1 00:00:18,751 --> 00:00:24,584 Det er dødsguden! 2 00:00:28,959 --> 00:00:30,793 Dæmon! 3 00:00:40,709 --> 00:00:41,543 Her. 4 00:00:42,126 --> 00:00:42,959 Kom, min skat. 5 00:00:49,584 --> 00:00:51,001 Vær ikke bange. 6 00:00:51,543 --> 00:00:53,793 Jeg er ikke bange, mor. Jeg er stærk. 7 00:00:56,834 --> 00:00:57,668 Du skal se. 8 00:00:58,584 --> 00:01:00,626 Det skal nok gå. 9 00:01:01,584 --> 00:01:03,209 Det skal nok gå. 10 00:01:06,626 --> 00:01:08,084 Min pige, se på mig. 11 00:01:11,334 --> 00:01:12,418 Vær ikke bange. 12 00:01:13,751 --> 00:01:14,751 Vær ikke… 13 00:02:12,084 --> 00:02:12,918 Hallo? 14 00:02:19,751 --> 00:02:21,001 Taler du engelsk? 15 00:02:27,376 --> 00:02:29,543 Jeg hedder Cristina Lopez. 16 00:02:32,959 --> 00:02:34,959 Jeg er amerikaner. 17 00:02:37,543 --> 00:02:38,501 Journalist. 18 00:03:02,168 --> 00:03:03,584 Hvorfor var du i La Boca? 19 00:03:07,834 --> 00:03:08,668 La Boca? 20 00:03:11,334 --> 00:03:12,251 Okay. 21 00:03:12,751 --> 00:03:13,584 Ja. 22 00:03:15,043 --> 00:03:17,001 Jeg skriver en historie. 23 00:03:18,293 --> 00:03:19,126 Jeg er her. 24 00:03:19,834 --> 00:03:24,001 Jeg blev inviteret til at skrive om lokale stammer og kulturer. 25 00:03:36,043 --> 00:03:37,834 Hvad ledte du efter i La Boca? 26 00:03:39,168 --> 00:03:42,168 Jeg prøver at forklare dig hvorfor. 27 00:03:43,126 --> 00:03:44,251 Baggrund. 28 00:03:45,001 --> 00:03:45,834 Research. 29 00:03:46,751 --> 00:03:48,543 Til historien, til artiklen. 30 00:03:48,626 --> 00:03:49,626 Er du med? 31 00:03:52,209 --> 00:03:54,709 Handler det om penge? Dem kan jeg skaffe. 32 00:03:58,876 --> 00:04:01,293 Sådan er det. Sådan skal det være. 33 00:04:01,376 --> 00:04:04,709 Jeg har nogen, du kan ringe til. De betaler. Jeg sværger. 34 00:04:07,626 --> 00:04:08,793 Jeg beder dig! 35 00:04:08,876 --> 00:04:09,709 Jeg har… 36 00:04:10,418 --> 00:04:12,293 Jeg har brug for min taske. 37 00:04:22,793 --> 00:04:23,626 Du… 38 00:04:25,501 --> 00:04:26,334 Nej. 39 00:04:27,459 --> 00:04:30,626 Kender du Miranda Flores? 40 00:04:36,918 --> 00:04:37,959 Miranda? 41 00:04:38,626 --> 00:04:40,084 Ja! 42 00:04:41,751 --> 00:04:44,001 Hun bekræfter det. Hun er min kusine. 43 00:04:44,084 --> 00:04:45,709 Find hende, hun bekræfter det. 44 00:04:46,543 --> 00:04:48,293 Jeg burde ikke være her. 45 00:04:49,918 --> 00:04:51,834 Jeg burde ikke være her! 46 00:05:49,334 --> 00:05:50,293 Hun har det. 47 00:05:51,418 --> 00:05:52,251 "Har det"? 48 00:05:52,959 --> 00:05:54,543 Nej. 49 00:05:55,334 --> 00:05:57,001 Nej. Jeg har intet. 50 00:05:57,084 --> 00:05:58,418 Jeg har ikke noget. 51 00:05:58,501 --> 00:05:59,334 Åh nej! 52 00:06:00,959 --> 00:06:07,918 Sådan er det. Sådan skal det være. 53 00:06:30,459 --> 00:06:34,209 Hvad fanden i helvede? 54 00:09:44,751 --> 00:09:45,584 Må jeg? 55 00:09:46,251 --> 00:09:47,084 Værsgo. 56 00:09:47,168 --> 00:09:48,126 Miranda. 57 00:09:48,209 --> 00:09:49,876 Gudskelov. Er du okay? 58 00:09:49,959 --> 00:09:52,418 Nej. Jeg er sateme ikke okay. 59 00:09:52,501 --> 00:09:55,793 Jeg prøvede at sige, jeg ikke er den, de tror, jeg er. 60 00:09:55,876 --> 00:10:00,084 -De forstår ikke, hvad jeg siger. -De tror ikke, de kan lade dig gå. 61 00:10:00,168 --> 00:10:01,334 Sig, at de kan. 62 00:10:02,793 --> 00:10:03,626 Vær nu sød. 63 00:10:05,084 --> 00:10:06,001 La Boca. 64 00:10:07,751 --> 00:10:09,084 Hvorfor tog du dertil? 65 00:10:09,168 --> 00:10:11,043 Betyder det noget nu? 66 00:10:11,126 --> 00:10:12,584 Jeg sagde, lad være. 67 00:10:13,209 --> 00:10:14,459 Det var ikke sikkert. 68 00:10:14,543 --> 00:10:15,751 Er du seriøs? 69 00:10:17,251 --> 00:10:20,959 Det er mit job at besøge steder, folk siger, jeg ikke bør se. 70 00:10:21,459 --> 00:10:23,459 Der er 10,000 grotter i junglerne. 71 00:10:23,543 --> 00:10:26,043 -Hvad gør det? -Ikke en grotte. En ruin. 72 00:10:26,126 --> 00:10:27,376 Hvad betyder det? 73 00:10:27,459 --> 00:10:31,043 Det vigtige er, at jeg bad dig om ikke at tage dertil. 74 00:10:36,626 --> 00:10:38,168 Kender du de folk? 75 00:10:39,584 --> 00:10:41,084 De har altid været her. 76 00:10:42,834 --> 00:10:45,168 Den gamle mand, Javi, 77 00:10:46,459 --> 00:10:47,334 er hendes søn. 78 00:10:47,918 --> 00:10:48,751 Han hjælper. 79 00:10:48,834 --> 00:10:51,459 Kvinden praktiserer de gamle skikke. 80 00:10:52,959 --> 00:10:53,793 Hun er… 81 00:10:54,918 --> 00:10:55,751 En bruja? 82 00:10:57,751 --> 00:10:58,584 Det er 83 00:10:59,918 --> 00:11:00,751 sindssygt. 84 00:11:01,876 --> 00:11:05,043 De vil hjælpe dig. 85 00:11:05,126 --> 00:11:06,959 Miranda, jeg er i kæder. 86 00:11:07,668 --> 00:11:11,043 De tvinger gedemælk i mig. Jeg pisser i en spand. 87 00:11:11,626 --> 00:11:12,709 De har set 88 00:11:13,584 --> 00:11:14,834 noget inden i dig. 89 00:11:17,751 --> 00:11:19,084 Vil du uddybe det? 90 00:11:22,376 --> 00:11:23,209 En dæmon. 91 00:11:25,168 --> 00:11:26,084 En dæmon? 92 00:11:29,084 --> 00:11:31,543 Tror de, jeg har en dæmon i mig? 93 00:11:34,168 --> 00:11:35,001 Okay. 94 00:11:35,668 --> 00:11:38,168 Det er nemt. Det har jeg ikke. 95 00:11:38,668 --> 00:11:41,334 Fortæl dem det. Og få mig ud herfra. 96 00:11:42,459 --> 00:11:44,001 De lader dig ikke gå. 97 00:11:44,626 --> 00:11:45,959 Med det, der er i dig. 98 00:11:46,709 --> 00:11:49,418 Du må gøre noget. Ring til nogen. 99 00:11:49,918 --> 00:11:52,376 -Hent myndighederne. -De folk her… 100 00:11:53,251 --> 00:11:55,751 De er myndighederne. 101 00:12:10,626 --> 00:12:12,418 Jeg har brug for min taske. 102 00:12:14,834 --> 00:12:16,709 Kan du spørge, om de har den? 103 00:12:17,209 --> 00:12:19,293 Jeg kan vise, hvad jeg har lavet. 104 00:12:24,043 --> 00:12:26,043 Javi, havde hun en taske? 105 00:12:41,376 --> 00:12:42,209 Se. 106 00:12:43,126 --> 00:12:44,001 Kan du se? 107 00:12:44,918 --> 00:12:45,751 Ingenting. 108 00:12:46,793 --> 00:12:48,209 Ingen dæmoner. 109 00:12:52,251 --> 00:12:53,084 La Boca. 110 00:12:59,918 --> 00:13:00,959 Javi, vent lige. 111 00:13:02,251 --> 00:13:04,251 Sig, hvad der er galt med hende. 112 00:13:21,959 --> 00:13:23,251 -Carson. -Cristina? 113 00:13:23,334 --> 00:13:25,876 Jeg bliver holdt som gidsel vest for Catemaco. 114 00:13:25,959 --> 00:13:28,126 Kom og find mig. Ring til nogen. 115 00:13:28,209 --> 00:13:30,793 Ring til ambassaden. Jeg er i junglen! 116 00:13:38,418 --> 00:13:39,334 Fandens. 117 00:13:45,543 --> 00:13:47,501 Hun begynder i morgen. 118 00:13:47,584 --> 00:13:48,418 Ved daggry. 119 00:13:50,626 --> 00:13:51,459 Vent. 120 00:13:54,293 --> 00:13:55,709 Hvis de tror, det virker. 121 00:13:57,126 --> 00:13:59,626 Hvis de kurerer mig eller uddriver ånden… 122 00:14:01,959 --> 00:14:03,001 Må jeg så gå? 123 00:14:38,959 --> 00:14:40,834 Hey, vent. 124 00:14:40,918 --> 00:14:41,751 Det er okay. 125 00:14:42,543 --> 00:14:43,376 Nej. 126 00:14:43,876 --> 00:14:45,001 Taler du engelsk? 127 00:14:47,126 --> 00:14:48,418 Taler du engelsk? 128 00:15:01,584 --> 00:15:03,001 Hvad med dig? 129 00:15:03,084 --> 00:15:03,918 Hjælper du? 130 00:15:04,668 --> 00:15:06,001 Ved du, hvor vi er? 131 00:15:09,709 --> 00:15:11,168 Heller ingen engelsk. 132 00:15:12,126 --> 00:15:12,959 Jeg er med. 133 00:16:13,626 --> 00:16:15,001 Se ikke sådan på mig. 134 00:16:20,084 --> 00:16:22,376 LAD MIG IKKE DØ! 135 00:16:26,668 --> 00:16:29,584 Det er stedet, ikke? 136 00:16:31,043 --> 00:16:32,084 Hvor du voksede op? 137 00:16:34,668 --> 00:16:36,084 Du vil ikke tale om det. 138 00:16:36,709 --> 00:16:37,959 Det gør du aldrig. 139 00:16:38,043 --> 00:16:42,251 Derfor er jeg ret bekymret over, du vil have den her. 140 00:16:43,834 --> 00:16:45,251 Hvornår sov du sidst? 141 00:16:46,584 --> 00:16:48,793 Hvornår missede jeg en deadline? 142 00:16:50,584 --> 00:16:51,418 Carson. 143 00:16:51,959 --> 00:16:52,959 Jeg har det fint. 144 00:16:56,834 --> 00:16:59,876 Jeg mener, jeg kunne have det bedre. 145 00:17:49,251 --> 00:17:52,001 Kom til os! 146 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 Pis. 147 00:18:06,043 --> 00:18:07,251 Begynder vi nu? 148 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 Træk vejret. 149 00:18:12,501 --> 00:18:15,001 Hvad sker der? Hvad laver de? 150 00:18:15,084 --> 00:18:16,751 De siger, den kom i aftes. 151 00:18:16,834 --> 00:18:18,293 Nej, det var ikke det. 152 00:18:18,376 --> 00:18:20,001 Det viser dem mere. 153 00:18:23,959 --> 00:18:26,168 Der bor mange dæmoner i ruinerne. 154 00:18:29,668 --> 00:18:31,668 Det viser hende dens navn. 155 00:18:35,293 --> 00:18:37,959 Hun siger, du vil se mange ting. 156 00:18:39,668 --> 00:18:40,501 Måske ikke nu. 157 00:18:41,168 --> 00:18:42,293 Men snart. 158 00:18:45,793 --> 00:18:47,793 Dæmonen vil vise sig for dig. 159 00:18:48,543 --> 00:18:50,751 Når du ser den, så sig det til hende. 160 00:18:51,584 --> 00:18:52,584 Med det samme. 161 00:18:54,751 --> 00:18:56,668 Så bliver den ikke stærkere. 162 00:18:56,751 --> 00:18:58,251 Og hvis jeg ikke ser den? 163 00:19:00,584 --> 00:19:03,543 Hun vil vide, hvad der sker, hvis hun ikke ser den. 164 00:19:10,418 --> 00:19:12,209 Det får du at se. 165 00:19:31,293 --> 00:19:32,501 Hvor skal du hen? 166 00:19:35,626 --> 00:19:37,126 Denne del gør du alene. 167 00:19:59,126 --> 00:19:59,959 Okay. 168 00:20:00,959 --> 00:20:01,793 Så skidt. 169 00:20:03,293 --> 00:20:04,126 Så er det nu. 170 00:20:08,084 --> 00:20:09,543 Åh gud! 171 00:20:11,793 --> 00:20:12,751 Åh gud! 172 00:20:16,376 --> 00:20:17,543 Nu sker det. 173 00:20:18,626 --> 00:20:19,834 Jeg kan se den! 174 00:20:21,334 --> 00:20:25,709 Det er en virkelig forfærdelig tingest! 175 00:21:12,376 --> 00:21:13,793 Her er en slange! 176 00:21:19,293 --> 00:21:21,209 Der er en skide slange herinde! 177 00:21:23,334 --> 00:21:24,168 Hallo! 178 00:21:25,334 --> 00:21:26,168 Hjælp! 179 00:21:26,918 --> 00:21:28,043 Miranda! 180 00:21:30,876 --> 00:21:32,126 Hjælp mig! 181 00:21:38,126 --> 00:21:39,168 Åh gud. 182 00:21:49,001 --> 00:21:49,918 Hjælp. 183 00:22:00,584 --> 00:22:03,126 Åh gud. En eller anden! 184 00:22:04,293 --> 00:22:05,293 Miranda! 185 00:22:06,918 --> 00:22:07,751 Jeg beder dig! 186 00:23:38,126 --> 00:23:40,126 -Vil du have… -Hvor var du? 187 00:23:42,668 --> 00:23:44,334 Da du hørte mig skrige. 188 00:23:46,084 --> 00:23:47,459 Hvorfor hjalp du ikke? 189 00:23:51,001 --> 00:23:52,418 Jeg hjælper. 190 00:23:56,793 --> 00:23:58,001 Tror du på dem? 191 00:24:00,001 --> 00:24:02,334 Tror du virkelig på det pis? 192 00:24:03,876 --> 00:24:06,126 Gik du ikke i skole i Mexico City? 193 00:24:06,876 --> 00:24:08,251 Du burde vide bedre. 194 00:24:10,209 --> 00:24:12,543 Du skal i det mindste være min familie. 195 00:24:12,626 --> 00:24:15,418 Sig ikke det ord, som om du ved, hvad det betyder. 196 00:24:17,251 --> 00:24:18,751 Ja, du er min familie. 197 00:24:20,584 --> 00:24:22,918 Men du har ikke været det hele livet. 198 00:24:25,084 --> 00:24:26,418 Det var ikke mit valg. 199 00:24:26,501 --> 00:24:27,584 Tyve år? 200 00:24:29,751 --> 00:24:30,626 Ikke en gang? 201 00:24:33,959 --> 00:24:35,418 Jeg spurgte ikke, 202 00:24:37,084 --> 00:24:38,543 da du kom tilbage, 203 00:24:39,543 --> 00:24:41,126 fordi du er familie. 204 00:24:46,168 --> 00:24:47,376 Vil du hjælpe mig? 205 00:24:50,084 --> 00:24:53,126 Du skal overbevise dem om, at det her virker. 206 00:24:53,959 --> 00:24:55,543 Det viser sig af sig selv. 207 00:24:56,584 --> 00:24:57,501 De ved det. 208 00:25:12,626 --> 00:25:14,626 Det er ikke meningen, jeg skal dø her. 209 00:27:01,376 --> 00:27:02,334 Hvad skete der? 210 00:27:04,293 --> 00:27:05,168 Aner det ikke. 211 00:27:08,168 --> 00:27:09,168 Kunne du ikke se? 212 00:27:10,793 --> 00:27:11,834 Jeg følte mig syg. 213 00:27:15,209 --> 00:27:16,918 Måske spiste jeg noget forkert. 214 00:27:18,626 --> 00:27:19,459 Jeg 215 00:27:20,959 --> 00:27:22,126 var forvirret. 216 00:27:27,168 --> 00:27:28,334 Dårlig gedemælk? 217 00:27:38,709 --> 00:27:40,584 Den er her næsten. 218 00:27:46,168 --> 00:27:47,043 Hvad er det? 219 00:27:47,126 --> 00:27:49,376 Du vil måske vide, hvad der er i dig. 220 00:27:50,001 --> 00:27:52,001 Jeg kan jo ikke læse det her. 221 00:27:52,751 --> 00:27:54,793 SPANSK-ENGELSK ORDBOG 222 00:28:12,876 --> 00:28:14,501 Tror du stadig ikke på det? 223 00:28:14,584 --> 00:28:17,293 -Det her er lidt meget. -Og før? 224 00:28:17,709 --> 00:28:18,834 Hvad mener du? 225 00:28:21,376 --> 00:28:24,126 -Taler du om… -Det, der skete med din mor. 226 00:28:28,543 --> 00:28:31,043 Kan du ikke huske, hvad du så dengang? 227 00:28:34,418 --> 00:28:37,459 Forstår du ikke, hvad du ser nu? 228 00:28:38,543 --> 00:28:43,376 Jeg ved ikke, hvad der er i maden, eller hvad der er i mælken. 229 00:28:44,668 --> 00:28:45,959 Eller hvilken dag det er. 230 00:28:47,209 --> 00:28:48,876 Eller hvad klokken er. 231 00:28:51,334 --> 00:28:52,418 Ét opkald. 232 00:28:53,043 --> 00:28:57,334 Hvor meget? De behøver ikke vide, det var dig. 233 00:28:58,709 --> 00:28:59,918 Jeg vil ikke have penge. 234 00:29:11,293 --> 00:29:14,001 Jeg klarer det ikke. 235 00:29:31,334 --> 00:29:32,584 Det er ikke dig. 236 00:29:36,293 --> 00:29:37,793 Det er den inden i dig. 237 00:29:40,084 --> 00:29:40,959 Den frygter, 238 00:29:42,001 --> 00:29:43,418 at du giver slip på den. 239 00:29:51,543 --> 00:29:52,501 Miranda. 240 00:29:53,876 --> 00:29:54,709 Vent lige. 241 00:30:01,584 --> 00:30:02,626 Hvilken er det? 242 00:30:05,626 --> 00:30:06,626 At hun kan se. 243 00:30:09,084 --> 00:30:10,084 Den røde bog. 244 00:30:12,626 --> 00:30:13,751 Jeg markerede siden. 245 00:31:34,918 --> 00:31:35,918 "Postehki." 246 00:33:57,584 --> 00:33:58,459 Hvad er det? 247 00:33:59,293 --> 00:34:00,793 Noget til beskyttelse. 248 00:34:02,834 --> 00:34:05,876 Vores abuelita lavede en til os hver. 249 00:34:06,668 --> 00:34:11,209 Til at afværge onde ånder, der undslap. 250 00:34:12,959 --> 00:34:14,043 Du tror ikke på det. 251 00:34:15,626 --> 00:34:16,459 Men det gør jeg. 252 00:34:30,293 --> 00:34:32,043 Den var din. 253 00:34:32,126 --> 00:34:34,334 Jeg gemte den. 254 00:34:35,751 --> 00:34:37,084 Den husker jeg ikke. 255 00:34:42,376 --> 00:34:44,668 Hvorfor tog du til La Boca? 256 00:34:46,584 --> 00:34:48,751 Du kan ikke tale spansk længere. 257 00:34:49,918 --> 00:34:52,876 Du tror ikke på kulturen eller traditionerne. 258 00:34:55,001 --> 00:34:55,834 Jeg så det. 259 00:34:57,959 --> 00:34:59,084 I dine øjne. 260 00:35:02,876 --> 00:35:05,751 Jeg har sagt, du skal holde dig væk derfra. 261 00:35:05,834 --> 00:35:08,959 At det altid har været et farligt, forbandet sted. 262 00:35:10,709 --> 00:35:13,418 At folk ikke vender tilbage fra La Boca. 263 00:35:16,834 --> 00:35:17,793 Dine øjne. 264 00:35:19,418 --> 00:35:20,834 De kom til live. 265 00:35:23,376 --> 00:35:25,626 Du havde fundet det, du kom tilbage for. 266 00:35:27,751 --> 00:35:29,459 Efter din mor. 267 00:35:31,793 --> 00:35:34,043 Efter du blev taget, 268 00:35:35,959 --> 00:35:39,584 sagde abuelita, at der var en sorg 269 00:35:40,168 --> 00:35:41,126 inden i mig. 270 00:35:42,209 --> 00:35:43,168 Som et frø. 271 00:35:43,251 --> 00:35:48,543 I et stykke tid kunne jeg pleje, fodre og give den det, den havde brug for. 272 00:35:49,251 --> 00:35:52,209 Men så skulle jeg sulte den. 273 00:35:53,501 --> 00:35:55,376 Før den bar frugt. 274 00:35:57,793 --> 00:36:00,418 Fordi de lever af det. 275 00:36:03,168 --> 00:36:04,793 Men du blev fundet. 276 00:36:06,293 --> 00:36:08,126 Før den kunne fortære dig. 277 00:36:08,209 --> 00:36:09,584 Gudskelov! 278 00:36:11,793 --> 00:36:13,043 Hvordan fandt de mig? 279 00:36:22,668 --> 00:36:23,501 Cristina… 280 00:36:25,126 --> 00:36:26,043 Hvad? 281 00:36:32,709 --> 00:36:33,543 Jeg kan ikke… 282 00:37:02,334 --> 00:37:06,293 Hellige røgelse, uddriv alle dæmoner. 283 00:37:07,626 --> 00:37:09,126 Det er åndshelbredelse. 284 00:37:09,209 --> 00:37:11,959 En psykisk operation. 285 00:37:16,168 --> 00:37:19,043 Dæmon, forlad dette væsen. 286 00:37:19,126 --> 00:37:24,543 Dæmon, forlad dette væsen. Det er ikke dit hjem. 287 00:37:40,834 --> 00:37:42,293 Kom ud. 288 00:37:57,126 --> 00:37:57,959 Hvad er det? 289 00:38:24,584 --> 00:38:25,626 Det var anderledes. 290 00:38:31,293 --> 00:38:34,668 Vi må gå dybere. 291 00:38:46,751 --> 00:38:48,709 Hvad fanden? 292 00:38:49,709 --> 00:38:50,543 Min… 293 00:38:53,876 --> 00:38:54,751 Nej! 294 00:38:56,251 --> 00:38:57,334 Åh gud! 295 00:38:58,626 --> 00:39:00,209 Stop. 296 00:39:00,293 --> 00:39:01,834 Jeg beder dig. Gud! Nej! 297 00:39:04,793 --> 00:39:06,126 Få den ud! 298 00:39:14,168 --> 00:39:15,168 Jeg beder dig! 299 00:39:29,584 --> 00:39:30,709 Åh gud! 300 00:39:35,668 --> 00:39:36,959 Hiv i den. Hjælp mig. 301 00:39:38,209 --> 00:39:39,959 Hjælp mig. 302 00:39:40,709 --> 00:39:41,876 Miranda. 303 00:39:52,876 --> 00:39:55,376 Miranda! Vær sød at hjælpe mig. 304 00:39:56,709 --> 00:39:57,543 Miranda. 305 00:40:23,459 --> 00:40:24,293 Er du… 306 00:40:30,584 --> 00:40:33,209 -Det var bare… -Sig ikke nødvendigt. 307 00:40:35,293 --> 00:40:38,084 Intet af det her er nødvendigt. 308 00:40:42,084 --> 00:40:43,293 Det var dig. 309 00:40:47,376 --> 00:40:49,293 Ingen tager til det sted. 310 00:40:51,209 --> 00:40:52,876 Ingen andre kunne finde mig. 311 00:40:54,126 --> 00:40:55,209 Bortset fra dig. 312 00:40:56,543 --> 00:40:58,584 Du bragte mig til dem. 313 00:41:00,584 --> 00:41:02,626 Jeg vidste ikke, hvor langt de ville gå. 314 00:41:02,709 --> 00:41:05,043 -Hvor dybt… -Derfor ville du ikke ringe. 315 00:41:05,126 --> 00:41:07,459 Selvfølgelig ville du ikke gøre noget. 316 00:41:08,501 --> 00:41:10,168 Det her er det, du ønskede. 317 00:41:10,251 --> 00:41:11,876 Kun for at hjælpe. 318 00:43:25,668 --> 00:43:26,501 I hjørnet. 319 00:43:32,543 --> 00:43:33,793 Det er et hellig sted. 320 00:43:36,251 --> 00:43:37,751 Du er ikke velkommen her. 321 00:47:32,251 --> 00:47:33,584 Vil du have mælk? 322 00:47:41,959 --> 00:47:44,626 Den er stadig inden i mig, ikke? 323 00:47:51,043 --> 00:47:52,043 Hjælp mig. 324 00:47:54,126 --> 00:47:54,959 Vær nu sød. 325 00:48:16,001 --> 00:48:18,501 Hvor der er tilgivelse, er der fred. 326 00:48:49,293 --> 00:48:50,126 Undskyld. 327 00:48:52,043 --> 00:48:53,709 Hvis du forstår det. 328 00:49:04,543 --> 00:49:06,043 Her. Jeg klarer det. 329 00:49:17,168 --> 00:49:18,709 Giv mig bandage. 330 00:49:22,168 --> 00:49:23,001 Vent. 331 00:49:23,959 --> 00:49:25,251 Forstår du mig? 332 00:49:28,959 --> 00:49:29,793 Godt. 333 00:49:31,126 --> 00:49:32,834 Det havde været rart at vide. 334 00:49:41,543 --> 00:49:43,418 Hvorfor sagde du ikke det? 335 00:49:44,793 --> 00:49:46,168 At du forstod mig. 336 00:49:51,418 --> 00:49:55,459 Fordi jeg ikke er den første, der har angrebet dig. 337 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 Ja. 338 00:50:01,084 --> 00:50:03,251 Jeg ville nok også holde afstand. 339 00:50:04,459 --> 00:50:05,793 Sikke du snakker. 340 00:50:08,959 --> 00:50:12,084 Jeg stiller mange spørgsmål. Gammel vane. 341 00:50:16,959 --> 00:50:17,793 Hvad er det? 342 00:50:25,168 --> 00:50:28,334 Hvordan vidste hun, at der var noget inden i mig? 343 00:50:29,584 --> 00:50:30,918 Hvad så hun? 344 00:50:31,584 --> 00:50:33,418 Nogle gange, når hun kigger, 345 00:50:35,251 --> 00:50:36,876 kigger noget tilbage. 346 00:50:40,501 --> 00:50:42,501 Hvor længe har du gjort det her? 347 00:50:43,876 --> 00:50:45,209 Min far hjalp. 348 00:50:47,876 --> 00:50:51,751 Han døde, da jeg var omkring 16 år. 349 00:50:52,334 --> 00:50:53,168 Naturligt? 350 00:50:53,709 --> 00:50:54,543 Eller 351 00:50:55,959 --> 00:50:57,001 unaturligt? 352 00:51:01,834 --> 00:51:03,084 Noget gik galt. 353 00:51:05,334 --> 00:51:06,793 Med en eksorcisme. 354 00:51:07,501 --> 00:51:09,043 Den fandt min far. 355 00:51:10,376 --> 00:51:13,418 Min mor kunne ikke få den ud. 356 00:51:14,793 --> 00:51:15,709 Han var stærk. 357 00:51:17,459 --> 00:51:18,334 For os. 358 00:51:23,793 --> 00:51:25,043 Han tog til floden… 359 00:51:29,418 --> 00:51:31,168 …slugte sten… 360 00:51:39,334 --> 00:51:40,251 …og var væk. 361 00:51:45,959 --> 00:51:48,168 Hvad sker der, når din mor er væk? 362 00:51:49,084 --> 00:51:50,501 Vil du overtage? 363 00:51:52,043 --> 00:51:53,418 Det er ikke mit kald. 364 00:51:56,293 --> 00:51:57,126 Min mor, 365 00:51:58,043 --> 00:51:59,334 hun blev meget syg. 366 00:52:00,168 --> 00:52:02,668 Vi havde ikke penge til hendes medicin. 367 00:52:04,459 --> 00:52:08,459 Men på en eller anden måde lykkedes det at finde en healer. 368 00:52:11,084 --> 00:52:12,251 Det virkede ikke, 369 00:52:14,084 --> 00:52:15,709 så jeg kom i plejefamilie. 370 00:52:20,876 --> 00:52:21,751 Du ved, 371 00:52:22,709 --> 00:52:24,918 en lille dosis medicin i stedet. 372 00:52:29,168 --> 00:52:31,001 Det kunne have ændret alt. 373 00:52:38,459 --> 00:52:39,418 Den healer… 374 00:52:42,084 --> 00:52:44,459 Hun anede ikke, hvad hun gjorde ved mit liv. 375 00:52:48,418 --> 00:52:50,834 Eller måske… Jeg ved det ikke. 376 00:52:53,293 --> 00:52:54,668 Måske var det noget. 377 00:52:58,709 --> 00:53:00,584 Nogen skal bekæmpe de her 378 00:53:01,584 --> 00:53:02,668 dæmoner eller 379 00:53:04,084 --> 00:53:05,459 ånder, eller hvad de er. 380 00:53:07,418 --> 00:53:08,251 Nej. 381 00:53:10,834 --> 00:53:12,043 De gamle skikke 382 00:53:13,376 --> 00:53:15,168 dør med hende. 383 00:53:22,126 --> 00:53:23,584 Vi har ingen træk tilbage. 384 00:54:41,709 --> 00:54:47,293 Forsvind, dæmoner! 385 00:55:12,209 --> 00:55:13,709 "Den ødelagte mand." 386 00:55:20,001 --> 00:55:21,209 "Postehki." 387 00:55:21,293 --> 00:55:23,418 "Det ødelagtes dødsgud." 388 00:55:28,709 --> 00:55:31,126 "Fylder dig med mørke. Lever af smerte." 389 00:55:36,293 --> 00:55:37,584 "Knuste sjæle vender hjem 390 00:55:38,668 --> 00:55:40,126 for at blive fortæret." 391 00:55:51,084 --> 00:55:53,126 Det her. Hvad med det her? 392 00:55:53,876 --> 00:55:55,209 Den destruerede mand. 393 00:55:55,293 --> 00:55:56,376 Nej. 394 00:55:56,459 --> 00:55:57,459 Nej, hvad? 395 00:55:58,584 --> 00:56:00,459 -Det er… -At trække den frem. 396 00:56:01,584 --> 00:56:02,543 Gøre den virkelig. 397 00:56:05,584 --> 00:56:08,584 Hvis vi får den ud, kan vi så destruere den? 398 00:56:11,209 --> 00:56:12,709 Det er meget farligt. 399 00:56:14,043 --> 00:56:15,334 Det er smertefuldt. 400 00:56:17,293 --> 00:56:18,126 Kan vi det? 401 00:56:26,751 --> 00:56:27,959 Er det fokuseret? 402 00:56:29,293 --> 00:56:30,126 Er jeg i fokus? 403 00:56:32,251 --> 00:56:33,793 Fuck det. Tryk på knappen. 404 00:56:37,293 --> 00:56:39,376 Om tre, to… 405 00:56:39,959 --> 00:56:41,334 Jeg er Cristina Lopez. 406 00:56:42,084 --> 00:56:44,626 For et par uger siden kom jeg til Catemaco 407 00:56:44,709 --> 00:56:46,376 i jagten på en tabt kultur. 408 00:56:46,459 --> 00:56:50,418 En af dem, hvis tro ikke kunne være mere anderledes end… 409 00:56:54,793 --> 00:56:55,751 Undskyld. 410 00:57:04,459 --> 00:57:05,584 Bare én gang til. 411 00:57:17,168 --> 00:57:18,876 Jeg hedder Cristina Lopez. 412 00:57:21,751 --> 00:57:23,501 Jeg kom hertil for at dø. 413 00:57:27,584 --> 00:57:29,459 Jeg tog opgaven, fordi 414 00:57:31,084 --> 00:57:35,334 jeg vidste, den ville holde mig så langt væk fra de ting, jeg havde set 415 00:57:36,168 --> 00:57:37,918 og de ting, jeg havde gjort, 416 00:57:38,001 --> 00:57:40,251 som jeg nogensinde kunne håbe på. 417 00:57:43,459 --> 00:57:48,126 Jeg valgte at tage til et sted, hvor ingen ville finde mig. 418 00:57:49,876 --> 00:57:52,709 Folk advarede mig om at holde mig væk derfra. 419 00:57:55,668 --> 00:57:59,084 Et sted, hvor jeg kunne dø i mørket. 420 00:58:02,459 --> 00:58:05,543 Jeg ville ikke være her, bortset fra… 421 00:58:08,001 --> 00:58:11,918 …at der er mennesker her i verden, der er meget anderledes end mig. 422 00:58:13,626 --> 00:58:15,918 Folk, der ser en med smerte 423 00:58:16,793 --> 00:58:18,043 og lidelse 424 00:58:20,043 --> 00:58:22,293 uden at vende sig ikke bort i afsky. 425 00:58:29,751 --> 00:58:33,793 Så hvis I vil følge med mig, kan jeg vise jer lidt rundt. 426 00:58:34,459 --> 00:58:36,584 Herovre har vi min seng. 427 00:58:36,668 --> 00:58:38,126 Og af og til 428 00:58:38,209 --> 00:58:39,293 morgenmadskrog. 429 00:58:40,959 --> 00:58:43,168 Ovre i det her hjørne har vi 430 00:58:44,168 --> 00:58:45,168 toilettet. 431 00:58:46,876 --> 00:58:47,793 Og… 432 00:58:51,834 --> 00:58:52,668 …den her. 433 00:58:54,418 --> 00:58:55,959 Den var en gave. 434 00:58:57,334 --> 00:58:58,543 Fra min familie. 435 00:59:14,876 --> 00:59:15,876 Hvad hedder du? 436 00:59:19,376 --> 00:59:20,959 Hvad hedder du? 437 00:59:22,334 --> 00:59:23,168 Luz. 438 00:59:25,918 --> 00:59:26,918 Luz. 439 00:59:34,084 --> 00:59:35,418 Tak, Luz. 440 00:59:38,501 --> 00:59:39,584 Tiden er inde. 441 01:00:01,751 --> 01:00:07,376 Dødsgud, forsvind! 442 01:00:18,293 --> 01:00:20,293 Åbn armene. 443 01:00:27,418 --> 01:00:29,084 Okay, hun er klar. 444 01:00:57,834 --> 01:00:59,793 Sådan er det, og sådan skal det være. 445 01:01:15,209 --> 01:01:17,043 Du er Gud! 446 01:01:26,001 --> 01:01:27,501 Du skal se. 447 01:02:08,459 --> 01:02:12,126 LAD MIG IKKE DØ! 448 01:02:20,209 --> 01:02:21,251 Vær ikke bange. 449 01:02:38,043 --> 01:02:38,918 Mor? 450 01:04:00,168 --> 01:04:01,084 Jeg så den. 451 01:04:02,001 --> 01:04:03,543 Den viste sig for dig nu. 452 01:04:04,251 --> 01:04:05,918 Hvad så du ellers? 453 01:04:06,001 --> 01:04:07,751 Jeg så drengen. 454 01:04:09,459 --> 01:04:10,293 Hvilken dreng? 455 01:04:10,793 --> 01:04:11,668 Drengen. 456 01:04:12,251 --> 01:04:13,793 Drengen, der bor her. 457 01:04:27,668 --> 01:04:29,084 Kan du se ham nu? 458 01:04:45,751 --> 01:04:46,834 Der. 459 01:04:46,918 --> 01:04:47,876 Flyt sengen. 460 01:05:30,793 --> 01:05:32,793 Dæmon, ud! 461 01:06:07,918 --> 01:06:12,293 Med denne styrke… 462 01:06:20,001 --> 01:06:25,501 Med denne tro 463 01:06:26,918 --> 01:06:29,209 uddriver jeg dig! 464 01:07:39,334 --> 01:07:40,709 Sådan er det. 465 01:07:41,251 --> 01:07:42,626 Sådan skal det være. 466 01:08:01,293 --> 01:08:02,751 De gamle skikke 467 01:08:04,126 --> 01:08:05,293 dør med dig. 468 01:08:09,584 --> 01:08:11,418 Gid, jeg var et bedre menneske. 469 01:08:13,793 --> 01:08:15,084 For hendes offer. 470 01:08:19,543 --> 01:08:21,376 Ønsk ikke at være bedre. 471 01:08:25,626 --> 01:08:26,459 Bare vær til. 472 01:09:00,584 --> 01:09:01,876 Er den virkelig væk? 473 01:09:15,626 --> 01:09:19,418 Stor, ekstra varm, halvt koffeinfri soja latte. 474 01:09:20,793 --> 01:09:22,834 Jeg bestilte 475 01:09:24,209 --> 01:09:25,834 græskarkrydret kaffe? Ikke? 476 01:09:26,459 --> 01:09:27,709 Åh, det er rigtigt. 477 01:09:34,459 --> 01:09:35,293 Perfekt. 478 01:09:35,959 --> 01:09:37,793 Vil du tilbage til Los Angeles? 479 01:09:38,293 --> 01:09:40,626 Til trafikken og barerne? 480 01:09:41,793 --> 01:09:45,334 Og glemme alt det her igen? 481 01:09:45,418 --> 01:09:47,251 Hvad er alternativet? 482 01:09:48,793 --> 01:09:53,251 Måske er det her, du hører til. 483 01:09:55,751 --> 01:09:57,709 Det sted findes ikke. 484 01:10:00,668 --> 01:10:02,834 Jeg troede aldrig, du ville komme hjem. 485 01:10:04,209 --> 01:10:05,168 Det gjorde ingen. 486 01:10:07,001 --> 01:10:09,251 -Og her er du. -Vent. 487 01:10:10,459 --> 01:10:11,293 Vent. 488 01:10:12,376 --> 01:10:13,418 -Hallo. -Cristina? 489 01:10:13,501 --> 01:10:15,584 -Carson, kan du høre mig? -Cristina! 490 01:10:16,668 --> 01:10:18,501 Undskyld, jeg må tage den her. 491 01:10:18,584 --> 01:10:19,418 Carson. 492 01:10:20,918 --> 01:10:21,876 Kan du høre mig? 493 01:10:26,126 --> 01:10:27,418 Jeg kan høre dig, ja. 494 01:10:27,501 --> 01:10:28,751 -Er du okay? -Ja. 495 01:10:28,834 --> 01:10:29,668 Er du såret? 496 01:10:29,751 --> 01:10:31,168 Nej, jeg har det fint. 497 01:10:31,668 --> 01:10:33,918 -Hvordan kan du have det fint? -Jeg er i live. 498 01:11:06,168 --> 01:11:07,001 Nej. 499 01:11:07,668 --> 01:11:08,584 Nej, stop! 500 01:11:08,668 --> 01:11:10,709 Kom ikke og led efter mig. 501 01:11:10,793 --> 01:11:11,626 Bare… 502 01:11:12,251 --> 01:11:14,584 Bare tag til landsbyen. Jeg finder dig. 503 01:11:21,251 --> 01:11:22,376 Miranda. 504 01:11:26,626 --> 01:11:27,459 Miranda? 505 01:11:34,626 --> 01:11:35,459 Gå. 506 01:11:36,834 --> 01:11:38,459 Du har ingen grund til at blive. 507 01:11:40,459 --> 01:11:41,834 -Miranda. -Gå! 508 01:11:42,543 --> 01:11:43,751 Jeg vil være her. 509 01:11:44,709 --> 01:11:46,959 Jeg bad om mere tid til at være her. 510 01:11:47,501 --> 01:11:48,459 Med dig. 511 01:11:49,293 --> 01:11:50,793 Du hører ikke til her. 512 01:11:51,959 --> 01:11:52,834 Miranda. 513 01:12:03,418 --> 01:12:04,459 Åh gud! 514 01:12:06,293 --> 01:12:07,501 Hun destruerede den ikke. 515 01:12:09,376 --> 01:12:10,376 Den kom ud. 516 01:12:11,334 --> 01:12:12,668 Cristina. 517 01:12:14,126 --> 01:12:15,418 Lad være. 518 01:12:15,501 --> 01:12:16,709 Den er inden i dig. 519 01:12:17,334 --> 01:12:18,626 Du gør mig bange. 520 01:12:19,626 --> 01:12:20,959 Undskyld, Miranda. 521 01:12:24,626 --> 01:12:25,584 Jeg mærker intet. 522 01:12:27,751 --> 01:12:29,834 Jeg føler intet. Jeg føler mig kun… 523 01:12:31,626 --> 01:12:32,793 Tom. 524 01:12:36,043 --> 01:12:37,168 Hun er væk. 525 01:12:38,376 --> 01:12:40,501 De er væk. Vi kan ikke stoppe det. 526 01:12:43,043 --> 01:12:43,876 Det kan du. 527 01:12:45,043 --> 01:12:45,876 Nej. 528 01:12:45,959 --> 01:12:47,334 Du ved, hvad det er. 529 01:12:47,418 --> 01:12:48,918 Du stod over for det. 530 01:12:49,001 --> 01:12:50,251 -Du læste bøgerne. -Nej! 531 01:12:50,334 --> 01:12:51,459 Det kan jeg ikke. 532 01:12:51,543 --> 01:12:53,918 Jeg gør det værre. Det kan jeg ikke. 533 01:12:54,793 --> 01:12:55,959 Du tror ikke. 534 01:12:57,168 --> 01:12:58,459 Men det gør jeg. 535 01:13:13,709 --> 01:13:14,543 Cristina? 536 01:13:54,668 --> 01:13:55,501 Hvad er der? 537 01:14:00,126 --> 01:14:01,376 Tiden er inde. 538 01:14:49,793 --> 01:14:50,626 Er du klar? 539 01:14:51,168 --> 01:14:52,001 Nej. 540 01:14:52,959 --> 01:14:53,793 Er du? 541 01:14:54,959 --> 01:14:55,793 Nej. 542 01:15:48,168 --> 01:15:52,001 "Lys, fald over mørket…" 543 01:15:52,084 --> 01:15:53,959 Stop! 544 01:15:54,918 --> 01:15:59,543 "Rengør sjælen med ild." 545 01:16:00,043 --> 01:16:00,876 Cristina! 546 01:16:02,376 --> 01:16:03,668 Det gør ondt. 547 01:16:07,001 --> 01:16:10,793 "Til jorden er du drevet. 548 01:16:11,584 --> 01:16:16,209 I jorden er du fanget. 549 01:16:27,043 --> 01:16:28,751 Du er destrueret. 550 01:16:30,793 --> 01:16:33,168 Du er bar. 551 01:16:35,084 --> 01:16:36,459 Du er fortabt. 552 01:16:45,084 --> 01:16:46,584 Du er fundet." 553 01:16:46,668 --> 01:16:47,626 Cristina, stop! 554 01:16:48,543 --> 01:16:50,001 Stop! 555 01:16:51,209 --> 01:16:52,209 Stop! 556 01:16:58,043 --> 01:16:59,293 Du vil have det her. 557 01:17:03,501 --> 01:17:05,084 Jeg skal skade hende. 558 01:17:09,043 --> 01:17:10,501 Du har brug for det. 559 01:17:30,918 --> 01:17:32,709 Hun skal destrueres. 560 01:17:33,876 --> 01:17:36,501 Hør min stemme og forstå. 561 01:17:38,376 --> 01:17:40,293 Jeg forlader dig ikke igen. 562 01:17:41,626 --> 01:17:43,668 Hun kan ikke reddes. 563 01:17:43,751 --> 01:17:45,251 Kun ofres. 564 01:17:46,668 --> 01:17:47,501 Miranda. 565 01:17:48,043 --> 01:17:48,876 Lyt til mig. 566 01:17:49,376 --> 01:17:51,209 Den kan ikke leve inden i dig. 567 01:17:51,293 --> 01:17:52,168 Den sulter. 568 01:17:54,709 --> 01:17:56,376 Hun skal dø, 569 01:17:56,959 --> 01:17:59,751 for at mørket kan vokse. 570 01:18:09,293 --> 01:18:10,293 Jeg ser dig. 571 01:18:21,709 --> 01:18:22,543 Miranda. 572 01:18:48,126 --> 01:18:48,959 Hvad er der? 573 01:18:56,418 --> 01:18:57,376 Hvad ser du? 574 01:18:59,709 --> 01:19:00,543 Den er her. 575 01:19:05,793 --> 01:19:06,793 Postehki. 576 01:19:16,751 --> 01:19:17,918 "Du vil se." 577 01:19:38,209 --> 01:19:39,126 Kan du se… 578 01:19:41,043 --> 01:19:42,626 Miranda! 579 01:19:59,918 --> 01:20:01,001 Kan du stå op? 580 01:20:01,084 --> 01:20:02,084 Det er okay. 581 01:20:02,168 --> 01:20:03,084 Kom nu. 582 01:20:08,126 --> 01:20:08,959 Hvad? 583 01:20:15,084 --> 01:20:16,126 Den finder os. 584 01:20:19,168 --> 01:20:20,209 Den stopper ikke. 585 01:20:22,293 --> 01:20:23,334 Cristina. 586 01:20:24,501 --> 01:20:25,459 Lad nu være. 587 01:20:56,209 --> 01:20:57,043 Kom nu. 588 01:21:01,751 --> 01:21:03,668 Derfor tog du mig med hertil. 589 01:21:12,709 --> 01:21:14,584 Jeg er ikke den, du gjorde mig til. 590 01:21:23,376 --> 01:21:25,709 Jeg er fandenedeme en bruja. 591 01:23:03,001 --> 01:23:05,001 Vi fandt en amerikaner i La Boca. 592 01:23:09,334 --> 01:23:10,709 Rør mig ikke! 593 01:23:19,626 --> 01:23:23,376 Jeg ved ikke, hvad det her handler om. 594 01:23:25,293 --> 01:23:28,626 Hvis det er penge, kan jeg give jer penge. 595 01:23:30,001 --> 01:23:30,834 Jeg har… 596 01:23:54,293 --> 01:23:55,293 Hvad sker der? 597 01:23:56,126 --> 01:23:57,084 Hvad er det her? 598 01:24:09,751 --> 01:24:10,584 Carson… 599 01:24:13,043 --> 01:24:15,626 Du har en dæmon inden i dig. 600 01:24:23,918 --> 01:24:24,751 Cristina. 601 01:24:26,876 --> 01:24:27,834 Du er ikke rask. 602 01:24:29,001 --> 01:24:30,168 Jeg må advare dig. 603 01:24:31,626 --> 01:24:35,293 Vi er ikke gode til det her, men vi bliver bedre. 604 01:24:36,459 --> 01:24:37,293 Hør her. 605 01:24:38,084 --> 01:24:40,501 Jeg har det med, du vil have. I min taske. 606 01:24:40,584 --> 01:24:42,251 Vi får dig på højkant. 607 01:24:42,334 --> 01:24:43,168 Aftale? 608 01:24:43,668 --> 01:24:44,501 Nej. 609 01:24:46,751 --> 01:24:48,543 Det tror jeg ikke, vi gør. 610 01:24:50,584 --> 01:24:53,543 Der er ingen dæmon, Cristina. 611 01:24:56,293 --> 01:24:58,209 Lad mig tage dig med tilbage. 612 01:24:59,001 --> 01:24:59,876 Okay? 613 01:25:00,418 --> 01:25:01,251 Vær nu sød. 614 01:25:09,876 --> 01:25:11,709 Hvad med noget mælk? 615 01:29:44,501 --> 01:29:49,501 Tekster af: Pernille G. Levine