1 00:00:13,543 --> 00:00:16,584 {\an8}(維拉克魯茲,墨西哥) 2 00:00:18,751 --> 00:00:24,584 是死神… 3 00:00:28,959 --> 00:00:30,793 惡魔 4 00:00:40,709 --> 00:00:41,543 來 5 00:00:42,126 --> 00:00:43,084 過來,寶貝 6 00:00:49,793 --> 00:00:51,001 別害怕 7 00:00:51,543 --> 00:00:52,876 我不怕,媽媽 8 00:00:52,959 --> 00:00:53,876 我很堅強 9 00:00:56,834 --> 00:00:57,668 妳會看到的 10 00:00:59,043 --> 00:01:00,626 一切都會沒事的,知道嗎? 11 00:01:01,584 --> 00:01:02,834 一切都會沒事的 12 00:01:06,626 --> 00:01:08,084 乖女兒,看著我 13 00:01:11,334 --> 00:01:12,418 別害怕 14 00:01:13,751 --> 00:01:14,751 別害… 15 00:02:12,084 --> 00:02:12,918 有人嗎? 16 00:02:19,751 --> 00:02:21,001 你會說英語嗎? 17 00:02:27,376 --> 00:02:29,584 我叫克莉絲蒂娜羅培茲 18 00:02:32,959 --> 00:02:34,959 我是美國人 19 00:02:37,543 --> 00:02:38,584 我是一名記者 20 00:03:02,168 --> 00:03:03,584 妳去拉博卡做什麼? 21 00:03:07,834 --> 00:03:08,668 拉博卡? 22 00:03:11,334 --> 00:03:12,251 好 23 00:03:12,751 --> 00:03:13,584 對 24 00:03:15,043 --> 00:03:17,001 我在寫一篇報導 25 00:03:18,293 --> 00:03:19,126 我到這裡 26 00:03:19,834 --> 00:03:24,084 我受邀寫一篇報導 介紹當地部落和文化 27 00:03:36,126 --> 00:03:37,834 妳到拉博卡要找什麼? 28 00:03:39,168 --> 00:03:40,793 我已經說了 29 00:03:40,876 --> 00:03:42,293 我是要解釋原因 30 00:03:43,126 --> 00:03:44,251 說明背景 31 00:03:45,001 --> 00:03:45,834 研究 32 00:03:46,751 --> 00:03:48,543 為了寫那篇報導 33 00:03:48,626 --> 00:03:49,709 你懂嗎? 34 00:03:52,209 --> 00:03:54,126 你是要錢嗎?我可以幫你弄到錢 35 00:03:58,876 --> 00:04:01,293 就是這樣,將是這樣 36 00:04:01,376 --> 00:04:02,793 我有個號碼,你能打給他們 37 00:04:02,876 --> 00:04:04,751 他們會付錢,我發誓 38 00:04:07,626 --> 00:04:09,709 拜託,我只… 39 00:04:10,418 --> 00:04:12,376 我需要我的包包 40 00:04:22,793 --> 00:04:23,626 你… 41 00:04:25,501 --> 00:04:26,334 不對 42 00:04:27,459 --> 00:04:30,626 你認識米蘭妲弗洛雷斯嗎? 43 00:04:36,918 --> 00:04:37,959 米蘭妲? 44 00:04:38,626 --> 00:04:40,084 對 45 00:04:41,751 --> 00:04:44,001 對,她會告訴你,她是我表妹 46 00:04:44,084 --> 00:04:45,709 只要去找她,她就會告訴你 47 00:04:46,543 --> 00:04:48,293 我不該被關在這裡 48 00:04:49,918 --> 00:04:51,918 我不該被關在這裡 49 00:05:49,334 --> 00:05:50,709 她有 50 00:05:51,543 --> 00:05:52,376 有? 51 00:05:52,959 --> 00:05:54,709 不對 52 00:05:55,334 --> 00:05:57,001 不對,我什麼都沒有 53 00:05:57,084 --> 00:05:58,418 我什麼都沒有 54 00:05:58,501 --> 00:05:59,334 不要 55 00:06:00,959 --> 00:06:07,918 就是這樣,將是這樣… 56 00:06:30,376 --> 00:06:34,209 這他媽是在搞什麼? 57 00:09:44,959 --> 00:09:46,168 我能進去嗎? 58 00:09:46,251 --> 00:09:47,084 進來吧 59 00:09:47,168 --> 00:09:48,209 米蘭妲 60 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 謝天謝地,妳還好吧? 61 00:09:49,959 --> 00:09:52,418 不好,我一點都不好 62 00:09:52,501 --> 00:09:53,959 我試著告訴他們 63 00:09:54,043 --> 00:09:55,793 我不是他們認為的人 64 00:09:55,876 --> 00:09:57,459 他們聽不懂我在說什麼 65 00:09:58,168 --> 00:10:00,084 他們不認為可以放妳走 66 00:10:00,168 --> 00:10:01,334 去跟他們說絕對可以 67 00:10:02,793 --> 00:10:03,626 拜託妳 68 00:10:05,084 --> 00:10:06,001 拉博卡 69 00:10:07,834 --> 00:10:09,084 妳為什麼要去那裡? 70 00:10:09,168 --> 00:10:10,626 這現在有差嗎? 71 00:10:11,126 --> 00:10:12,584 我就叫妳不要去了 72 00:10:13,209 --> 00:10:14,459 那裡不安全 73 00:10:14,543 --> 00:10:15,751 妳是認真的嗎? 74 00:10:17,251 --> 00:10:21,043 因為我的工作 就是去別人叫我不要去的地方 75 00:10:21,543 --> 00:10:23,459 叢林裡有上萬個洞穴 76 00:10:23,543 --> 00:10:26,043 -去哪一個有差嗎? -那裡不是洞穴,是廢墟 77 00:10:26,126 --> 00:10:27,376 這重要嗎? 78 00:10:27,459 --> 00:10:31,043 重要的是我明明有叫妳不要去 79 00:10:36,626 --> 00:10:37,959 妳認識這些人嗎? 80 00:10:39,584 --> 00:10:41,084 他們一直都在這裡 81 00:10:42,834 --> 00:10:45,168 那個老人哈維 82 00:10:46,459 --> 00:10:47,334 是兒子 83 00:10:47,918 --> 00:10:48,751 他會從旁協助 84 00:10:48,834 --> 00:10:51,459 那個女人負責進行古祭 85 00:10:52,959 --> 00:10:53,793 她是… 86 00:10:54,918 --> 00:10:55,751 女巫? 87 00:10:57,751 --> 00:10:58,584 這也… 88 00:10:59,918 --> 00:11:00,751 太荒謬了 89 00:11:01,876 --> 00:11:05,043 他們想幫妳 90 00:11:05,126 --> 00:11:06,959 米蘭妲,我被用鐵鏈鎖起來 91 00:11:07,668 --> 00:11:11,043 他們強灌我羊奶,我還用水桶小便 92 00:11:11,626 --> 00:11:12,709 他們看到了 93 00:11:13,584 --> 00:11:14,834 妳體內有東西 94 00:11:17,751 --> 00:11:19,084 可以說清楚一點嗎? 95 00:11:22,376 --> 00:11:23,209 是惡魔 96 00:11:25,168 --> 00:11:26,084 惡魔? 97 00:11:29,084 --> 00:11:31,543 他們認為我體內有惡魔? 98 00:11:34,168 --> 00:11:35,001 好 99 00:11:35,668 --> 00:11:37,251 那事情就簡單了 100 00:11:37,334 --> 00:11:38,168 我沒有 101 00:11:38,668 --> 00:11:41,334 去告訴他們,讓我離開這個鬼地方 102 00:11:42,459 --> 00:11:44,001 他們不會讓妳離開 103 00:11:44,626 --> 00:11:45,959 只要妳體內的東西還在 104 00:11:46,709 --> 00:11:48,209 妳得想點辦法 105 00:11:48,293 --> 00:11:49,418 打電話求救 106 00:11:49,918 --> 00:11:52,376 -找政府幫忙 -這些人 107 00:11:53,251 --> 00:11:55,751 什麼政府都管不到 108 00:12:10,626 --> 00:12:12,418 我需要我的包包 109 00:12:14,834 --> 00:12:16,709 妳可以去問有沒有在他們手上嗎? 110 00:12:17,209 --> 00:12:19,293 我可以讓他們看我在做的事情 111 00:12:24,084 --> 00:12:26,043 哈維先生,她本來有包包嗎? 112 00:12:41,376 --> 00:12:42,209 妳看 113 00:12:43,126 --> 00:12:44,001 看到了嗎? 114 00:12:44,918 --> 00:12:45,751 沒東西 115 00:12:46,793 --> 00:12:48,209 沒有惡魔 116 00:12:52,251 --> 00:12:53,084 拉博卡 117 00:12:59,918 --> 00:13:00,959 哈維,拜託你 118 00:13:02,251 --> 00:13:04,251 告訴我她有什麼問題 119 00:13:21,959 --> 00:13:23,168 -卡森 -克莉絲蒂娜? 120 00:13:23,251 --> 00:13:25,876 我被挾持了,關在西卡特馬科的某處 121 00:13:25,959 --> 00:13:28,126 拜託你一定要來找我,找人幫忙 122 00:13:28,209 --> 00:13:30,793 打給大使館,我在該死的叢林裡 123 00:13:38,418 --> 00:13:39,334 媽的 124 00:13:45,543 --> 00:13:47,084 她明天開始進行 125 00:13:47,584 --> 00:13:48,418 天一亮就開始 126 00:13:50,626 --> 00:13:51,459 等一下 127 00:13:54,293 --> 00:13:55,709 如果他們認為成功了 128 00:13:57,126 --> 00:13:59,626 如果他們把我治好,或是驅走惡魔了 129 00:14:01,959 --> 00:14:03,001 就會放我走嗎? 130 00:14:40,293 --> 00:14:41,751 別走,沒事的 131 00:14:42,543 --> 00:14:43,376 沒事 132 00:14:43,876 --> 00:14:45,001 妳會說英語嗎? 133 00:14:47,126 --> 00:14:48,418 妳會說英語嗎? 134 00:15:01,584 --> 00:15:02,501 那你呢? 135 00:15:03,001 --> 00:15:03,834 可以幫個忙嗎? 136 00:15:04,668 --> 00:15:06,001 知道這裡是哪裡嗎? 137 00:15:09,709 --> 00:15:11,251 看來你也不會說英語 138 00:15:12,126 --> 00:15:12,959 知道了 139 00:16:13,626 --> 00:16:14,793 你少用那種眼神看我 140 00:16:20,084 --> 00:16:22,376 (別讓我死) 141 00:16:26,668 --> 00:16:27,584 是因為那個地方 142 00:16:28,626 --> 00:16:29,584 對吧? 143 00:16:31,043 --> 00:16:31,959 妳長大的地方? 144 00:16:34,668 --> 00:16:35,834 妳不想談 145 00:16:36,709 --> 00:16:37,959 妳從來就沒談過 146 00:16:38,043 --> 00:16:41,834 所以妳要接這篇報導我才會特別擔憂 147 00:16:43,834 --> 00:16:45,251 妳上次睡覺是什麼時候? 148 00:16:46,584 --> 00:16:48,459 我上次拖稿是什麼時候? 149 00:16:50,584 --> 00:16:51,418 卡森 150 00:16:52,043 --> 00:16:52,959 我很好 151 00:16:56,834 --> 00:16:57,668 我是說 152 00:16:58,793 --> 00:16:59,876 我可以好起來 153 00:17:04,834 --> 00:17:05,668 嗯 154 00:17:49,251 --> 00:17:52,001 加入我們 155 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 慘了 156 00:18:06,043 --> 00:18:07,251 好,要開始了嗎? 157 00:18:07,834 --> 00:18:09,126 保持呼吸 158 00:18:12,501 --> 00:18:15,001 怎麼回事?他們到底是在做什麼? 159 00:18:15,084 --> 00:18:16,751 他們說它昨晚來了 160 00:18:16,834 --> 00:18:18,293 不對,不是那樣 161 00:18:18,376 --> 00:18:20,001 這能讓他們更進一步瞭解 162 00:18:23,959 --> 00:18:26,168 那片廢墟裡有很多惡魔 163 00:18:29,668 --> 00:18:31,418 她說這能讓她知道它的名字 164 00:18:35,293 --> 00:18:37,959 她說妳會看到很多東西 165 00:18:39,668 --> 00:18:40,501 也許不是現在 166 00:18:41,168 --> 00:18:42,293 但也快了 167 00:18:45,793 --> 00:18:47,751 惡魔會在妳面前現身 168 00:18:48,584 --> 00:18:50,751 妳看到它的時候,一定要告訴她 169 00:18:51,709 --> 00:18:52,584 一刻也不能等 170 00:18:54,751 --> 00:18:56,668 這樣它才不會變得更強 171 00:18:56,751 --> 00:18:58,251 要是我沒看到它呢? 172 00:19:00,626 --> 00:19:03,543 她想知道她沒看到它會怎麼樣 173 00:19:10,418 --> 00:19:12,209 妳會看到的 174 00:19:31,293 --> 00:19:32,501 米蘭妲,妳要去哪? 175 00:19:35,626 --> 00:19:37,126 這部分要由妳獨自進行 176 00:19:59,126 --> 00:19:59,959 好吧 177 00:20:00,959 --> 00:20:01,793 管他的 178 00:20:03,293 --> 00:20:04,126 來吧 179 00:20:08,084 --> 00:20:09,543 天啊 180 00:20:11,793 --> 00:20:12,751 天啊 181 00:20:16,376 --> 00:20:17,543 這是怎麼回事? 182 00:20:18,626 --> 00:20:20,001 我看到了 183 00:20:21,334 --> 00:20:22,168 有個 184 00:20:22,751 --> 00:20:25,793 超級恐怖的東西 185 00:21:12,376 --> 00:21:13,793 有蛇跑進來了 186 00:21:19,293 --> 00:21:20,959 有蛇他媽的跑進來了 187 00:21:23,334 --> 00:21:24,168 有人嗎? 188 00:21:25,334 --> 00:21:26,168 救命啊 189 00:21:26,918 --> 00:21:28,043 米蘭妲 190 00:21:30,876 --> 00:21:32,126 誰來救救我啊 191 00:21:38,126 --> 00:21:39,168 我的天啊 192 00:21:49,001 --> 00:21:49,918 救命啊 193 00:22:00,584 --> 00:22:01,626 天啊 194 00:22:02,293 --> 00:22:03,126 來人啊 195 00:22:04,293 --> 00:22:05,293 米蘭妲 196 00:22:06,918 --> 00:22:07,751 拜託 197 00:23:38,084 --> 00:23:38,918 要我拿… 198 00:23:39,001 --> 00:23:40,126 妳剛才去哪了? 199 00:23:42,668 --> 00:23:44,334 妳聽到我尖叫的時候 200 00:23:46,084 --> 00:23:47,251 為什麼不幫我? 201 00:23:51,001 --> 00:23:52,543 我這就是在幫忙 202 00:23:56,793 --> 00:23:58,001 妳相信他們? 203 00:24:00,001 --> 00:24:02,334 妳真的相信這種怪力亂神? 204 00:24:03,876 --> 00:24:06,126 妳不是有去墨西哥城上學嗎? 205 00:24:06,876 --> 00:24:08,418 妳應該要有點知識 206 00:24:10,209 --> 00:24:12,543 妳至少應該要照顧我這個家人 207 00:24:12,626 --> 00:24:15,418 別說得好像妳懂家人的意義 208 00:24:17,251 --> 00:24:18,751 對,妳是我的家人 209 00:24:20,584 --> 00:24:22,918 但妳已經很久沒扮演這個角色了 210 00:24:25,084 --> 00:24:26,418 那又不是我自願的 211 00:24:26,501 --> 00:24:27,584 20年? 212 00:24:29,751 --> 00:24:31,209 一次都沒來看我? 213 00:24:33,959 --> 00:24:35,459 妳回來的時候 214 00:24:37,584 --> 00:24:38,626 我一句話也沒問 215 00:24:39,543 --> 00:24:41,126 因為妳是家人 216 00:24:46,168 --> 00:24:47,376 妳想要幫我? 217 00:24:50,084 --> 00:24:53,209 我需要妳說服他們,這已經生效了 218 00:24:53,959 --> 00:24:55,543 它會現身的 219 00:24:56,584 --> 00:24:57,626 他們自然會知道 220 00:25:12,626 --> 00:25:14,418 我不該死在這種地方 221 00:27:01,376 --> 00:27:02,334 發生什麼事? 222 00:27:04,293 --> 00:27:05,168 我不知道 223 00:27:08,168 --> 00:27:09,168 妳看不到? 224 00:27:10,793 --> 00:27:11,918 我當時人不舒服 225 00:27:15,209 --> 00:27:16,668 可能是吃到不乾淨的東西 226 00:27:18,626 --> 00:27:19,459 我… 227 00:27:20,959 --> 00:27:22,126 意識不太清楚 228 00:27:27,168 --> 00:27:28,543 喝到餿羊奶? 229 00:27:38,709 --> 00:27:40,668 它快來了 230 00:27:46,168 --> 00:27:47,043 那是什麼? 231 00:27:47,126 --> 00:27:49,376 我想說妳可能會想瞭解體內的東西 232 00:27:50,001 --> 00:27:52,001 妳知道我看不懂吧? 233 00:27:53,251 --> 00:27:54,793 (西英字典) 234 00:28:12,959 --> 00:28:14,501 妳還是不相信嗎? 235 00:28:14,584 --> 00:28:17,293 -這畢竟是有點荒謬 -那以前的事呢? 236 00:28:17,959 --> 00:28:18,834 什麼以前的事? 237 00:28:21,376 --> 00:28:23,709 -妳是指我的… -妳媽發生的事 238 00:28:28,543 --> 00:28:31,043 妳不記得當時看到什麼了嗎? 239 00:28:34,418 --> 00:28:37,459 妳不明白現在看到的是什麼嗎? 240 00:28:38,543 --> 00:28:40,459 我不知道我吃的是什麼 241 00:28:41,543 --> 00:28:43,376 我不知道我喝的是什麼 242 00:28:44,834 --> 00:28:45,959 我不知道今天是哪一天 243 00:28:47,209 --> 00:28:48,876 我連現在幾點都不知道 244 00:28:51,334 --> 00:28:52,418 一通電話就好 245 00:28:53,043 --> 00:28:54,084 妳要多少錢? 246 00:28:55,376 --> 00:28:57,209 妳可以瞞著他們 247 00:28:58,709 --> 00:28:59,959 我不要錢 248 00:29:11,293 --> 00:29:12,501 我沒辦法 249 00:29:13,168 --> 00:29:14,001 撐過去 250 00:29:31,334 --> 00:29:32,584 這不是妳 251 00:29:36,293 --> 00:29:37,876 妳被體內的東西控制了 252 00:29:40,084 --> 00:29:40,959 它在怕 253 00:29:42,001 --> 00:29:43,501 妳會把它放開 254 00:29:51,543 --> 00:29:52,501 米蘭妲 255 00:29:53,876 --> 00:29:54,709 等等 256 00:30:01,584 --> 00:30:02,626 是哪一個? 257 00:30:05,626 --> 00:30:06,626 她能看到的是哪個? 258 00:30:09,084 --> 00:30:10,084 紅皮的那本 259 00:30:12,626 --> 00:30:13,918 我在頁面做了標記 260 00:31:34,918 --> 00:31:36,084 “波斯特基” 261 00:33:57,584 --> 00:33:58,459 那是什麼? 262 00:33:59,293 --> 00:34:00,793 能保護妳的東西 263 00:34:02,834 --> 00:34:05,876 我們的外婆為我們每個人都做了一個 264 00:34:06,668 --> 00:34:08,418 能夠阻擋 265 00:34:09,168 --> 00:34:11,209 流竄的惡靈 266 00:34:12,959 --> 00:34:14,043 妳不相信 267 00:34:15,626 --> 00:34:16,459 但我信 268 00:34:30,293 --> 00:34:32,043 那個是妳的 269 00:34:32,126 --> 00:34:34,376 我保留下來了 270 00:34:35,751 --> 00:34:37,168 我不記得這個 271 00:34:42,376 --> 00:34:44,668 妳為什麼要去拉博卡? 272 00:34:46,584 --> 00:34:48,834 妳都已經不會說西班牙語了 273 00:34:49,918 --> 00:34:52,876 也不相信文化或傳統 274 00:34:55,001 --> 00:34:55,834 我看見了 275 00:34:57,959 --> 00:34:59,084 在妳眼裡 276 00:35:02,876 --> 00:35:05,751 在我叫妳不要靠近那地方的時候 277 00:35:05,834 --> 00:35:09,084 那裡一直都是危險的詛咒之地 278 00:35:10,709 --> 00:35:13,834 沒人能從拉博卡活著回來 279 00:35:16,834 --> 00:35:17,959 妳的雙眼 280 00:35:19,418 --> 00:35:20,959 霎時亮了起來 281 00:35:23,376 --> 00:35:25,709 妳找到妳回來的目的 282 00:35:27,751 --> 00:35:29,459 在妳的母親出事之後 283 00:35:31,793 --> 00:35:34,043 在妳被帶走之後 284 00:35:35,959 --> 00:35:39,584 外婆告訴我,在我的體內 285 00:35:40,168 --> 00:35:41,126 有一股悲傷 286 00:35:42,209 --> 00:35:43,168 就像一顆種子 287 00:35:43,251 --> 00:35:45,251 有一段時間 288 00:35:45,334 --> 00:35:48,543 我供給它營養,滿足它的所需 289 00:35:49,251 --> 00:35:50,168 但是後來 290 00:35:50,668 --> 00:35:52,209 我必須把它給餓死 291 00:35:53,501 --> 00:35:55,376 以免讓它開花結果 292 00:35:57,709 --> 00:36:00,418 因為那正是它們的佳餚 293 00:36:03,168 --> 00:36:04,834 但妳在被它吞噬之前 294 00:36:06,293 --> 00:36:08,126 就先被發現了 295 00:36:08,209 --> 00:36:09,584 謝天謝地 296 00:36:11,793 --> 00:36:13,043 他們是怎麼找到我的? 297 00:36:22,418 --> 00:36:23,501 克莉絲蒂娜 298 00:36:25,126 --> 00:36:26,043 怎樣? 299 00:36:32,709 --> 00:36:33,543 我不… 300 00:37:02,334 --> 00:37:06,293 聖香啊,驅除惡魔 301 00:37:07,626 --> 00:37:09,126 這是靈療 302 00:37:09,209 --> 00:37:11,376 心靈手術 303 00:37:16,168 --> 00:37:22,418 惡魔,離開這具軀殼 304 00:37:22,501 --> 00:37:24,543 這不是你的家 305 00:37:40,834 --> 00:37:42,293 出來 306 00:37:57,126 --> 00:37:57,959 那是什麼? 307 00:38:24,584 --> 00:38:25,626 這招還真神奇 308 00:38:31,293 --> 00:38:35,043 我們需要更加深入 309 00:38:46,751 --> 00:38:48,709 搞什麼鬼? 310 00:38:49,709 --> 00:38:50,543 我的… 311 00:38:56,251 --> 00:38:57,334 我的天啊 312 00:38:58,626 --> 00:39:00,209 住手 313 00:39:00,293 --> 00:39:01,834 拜託妳,不要 314 00:39:04,793 --> 00:39:06,126 拿出來… 315 00:39:14,168 --> 00:39:15,168 拜託 316 00:39:29,584 --> 00:39:30,709 我的天啊 317 00:39:35,668 --> 00:39:36,959 幫我一起拉 318 00:39:38,209 --> 00:39:39,959 幫忙 319 00:39:40,709 --> 00:39:41,876 米蘭妲 320 00:39:52,876 --> 00:39:55,376 米蘭妲,求妳幫幫我 321 00:39:56,709 --> 00:39:57,543 米蘭妲 322 00:40:23,459 --> 00:40:24,293 妳… 323 00:40:30,376 --> 00:40:31,209 那是… 324 00:40:31,293 --> 00:40:33,293 別說那是必要的 325 00:40:35,293 --> 00:40:38,084 這些事沒有一件是必要的 326 00:40:42,084 --> 00:40:43,293 是妳 327 00:40:47,376 --> 00:40:49,293 沒人會去那個地方 328 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 沒有其他人能找到我 329 00:40:54,126 --> 00:40:55,209 除了妳以外 330 00:40:56,543 --> 00:40:58,709 是妳帶我去找他們 331 00:41:00,584 --> 00:41:02,626 我不知道他們得做到什麼程度 332 00:41:02,709 --> 00:41:04,626 -要多深… -難怪妳不願意幫我打電話 333 00:41:05,293 --> 00:41:07,584 難怪妳什麼都不願意做 334 00:41:08,501 --> 00:41:10,168 這是妳想要的 335 00:41:10,251 --> 00:41:11,876 我只是想幫忙,克莉絲蒂娜 336 00:43:25,668 --> 00:43:26,501 在角落 337 00:43:32,543 --> 00:43:34,001 這裡是聖地 338 00:43:36,251 --> 00:43:37,751 這裡不歡迎你 339 00:47:32,251 --> 00:47:33,584 要喝羊奶嗎? 340 00:47:41,959 --> 00:47:44,626 它還在我體內,對吧? 341 00:47:51,043 --> 00:47:52,043 幫幫我 342 00:47:54,126 --> 00:47:54,959 拜託 343 00:48:16,001 --> 00:48:18,501 放下怨恨,心靈平靜 344 00:48:49,293 --> 00:48:50,126 對不起 345 00:48:52,043 --> 00:48:53,709 如果你聽得懂的話 346 00:49:04,543 --> 00:49:06,043 來,我幫你 347 00:49:17,168 --> 00:49:18,709 給我一些繃帶 348 00:49:22,168 --> 00:49:23,001 等等 349 00:49:23,959 --> 00:49:25,251 你聽得懂我說的話? 350 00:49:28,959 --> 00:49:29,793 好吧 351 00:49:31,126 --> 00:49:32,834 要是早一點知道就好了 352 00:49:41,543 --> 00:49:43,084 你怎麼沒讓我知道? 353 00:49:44,793 --> 00:49:46,168 讓我知道你聽得懂 354 00:49:51,418 --> 00:49:52,251 因為 355 00:49:53,084 --> 00:49:55,459 我不是第一個攻擊你的人 356 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 是啦 357 00:50:01,084 --> 00:50:02,834 換作是我也會保持距離 358 00:50:04,459 --> 00:50:05,793 妳還要繼續說話嗎? 359 00:50:08,959 --> 00:50:10,501 我很愛問問題 360 00:50:11,168 --> 00:50:12,084 這是習慣使然 361 00:50:16,959 --> 00:50:17,793 那是什麼? 362 00:50:25,168 --> 00:50:28,334 她怎麼知道我體內有東西? 363 00:50:29,584 --> 00:50:30,501 她看見什麼? 364 00:50:31,584 --> 00:50:33,418 有時候她在看 365 00:50:35,251 --> 00:50:37,084 會有東西回看 366 00:50:40,501 --> 00:50:42,501 你們做這種事多久了? 367 00:50:43,876 --> 00:50:45,209 以前我父親會幫忙 368 00:50:47,876 --> 00:50:49,209 他在我… 369 00:50:50,084 --> 00:50:51,751 16歲左右過世 370 00:50:52,334 --> 00:50:53,168 自然過世嗎? 371 00:50:53,709 --> 00:50:54,543 還是… 372 00:50:55,959 --> 00:50:57,001 不自然? 373 00:51:01,834 --> 00:51:03,084 出了問題 374 00:51:05,334 --> 00:51:06,793 在驅魔的時候 375 00:51:07,501 --> 00:51:09,126 它找上我父親 376 00:51:10,376 --> 00:51:11,209 我母親 377 00:51:12,001 --> 00:51:13,418 她無法把它逼出來 378 00:51:14,793 --> 00:51:15,709 他很堅強 379 00:51:17,459 --> 00:51:18,334 為了我們 380 00:51:23,793 --> 00:51:25,043 他走到河邊 381 00:51:29,418 --> 00:51:31,168 吞下石頭 382 00:51:39,334 --> 00:51:40,251 然後就走了 383 00:51:45,959 --> 00:51:47,918 等你母親也走了以後呢? 384 00:51:49,084 --> 00:51:50,501 你會接手嗎? 385 00:51:52,043 --> 00:51:53,418 這不是我的路 386 00:51:56,293 --> 00:51:57,126 我母親 387 00:51:58,043 --> 00:51:59,334 當時病得很重 388 00:52:00,168 --> 00:52:02,668 我們甚至連買藥的錢都沒有 389 00:52:04,459 --> 00:52:05,668 但我們想方設法 390 00:52:06,834 --> 00:52:08,459 幫她找來了一個巫醫 391 00:52:11,084 --> 00:52:12,251 治療失敗之後 392 00:52:14,084 --> 00:52:15,709 我被送到寄養家庭 393 00:52:20,876 --> 00:52:21,751 其實 394 00:52:22,709 --> 00:52:25,001 只要改用一小劑藥物 395 00:52:29,168 --> 00:52:30,793 大有可能改變一切的結局 396 00:52:38,459 --> 00:52:39,418 那個巫醫 397 00:52:42,084 --> 00:52:44,459 根本不知道她對我的人生做了什麼 398 00:52:48,418 --> 00:52:50,834 但或許,我不知道,或許… 399 00:52:53,293 --> 00:52:54,668 或許確實有什麼東西 400 00:52:58,709 --> 00:53:00,584 需要有人對抗這些 401 00:53:01,584 --> 00:53:02,751 惡魔,或是 402 00:53:04,084 --> 00:53:05,459 鬼魂之類的 403 00:53:07,418 --> 00:53:08,251 不 404 00:53:10,834 --> 00:53:12,043 古祭 405 00:53:13,376 --> 00:53:15,168 會隨她一起死去 406 00:53:22,126 --> 00:53:23,626 我們沒轍了 407 00:54:41,709 --> 00:54:47,293 離開吧,惡魔 408 00:55:12,209 --> 00:55:13,709 “殘缺的人” 409 00:55:20,001 --> 00:55:21,209 “波斯特基” 410 00:55:21,293 --> 00:55:23,418 “殘缺死神” 411 00:55:28,709 --> 00:55:31,126 “讓人充滿黑暗,以痛苦為食” 412 00:55:36,293 --> 00:55:37,584 “殘缺靈魂回歸 413 00:55:38,668 --> 00:55:40,126 供其享用” 414 00:55:51,084 --> 00:55:53,126 那這個呢? 415 00:55:53,959 --> 00:55:55,209 殘缺的人 416 00:55:55,293 --> 00:55:56,376 不 417 00:55:56,459 --> 00:55:57,459 不什麼? 418 00:55:58,584 --> 00:56:00,459 -這是… -把它畫出來 419 00:56:01,584 --> 00:56:02,543 讓它成真 420 00:56:05,584 --> 00:56:06,793 如果把它引出來 421 00:56:07,501 --> 00:56:08,584 能夠把它消滅嗎? 422 00:56:11,209 --> 00:56:12,709 這麼做非常危險 423 00:56:14,043 --> 00:56:15,501 非常痛苦 424 00:56:17,293 --> 00:56:18,251 辦得到嗎? 425 00:56:26,751 --> 00:56:27,959 好,鏡頭聚焦了嗎? 426 00:56:29,293 --> 00:56:30,126 我清晰嗎? 427 00:56:32,251 --> 00:56:33,793 管他的,按下錄影鈕 428 00:56:37,293 --> 00:56:39,376 三、二… 429 00:56:39,959 --> 00:56:41,334 我是克莉絲蒂娜羅培茲 430 00:56:42,084 --> 00:56:44,626 我在幾週前來到卡特馬科市 431 00:56:44,709 --> 00:56:46,376 尋找一個失落文化 432 00:56:46,459 --> 00:56:50,501 此文化所存在的信仰,不會跟… 433 00:56:54,793 --> 00:56:55,751 抱歉 434 00:57:04,459 --> 00:57:05,584 再一次就好 435 00:57:17,168 --> 00:57:18,876 我叫克莉絲蒂娜羅培茲 436 00:57:21,751 --> 00:57:23,501 我是來這個地方尋死的 437 00:57:27,584 --> 00:57:29,543 我之所以接下這個任務是因為 438 00:57:31,084 --> 00:57:33,709 我知道它能讓我遠離 439 00:57:33,793 --> 00:57:35,334 我所看過的事物 440 00:57:36,168 --> 00:57:37,918 還有我所做過的事 441 00:57:38,001 --> 00:57:40,251 我別無所求 442 00:57:43,459 --> 00:57:45,876 我選擇去一個 443 00:57:46,876 --> 00:57:48,126 沒人會找到我的地方 444 00:57:49,876 --> 00:57:52,709 別人警告我不要靠近的地方 445 00:57:55,168 --> 00:57:56,959 一個能讓我死在 446 00:57:57,876 --> 00:57:59,084 一片黑暗裡的地方 447 00:58:02,459 --> 00:58:03,584 我本來是不會在這裡的 448 00:58:04,709 --> 00:58:05,709 只是… 449 00:58:08,001 --> 00:58:09,918 這個世界上 450 00:58:10,001 --> 00:58:11,918 還有和我大不相同的人 451 00:58:13,626 --> 00:58:15,918 這些人能看到別人的痛苦 452 00:58:16,793 --> 00:58:18,043 與煎熬 453 00:58:20,043 --> 00:58:22,293 而且不會厭惡地別過臉去 454 00:58:29,751 --> 00:58:31,834 好了,如果想跟著我的話 455 00:58:31,918 --> 00:58:33,793 我可以帶你參觀一下 456 00:58:34,459 --> 00:58:36,584 這裡是我的床 457 00:58:36,668 --> 00:58:39,293 偶爾也是我吃早餐的一隅 458 00:58:40,959 --> 00:58:43,168 在這邊的角落 459 00:58:44,168 --> 00:58:45,168 有半間廁所 460 00:58:46,376 --> 00:58:47,918 還有… 461 00:58:51,834 --> 00:58:52,668 這個 462 00:58:54,418 --> 00:58:55,959 這是一個禮物 463 00:58:57,334 --> 00:58:58,543 是家人給我的 464 00:59:14,876 --> 00:59:15,876 妳叫什麼名字? 465 00:59:19,376 --> 00:59:20,959 妳叫什麼名字? 466 00:59:22,334 --> 00:59:23,168 露絲 467 00:59:25,918 --> 00:59:26,918 露絲 468 00:59:34,084 --> 00:59:35,418 謝謝妳,露絲 469 00:59:38,501 --> 00:59:39,584 時候到了 470 01:00:01,751 --> 01:00:07,376 死神退散 471 01:00:18,293 --> 01:00:20,501 張開雙臂 472 01:00:27,418 --> 01:00:29,084 好,她準備好了 473 01:00:57,834 --> 01:00:59,793 就是這樣,將是這樣 474 01:01:15,209 --> 01:01:17,043 你是神 475 01:01:26,001 --> 01:01:27,501 妳會看到的 476 01:02:07,751 --> 01:02:12,126 (別讓我死) 477 01:02:20,209 --> 01:02:21,251 別害怕 478 01:02:38,043 --> 01:02:38,918 媽媽 479 01:04:00,168 --> 01:04:01,084 我看到了 480 01:04:02,001 --> 01:04:03,543 它現在才對妳現身 481 01:04:04,251 --> 01:04:05,501 妳還看到什麼? 482 01:04:06,001 --> 01:04:07,751 我看到那個小男生 483 01:04:09,459 --> 01:04:10,293 哪個小男生? 484 01:04:10,793 --> 01:04:11,668 那個小男生 485 01:04:12,251 --> 01:04:13,793 住在這附近的小男生 486 01:04:27,668 --> 01:04:29,084 妳現在有看到他嗎? 487 01:04:45,751 --> 01:04:46,834 在那裡 488 01:04:46,918 --> 01:04:47,876 把床移開 489 01:05:30,793 --> 01:05:32,876 惡魔,退散 490 01:05:35,043 --> 01:05:36,876 惡魔,退散 491 01:05:42,084 --> 01:05:44,751 惡魔,退散 492 01:06:07,918 --> 01:06:12,293 憑藉這股力量 493 01:06:20,001 --> 01:06:25,501 憑藉這股信念 494 01:06:26,918 --> 01:06:29,209 我要驅逐你! 495 01:07:39,334 --> 01:07:40,709 就是這樣 496 01:07:41,251 --> 01:07:42,626 將是這樣 497 01:08:01,293 --> 01:08:02,751 古祭 498 01:08:04,126 --> 01:08:05,293 隨妳一起死去 499 01:08:09,584 --> 01:08:11,584 希望我是個更好的人 500 01:08:13,793 --> 01:08:15,251 才值得她的犧牲 501 01:08:19,543 --> 01:08:21,376 不要希望自己更好 502 01:08:25,626 --> 01:08:26,668 要直接做到 503 01:09:00,584 --> 01:09:01,876 它真的走了嗎? 504 01:09:15,626 --> 01:09:19,418 特大杯加熱低咖豆奶拿提 505 01:09:20,793 --> 01:09:22,834 我點的是… 506 01:09:24,209 --> 01:09:25,834 南瓜風味?對吧? 507 01:09:26,459 --> 01:09:27,709 沒錯 508 01:09:34,459 --> 01:09:35,293 完美 509 01:09:35,959 --> 01:09:37,376 妳想回洛杉磯嗎? 510 01:09:38,209 --> 01:09:40,709 回去塞車和上酒吧? 511 01:09:41,793 --> 01:09:45,334 然後再次忘了這一切? 512 01:09:45,418 --> 01:09:47,251 不然我有什麼選擇? 513 01:09:48,793 --> 01:09:50,126 或許 514 01:09:50,751 --> 01:09:53,251 這裡就是妳的歸宿 515 01:09:55,751 --> 01:09:57,709 那種地方並不存在 516 01:10:00,668 --> 01:10:02,834 我從沒想過妳會回來,克莉絲蒂娜 517 01:10:04,209 --> 01:10:05,168 我們沒人想到過 518 01:10:07,043 --> 01:10:08,834 -但妳還是回來了 -等一下 519 01:10:10,459 --> 01:10:11,293 等一下 520 01:10:12,376 --> 01:10:13,418 -喂 -克莉絲蒂娜? 521 01:10:13,501 --> 01:10:15,584 -卡森,你聽得到嗎? -克莉絲蒂娜 522 01:10:16,668 --> 01:10:18,501 不好意思,我得接這通電話 523 01:10:18,584 --> 01:10:19,418 卡森 524 01:10:20,918 --> 01:10:21,876 你聽得到嗎? 525 01:10:26,126 --> 01:10:27,418 我聽得到 526 01:10:27,501 --> 01:10:28,751 -妳還好吧? -還好 527 01:10:28,834 --> 01:10:29,668 妳有受傷嗎? 528 01:10:29,751 --> 01:10:31,168 沒有,我沒事 529 01:10:31,668 --> 01:10:32,709 妳怎麼會沒事? 530 01:10:32,793 --> 01:10:33,918 至少我還活著 531 01:11:06,168 --> 01:11:07,001 不要 532 01:11:07,668 --> 01:11:08,584 別說了 533 01:11:08,668 --> 01:11:10,293 不要來找我 534 01:11:10,793 --> 01:11:11,626 你就… 535 01:11:12,251 --> 01:11:14,584 你去村莊就好,我會去找你 536 01:11:21,334 --> 01:11:22,376 米蘭妲 537 01:11:26,626 --> 01:11:27,459 米蘭妲? 538 01:11:34,626 --> 01:11:35,459 妳走吧 539 01:11:36,834 --> 01:11:38,459 妳沒有留下來的理由 540 01:11:40,584 --> 01:11:41,834 -米蘭妲 -離開 541 01:11:42,543 --> 01:11:43,834 我想待在這裡 542 01:11:44,709 --> 01:11:47,001 我已經要求多待一段時間了 543 01:11:47,501 --> 01:11:48,459 留下來陪妳 544 01:11:49,293 --> 01:11:50,793 妳不屬於這裡 545 01:11:51,959 --> 01:11:52,834 米蘭妲 546 01:12:03,418 --> 01:12:04,459 天啊 547 01:12:06,293 --> 01:12:07,501 她沒能消滅它 548 01:12:09,376 --> 01:12:10,501 被它逃過一劫 549 01:12:11,334 --> 01:12:12,668 克莉絲蒂娜 550 01:12:14,126 --> 01:12:15,418 別說了 551 01:12:15,501 --> 01:12:16,709 它在妳體內 552 01:12:17,334 --> 01:12:18,626 妳嚇到我了 553 01:12:19,626 --> 01:12:20,959 我很抱歉,米蘭妲 554 01:12:24,626 --> 01:12:25,584 我沒有感覺到 555 01:12:27,751 --> 01:12:29,834 我什麼感覺都沒有,只覺得… 556 01:12:31,626 --> 01:12:32,793 空虛 557 01:12:36,043 --> 01:12:37,168 她走了 558 01:12:38,376 --> 01:12:40,501 他們走了,我們無法阻止它 559 01:12:43,043 --> 01:12:43,876 妳可以 560 01:12:45,043 --> 01:12:45,876 我不行 561 01:12:45,959 --> 01:12:47,334 妳知道這是什麼 562 01:12:47,418 --> 01:12:48,918 妳面對過它 563 01:12:49,001 --> 01:12:50,251 -妳看過書了 -不對 564 01:12:50,334 --> 01:12:51,459 我不行 565 01:12:51,543 --> 01:12:53,918 我只會傷到妳,讓情況惡化,我不行 566 01:12:54,793 --> 01:12:55,959 妳不信 567 01:12:57,168 --> 01:12:58,459 但我信 568 01:13:13,709 --> 01:13:14,543 克莉絲蒂娜? 569 01:13:54,668 --> 01:13:55,501 怎麼了? 570 01:14:00,126 --> 01:14:01,376 時候到了 571 01:14:49,793 --> 01:14:50,626 做好準備了嗎? 572 01:14:51,168 --> 01:14:52,001 沒有 573 01:14:52,959 --> 01:14:53,793 妳呢? 574 01:14:54,959 --> 01:14:55,793 沒有 575 01:15:48,168 --> 01:15:52,001 “光明降臨於黑暗” 576 01:15:52,084 --> 01:15:53,959 拜託不要再念了 577 01:15:54,918 --> 01:15:59,543 “火焰淨化靈魂” 578 01:16:00,043 --> 01:16:00,876 克莉絲蒂娜 579 01:16:02,376 --> 01:16:03,668 妳害我好痛 580 01:16:07,001 --> 01:16:10,793 “你被迫入地底 581 01:16:11,584 --> 01:16:16,209 你被困於地底 582 01:16:27,043 --> 01:16:28,751 你殘缺不全 583 01:16:30,793 --> 01:16:32,751 你空無一物 584 01:16:35,084 --> 01:16:36,459 你迷途忘返 585 01:16:45,084 --> 01:16:46,501 你終獲覓回” 586 01:16:46,584 --> 01:16:47,626 克莉絲蒂娜,住手 587 01:16:48,543 --> 01:16:50,001 拜託妳住手 588 01:16:51,209 --> 01:16:52,209 住手! 589 01:16:58,043 --> 01:16:59,418 這是你想要的 590 01:17:03,501 --> 01:17:05,084 你想要我傷害她 591 01:17:08,543 --> 01:17:10,626 你需要我傷害她 592 01:17:30,918 --> 01:17:32,709 她必須要殘缺 593 01:17:33,876 --> 01:17:36,626 聽從我的聲音,理解吧 594 01:17:38,376 --> 01:17:40,293 我不會再拋下妳一個人 595 01:17:41,626 --> 01:17:43,668 她無可挽救了 596 01:17:43,751 --> 01:17:45,251 只能被犧牲 597 01:17:46,668 --> 01:17:47,501 米蘭妲 598 01:17:48,043 --> 01:17:48,876 聽我說 599 01:17:49,376 --> 01:17:51,209 它不能寄居在妳體內 600 01:17:51,293 --> 01:17:52,168 它在挨餓 601 01:17:54,709 --> 01:17:56,376 她一定要死 602 01:17:56,959 --> 01:17:59,751 才能讓黑暗成長 603 01:18:09,293 --> 01:18:10,293 我懂妳 604 01:18:21,709 --> 01:18:22,543 米蘭妲 605 01:18:48,126 --> 01:18:48,959 怎麼了? 606 01:18:56,418 --> 01:18:57,376 妳看到什麼? 607 01:18:59,709 --> 01:19:00,626 它在這裡 608 01:19:05,793 --> 01:19:06,834 波斯特基 609 01:19:16,751 --> 01:19:17,918 妳會看到的 610 01:19:38,209 --> 01:19:39,126 妳能看到… 611 01:19:41,043 --> 01:19:42,626 米蘭妲 612 01:19:59,918 --> 01:20:01,001 站得起來嗎? 613 01:20:01,084 --> 01:20:02,084 沒事了 614 01:20:02,168 --> 01:20:03,084 過來 615 01:20:08,126 --> 01:20:08,959 怎麼了? 616 01:20:15,084 --> 01:20:16,251 它會找上我們 617 01:20:19,168 --> 01:20:20,376 它不會善罷甘休 618 01:20:22,293 --> 01:20:23,334 克莉絲蒂娜 619 01:20:24,501 --> 01:20:25,459 拜託 620 01:20:56,209 --> 01:20:57,043 來啊 621 01:21:01,751 --> 01:21:03,668 你帶我來這裡就是為了這個 622 01:21:12,709 --> 01:21:14,584 我不會任你擺布 623 01:21:23,376 --> 01:21:25,709 我是他媽的女巫 624 01:23:03,001 --> 01:23:05,001 我們在拉博卡找到一個美國人 625 01:23:09,334 --> 01:23:10,418 把手給我放開 626 01:23:19,626 --> 01:23:23,376 聽著,我不知道這是怎麼回事 627 01:23:25,293 --> 01:23:26,251 如果是要錢 628 01:23:27,418 --> 01:23:28,626 我可以付錢給你們 629 01:23:30,001 --> 01:23:30,834 我有… 630 01:23:54,293 --> 01:23:55,293 這是怎麼回事? 631 01:23:56,126 --> 01:23:57,084 這是在幹什麼? 632 01:24:09,751 --> 01:24:10,584 卡森 633 01:24:13,043 --> 01:24:15,626 你體內有惡魔 634 01:24:23,918 --> 01:24:24,751 克莉絲蒂娜 635 01:24:26,876 --> 01:24:27,834 妳現在狀況不佳 636 01:24:29,001 --> 01:24:30,293 我必須先警告你 637 01:24:31,626 --> 01:24:33,001 我們還不是很熟練 638 01:24:34,168 --> 01:24:35,293 但我們會上手的 639 01:24:36,459 --> 01:24:37,293 聽著,我… 640 01:24:38,084 --> 01:24:40,501 我帶了妳需要的東西,就在我包包裡 641 01:24:40,584 --> 01:24:41,834 讓妳解解癮 642 01:24:42,334 --> 01:24:43,168 好嗎? 643 01:24:43,668 --> 01:24:44,501 不好 644 01:24:46,751 --> 01:24:48,293 我不打算那麼做 645 01:24:50,584 --> 01:24:53,668 惡魔並不存在,克莉絲蒂娜 646 01:24:56,293 --> 01:24:58,334 拜託妳讓我帶妳回去 647 01:24:59,001 --> 01:24:59,876 好嗎? 648 01:25:00,418 --> 01:25:01,251 可以嗎? 649 01:25:09,876 --> 01:25:11,834 我們先給你喝一些羊奶吧 650 01:29:44,501 --> 01:29:49,501 字幕翻譯:韓仁耀