1 00:00:13,543 --> 00:00:16,584 {\an8}メキシコ ベラクルス 2 00:00:18,751 --> 00:00:20,751 〈死を司る神よ〉 3 00:00:20,834 --> 00:00:24,584 〈この者の魂を 解放したまえ〉 4 00:00:28,959 --> 00:00:30,834 〈悪魔よ 去れ〉 5 00:00:40,709 --> 00:00:42,959 〈近くにおいで〉 6 00:00:49,751 --> 00:00:51,001 〈怖い?〉 7 00:00:51,543 --> 00:00:53,876 〈平気だよ ママ〉 8 00:00:56,834 --> 00:01:00,626 〈うまくいくから 心配しないで〉 9 00:01:01,584 --> 00:01:03,209 〈治るわ〉 10 00:01:06,584 --> 00:01:08,084 〈大丈夫よ〉 11 00:01:11,293 --> 00:01:14,334 〈何も恐れる必要はない〉 12 00:02:12,084 --> 00:02:12,918 誰か? 13 00:02:19,751 --> 00:02:21,251 〈英語 分かる?〉 14 00:02:27,376 --> 00:02:29,668 私はクリスティーナ 15 00:02:33,001 --> 00:02:34,959 アメリカ人よ 16 00:02:37,543 --> 00:02:38,709 記者なの 17 00:03:02,168 --> 00:03:03,876 〈なぜラ・ボカへ〉 18 00:03:07,793 --> 00:03:08,918 ラ・ボカ? 19 00:03:11,334 --> 00:03:13,584 あの場所のことね 20 00:03:15,043 --> 00:03:17,168 記事を書くためよ 21 00:03:18,334 --> 00:03:24,126 ここの部族や風習について 取材するために来たの 22 00:03:36,126 --> 00:03:37,834 〈目的は?〉 23 00:03:39,168 --> 00:03:42,293 だから説明してるでしょ 24 00:03:43,126 --> 00:03:46,126 何が起きたか調べるためよ 25 00:03:46,793 --> 00:03:48,543 記事にしたいの 26 00:03:48,626 --> 00:03:49,918 分かった? 27 00:03:52,251 --> 00:03:54,126 身代金目的? 28 00:03:58,876 --> 00:04:01,293 〈これが定めだ〉 29 00:04:01,376 --> 00:04:05,209 払ってくれる人の 連絡先を教える 30 00:04:07,626 --> 00:04:09,543 だからお願い 31 00:04:10,418 --> 00:04:12,501 バッグを返して 32 00:04:22,793 --> 00:04:24,376 〈あなた…〉 33 00:04:27,459 --> 00:04:30,709 〈ミランダ・フロレスを 知ってる?〉 34 00:04:36,918 --> 00:04:37,959 ミランダ 35 00:04:38,668 --> 00:04:40,001 そうよ 36 00:04:41,751 --> 00:04:44,001 私のいとこなの 37 00:04:44,084 --> 00:04:48,626 彼女と話して そうすれば誤解が解ける 38 00:04:49,876 --> 00:04:52,043 ここから出してよ 39 00:05:49,334 --> 00:05:50,709 〈憑(つ)いとる〉 40 00:05:51,376 --> 00:05:52,376 〈何?〉 41 00:05:52,959 --> 00:05:53,793 やめて 42 00:05:53,876 --> 00:05:57,001 何も憑いてないってば 43 00:05:57,084 --> 00:05:58,418 〈誤解よ〉 44 00:05:58,501 --> 00:05:59,334 やめて 45 00:06:01,084 --> 00:06:03,251 〈これが定めだ〉 46 00:06:03,334 --> 00:06:07,918 〈これでいい こうなるべきなんだ〉 47 00:06:30,459 --> 00:06:32,501 何なのよこれ 48 00:06:33,376 --> 00:06:34,209 悪夢? 49 00:09:44,751 --> 00:09:45,584 〈いい?〉 50 00:09:46,251 --> 00:09:47,084 〈入れ〉 51 00:09:47,168 --> 00:09:48,251 ミランダ 52 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 大丈夫? 53 00:09:49,959 --> 00:09:52,418 大丈夫じゃないよ 54 00:09:52,501 --> 00:09:57,459 あの人たち誤解してる 話が通じないの 55 00:09:58,126 --> 00:10:00,084 帰せないと言ってる 56 00:10:00,168 --> 00:10:01,334 説得して 57 00:10:02,793 --> 00:10:03,668 お願い 58 00:10:05,126 --> 00:10:06,126 ラ・ボカ 59 00:10:07,834 --> 00:10:09,084 なぜ行ったの 60 00:10:09,168 --> 00:10:11,043 関係ないでしょ 61 00:10:11,126 --> 00:10:14,418 危険だから止めたのに 62 00:10:14,501 --> 00:10:15,751 冗談でしょ 63 00:10:17,251 --> 00:10:20,959 危険な場所に行くのが 仕事なの 64 00:10:21,501 --> 00:10:23,751 密林の中の洞窟とか 65 00:10:23,834 --> 00:10:26,084 洞窟じゃなくて遺跡 66 00:10:26,168 --> 00:10:27,376 だから? 67 00:10:27,459 --> 00:10:31,043 あれほど行くなと言ったのに 68 00:10:36,626 --> 00:10:38,168 彼らは何者 69 00:10:39,584 --> 00:10:41,209 ここの住人よ 70 00:10:42,834 --> 00:10:45,168 男性のほうはハビ 71 00:10:46,459 --> 00:10:51,459 女性はその母親 古(いにしえ)の儀式を執り行う 72 00:10:52,959 --> 00:10:53,959 つまり… 73 00:10:54,918 --> 00:10:55,751 魔女? 74 00:10:57,834 --> 00:11:00,626 こんなの あり得ない 75 00:11:01,876 --> 00:11:05,043 彼らは あなたを救いたいの 76 00:11:05,126 --> 00:11:11,043 監禁されて牛乳を流し込まれ トイレも行けないのよ 77 00:11:11,626 --> 00:11:15,126 あなたの中に見えたからよ 78 00:11:17,793 --> 00:11:19,293 何が見えたの 79 00:11:22,418 --> 00:11:23,376 悪魔よ 80 00:11:25,168 --> 00:11:26,084 悪魔? 81 00:11:29,084 --> 00:11:31,584 私の中にいるって? 82 00:11:34,209 --> 00:11:38,126 断言するわ そんなものはいない 83 00:11:38,709 --> 00:11:41,334 早く解放しろと伝えて 84 00:11:42,584 --> 00:11:45,959 憑いたままじゃ帰さないわ 85 00:11:46,709 --> 00:11:48,209 何とかしてよ 86 00:11:48,293 --> 00:11:50,543 力のある人を呼んで 87 00:11:50,626 --> 00:11:52,376 彼らがそうよ 88 00:11:53,251 --> 00:11:55,751 ここを仕切ってる 89 00:12:10,626 --> 00:12:12,668 バッグが必要なの 90 00:12:14,918 --> 00:12:19,293 何してたか見せるから 返してと頼んで 91 00:12:24,126 --> 00:12:26,334 〈彼女の荷物を〉 92 00:12:41,376 --> 00:12:42,209 見て 93 00:12:43,084 --> 00:12:45,876 ほら 写ってないでしょ 94 00:12:46,793 --> 00:12:48,251 悪魔なんて 95 00:12:52,251 --> 00:12:53,209 ラ・ボカ 96 00:12:59,918 --> 00:13:00,959 〈ハビ〉 97 00:13:02,251 --> 00:13:04,251 〈深刻なの?〉 98 00:13:21,876 --> 00:13:25,876 カーソン カテマコ西部で拘束された 99 00:13:25,959 --> 00:13:28,918 大使館に連絡して捜して 100 00:13:29,001 --> 00:13:30,793 密林地帯にいる 101 00:13:38,501 --> 00:13:39,334 クソっ 102 00:13:45,543 --> 00:13:48,418 夜が明けたら始めるって 103 00:13:50,626 --> 00:13:51,459 待って 104 00:13:54,293 --> 00:13:55,501 教えて 105 00:13:57,084 --> 00:13:59,668 悪魔とやらが去れば… 106 00:14:02,001 --> 00:14:03,001 帰れる? 107 00:14:38,959 --> 00:14:40,834 ねえ 待って 108 00:14:40,918 --> 00:14:42,834 怖がらないで 109 00:14:43,876 --> 00:14:45,001 英語は? 110 00:14:47,126 --> 00:14:48,418 〈分かる?〉 111 00:15:01,584 --> 00:15:03,918 あなたはどうなの 112 00:15:04,668 --> 00:15:06,418 助けてくれる? 113 00:15:09,709 --> 00:15:12,959 英語が分からないのね 114 00:16:13,626 --> 00:16:14,751 文句が? 115 00:16:20,084 --> 00:16:22,376 “死なせないで” 116 00:16:26,668 --> 00:16:29,168 あそこは君の故郷だ 117 00:16:31,043 --> 00:16:32,084 だろ? 118 00:16:34,668 --> 00:16:37,959 この話になると口を閉ざす 119 00:16:38,043 --> 00:16:41,793 だから行かせるのが 不安なんだ 120 00:16:43,876 --> 00:16:45,251 眠れてる? 121 00:16:46,584 --> 00:16:48,709 締め切りは守ってる 122 00:16:50,584 --> 00:16:52,959 カーソン 大丈夫よ 123 00:16:56,834 --> 00:16:59,751 好調とは言えないけど 124 00:17:04,834 --> 00:17:05,668 だろうな 125 00:17:49,251 --> 00:17:51,876 〈さあ 参加しろ〉 126 00:17:54,543 --> 00:17:55,501 何これ 127 00:18:06,043 --> 00:18:07,251 始まった? 128 00:18:07,876 --> 00:18:09,126 呼吸を 129 00:18:12,501 --> 00:18:15,001 一体どうなってるの 130 00:18:15,084 --> 00:18:16,751 昨晩 来たって 131 00:18:16,834 --> 00:18:18,293 冗談でしょ 132 00:18:18,376 --> 00:18:20,001 正体を暴く 133 00:18:23,959 --> 00:18:26,168 あの遺跡は魔窟よ 134 00:18:29,668 --> 00:18:31,668 どの悪魔か調べる 135 00:18:35,293 --> 00:18:38,043 あなたには見えるって 136 00:18:39,668 --> 00:18:42,293 今後 いろんなものが 137 00:18:45,751 --> 00:18:47,584 悪魔も現れる 138 00:18:48,626 --> 00:18:52,584 姿が見えたら すぐに彼女に伝えて 139 00:18:54,751 --> 00:18:56,668 封じてくれる 140 00:18:56,751 --> 00:18:58,251 見えなければ? 141 00:19:00,251 --> 00:19:04,001 〈見えない場合 どうするのかと〉 142 00:19:10,418 --> 00:19:12,209 〈見えるさ〉 143 00:19:31,293 --> 00:19:32,501 どこへ? 144 00:19:35,709 --> 00:19:37,543 あとは1人で 145 00:19:59,126 --> 00:19:59,959 よし 146 00:20:00,918 --> 00:20:01,834 仕方ない 147 00:20:03,293 --> 00:20:04,126 やるか 148 00:20:08,084 --> 00:20:09,543 誰か助けて 149 00:20:11,793 --> 00:20:12,751 やめて 150 00:20:16,376 --> 00:20:17,543 来たわ 151 00:20:18,626 --> 00:20:19,876 見えた 152 00:20:21,334 --> 00:20:25,709 世にも恐ろしい おぞましい悪魔が 153 00:21:01,834 --> 00:21:02,668 ねえ 154 00:21:05,043 --> 00:21:05,918 誰か 155 00:21:08,459 --> 00:21:09,293 助けて 156 00:21:12,376 --> 00:21:13,793 ヘビが中に 157 00:21:19,293 --> 00:21:21,209 こっちに来る 158 00:21:23,334 --> 00:21:24,168 誰か? 159 00:21:25,334 --> 00:21:26,459 〈助けて〉 160 00:21:26,959 --> 00:21:28,084 ミランダ 161 00:21:30,876 --> 00:21:32,126 誰か来て 162 00:21:38,126 --> 00:21:39,168 マズい 163 00:21:49,001 --> 00:21:50,251 〈助けて〉 164 00:22:00,584 --> 00:22:01,626 どうしよ 165 00:22:02,293 --> 00:22:03,126 誰か! 166 00:22:04,293 --> 00:22:05,293 ミランダ 167 00:22:06,918 --> 00:22:07,793 助けて 168 00:23:38,126 --> 00:23:38,918 何か… 169 00:23:39,001 --> 00:23:39,918 なぜ? 170 00:23:42,709 --> 00:23:44,209 呼んだのに 171 00:23:46,084 --> 00:23:47,418 無視した 172 00:23:51,001 --> 00:23:52,418 私は味方よ 173 00:23:56,793 --> 00:23:58,293 悪魔払い? 174 00:24:00,001 --> 00:24:02,501 本気で信じてるの? 175 00:24:03,876 --> 00:24:08,459 都会の学校で 常識を身につけたでしょ 176 00:24:10,209 --> 00:24:12,543 私たち家族よね? 177 00:24:12,626 --> 00:24:15,293 軽々しく言わないで 178 00:24:17,251 --> 00:24:19,126 〈確かに家族よ〉 179 00:24:20,501 --> 00:24:23,293 でも音信不通だった 180 00:24:25,084 --> 00:24:26,418 私のせいじゃ 181 00:24:26,501 --> 00:24:27,543 20年よ 182 00:24:29,751 --> 00:24:30,626 なぜ? 183 00:24:33,959 --> 00:24:35,793 久々に会って― 184 00:24:37,084 --> 00:24:41,459 理由を聞かなかったのは 家族だからよ 185 00:24:46,251 --> 00:24:47,584 力を貸して 186 00:24:50,084 --> 00:24:53,418 もう平気だと彼らを説得して 187 00:24:54,043 --> 00:24:57,626 悪魔が現れるまで 信じないわ 188 00:25:12,626 --> 00:25:14,626 ここで死ねない 189 00:27:01,376 --> 00:27:02,334 何が? 190 00:27:04,293 --> 00:27:05,168 さあ 191 00:27:08,084 --> 00:27:09,334 見てない? 192 00:27:10,793 --> 00:27:12,168 具合悪くて 193 00:27:15,209 --> 00:27:16,918 食あたりかも 194 00:27:18,626 --> 00:27:19,459 記憶が… 195 00:27:20,959 --> 00:27:22,501 あやふやなの 196 00:27:27,168 --> 00:27:28,751 牛乳のせい? 197 00:27:38,709 --> 00:27:40,751 〈もうすぐね〉 198 00:27:46,209 --> 00:27:47,043 何? 199 00:27:47,126 --> 00:27:49,376 悪魔のことが分かる 200 00:27:50,001 --> 00:27:51,959 読めないけど 201 00:27:52,751 --> 00:27:54,793 “スペイン語辞典” 202 00:28:13,001 --> 00:28:14,501 まだ疑うの? 203 00:28:14,584 --> 00:28:16,418 バカげてるから 204 00:28:16,501 --> 00:28:17,293 昔は? 205 00:28:17,834 --> 00:28:18,834 昔って? 206 00:28:21,376 --> 00:28:22,168 何を… 207 00:28:22,251 --> 00:28:24,126 お母さんの時 208 00:28:28,543 --> 00:28:31,043 間近で見たでしょ 209 00:28:34,418 --> 00:28:37,459 なのに まだ分からない? 210 00:28:38,543 --> 00:28:40,543 分からないのは― 211 00:28:41,543 --> 00:28:43,543 食あたりの原因 212 00:28:44,959 --> 00:28:48,876 今日の日付と今の時間よ 213 00:28:51,293 --> 00:28:52,543 電話させて 214 00:28:53,043 --> 00:28:54,293 お金は払う 215 00:28:55,376 --> 00:28:57,334 バレないから 216 00:28:58,668 --> 00:29:00,168 買収しないで 217 00:29:11,376 --> 00:29:14,251 このままじゃ殺される 218 00:29:31,334 --> 00:29:32,584 憑いてる 219 00:29:36,251 --> 00:29:38,001 悪魔の仕業よ 220 00:29:40,084 --> 00:29:43,584 追い出されるのを 恐れてるのね 221 00:29:51,501 --> 00:29:52,501 ミランダ 222 00:29:53,876 --> 00:29:54,709 待って 223 00:30:01,584 --> 00:30:02,834 どれなの 224 00:30:05,626 --> 00:30:06,918 見えるのは 225 00:30:09,043 --> 00:30:10,334 赤い本のよ 226 00:30:12,626 --> 00:30:13,959 印をつけた 227 00:31:34,918 --> 00:31:36,293 “ポステキ” 228 00:33:57,584 --> 00:33:58,459 何それ 229 00:33:59,293 --> 00:34:00,751 お守りよ 230 00:34:02,834 --> 00:34:05,876 おばあちゃんの手作り 231 00:34:06,626 --> 00:34:11,334 さまよう邪悪な魂を 遠ざける力があるの 232 00:34:12,959 --> 00:34:14,043 私は― 233 00:34:15,626 --> 00:34:16,834 信じてる 234 00:34:30,293 --> 00:34:32,043 あなたの物よ 235 00:34:32,126 --> 00:34:34,334 とっておいたの 236 00:34:35,751 --> 00:34:37,168 記憶にない 237 00:34:42,376 --> 00:34:44,668 なぜラ・ボカへ? 238 00:34:46,543 --> 00:34:49,043 スペイン語は忘れてるし 239 00:34:49,918 --> 00:34:52,959 ここの風習を否定するのに 240 00:34:55,001 --> 00:34:56,209 あなたの目 241 00:34:57,959 --> 00:34:59,084 変わった 242 00:35:02,876 --> 00:35:08,959 あの場所は呪われてるから 絶対に近づくなと警告した 243 00:35:10,709 --> 00:35:13,834 二度と戻れなくなると 244 00:35:16,834 --> 00:35:18,251 その瞬間… 245 00:35:19,418 --> 00:35:20,918 目が輝いた 246 00:35:23,376 --> 00:35:25,918 目的を見つけたように 247 00:35:27,668 --> 00:35:29,459 お母さんが死んで 248 00:35:31,793 --> 00:35:34,168 あなたは連れ去られた 249 00:35:35,959 --> 00:35:41,209 その時 おばあちゃんは 私の悲しみに気づいた 250 00:35:41,709 --> 00:35:44,084 その悲しみの種に― 251 00:35:44,626 --> 00:35:48,709 水や栄養をやって ずっと育てたわ 252 00:35:49,251 --> 00:35:52,251 でも枯らせるべきだった 253 00:35:53,501 --> 00:35:55,459 実がなる前に 254 00:35:57,751 --> 00:36:00,418 悪魔の好物だから 255 00:36:03,168 --> 00:36:08,126 餌食になる前に ここの人たちに発見されて 256 00:36:08,209 --> 00:36:09,709 〈よかった〉 257 00:36:11,793 --> 00:36:13,459 なぜ見つかった 258 00:36:22,376 --> 00:36:23,501 クリスティーナ 259 00:36:25,126 --> 00:36:26,043 何よ 260 00:36:32,709 --> 00:36:33,543 手が… 261 00:37:02,334 --> 00:37:06,293 〈聖なる香りよ 悪魔を追放せよ〉 262 00:37:07,626 --> 00:37:09,126 魂を癒してる 263 00:37:09,209 --> 00:37:11,376 一種の心霊手術よ 264 00:37:16,168 --> 00:37:19,043 〈悪魔よ 立ち去れ〉 265 00:37:19,126 --> 00:37:24,543 〈この者の肉体は お前の居場所ではない〉 266 00:37:33,126 --> 00:37:34,251 ちょっと 267 00:37:40,834 --> 00:37:42,293 〈離れろ〉 268 00:37:57,126 --> 00:37:58,043 何なの 269 00:38:24,584 --> 00:38:25,626 違った 270 00:38:31,293 --> 00:38:34,668 〈奥深くまで 入り込んでる〉 271 00:38:46,751 --> 00:38:48,709 どうなってるの 272 00:38:49,709 --> 00:38:50,543 私の… 273 00:38:53,876 --> 00:38:54,751 やめて 274 00:38:56,251 --> 00:38:57,334 苦しい 275 00:38:58,626 --> 00:39:00,209 もうやめて 276 00:39:00,293 --> 00:39:01,834 お願いだから 277 00:39:04,751 --> 00:39:06,418 〈取り出して〉 278 00:39:14,168 --> 00:39:15,168 助けて 279 00:39:29,584 --> 00:39:30,751 嘘でしょ 280 00:39:35,668 --> 00:39:36,959 〈引いて〉 281 00:39:38,209 --> 00:39:39,959 〈もっと早く〉 282 00:39:40,709 --> 00:39:41,876 ミランダ 283 00:39:52,876 --> 00:39:55,376 ミランダ 助けて 284 00:39:56,709 --> 00:39:57,543 お願い 285 00:40:23,459 --> 00:40:24,293 平気? 286 00:40:31,293 --> 00:40:33,543 あれは必要な儀式? 287 00:40:35,251 --> 00:40:38,084 そんなこと言わないでよ 288 00:40:42,084 --> 00:40:43,293 あなたね 289 00:40:47,334 --> 00:40:49,584 ここに出入りしてて 290 00:40:51,209 --> 00:40:55,584 私を発見できたのは あなたしかいない 291 00:40:56,543 --> 00:40:58,918 彼らに差し出したのね 292 00:41:00,793 --> 00:41:03,043 あそこまでやるとは 293 00:41:03,126 --> 00:41:07,626 だから助けも呼ばず ただ傍観してた 294 00:41:08,459 --> 00:41:10,168 そうでしょ? 295 00:41:10,251 --> 00:41:11,876 助けたいの 296 00:43:25,668 --> 00:43:26,501 隅に 297 00:43:32,543 --> 00:43:34,126 〈ここは聖域だ〉 298 00:43:36,251 --> 00:43:37,876 〈立ち去れ〉 299 00:47:32,251 --> 00:47:33,751 〈牛乳飲む?〉 300 00:47:41,959 --> 00:47:44,626 まだ私の中にいるのね 301 00:47:51,043 --> 00:47:52,293 〈助けて〉 302 00:47:54,126 --> 00:47:54,959 お願い 303 00:48:15,959 --> 00:48:18,793 〈許せば心が楽になる〉 304 00:48:49,293 --> 00:48:50,293 謝るわ 305 00:48:52,043 --> 00:48:53,626 許してほしい 306 00:49:04,584 --> 00:49:06,043 私がやるわ 307 00:49:17,126 --> 00:49:18,751 絆創膏(ばんそうこう)を 308 00:49:22,168 --> 00:49:25,251 待って 英語が分かるの? 309 00:49:28,959 --> 00:49:29,959 なるほど 310 00:49:31,126 --> 00:49:32,834 早く知りたかった 311 00:49:41,543 --> 00:49:43,418 なんで今まで― 312 00:49:44,793 --> 00:49:46,168 隠してたの 313 00:49:51,418 --> 00:49:55,459 私の他にも 襲った人がいたからね 314 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 いいわ 315 00:50:01,168 --> 00:50:02,793 距離を置く 316 00:50:04,459 --> 00:50:05,793 話は以上? 317 00:50:08,959 --> 00:50:12,459 職業柄 質問は山ほどあるわ 318 00:50:17,001 --> 00:50:17,918 何? 319 00:50:25,251 --> 00:50:28,543 なぜ彼女は 私の中の悪魔に― 320 00:50:29,668 --> 00:50:30,918 気づいたの 321 00:50:31,584 --> 00:50:33,418 のぞき込むと… 322 00:50:35,251 --> 00:50:37,334 見つめ返すんだ 323 00:50:40,501 --> 00:50:42,709 いつから手伝いを 324 00:50:43,834 --> 00:50:45,334 父の死後だ 325 00:50:47,834 --> 00:50:49,418 跡を継いだ 326 00:50:50,084 --> 00:50:51,751 〈16歳の時〉 327 00:50:52,334 --> 00:50:54,376 お父様の死因は? 328 00:50:55,959 --> 00:50:57,126 不慮の死? 329 00:51:01,834 --> 00:51:03,418 問題が起きた 330 00:51:05,334 --> 00:51:06,918 〈儀式中に〉 331 00:51:07,501 --> 00:51:09,251 取り憑かれた 332 00:51:10,459 --> 00:51:13,418 母でも かなわなくてね 333 00:51:14,793 --> 00:51:16,168 父は私らを― 334 00:51:17,459 --> 00:51:18,584 守った 335 00:51:23,793 --> 00:51:25,334 川まで行き… 336 00:51:29,376 --> 00:51:31,459 石を飲み 身を沈めた 337 00:51:39,334 --> 00:51:40,584 それが最期 338 00:51:45,959 --> 00:51:50,501 お母様が亡くなったら 跡を継ぐの? 339 00:51:52,043 --> 00:51:53,459 それはない 340 00:51:56,334 --> 00:51:59,376 私の母は重症だった 341 00:52:00,209 --> 00:52:02,959 薬を買うお金がなくてね 342 00:52:04,459 --> 00:52:08,668 何とか心霊治療師を 見つけたけど 343 00:52:11,084 --> 00:52:12,251 ダメだった 344 00:52:14,084 --> 00:52:16,001 私は養護施設へ 345 00:52:20,876 --> 00:52:24,918 たった1回分の薬が 買えてたら… 346 00:52:29,209 --> 00:52:31,001 人生は違った 347 00:52:38,459 --> 00:52:39,834 あの治療師は 348 00:52:42,001 --> 00:52:44,793 罪の自覚すらなかった 349 00:52:48,418 --> 00:52:50,918 うまく言えないけど… 350 00:52:53,209 --> 00:52:54,751 宿命なのかも 351 00:52:58,709 --> 00:53:00,751 誰かが闘わないと 352 00:53:01,584 --> 00:53:02,668 悪魔やら 353 00:53:04,084 --> 00:53:05,501 悪霊やらと 354 00:53:07,418 --> 00:53:08,251 違う 355 00:53:10,834 --> 00:53:15,168 古の儀式は 母とともに滅びゆく 356 00:53:22,126 --> 00:53:23,876 それが定めだ 357 00:54:41,709 --> 00:54:47,293 〈忌まわしき悪魔よ 我々の地から立ち去れ〉 358 00:55:12,209 --> 00:55:13,709 “朽ちた男” 359 00:55:20,001 --> 00:55:21,209 “ポステキ” 360 00:55:21,293 --> 00:55:23,418 “破壊と死の神” 361 00:55:28,709 --> 00:55:31,126 “人の痛みが原動力” 362 00:55:36,293 --> 00:55:40,126 “滅びた魂が戻り 餌食となる” 363 00:55:51,084 --> 00:55:53,126 これはどう? 364 00:55:53,876 --> 00:55:55,209 朽ちた男 365 00:55:55,293 --> 00:55:56,376 ダメだ 366 00:55:56,459 --> 00:55:57,459 なぜ? 367 00:55:59,209 --> 00:56:00,459 召喚して 368 00:56:01,543 --> 00:56:02,668 この場に 369 00:56:05,584 --> 00:56:08,584 呼び出せば葬れるでしょ 370 00:56:11,209 --> 00:56:12,709 危険すぎる 371 00:56:14,043 --> 00:56:15,668 相当 苦しむぞ 372 00:56:17,251 --> 00:56:18,168 やって 373 00:56:26,751 --> 00:56:28,001 ピントは? 374 00:56:29,293 --> 00:56:30,126 平気? 375 00:56:32,251 --> 00:56:33,793 録画ボタンを 376 00:56:37,293 --> 00:56:39,376 3 2… 377 00:56:39,959 --> 00:56:41,668 クリスティーナよ 378 00:56:42,251 --> 00:56:46,376 失われた文化を求め カテマコに来た 379 00:56:46,459 --> 00:56:50,543 ここの人々の信仰は かなり特殊で… 380 00:56:54,793 --> 00:56:55,751 ごめん 381 00:57:04,459 --> 00:57:05,584 もう1回 382 00:57:17,168 --> 00:57:19,209 私はクリスティーナ 383 00:57:21,751 --> 00:57:23,793 ここで死ぬつもり 384 00:57:27,543 --> 00:57:29,918 この仕事を受けたのは 385 00:57:31,084 --> 00:57:33,334 過去と決別するため 386 00:57:33,918 --> 00:57:38,918 今まで見てきたものや やってきたことから 387 00:57:39,001 --> 00:57:40,501 離れたかった 388 00:57:43,459 --> 00:57:48,459 だから誰にも 見つからない場所を選んだ 389 00:57:49,918 --> 00:57:52,751 止める人たちもいた 390 00:57:55,668 --> 00:57:59,084 人知れず死ぬかもしれないと 391 00:58:02,418 --> 00:58:05,543 それでも ここに来たのは… 392 00:58:07,959 --> 00:58:11,751 私とは正反対の人たちが いるから 393 00:58:13,626 --> 00:58:18,043 苦痛に満ち もがき苦しむ人々を… 394 00:58:20,043 --> 00:58:22,293 彼らは見捨てない 395 00:58:29,751 --> 00:58:33,793 それじゃあ 私の部屋を紹介するわ 396 00:58:34,501 --> 00:58:36,543 ベッドはここ 397 00:58:36,626 --> 00:58:39,668 朝食とるスペースにもなる 398 00:58:40,959 --> 00:58:43,168 そっちの角には― 399 00:58:44,168 --> 00:58:45,168 トイレが 400 00:58:46,876 --> 00:58:48,126 それから… 401 00:58:51,834 --> 00:58:52,668 これ 402 00:58:54,418 --> 00:58:55,959 贈り物よ 403 00:58:57,334 --> 00:58:58,834 家族からのね 404 00:59:14,876 --> 00:59:15,876 名前は? 405 00:59:19,334 --> 00:59:20,959 〈お名前は?〉 406 00:59:22,334 --> 00:59:23,168 ルズ 407 00:59:25,918 --> 00:59:26,918 ルズね 408 00:59:34,084 --> 00:59:35,584 ありがとう 409 00:59:38,501 --> 00:59:40,001 〈時は満ちた〉 410 01:00:01,751 --> 01:00:04,418 〈この者を解放しろ〉 411 01:00:05,293 --> 01:00:07,376 〈死神は去れ〉 412 01:00:18,293 --> 01:00:20,293 〈腕を広げろ〉 413 01:00:27,418 --> 01:00:29,084 〈準備できた〉 414 01:00:57,834 --> 01:00:59,793 〈その調子だ〉 415 01:01:15,209 --> 01:01:17,043 〈お前は神だ〉 416 01:01:26,001 --> 01:01:27,501 〈見えるよ〉 417 01:02:08,459 --> 01:02:12,126 “死なせないで” 418 01:02:20,209 --> 01:02:21,251 〈平気よ〉 419 01:02:37,959 --> 01:02:38,959 〈ママ〉 420 01:04:00,168 --> 01:04:01,084 見えた 421 01:04:02,001 --> 01:04:03,543 姿を現したか 422 01:04:04,251 --> 01:04:05,918 他には? 423 01:04:06,001 --> 01:04:07,751 男の子がいた 424 01:04:09,459 --> 01:04:10,293 どんな 425 01:04:10,793 --> 01:04:13,793 この近くに住んでる子よ 426 01:04:27,668 --> 01:04:29,084 今もいる? 427 01:04:45,751 --> 01:04:46,834 そこに 428 01:04:46,918 --> 01:04:48,126 〈動かせ〉 429 01:05:30,793 --> 01:05:32,876 〈消え失せろ〉 430 01:06:07,918 --> 01:06:12,293 〈今こそ我に力を授けよ…〉 431 01:06:20,001 --> 01:06:25,501 〈我が信念で お前の悪しき魂を…〉 432 01:06:26,918 --> 01:06:29,209 〈永遠に追放する〉 433 01:07:39,334 --> 01:07:42,626 〈こうなる定めだった〉 434 01:08:01,293 --> 01:08:05,251 〈古の儀式は ともに滅びる〉 435 01:08:09,584 --> 01:08:11,668 改心しなくちゃ 436 01:08:13,793 --> 01:08:15,543 彼女のためにも 437 01:08:19,543 --> 01:08:21,376 そのままでいい 438 01:08:25,626 --> 01:08:26,876 今のままで 439 01:09:00,584 --> 01:09:01,876 これで解決? 440 01:09:15,626 --> 01:09:19,418 ホットのソイラテ 低カフェインよ 441 01:09:20,793 --> 01:09:23,084 私が注文したのは… 442 01:09:24,209 --> 01:09:25,834 スパイス入りよ 443 01:09:26,459 --> 01:09:27,709 そうだった 444 01:09:34,459 --> 01:09:35,293 完璧 445 01:09:35,959 --> 01:09:37,709 LAが恋しい? 446 01:09:38,293 --> 01:09:40,668 喧騒の街に戻って― 447 01:09:41,793 --> 01:09:45,334 ここのことは また忘れるのね 448 01:09:45,418 --> 01:09:47,501 他に選択肢が? 449 01:09:48,793 --> 01:09:53,251 もしかしたら ここが居場所なのかもよ 450 01:09:55,751 --> 01:09:57,793 私に居場所はない 451 01:10:00,668 --> 01:10:03,043 戻った時は驚いた 452 01:10:04,209 --> 01:10:05,168 本当に 453 01:10:07,001 --> 01:10:09,251 また会えるなんてね 454 01:10:10,459 --> 01:10:11,293 待って 455 01:10:12,376 --> 01:10:13,418 もしもし 456 01:10:13,501 --> 01:10:15,584 カーソン 私よ 457 01:10:16,668 --> 01:10:18,501 ちょっとごめん 458 01:10:18,584 --> 01:10:19,501 カーソン 459 01:10:20,918 --> 01:10:21,876 もしもし 460 01:10:26,126 --> 01:10:27,251 聞こえる 461 01:10:27,334 --> 01:10:28,043 平気? 462 01:10:28,834 --> 01:10:29,668 ケガは? 463 01:10:29,751 --> 01:10:31,168 大丈夫よ 464 01:10:31,668 --> 01:10:32,709 本当? 465 01:10:32,793 --> 01:10:33,918 無事よ 466 01:11:06,168 --> 01:11:08,584 大丈夫だってば 467 01:11:08,668 --> 01:11:11,626 探さないでいいから… 468 01:11:12,251 --> 01:11:14,584 村まで迎えに来て 469 01:11:21,251 --> 01:11:22,376 ミランダ 470 01:11:26,626 --> 01:11:27,626 ミランダ 471 01:11:34,626 --> 01:11:35,501 帰りな 472 01:11:36,834 --> 01:11:38,459 残る理由がない 473 01:11:41,084 --> 01:11:41,834 早く 474 01:11:42,501 --> 01:11:44,001 ここが好きよ 475 01:11:44,709 --> 01:11:48,709 もっと あなたと 一緒に過ごしたい 476 01:11:49,293 --> 01:11:50,793 よそ者でしょ 477 01:11:51,959 --> 01:11:53,001 ミランダ 478 01:12:03,418 --> 01:12:04,459 あいつね 479 01:12:06,293 --> 01:12:07,501 まだいる 480 01:12:09,376 --> 01:12:10,751 生きてた 481 01:12:11,334 --> 01:12:12,668 何のこと 482 01:12:14,126 --> 01:12:15,418 やめてよ 483 01:12:15,501 --> 01:12:17,209 あなたの中に 484 01:12:17,293 --> 01:12:19,043 脅かさないで 485 01:12:19,626 --> 01:12:20,959 残念だわ 486 01:12:24,626 --> 01:12:26,001 感じないよ 487 01:12:27,751 --> 01:12:29,918 私が感じるのは… 488 01:12:31,626 --> 01:12:32,793 空虚感ね 489 01:12:36,043 --> 01:12:40,543 もうルズはいないから 阻止できない 490 01:12:43,001 --> 01:12:43,959 あなたが 491 01:12:45,043 --> 01:12:45,793 無理よ 492 01:12:45,876 --> 01:12:49,668 本も読んだし 立ち向かったでしょ 493 01:12:49,751 --> 01:12:51,501 できないってば 494 01:12:51,584 --> 01:12:53,918 悪化させるだけだよ 495 01:12:54,793 --> 01:12:55,959 信じるわ 496 01:12:57,168 --> 01:12:58,459 あなたを 497 01:13:13,709 --> 01:13:14,709 クリスティーナ 498 01:13:54,668 --> 01:13:55,501 何なの 499 01:14:00,126 --> 01:14:01,709 〈時は満ちた〉 500 01:14:49,793 --> 01:14:50,626 いい? 501 01:14:51,168 --> 01:14:53,668 ダメかも あなたは? 502 01:14:54,959 --> 01:14:55,751 怖い 503 01:15:48,168 --> 01:15:52,001 〈光が闇を覆いつくし…〉 504 01:15:52,084 --> 01:15:53,959 お願い やめて 505 01:15:54,918 --> 01:15:59,543 〈汚れた魂を 炎が焼き尽くす〉 506 01:16:00,043 --> 01:16:00,876 助けて 507 01:16:02,376 --> 01:16:03,501 苦しい 508 01:16:07,001 --> 01:16:10,793 〈お前を 地の果てに追いやり〉 509 01:16:11,584 --> 01:16:16,209 〈二度と出れぬよう 封じ込める〉 510 01:16:27,001 --> 01:16:28,793 〈お前は朽ちる〉 511 01:16:30,793 --> 01:16:33,168 〈もはや無防備だ〉 512 01:16:35,084 --> 01:16:36,834 〈滅びるのだ〉 513 01:16:45,084 --> 01:16:46,584 〈見つけたぞ〉 514 01:16:46,668 --> 01:16:47,626 やめて 515 01:16:48,543 --> 01:16:50,418 お願いだから 516 01:16:51,209 --> 01:16:52,209 助けて 517 01:16:58,001 --> 01:16:59,751 これが望みでしょ 518 01:17:03,501 --> 01:17:05,084 私を介して… 519 01:17:08,543 --> 01:17:10,834 彼女を苦しめるのが 520 01:17:30,918 --> 01:17:32,834 〈彼女は朽ちた〉 521 01:17:33,918 --> 01:17:36,834 〈我が声に耳を傾けろ〉 522 01:17:38,376 --> 01:17:40,543 もう一人にしない 523 01:17:41,626 --> 01:17:45,251 〈あの女は もう助からぬ〉 524 01:17:46,668 --> 01:17:48,876 ミランダ 聞いて 525 01:17:49,376 --> 01:17:52,376 あなたなら 追い出せる 526 01:17:54,751 --> 01:17:59,751 〈暗闇にのまれ 彼女は死ぬ運命なのだ〉 527 01:18:09,293 --> 01:18:10,293 見えるぞ 528 01:18:21,709 --> 01:18:22,543 ミランダ 529 01:18:48,126 --> 01:18:48,959 何これ 530 01:18:56,376 --> 01:18:57,376 何なの? 531 01:18:59,709 --> 01:19:00,668 来たわ 532 01:19:05,793 --> 01:19:07,043 ポステキが 533 01:19:16,668 --> 01:19:18,126 〈見えるわ〉 534 01:19:38,376 --> 01:19:39,126 何が… 535 01:19:41,043 --> 01:19:42,626 ミランダ! 536 01:19:59,918 --> 01:20:01,001 立てる? 537 01:20:01,084 --> 01:20:02,084 大丈夫よ 538 01:20:02,168 --> 01:20:03,084 行こう 539 01:20:08,126 --> 01:20:08,959 何? 540 01:20:15,084 --> 01:20:16,293 見つかる 541 01:20:19,168 --> 01:20:20,668 逃げられない 542 01:20:22,293 --> 01:20:23,334 クリスティーナ 543 01:20:24,501 --> 01:20:25,459 やめて 544 01:20:56,209 --> 01:20:57,043 来い 545 01:21:01,751 --> 01:21:03,959 このために呼んだのね 546 01:21:12,709 --> 01:21:14,584 私を操れると? 547 01:21:23,376 --> 01:21:25,918 魔女をあなどらないで 548 01:23:03,001 --> 01:23:05,001 〈アメリカ人だ〉 549 01:23:09,334 --> 01:23:10,584 触るな 550 01:23:19,626 --> 01:23:23,376 状況がつかめないんだが… 551 01:23:25,376 --> 01:23:26,376 目的は? 552 01:23:27,418 --> 01:23:28,418 金か? 553 01:23:30,001 --> 01:23:30,834 払うよ 554 01:23:54,293 --> 01:23:57,084 どうしてこんなことに? 555 01:24:09,751 --> 01:24:10,793 カーソン 556 01:24:13,043 --> 01:24:15,626 悪魔が取り憑いてる 557 01:24:23,918 --> 01:24:25,001 クリスティーナ 558 01:24:26,876 --> 01:24:28,001 重症だぞ 559 01:24:29,001 --> 01:24:30,418 警告しとく 560 01:24:31,668 --> 01:24:35,293 除霊は下手よ でも練習するわ 561 01:24:36,459 --> 01:24:37,293 いいか 562 01:24:38,084 --> 01:24:40,501 必要な物を持ってきた 563 01:24:40,584 --> 01:24:43,126 渡すから解放してくれ 564 01:24:43,668 --> 01:24:44,501 ダメよ 565 01:24:46,751 --> 01:24:48,543 それはできない 566 01:24:50,584 --> 01:24:53,584 悪魔なんて いるわけない 567 01:24:56,293 --> 01:24:58,209 一緒に帰ろう 568 01:24:59,001 --> 01:24:59,876 なあ 569 01:25:00,418 --> 01:25:01,251 頼むよ 570 01:25:09,876 --> 01:25:11,751 牛乳はいかが? 571 01:29:46,876 --> 01:29:49,501 日本語字幕 村上 あい