1
00:00:18,751 --> 00:00:24,584
Det er dødsguden!
2
00:00:28,959 --> 00:00:30,793
Dæmon!
3
00:00:40,709 --> 00:00:41,543
Her.
4
00:00:42,126 --> 00:00:42,959
Kom, min skat.
5
00:00:49,584 --> 00:00:51,001
Vær ikke bange.
6
00:00:51,543 --> 00:00:53,793
Jeg er ikke bange, mor. Jeg er stærk.
7
00:00:56,834 --> 00:00:57,668
Du skal se.
8
00:00:58,584 --> 00:01:00,626
Det skal nok gå.
9
00:01:01,584 --> 00:01:03,209
Det skal nok gå.
10
00:01:06,626 --> 00:01:08,084
Min pige, se på mig.
11
00:01:11,334 --> 00:01:12,418
Vær ikke bange.
12
00:01:13,751 --> 00:01:14,751
Vær ikke…
13
00:02:12,084 --> 00:02:12,918
Hallo?
14
00:02:19,751 --> 00:02:21,001
Taler du engelsk?
15
00:02:27,376 --> 00:02:29,543
Jeg hedder Cristina Lopez.
16
00:02:32,959 --> 00:02:34,959
Jeg er amerikaner.
17
00:02:37,543 --> 00:02:38,501
Journalist.
18
00:03:02,168 --> 00:03:03,584
Hvorfor var du i La Boca?
19
00:03:07,834 --> 00:03:08,668
La Boca?
20
00:03:11,334 --> 00:03:12,251
Okay.
21
00:03:12,751 --> 00:03:13,584
Ja.
22
00:03:15,043 --> 00:03:17,001
Jeg skriver en historie.
23
00:03:18,293 --> 00:03:19,126
Jeg er her.
24
00:03:19,834 --> 00:03:24,001
Jeg blev inviteret til at skrive
om lokale stammer og kulturer.
25
00:03:36,043 --> 00:03:37,834
Hvad ledte du efter i La Boca?
26
00:03:39,168 --> 00:03:42,168
Jeg prøver at forklare dig hvorfor.
27
00:03:43,126 --> 00:03:44,251
Baggrund.
28
00:03:45,001 --> 00:03:45,834
Research.
29
00:03:46,751 --> 00:03:48,543
Til historien, til artiklen.
30
00:03:48,626 --> 00:03:49,626
Er du med?
31
00:03:52,209 --> 00:03:54,709
Handler det om penge?
Dem kan jeg skaffe.
32
00:03:58,876 --> 00:04:01,293
Sådan er det. Sådan skal det være.
33
00:04:01,376 --> 00:04:04,709
Jeg har nogen, du kan ringe til.
De betaler. Jeg sværger.
34
00:04:07,626 --> 00:04:08,793
Jeg beder dig!
35
00:04:08,876 --> 00:04:09,709
Jeg har…
36
00:04:10,418 --> 00:04:12,293
Jeg har brug for min taske.
37
00:04:22,793 --> 00:04:23,626
Du…
38
00:04:25,501 --> 00:04:26,334
Nej.
39
00:04:27,459 --> 00:04:30,626
Kender du Miranda Flores?
40
00:04:36,918 --> 00:04:37,959
Miranda?
41
00:04:38,626 --> 00:04:40,084
Ja!
42
00:04:41,751 --> 00:04:44,001
Hun bekræfter det. Hun er min kusine.
43
00:04:44,084 --> 00:04:45,709
Find hende, hun bekræfter det.
44
00:04:46,543 --> 00:04:48,293
Jeg burde ikke være her.
45
00:04:49,918 --> 00:04:51,834
Jeg burde ikke være her!
46
00:05:49,334 --> 00:05:50,293
Hun har det.
47
00:05:51,418 --> 00:05:52,251
"Har det"?
48
00:05:52,959 --> 00:05:54,543
Nej.
49
00:05:55,334 --> 00:05:57,001
Nej. Jeg har intet.
50
00:05:57,084 --> 00:05:58,418
Jeg har ikke noget.
51
00:05:58,501 --> 00:05:59,334
Åh nej!
52
00:06:00,959 --> 00:06:07,918
Sådan er det. Sådan skal det være.
53
00:06:30,459 --> 00:06:34,209
Hvad fanden i helvede?
54
00:09:44,751 --> 00:09:45,584
Må jeg?
55
00:09:46,251 --> 00:09:47,084
Værsgo.
56
00:09:47,168 --> 00:09:48,126
Miranda.
57
00:09:48,209 --> 00:09:49,876
Gudskelov. Er du okay?
58
00:09:49,959 --> 00:09:52,418
Nej. Jeg er sateme ikke okay.
59
00:09:52,501 --> 00:09:55,793
Jeg prøvede at sige,
jeg ikke er den, de tror, jeg er.
60
00:09:55,876 --> 00:10:00,084
-De forstår ikke, hvad jeg siger.
-De tror ikke, de kan lade dig gå.
61
00:10:00,168 --> 00:10:01,334
Sig, at de kan.
62
00:10:02,793 --> 00:10:03,626
Vær nu sød.
63
00:10:05,084 --> 00:10:06,001
La Boca.
64
00:10:07,751 --> 00:10:09,084
Hvorfor tog du dertil?
65
00:10:09,168 --> 00:10:11,043
Betyder det noget nu?
66
00:10:11,126 --> 00:10:12,584
Jeg sagde, lad være.
67
00:10:13,209 --> 00:10:14,459
Det var ikke sikkert.
68
00:10:14,543 --> 00:10:15,751
Er du seriøs?
69
00:10:17,251 --> 00:10:20,959
Det er mit job at besøge steder,
folk siger, jeg ikke bør se.
70
00:10:21,459 --> 00:10:23,459
Der er 10,000 grotter i junglerne.
71
00:10:23,543 --> 00:10:26,043
-Hvad gør det?
-Ikke en grotte. En ruin.
72
00:10:26,126 --> 00:10:27,376
Hvad betyder det?
73
00:10:27,459 --> 00:10:31,043
Det vigtige er,
at jeg bad dig om ikke at tage dertil.
74
00:10:36,626 --> 00:10:38,168
Kender du de folk?
75
00:10:39,584 --> 00:10:41,084
De har altid været her.
76
00:10:42,834 --> 00:10:45,168
Den gamle mand, Javi,
77
00:10:46,459 --> 00:10:47,334
er hendes søn.
78
00:10:47,918 --> 00:10:48,751
Han hjælper.
79
00:10:48,834 --> 00:10:51,459
Kvinden praktiserer de gamle skikke.
80
00:10:52,959 --> 00:10:53,793
Hun er…
81
00:10:54,918 --> 00:10:55,751
En bruja?
82
00:10:57,751 --> 00:10:58,584
Det er
83
00:10:59,918 --> 00:11:00,751
sindssygt.
84
00:11:01,876 --> 00:11:05,043
De vil hjælpe dig.
85
00:11:05,126 --> 00:11:06,959
Miranda, jeg er i kæder.
86
00:11:07,668 --> 00:11:11,043
De tvinger gedemælk i mig.
Jeg pisser i en spand.
87
00:11:11,626 --> 00:11:12,709
De har set
88
00:11:13,584 --> 00:11:14,834
noget inden i dig.
89
00:11:17,751 --> 00:11:19,084
Vil du uddybe det?
90
00:11:22,376 --> 00:11:23,209
En dæmon.
91
00:11:25,168 --> 00:11:26,084
En dæmon?
92
00:11:29,084 --> 00:11:31,543
Tror de, jeg har en dæmon i mig?
93
00:11:34,168 --> 00:11:35,001
Okay.
94
00:11:35,668 --> 00:11:38,168
Det er nemt. Det har jeg ikke.
95
00:11:38,668 --> 00:11:41,334
Fortæl dem det. Og få mig ud herfra.
96
00:11:42,459 --> 00:11:44,001
De lader dig ikke gå.
97
00:11:44,626 --> 00:11:45,959
Med det, der er i dig.
98
00:11:46,709 --> 00:11:49,418
Du må gøre noget. Ring til nogen.
99
00:11:49,918 --> 00:11:52,376
-Hent myndighederne.
-De folk her…
100
00:11:53,251 --> 00:11:55,751
De er myndighederne.
101
00:12:10,626 --> 00:12:12,418
Jeg har brug for min taske.
102
00:12:14,834 --> 00:12:16,709
Kan du spørge, om de har den?
103
00:12:17,209 --> 00:12:19,293
Jeg kan vise, hvad jeg har lavet.
104
00:12:24,043 --> 00:12:26,043
Javi, havde hun en taske?
105
00:12:41,376 --> 00:12:42,209
Se.
106
00:12:43,126 --> 00:12:44,001
Kan du se?
107
00:12:44,918 --> 00:12:45,751
Ingenting.
108
00:12:46,793 --> 00:12:48,209
Ingen dæmoner.
109
00:12:52,251 --> 00:12:53,084
La Boca.
110
00:12:59,918 --> 00:13:00,959
Javi, vent lige.
111
00:13:02,251 --> 00:13:04,251
Sig, hvad der er galt med hende.
112
00:13:21,959 --> 00:13:23,251
-Carson.
-Cristina?
113
00:13:23,334 --> 00:13:25,876
Jeg bliver holdt som gidsel
vest for Catemaco.
114
00:13:25,959 --> 00:13:28,126
Kom og find mig. Ring til nogen.
115
00:13:28,209 --> 00:13:30,793
Ring til ambassaden. Jeg er i junglen!
116
00:13:38,418 --> 00:13:39,334
Fandens.
117
00:13:45,543 --> 00:13:47,501
Hun begynder i morgen.
118
00:13:47,584 --> 00:13:48,418
Ved daggry.
119
00:13:50,626 --> 00:13:51,459
Vent.
120
00:13:54,293 --> 00:13:55,709
Hvis de tror, det virker.
121
00:13:57,126 --> 00:13:59,626
Hvis de kurerer mig
eller uddriver ånden…
122
00:14:01,959 --> 00:14:03,001
Må jeg så gå?
123
00:14:38,959 --> 00:14:40,834
Hey, vent.
124
00:14:40,918 --> 00:14:41,751
Det er okay.
125
00:14:42,543 --> 00:14:43,376
Nej.
126
00:14:43,876 --> 00:14:45,001
Taler du engelsk?
127
00:14:47,126 --> 00:14:48,418
Taler du engelsk?
128
00:15:01,584 --> 00:15:03,001
Hvad med dig?
129
00:15:03,084 --> 00:15:03,918
Hjælper du?
130
00:15:04,668 --> 00:15:06,001
Ved du, hvor vi er?
131
00:15:09,709 --> 00:15:11,168
Heller ingen engelsk.
132
00:15:12,126 --> 00:15:12,959
Jeg er med.
133
00:16:13,626 --> 00:16:15,001
Se ikke sådan på mig.
134
00:16:20,084 --> 00:16:22,376
LAD MIG IKKE DØ!
135
00:16:26,668 --> 00:16:29,584
Det er stedet, ikke?
136
00:16:31,043 --> 00:16:32,084
Hvor du voksede op?
137
00:16:34,668 --> 00:16:36,084
Du vil ikke tale om det.
138
00:16:36,709 --> 00:16:37,959
Det gør du aldrig.
139
00:16:38,043 --> 00:16:42,251
Derfor er jeg ret bekymret over,
du vil have den her.
140
00:16:43,834 --> 00:16:45,251
Hvornår sov du sidst?
141
00:16:46,584 --> 00:16:48,793
Hvornår missede jeg en deadline?
142
00:16:50,584 --> 00:16:51,418
Carson.
143
00:16:51,959 --> 00:16:52,959
Jeg har det fint.
144
00:16:56,834 --> 00:16:59,876
Jeg mener, jeg kunne have det bedre.
145
00:17:49,251 --> 00:17:52,001
Kom til os!
146
00:17:54,543 --> 00:17:55,626
Pis.
147
00:18:06,043 --> 00:18:07,251
Begynder vi nu?
148
00:18:07,876 --> 00:18:09,126
Træk vejret.
149
00:18:12,501 --> 00:18:15,001
Hvad sker der? Hvad laver de?
150
00:18:15,084 --> 00:18:16,751
De siger, den kom i aftes.
151
00:18:16,834 --> 00:18:18,293
Nej, det var ikke det.
152
00:18:18,376 --> 00:18:20,001
Det viser dem mere.
153
00:18:23,959 --> 00:18:26,168
Der bor mange dæmoner i ruinerne.
154
00:18:29,668 --> 00:18:31,668
Det viser hende dens navn.
155
00:18:35,293 --> 00:18:37,959
Hun siger, du vil se mange ting.
156
00:18:39,668 --> 00:18:40,501
Måske ikke nu.
157
00:18:41,168 --> 00:18:42,293
Men snart.
158
00:18:45,793 --> 00:18:47,793
Dæmonen vil vise sig for dig.
159
00:18:48,543 --> 00:18:50,751
Når du ser den, så sig det til hende.
160
00:18:51,584 --> 00:18:52,584
Med det samme.
161
00:18:54,751 --> 00:18:56,668
Så bliver den ikke stærkere.
162
00:18:56,751 --> 00:18:58,251
Og hvis jeg ikke ser den?
163
00:19:00,584 --> 00:19:03,543
Hun vil vide, hvad der sker,
hvis hun ikke ser den.
164
00:19:10,418 --> 00:19:12,209
Det får du at se.
165
00:19:31,293 --> 00:19:32,501
Hvor skal du hen?
166
00:19:35,626 --> 00:19:37,126
Denne del gør du alene.
167
00:19:59,126 --> 00:19:59,959
Okay.
168
00:20:00,959 --> 00:20:01,793
Så skidt.
169
00:20:03,293 --> 00:20:04,126
Så er det nu.
170
00:20:08,084 --> 00:20:09,543
Åh gud!
171
00:20:11,793 --> 00:20:12,751
Åh gud!
172
00:20:16,376 --> 00:20:17,543
Nu sker det.
173
00:20:18,626 --> 00:20:19,834
Jeg kan se den!
174
00:20:21,334 --> 00:20:25,709
Det er en virkelig forfærdelig tingest!
175
00:21:12,376 --> 00:21:13,793
Her er en slange!
176
00:21:19,293 --> 00:21:21,209
Der er en skide slange herinde!
177
00:21:23,334 --> 00:21:24,168
Hallo!
178
00:21:25,334 --> 00:21:26,168
Hjælp!
179
00:21:26,918 --> 00:21:28,043
Miranda!
180
00:21:30,876 --> 00:21:32,126
Hjælp mig!
181
00:21:38,126 --> 00:21:39,168
Åh gud.
182
00:21:49,001 --> 00:21:49,918
Hjælp.
183
00:22:00,584 --> 00:22:03,126
Åh gud. En eller anden!
184
00:22:04,293 --> 00:22:05,293
Miranda!
185
00:22:06,918 --> 00:22:07,751
Jeg beder dig!
186
00:23:38,126 --> 00:23:40,126
-Vil du have…
-Hvor var du?
187
00:23:42,668 --> 00:23:44,334
Da du hørte mig skrige.
188
00:23:46,084 --> 00:23:47,459
Hvorfor hjalp du ikke?
189
00:23:51,001 --> 00:23:52,418
Jeg hjælper.
190
00:23:56,793 --> 00:23:58,001
Tror du på dem?
191
00:24:00,001 --> 00:24:02,334
Tror du virkelig på det pis?
192
00:24:03,876 --> 00:24:06,126
Gik du ikke i skole i Mexico City?
193
00:24:06,876 --> 00:24:08,251
Du burde vide bedre.
194
00:24:10,209 --> 00:24:12,543
Du skal i det mindste være min familie.
195
00:24:12,626 --> 00:24:15,418
Sig ikke det ord,
som om du ved, hvad det betyder.
196
00:24:17,251 --> 00:24:18,751
Ja, du er min familie.
197
00:24:20,584 --> 00:24:22,918
Men du har ikke været det hele livet.
198
00:24:25,084 --> 00:24:26,418
Det var ikke mit valg.
199
00:24:26,501 --> 00:24:27,584
Tyve år?
200
00:24:29,751 --> 00:24:30,626
Ikke en gang?
201
00:24:33,959 --> 00:24:35,418
Jeg spurgte ikke,
202
00:24:37,084 --> 00:24:38,543
da du kom tilbage,
203
00:24:39,543 --> 00:24:41,126
fordi du er familie.
204
00:24:46,168 --> 00:24:47,376
Vil du hjælpe mig?
205
00:24:50,084 --> 00:24:53,126
Du skal overbevise dem om,
at det her virker.
206
00:24:53,959 --> 00:24:55,543
Det viser sig af sig selv.
207
00:24:56,584 --> 00:24:57,501
De ved det.
208
00:25:12,626 --> 00:25:14,626
Det er ikke meningen, jeg skal dø her.
209
00:27:01,376 --> 00:27:02,334
Hvad skete der?
210
00:27:04,293 --> 00:27:05,168
Aner det ikke.
211
00:27:08,168 --> 00:27:09,168
Kunne du ikke se?
212
00:27:10,793 --> 00:27:11,834
Jeg følte mig syg.
213
00:27:15,209 --> 00:27:16,918
Måske spiste jeg noget forkert.
214
00:27:18,626 --> 00:27:19,459
Jeg
215
00:27:20,959 --> 00:27:22,126
var forvirret.
216
00:27:27,168 --> 00:27:28,334
Dårlig gedemælk?
217
00:27:38,709 --> 00:27:40,584
Den er her næsten.
218
00:27:46,168 --> 00:27:47,043
Hvad er det?
219
00:27:47,126 --> 00:27:49,376
Du vil måske vide, hvad der er i dig.
220
00:27:50,001 --> 00:27:52,001
Jeg kan jo ikke læse det her.
221
00:27:52,751 --> 00:27:54,793
SPANSK-ENGELSK ORDBOG
222
00:28:12,876 --> 00:28:14,501
Tror du stadig ikke på det?
223
00:28:14,584 --> 00:28:17,293
-Det her er lidt meget.
-Og før?
224
00:28:17,709 --> 00:28:18,834
Hvad mener du?
225
00:28:21,376 --> 00:28:24,126
-Taler du om…
-Det, der skete med din mor.
226
00:28:28,543 --> 00:28:31,043
Kan du ikke huske, hvad du så dengang?
227
00:28:34,418 --> 00:28:37,459
Forstår du ikke, hvad du ser nu?
228
00:28:38,543 --> 00:28:43,376
Jeg ved ikke, hvad der er i maden,
eller hvad der er i mælken.
229
00:28:44,668 --> 00:28:45,959
Eller hvilken dag det er.
230
00:28:47,209 --> 00:28:48,876
Eller hvad klokken er.
231
00:28:51,334 --> 00:28:52,418
Ét opkald.
232
00:28:53,043 --> 00:28:57,334
Hvor meget?
De behøver ikke vide, det var dig.
233
00:28:58,709 --> 00:28:59,918
Jeg vil ikke have penge.
234
00:29:11,293 --> 00:29:14,001
Jeg klarer det ikke.
235
00:29:31,334 --> 00:29:32,584
Det er ikke dig.
236
00:29:36,293 --> 00:29:37,793
Det er den inden i dig.
237
00:29:40,084 --> 00:29:40,959
Den frygter,
238
00:29:42,001 --> 00:29:43,418
at du giver slip på den.
239
00:29:51,543 --> 00:29:52,501
Miranda.
240
00:29:53,876 --> 00:29:54,709
Vent lige.
241
00:30:01,584 --> 00:30:02,626
Hvilken er det?
242
00:30:05,626 --> 00:30:06,626
At hun kan se.
243
00:30:09,084 --> 00:30:10,084
Den røde bog.
244
00:30:12,626 --> 00:30:13,751
Jeg markerede siden.
245
00:31:34,918 --> 00:31:35,918
"Postehki."
246
00:33:57,584 --> 00:33:58,459
Hvad er det?
247
00:33:59,293 --> 00:34:00,793
Noget til beskyttelse.
248
00:34:02,834 --> 00:34:05,876
Vores abuelita lavede en til os hver.
249
00:34:06,668 --> 00:34:11,209
Til at afværge onde ånder, der undslap.
250
00:34:12,959 --> 00:34:14,043
Du tror ikke på det.
251
00:34:15,626 --> 00:34:16,459
Men det gør jeg.
252
00:34:30,293 --> 00:34:32,043
Den var din.
253
00:34:32,126 --> 00:34:34,334
Jeg gemte den.
254
00:34:35,751 --> 00:34:37,084
Den husker jeg ikke.
255
00:34:42,376 --> 00:34:44,668
Hvorfor tog du til La Boca?
256
00:34:46,584 --> 00:34:48,751
Du kan ikke tale spansk længere.
257
00:34:49,918 --> 00:34:52,876
Du tror ikke
på kulturen eller traditionerne.
258
00:34:55,001 --> 00:34:55,834
Jeg så det.
259
00:34:57,959 --> 00:34:59,084
I dine øjne.
260
00:35:02,876 --> 00:35:05,751
Jeg har sagt,
du skal holde dig væk derfra.
261
00:35:05,834 --> 00:35:08,959
At det altid har været
et farligt, forbandet sted.
262
00:35:10,709 --> 00:35:13,418
At folk ikke vender tilbage fra La Boca.
263
00:35:16,834 --> 00:35:17,793
Dine øjne.
264
00:35:19,418 --> 00:35:20,834
De kom til live.
265
00:35:23,376 --> 00:35:25,626
Du havde fundet det, du kom tilbage for.
266
00:35:27,751 --> 00:35:29,459
Efter din mor.
267
00:35:31,793 --> 00:35:34,043
Efter du blev taget,
268
00:35:35,959 --> 00:35:39,584
sagde abuelita, at der var en sorg
269
00:35:40,168 --> 00:35:41,126
inden i mig.
270
00:35:42,209 --> 00:35:43,168
Som et frø.
271
00:35:43,251 --> 00:35:48,543
I et stykke tid kunne jeg pleje, fodre
og give den det, den havde brug for.
272
00:35:49,251 --> 00:35:52,209
Men så skulle jeg sulte den.
273
00:35:53,501 --> 00:35:55,376
Før den bar frugt.
274
00:35:57,793 --> 00:36:00,418
Fordi de lever af det.
275
00:36:03,168 --> 00:36:04,793
Men du blev fundet.
276
00:36:06,293 --> 00:36:08,126
Før den kunne fortære dig.
277
00:36:08,209 --> 00:36:09,584
Gudskelov!
278
00:36:11,793 --> 00:36:13,043
Hvordan fandt de mig?
279
00:36:22,668 --> 00:36:23,501
Cristina…
280
00:36:25,126 --> 00:36:26,043
Hvad?
281
00:36:32,709 --> 00:36:33,543
Jeg kan ikke…
282
00:37:02,334 --> 00:37:06,293
Hellige røgelse, uddriv alle dæmoner.
283
00:37:07,626 --> 00:37:09,126
Det er åndshelbredelse.
284
00:37:09,209 --> 00:37:11,959
En psykisk operation.
285
00:37:16,168 --> 00:37:19,043
Dæmon, forlad dette væsen.
286
00:37:19,126 --> 00:37:24,543
Dæmon, forlad dette væsen.
Det er ikke dit hjem.
287
00:37:40,834 --> 00:37:42,293
Kom ud.
288
00:37:57,126 --> 00:37:57,959
Hvad er det?
289
00:38:24,584 --> 00:38:25,626
Det var anderledes.
290
00:38:31,293 --> 00:38:34,668
Vi må gå dybere.
291
00:38:46,751 --> 00:38:48,709
Hvad fanden?
292
00:38:49,709 --> 00:38:50,543
Min…
293
00:38:53,876 --> 00:38:54,751
Nej!
294
00:38:56,251 --> 00:38:57,334
Åh gud!
295
00:38:58,626 --> 00:39:00,209
Stop.
296
00:39:00,293 --> 00:39:01,834
Jeg beder dig. Gud! Nej!
297
00:39:04,793 --> 00:39:06,126
Få den ud!
298
00:39:14,168 --> 00:39:15,168
Jeg beder dig!
299
00:39:29,584 --> 00:39:30,709
Åh gud!
300
00:39:35,668 --> 00:39:36,959
Hiv i den. Hjælp mig.
301
00:39:38,209 --> 00:39:39,959
Hjælp mig.
302
00:39:40,709 --> 00:39:41,876
Miranda.
303
00:39:52,876 --> 00:39:55,376
Miranda! Vær sød at hjælpe mig.
304
00:39:56,709 --> 00:39:57,543
Miranda.
305
00:40:23,459 --> 00:40:24,293
Er du…
306
00:40:30,584 --> 00:40:33,209
-Det var bare…
-Sig ikke nødvendigt.
307
00:40:35,293 --> 00:40:38,084
Intet af det her er nødvendigt.
308
00:40:42,084 --> 00:40:43,293
Det var dig.
309
00:40:47,376 --> 00:40:49,293
Ingen tager til det sted.
310
00:40:51,209 --> 00:40:52,876
Ingen andre kunne finde mig.
311
00:40:54,126 --> 00:40:55,209
Bortset fra dig.
312
00:40:56,543 --> 00:40:58,584
Du bragte mig til dem.
313
00:41:00,584 --> 00:41:02,626
Jeg vidste ikke, hvor langt de ville gå.
314
00:41:02,709 --> 00:41:05,043
-Hvor dybt…
-Derfor ville du ikke ringe.
315
00:41:05,126 --> 00:41:07,459
Selvfølgelig ville du ikke gøre noget.
316
00:41:08,501 --> 00:41:10,168
Det her er det, du ønskede.
317
00:41:10,251 --> 00:41:11,876
Kun for at hjælpe.
318
00:43:25,668 --> 00:43:26,501
I hjørnet.
319
00:43:32,543 --> 00:43:33,793
Det er et hellig sted.
320
00:43:36,251 --> 00:43:37,751
Du er ikke velkommen her.
321
00:47:32,251 --> 00:47:33,584
Vil du have mælk?
322
00:47:41,959 --> 00:47:44,626
Den er stadig inden i mig, ikke?
323
00:47:51,043 --> 00:47:52,043
Hjælp mig.
324
00:47:54,126 --> 00:47:54,959
Vær nu sød.
325
00:48:16,001 --> 00:48:18,501
Hvor der er tilgivelse, er der fred.
326
00:48:49,293 --> 00:48:50,126
Undskyld.
327
00:48:52,043 --> 00:48:53,709
Hvis du forstår det.
328
00:49:04,543 --> 00:49:06,043
Her. Jeg klarer det.
329
00:49:17,168 --> 00:49:18,709
Giv mig bandage.
330
00:49:22,168 --> 00:49:23,001
Vent.
331
00:49:23,959 --> 00:49:25,251
Forstår du mig?
332
00:49:28,959 --> 00:49:29,793
Godt.
333
00:49:31,126 --> 00:49:32,834
Det havde været rart at vide.
334
00:49:41,543 --> 00:49:43,418
Hvorfor sagde du ikke det?
335
00:49:44,793 --> 00:49:46,168
At du forstod mig.
336
00:49:51,418 --> 00:49:55,459
Fordi jeg ikke er den første,
der har angrebet dig.
337
00:49:58,543 --> 00:49:59,376
Ja.
338
00:50:01,084 --> 00:50:03,251
Jeg ville nok også holde afstand.
339
00:50:04,459 --> 00:50:05,793
Sikke du snakker.
340
00:50:08,959 --> 00:50:12,084
Jeg stiller mange spørgsmål.
Gammel vane.
341
00:50:16,959 --> 00:50:17,793
Hvad er det?
342
00:50:25,168 --> 00:50:28,334
Hvordan vidste hun,
at der var noget inden i mig?
343
00:50:29,584 --> 00:50:30,918
Hvad så hun?
344
00:50:31,584 --> 00:50:33,418
Nogle gange, når hun kigger,
345
00:50:35,251 --> 00:50:36,876
kigger noget tilbage.
346
00:50:40,501 --> 00:50:42,501
Hvor længe har du gjort det her?
347
00:50:43,876 --> 00:50:45,209
Min far hjalp.
348
00:50:47,876 --> 00:50:51,751
Han døde, da jeg var omkring 16 år.
349
00:50:52,334 --> 00:50:53,168
Naturligt?
350
00:50:53,709 --> 00:50:54,543
Eller
351
00:50:55,959 --> 00:50:57,001
unaturligt?
352
00:51:01,834 --> 00:51:03,084
Noget gik galt.
353
00:51:05,334 --> 00:51:06,793
Med en eksorcisme.
354
00:51:07,501 --> 00:51:09,043
Den fandt min far.
355
00:51:10,376 --> 00:51:13,418
Min mor kunne ikke få den ud.
356
00:51:14,793 --> 00:51:15,709
Han var stærk.
357
00:51:17,459 --> 00:51:18,334
For os.
358
00:51:23,793 --> 00:51:25,043
Han tog til floden…
359
00:51:29,418 --> 00:51:31,168
…slugte sten…
360
00:51:39,334 --> 00:51:40,251
…og var væk.
361
00:51:45,959 --> 00:51:48,168
Hvad sker der, når din mor er væk?
362
00:51:49,084 --> 00:51:50,501
Vil du overtage?
363
00:51:52,043 --> 00:51:53,418
Det er ikke mit kald.
364
00:51:56,293 --> 00:51:57,126
Min mor,
365
00:51:58,043 --> 00:51:59,334
hun blev meget syg.
366
00:52:00,168 --> 00:52:02,668
Vi havde ikke penge
til hendes medicin.
367
00:52:04,459 --> 00:52:08,459
Men på en eller anden måde
lykkedes det at finde en healer.
368
00:52:11,084 --> 00:52:12,251
Det virkede ikke,
369
00:52:14,084 --> 00:52:15,709
så jeg kom i plejefamilie.
370
00:52:20,876 --> 00:52:21,751
Du ved,
371
00:52:22,709 --> 00:52:24,918
en lille dosis medicin i stedet.
372
00:52:29,168 --> 00:52:31,001
Det kunne have ændret alt.
373
00:52:38,459 --> 00:52:39,418
Den healer…
374
00:52:42,084 --> 00:52:44,459
Hun anede ikke,
hvad hun gjorde ved mit liv.
375
00:52:48,418 --> 00:52:50,834
Eller måske… Jeg ved det ikke.
376
00:52:53,293 --> 00:52:54,668
Måske var det noget.
377
00:52:58,709 --> 00:53:00,584
Nogen skal bekæmpe de her
378
00:53:01,584 --> 00:53:02,668
dæmoner eller
379
00:53:04,084 --> 00:53:05,459
ånder, eller hvad de er.
380
00:53:07,418 --> 00:53:08,251
Nej.
381
00:53:10,834 --> 00:53:12,043
De gamle skikke
382
00:53:13,376 --> 00:53:15,168
dør med hende.
383
00:53:22,126 --> 00:53:23,584
Vi har ingen træk tilbage.
384
00:54:41,709 --> 00:54:47,293
Forsvind, dæmoner!
385
00:55:12,209 --> 00:55:13,709
"Den ødelagte mand."
386
00:55:20,001 --> 00:55:21,209
"Postehki."
387
00:55:21,293 --> 00:55:23,418
"Det ødelagtes dødsgud."
388
00:55:28,709 --> 00:55:31,126
"Fylder dig med mørke. Lever af smerte."
389
00:55:36,293 --> 00:55:37,584
"Knuste sjæle vender hjem
390
00:55:38,668 --> 00:55:40,126
for at blive fortæret."
391
00:55:51,084 --> 00:55:53,126
Det her. Hvad med det her?
392
00:55:53,876 --> 00:55:55,209
Den destruerede mand.
393
00:55:55,293 --> 00:55:56,376
Nej.
394
00:55:56,459 --> 00:55:57,459
Nej, hvad?
395
00:55:58,584 --> 00:56:00,459
-Det er…
-At trække den frem.
396
00:56:01,584 --> 00:56:02,543
Gøre den virkelig.
397
00:56:05,584 --> 00:56:08,584
Hvis vi får den ud,
kan vi så destruere den?
398
00:56:11,209 --> 00:56:12,709
Det er meget farligt.
399
00:56:14,043 --> 00:56:15,334
Det er smertefuldt.
400
00:56:17,293 --> 00:56:18,126
Kan vi det?
401
00:56:26,751 --> 00:56:27,959
Er det fokuseret?
402
00:56:29,293 --> 00:56:30,126
Er jeg i fokus?
403
00:56:32,251 --> 00:56:33,793
Fuck det. Tryk på knappen.
404
00:56:37,293 --> 00:56:39,376
Om tre, to…
405
00:56:39,959 --> 00:56:41,334
Jeg er Cristina Lopez.
406
00:56:42,084 --> 00:56:44,626
For et par uger siden
kom jeg til Catemaco
407
00:56:44,709 --> 00:56:46,376
i jagten på en tabt kultur.
408
00:56:46,459 --> 00:56:50,418
En af dem, hvis tro ikke kunne
være mere anderledes end…
409
00:56:54,793 --> 00:56:55,751
Undskyld.
410
00:57:04,459 --> 00:57:05,584
Bare én gang til.
411
00:57:17,168 --> 00:57:18,876
Jeg hedder Cristina Lopez.
412
00:57:21,751 --> 00:57:23,501
Jeg kom hertil for at dø.
413
00:57:27,584 --> 00:57:29,459
Jeg tog opgaven, fordi
414
00:57:31,084 --> 00:57:35,334
jeg vidste, den ville holde mig
så langt væk fra de ting, jeg havde set
415
00:57:36,168 --> 00:57:37,918
og de ting, jeg havde gjort,
416
00:57:38,001 --> 00:57:40,251
som jeg nogensinde kunne håbe på.
417
00:57:43,459 --> 00:57:48,126
Jeg valgte at tage til et sted,
hvor ingen ville finde mig.
418
00:57:49,876 --> 00:57:52,709
Folk advarede mig om
at holde mig væk derfra.
419
00:57:55,668 --> 00:57:59,084
Et sted, hvor jeg kunne dø i mørket.
420
00:58:02,459 --> 00:58:05,543
Jeg ville ikke være her, bortset fra…
421
00:58:08,001 --> 00:58:11,918
…at der er mennesker her i verden,
der er meget anderledes end mig.
422
00:58:13,626 --> 00:58:15,918
Folk, der ser en med smerte
423
00:58:16,793 --> 00:58:18,043
og lidelse
424
00:58:20,043 --> 00:58:22,293
uden at vende sig ikke bort i afsky.
425
00:58:29,751 --> 00:58:33,793
Så hvis I vil følge med mig,
kan jeg vise jer lidt rundt.
426
00:58:34,459 --> 00:58:36,584
Herovre har vi min seng.
427
00:58:36,668 --> 00:58:38,126
Og af og til
428
00:58:38,209 --> 00:58:39,293
morgenmadskrog.
429
00:58:40,959 --> 00:58:43,168
Ovre i det her hjørne har vi
430
00:58:44,168 --> 00:58:45,168
toilettet.
431
00:58:46,876 --> 00:58:47,793
Og…
432
00:58:51,834 --> 00:58:52,668
…den her.
433
00:58:54,418 --> 00:58:55,959
Den var en gave.
434
00:58:57,334 --> 00:58:58,543
Fra min familie.
435
00:59:14,876 --> 00:59:15,876
Hvad hedder du?
436
00:59:19,376 --> 00:59:20,959
Hvad hedder du?
437
00:59:22,334 --> 00:59:23,168
Luz.
438
00:59:25,918 --> 00:59:26,918
Luz.
439
00:59:34,084 --> 00:59:35,418
Tak, Luz.
440
00:59:38,501 --> 00:59:39,584
Tiden er inde.
441
01:00:01,751 --> 01:00:07,376
Dødsgud, forsvind!
442
01:00:18,293 --> 01:00:20,293
Åbn armene.
443
01:00:27,418 --> 01:00:29,084
Okay, hun er klar.
444
01:00:57,834 --> 01:00:59,793
Sådan er det, og sådan skal det være.
445
01:01:15,209 --> 01:01:17,043
Du er Gud!
446
01:01:26,001 --> 01:01:27,501
Du skal se.
447
01:02:08,459 --> 01:02:12,126
LAD MIG IKKE DØ!
448
01:02:20,209 --> 01:02:21,251
Vær ikke bange.
449
01:02:38,043 --> 01:02:38,918
Mor?
450
01:04:00,168 --> 01:04:01,084
Jeg så den.
451
01:04:02,001 --> 01:04:03,543
Den viste sig for dig nu.
452
01:04:04,251 --> 01:04:05,918
Hvad så du ellers?
453
01:04:06,001 --> 01:04:07,751
Jeg så drengen.
454
01:04:09,459 --> 01:04:10,293
Hvilken dreng?
455
01:04:10,793 --> 01:04:11,668
Drengen.
456
01:04:12,251 --> 01:04:13,793
Drengen, der bor her.
457
01:04:27,668 --> 01:04:29,084
Kan du se ham nu?
458
01:04:45,751 --> 01:04:46,834
Der.
459
01:04:46,918 --> 01:04:47,876
Flyt sengen.
460
01:05:30,793 --> 01:05:32,793
Dæmon, ud!
461
01:06:07,918 --> 01:06:12,293
Med denne styrke…
462
01:06:20,001 --> 01:06:25,501
Med denne tro
463
01:06:26,918 --> 01:06:29,209
uddriver jeg dig!
464
01:07:39,334 --> 01:07:40,709
Sådan er det.
465
01:07:41,251 --> 01:07:42,626
Sådan skal det være.
466
01:08:01,293 --> 01:08:02,751
De gamle skikke
467
01:08:04,126 --> 01:08:05,293
dør med dig.
468
01:08:09,584 --> 01:08:11,418
Gid, jeg var et bedre menneske.
469
01:08:13,793 --> 01:08:15,084
For hendes offer.
470
01:08:19,543 --> 01:08:21,376
Ønsk ikke at være bedre.
471
01:08:25,626 --> 01:08:26,459
Bare vær til.
472
01:09:00,584 --> 01:09:01,876
Er den virkelig væk?
473
01:09:15,626 --> 01:09:19,418
Stor, ekstra varm,
halvt koffeinfri soja latte.
474
01:09:20,793 --> 01:09:22,834
Jeg bestilte
475
01:09:24,209 --> 01:09:25,834
græskarkrydret kaffe? Ikke?
476
01:09:26,459 --> 01:09:27,709
Åh, det er rigtigt.
477
01:09:34,459 --> 01:09:35,293
Perfekt.
478
01:09:35,959 --> 01:09:37,793
Vil du tilbage til Los Angeles?
479
01:09:38,293 --> 01:09:40,626
Til trafikken og barerne?
480
01:09:41,793 --> 01:09:45,334
Og glemme alt det her igen?
481
01:09:45,418 --> 01:09:47,251
Hvad er alternativet?
482
01:09:48,793 --> 01:09:53,251
Måske er det her, du hører til.
483
01:09:55,751 --> 01:09:57,709
Det sted findes ikke.
484
01:10:00,668 --> 01:10:02,834
Jeg troede aldrig, du ville komme hjem.
485
01:10:04,209 --> 01:10:05,168
Det gjorde ingen.
486
01:10:07,001 --> 01:10:09,251
-Og her er du.
-Vent.
487
01:10:10,459 --> 01:10:11,293
Vent.
488
01:10:12,376 --> 01:10:13,418
-Hallo.
-Cristina?
489
01:10:13,501 --> 01:10:15,584
-Carson, kan du høre mig?
-Cristina!
490
01:10:16,668 --> 01:10:18,501
Undskyld, jeg må tage den her.
491
01:10:18,584 --> 01:10:19,418
Carson.
492
01:10:20,918 --> 01:10:21,876
Kan du høre mig?
493
01:10:26,126 --> 01:10:27,418
Jeg kan høre dig, ja.
494
01:10:27,501 --> 01:10:28,751
-Er du okay?
-Ja.
495
01:10:28,834 --> 01:10:29,668
Er du såret?
496
01:10:29,751 --> 01:10:31,168
Nej, jeg har det fint.
497
01:10:31,668 --> 01:10:33,918
-Hvordan kan du have det fint?
-Jeg er i live.
498
01:11:06,168 --> 01:11:07,001
Nej.
499
01:11:07,668 --> 01:11:08,584
Nej, stop!
500
01:11:08,668 --> 01:11:10,709
Kom ikke og led efter mig.
501
01:11:10,793 --> 01:11:11,626
Bare…
502
01:11:12,251 --> 01:11:14,584
Bare tag til landsbyen. Jeg finder dig.
503
01:11:21,251 --> 01:11:22,376
Miranda.
504
01:11:26,626 --> 01:11:27,459
Miranda?
505
01:11:34,626 --> 01:11:35,459
Gå.
506
01:11:36,834 --> 01:11:38,459
Du har ingen grund til at blive.
507
01:11:40,459 --> 01:11:41,834
-Miranda.
-Gå!
508
01:11:42,543 --> 01:11:43,751
Jeg vil være her.
509
01:11:44,709 --> 01:11:46,959
Jeg bad om mere tid til at være her.
510
01:11:47,501 --> 01:11:48,459
Med dig.
511
01:11:49,293 --> 01:11:50,793
Du hører ikke til her.
512
01:11:51,959 --> 01:11:52,834
Miranda.
513
01:12:03,418 --> 01:12:04,459
Åh gud!
514
01:12:06,293 --> 01:12:07,501
Hun destruerede den ikke.
515
01:12:09,376 --> 01:12:10,376
Den kom ud.
516
01:12:11,334 --> 01:12:12,668
Cristina.
517
01:12:14,126 --> 01:12:15,418
Lad være.
518
01:12:15,501 --> 01:12:16,709
Den er inden i dig.
519
01:12:17,334 --> 01:12:18,626
Du gør mig bange.
520
01:12:19,626 --> 01:12:20,959
Undskyld, Miranda.
521
01:12:24,626 --> 01:12:25,584
Jeg mærker intet.
522
01:12:27,751 --> 01:12:29,834
Jeg føler intet. Jeg føler mig kun…
523
01:12:31,626 --> 01:12:32,793
Tom.
524
01:12:36,043 --> 01:12:37,168
Hun er væk.
525
01:12:38,376 --> 01:12:40,501
De er væk. Vi kan ikke stoppe det.
526
01:12:43,043 --> 01:12:43,876
Det kan du.
527
01:12:45,043 --> 01:12:45,876
Nej.
528
01:12:45,959 --> 01:12:47,334
Du ved, hvad det er.
529
01:12:47,418 --> 01:12:48,918
Du stod over for det.
530
01:12:49,001 --> 01:12:50,251
-Du læste bøgerne.
-Nej!
531
01:12:50,334 --> 01:12:51,459
Det kan jeg ikke.
532
01:12:51,543 --> 01:12:53,918
Jeg gør det værre. Det kan jeg ikke.
533
01:12:54,793 --> 01:12:55,959
Du tror ikke.
534
01:12:57,168 --> 01:12:58,459
Men det gør jeg.
535
01:13:13,709 --> 01:13:14,543
Cristina?
536
01:13:54,668 --> 01:13:55,501
Hvad er der?
537
01:14:00,126 --> 01:14:01,376
Tiden er inde.
538
01:14:49,793 --> 01:14:50,626
Er du klar?
539
01:14:51,168 --> 01:14:52,001
Nej.
540
01:14:52,959 --> 01:14:53,793
Er du?
541
01:14:54,959 --> 01:14:55,793
Nej.
542
01:15:48,168 --> 01:15:52,001
"Lys, fald over mørket…"
543
01:15:52,084 --> 01:15:53,959
Stop!
544
01:15:54,918 --> 01:15:59,543
"Rengør sjælen med ild."
545
01:16:00,043 --> 01:16:00,876
Cristina!
546
01:16:02,376 --> 01:16:03,668
Det gør ondt.
547
01:16:07,001 --> 01:16:10,793
"Til jorden er du drevet.
548
01:16:11,584 --> 01:16:16,209
I jorden er du fanget.
549
01:16:27,043 --> 01:16:28,751
Du er destrueret.
550
01:16:30,793 --> 01:16:33,168
Du er bar.
551
01:16:35,084 --> 01:16:36,459
Du er fortabt.
552
01:16:45,084 --> 01:16:46,584
Du er fundet."
553
01:16:46,668 --> 01:16:47,626
Cristina, stop!
554
01:16:48,543 --> 01:16:50,001
Stop!
555
01:16:51,209 --> 01:16:52,209
Stop!
556
01:16:58,043 --> 01:16:59,293
Du vil have det her.
557
01:17:03,501 --> 01:17:05,084
Jeg skal skade hende.
558
01:17:09,043 --> 01:17:10,501
Du har brug for det.
559
01:17:30,918 --> 01:17:32,709
Hun skal destrueres.
560
01:17:33,876 --> 01:17:36,501
Hør min stemme og forstå.
561
01:17:38,376 --> 01:17:40,293
Jeg forlader dig ikke igen.
562
01:17:41,626 --> 01:17:43,668
Hun kan ikke reddes.
563
01:17:43,751 --> 01:17:45,251
Kun ofres.
564
01:17:46,668 --> 01:17:47,501
Miranda.
565
01:17:48,043 --> 01:17:48,876
Lyt til mig.
566
01:17:49,376 --> 01:17:51,209
Den kan ikke leve inden i dig.
567
01:17:51,293 --> 01:17:52,168
Den sulter.
568
01:17:54,709 --> 01:17:56,376
Hun skal dø,
569
01:17:56,959 --> 01:17:59,751
for at mørket kan vokse.
570
01:18:09,293 --> 01:18:10,293
Jeg ser dig.
571
01:18:21,709 --> 01:18:22,543
Miranda.
572
01:18:48,126 --> 01:18:48,959
Hvad er der?
573
01:18:56,418 --> 01:18:57,376
Hvad ser du?
574
01:18:59,709 --> 01:19:00,543
Den er her.
575
01:19:05,793 --> 01:19:06,793
Postehki.
576
01:19:16,751 --> 01:19:17,918
"Du vil se."
577
01:19:38,209 --> 01:19:39,126
Kan du se…
578
01:19:41,043 --> 01:19:42,626
Miranda!
579
01:19:59,918 --> 01:20:01,001
Kan du stå op?
580
01:20:01,084 --> 01:20:02,084
Det er okay.
581
01:20:02,168 --> 01:20:03,084
Kom nu.
582
01:20:08,126 --> 01:20:08,959
Hvad?
583
01:20:15,084 --> 01:20:16,126
Den finder os.
584
01:20:19,168 --> 01:20:20,209
Den stopper ikke.
585
01:20:22,293 --> 01:20:23,334
Cristina.
586
01:20:24,501 --> 01:20:25,459
Lad nu være.
587
01:20:56,209 --> 01:20:57,043
Kom nu.
588
01:21:01,751 --> 01:21:03,668
Derfor tog du mig med hertil.
589
01:21:12,709 --> 01:21:14,584
Jeg er ikke den, du gjorde mig til.
590
01:21:23,376 --> 01:21:25,709
Jeg er fandenedeme en bruja.
591
01:23:03,001 --> 01:23:05,001
Vi fandt en amerikaner i La Boca.
592
01:23:09,334 --> 01:23:10,709
Rør mig ikke!
593
01:23:19,626 --> 01:23:23,376
Jeg ved ikke, hvad det her handler om.
594
01:23:25,293 --> 01:23:28,626
Hvis det er penge,
kan jeg give jer penge.
595
01:23:30,001 --> 01:23:30,834
Jeg har…
596
01:23:54,293 --> 01:23:55,293
Hvad sker der?
597
01:23:56,126 --> 01:23:57,084
Hvad er det her?
598
01:24:09,751 --> 01:24:10,584
Carson…
599
01:24:13,043 --> 01:24:15,626
Du har en dæmon inden i dig.
600
01:24:23,918 --> 01:24:24,751
Cristina.
601
01:24:26,876 --> 01:24:27,834
Du er ikke rask.
602
01:24:29,001 --> 01:24:30,168
Jeg må advare dig.
603
01:24:31,626 --> 01:24:35,293
Vi er ikke gode til det her,
men vi bliver bedre.
604
01:24:36,459 --> 01:24:37,293
Hør her.
605
01:24:38,084 --> 01:24:40,501
Jeg har det med, du vil have.
I min taske.
606
01:24:40,584 --> 01:24:42,251
Vi får dig på højkant.
607
01:24:42,334 --> 01:24:43,168
Aftale?
608
01:24:43,668 --> 01:24:44,501
Nej.
609
01:24:46,751 --> 01:24:48,543
Det tror jeg ikke, vi gør.
610
01:24:50,584 --> 01:24:53,543
Der er ingen dæmon, Cristina.
611
01:24:56,293 --> 01:24:58,209
Lad mig tage dig med tilbage.
612
01:24:59,001 --> 01:24:59,876
Okay?
613
01:25:00,418 --> 01:25:01,251
Vær nu sød.
614
01:25:09,876 --> 01:25:11,709
Hvad med noget mælk?
615
01:29:44,501 --> 01:29:49,501
Tekster af: Pernille G. Levine