על אופנועים וכבישים ו... 786 00:46:42,240 --> 00:46:44,367 אבל אני על האופנוע שלי ועדיין בטיול הזה. 787 00:46:44,450 --> 00:46:46,202 אני ממש אחוז דיבוק. 788 00:46:50,331 --> 00:46:53,042 היו רגעים שחשבתי, "הייתי יכול לעשות את זה..." 789 00:46:53,126 --> 00:46:54,252 הייתי יכול. 790 00:46:55,044 --> 00:46:56,963 הייתי יכול לעשות רק את זה. 791 00:46:57,046 --> 00:46:59,799 הייתי יכול לשבת על אופנוע וזה היה הכול מבחינתי. 792 00:46:59,883 --> 00:47:01,718 הייתי יכול לעשות את זה לנצח. 793 00:47:06,222 --> 00:47:09,183 - לוס אנג'לס, קליפורניה - 794 00:47:21,362 --> 00:47:22,780 כל הכבוד לכולם. 795 00:47:41,716 --> 00:47:43,009 וואו, תראה את זה. 796 00:47:43,885 --> 00:47:46,179 - חב' בייק שד מוטו - 797 00:47:49,182 --> 00:47:50,183 הוא עשה את זה. 798 00:47:50,975 --> 00:47:51,976 כל הכבוד, אחי. 799 00:47:54,771 --> 00:47:56,648 עשיתם את זה. -מטורף אבל נכון. 800 00:47:56,731 --> 00:47:57,774 עשיתם את זה. 801 00:47:57,857 --> 00:48:00,902 זה נעשה. אתם חיים. אתם בריאים. הכול טוב. 802 00:48:18,378 --> 00:48:19,921 המון המון תודה. 803 00:48:29,597 --> 00:48:31,224 עשרים ואחד אלף ק"מ. 804 00:48:32,267 --> 00:48:33,560 והגענו בריאים ושלמים. 805 00:48:33,643 --> 00:48:36,437 אני חש הקלה. אני מאושר מאוד. 806 00:48:54,080 --> 00:48:56,541 אני עדיין לא יכול להגיש שזה סוף הטיול. 807 00:48:56,624 --> 00:48:58,626 זה ינחת עליי בעוד שבוע, ואני אגיד, "אה... אה! 808 00:49:00,545 --> 00:49:01,963 אנחנו כבר לא בטיול. 809 00:49:02,046 --> 00:49:04,048 צריך להתחיל לתכנן את הטיול הבא." 810 00:50:02,106 --> 00:50:04,108 תרגום כתוביות: גלית אקסלרד