1
00:00:40,347 --> 00:00:47,850
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
FilmoGen.Org
2
00:00:48,347 --> 00:00:54,850
ترجمه زیرنویس: سفیـــرا و بهــــار
SaFira & Bahar336
3
00:00:55,347 --> 00:00:58,850
در سال 2092، جنگلها ناپدید شدن
...و بیابانها گسترده شدن
4
00:00:58,934 --> 00:01:02,437
خورشید رو به زوال و خاک اسیدی
باعث نابودی گیاهان شد
5
00:01:03,105 --> 00:01:08,902
جهتِ فرار از زمینِ بیمار، شرکت یوتیاس
برای بشریت خانه چرخنده دیگری ساخت
6
00:01:19,204 --> 00:01:24,334
اما فقط تعداد محدودی از انسانهای برگزیده
میتوانستن به آنجا بروند
7
00:02:05,708 --> 00:02:07,043
ببخشید، اما یه کم دست و بالم تنگه
8
00:02:07,127 --> 00:02:10,088
.این برنج واقعیه. ارزش زیادی داره
...باید
9
00:02:10,171 --> 00:02:12,006
!لعنت بهت! احمق نفهم
10
00:02:12,090 --> 00:02:13,883
دستگاه ترجمه دوباره داره ادا درمیاره
11
00:02:17,220 --> 00:02:19,806
تو هر وقت میای اینجا پول نداری -
بفرما بیرون -
12
00:02:20,640 --> 00:02:23,309
.آه، یه لحظه
...باشه، خب بابا. یه لحظه
13
00:02:23,393 --> 00:02:25,979
.فقط میخوام یه نگاه سریع بندازم
همین. واقعا اینقدر سخته؟
14
00:02:26,062 --> 00:02:28,231
...بیخیال! شماها منو -
!چیزی واسه دیدن نیست -
15
00:02:28,314 --> 00:02:29,941
!اگه اون جای من بود، یه اخطار میگرفتی
16
00:02:30,024 --> 00:02:34,028
!تو از کجا میدونی، ها؟ ولم کنید
!هی، هی! همین یه بار رو راهم بده
17
00:02:34,112 --> 00:02:35,280
باشه
18
00:02:35,780 --> 00:02:36,656
بذارید بره
19
00:02:38,491 --> 00:02:42,162
.اما این منو راضی نمیکنه
پوتینهای مغناطیسیت خوب چیزیه
20
00:02:42,245 --> 00:02:46,249
.دیروز پیداشون کردم
خودم تعمیرشون کردم، میدونی؟
21
00:02:46,332 --> 00:02:48,376
...توی سفینهام فقط من
22
00:02:48,459 --> 00:02:49,460
درشون بیار
23
00:02:52,213 --> 00:02:55,884
سفینه فضاییش پنج روز پیش توی
صحرای کوبوجی سقوط کرد
24
00:02:55,967 --> 00:02:58,303
جسد توی کپسولِ فرارِ از کار افتاده بود
25
00:03:03,600 --> 00:03:05,268
با توصیفات تطابق داره
26
00:03:05,351 --> 00:03:07,187
مونث، هفت ساله
27
00:03:08,021 --> 00:03:09,022
...اما
28
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
بهت گفتم اون نیست
29
00:03:17,113 --> 00:03:19,782
اون رو اینجا روی زمین پیدا نمیکنی
30
00:03:20,909 --> 00:03:22,869
به نظرم تا الان خیلی دور شده باشه
31
00:03:24,454 --> 00:03:26,664
واسه برگشت پول داری، تههو؟
32
00:03:28,666 --> 00:03:30,710
بیچاره
33
00:03:45,892 --> 00:03:48,394
امید از میان رفته بود
34
00:03:49,395 --> 00:03:52,690
،زمین هنوز نفس میکشید
ولی با دستگاه تنفس مصنوعی
35
00:04:21,970 --> 00:04:26,808
حالا که زمین دیگر قابل سکونت نبود
تنها مکان باقی مانده، بالا بود
36
00:04:39,946 --> 00:04:42,365
،خانمها و آقایون
37
00:04:42,448 --> 00:04:46,536
هم اکنون وارد فضای میان سیارهای
تحتِ حکومت یوتیاس شدیم
38
00:04:46,619 --> 00:04:49,372
به مدار خوش اومدید
39
00:05:24,657 --> 00:05:27,201
...زمانی زمین نماد زندگی
40
00:05:27,910 --> 00:05:30,580
و فضا نماد مرگ بود
41
00:05:30,663 --> 00:05:32,874
حالا، به کمک معجزه فناوری
42
00:05:32,957 --> 00:05:35,501
میتونیم در رودی بالای ابرها
به ماهیگیری بریم
43
00:05:35,585 --> 00:05:39,964
بچهها دوباره میتونن در زمینهای سرسبز
پهناور به دنبال پروانهها بروند
44
00:05:40,048 --> 00:05:43,092
این تنها سرآغازی برای یوتیاسـه
45
00:05:43,926 --> 00:05:45,887
همه شماها این صدا رو میشناسید
46
00:05:45,970 --> 00:05:48,431
حالا از نزدیک این شخص
رو ملاقات میکنید
47
00:05:48,514 --> 00:05:51,684
،دکتر، فیزیکدان
مهندس هوافضا، تاریخدان
48
00:05:51,768 --> 00:05:54,103
ایشون ثروتمندترین فرد دنیا هستن
49
00:05:54,187 --> 00:05:58,191
همینطورم با 152 سال سن پیرترینن
50
00:05:58,274 --> 00:06:02,570
خانمها و آقایون، بذارید شما رو به
...موسس یوتیاس
51
00:06:02,653 --> 00:06:07,742
،خالق بهشت فضایی ما
...ناجی بشریت
52
00:06:09,243 --> 00:06:11,079
آقای جیمز سالیوان معرفی کنم
53
00:06:22,006 --> 00:06:24,592
آقا...آقای سالیوان
54
00:06:25,134 --> 00:06:26,761
گزارشگران از زمین اومدن
55
00:06:28,179 --> 00:06:29,138
آه
56
00:06:34,811 --> 00:06:35,645
سلام
57
00:06:36,813 --> 00:06:42,485
این شفلرا آبوریکلا اصلاح نژاد شده است
58
00:06:42,568 --> 00:06:45,822
نسبت به نوع اصلاح نژاد نشده
هشت برابر بیشتر اکسیژن تولید میکنه
59
00:06:46,364 --> 00:06:48,449
به کود طبیعی واکنش خوبی
نشون داده
60
00:06:48,533 --> 00:06:50,535
نرخ رشدش حرف ندارن
61
00:06:51,285 --> 00:06:55,206
این خاک متعلق به سطح مریخه
62
00:06:55,998 --> 00:06:57,250
باورتون میشه؟
63
00:06:58,793 --> 00:06:59,794
خوش اومدید
64
00:07:06,426 --> 00:07:09,178
شوخی کردم، خواهش میکنم
خواهش میکنم
65
00:07:10,054 --> 00:07:11,764
،همونطوری که همهتون مطلعید
66
00:07:12,890 --> 00:07:17,770
در یوتیاس، ما با احتیاطِ خیلی
...زیاد با استفاده از درخت زندگی
67
00:07:18,563 --> 00:07:22,567
اَبَر گیاه، در حال گسترش زندگی بودیم
68
00:07:23,401 --> 00:07:25,695
...حالا، سه روز دیگه
69
00:07:27,029 --> 00:07:29,782
وقتی مریخ در نزدیکترین فاصله
،به مدار قرار بگیره
70
00:07:29,866 --> 00:07:33,870
ما بازگشایی بزرگ کلونی جدید مریخ
،رو اعلام میکنیم
71
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
این؟
72
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
این کثیف نیست
73
00:07:42,420 --> 00:07:43,963
انسان کثیفه
74
00:07:45,214 --> 00:07:47,175
جرایمش بر علیه طبیعت کثیفه
75
00:07:47,967 --> 00:07:52,680
،که، بهتون اطمینان خاطر میدم
هیچکدوم از اینا در بهشت ما اتفاق نخواهد افتاد
76
00:07:52,763 --> 00:07:55,641
یه چیز دیگه است که
توی بهشت جدید شما نخواهد بود
77
00:07:55,725 --> 00:07:58,519
نود و پنج درصد جمعیت انسانها
78
00:07:58,603 --> 00:08:03,232
،اونها هنوز روی زمین زندگی میکنند
که مدتِ مدیدیه تبدیل به جهنم زنده شده
79
00:08:04,817 --> 00:08:06,944
افرادی که روی زمین موندن چی؟
80
00:08:07,528 --> 00:08:09,572
یا کارگران فضایی از زمین؟
81
00:08:09,655 --> 00:08:13,910
یه بحران بشردوستانه داره در مقابل
چشمانِ ما به وقوع میپیونده
82
00:08:13,993 --> 00:08:15,578
...هدف کنفرانس خبری امروز
83
00:08:15,661 --> 00:08:16,954
نه، نه، اون...حق باهاشه
84
00:08:17,038 --> 00:08:22,585
این حقیقتا بحرانیه که، ما به عنوان یه
شرکت، بهش خواهیم پرداخت
85
00:08:22,668 --> 00:08:25,087
فضا پر از زباله است
86
00:08:25,171 --> 00:08:27,215
،ماهوارههای منقضی شده
،وسایل نقلیه فضایی رها شده
87
00:08:27,298 --> 00:08:29,550
و بقایای مصالح ساخت و ساز فضایی
88
00:08:29,634 --> 00:08:32,845
به همدیگه برخورد کردن و میلیونها
...تکه آهن قراضه رو شکل دادن
89
00:08:32,929 --> 00:08:35,139
که به صورت مخاطرهآمیزی در فضا سرگردانن
90
00:08:35,223 --> 00:08:38,643
کارگران جونشون رو به خطر میاندازن
...تا این تکه خُردههای فضایی رو که
91
00:08:38,726 --> 00:08:41,479
ده برابر سریعتر از سرعت
گلوله در حرکتن رو جمعآوری کنند
92
00:08:41,562 --> 00:08:43,356
فقط برای اینکه بتونن هزینه
وعده غذایی بعدیشون رو دربیارن
93
00:08:43,439 --> 00:08:44,273
ببینید
94
00:08:44,357 --> 00:08:49,403
من اولین کسیم که قبول دارم
بهشت ما عالی نیست. هنوز
95
00:08:49,487 --> 00:08:52,823
اما در مورد این قضیه با کمال میل
بیشتر باهاتون صحبت میکنم
96
00:08:56,494 --> 00:08:59,705
.آوارهای فضایی، یک ممیز هفت تن
الان به ماهواره برخورد کردن
97
00:08:59,789 --> 00:09:01,499
اونا احتمالا از نقطه لاگرانژین اومدن
98
00:09:01,582 --> 00:09:04,835
،سرعت هفت کیلومتر بر ثانیه
هنوز یواشه
99
00:09:04,919 --> 00:09:06,254
حواست به اون عروس دریایی باشه
100
00:09:06,337 --> 00:09:09,590
اگه به اموال یوتیاس آسیب برسونیم
دیگه مهم نیست چی رو میکشیم میبریم
101
00:09:09,674 --> 00:09:13,719
از بخش دی 79.348 به سی میره
102
00:09:15,596 --> 00:09:19,141
تویی که ماهواره رو قلاب کردی، دور شو
103
00:09:19,225 --> 00:09:21,978
اون حداقل هشتصد دلار واست آب میخوره
104
00:09:26,440 --> 00:09:28,859
آروم، یواش
105
00:09:30,278 --> 00:09:31,279
اینجا نیستن. درسته؟
106
00:09:31,362 --> 00:09:33,364
کیا؟ -
فکر میکنی کی؟ -
107
00:09:33,447 --> 00:09:35,783
شنیدم دیروز رفته زمین
108
00:09:35,866 --> 00:09:37,660
غیرممکنه تا الان برگشته باشن
109
00:09:39,203 --> 00:09:41,497
ها؟
110
00:09:41,581 --> 00:09:43,499
...لعنتی
111
00:09:43,583 --> 00:09:45,167
لعنتی -
!باورم نمیشه -
112
00:09:45,251 --> 00:09:46,877
!گفتی که اینجا نیستن
113
00:09:52,133 --> 00:09:55,136
ویکتوری (پیروزی)
114
00:10:01,726 --> 00:10:04,770
آماتورهای لعنتی، از سر راهم برید کنار
115
00:10:06,355 --> 00:10:08,274
بیاید چیزی که مالِ خودمونه رو بگیریم
116
00:10:10,192 --> 00:10:11,360
گازش رو بگیر
117
00:10:15,698 --> 00:10:19,160
ویکتوری. میزان گرانش
عرشه بالایی هشت دهم جی
118
00:10:19,243 --> 00:10:21,746
جبرانکنندگی مغناطیسی یک ممیز دو جی
119
00:10:21,829 --> 00:10:24,832
.آه، برو کنار
بهتون نشون میدم چطوریه
120
00:10:31,631 --> 00:10:34,342
!تمرکز کنید -
!جلوشون رو بگیرید -
121
00:10:36,636 --> 00:10:38,512
!دارن به سمت دیگه میبرنش
122
00:10:44,143 --> 00:10:45,311
!بگیرشون
123
00:10:45,394 --> 00:10:47,980
!بگیرش
124
00:10:48,064 --> 00:10:49,857
!ویکتوریهای عوضی
125
00:10:49,940 --> 00:10:51,776
!اون آشغالها رو میکشم
126
00:10:51,859 --> 00:10:53,361
!احمقها -
!بکششون -
127
00:10:53,444 --> 00:10:55,446
وای، چقدر فحش میدن
128
00:10:55,529 --> 00:10:59,909
.اصلا قوه تخیل ندارن
واقعا این همه فحش لازمه؟
129
00:11:11,504 --> 00:11:13,547
هی پارک. دارن بهمون نزدیک میشن
130
00:11:13,631 --> 00:11:16,133
.شنیدی ربات چی گفت
سرعتش رو ببر بالا، پارک
131
00:11:30,981 --> 00:11:33,734
دوست دارم یکی از اونا بیاد این پایین
و پای این وسیله کار کنه
132
00:11:42,243 --> 00:11:43,661
وقتشه جمعش کنید، بچهها
133
00:11:57,800 --> 00:12:00,678
!دارن دور میشن! گاز بده
134
00:12:00,761 --> 00:12:03,764
بهتره قبل از اینکه عصبانی بشم
تمومش کنی
135
00:12:03,848 --> 00:12:06,684
!بگیرشون
136
00:12:06,767 --> 00:12:09,395
واقعا میخوای همه چیزو ببری؟
137
00:12:11,063 --> 00:12:13,816
!گمشو جانگ! ما اول اومدیم
138
00:12:15,985 --> 00:12:17,570
نمیشه به ما هم بدی؟
139
00:12:20,072 --> 00:12:22,533
!به بقیه سفینهها فکر کن
140
00:12:22,616 --> 00:12:24,535
!لعنت بهت
141
00:12:24,618 --> 00:12:27,413
منو با کسی که خیلی واسش
مهمه اشتباه گرفتی
142
00:12:29,707 --> 00:12:31,625
صفحات خورشیدی در مقابل شما قرار دارند
143
00:12:31,709 --> 00:12:33,836
تغییر مسیر. تغییر مسیر
144
00:12:33,919 --> 00:12:36,797
اوه، بچهها، میتونیم از این جون سالم
به در ببریم؟
145
00:13:00,112 --> 00:13:03,783
!اگه بگیریمت مُردی -
به خاطر این کارت میری جهنم -
146
00:13:03,866 --> 00:13:07,119
!زباله انسانی -
!دفعه بعد میگیریمت -
147
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
!این کار اخلاقی نیست، تههو
148
00:13:09,288 --> 00:13:11,207
بهم بگید ببینم واسه شماها
این اخلاقی بودن
149
00:13:11,290 --> 00:13:12,374
چطوریه، ها؟
150
00:13:15,711 --> 00:13:19,423
.آه، کارتون خوبه
دارید حسابی خودتون رو پاره پوره میکنید
151
00:13:19,507 --> 00:13:21,884
اونم فقط واسه چند دلار ناقابل، نه؟
152
00:13:21,967 --> 00:13:23,219
میکشمت
153
00:13:23,302 --> 00:13:24,970
!عوضی
154
00:13:25,054 --> 00:13:26,972
هی. چی...اون چیه؟
155
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
به بخش سه مسکونی یوتیاس نزدیک میشوید
156
00:13:29,975 --> 00:13:32,144
داری چی کار میکنی؟ -
الانه بخوریم بهش -
157
00:13:32,228 --> 00:13:34,480
!دور بزن -
!اوه لعنتی، لعنتی! وایسا -
158
00:13:38,609 --> 00:13:40,694
اگه ما رو داخل یوتیاس گرفته بودن
!کارمون تموم بود
159
00:13:40,778 --> 00:13:42,196
مراقب باش -
مراقب باش -
160
00:13:42,279 --> 00:13:45,241
هی، اونجا آنته -
عجب دردسری -
161
00:14:08,138 --> 00:14:12,226
ویکتوری. بذار ببینم
162
00:14:12,309 --> 00:14:14,395
210کیلوگرم تیتانیوم
163
00:14:14,478 --> 00:14:17,189
480کیلو کربن-کربن تقویت شده
164
00:14:17,273 --> 00:14:21,110
آلمینیوم لانه زنبوری، 17
مواد دیگه، 39
165
00:14:21,193 --> 00:14:24,238
در مجموع میشه 548 دلار
166
00:14:26,323 --> 00:14:28,117
و اون ماشین؟ -
گاراژ پره -
167
00:14:28,200 --> 00:14:30,327
هرچند اگه بخوای از اینجا ببریش زمین
168
00:14:30,411 --> 00:14:32,872
باید 70 هزار تا اضافه برای
مونتاژ مجددش پیاده شی
169
00:14:32,955 --> 00:14:35,457
،اگه نمیخوای این پول رو بدی
میتونی خودت سرهمش کنی
170
00:14:35,541 --> 00:14:36,959
اوه
171
00:14:37,042 --> 00:14:39,628
میبینم یکی از آنتنهای خارج از محدوده
رو شکستی
172
00:14:39,712 --> 00:14:41,839
باید واسش 1300 دلار بدی
173
00:14:41,922 --> 00:14:45,509
میتونیم اینو از پولت کم کنیم و
مابقیشم از حسابت برداریم
174
00:14:45,593 --> 00:14:47,887
اینم واسه مالیاته. پرداختش کن
175
00:14:52,808 --> 00:14:54,268
چرا بهم پول نقد رو نشون میدی؟
176
00:14:54,894 --> 00:14:57,688
،اگه نمیخوای بهم پول بدی
!چرا اصلا نشونم میدیش؟ الاغ
177
00:14:57,771 --> 00:14:59,815
!بدش من! بدش من
178
00:14:59,899 --> 00:15:02,651
هی. این پول شرکته
179
00:15:04,862 --> 00:15:07,990
.به نفعته با یه چشم باز بخوابی
ممکنه یه سر بهت بزنم
180
00:15:09,450 --> 00:15:10,868
خبری نیست؟ -
فقط یکی -
181
00:15:11,577 --> 00:15:14,413
توی رعد و برق، دوازده کیلو خوک یخزده
182
00:15:14,496 --> 00:15:17,166
تصادفی رفت توی یخچال یه سفینهفضایی
183
00:15:20,252 --> 00:15:23,172
سه ساله دنبالش میگردی
184
00:15:25,674 --> 00:15:26,926
برنامهات چیه؟
185
00:15:27,009 --> 00:15:29,261
،خب، از یه چیزی مطمئنم
باید همچنان پول دربیارم
186
00:15:30,304 --> 00:15:32,264
برای پول درآوردن هر کاری میکنم
187
00:15:33,557 --> 00:15:36,226
واقعا، هر کاری
188
00:15:38,562 --> 00:15:42,608
!اوه! تههو، خودتی
شنیدم تازه از زمین اومدی، ها؟
189
00:15:42,691 --> 00:15:44,068
ها، هنوز هیچی؟
190
00:15:44,151 --> 00:15:47,321
چرا پلاستیک پات کردی، ها؟
191
00:15:47,404 --> 00:15:51,367
اوه، کاپیتان جانگ چطوره؟
مثل همیشه خوشگله؟
192
00:15:52,034 --> 00:15:53,786
ازم خواست بهت بگم
193
00:15:53,869 --> 00:15:55,412
به من؟ چی بگی؟
194
00:15:55,496 --> 00:15:57,581
اگه دوباره باهاش حرف بزنی، میزنه میکشتت
195
00:15:59,083 --> 00:16:02,252
خیلیخب -
خوبه. خوبه -
196
00:16:02,336 --> 00:16:04,672
بیا تلویزیون تماشا کنیم -
ریزگرد. ویروسهای سرکش -
197
00:16:04,755 --> 00:16:06,507
بیست و پنج، پنجاه و دو -
...ماسکهای گاز -
198
00:16:06,590 --> 00:16:09,677
در این بین مقامات یوتیاس به دنبال
...دوروتی هستن
199
00:16:09,760 --> 00:16:12,179
خیلی واقعیه -
اینو دیدی؟ -
200
00:16:12,262 --> 00:16:15,474
اندروید گمشده، که توسط روباههای سیاه
...افراطی دو روز پیش دزدیده شده
201
00:16:15,557 --> 00:16:17,601
اون روباههای سیاه باعث میشن
حس بدی پیدا کنم
202
00:16:17,685 --> 00:16:19,728
تا به امروز، سرنخی پیدا نشده
203
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
من رفتم
204
00:16:20,896 --> 00:16:22,731
ممکنه شبیه یه بچه بیگناه باشه
205
00:16:22,815 --> 00:16:25,901
اما در واقع یه سلاح کشتار جمعی ویرانگره
206
00:16:25,985 --> 00:16:28,028
اگه با دوروتی رو به رو شدید
بهش نزدیک نشید
207
00:16:28,112 --> 00:16:30,406
خداحافظ -
فورا با 900 تماس بگیرید -
208
00:16:31,865 --> 00:16:33,784
!آه، بیخیال
209
00:16:33,867 --> 00:16:36,829
تو ویکتوری رو با دورالمین تقویت شده درست کردی
210
00:16:36,912 --> 00:16:42,251
روش رادار کوانتومی نصب کردی. حداکثر
سرعت 48000 تا، با سه ممیز دو میلیون پوند فشار رانشی
211
00:16:42,334 --> 00:16:45,254
.این سفینه خفن رو سرهم کردی
چرا نمیتونی هیچ پولی دربیاری؟
212
00:16:45,337 --> 00:16:46,922
همهاش قرضه
213
00:16:47,006 --> 00:16:49,216
خیلی از قسمتهاش فقط
یه مجموعه زباله است
214
00:16:49,299 --> 00:16:51,844
کاپیتان جانگ واسه اصلاحاتش زیادهروی کرد
215
00:16:51,927 --> 00:16:54,847
،اولش به خاطر تعمیرات مقروض شدیم
و بعد جریمه شدیم
216
00:16:54,930 --> 00:16:56,932
و بدهی، بدهی میاره
217
00:16:57,016 --> 00:16:58,600
اما شماها کار تیمی خوبی دارید
218
00:16:58,684 --> 00:17:01,770
!کار تیمی کجا بود
همهمون به مویی وصلیم
219
00:17:16,493 --> 00:17:17,953
!چک
220
00:17:25,127 --> 00:17:27,171
لعنتی
221
00:17:27,921 --> 00:17:29,757
هفت، سه" به فنا رفتم"
222
00:17:29,840 --> 00:17:33,052
خیلی کم شرط میبندید. اینقدر
!فکر نکنید. زود باشید
223
00:17:33,135 --> 00:17:35,679
من دوبرابرش میکنم
224
00:17:35,763 --> 00:17:37,806
!وای، ده دلار! عجب شانسی
225
00:17:37,890 --> 00:17:40,851
این واسه من. و دو
اضافه میکنم
226
00:17:42,311 --> 00:17:43,353
من نیستم
227
00:17:48,067 --> 00:17:49,943
میشه واسه بارم شده اون دهنت رو ببندی؟
228
00:17:50,027 --> 00:17:52,029
من دهن ندارم. سوختی
229
00:17:52,112 --> 00:17:55,407
اصلا واسه چی از دستم عصبانیای؟
من بسمه. بعد از این دور دیگه نیستم
230
00:17:55,491 --> 00:17:58,118
اصلا باحال نیست. همه خیلی عصبین
231
00:17:58,202 --> 00:18:00,454
باید به همه یه چیزی رو بگم
232
00:18:00,537 --> 00:18:03,248
،باشه، اما اگه در مورد منه
نمیخوام بشنومش
233
00:18:03,332 --> 00:18:06,210
حس میکنم امروز روی دور شانسم. هرچی
دارم رو میذارم
234
00:18:06,293 --> 00:18:08,378
یکی برنج رو برداشته
235
00:18:08,462 --> 00:18:11,006
برای یه موقعیت خاص نگهش داشته بودم
236
00:18:11,090 --> 00:18:14,301
،اول، جعبه ابزار بود
بعد نوبتِ باتری شد
237
00:18:14,927 --> 00:18:17,721
فکر میکنم یه احمق از سفینه
چیزمیز میدزده
238
00:18:17,805 --> 00:18:20,390
تا واسه خودش پول اضافی دربیاره
239
00:18:22,518 --> 00:18:26,271
کاپیتان جانگ، به نظرم اون
نوشیدنی ارزون نیست
240
00:18:26,355 --> 00:18:27,815
مطمئنم یه بطریش حداقل هشتاد تا آب میخوره
241
00:18:27,898 --> 00:18:30,859
خفه بابا. من هستم، زود باشید
ده تا اضافه میذارم
242
00:18:30,943 --> 00:18:35,114
سریع موضوع رو عوض میکنی، نه؟
خوشت میاد به شعورم توهین کنی
243
00:18:35,197 --> 00:18:38,117
اگه منِ قدیمی بود تا الان خفهات کرده
بود تا به مغز بقیه از این فکرها نزنه
244
00:18:38,200 --> 00:18:40,536
داری عقلت رو از دست میدی؟
245
00:18:41,745 --> 00:18:43,372
میخوای بدونی کی واقعا خفه میشه؟
246
00:18:43,455 --> 00:18:45,582
اوه، یادتون نره زمان زیبای پرداخت
واممون نزدیکه
247
00:18:45,666 --> 00:18:47,709
باید توی ماه بعدی 2000 تا
پرداخت کنیم
248
00:18:47,793 --> 00:18:50,462
واسش زمان اضافه نگرفتیم؟
موجودیمون چقدره؟
249
00:18:50,546 --> 00:18:55,551
...تا الان، باید حدود
بذار ببینم. شاید16 تا 17 هزار دلار؟
250
00:18:55,634 --> 00:18:57,761
لازم نیست به نه هزار تایی
که به اتحادیه بدهکاریم اشاره کنم
251
00:18:57,845 --> 00:19:00,848
هر کاریم بکنی، امروز میفهمم دزد کیه
252
00:19:00,931 --> 00:19:02,766
نمیدونم منظورت چیه
253
00:19:02,850 --> 00:19:05,227
،حالا، اگه اشکالی نداره
این دست خوبیه
254
00:19:05,310 --> 00:19:07,688
از دادگاه هم اخطار توقیف گرفتیم
255
00:19:07,771 --> 00:19:08,772
فاجعه مالیه
256
00:19:08,856 --> 00:19:12,943
بابز خواهش میکنم! لازم نیست
در مورد چیزهایی که ازت نپرسیدم بهم بگی، باشه؟
257
00:19:13,026 --> 00:19:15,863
،باشه پس. یه چیز دیگه هم بود
پس نمیگمش
258
00:19:15,946 --> 00:19:18,031
چیه؟
259
00:19:18,115 --> 00:19:19,533
مدیر مالیمون فرار کرده
260
00:19:21,368 --> 00:19:23,495
چی؟ -
بابای پیگی رو یادته، که پولمون دستش بود؟ -
261
00:19:23,579 --> 00:19:26,498
در هر حال، فرار کرده. وقتی رفته
بودی زمین در موردش فهمیدیم
262
00:19:26,582 --> 00:19:27,749
فکر کنم یادمون رفت بهت بگیم
263
00:19:27,833 --> 00:19:30,294
منظورت چیه؟ -
!خب، کارتهاتون رو نشون بدید -
264
00:19:30,961 --> 00:19:33,589
.انگار من دوباره بردم
دیگه داره واسم خستهکننده میشه
265
00:19:33,672 --> 00:19:35,299
،کاپیتان جانگ
تو خبر داشتی؟
266
00:19:35,382 --> 00:19:36,842
...فکر کردم
267
00:19:36,925 --> 00:19:38,760
گفتی میتونیم به این یارو اعتماد کنیم
268
00:19:38,844 --> 00:19:41,305
همه پولمون رو روش سرمایهگذاری
کردیم اونوقت اون فرار کرده؟
269
00:19:41,388 --> 00:19:43,140
باید فردا دوباره بازی کنیم -
!لعنتی -
270
00:19:43,223 --> 00:19:44,766
!ما صد هزار تا از دست دادیم
!اون همه پولی بود که داشتیم
271
00:19:44,850 --> 00:19:47,019
فکر کردی چون کاپیتانی
بهت آسون میگیرم؟
272
00:19:47,102 --> 00:19:48,562
پولم کجاست؟ -
برنجم کجاست؟ -
273
00:19:49,855 --> 00:19:51,023
!کاپیتان جانگ
274
00:19:52,357 --> 00:19:53,859
اوه، ببخشید
275
00:19:55,611 --> 00:19:57,154
خیلی کُندی
276
00:20:13,545 --> 00:20:16,465
یک، دو، از کنارت رد میشم
277
00:20:16,548 --> 00:20:18,508
به این دست بزنید دستتون رو میشکونم
278
00:20:21,136 --> 00:20:24,264
جریمه خسارت ماهواره 720، برداشت شد
279
00:20:24,348 --> 00:20:26,934
موجودی باقیمانده، صفر
280
00:20:28,560 --> 00:20:31,230
.چقدر صفر
یک، دو، سه
281
00:20:31,313 --> 00:20:33,732
وای، خیلی پوست گرونه
282
00:20:33,815 --> 00:20:36,401
هر موقع دزد رو گیر انداختم
جفت دستهاشو میبرم
283
00:20:36,902 --> 00:20:39,363
یکیشو نگه میدارم اون
یکیم میفرستم واسه رئیسش
284
00:20:39,446 --> 00:20:41,406
آه، پارک دوباره داره از قدیمها حرف میزنه
285
00:20:41,490 --> 00:20:43,116
چرا اینا رو واسه روانشناسش تعریف نمیکنه؟
286
00:20:43,200 --> 00:20:45,244
ابوقراضه، تو باید بهم
بگی تایگر پارک
287
00:20:45,327 --> 00:20:47,371
اگه از اون دستها نگه داشتی، الان کجاند؟
288
00:20:48,789 --> 00:20:50,832
باور نمیکنی؟ -
باور میکنم. باور میکنم -
289
00:20:50,916 --> 00:20:53,543
فقط یکیشو بده به من، همین
290
00:20:53,627 --> 00:20:56,296
گرافن تیتانیوم. تیزترین تبر دنیاست
291
00:20:56,380 --> 00:20:57,881
یه دست واسه تو. یه دست واسه من
292
00:20:57,965 --> 00:21:00,801
هی، اینقدر حرف نزنید و بیاید
کار رو تموم کنیم
293
00:21:00,884 --> 00:21:03,804
اوه، باید امروز رو مرخصی میگرفتم
294
00:21:03,887 --> 00:21:06,181
میدونی، اگه این سفینه از نقطه لاگرانژین اومده
295
00:21:06,265 --> 00:21:07,808
عجیبه اینقدر وضعیتش خوبه
296
00:21:07,891 --> 00:21:09,977
نباید تا الان نانورباتها خورده بودنش؟
297
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
وای، اگه به ما سرایت کنند چی؟
298
00:21:12,354 --> 00:21:14,773
از چی میترسی؟
اونها همه جا هستن
299
00:21:14,856 --> 00:21:16,650
اما ما از این نانورباتها نداریم
300
00:21:16,733 --> 00:21:19,569
.نانورباتهای لاگرانژین نامرئیاند
اصلا نمیمیرن
301
00:21:19,653 --> 00:21:21,863
دارم بهت میگم. اگه بیان، همهمون میمیریم
302
00:21:21,947 --> 00:21:23,365
نگران این نباش
303
00:21:23,448 --> 00:21:27,035
قبل از اینکه اینطوری بشه
من از گرسنگی مُردم
304
00:21:28,412 --> 00:21:33,500
به نظرت فقر ما رو آدمهای بدی میکنه
یا چون بدیم، فقیریم؟
305
00:21:33,583 --> 00:21:35,377
،اگه همهتون از گرسنگی بمیرید
306
00:21:35,460 --> 00:21:38,046
من مالکیت این سفینه رو به
...خودم منتقل میکنم، و
307
00:21:38,130 --> 00:21:39,381
ها؟ -
اون چیه؟ -
308
00:23:08,804 --> 00:23:10,931
یه بچه گمشده. عالیه
309
00:23:11,014 --> 00:23:14,351
.باید بیخیال انجام کارهامون بشیم
حالا دیگه پلیس ولمون نمیکنه
310
00:23:14,434 --> 00:23:17,312
اینور و اونور سرک میکشه و
یه بهانه برای جریمههای بیشتر پیدا میکنه
311
00:23:17,396 --> 00:23:21,024
پیشبینی سود از دست رفته، 7300 دلار
312
00:23:21,108 --> 00:23:23,819
خیلی رو اعصابه -
عجب دردسری -
313
00:23:23,902 --> 00:23:26,321
فکر میکنید اگه والدینش رو پیدا
کنیم بهمون جایزه میدن؟
314
00:23:28,156 --> 00:23:29,574
هی. تو شهروند یوتیاسی؟
315
00:23:29,658 --> 00:23:32,369
.دستگاه مترجم نداره
آه، تو شهروندی یوتیاسی؟
316
00:23:32,452 --> 00:23:34,955
ها؟ یوتیاس چیه؟ -
اوه، کرهای هستی؟ -
317
00:23:35,038 --> 00:23:37,332
خانوادهات خونهشون بزرگه؟
کلی چیزمیز دارید؟
318
00:23:37,416 --> 00:23:38,542
من خونه ندارم
319
00:23:41,002 --> 00:23:43,922
میشه لطفا بهم غذا بدید؟
گرسنمه
320
00:23:44,005 --> 00:23:47,008
.هی، بچه. خفه شو
خیلی نترسی، نه؟
321
00:23:47,092 --> 00:23:49,094
یه تشکر خشک و خالی هم
دستمون رو نمیگیره
322
00:23:52,222 --> 00:23:53,473
توی کابین پیداش کردی؟
323
00:23:53,557 --> 00:23:56,017
آره، بین کیسههای هوا
توی انبار وسایل بود
324
00:23:56,101 --> 00:23:57,853
تعجب کردم چیزیش نشده بود
325
00:23:59,479 --> 00:24:02,566
اما این مدل موهای کاسهای شیرینش
به دلایلی به نظرم آشنا میاد
326
00:24:04,025 --> 00:24:07,154
!سونی
سونی کجا رفته؟
327
00:24:07,237 --> 00:24:09,197
!اوه، اوناهاش
328
00:24:09,281 --> 00:24:11,199
آه، دخترکوچولوم رو پیدا کردم
329
00:24:12,033 --> 00:24:13,702
...به محض تعمیر سفینه
330
00:24:13,785 --> 00:24:15,328
به مرکز امنیتی میبریمش
331
00:24:29,092 --> 00:24:32,137
در این بین، مقامات یوتیاس به دنبال
پیدا کردن دوروتی هستن
332
00:24:32,220 --> 00:24:34,306
مطمئنی ما همدیگه رو ندیدم؟ -
مطمئنم -
333
00:24:34,389 --> 00:24:38,018
آندروید آخرین بار دو روز پیش
،با روباههای سیاه دیده شده
334
00:24:38,101 --> 00:24:42,564
کسانی که گفته شده یک بمب هیدروژنی فشرده
را در سختافزارش کاشتهاند
335
00:24:42,647 --> 00:24:45,442
یک ربات مسلح به این شکل است
336
00:24:46,276 --> 00:24:48,653
این چهره بیگناه یک سلاح
کشنده رو مخفی کرده
337
00:24:48,737 --> 00:24:51,239
.ربات به شدت مرگباره
خیلی خطرناکه
338
00:24:51,323 --> 00:24:53,200
...خطر زیادی داره
339
00:24:53,283 --> 00:24:56,703
و میتونه ازش برای کشتن کل یوتیاس استفاده بشه
340
00:24:56,786 --> 00:24:59,164
!بخوابید روی زمین
341
00:25:10,133 --> 00:25:12,052
ها؟
342
00:25:13,011 --> 00:25:14,429
ها؟ -
ها؟ -
343
00:25:14,513 --> 00:25:16,389
ها؟
344
00:25:19,226 --> 00:25:21,186
!برو کنار! برو کنار
345
00:25:25,357 --> 00:25:27,317
!نه! نه! برو عقب! نه، نه
346
00:25:40,497 --> 00:25:41,581
این بچه دیگه چیه؟
347
00:25:41,665 --> 00:25:43,208
اون بچه یه بمبه
348
00:25:43,291 --> 00:25:45,544
.جای تعجب نیست
برای همین متوجه ورودش نشدیم
349
00:25:45,627 --> 00:25:48,588
پیوندهای پوستیش به نظر
!خیلی واقعی میان. وای
350
00:25:48,672 --> 00:25:50,215
هی، حواستون باشه. داره حرکت میکنه
351
00:25:50,298 --> 00:25:52,092
اگه ناراحت بشه بمب منفجر نمیشه که؟
352
00:25:52,175 --> 00:25:53,677
خفه شو و زنگ بزن پلیس
353
00:25:53,760 --> 00:25:55,720
نه، صفر، صفر
354
00:25:55,804 --> 00:25:57,973
ممنون که با خط تلفن جرایم یوتیاس
تماس برقرار کردید
355
00:25:58,056 --> 00:26:00,934
اگر شهروند هستید، شماره یک
و اگر شهروند نیستید شماره دو را فشار دهید
356
00:26:01,017 --> 00:26:01,935
غیرشهروند
357
00:26:02,018 --> 00:26:04,563
بابز، چرا بیرون سفینه نمیبندیش؟
358
00:26:04,646 --> 00:26:07,107
من؟ چرا همیشه میگی کارهای
خطرناک رو من بکنم؟
359
00:26:07,190 --> 00:26:09,734
.عدد چهارده را برای جرایم متفرقه فشار دهید
جرایم متفرقه است؟
360
00:26:09,818 --> 00:26:12,070
.خب، یکیمون باید این کارو بکنه
سنگ، کاغذ، قیچی؟
361
00:26:12,153 --> 00:26:13,446
سنگ، کاغذ، قیچی
362
00:26:26,459 --> 00:26:28,461
...وای! وای! اوه
363
00:26:28,545 --> 00:26:30,255
!جلو نیا. نه، نه، بهم نزدیک نشو
364
00:26:30,338 --> 00:26:32,549
ریختمش زمین و داشتم پاکش میکردم -
خفه شو -
365
00:26:32,632 --> 00:26:35,218
چطور نتونست اینکارم بکنه؟ -
عجب احمقی -
366
00:26:35,302 --> 00:26:36,469
خدای من
367
00:26:36,553 --> 00:26:40,140
.اصلا...به من نگاه نکن
و نفس عمیق هم نکش
368
00:26:40,640 --> 00:26:42,142
بهتره بهم وابسته نشی، باشه؟
369
00:26:42,225 --> 00:26:43,435
من آدم خوبی نیستم
370
00:26:43,518 --> 00:26:45,228
ها؟
371
00:26:52,694 --> 00:26:55,280
عجب ربات بینقصی
372
00:26:56,323 --> 00:26:58,283
باعث میشه موهای تنم سیخ شه
373
00:26:58,950 --> 00:27:00,744
اینا چین؟
374
00:27:00,827 --> 00:27:03,204
(انشا کرهای)
375
00:27:04,497 --> 00:27:07,292
کانگ هیونو؟" کیه؟"
376
00:27:17,469 --> 00:27:18,845
یوتیاس، ها؟
377
00:27:23,433 --> 00:27:24,309
"کانگ هیونو"
378
00:27:24,392 --> 00:27:28,021
.چقدر تماس از دست رفته
آخرینش همین چند لحظه پیش بوده
379
00:27:36,363 --> 00:27:38,031
باید در مورد این صحبت کنیم، دوستان
380
00:27:43,036 --> 00:27:45,914
!منو منفجر نکن! منو نترکون -
!آی، آی، آی -
381
00:28:38,633 --> 00:28:39,467
تو پلیسها رو خبر کردی؟
382
00:28:39,551 --> 00:28:41,219
آره، اما اون عوضیها کل
روز پشت خط نگهم داشتن
383
00:28:41,302 --> 00:28:43,179
میان؟ -
غیرممکنه -
384
00:28:43,263 --> 00:28:45,348
خوب گوش بدید دوستان
385
00:28:45,432 --> 00:28:48,518
دو تا روباه سیاه زمانی که داشتن با بچه
فرار میکردن مورد هدف گارد فضایی قرار گرفتن
386
00:28:48,601 --> 00:28:50,395
یکی از اونها مُرده، اما
اون یکی تونسته فرار کنه
387
00:28:50,478 --> 00:28:52,105
بچه تنهایی وارد نقطه لاگرانژین شده
388
00:28:52,188 --> 00:28:57,360
پس هم گارد فضایی و هم
روباه سیاه همه جا دنبالشن. ام؟
389
00:28:57,444 --> 00:29:00,113
این داستان نکتهای داره؟
چون دیگه داره حوصلهام سر میره
390
00:29:00,196 --> 00:29:02,824
دارم میگم
391
00:29:04,492 --> 00:29:06,161
میتونیم از اون بچه برای درآوردن
یه پول قلمبه استفاده کنیم
392
00:29:06,244 --> 00:29:07,078
پول؟
393
00:29:07,162 --> 00:29:08,747
پلیسها به ما غیرشهروندا پول میدن؟
394
00:29:08,830 --> 00:29:10,165
عمرا
395
00:29:10,248 --> 00:29:13,626
داری میگی بهتره که اون بمب
رو به روباههای سیاه بفروشیم؟
396
00:29:13,710 --> 00:29:16,421
به عبارت دیگه، میخوای از اون تروریستها
پول اخاذی کنیم؟
397
00:29:16,504 --> 00:29:18,047
یه میلیون ازشون میگیریم
398
00:29:18,131 --> 00:29:19,466
یه میلیون؟
399
00:29:19,549 --> 00:29:21,885
نمیدونم. به نظرم کار ناجوری میاد
400
00:29:22,719 --> 00:29:23,720
چرا واست مهمه؟
401
00:29:24,971 --> 00:29:26,055
من که مشکلی ندارم
402
00:29:26,723 --> 00:29:28,266
خودم تنهایی ازشون پول میگیرم
403
00:29:28,349 --> 00:29:29,392
نه اینقدر سریع
404
00:29:29,476 --> 00:29:31,019
چی بهت این حق رو میده
که بمب رو واسه خودت برداری؟
405
00:29:31,102 --> 00:29:32,979
اگه پات رو از اینجا بیرون
بذاری، کاری میکنم در عرض
406
00:29:33,062 --> 00:29:34,189
پنج دقیقه گارد فضایی بیاد سراغت
407
00:29:34,272 --> 00:29:35,690
گوش بدید
408
00:29:35,774 --> 00:29:38,943
.جانگ، چهل تاش واسه تو
سی تاش واسه من و پارک. باشه؟
409
00:29:40,695 --> 00:29:42,030
باشه؟
410
00:29:43,448 --> 00:29:45,492
یکی رو یادت نرفته؟ -
خیلیخب -
411
00:29:46,534 --> 00:29:49,746
.35تا واسه تو، 35 تا من، 20، ده
نظرت چیه؟
412
00:29:49,829 --> 00:29:51,915
ده؟ -
چرا من یکی مونده به آخرم، ها؟ -
413
00:29:51,998 --> 00:29:53,625
چهل تای من چی شد؟
414
00:29:53,708 --> 00:29:55,627
داری میگی من اهمیت زیادی ندارم؟
415
00:29:55,710 --> 00:29:57,086
من اون 5 تامو پَس میخوام
416
00:29:57,170 --> 00:29:59,297
من خیلی بیشتر از ده تا میارزم
417
00:29:59,380 --> 00:30:02,884
.چهل، 30، 20 و من ده تا میبرم
خوب شد؟
418
00:30:05,136 --> 00:30:08,348
آدمهای طماع میرن جهنم، یادتون نرفته که؟ -
من که مشکلی ندارم -
419
00:30:08,431 --> 00:30:11,392
واقعا فکر میکنی اینطوری میتونی کارو
انجام بدی؟ من که بهت شک دارم
420
00:30:11,476 --> 00:30:14,938
هی پارک. یادت رفته
من قبلا چی کار میکردم؟
421
00:30:15,772 --> 00:30:17,607
همیشه با همچین الاغهایی
سر و کار داشتم
422
00:30:17,690 --> 00:30:20,151
.فقط باید بهشون بگی چی میخوای
یه ذره هم نباید بترسی
423
00:30:20,235 --> 00:30:21,736
نمیخواید سفارش بدید؟
424
00:30:21,820 --> 00:30:24,364
اگه نه، پس گمشید بیرون
425
00:30:25,323 --> 00:30:26,366
من یه نوشابه میخورم
426
00:30:28,743 --> 00:30:29,744
کجاست؟
427
00:30:30,370 --> 00:30:31,996
اون بچه لعنتی کجاست؟
428
00:30:32,080 --> 00:30:35,333
چی...اون چیه؟
اون...نقاشیه؟
429
00:30:35,416 --> 00:30:37,752
بچه داره بدون اجازه روی دیوار
اتاقم نقاشی میکشه
430
00:30:37,836 --> 00:30:38,962
!هی
431
00:30:39,045 --> 00:30:40,922
.لعنتی، میکروفون خرابه
چی کار کنیم؟
432
00:30:41,005 --> 00:30:42,507
از هدستت استفاده کن و
صداشو زیاد کن
433
00:30:42,590 --> 00:30:44,175
این چیه؟ -
گوشی هوشمند -
434
00:30:44,259 --> 00:30:47,095
از ماهواره خصوصی استفاده میکنه. ردیابیش
سخته. بین مجرمها خیلی محبوبه
435
00:30:47,178 --> 00:30:49,055
یکی از روباههای سیاه رو گرفتن، درسته؟
436
00:30:49,138 --> 00:30:51,349
اگه یکی از اینا همراهش بوده باشه، پلیس
نمیدونه کجا ما رو پیدا کنه؟
437
00:30:51,432 --> 00:30:54,269
من چیز زیادی از قسمت تکنیکیاش نمیدونم
438
00:30:54,352 --> 00:30:56,020
در مورد روباههای سیاه خیلی میدونی؟
439
00:30:56,104 --> 00:30:58,606
چیز زیادی نمیدونم. توی دوره من
خیلی رو بورس نبودن
440
00:30:59,399 --> 00:31:00,567
هیچی نمیدونی، ها؟
441
00:31:01,526 --> 00:31:03,778
حله. ها؟ زنگ بزنم؟
442
00:31:03,862 --> 00:31:05,947
امم -
زدم پس -
443
00:31:18,042 --> 00:31:19,961
الو؟
444
00:31:24,841 --> 00:31:27,468
دکتر کانگ، این مالِ شماست؟
445
00:31:29,387 --> 00:31:31,097
چقدر میخوای؟
446
00:31:33,349 --> 00:31:35,310
!چقدر؟ چقدر...لعنتی
447
00:31:35,393 --> 00:31:36,477
چقدر؟ -
بذار فکر کنم -
448
00:31:36,561 --> 00:31:37,520
یه میلیون؟ دو میلیون؟
449
00:31:37,604 --> 00:31:39,188
نظرت چیه؟ -
!یه میلیون. یا وایسا -
450
00:31:39,272 --> 00:31:41,524
دو میلیون -
وایسا. صبر کن -
451
00:31:41,608 --> 00:31:43,276
...نه -
دو میلیون خیلی زیاده -
452
00:31:43,359 --> 00:31:45,570
یک و نیم -
یک و نیم -
453
00:31:46,696 --> 00:31:52,702
،اگه خیلی اصرار کنی
بهت تخفیف میدیم
454
00:31:52,785 --> 00:31:54,954
دو میلیون. نقد
455
00:31:55,038 --> 00:31:58,333
بیا فورا همدیگه رو ببینیم
456
00:31:58,416 --> 00:32:00,793
وقتی دیدمش پول رو بهت میدم -
...هیس -
457
00:32:01,753 --> 00:32:05,715
خروجی دو ایستگاه تلسکوپ جنیس
458
00:32:05,798 --> 00:32:08,593
!منطقه جی، ساعت سیزده
459
00:32:09,177 --> 00:32:13,181
!اونجا نه. نمیشه -
...بیخیال -
460
00:32:13,890 --> 00:32:18,436
،منطقه تجاری 32ام، کلوب روح
461
00:32:18,519 --> 00:32:22,315
14 جلوی در دو ساعت
462
00:32:24,275 --> 00:32:27,320
یه دقیقه
463
00:32:27,403 --> 00:32:28,821
چی بهش بگم؟
464
00:32:28,905 --> 00:32:31,532
نگران انفجارم
465
00:32:32,241 --> 00:32:34,702
باید احتیاط کنم؟
466
00:32:36,037 --> 00:32:39,290
بدون دستور منفجر نمیشه
467
00:32:39,374 --> 00:32:42,043
اگه تماسی که گرفتی فقط
یه شوخی باشه، میمیری
468
00:32:42,126 --> 00:32:45,129
دیر نکن. ما منتظر نمیشیم
469
00:32:50,259 --> 00:32:52,720
!من پولدار شدم! هورا
470
00:32:52,804 --> 00:32:55,098
...من پولدار -
!آره -
471
00:32:55,181 --> 00:32:57,266
!آره، نوشیدنی. بنوشش -
!هورا -
472
00:32:57,350 --> 00:32:59,227
!بعد از همه اینا لیاقتش رو داری
473
00:32:59,852 --> 00:33:02,105
!میدونستم تو میتونی -
!آره، درسته -
474
00:33:09,654 --> 00:33:13,825
،بخش تجاری 32ام، کلوب روح
475
00:33:13,908 --> 00:33:17,662
!جلوی در دو ساعت چهارده
476
00:33:19,080 --> 00:33:20,581
دوروتی رو واسم بیار
477
00:33:21,833 --> 00:33:24,877
سرنوشت نسل بشریت در خطره
478
00:33:28,172 --> 00:33:30,508
ساکت باش و تکون نخور
479
00:33:30,591 --> 00:33:33,344
هی، گوش میدی چی میگم؟ -
اما من تکون نمیخورم -
480
00:33:38,141 --> 00:33:40,852
اون زرافه است؟ باید کلاس نقاشی بری
481
00:33:40,935 --> 00:33:42,478
دایناسوره، احمق
482
00:33:51,362 --> 00:33:53,364
هی، بیا بهت دایناسور نشون بدم
483
00:33:53,990 --> 00:33:56,659
.اینو ببین، اینجاست
نظرت چیه؟
484
00:33:56,743 --> 00:33:59,078
دایناسور این شکلیه، فهمیدی؟
485
00:34:01,080 --> 00:34:02,665
اینم دایناسوره
486
00:34:03,499 --> 00:34:05,418
اونجا رو ببین. اونم همینه
487
00:34:10,131 --> 00:34:12,008
...این -
این یکیم ببین -
488
00:34:16,054 --> 00:34:19,766
...خب، با دیدنش
فکر کنم بدونم این کیه
489
00:34:21,309 --> 00:34:23,478
اما به نظرت چشمهای من
درشتتر نیستن؟
490
00:34:24,312 --> 00:34:26,189
باشه، یه خرده چشمهاش رو بزرگتر میکنم
491
00:34:26,272 --> 00:34:27,523
اره، همینه، درسته، درسته
492
00:34:28,232 --> 00:34:30,610
.خوبه. نشونم بده
بینی هم، ببین
493
00:34:30,693 --> 00:34:33,362
بینی؟ -
اره بزرگتر. خیلی بزرگتر -
494
00:34:39,077 --> 00:34:41,204
این کارو میکنی ماها
رو شکنجه بدی، نه؟
495
00:34:41,287 --> 00:34:44,373
بهم یه لطفی بکن. اگه خواستی منفجر بشی
لطفا قبلش بهمون خبر بده
496
00:34:44,457 --> 00:34:46,417
یه فرصت میخوام که بتونم
از اینجا بیرون برم، باشه؟
497
00:34:46,501 --> 00:34:48,211
خیلی خب، وقتشه اینو بپوشی
498
00:34:48,294 --> 00:34:51,172
.یعنی به زودی میریم خونه
عمو تایگر؟
499
00:34:54,133 --> 00:34:56,219
.وقت رفتنه
!آمادهایم؟ پنج دقیقه وقت داریم
500
00:34:56,302 --> 00:34:58,304
باید موتور رو گرم کنم
وگرنه ممکنه خاموش کنه
501
00:34:58,387 --> 00:35:01,057
!خب، اگه دیر کنیم من میمیرم
بیا اینجا بابز، تو هم
502
00:35:01,140 --> 00:35:03,518
دو میلیون! به دو میلیون
فکر کنید، ها؟
503
00:35:03,601 --> 00:35:06,270
.خب، بیاید با هم بگیم ما میتونیم
!یک، دو، سه! ما میتونیم
504
00:35:06,354 --> 00:35:08,106
باز شدن درب سفینه
505
00:35:08,189 --> 00:35:11,818
.اه، واسه این چیزها وقت نداریم
کیه؟ مگه در رو قفل نکردی؟
506
00:35:11,901 --> 00:35:18,199
"...پ-ل-ی-س"
507
00:35:18,282 --> 00:35:21,119
همه طبیعی باشن -
پلیس"؟" -
508
00:35:21,202 --> 00:35:22,161
!تکون بخورید
509
00:35:22,745 --> 00:35:24,705
صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید
510
00:35:24,789 --> 00:35:26,707
!تمومش کن -
اینجا قایمش کن -
511
00:35:26,791 --> 00:35:28,292
!زود باشید
512
00:35:28,376 --> 00:35:30,336
!به زور در رو باز میکنم
513
00:35:38,719 --> 00:35:40,847
چرا باز نکردید؟
514
00:35:41,556 --> 00:35:43,599
برای پلیس یوتیاس احترام قائل نیستید؟
515
00:35:43,683 --> 00:35:46,185
.این در، میدونی
گاهی مسخرهبازی درمیاره
516
00:35:46,269 --> 00:35:47,854
اینبار چشه؟
517
00:35:49,564 --> 00:35:53,192
واقعا در مورد اصلاحات غیرمجاز
توی سفینهتون زیادهروی کردید
518
00:35:53,276 --> 00:35:55,778
کاپیتانمون دوست داره با بالاترین
سرعت ممکن پرواز کنه
519
00:35:55,862 --> 00:35:58,364
همچین سفینه زشتی توهین
به شهروندان یوتیاس
520
00:35:58,447 --> 00:36:00,158
از الان به بعد احتیاط میکنیم، سرکار
521
00:36:00,241 --> 00:36:02,160
چی؟
522
00:36:02,994 --> 00:36:04,495
این از تجهیزات ارتش نیست؟
523
00:36:05,496 --> 00:36:07,707
از کجا آوردینش؟
524
00:36:07,790 --> 00:36:10,877
اوه، اون آهن پاره. از انبار وسایل
بازیافتی به قیمت ارزونی گرفتیمش
525
00:36:10,960 --> 00:36:13,713
بچه خوبیه
526
00:36:18,968 --> 00:36:21,971
چرا توی سفینهفضایی گل و گیاه
پرورش میدید؟
527
00:36:22,054 --> 00:36:23,389
ام، ببخشید جناب
528
00:36:23,472 --> 00:36:25,850
ما یه مقدار عجله داریم
چه کاری براتون از دستمون برمیاد؟
529
00:36:25,933 --> 00:36:27,435
این چیزیه که میخوام بدونم
530
00:36:27,518 --> 00:36:30,271
شماها بودید که پلیس خبر کردید
531
00:36:30,354 --> 00:36:32,023
شماره 14، جرایم متفرقه
532
00:36:41,949 --> 00:36:44,744
قربان بذارید توضیح بدم. زنگ زدیم
که یه سوال بپرسیم
533
00:37:07,850 --> 00:37:11,145
!دو دقیقه مونده! فقط دو دقیقه
!دیوانگیه
534
00:37:12,313 --> 00:37:14,023
به کی نگاه میکردی؟
535
00:37:16,609 --> 00:37:17,818
ها؟
536
00:37:17,902 --> 00:37:20,655
هی، داری چی کار میکنی؟
اون پولِ منه
537
00:37:20,738 --> 00:37:22,114
!نمیتونی برش داری
538
00:37:24,158 --> 00:37:25,743
داری چی کار میکنی؟
539
00:37:25,826 --> 00:37:27,703
هیچوقت با هم توافق نکردیم
از پول من استفاده کنیم
540
00:37:28,996 --> 00:37:30,748
!بسه! بسه -
عوضی -
541
00:37:30,831 --> 00:37:33,376
صبر کنید، وایسید. صبر کنید
ما یه جلسه خیلی مهم داریم
542
00:37:33,459 --> 00:37:36,462
.اینجا، اینو بگیرید قربان
...صبر کنید. بذارید توضیح بدم
543
00:37:39,006 --> 00:37:40,466
فیلمتون رو گرفتیم
544
00:37:41,842 --> 00:37:44,095
از اینکه به اینجا اومدید تعجب کردم
545
00:37:44,178 --> 00:37:47,181
شماها هیچوقت جواب تماسهای
غیرشهروندان رو نمیدید
546
00:37:47,723 --> 00:37:48,808
هی، بابز -
بله؟ -
547
00:37:48,891 --> 00:37:51,143
رشوه گرفتنش رو ضبط کردی؟ -
ها؟ -
548
00:37:51,227 --> 00:37:55,564
!اوه اره، البته
همیشه ضبط میکنم! هیچی از زیر دستم در نمیره
549
00:37:55,648 --> 00:37:58,776
،چراغهای سفینهتون خاموشه
پس فکر کنم شیفتتون تمومه
550
00:37:58,859 --> 00:38:01,779
گرفتن رشوه بعد از ساعت کاری؟
میتونیم گزارشش رو بدیم، نه؟
551
00:38:01,862 --> 00:38:03,948
روانی! من رشوه نخواستم
552
00:38:04,031 --> 00:38:06,242
بهمون نگفتید از کدوم بخشید
553
00:38:06,325 --> 00:38:09,120
هی، این اسلحه گرم غیرقانونی نیست؟ -
عوضی -
554
00:38:09,203 --> 00:38:12,665
فکر کنم اگه با سلاح غیرقانونی
بگیرنتون، بفرستنتون زمین
555
00:38:12,748 --> 00:38:16,168
خب، به نظرم درست باشه. خیلی شجاعی
که اینطوری با خودت حملش میکنی
556
00:38:16,252 --> 00:38:18,170
اگه باهوش بودی، به صورت
از هم باز شده نگهش میداشتی
557
00:38:18,254 --> 00:38:21,632
یه احمق دیگه که دنبالِ قدرته
از حد خودش تجاوز کرده
558
00:38:21,716 --> 00:38:24,260
فکر میکنی از چند تا غیرشهروند
مثل ماها بهتری؟
559
00:38:24,343 --> 00:38:26,137
چی بهت این حق رو میده
که بزنی توی سرم؟
560
00:38:26,220 --> 00:38:28,931
راست میگه، چی بهت این حق رو میده
که همچین کاری رو بکنی؟
561
00:38:29,015 --> 00:38:30,725
گوش بده
562
00:38:30,808 --> 00:38:32,935
اگه واقعا بخوای پول رو برداری
و در بری
563
00:38:33,019 --> 00:38:35,438
باید همه ما رو بکشی
و مدارک رو نابود کنی
564
00:38:35,521 --> 00:38:37,064
فکر میکنی از پسش برمیای؟
565
00:38:39,859 --> 00:38:42,945
اما در کنار اون گزینه گم شدن
از اینجا رو هم داری
566
00:38:43,029 --> 00:38:46,866
!بهای این کارتون رو میدید -
!باشه! گمشو بابا -
567
00:38:47,366 --> 00:38:48,367
!کاپیتان
568
00:38:48,451 --> 00:38:52,038
!رفت! خب رفت
هی پارک، آماده شو! کیف
569
00:38:52,121 --> 00:38:53,748
!خب، کیف آماده است
بریم
570
00:39:00,963 --> 00:39:03,215
هی پارک زود باش. بجنب
571
00:39:06,886 --> 00:39:09,013
بهتون گفتم اینجا واسه مبادله حرف نداره
572
00:39:09,096 --> 00:39:11,223
لعنتی! حتی گاهی خودم رو هم
تحت تاثیر قرار میدم
573
00:39:11,307 --> 00:39:13,059
ایول بهم، نه؟ -
هی، تههو -
574
00:39:13,142 --> 00:39:16,187
.یه چیزی ذهنم رو مشغول کرده
چه...چی اتفاقی برای بچهمون میافته؟
575
00:39:16,270 --> 00:39:19,398
بچهمون؟ -
خب اره -
576
00:39:19,482 --> 00:39:21,484
.اون مالِ ما نیست
و حتی بچه هم نیست
577
00:39:21,567 --> 00:39:24,528
واسه کی مهمه اگه منفجرش کنن
یا بندازنش توی زبالهدونی؟
578
00:39:24,612 --> 00:39:26,489
...یعنی، بازم -
گوش بده -
579
00:39:26,572 --> 00:39:28,741
ما اومدیم پول دربیاریم. یادته؟
580
00:39:28,824 --> 00:39:30,826
خودت رو جمع و جور کن، باشه؟
581
00:39:38,918 --> 00:39:43,214
اوه لعنتی. حتما اونجا جات
خیلی تنگه. یه خرده تحمل کن، باشه؟
582
00:40:07,446 --> 00:40:10,491
!هی احمق. بهت گفتم در دو
583
00:40:11,075 --> 00:40:13,244
اون رباتت رو میخوای یا نه؟
584
00:40:13,994 --> 00:40:16,080
تازه وارد این کار شدی؟
585
00:40:16,747 --> 00:40:17,832
گلوله نداره؟
586
00:40:18,874 --> 00:40:21,043
و تنها اومدی
587
00:40:21,127 --> 00:40:25,881
بهم اعتماد داری یا منو دست کم گرفتی؟
588
00:40:26,465 --> 00:40:27,758
!دنبالم بیا، نفهم
589
00:40:29,260 --> 00:40:32,304
.من حواسم به دکتر کانگ هست
هویت اون یکی مرد مشخص نیست
590
00:40:32,388 --> 00:40:35,099
به محض اینکه دوروتی رو دیدید
همهشون رو ببرید بیرون
591
00:40:36,934 --> 00:40:39,186
!خب دوستان، آماده باشید
592
00:40:41,605 --> 00:40:45,151
کرهای حرف بزن. کانگ هیونو
593
00:40:45,234 --> 00:40:48,070
سعی نکن حقهای پیاده کنی
594
00:40:51,323 --> 00:40:53,826
اول، دختره رو بده بهم -
اول پول -
595
00:40:53,909 --> 00:40:56,203
!اول پول
596
00:41:05,171 --> 00:41:07,381
حتما بدن دوروتی رو پس بگیرید
597
00:41:07,465 --> 00:41:09,091
آماده درگیری شید
598
00:41:09,175 --> 00:41:11,844
مقدارش درسته؟
599
00:41:11,927 --> 00:41:13,387
چیزی که میبینم رو میبینی؟
600
00:41:13,471 --> 00:41:15,431
خوبه
601
00:41:22,229 --> 00:41:24,648
!این چیه؟ اینجا نیست
602
00:41:25,900 --> 00:41:28,444
.عوضیها
شماها اصلا کی هستید؟
603
00:41:29,361 --> 00:41:30,279
ها؟
604
00:41:30,362 --> 00:41:31,447
کجا رفته؟
605
00:41:33,407 --> 00:41:36,660
.دوروتی نیست
گمش کردم. گمش کردم
606
00:41:48,464 --> 00:41:52,176
!باید فورا پیداش کنید
!اگه کسی بشناستش کارمون تمومه
607
00:42:09,318 --> 00:42:11,487
!کوتنیم
608
00:42:26,460 --> 00:42:27,711
!کوتنیم
609
00:42:29,255 --> 00:42:31,173
لعنتی -
این بچه کیه؟ -
610
00:42:32,132 --> 00:42:34,885
تقریبا نمیشه از یه بچه
انسان تشخیصش داد
611
00:42:34,969 --> 00:42:38,514
اما در واقع یه سلاح خطرناک کشتار جمعیه
612
00:42:39,557 --> 00:42:41,225
...مجهز به مواد میکرو منفجره است
613
00:42:41,308 --> 00:42:44,478
!همگی آروم باشید
...منفجر نمیشه. بهم اعتماد کنید، نمیشه! نه
614
00:42:44,562 --> 00:42:46,063
حواسها به قسمت دی.جی
615
00:42:48,440 --> 00:42:49,692
چه خبره؟ -
...چی -
616
00:42:49,775 --> 00:42:51,819
هدف قفل شد. همه واحدها درگیر شن
617
00:42:53,070 --> 00:42:55,364
!برید کنار! کوتنیم
618
00:42:55,447 --> 00:42:57,032
!کوتنیم
619
00:42:57,116 --> 00:42:58,617
!کوتنیم
620
00:42:58,701 --> 00:43:01,245
!کوتنیم
621
00:43:01,328 --> 00:43:03,998
!هیونو کجا رفته؟ اوه خدای من
622
00:43:04,081 --> 00:43:06,166
!کانگ هیونو! برگرد اینجا! همین الان
623
00:43:16,594 --> 00:43:17,845
!اون چیه
624
00:43:20,222 --> 00:43:22,224
شلیک، شماره یک. نابودش کنید
625
00:43:29,565 --> 00:43:32,484
کامیلا، هیچ ماده آلیای شناسایی نشد
626
00:43:34,862 --> 00:43:35,988
همهشون مُردن
627
00:43:41,785 --> 00:43:43,662
چطور تونستی بذاری بچه
از جلوی چشمت دور شه؟
628
00:43:43,746 --> 00:43:47,583
هی، پارک، چرا همیشه کارهات
اینقدر نصفه نیمه است؟
629
00:43:47,666 --> 00:43:50,419
چرا پول رو برگردوندی؟
!میتونستیم برداریمش و فرار کنیم
630
00:43:50,502 --> 00:43:53,922
فکر کردی باهوشی؟ فکر تو بود
توی اون کلوب پر از ادم مبادله کنیم
631
00:43:54,006 --> 00:43:54,882
!لعنتی
632
00:43:56,091 --> 00:43:58,135
میدونستم اینطوری نمیشه
633
00:43:58,218 --> 00:44:00,220
همیشه بعد از اینکه موفق نمیشیم
این حرفو میزنی
634
00:44:00,304 --> 00:44:01,889
اگه من باهاتون اومده بودم کارها درست میشد
635
00:44:01,972 --> 00:44:04,475
پس چرا نیومدی؟ -
نمیتونی واقعیت رو قبول کنی؟ -
636
00:44:04,558 --> 00:44:07,102
شما دو نفر یه دقیقه خفه شید
...گوشی هوشمند؟ ما میتونیم
637
00:44:10,064 --> 00:44:11,940
این وسیله چیزی نمونده بود
ما رو گیر بندازه
638
00:44:12,024 --> 00:44:13,984
گارد فضایی داشته به همه چیز
گوش میکرده
639
00:44:14,068 --> 00:44:16,570
،من شماره و کد خط رو نگه داشتم
اینطوری میتونیم از سیگنال خودمون استفاده کنیم
640
00:44:16,654 --> 00:44:19,948
پیام رادیویی نمیتونه مسافت خیلی طولانیای
رو بره، اما ما بازم تلاش میکنیم
641
00:44:20,032 --> 00:44:21,575
اول، بیاید از اینجا بریم بیرون
642
00:44:21,659 --> 00:44:24,453
.موتور روشن نمیشه
یعنی اینجا گیر افتادیم
643
00:44:24,536 --> 00:44:26,830
اوه، چی کار کنیم؟
...این خیلی
644
00:44:26,914 --> 00:44:30,209
...وای، این
!دو میلیون، به فنا رفتیم
645
00:44:31,210 --> 00:44:33,337
عمو تههو، خیلی پول از دست دادی؟
646
00:44:42,471 --> 00:44:44,014
هی، هنوز کارم با این یکی تموم نشده
647
00:44:46,934 --> 00:44:48,018
اسمت چی بود؟
648
00:44:50,562 --> 00:44:51,689
کوتنیم
649
00:44:51,772 --> 00:44:53,190
کوتنیم؟ -
تو دوروتی نیستی؟ -
650
00:44:53,273 --> 00:44:55,192
درسته، اما اسم واقعیم کوتنیمه
651
00:44:55,818 --> 00:44:57,695
کوتنیم. خوشگله
652
00:44:57,778 --> 00:44:59,905
کوتنیم؟
توی دهن نمیچرخه
653
00:44:59,988 --> 00:45:01,240
از بابز که بهتره
654
00:45:01,323 --> 00:45:02,282
اسمش رو نگید
655
00:45:06,912 --> 00:45:10,916
کوتنیم، چی شده؟ -
فکر کنم عمو تههو از من میترسه -
656
00:45:10,999 --> 00:45:11,959
ام؟
657
00:45:15,087 --> 00:45:17,214
نه، اینطور نیست. بیا اینجا
658
00:45:17,297 --> 00:45:19,466
اوه، خدای من
659
00:45:19,550 --> 00:45:21,427
به نظرمون کوتنیم ترس داره؟
660
00:45:21,510 --> 00:45:23,220
هی، اون بمب لعنتی رو بذار زمین
661
00:45:23,303 --> 00:45:25,472
به نظر من که عمو تایگر
ترسناکترین آدم اینجاست
662
00:45:25,556 --> 00:45:28,267
!بهتره مراقب باشی
663
00:45:28,350 --> 00:45:30,436
!بیا بریم تههو رو بترسونیم! بچه ترسو -
!هی، بیخیال -
664
00:45:30,519 --> 00:45:32,229
چی شده؟ -
کافیه! جدی میگم -
665
00:45:32,312 --> 00:45:34,940
اوناهاش. بیا بریم بگیریمش -
شوخی نمیکنم -
666
00:45:35,023 --> 00:45:36,817
بهم نزدیک نشید -
!بدو، بدو، بدو -
667
00:45:36,900 --> 00:45:39,069
!بیا بریم بگیریمش! زود باش -
!بهم نزدیک نشو -
668
00:45:39,153 --> 00:45:40,529
چقدر ترسیده. ببینش
669
00:45:50,497 --> 00:45:55,586
با آخرین فناوری نانوربات یوتیاس معجزه
دیگری را برای شما به ارمغان آوردیم
670
00:45:55,669 --> 00:46:01,383
،درخت زندگی، ابر گیاه
در سیاره جدید ریشه میدوانه
671
00:46:01,467 --> 00:46:04,595
به دومین انقلاب فضایی خوش اومدید
672
00:46:04,678 --> 00:46:08,307
مریخ. خوشبختیای که هرگز
نمیشناختینش
673
00:46:09,016 --> 00:46:12,186
امواج کریپتون توانایی اینو
دارن که نانورباتها رو خنثی کنند
674
00:46:12,269 --> 00:46:15,856
و تنها در طی انفجار بمب هیدروژنی
ساطع میشن
675
00:46:15,939 --> 00:46:18,734
اما این مسئله به سخنرانی ما بیارتباطه
676
00:46:18,817 --> 00:46:20,486
دقیقا. کاملا بیارتباطه
677
00:46:20,569 --> 00:46:22,821
بمب هیدروژنی دست روباههای سیاهه
678
00:46:22,905 --> 00:46:25,073
تعداد زیادی از شهروندان یوتیاس نگران
این قضیهاند
679
00:46:25,157 --> 00:46:27,785
بُرد امواج کریپتون پنج هزار کیلومتره
680
00:46:27,868 --> 00:46:29,953
برای مریخ خطری ندارند
681
00:46:30,037 --> 00:46:33,373
میخوام به صداگذاری چند کلمهای
رو اضافه کنم
682
00:46:33,457 --> 00:46:36,710
در حال حاضر ویدیو اهمیت
زیادی نداره
683
00:46:36,794 --> 00:46:40,047
،قبل از درخت زندگی
...مایلم اینو بدونید که این گونه
684
00:46:40,130 --> 00:46:42,716
اصلاح ژنتیکی شده
،تا در خاک مریخ دوام بیاره
685
00:46:42,800 --> 00:46:45,719
و تنها میتونه روی اون
سیاره رشد کنه
686
00:46:45,803 --> 00:46:46,804
...با خودم فکر کردم که
687
00:46:46,887 --> 00:46:50,766
...باید اینو روشن کنیم
688
00:46:51,433 --> 00:46:56,271
که هیچ امیدی به زمین نیست
689
00:46:56,355 --> 00:46:57,689
خیلی متاسفم آقای سالیوان
690
00:46:57,773 --> 00:46:58,690
ثابتش کن
691
00:46:59,399 --> 00:47:00,567
من مدرک عینی میخوام
692
00:47:00,651 --> 00:47:06,740
به صورت فیزیکی این تاسف
به درد نخورت رو ثابت کن
693
00:47:09,368 --> 00:47:11,787
اینجا و الان
694
00:47:16,792 --> 00:47:20,587
باید یه راهی برای برگشت
به خونه پیدا کنم
695
00:47:20,671 --> 00:47:22,047
...جایی که چمنزارها هست
696
00:47:22,130 --> 00:47:24,800
،پیر از کمکت ممنونیم، واقعا میگم
697
00:47:24,883 --> 00:47:27,010
اما میشه لطفا توی کانال
...اضطراری در حالیکه
698
00:47:27,094 --> 00:47:28,512
بقیه سفینهها میتونن صدات
رو بشنون آواز نخونی
699
00:47:28,595 --> 00:47:31,014
!خفه شو پیر -
!دوباره این احمق -
700
00:47:31,098 --> 00:47:33,892
ببخشید، فکر کنم یادم رفت
این روشنه
701
00:47:33,976 --> 00:47:36,979
کانال، وقتی سیستم رو ریبوت میکنم
به صورت خودکار بارگذاری میشه
702
00:47:37,062 --> 00:47:41,191
کاپیتان جانگ، واست یه آهنگ نوشتم
میخوام بشنویش
703
00:47:41,275 --> 00:47:42,234
خواهش میکنم
704
00:47:45,028 --> 00:47:50,367
اون شب رو یادته؟
705
00:47:51,285 --> 00:47:53,912
نمیتونم اون بوسهمون رو فراموش کنم
706
00:47:54,496 --> 00:47:56,248
و وقتی صبح بعد بیدار شدی
707
00:47:56,331 --> 00:47:58,333
...هرگز فراموش نمیکنم -
این خراب شده یا نه؟ -
708
00:47:58,417 --> 00:47:59,877
چشمانت به شفافی دریاچه بود
709
00:47:59,960 --> 00:48:02,337
!همگی، با هم -
لطفا خاموشش کن -
710
00:48:07,801 --> 00:48:10,012
میشنوی؟ کاپیتان جانگ
پیر رو بوسیده
711
00:48:10,095 --> 00:48:11,889
بیخیال، خیلی بیشتر از
بوسیدن پیش رفتن
712
00:48:11,972 --> 00:48:14,391
واسه کی مهمه؟
بابز، پولت رو بده بهم
713
00:48:14,474 --> 00:48:15,851
!دوباره نه
714
00:48:17,227 --> 00:48:19,646
طعمش توت فرنگیه؟ -
بله -
715
00:48:20,439 --> 00:48:21,273
مرسی
716
00:48:21,356 --> 00:48:24,026
چرا همیشه از پول من واسه
مواقع اضطراری استفاده میکنی؟
717
00:48:24,109 --> 00:48:25,736
دفعه قبل هم من باتری رو خریدم، یادته؟
718
00:48:25,819 --> 00:48:27,529
سیم جوش هم میخوایم
719
00:48:28,322 --> 00:48:31,950
خیلی وقت پیش حساب منو بستن -
نمیدونم. فقط به نظرم مسخره است -
720
00:48:32,034 --> 00:48:34,536
سه تا آدم گندهاید، اون وقت
یه دلار هم توی جیبتون نیست
721
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
.این پول تموم بشه، دیگه آه در بساط نداریم
من اصلا واسه چی پولمو جمع کردم؟
722
00:48:42,085 --> 00:48:44,463
عمو تههو، ببخشید وقتت رو میگیرم
723
00:48:44,546 --> 00:48:47,215
میتونی بهم یه لطفی بکنی؟ -
نمیتونم -
724
00:48:47,799 --> 00:48:49,551
اما هنوز نگفتم چی میخوام
725
00:48:49,635 --> 00:48:52,012
،هرچی هست، میتونی بهم بگی
ولی چیزی رو عوض نمیکنه
726
00:48:52,888 --> 00:48:54,348
میشه لطفا بهم قیچی بدی؟
727
00:48:54,431 --> 00:48:55,599
نه
728
00:48:59,686 --> 00:49:03,315
...میتونی بهم یه لطفی بکنی -
!باشه! هرچی که هست، بزن بریم -
729
00:49:07,110 --> 00:49:08,070
!بزن قدش
730
00:49:15,077 --> 00:49:18,580
هیچ کاری نکن. نمیخوام بخندی، حرف
بزنی یا نقاشی بکشی
731
00:49:18,664 --> 00:49:20,290
هیچکدومش
732
00:49:30,384 --> 00:49:31,218
قیچی، واسه چیه؟
733
00:49:38,100 --> 00:49:39,601
مراقب باش -
باشه، مراقبم -
734
00:49:39,685 --> 00:49:41,436
منظورم این بود مراقب گوجهها باش
735
00:49:45,357 --> 00:49:47,859
!هی، گفتم توی سفینه منتظر شو
736
00:49:49,528 --> 00:49:52,781
،به محض اینکه اینا رو پیدا کردم، پیر
یاد تو افتادم و مستقیم اومدم اینجا
737
00:49:52,864 --> 00:49:54,449
دوباره واسه همه چیز ممنونم
738
00:49:55,117 --> 00:49:58,286
لعنتی، این گوجه واقعیه؟ -
تا حالا نخوردم -
739
00:50:02,874 --> 00:50:04,251
!لعنتی، چه خوشمزه است
740
00:50:09,006 --> 00:50:11,591
هر کدومش میشه یه دلار -
!یه دلار -
741
00:50:11,675 --> 00:50:12,759
!نوش جان
742
00:50:13,510 --> 00:50:15,220
مرسی
743
00:50:15,846 --> 00:50:18,640
خیلی ممنونم -
دو تا گوجه قرمز -
744
00:50:18,724 --> 00:50:20,976
دو تا؟ میشه دو دلار -
دو تا گوجه واسه شما -
745
00:50:21,476 --> 00:50:22,644
!هی، گفتم قرمز -
نوبت توئه -
746
00:50:22,728 --> 00:50:24,896
!اره، ما موفق میشیم
747
00:50:25,856 --> 00:50:26,982
هی، یکی یکی
748
00:50:27,774 --> 00:50:29,067
صف رو بهم نزنید
749
00:50:30,819 --> 00:50:31,987
!مرسی! خداحافظ
750
00:50:33,572 --> 00:50:35,323
چقدر مزهاش بده
751
00:50:35,407 --> 00:50:37,451
!بیست و دو، 23...خب
752
00:50:48,045 --> 00:50:49,838
ریخته روی صورتت
753
00:50:51,339 --> 00:50:53,675
بهتر شد
754
00:50:53,759 --> 00:50:55,302
به چی میخندی؟
755
00:50:57,596 --> 00:50:59,014
خوبه
756
00:50:59,097 --> 00:51:00,682
!سیم جوش گرفتم
757
00:51:04,269 --> 00:51:07,689
پشتِ تایگر پارک
یه داستانی هست، گوش بده
758
00:51:07,773 --> 00:51:10,150
یه زمانی رئیس کارتل مواد بوده
759
00:51:10,233 --> 00:51:12,736
پولی که از فروش مواد درمیاورده
رو برای کمک به بچههای فقیر استفاده میکرده
760
00:51:12,819 --> 00:51:16,490
.اینقدر پول داشته که نمیتونسته بشمارتشون
باید با ترازو پولشو وزن میکرده
761
00:51:16,573 --> 00:51:18,825
حتی یه دورهای حیوون خونگیش یه ببر بوده
762
00:51:18,909 --> 00:51:21,328
در مورد کاپیتان جانگ، دختر
باهوشیه اما اخلاق بدی داره
763
00:51:21,411 --> 00:51:24,581
پس حواست باشه نری رو مخش، خب؟
764
00:51:24,664 --> 00:51:27,334
...و میدونی، اون بدترین فحشها
765
00:51:27,417 --> 00:51:30,545
!هی، دارم بهت چیزهای مهمی رو میگم
766
00:51:30,629 --> 00:51:33,215
چرا اسم سفینه ویکتوری؟
767
00:51:33,298 --> 00:51:35,884
،کاپیتان جانگ دنبال اسم بود
منم اینو پیشنهاد کردم
768
00:51:35,967 --> 00:51:38,345
قبلا فکر میکردم که همیشه
بردن چیز خوبیه
769
00:51:38,428 --> 00:51:41,389
شما چی، خواهرجون؟
شما چی کار میکردی؟
770
00:51:41,473 --> 00:51:42,557
خواهرجون؟
771
00:51:44,184 --> 00:51:45,227
...ها
772
00:51:47,604 --> 00:51:51,233
...خدای من! یعنی، این
روزم رو ساختی
773
00:51:51,900 --> 00:51:55,570
میخوام پیوند پوست بزنم
774
00:51:55,654 --> 00:51:59,199
اگه بخوام ساختار استخونمم
عوض کنم حدود 20 هزار تایی میشه
775
00:51:59,282 --> 00:52:02,661
.البته غیرقانونیه
...اما نمیتونم این کارها رو بکنم
776
00:52:02,744 --> 00:52:04,538
چون نگرانم نکنه مردم بهم بخندن
777
00:52:04,621 --> 00:52:08,583
.اما همهاش بهانه است
حتی اگه میخواستمم از پَس هزینهاش برنمیومدم
778
00:52:10,377 --> 00:52:12,337
میخوای بدونی قبلا چی کار میکردم؟
779
00:52:12,420 --> 00:52:16,466
،نبرد هوایی، نفوذ پشت خطوط دشمن
780
00:52:16,550 --> 00:52:18,051
...ترور و
781
00:52:20,053 --> 00:52:22,013
...تو
782
00:52:23,140 --> 00:52:24,057
...اینطوری نیستی
783
00:52:24,141 --> 00:52:25,225
چی نیستم؟
784
00:52:25,308 --> 00:52:27,894
اوه، حالا واقعا بهت حسودیم میشه
785
00:52:27,978 --> 00:52:32,023
چرا نیومدی بهم بگی؟ ما دوستهای
هم نیستیم؟ میتونی بهم اعتماد کنی
786
00:52:32,107 --> 00:52:35,235
فکر میکنی عمو تههو همیشه
اینقدر ترسناک بوده؟
787
00:52:35,318 --> 00:52:39,322
.عزیزم اون ترسناک نیست
فقط فقیر، دلسرد و بدجنسه
788
00:52:39,406 --> 00:52:40,240
...کیم تههو
789
00:52:41,825 --> 00:52:44,035
گاهی، واسش حس بدی پیدا میکنم
790
00:52:44,119 --> 00:52:45,787
بیگانه غیرمجاز در سفینه
791
00:52:45,871 --> 00:52:47,414
اجازه درگیری داده شد
792
00:53:06,183 --> 00:53:08,435
تههو سرباز کودک بود
793
00:53:08,518 --> 00:53:11,646
توی زندگی کوتاهش، چیزهای
وحشتناک زیادی دیده
794
00:53:11,730 --> 00:53:14,274
یه روز، چیزی رو دید که هرگز
ندیده بود
795
00:53:14,357 --> 00:53:18,236
.یه بچه انسان
بهمون گفت به چشمش شبیه فرشتهها بوده
796
00:53:18,320 --> 00:53:22,032
وضعیت غیرمجاز. پرونده
شماره 349547
797
00:53:22,115 --> 00:53:23,867
مونث، هفت ماه
798
00:53:23,950 --> 00:53:27,329
براساس قوانین، باید اونو فورا به
زمین میفرستاده
799
00:53:27,412 --> 00:53:29,998
،اما اون موقع قدرت داشته
و تصمیم میگیره اینکارو نکنه
800
00:53:31,625 --> 00:53:33,627
!اوه ببخشید عزیزم
...یه لحظه وایسا. بذار من
801
00:53:34,920 --> 00:53:36,296
حواست باشه ساعت دو یه چرت بزنه
802
00:53:36,379 --> 00:53:38,423
اگه شیرش رو نخورد
بهش آبگرم بده، فهمیدی؟
803
00:53:38,506 --> 00:53:40,342
،با گذشت زمان
بهش وابسته میشه
804
00:53:40,425 --> 00:53:42,636
و اینطوری تبدیل به یه پدر میشه
805
00:53:42,719 --> 00:53:44,679
اون موقع فقط بیست سالش بود
806
00:53:44,763 --> 00:53:46,848
جای دوری نری. مراقب باش
807
00:53:48,516 --> 00:53:51,478
!سونی! سونی؟ سونی
808
00:53:51,561 --> 00:53:53,647
عمل میتونه شنواییش رو برگردونه
809
00:53:53,730 --> 00:53:57,567
اما باید برای مابقی عمرش روی
تلفظ کلمات کار کنه
810
00:53:58,568 --> 00:54:02,864
ظاهرا یه صدای خیلی بلند به
عصبهای شنواییش صدمه زده
811
00:54:02,948 --> 00:54:04,157
همهاش تقصیر منه
812
00:54:05,992 --> 00:54:07,535
واست هر کاری میکنم
813
00:54:08,495 --> 00:54:12,540
قسم میخورم بهترین بابای
دنیا بشم، باشه؟
814
00:54:13,667 --> 00:54:16,753
هر اتفاقیم بیافته، من همیشه
هوات رو دارم
815
00:54:23,551 --> 00:54:27,639
بعد از اون قضیه دیگه تههو
نتونست به کسی آسیب برسونه
816
00:54:33,144 --> 00:54:35,563
(سونی، بیشتر از هرچیزی توی این دنیا عاشقتم)
817
00:54:35,647 --> 00:54:37,399
(موقع غذا خوردن بهت فکر میکنم)
818
00:54:37,482 --> 00:54:40,860
سونی، بابا واست یه آهنگ نوشته
819
00:54:40,944 --> 00:54:44,864
.اگه بخوای، میتونم الان برات بخونمش
دوست داری؟ باشه
820
00:54:45,824 --> 00:54:47,951
سونی
821
00:54:48,034 --> 00:54:50,412
بابا عاشقته
822
00:54:50,495 --> 00:54:55,000
سونی، تو همه چیزمی
823
00:54:55,083 --> 00:54:57,377
وقتی غذا میخورم
824
00:54:57,460 --> 00:54:59,879
وقتی بند کفشم رو میبندم
825
00:54:59,963 --> 00:55:02,215
همیشه به تو فکر میکنم
826
00:55:02,299 --> 00:55:04,426
دختر نازنینم
827
00:55:10,390 --> 00:55:13,893
.نمیتونید منو بدون محاکمه عزل کنید
!من چی کار کردم؟ ولم کنید
828
00:55:13,977 --> 00:55:16,688
نمیتونید قسر در بری! میشنوید؟
829
00:55:16,771 --> 00:55:18,523
چون کسی رو براشون نمیکشت
830
00:55:18,606 --> 00:55:20,108
از گارد فضایی بیرون انداخته شد
831
00:55:20,191 --> 00:55:21,568
هرچیزی که داشت رو از دست داد
832
00:55:21,651 --> 00:55:25,322
یک شبه از بالای زنجیره غذایی
به اعماقش سقوط کرد
833
00:55:29,117 --> 00:55:30,785
!بابا، ببین
834
00:55:32,620 --> 00:55:34,122
فقط یه تیکه آشغاله
835
00:55:38,376 --> 00:55:42,297
.راستش، شبیه یه ستاره دنبالهداره
اگه آرزو بکنی به واقعیت بدل میشه
836
00:55:48,636 --> 00:55:51,806
بعد از یکسال آوارگی
837
00:55:51,890 --> 00:55:53,516
تههو خودشو گم کرد
838
00:55:58,980 --> 00:56:01,900
ببخشید هر چی داشتی ازت گرفتم
839
00:56:02,484 --> 00:56:03,318
عصبانیای؟
840
00:56:03,401 --> 00:56:04,527
!چقدر اینجا گرمه
841
00:56:17,791 --> 00:56:19,292
!نه، نه، نه! باید پولش رو بدی
842
00:56:53,118 --> 00:56:56,704
!سونی، امشب مهمونی داریم
بیا از اینجا بریم بیرون، باشه؟
843
00:56:58,373 --> 00:57:01,042
سونی، شنیدی؟ -
هشدار برخورد -
844
00:57:01,126 --> 00:57:03,336
!سونی -
برخورد آوار فضایی -
845
00:57:03,420 --> 00:57:04,921
!سونی
846
00:57:05,004 --> 00:57:07,173
27 امآر-13، بلوک
847
00:57:07,757 --> 00:57:09,843
همه مسیرهای ارتباطی رو ببندید
848
00:57:33,491 --> 00:57:36,286
امم، اون مسیر به نظر خیلی خوب نمیاد
849
00:57:36,369 --> 00:57:38,913
نُه تا سفینه رو برای ماموریت
،جستجوی شما میذارم
850
00:57:38,997 --> 00:57:41,708
و با استفاده از اطلاعات دیانای اش
مدار رو اسکن میکنیم
851
00:57:41,791 --> 00:57:43,877
این مجانیه
852
00:57:43,960 --> 00:57:46,463
هرچقدر جسمش دورتر بشه
چشمکزن آرومتر چشمک میزنه
853
00:57:46,546 --> 00:57:48,631
،با توجه به وزنش
،محل ناپدید شدنش
854
00:57:48,715 --> 00:57:50,133
،و مسیر خط سیرش
855
00:57:50,216 --> 00:57:53,720
پیشبینی میکنم سه سال طول میکشه
که کاملا مدار رو ترک کنه
856
00:57:53,803 --> 00:57:55,013
مدار رو ترک کنه؟
857
00:57:55,096 --> 00:57:58,099
.بعد از سه سال، اون دیگه برای همیشه رفته
شانس بهبودیش صفره
858
00:57:58,183 --> 00:58:00,768
نگران نباشید. برای جستجوهایی که
شخص طی چهار روز اول پیدا میشه
859
00:58:00,852 --> 00:58:02,520
نرخ صد در صد بهبودی رو داریم
860
00:58:02,604 --> 00:58:06,774
...هزینهاش میشه 194000 تا
861
00:58:08,485 --> 00:58:09,819
سرویس ما از غیرشهروندان، زندانیان
862
00:58:09,903 --> 00:58:12,530
و مشتریان با سابقه کیفری
فقط پول نقد دریافت میکنه
863
00:58:12,614 --> 00:58:16,201
و همونطور که خودتون میدونید، همیشه از
غیرشهروندان پول نقد دریافت میشه
864
00:58:16,284 --> 00:58:17,702
...اگه فرآیندش رو شروع کنید، من
865
00:58:17,785 --> 00:58:19,704
نفر بعدی، شماره 298 -
بعدا هزینهاش رو پرداخت میکنم -
866
00:58:19,787 --> 00:58:21,706
!لطفا -
!نوبت شما تموم شد -
867
00:58:21,789 --> 00:58:23,875
A-76301
868
00:58:27,962 --> 00:58:31,549
کیم تههو، حتی الانم داره دنبال سونی میگرده
869
00:58:33,009 --> 00:58:35,803
سونی احتمالا یه جایی
توی کهکشان تاریک
870
00:58:36,596 --> 00:58:38,681
منتظر پدرشه
871
00:58:39,641 --> 00:58:41,184
هی، پارک
872
00:58:41,267 --> 00:58:43,353
باز داری از اون آچار چرخشی استفاده میکنی؟
873
00:58:45,396 --> 00:58:47,315
اون پسره کجاست؟
!پارک
874
00:58:48,066 --> 00:58:49,984
...کی بهت اجازه داد میتونی از
875
00:58:50,068 --> 00:58:52,737
هنوزم یه چیزی کم داره
876
00:58:52,820 --> 00:58:54,113
سلام
877
00:58:54,197 --> 00:58:56,157
این کیه؟ -
یکی از دوستام -
878
00:58:56,241 --> 00:58:59,577
الان سرمون شلوغه، بزن به چاک -
میشه یه کار دیگه بکنیم؟ -
879
00:58:59,661 --> 00:59:01,246
باشه، فقط یه ذره دیگه
880
00:59:02,705 --> 00:59:03,873
باز دیگه چیه؟
881
00:59:03,957 --> 00:59:05,625
اینجا بزرگسالی هست؟
882
00:59:05,708 --> 00:59:07,835
پس فکر کردی من چند سالمه؟
شبیه بچهها بنظر میرسم؟
883
00:59:07,919 --> 00:59:11,339
اوه، منظورم انسانِ بزرگسال بود
884
00:59:13,716 --> 00:59:15,093
!داره زنگ میخوره، گوش کنید
885
00:59:15,176 --> 00:59:17,345
!داره زنگ میخوره
886
00:59:23,810 --> 00:59:26,104
!تههو، زود باش بیا اینجا
887
00:59:26,187 --> 00:59:27,188
باید جواب بدم؟
888
00:59:27,272 --> 00:59:29,899
!زود باش دیگه
889
00:59:29,983 --> 00:59:33,528
ایست، ما از بخش "دی" دادگاه عالی هستیم
...بهمون دستور دادن تا
890
00:59:38,658 --> 00:59:40,618
الو؟
891
00:59:41,619 --> 00:59:43,121
ساختمان "اف"، طبقه همکف
892
00:59:43,204 --> 00:59:45,707
کیه؟ -
نیم ساعت دیگه بیا اونجا دیدنم -
893
00:59:45,790 --> 00:59:48,209
...هی! نه، نه، نه
894
00:59:50,169 --> 00:59:53,631
...بلوک 27، امآر 13
895
00:59:54,882 --> 00:59:57,051
دو ساعت دیگه، خب؟
896
00:59:57,135 --> 00:59:59,178
منتظرت میمونم بیای
897
01:00:00,972 --> 01:00:02,348
حله؟ -
!آره -
898
01:00:03,683 --> 01:00:05,101
!ما تونستیم
899
01:00:05,184 --> 01:00:08,313
از این لحظه به بعد
این وسیله متعلق به بانکه
900
01:00:08,396 --> 01:00:10,231
واقعا برای شرایط پیش اومده متاسفم
901
01:00:14,485 --> 01:00:17,822
برو اول موتورُ چک کن
نیم ساعت دیگه باید راه بیفتیم
902
01:00:18,615 --> 01:00:21,743
کاپیتان جانگ کجا رفته؟
چند ساعتیه که ندیدمش
903
01:00:21,826 --> 01:00:24,579
امیدوارم دوباره درحال مشروب زدن نباشه -
نیمخوام کوتنیم رو بهشون پس بدم -
904
01:00:26,914 --> 01:00:31,002
خدا میدونه اون روباههای سیاه عوضی
میخوان باهاش چیکار کنن
905
01:00:32,170 --> 01:00:33,463
میدونی چرا من هنوز زندهام؟
906
01:00:34,172 --> 01:00:35,673
چون سونی هنوز اون بیرونه
907
01:00:35,757 --> 01:00:38,468
ولی خیلی زود از مدار خارج میشه
908
01:00:38,551 --> 01:00:41,179
اگه اینطوری بشه
دیگه تا ابد نمیتونم پیداش کنم
909
01:00:41,262 --> 01:00:44,349
من الان به اون پول احتیاج دارم
910
01:00:45,183 --> 01:00:48,061
همهمون به اون پول احتیاج داریم
911
01:00:48,936 --> 01:00:50,271
همین الان
912
01:01:48,246 --> 01:01:49,997
منم حس بدی دارم
913
01:01:50,623 --> 01:01:52,875
ولی وقتی به اون همه
...قرض و بدهی فکر میکنم
914
01:01:52,959 --> 01:01:56,713
.اینکه میتونیم صافشون کنیم
...و بابز، یعنی، اون
915
01:02:03,761 --> 01:02:05,930
کوتنیم -
اونجا نیست؟ -
916
01:02:06,013 --> 01:02:07,557
داخل نبود -
!کوتنیم -
917
01:02:07,640 --> 01:02:08,933
!کوتنیم -
!کوتنیم -
918
01:02:09,016 --> 01:02:10,643
!کوتنیم -
!کوتنیم -
919
01:02:10,727 --> 01:02:12,437
...کوتنیم -
!کوتنیم -
920
01:02:12,520 --> 01:02:15,606
کجا رفته؟ کوتنیم -
!کوتنیم -
921
01:02:16,524 --> 01:02:17,467
!کوتنیم
922
01:02:31,497 --> 01:02:32,757
!کوتنیم
923
01:02:33,040 --> 01:02:34,751
!عمو تایگر
924
01:02:35,793 --> 01:02:37,378
!عمو تایگر -
!کوتنیم-
925
01:02:37,462 --> 01:02:38,796
پارک، کجایی؟
926
01:02:39,505 --> 01:02:40,506
!راهروی 17
927
01:02:49,348 --> 01:02:50,641
!کوتنیم
928
01:02:59,358 --> 01:03:01,986
چرا حس میکنم اینجا فقط من همیشه
در حال کارم؟
929
01:03:10,912 --> 01:03:12,288
تو کی هستی؟
930
01:03:23,090 --> 01:03:24,300
پشتم بمون
931
01:03:25,885 --> 01:03:27,094
چشمات رو ببند
932
01:03:30,640 --> 01:03:32,058
تنتون میخاره؟
933
01:03:51,202 --> 01:03:52,954
!نه
934
01:04:10,179 --> 01:04:12,014
...اجازه نمیدوم دوروتی رو ببرید
935
01:04:14,809 --> 01:04:16,561
حالا میتونی چشماتُ باز کنی
936
01:04:19,605 --> 01:04:20,815
چی؟
937
01:04:20,898 --> 01:04:22,942
چی؟ -
!کاروم؟ -
938
01:04:24,527 --> 01:04:25,862
ممنون که برگشتی
939
01:04:26,946 --> 01:04:28,114
میدونم سرت خیلی شلوغه
940
01:04:28,197 --> 01:04:31,576
ولی من از اونجور آدمهاییم
که رفع سوءتفاهم خیلی براشون مهمه
941
01:04:33,286 --> 01:04:35,830
تازه میخواستم یه چیزی رو هم بهت نشون بدم
942
01:04:35,913 --> 01:04:37,999
یوتیاس داره اقتصاد زمین رو نابود میکنه
943
01:04:38,082 --> 01:04:42,128
میدونستی از طریق دیانای میتونی
ویژگیهای اخلاقی یک فرد رو بفهمی؟
944
01:04:43,170 --> 01:04:45,840
اولین چیزی که میبینیم شخصیت طرفه
945
01:04:47,049 --> 01:04:52,597
در یوتیاس، ما فقط
با اخلاقترین افراد رو گزینش میکنیم
946
01:04:52,680 --> 01:04:54,640
فقط گروه ضربت ویژه از این قاعده مستثنیئه
947
01:04:54,724 --> 01:04:57,059
ولی پولدار شدن این آدما اتفاقیه
948
01:04:58,185 --> 01:04:59,437
من به پول اهمیتی نمیدم
949
01:05:01,063 --> 01:05:04,525
وقتی مثل من پیر شدی، میفهمی
پول اهمیت زیادی نداره
950
01:05:06,235 --> 01:05:11,324
یوتیاس داره همینجوری پول و
منابع انسانی با ارزشُ از زمین میگیره
951
01:05:11,407 --> 01:05:14,827
در حالیکه، رادیواکتیو باقی مونده در فضا رو
به سمتش میفرسته
952
01:05:15,620 --> 01:05:20,416
،تو، جیمز سالیوان
!تو داری مرگش رو تسریع میکنی
953
01:05:20,499 --> 01:05:23,127
میدونم که یه همسر و پسر داری
954
01:05:24,503 --> 01:05:25,546
یه مرد خانوادهای
955
01:05:26,464 --> 01:05:28,174
من خانوادهام رو از دست دادم
956
01:05:28,257 --> 01:05:30,801
سالی که متولد شدم جنگ اتفاق افتاد
957
01:05:30,885 --> 01:05:34,096
پدرم توی جنگ مُرد و مادرم
اجبارا توی خیابونا گدایی میکرد
958
01:05:34,180 --> 01:05:36,140
تا شکم منو چهارتا خواهر و برادرمُ سیر کنه
959
01:05:39,602 --> 01:05:42,188
بعدش توی روستامون نسلکُشی شروع شد
960
01:05:43,397 --> 01:05:46,025
هر روز کلی جسد میدیدم
که از بالا پایین میافتادن
961
01:05:47,234 --> 01:05:49,904
وقتی شش سالم بود
خانوادهام کشته شدن
962
01:05:50,488 --> 01:05:52,239
جلوی چشمام زنده زنده سوزونده شدن
963
01:05:53,616 --> 01:05:58,788
من شاهد جیغ زدن مادرم توی آتیش بودم
در حالیکه چونهاش در حال ذوب شدن بود
964
01:06:04,293 --> 01:06:08,339
توی اون لحظه یه قولی به خودم دادم
965
01:06:10,466 --> 01:06:14,637
قول دادم دنیا رو به جای بهتری تبدیل کنم
966
01:06:19,809 --> 01:06:21,602
دستشویی دارم -
اوه -
967
01:06:30,152 --> 01:06:32,780
بازم ببخشید که کتکتون زدم
ولی این چه وضعیه؟
968
01:06:32,863 --> 01:06:34,657
اینو من باید ازت بپرسم
969
01:06:34,740 --> 01:06:37,326
میخواید با دوروتی چیکار کنید؟ -
حالا بیخیال بشید -
970
01:06:37,410 --> 01:06:39,787
تو یکی گمشو! قبل از اینکه دوروتی
از اون در خارج بشه
971
01:06:39,870 --> 01:06:41,497
چطوره وانمود کنیم اتفاقی نیفتاده؟
972
01:06:41,580 --> 01:06:44,583
به ما دستور نده -
دستور نبود، یه پیشنهاد بود -
973
01:06:44,667 --> 01:06:47,336
بابز، اگه این یارو بازم وسط حرفمون پرید
زبونشُ از حلقش بکش بیرون
974
01:06:49,505 --> 01:06:51,298
دیدی؟ به این میگن دستور
975
01:06:51,966 --> 01:06:54,468
انگار همهمون سعی داریم
یه چیزی رو مخفی کنیم
976
01:06:55,011 --> 01:06:57,263
چطوره درموردش صحبت کنیم، هوم؟
977
01:07:00,766 --> 01:07:01,976
من شروع کنم؟
978
01:07:03,352 --> 01:07:05,271
تا جایی که من میدونم
رباتها دستشویی نمیکنن
979
01:07:06,814 --> 01:07:08,482
کوتنیم یه انسانه
980
01:07:11,777 --> 01:07:12,903
من میدونستم
981
01:07:17,116 --> 01:07:19,910
برای همین بنظرم خیلی بانمک میومد
982
01:07:19,994 --> 01:07:22,872
.کانگ کوتنیم
اون دختر یه دانشمند نانورباتیک
983
01:07:22,955 --> 01:07:24,165
به اسم کانگ هیونوـه
984
01:07:24,248 --> 01:07:26,417
خیلیخب، نوبت شماهاست
985
01:07:26,500 --> 01:07:28,377
دکتر کانگ هنوز اون پولُ داره؟
986
01:07:28,461 --> 01:07:32,089
پول؟ کدوم پول؟ -
چی داره میگه؟ -
987
01:07:32,173 --> 01:07:34,300
لعنتی، از چیزی که فکر میکردم اوضاعشون بدتره
988
01:07:35,384 --> 01:07:38,054
چراغا رو خاموش کن، درُ قفل کن
989
01:07:44,727 --> 01:07:48,647
روباههای سیاه، کار ما هنوز با هم تموم نشده
990
01:07:48,731 --> 01:07:50,149
نمیخوام بهتون صدمه بزنم
991
01:07:50,232 --> 01:07:52,318
پس لطفا بهم بگید
992
01:07:53,611 --> 01:07:55,362
اینجا دقیقا چه خبره؟
993
01:07:55,863 --> 01:07:57,865
روباه سیاه کوچولو
994
01:07:57,948 --> 01:08:01,243
وقتی میخواست با دوروتی فرار کنه
توی تله گیر افتاد
995
01:08:01,952 --> 01:08:02,787
بهش شلیک کن
996
01:08:02,870 --> 01:08:04,455
تو به سوالم جواب میدی
997
01:08:05,414 --> 01:08:08,626
منم فورا تو رو شهروند یوتیاس میکنم
998
01:08:10,044 --> 01:08:11,962
این مرد که به هرحال قراره بمیره
999
01:08:12,046 --> 01:08:13,839
تو مریضی -
...میدونی -
1000
01:08:13,923 --> 01:08:16,717
همهاش درباره محافظت از زمین حرف میزنی
1001
01:08:16,801 --> 01:08:19,720
ولی درواقع آروزی قلبیت اینه که اینجا
توی بهشت باشی
1002
01:08:19,804 --> 01:08:22,890
و از اینکه جز افراد برگزیده نبودی
خیلی ناراحتی
1003
01:08:23,516 --> 01:08:26,352
چرا نباید باشی؟
تو میتونی اینجا همه چیز داشته باشی
1004
01:08:27,061 --> 01:08:30,648
هوای تمیز، خونه خوب، همسایههای مهربون
1005
01:08:32,149 --> 01:08:33,651
میخوای بذاری خانوادهات تا آخر عمر
1006
01:08:33,734 --> 01:08:36,904
توی اون گودال جهنمی زجر بکشن؟
1007
01:08:44,787 --> 01:08:46,997
ببین، ببین
1008
01:08:47,748 --> 01:08:51,210
میبینی الان چیکار کردی؟
1009
01:08:51,293 --> 01:08:52,211
...نه
1010
01:08:52,294 --> 01:08:54,630
ذات واقعی تو اینه
1011
01:08:55,798 --> 01:08:59,718
حرص و نفرت توی دیانای تو حک شده
1012
01:08:59,802 --> 01:09:02,221
واقعا فکر کردی لیاقت جایی مثل بهشت رو داری؟
1013
01:09:03,180 --> 01:09:04,640
!جواب بده
1014
01:09:07,268 --> 01:09:09,103
تو یه آلودگیِ کثیفی
1015
01:09:09,687 --> 01:09:13,065
وارد بهشتم شدی و با کثافتت آلودهاش کردی
1016
01:09:13,149 --> 01:09:16,819
با وجود آشغالایی مثل تو
دنیا هیچوقت جای بهتری نمیشه
1017
01:09:17,987 --> 01:09:20,865
شغل من پاکسازی آلودگی ـه
1018
01:09:23,826 --> 01:09:27,997
آینده بشریت به این کارم بستگی داره
1019
01:09:43,220 --> 01:09:45,014
...آدمرباها و رفتگران فضا رو
1020
01:09:45,848 --> 01:09:46,765
بیارید پیش من
1021
01:09:46,849 --> 01:09:49,476
روباههای سیاه تروریست نیستن
1022
01:09:49,560 --> 01:09:51,770
قبل از اینکه گارد فضایی بیاد سر وقتمون
1023
01:09:52,438 --> 01:09:55,065
ما یه سازمان محیط زیستی بودیم
1024
01:09:55,149 --> 01:09:56,817
ما تنها بازماندههاشیم
1025
01:09:56,901 --> 01:09:58,944
این داستانهای تکراری رو تموم کن
1026
01:10:03,407 --> 01:10:06,327
ما از همون اول برنامه مریخ رو دنبال میکردیم
1027
01:10:06,410 --> 01:10:08,621
به نظرت عجیب نیست؟
1028
01:10:08,704 --> 01:10:13,375
اگه مریخ با اون محیط خشک و بیآب و علفش
تبدیل به همچین جای سرسبزی شده
1029
01:10:13,459 --> 01:10:14,960
پس چرا زمین نمیتونه بشه؟
1030
01:10:17,880 --> 01:10:20,966
دوروتی یه بچه معمولی نیست
1031
01:10:21,050 --> 01:10:26,472
اون با یه بیماری مادرزادی بدنیا اومد
که عصبهاش رو از بین میبرد
1032
01:10:26,555 --> 01:10:29,642
،هیچکس راه درمانی براش نداشت
هیچ امیدی بهش نبود
1033
01:10:30,142 --> 01:10:35,814
به عنوان آخرین راه چاره، دکتر کانگ
چندتا نانوربات به بدنش تزریق کرد
1034
01:10:35,898 --> 01:10:39,068
مثل یه معجزه بود
1035
01:10:39,068 --> 01:10:43,197
نانوربات ها اعصاب رو درمان کردن
و دوروتی تونست دوباره راه بره
1036
01:10:43,948 --> 01:10:47,159
اما معجزه اصلی بعدش اتفاق افتاد
1037
01:10:47,159 --> 01:10:51,205
نانورباتها و دوروتی طوری برنامهریزی شده بودن
که میتونستن برای همدیگه سیگنال بفرستن
1038
01:10:51,288 --> 01:10:54,041
اما نانورباتها از اینم فراتر رفتن
1039
01:10:54,041 --> 01:10:56,502
و با سایر ربات های خارج از بدنش هم
ارتباط برقرار کردند
1040
01:10:56,502 --> 01:11:00,673
هیچکس نمیدونه چطور همچین چیزی ممکنه
حتی دکتر کانگم توضیحی براش نداره
1041
01:11:01,423 --> 01:11:04,635
اون میتونه روی یه درخت خشکیده
گل شکوفا کنه
1042
01:11:04,718 --> 01:11:09,682
این تنها امید برای احیای زمین بود
1043
01:11:12,268 --> 01:11:16,397
اما سالیوان دوروتی رو با خودش برد
تا ازش توی پروژه مریخش استفاده کنه
1044
01:11:16,480 --> 01:11:19,650
قبلا به هیچ موفقیتی نرسیده بود
اما الان این قدرت جدید رو بدست آورده
1045
01:11:19,733 --> 01:11:21,735
آره، اینطوری مریخ رو تبدیل به
یه سرزمین گرمسیری کرد
1046
01:11:21,819 --> 01:11:24,780
یه گیاه اصلاح شده ژنتیکی مریخ رو تغییر داد
1047
01:11:24,863 --> 01:11:27,032
اونوقت هیچی نمیتونه زمین رو نجات بده؟
این مسخره است
1048
01:11:27,116 --> 01:11:29,493
تمام رسانههای جمعی هم
فقط دروغهای سالیوان رو تکرار میکنن
1049
01:11:29,576 --> 01:11:31,036
و کوتنیم، چه بلایی سر اون میاد؟
1050
01:11:31,120 --> 01:11:32,955
بنظرت سالیوان باهاش چیکار میکنه؟
1051
01:11:33,038 --> 01:11:35,666
از اونجایی که مریخ
تبدیل به تنها سیاره قابل سکونت شده
1052
01:11:35,749 --> 01:11:37,084
این معجزه باید ناپدید میشد
1053
01:11:37,167 --> 01:11:38,711
اونها همه چیز رو از بین بردن
1054
01:11:38,794 --> 01:11:42,047
،نتایج آزمایشگاهی، دادهها
دانشمندهایی که روی پروژه کار میکردن
1055
01:11:42,131 --> 01:11:44,008
کوتنیم هم قبل از اینکه بتونن بکشنش
از اونجا بیرون اومد
1056
01:11:44,091 --> 01:11:47,428
اونها نمیتونن دوروتی رو بکشن
نانورباتها ازش محافظت میکنن
1057
01:11:47,511 --> 01:11:50,222
تنها راه کشتن نانوربات اینه که
بهش گرمای بیش از 200 میلیون درجه بدی
1058
01:11:50,306 --> 01:11:51,390
بمب هیدروژنی
1059
01:11:53,600 --> 01:11:56,061
توی موتور ضد جاذبه کارخانه
یه بمب وجود داره
1060
01:11:56,854 --> 01:11:57,855
یه بمب واقعی
1061
01:11:58,480 --> 01:12:01,817
قراره دوروتی رو ببرن اونجا
و به ذرات ریز اتمی تبدیلش کنند
1062
01:12:01,900 --> 01:12:04,111
سپس این کارخانه به زمین برخورد میکنه
1063
01:12:04,194 --> 01:12:07,031
و شکستگی های عظیمی رو
روی پوسته سیاره ایجاد میکنه
1064
01:12:07,114 --> 01:12:10,159
همچنین باعث سونامی
و پیامدهای هستهای میشه
1065
01:12:10,242 --> 01:12:13,829
بیش از 3 میلیارد نفر کشته خواهند شد
1066
01:12:13,912 --> 01:12:16,373
سالیوان ناجی بشریت نیست
1067
01:12:16,457 --> 01:12:18,751
!میخواد همه چیزُ روی زمین نابود کنه
1068
01:12:20,252 --> 01:12:23,088
صدای تیراندازی بود؟ -
چه خبره؟ -
1069
01:12:33,891 --> 01:12:36,352
چرا دارید باهامون اینکارُ میکنید؟
1070
01:12:40,314 --> 01:12:41,857
زود باش دیگه
1071
01:12:41,940 --> 01:12:43,984
میتونید از طریق اتاق مکانیکی که اون پشته
از اینجا خارج بشید
1072
01:12:45,736 --> 01:12:47,029
ام آر 13، بلوک 27
1073
01:12:47,112 --> 01:12:49,239
اونجا با کانگ هیونو قرار دارم
میبینمت
1074
01:12:49,323 --> 01:12:50,908
!از در پشتی میریم
1075
01:12:52,034 --> 01:12:53,077
زود باش بابز
1076
01:12:53,702 --> 01:12:55,120
پارک، بزن بریم -
کوتنیم چی؟ -
1077
01:12:56,163 --> 01:12:57,373
من ازش محافظت میکنم
1078
01:13:02,586 --> 01:13:04,755
فقط آروم باشید
تا از اینجا بزنیم بیرون
1079
01:13:06,840 --> 01:13:08,050
!برید
1080
01:13:15,099 --> 01:13:18,352
...تو، صبر کن -
من ازت نمیترسم -
1081
01:13:18,435 --> 01:13:19,728
تموم شد
1082
01:13:20,854 --> 01:13:22,231
چی شده؟
1083
01:13:31,407 --> 01:13:32,699
بپر رو پشتم
1084
01:13:33,826 --> 01:13:35,369
زود باش، بپر رو پشتم
1085
01:13:41,917 --> 01:13:44,586
مطمئنی میخوای بری داخل؟
من همین الان رفتم دستشویی
1086
01:13:45,462 --> 01:13:46,964
بدجور کار خرابی کردم
1087
01:14:09,570 --> 01:14:11,196
عافیت باشه
1088
01:14:11,280 --> 01:14:12,990
ممنون عمو تههو
1089
01:14:31,008 --> 01:14:32,868
هی کوتنیم، خوبی؟
1090
01:14:33,051 --> 01:14:36,388
خوبم، شما چی عمو تههو؟ خوبی؟
1091
01:14:36,472 --> 01:14:37,890
خوبم
1092
01:14:42,019 --> 01:14:43,562
مکان دوروتی رو پیدا کردم
1093
01:14:44,062 --> 01:14:45,731
برای عوض کردن جوابم خیلی دیره؟
1094
01:14:53,447 --> 01:14:58,035
:راهروی جی-34، سفینه مظنون
ویکتوری ،KOR SH 7901
1095
01:14:58,118 --> 01:15:01,622
ما برامون مشکلی پیش نمیاد
تو فقط از اینجا بزن بیرون کاپیتان جانگ
1096
01:15:01,705 --> 01:15:04,124
،چرا جواب نمیدی
کاپیتان جانگ؟
1097
01:15:14,176 --> 01:15:16,637
لعنتی! چه خبره دقیقا؟
1098
01:15:20,307 --> 01:15:21,683
!عوضیها
1099
01:15:24,394 --> 01:15:26,271
"دوروتی رو پیدا کردم، پل "دی4
1100
01:15:31,151 --> 01:15:33,862
کامیلا روی پل "دی6" ـه
داره میره دنبالشون
1101
01:15:40,786 --> 01:15:42,704
،ما میتونیم کوتنیم
محکم نگه دار
1102
01:15:53,715 --> 01:15:56,051
!نه
1103
01:15:56,134 --> 01:15:58,387
!دیگه مثل دیوونهها نپر
1104
01:16:10,107 --> 01:16:11,733
!بیا داخل کیم تههو
1105
01:16:15,612 --> 01:16:17,155
!یه لحظه صبر کن، میرم نیزه بیارم
1106
01:16:19,992 --> 01:16:21,577
!کوتنیم
1107
01:16:21,660 --> 01:16:23,203
!نه -
!کوتنیم -
1108
01:16:41,680 --> 01:16:43,557
برو کنار، گفتم برو کنار
1109
01:16:44,391 --> 01:16:45,809
!داخلیم، بزن بریم
1110
01:17:03,368 --> 01:17:05,621
زود باش
1111
01:17:10,500 --> 01:17:11,918
زود باش
1112
01:17:20,260 --> 01:17:22,721
ورود به نقطه لاگرانژین میدان زبالههای فضایی
1113
01:17:22,804 --> 01:17:23,639
نه
1114
01:17:25,098 --> 01:17:27,643
فقط همینو کم داشتیم -
فورا تغییر مسیر دهید -
1115
01:17:39,446 --> 01:17:42,991
اختلال در فرمان گیری
اختلال در فرمان گیری
1116
01:17:48,538 --> 01:17:49,998
همه چیز درست میشه
1117
01:17:50,082 --> 01:17:53,126
میشه چشمهاتُ ببندی؟
چشماتُ ببند و تا 100 بشمر تا من بیام
1118
01:17:56,963 --> 01:17:59,716
،نشت اکسیژن توی چرخه اصلی
میله دریچه هم شکسته
1119
01:17:59,800 --> 01:18:00,967
!موتور داره منفجر میشه
1120
01:18:15,107 --> 01:18:17,442
...سی و دو، سی و سه
1121
01:18:17,526 --> 01:18:21,780
هشدار، هشدار
هجوم نانورباتها شناسایی شد
1122
01:18:22,823 --> 01:18:24,199
سفینه را تخلیه کنید
1123
01:18:37,337 --> 01:18:38,714
دیگه تمومه
1124
01:18:48,473 --> 01:18:51,226
…هفتاد و هشت، هفتاد و نه…
1125
01:19:01,236 --> 01:19:04,364
…نود و پنج، نود و شش…
1126
01:19:08,034 --> 01:19:10,620
نود و نه، صد
1127
01:19:59,336 --> 01:20:00,445
!کوتنیم
1128
01:20:01,838 --> 01:20:03,131
!کوتنیم
1129
01:20:03,215 --> 01:20:05,258
چی...حالا چیکار کنیم؟
قلبش ضربان نداره
1130
01:20:05,342 --> 01:20:08,011
یه نفر بره الکتروشوک رو بیاره -
الان میارم -
1131
01:20:08,094 --> 01:20:11,807
خیله خب، توی همچین وقتایی باید آروم باشید
آرامشتونُ حفظ کنید، لطفا
1132
01:20:11,890 --> 01:20:13,934
چرا اینجا اینقد در هم و برهمه؟ -
آروم، آروم -
1133
01:20:14,017 --> 01:20:17,729
!دنده هاشُ نشکونی -
یک، دو، سه، چهار -
1134
01:20:19,689 --> 01:20:21,399
پنج، کوتنیم
1135
01:20:21,483 --> 01:20:22,901
شش، کوتنیم
1136
01:20:23,610 --> 01:20:25,654
هفت، کوتنیم
1137
01:20:25,737 --> 01:20:26,738
...هشت
1138
01:20:28,323 --> 01:20:29,658
…چی
1139
01:20:31,910 --> 01:20:33,286
کار کی بود؟
1140
01:20:34,871 --> 01:20:35,831
تو
1141
01:20:36,331 --> 01:20:38,750
ای ربات گوزوی کوچولو
1142
01:20:42,963 --> 01:20:44,130
هر چی نباشه یه رباته
1143
01:20:45,549 --> 01:20:46,967
!ربات گوزو
1144
01:20:50,512 --> 01:20:53,223
راستشُ بهم بگو
شلوارتم خراب کردی، درسته؟
1145
01:21:01,314 --> 01:21:03,733
دستشویی دارم -
زود باش برو -
1146
01:21:03,817 --> 01:21:07,779
خروج از نقطه لاگرانژین
تمامی سیستمها نرمال هستند
1147
01:21:07,863 --> 01:21:10,532
در حال حاضر مظنونین
توی سفینه ویکتوری هستند
1148
01:21:10,615 --> 01:21:13,326
KOR 7901SH با پلاک
1149
01:21:13,410 --> 01:21:15,745
اونها خودشون رو رفتگران فضایی
کرهای معرفی میکنند
1150
01:21:15,829 --> 01:21:18,665
اما در واقع اعضای سازمان بدنام و تروریستیِ
1151
01:21:18,748 --> 01:21:19,916
روباه سیاه هستن
1152
01:21:20,000 --> 01:21:22,335
اونها مسئول کشتار در کلوپ شبانه
1153
01:21:22,419 --> 01:21:23,670
واقع در منطقه 32 تجاری بودند
1154
01:21:23,753 --> 01:21:27,132
همچنین مسئول شلیک به کارخانه
و ماهوارهی مدیریت پسماند
1155
01:21:27,215 --> 01:21:29,593
اونها در حال حاضر دوروتی رو در اختیار دارند
1156
01:21:29,676 --> 01:21:31,636
و دارند از دست مقامات فرار میکنند
1157
01:21:32,929 --> 01:21:34,180
همهشون کرهای هستند
1158
01:21:34,848 --> 01:21:37,475
جانگ هیونسوک، از طریق برنامهی
نابغهی یوتیاس" پذیرفته شد"
1159
01:21:37,559 --> 01:21:39,102
و به عنوان یه مهندس آموزش دید
1160
01:21:39,185 --> 01:21:41,730
اون در دوران دانش آموزی
علاوه بر منفجرکنندههای سبک لیزری
1161
01:21:41,813 --> 01:21:44,983
،و مینهای الکترومغناطیسی
4واقعیت مجازی هم تولید کردD لنزهای
1162
01:21:45,066 --> 01:21:49,112
در سن 19 سالگی، بعد از اینکه به شدت
...جذب ایدئولوژی ضد یوتیاس شده بود
1163
01:21:49,195 --> 01:21:51,740
برای تشکیل یک سازمان سرکش
محل زندگیش رو ترک کرد
1164
01:21:51,823 --> 01:21:55,702
او تلاش کرد رئیس یوتیاس
جیمز سالیوان رو ترور کنه، اما موفق نشد
1165
01:21:55,785 --> 01:21:58,288
درطی این عملیات، تمام اعضای گروهش کشته شدند
1166
01:21:58,371 --> 01:22:00,957
بعد از عمل جراحی چشمش
...گمانهزنیها حاکی از اینه که
1167
01:22:01,041 --> 01:22:03,877
الان داره با یه هویت دروغین زندگی میکنه
1168
01:22:03,960 --> 01:22:04,920
پارک کیونگسو
1169
01:22:06,004 --> 01:22:09,049
تا چهار سال پیش، اون رئیس یه اتحادیه
بزرگ مواد مخدر روی زمین بود
1170
01:22:09,132 --> 01:22:10,967
برای اینکه دستگیر نشه از این سیاره فرار کرد
1171
01:22:11,051 --> 01:22:13,511
الانم به طور غیرقانونی در مدار زندگی میکنه
1172
01:22:13,595 --> 01:22:16,514
هیچکس از این موضوع خبر نداره، اما اون
قبل از فرار به مرگ محکوم شده بود
1173
01:22:16,598 --> 01:22:20,101
و اگه به زمین برگرده
فورا اعدام میشه
1174
01:22:21,603 --> 01:22:24,648
کیم تههو، اولین نابغه یوتیاس
1175
01:22:24,731 --> 01:22:27,692
تنها فردی که خودتون اون رو
وارد یوتیاس کردید
1176
01:22:27,776 --> 01:22:30,111
همچنین فرمانده مقدم نیروی فضایی
1177
01:22:30,195 --> 01:22:34,532
در سن 17 سالگی، اون سوابق ماموریتهای
...سرعت پرواز رو مجددا تنظیم کرد
1178
01:22:37,619 --> 01:22:39,454
بازی سرنوشت رو ببین
1179
01:23:19,869 --> 01:23:21,746
برای قرارمون دو ساعت دیر کردیم
1180
01:23:22,664 --> 01:23:25,959
حتما همونجا منتظر ماست
کانگ هیونو جایی برای رفتن نداره
1181
01:23:26,042 --> 01:23:27,711
کوتنیم پیش ماست
1182
01:23:28,461 --> 01:23:31,506
فقط باید به حریم هوایی زمین برسیم
اونوقت دیگه بازی تمومه
1183
01:23:31,589 --> 01:23:33,341
اونجا دیگه سالیوان نمیتونه
ما رو گیر بندازه
1184
01:23:33,425 --> 01:23:38,263
،کانگ هیونو، روباههای سیاه
کانگ کوتنیم، بابز، تو و پارک
1185
01:23:38,346 --> 01:23:40,974
همه با هم میریم پایین -
نه -
1186
01:23:44,644 --> 01:23:45,854
دوست ندارم اونقدر منتظر بمونم
1187
01:23:45,937 --> 01:23:47,856
اون نگهبانهای فضایی عوضی
ممکنه هر لحظه سر و کلهشون پیدا بشه
1188
01:23:47,939 --> 01:23:49,941
بیاید همین الان بریم زمین
1189
01:23:50,525 --> 01:23:53,278
باید از کوتنیم محافظت کنیم -
کجا بریم آخه؟ -
1190
01:23:53,361 --> 01:23:54,904
بدون پول که نمیتونیم جایی بریم
1191
01:23:55,947 --> 01:23:58,450
دیگه اینقدر ایدههای احمقانه نده
1192
01:24:08,835 --> 01:24:11,671
من باید اینجا کار کنم
برو پیش کاپیتان جانگ
1193
01:24:11,755 --> 01:24:13,798
عمو تههو، یه چیزی رو میدونی؟
1194
01:24:13,882 --> 01:24:17,260
توی فضا، بالا یا پایین وجود نداره
1195
01:24:17,343 --> 01:24:21,139
هیچی از چیز دیگه بهتر یا بدتر نیست
1196
01:24:23,349 --> 01:24:27,353
چون اینجا هر چیزی
مکان خاص خودش رو داره
1197
01:24:27,437 --> 01:24:28,605
کی اینو بهت گفته؟
1198
01:24:28,688 --> 01:24:30,065
بابام
1199
01:24:33,401 --> 01:24:37,238
هی کانگ کوتنیم
چرا هنوز نقاشی منو نکشیدی؟
1200
01:24:37,322 --> 01:24:40,158
من اول از همه نقاشی تو رو کشیدم
1201
01:24:40,241 --> 01:24:42,243
چون همهاش ازت میترسیدم
نتونستم بهت نشون بدم
1202
01:24:48,249 --> 01:24:50,043
چطوره اینو یه جا آویزون کنی؟
1203
01:24:52,462 --> 01:24:56,216
به هر حال، اگه میخوای نفاشی بکشی
برو اونجا بکش
1204
01:24:56,299 --> 01:24:57,926
وسیلههاتُ اینطرفی پخش و پلا نکن
1205
01:24:58,009 --> 01:25:00,303
عمو تههو -
دیگه چیه؟ -
1206
01:25:00,386 --> 01:25:01,304
کفشهات
1207
01:25:05,642 --> 01:25:08,186
من میدونم سونی کیه
1208
01:25:10,355 --> 01:25:13,149
بیا بعدا باهم بریم دیدنش
1209
01:25:15,902 --> 01:25:19,614
با اینکه نمیدونم کجاست
ولی مطمئنم میتونیم اونو ببینیم
1210
01:25:21,991 --> 01:25:24,702
کسی کوتنیم رو ندیده؟
1211
01:25:24,786 --> 01:25:26,913
باز دوباره کجا قایم شده آتیش پاره؟
1212
01:25:26,996 --> 01:25:29,040
پارک داره دنبالت میگرده
1213
01:25:40,885 --> 01:25:42,679
!خیلی سرده -
ببخشید -
1214
01:25:43,263 --> 01:25:45,849
صبر کن ببینم
1215
01:25:45,932 --> 01:25:48,268
الان چطوره؟
1216
01:25:48,351 --> 01:25:49,227
خوبه
1217
01:25:49,310 --> 01:25:51,896
خوبه؟
1218
01:25:51,980 --> 01:25:53,982
خیلی خب، حالا موهاتُ بشوریم؟
1219
01:25:54,065 --> 01:25:57,819
کوتنیم، میخوام کاری کنم جلوی بابات
تمیز و خوشگل باشی
1220
01:25:57,902 --> 01:25:59,320
چشماتُ ببند
1221
01:26:00,280 --> 01:26:02,282
باید یه سطل بذاری زیرش
1222
01:26:09,164 --> 01:26:11,332
اونطوری درست نیست پارک
1223
01:26:11,416 --> 01:26:14,878
بهتره سرت تو کار خودت باشه
تا عصبانیم نکردی
1224
01:26:15,461 --> 01:26:18,047
ای بابا، بذار بهت نشون بدم
1225
01:26:18,131 --> 01:26:20,049
مگه نوزاده که داری اینطوری میشوریش؟
1226
01:26:20,133 --> 01:26:21,551
خیلی هم دارم خوب انجامش میدم
چه مرگته؟
1227
01:26:21,634 --> 01:26:23,928
بذار بهت نشون بدم -
چرا یهویی میای مزاحممون میشی؟ -
1228
01:26:24,012 --> 01:26:25,430
چیو میخوای نشون بدی؟ -
ولش کن -
1229
01:26:25,513 --> 01:26:27,724
اینطوری توی دماغش آب میره -
آره تو راست میگی -
1230
01:26:27,807 --> 01:26:30,268
...بدش به من -
ما داشتیم خوب پیش میرفتیم -
1231
01:26:30,351 --> 01:26:31,978
چه مرگت شد یهو؟ -
کوتنیم برو بیرون -
1232
01:26:32,061 --> 01:26:33,897
ای خدا -
واقعا مسخرهست -
1233
01:26:33,980 --> 01:26:36,274
!صبر کن، صبر کن
1234
01:26:36,941 --> 01:26:39,736
!چشمام! سرجات بمون
1235
01:26:39,819 --> 01:26:42,322
هی، دارید چیکار میکنید؟
1236
01:26:42,947 --> 01:26:44,324
برید بیرون
1237
01:26:44,407 --> 01:26:46,409
همش تقصیر تو بود -
میخواستم بهت نشون بدم -
1238
01:26:46,492 --> 01:26:48,745
!خفه شید و برید بیرون -
اصلا تاحالا بچه بزرگ کردی؟ -
1239
01:26:48,828 --> 01:26:50,330
بیرون -
اصلا تجربه داری؟ -
1240
01:26:50,413 --> 01:26:51,748
آره، یه زمانی داشتم
1241
01:26:53,166 --> 01:26:56,002
کوتنیم، میخوام صابون بزنم
چشماتُ ببند
1242
01:26:56,085 --> 01:26:58,588
اون احمقا فکر میکنن
آب کم ارزشه یا یه همچین چیزی؟
1243
01:26:58,671 --> 01:27:02,634
عمو تههو باز عصبانی شده؟
بخاطر سونی عصبانیه؟
1244
01:27:02,717 --> 01:27:03,718
نمیدونم
1245
01:27:04,636 --> 01:27:06,304
دارم میبینمش
1246
01:27:07,889 --> 01:27:11,309
تا 5 دقیقه دیگر به امآر 13 خواهیم رسید
1247
01:27:11,392 --> 01:27:13,728
تغییر حالت به خلبان دستی
1248
01:27:23,947 --> 01:27:25,990
الو؟
1249
01:27:26,574 --> 01:27:27,825
الو؟ -
کاروم؟ -
1250
01:27:28,660 --> 01:27:30,620
صدامو میشنوی؟
کسی صدامو میشنوه؟
1251
01:27:30,703 --> 01:27:32,664
!آره میشنویم، میشنویم
1252
01:27:32,747 --> 01:27:35,250
دکتر کانگ کجاست؟ -
همین الان سوارش کردم -
1253
01:27:35,333 --> 01:27:36,668
الان پیش منه
1254
01:27:36,751 --> 01:27:39,045
وقتی اومدم
اون از قبل رسیده بود
1255
01:27:39,128 --> 01:27:40,672
آره
1256
01:27:40,755 --> 01:27:42,298
عجله کن -
باشه -
1257
01:27:43,216 --> 01:27:44,634
داریم میریم داخل
1258
01:27:45,843 --> 01:27:47,512
کاروم، جیپیاست خاموشه دیگه؟
1259
01:27:47,595 --> 01:27:50,181
آره خاموشه -
میتونی یه بار دیگه چکش کنی؟ -
1260
01:27:50,265 --> 01:27:52,433
دیگه منو توی رادارت نمیبینی
1261
01:27:52,517 --> 01:27:54,811
خودم چشمی تا اینجا پرواز کردم
1262
01:27:54,894 --> 01:27:58,273
بیا مراقب باشیم
نباید ایندفعه دردسر درست کنیم
1263
01:27:58,356 --> 01:27:59,983
داریم کجا میریم؟
1264
01:28:00,066 --> 01:28:01,401
داریم میریم دیدن پدرت
1265
01:28:01,484 --> 01:28:02,860
بابا؟
1266
01:28:03,361 --> 01:28:05,488
بابای من؟ واقعا؟
1267
01:28:11,369 --> 01:28:15,957
خیلی خب، داریم ویکتوری رو میبینیم
الان داریم ویکتوری رو میبینیم
1268
01:28:16,040 --> 01:28:17,250
ما رو میبینی؟
1269
01:28:17,333 --> 01:28:18,668
آره، الان دیدم
1270
01:28:18,751 --> 01:28:19,836
دارم میبینم
1271
01:28:39,689 --> 01:28:41,858
!بابا -
کوتنیم -
1272
01:28:41,941 --> 01:28:43,526
!بابا -
کوتنیم -
1273
01:28:46,738 --> 01:28:48,698
دلم برات تنگ شده بود
1274
01:28:52,910 --> 01:28:56,414
واقعا متاسفم بابایی، متاسفم
1275
01:28:58,875 --> 01:29:00,376
کوتنیم، غذا خوردی؟
1276
01:29:00,460 --> 01:29:01,294
کاملا سیرم
1277
01:29:01,377 --> 01:29:05,131
کاپیتان جانگ بهم سس تند داد
و شام خیلی خوشمزهای درست کرد
1278
01:29:05,214 --> 01:29:08,551
بابز آرایشم کرد ولی الان همهش پاک شده
1279
01:29:09,135 --> 01:29:13,639
عمو تایگر سوراخ جورابم رو دوخت
و موهامُ شست
1280
01:29:14,390 --> 01:29:18,519
من و عمو تههو هم گوجههامون رو فروختیم
و 23 دلار کاسبی کردیم
1281
01:29:18,603 --> 01:29:20,271
باورت میشه؟
1282
01:29:20,355 --> 01:29:22,106
ممنونم، از همه ممنونم
1283
01:29:24,359 --> 01:29:26,361
کارتون عالی بود
1284
01:29:26,444 --> 01:29:29,530
موفق شدیم -
خیلی خوشحالم که الان پیش آدمای خوبیـه -
1285
01:29:29,614 --> 01:29:31,991
خیلی خوشگله
نگاهش کن، نگاهش کن
1286
01:29:35,828 --> 01:29:37,013
تههو، رفیق
1287
01:29:37,789 --> 01:29:39,624
ما موفق شدیم، نگاه کن
1288
01:29:41,793 --> 01:29:42,794
!ما موفق شدیم
1289
01:29:43,461 --> 01:29:44,712
باید باهات حرف بزنم
1290
01:29:47,673 --> 01:29:48,966
کجاست؟
1291
01:29:49,050 --> 01:29:50,134
توی سفینه
1292
01:29:51,260 --> 01:29:52,762
مطمئنی دو میلیون دلاره دیگه؟
1293
01:29:52,845 --> 01:29:54,305
البته، تو به پولت میرسی
1294
01:29:54,389 --> 01:29:56,724
میدونم ولی باید مطمئن بشم
1295
01:29:56,808 --> 01:29:59,977
اینقدر حرف پولُ نزن
بعدا بهش رسیدگی میکنیم
1296
01:30:00,061 --> 01:30:02,897
.نمیتونم الان بهت نشونش بدم
نه جلوی بچه
1297
01:30:02,980 --> 01:30:04,982
فقط برو کیف پولُ بیار
وظیفه تو همینه
1298
01:30:05,066 --> 01:30:06,859
از کی تاحالا من مسئول پول بودم؟
1299
01:30:06,943 --> 01:30:09,362
فقط برو پولُ بیار
این کجاش سخته؟
1300
01:30:09,445 --> 01:30:12,490
بچهها، برید بیرون راجع بهش حرف بزنید -
آروم باش، مشکلی پیش نمیاد -
1301
01:30:22,667 --> 01:30:23,626
مواد منفجره الکترو مغناطیسی
1302
01:30:31,300 --> 01:30:34,720
،تمامی سیستمها در حال خاموش شدن
بجز سیستم پشتیبانی از حیات سرنشینان
1303
01:30:34,804 --> 01:30:38,850
راه اندازی مجدد در حال انجام است
زمان حدودی، 3 دقیقه
1304
01:30:38,933 --> 01:30:40,101
همین الان راهش بنداز
1305
01:30:42,562 --> 01:30:43,521
!بابز
1306
01:30:52,947 --> 01:30:55,199
دوروتی و خدمه سفینه رو
زنده میخوام
1307
01:30:55,283 --> 01:30:56,742
بقیه رو از بین ببرید
1308
01:31:01,747 --> 01:31:03,332
!کاروم
1309
01:31:06,419 --> 01:31:07,795
بابایی، بابایی
1310
01:31:07,879 --> 01:31:10,006
کوتنیم -
بابا -
1311
01:31:15,219 --> 01:31:16,596
!بابا
1312
01:31:16,679 --> 01:31:17,847
!کوتنیم
1313
01:31:20,933 --> 01:31:22,977
!کوتنیم -
!کوتنیم -
1314
01:31:23,519 --> 01:31:25,771
!بابا
1315
01:31:57,386 --> 01:31:58,846
نه
1316
01:32:41,013 --> 01:32:42,640
از دیدن دوباره همهتون خوشحالم
1317
01:32:50,690 --> 01:32:53,317
...پارک، بابز و تههو
1318
01:32:54,527 --> 01:32:55,820
متاسفم
1319
01:33:06,372 --> 01:33:07,915
!کاپیتان جانگ
1320
01:33:07,999 --> 01:33:10,084
اون تنها کسی بود که تونست
اینقدر بهم نزدیک بشه
1321
01:33:10,751 --> 01:33:13,004
که رو به صورتم یه اسلحه نشانه بره
1322
01:33:15,131 --> 01:33:17,383
آرزوی تمام عمرت این بود که منو بکشی، درسته؟
1323
01:33:23,889 --> 01:33:26,100
زود باش، زود باش
بدش به من
1324
01:33:29,562 --> 01:33:31,897
مثل اینکه هنوز از رویات دست نکشیدی
1325
01:33:36,652 --> 01:33:39,572
!نه
1326
01:33:42,450 --> 01:33:45,453
هیچوقت فکرشم نمیکردم
فرمانده عالی مقام، کیم تههو
1327
01:33:45,536 --> 01:33:47,371
به این بدبختی بیفته
1328
01:33:47,455 --> 01:33:50,916
نه اینکه بهت نیاد
بهت میاد، جدی میگم
1329
01:33:54,587 --> 01:33:56,047
همین جا بود مگه نه؟
1330
01:33:56,922 --> 01:33:58,174
سه سال پیش
1331
01:33:59,175 --> 01:34:00,843
جایی که دخترت رو گم کردی
1332
01:34:02,011 --> 01:34:03,512
…آه
1333
01:34:04,096 --> 01:34:07,308
میخوام دوروتی رو
به همراه کارخونه ناپدید کنم
1334
01:34:07,391 --> 01:34:10,102
انبوه عظیمی از زبالههای فضایی"
"روی زمین میافته
1335
01:34:10,186 --> 01:34:12,647
"زمین در اثر یک برخورد فاجعه بار، نابود میشه"
1336
01:34:12,730 --> 01:34:14,857
"دیگه نمیشه زمین رو نجات داد"
1337
01:34:15,900 --> 01:34:17,902
به هرحال همه فکر میکنن
کار روباههای سیاهه
1338
01:34:17,985 --> 01:34:21,572
کی براش مهمه که میلیاردها نفر بمیرن؟
ژنتیکهای معیوب
1339
01:34:25,076 --> 01:34:27,703
دکتر کانگ نتونست به معامله پایبند باشه
ولی من هستم
1340
01:34:30,414 --> 01:34:32,708
حاضرم دو برابرش رو بهت بدم
چهار میلیون
1341
01:34:34,168 --> 01:34:35,461
اون پول مال توئه
1342
01:34:36,921 --> 01:34:39,715
میخوای بذاری دخترت تا ابد
توی فضا شناور باشه؟
1343
01:34:40,424 --> 01:34:41,884
وقت داره تموم میشه، تههو
1344
01:34:44,261 --> 01:34:45,179
زود باش
1345
01:34:46,847 --> 01:34:48,224
زود باش
1346
01:34:54,021 --> 01:34:55,022
پولُ بگیر
1347
01:34:56,357 --> 01:34:58,275
و سونی رو پیدا کن
1348
01:35:06,867 --> 01:35:08,744
این به قیمت جون دوروتی ـه
1349
01:35:09,245 --> 01:35:12,415
اینو میدونستی، ولی بازم قبولش کردی
1350
01:35:16,043 --> 01:35:19,964
میخوام این تا ابد توی قلبت حک بشه
1351
01:35:21,757 --> 01:35:25,594
حالا میبینی واقعا چه جور آدمی هستی؟
1352
01:35:27,388 --> 01:35:29,265
تو مردی خوبی نیستی
1353
01:35:31,475 --> 01:35:33,310
هیچوقت تبدیل به آدم بهتری نمیشی
1354
01:35:33,894 --> 01:35:36,772
همین الان فرصتش رو از دست دادی
1355
01:35:36,856 --> 01:35:38,274
لبخند بزن
1356
01:35:39,692 --> 01:35:41,652
اخمات رو باز کن
1357
01:35:43,195 --> 01:35:44,822
همین الان توی لاتاری برنده شدی
1358
01:35:47,533 --> 01:35:50,578
از این لحظه تمام اتهامات از شما برداشته شد
1359
01:35:58,252 --> 01:36:02,339
ویکتوری، راه اندازی مجدد سیستم انجام شد
1360
01:36:11,265 --> 01:36:12,975
فعلا اونا رو نکشید
1361
01:36:13,058 --> 01:36:15,269
میخوام سقوط کارخونه رو
با چشم خودشون ببینن
1362
01:36:16,103 --> 01:36:17,855
مرگ سیارهشون رو
1363
01:36:19,440 --> 01:36:20,649
بعد میتونی اونا رو بکشی
1364
01:36:35,372 --> 01:36:38,250
شهروندان عزیزم در یوتیاس
1365
01:36:39,835 --> 01:36:45,090
امروز، با هم، قدمی دیگر رو به جلو
1366
01:36:46,300 --> 01:36:48,260
برای رسیدن به یک عصر فضایی جدید برمیداریم
1367
01:36:48,969 --> 01:36:52,848
امروز، من به شما
1368
01:36:53,933 --> 01:36:55,226
خانه را معرفی میکنم
1369
01:36:56,560 --> 01:36:59,772
خانهی که پاسخ تلاشهای ما
1370
01:37:01,065 --> 01:37:05,319
برای رسیدن به خوشبختی و سعادت ابدی است
1371
01:37:07,404 --> 01:37:08,572
مریخ
1372
01:37:19,667 --> 01:37:20,793
زیباست
1373
01:37:24,004 --> 01:37:26,048
همونطور که موافقت کرده بودیم
سهم من ده درصده
1374
01:37:32,054 --> 01:37:33,305
چیه، دیگه پول نمیخواید؟
1375
01:37:34,807 --> 01:37:35,724
اون پول کثیفه
1376
01:37:35,808 --> 01:37:37,476
پس بیخیالش
1377
01:37:37,560 --> 01:37:39,854
کاپیتان جانگ و بابز
شماها سهمش رو تقسیم کنید
1378
01:37:39,937 --> 01:37:41,856
چطور میتونی حتی به اون پول دست بزنی؟
1379
01:37:41,939 --> 01:37:43,816
پس این ماه یه راه دیگه
برای پرداخت بدهیهات پیدا کن
1380
01:37:44,525 --> 01:37:46,819
پول بنزین، اکسیژن و آب چی؟
1381
01:37:46,902 --> 01:37:49,029
پول بیمه و مالیات
...تازه
1382
01:37:49,780 --> 01:37:51,949
کل این سفینه هم متعلق به بانکه
1383
01:37:52,032 --> 01:37:54,285
حالا چی میگی؟ به پول احتیاج نداری؟
1384
01:37:55,035 --> 01:37:57,955
میخوای رک بگم؟
ما هیچوقت آزاد نمیشیم
1385
01:37:58,038 --> 01:38:01,333
هرچقدرم سخت تلاش کنیم
بازم کلی قرض و قوله داریم، اشتباه میگم؟
1386
01:38:01,417 --> 01:38:04,420
من ازش دست نمیکشم
کوتنیم هنوز توی کارخونهست
1387
01:38:04,503 --> 01:38:06,547
تا اونجا راه درازی در پیش داریم
باید موتور گرم بشه
1388
01:38:06,714 --> 01:38:07,172
پارک
1389
01:38:07,256 --> 01:38:09,466
من موتورُ راه میندازم
یکیتون پروازُ هدایت کنه
1390
01:38:09,550 --> 01:38:11,677
اگه بریم اونجا میمیریم، میفهمی؟
1391
01:38:12,970 --> 01:38:15,764
حتی اگه بمیرمم واسم مهم نیست
1392
01:38:16,724 --> 01:38:19,310
کیم تههو، تو باید به کارت برسی
1393
01:38:19,977 --> 01:38:22,980
من و پارک این ماموریت رو انجام میدیم، برو
1394
01:38:24,481 --> 01:38:25,816
برو و سونی رو پیدا کن
1395
01:38:50,215 --> 01:38:53,510
کامیلا تایمر بمب هیدروژنی رو تنظیم کرد
1396
01:38:53,594 --> 01:38:55,888
مکان: محوطه ضد جاذبه
1397
01:38:57,681 --> 01:39:00,392
تمامی تیراندازها، حواستون به
سفینه ویکتوری باشه
1398
01:39:00,476 --> 01:39:03,020
همزمان با برخورد کارخانه به زمین
شروع به تیراندازی کنید
1399
01:39:06,440 --> 01:39:09,360
فکر کنم از آخرین باری که دیدمت
سختیهای زیادی کشیدی
1400
01:39:10,235 --> 01:39:11,528
فقط پولُ بردار
1401
01:39:13,572 --> 01:39:15,366
چهارصد هزار؟
1402
01:39:15,449 --> 01:39:16,617
همینجا صبر کنید آقا
1403
01:39:16,700 --> 01:39:18,953
میتونیم تا پنج دقیقه دیگه
یه سفیته جستجو براتون فراهم کنیم
1404
01:39:19,036 --> 01:39:22,247
با این پول، میتونیم فرزند عزیزتون رو
طی 24 ساعت آینده پیدا کنیم
1405
01:39:22,331 --> 01:39:25,626
تبریک میگم
بالاخره موفق شدید
1406
01:39:51,235 --> 01:39:55,197
کیم سونی
1407
01:39:57,491 --> 01:39:59,535
بابا، سونی خیلی دوستت داره
1408
01:39:59,618 --> 01:40:01,954
...وقتی دارم غذا میخورم، کفش میپوشم
1409
01:40:20,347 --> 01:40:24,268
بابا، سونی خیلی دوستت داره
...وقتی دارم غذا میخورم
1410
01:40:24,351 --> 01:40:28,981
کفش میپوشم یا ظرف میشورم، بازم دوستت دارم
میخوام مثل تو آدم خوبی بشم
1411
01:40:33,902 --> 01:40:37,239
عوضی، فکر کردی میتونی تقلب کنی؟
خر کی باشی؟
1412
01:40:37,322 --> 01:40:39,158
هی، هی، بچهها، بچهها
آروم باشید
1413
01:40:39,241 --> 01:40:40,534
فقط یه بازیه، باشه؟
1414
01:40:44,163 --> 01:40:46,915
نمیتونه حرف بزنه
ولی میتونه مبارزه کنه، هان؟
1415
01:40:51,211 --> 01:40:53,297
بابا
1416
01:40:53,380 --> 01:40:54,757
برو بیرون بازی کن
1417
01:40:55,549 --> 01:40:57,801
من اینو برات درست کردم
1418
01:40:57,885 --> 01:40:59,136
برو یه خوراکی برای خودت بخر
1419
01:41:15,778 --> 01:41:20,324
میخوام مثل تو آدم خوبی بشم
1420
01:41:31,168 --> 01:41:33,212
تا سالها فقط حرف پولُ میزدن
1421
01:41:33,295 --> 01:41:34,505
حالا ردش میکنن؟
1422
01:41:34,588 --> 01:41:35,881
دیوونه نیستن؟
1423
01:41:35,964 --> 01:41:37,216
هی، تو برگشتی
1424
01:41:37,299 --> 01:41:39,384
چته؟ چرا اینطوری کردی؟ -
فکر کنم دیوونه شدم -
1425
01:41:39,468 --> 01:41:42,012
پارک، مخزن رو پر کن
1426
01:41:43,263 --> 01:41:44,098
تههو؟
1427
01:41:47,726 --> 01:41:49,645
یهویی یادم افتاد
به کسی یه قولی دادم
1428
01:41:49,728 --> 01:41:52,523
چه قولی؟ -
چرا همهاش روی صندلی من میشینی؟ -
1429
01:41:53,107 --> 01:41:54,108
بلند شو ببینم
1430
01:42:04,451 --> 01:42:06,787
زمان زیادی گذشته، کاپیتان
1431
01:42:12,334 --> 01:42:14,294
اوه پسر
1432
01:42:14,378 --> 01:42:15,838
واقعا داریم اینکارُ میکنیم
1433
01:42:33,856 --> 01:42:37,276
میزان جاذبه دریچه عقب، 1.2 جی اس
1434
01:42:37,359 --> 01:42:40,988
جبران مغناطیسی، 0.5 جی اس
1435
01:42:41,071 --> 01:42:41,989
بریم
1436
01:43:02,676 --> 01:43:05,679
کامیلا، سفینه ویکتوری داره فرار میکنه
دارن موشکهای ما رو توی هوا میزنن
1437
01:43:10,684 --> 01:43:12,644
خیلی زیادن
1438
01:43:18,192 --> 01:43:19,943
اسلحه لیزری، دریچه عقب
1439
01:43:25,157 --> 01:43:26,408
همین حالا دریچه رو ببند
1440
01:43:36,251 --> 01:43:38,086
بابز، به کمک احتیاج دارم
1441
01:44:26,426 --> 01:44:29,221
تقریبا موفق شدیم بابز
همه طاقت بیارید
1442
01:44:39,189 --> 01:44:41,984
!ای وای! نیزهام
1443
01:44:58,875 --> 01:45:00,210
کارت عالی بود بابز
1444
01:45:00,752 --> 01:45:02,337
وضعیت سفیده
1445
01:45:13,265 --> 01:45:14,433
همینطوری دارن میان
1446
01:45:15,600 --> 01:45:17,936
،راه اندازی مجدد
راه اندازی مجدد
1447
01:45:21,898 --> 01:45:24,318
پارک، برای آخرین بار
یه لطفی در حقم بکن
1448
01:45:25,819 --> 01:45:27,529
میخوام اون موتورها با تمام قوا کار کنند، باشه؟
1449
01:45:27,612 --> 01:45:28,947
میتونی روم حساب کنی
1450
01:45:32,409 --> 01:45:33,618
داره چیکار میکنه؟
1451
01:45:35,620 --> 01:45:37,706
کیم تههو، عوضی دیوانه
1452
01:46:01,271 --> 01:46:02,814
پارک، زود باش
1453
01:46:02,898 --> 01:46:04,483
تموم شد
1454
01:46:07,944 --> 01:46:09,404
فقط یکی دیگه مونده
1455
01:46:19,456 --> 01:46:20,457
تموم شد
1456
01:46:33,512 --> 01:46:34,471
هل بده
1457
01:47:12,592 --> 01:47:14,594
دارن میرن به سمت محوطهی ضد جاذبه
1458
01:47:14,678 --> 01:47:16,638
...نیروی ضربت ویژه نتونست
1459
01:47:20,767 --> 01:47:23,145
کیم تههو
یه نقشهای برای نجاتمون داری، درسته؟
1460
01:47:23,228 --> 01:47:24,813
فکر نکنم داشته باشه
1461
01:47:24,896 --> 01:47:26,982
زیاد فکر نکن، فقط گازشو بگیر
1462
01:47:51,756 --> 01:47:52,883
اون بمبه؟
1463
01:47:56,094 --> 01:47:58,722
،اگه اشتباه کنیم
همهمون میمیریم
1464
01:48:07,689 --> 01:48:08,899
کاپیتان جانگ؟
1465
01:48:09,483 --> 01:48:12,235
حالت خوبه؟ -
کوتنیم، کوتنیم -
1466
01:48:13,862 --> 01:48:15,238
!کوتنیم
1467
01:48:15,322 --> 01:48:18,533
عمو تایگر، بابام کجاست؟
1468
01:48:18,617 --> 01:48:20,869
بیا فعلا تو رو از اینجا ببریم بیرون
1469
01:48:28,710 --> 01:48:30,921
"کریپتون" -
کوتنیم کجاست؟ -
1470
01:48:45,727 --> 01:48:48,980
،خدا رو شکر پیداش کردیم
کوتنیم، زود باش بریم بیرون
1471
01:48:49,064 --> 01:48:50,315
دیگه فایده ای نداره
1472
01:48:50,398 --> 01:48:52,817
وقتی بمب خاموش بشه
تا شعاع 5 هزار کیلومتری
1473
01:48:52,901 --> 01:48:55,320
کریپتون منتشر میکنه
1474
01:48:55,403 --> 01:48:57,364
توی این فاصله، تمام نانوربات ها خاموش میشن
1475
01:48:57,447 --> 01:48:59,950
چی داری میگی؟ -
کوتنیم، بیا بریم -
1476
01:49:00,033 --> 01:49:00,909
...یعنی حتی اگه کوتنیم
1477
01:49:02,285 --> 01:49:05,497
،نجات هم پیدا کنه
بیماریش اونو میکشه
1478
01:49:06,289 --> 01:49:08,124
اونوقت دیگه هیچ جوره نمیتونیم نجاتش بدیم
1479
01:49:08,208 --> 01:49:10,293
یهویی چی داری میگی؟
باید بمب رو خنثی کنیم
1480
01:49:10,377 --> 01:49:12,379
اگه منفجر نشه، بازم بلایی سرش میاد؟
1481
01:49:12,462 --> 01:49:13,964
نمیشه جلوشُ گرفت
1482
01:49:14,047 --> 01:49:17,551
داخل بمب چاشنی کار گذاشتن
به محض اینکه هکش کنم، میترکه
1483
01:49:18,134 --> 01:49:20,345
در هر صورت بمب منفجر میشه
1484
01:49:21,638 --> 01:49:23,640
و کارخونه به زمین برخورد میکنه
1485
01:49:26,017 --> 01:49:27,352
هیچ کاری از دستمون برنمیاد
1486
01:49:27,936 --> 01:49:30,438
کاپیتان جانگ
چرا داری اینطوری میکنی؟
1487
01:49:30,522 --> 01:49:32,983
،زود باش فکر کن
!یه راه چاره پیدا کن
1488
01:49:33,483 --> 01:49:35,193
…اگه دورش کنیم
1489
01:49:35,902 --> 01:49:40,156
اگه بتونیم کوتنیم رو تا جای ممکن
...از انفجار دور کنیم
1490
01:49:41,700 --> 01:49:43,076
اینطوری میتونیم نجاتش بدیم؟
1491
01:49:43,159 --> 01:49:44,619
...اگه بیرون از محدوده انتشار کریپتون باشه
1492
01:49:44,703 --> 01:49:47,706
چقدر دور؟ -
5,132کیلومتر -
1493
01:49:58,049 --> 01:49:59,217
تنها راه چارهمون همینه
1494
01:50:00,594 --> 01:50:02,137
برای من مهم نیست
1495
01:50:06,182 --> 01:50:07,100
ببرش توی سفینه
1496
01:50:08,351 --> 01:50:11,062
کوتنیم -
زیاد وقت نداریم -
1497
01:50:11,146 --> 01:50:12,606
ولی تا جایی که بتونم سریع میرم
1498
01:50:15,483 --> 01:50:16,818
!عمو تههو
1499
01:50:35,420 --> 01:50:38,340
خوب گوش کن، اگه از اونطرف بری
سفینه ما رو میبینی
1500
01:50:38,423 --> 01:50:41,217
برو اونجا و منتظرم بمون -
اونوقت تو چی؟ -
1501
01:50:41,301 --> 01:50:44,471
منم همه رو برمیدارم و میام پیشت، باشه؟
1502
01:50:46,681 --> 01:50:48,933
انگشتت بهش بخوره میکُشمت
1503
01:51:09,037 --> 01:51:10,080
!کوتنیم
1504
01:51:11,164 --> 01:51:12,832
شما بچهها برید کنار
1505
01:51:15,210 --> 01:51:17,545
تنها کسی که میتونه از پسش بر بیاد، منم
1506
01:51:20,215 --> 01:51:21,049
...پارک
1507
01:51:38,608 --> 01:51:39,984
!پارک
1508
01:52:35,081 --> 01:52:39,127
میخوای اون دختربچه رو بدزدی
پس منم یه چیزی ازت میگیرم
1509
01:52:52,515 --> 01:52:55,059
ازم خواسته بودی برات بیارم -
واقعا گرمه -
1510
01:52:55,143 --> 01:52:56,978
یه دست واقعیه
1511
01:52:57,979 --> 01:53:01,232
ممنون پارک تایگر...نه، تایگر پارک
1512
01:53:02,275 --> 01:53:04,819
هی، همگی آروم باشید
آروم برو
1513
01:53:04,819 --> 01:53:06,404
چی میگی؟
!سریع برو
1514
01:53:06,488 --> 01:53:08,323
همگی خفه شید
دارید گیجش میکنید
1515
01:53:18,500 --> 01:53:22,629
...شناسایی 98 جنگنده بدون سرنشین
1516
01:53:22,712 --> 01:53:24,881
کاپیتان جانگ، آقای پیر رو خبر کن
1517
01:53:24,964 --> 01:53:27,008
!دفعه پیش بهمون کمک کرد
1518
01:53:27,801 --> 01:53:29,219
شبکه اضطراری
1519
01:53:30,512 --> 01:53:32,013
پارک، رادیوی اضطراری روشنه؟
1520
01:53:32,096 --> 01:53:33,556
شبکه اضطراری، شبکه اضطراری
1521
01:53:33,640 --> 01:53:35,892
KOR SH 7901
ویکتوری
1522
01:53:35,975 --> 01:53:37,477
از قبل روشن بود
1523
01:53:37,560 --> 01:53:40,605
مکان فعلی، داخل محوطه ضد جاذبه
در کارخونه
1524
01:53:40,688 --> 01:53:42,607
صدامو میشنوید درسته؟ -
همه چیز رو شنیدیم -
1525
01:53:42,690 --> 01:53:45,276
باید به کاپیتان جانگ کمک کنیم
1526
01:53:45,360 --> 01:53:48,780
فقط به من کمک کنید؟
اصلا نمیدونید اینجا چه خبره، مگه نه؟
1527
01:53:48,863 --> 01:53:50,198
خوب به حرفام گوش کنید
1528
01:53:50,698 --> 01:53:54,619
قراره کارخونه منفجر بشه
و روی زمین سقوط کنه
1529
01:53:55,370 --> 01:53:59,791
تنها خانه حقیقیمون، جایی که
خانواده و دوستان ما توش زندگی میکنن
1530
01:54:00,583 --> 01:54:02,210
این یه حادثهی کوچیک نیست
1531
01:54:02,293 --> 01:54:03,920
بلکه همه چیز رو نابود میکنه
1532
01:54:04,003 --> 01:54:08,258
رفتگران فضایی کارخونه، اگه از مرگ میترسید
همین الان از اونجا بیاید بیرون
1533
01:54:08,341 --> 01:54:09,175
...بقیهتون
1534
01:54:10,134 --> 01:54:11,386
بیاید و همراه ما مبارزه کنید
1535
01:54:12,262 --> 01:54:14,556
دیگه چه چیزی برای از دست دادن دارید؟
1536
01:54:21,938 --> 01:54:23,898
پنج هزار کیلومتر، تههو
!وقت نداریم
1537
01:54:23,982 --> 01:54:26,609
ویکتوری، لطفا
میدونم که میتونی
1538
01:54:26,693 --> 01:54:29,279
نمیتونم موتورها میتونن
تا اون حد طاقت بیارن یا نه
1539
01:54:32,407 --> 01:54:34,033
حمله جنگندهها
1540
01:54:34,117 --> 01:54:35,743
حمله جنگندهها
1541
01:54:35,827 --> 01:54:37,579
حمله جنگندهها
1542
01:54:38,371 --> 01:54:41,040
پیر؟ -
کاپیتان جانگ، منم -
1543
01:54:41,541 --> 01:54:43,001
من هرکاری انجام میدم
1544
01:54:43,084 --> 01:54:44,794
میتونمم جونمم براش فدا کنم
1545
01:54:44,878 --> 01:54:48,131
.ای خدا، اون جوونک واقعا جوگیر شده
شما دو نفر، اینو بذارید واسه بعد
1546
01:54:55,680 --> 01:54:56,931
پارک، آمادهای؟
1547
01:54:57,015 --> 01:54:58,766
تموم شد...فقط خیلی زیادن
1548
01:54:58,850 --> 01:55:00,935
!اینقدر غر نزن تایگر پارک
!بزن بریم
1549
01:55:05,857 --> 01:55:07,191
پیر، از سر راه برو کنار
1550
01:55:42,977 --> 01:55:46,189
خیله خب، رفتگران فضایی
نشونم بدید چی توی چنته دارید
1551
01:56:06,000 --> 01:56:07,001
زدمش
1552
01:56:19,263 --> 01:56:20,765
این همه چیزیه که ازت برمیاد؟
1553
01:56:32,360 --> 01:56:34,737
ای خدا، نزدیک بود گمش کنم
1554
01:56:35,530 --> 01:56:36,656
!لعنتی
1555
01:56:45,915 --> 01:56:47,166
!ها، ها
1556
01:56:49,585 --> 01:56:51,504
یکی داره پشتشون میاد
1557
01:57:02,390 --> 01:57:03,975
!گرفتمت، عوضی
1558
01:57:05,226 --> 01:57:06,894
...جنگندهها در حال مبارزه با
1559
01:57:06,978 --> 01:57:09,313
چی؟ همین الان؟
1560
01:57:09,397 --> 01:57:11,733
خبر فوری، همین الان
یک فایل صدای تکان دهنده
1561
01:57:11,816 --> 01:57:14,444
از طریق شبکه اضطراری رفتگران فضایی پخش شد
1562
01:57:14,527 --> 01:57:16,529
انبوه عظیمی از زباله های فضایی"
"روی زمین میافته
1563
01:57:16,612 --> 01:57:19,032
"زمین در اثر یک برخورد فاجعه بار، نابود میشه"
1564
01:57:19,115 --> 01:57:21,034
به هرحال همه فکر میکنن
کار روباههای سیاهه
1565
01:57:21,117 --> 01:57:24,037
کی براش مهمه که میلیاردها نفر بمیرن؟
ژنتیکهای معیوبه
1566
01:57:24,120 --> 01:57:25,788
کی براش مهمه که میلیاردها نفر بمیرن؟
1567
01:57:25,872 --> 01:57:27,457
کی براش مهمه که میلیاردها نفر بمیرن؟
1568
01:57:32,545 --> 01:57:34,338
...لطفا
1569
01:57:35,298 --> 01:57:36,174
کوتنیم چطوره؟
1570
01:57:36,257 --> 01:57:39,218
حالش خوبه، درسته؟ -
نگران نباش -
1571
01:57:39,302 --> 01:57:43,014
ربات کوچولوی گوزو توی کابین سفینه
صحیح و سالمه
1572
01:57:52,982 --> 01:57:54,067
سورپرایز
1573
01:58:34,732 --> 01:58:35,983
کاپیتان جانگ
1574
01:58:38,194 --> 01:58:39,570
!کاپیتان جانگ -
!کاپیتان جانگ -
1575
01:58:42,448 --> 01:58:45,243
کجا قایمش کردین؟
1576
01:58:45,326 --> 01:58:46,160
!اون مال منه
1577
01:58:48,538 --> 01:58:50,456
!زباله فضایی بیارزش
1578
01:58:53,376 --> 01:58:54,293
لعنتی
1579
01:59:02,009 --> 01:59:04,262
!خیلی کنده، پارک
1580
01:59:04,929 --> 01:59:06,639
به پرتابگر اضطراری سوخت برسون
1581
01:59:06,722 --> 01:59:09,308
پرتابگر فقط 20 ثانیه دووم میاره
1582
01:59:09,392 --> 01:59:10,685
باید کافی باشه
1583
01:59:12,270 --> 01:59:14,188
!لعنتی، بابز
1584
01:59:14,272 --> 01:59:16,357
!باید از بیرون پرتابگر رو آزاد کنی
1585
01:59:16,440 --> 01:59:17,483
زدمت
1586
01:59:21,696 --> 01:59:22,655
بابز
1587
02:00:05,907 --> 02:00:06,782
اون کجاست؟
1588
02:00:10,578 --> 02:00:11,621
دوروتی کجاست؟
1589
02:00:24,258 --> 02:00:27,970
انتظار میره در صورت سقوط کارخونه
...بیش از سه میلیارد نفر
1590
02:00:28,054 --> 02:00:28,888
در زمین بمیرند
1591
02:00:28,971 --> 02:00:31,224
متاسفانه، دیگه راهی برای
کنترل اوضاع وجود نداره
1592
02:00:31,307 --> 02:00:33,434
...تمام دسترسیها به کارخونه -
چی شده؟ -
1593
02:00:33,517 --> 02:00:34,977
توسط یوتیاس ممنوع شده
1594
02:00:35,061 --> 02:00:38,481
یک پایان فاجعهبار برای زمین
اجتناب ناپذیر بنظر میرسد
1595
02:00:48,407 --> 02:00:49,575
تههو
1596
02:00:58,042 --> 02:01:01,045
...کاپیتان جانگ، پارک و بابز
1597
02:01:03,297 --> 02:01:04,966
برای این مدت واقعا ممنونم
1598
02:01:05,549 --> 02:01:07,368
...منم پیش شما بچهها
1599
02:01:08,469 --> 02:01:09,595
خیلی خوشحال بودم
1600
02:01:09,679 --> 02:01:12,265
میدونید که عاشقتونم، درسته؟
1601
02:01:14,183 --> 02:01:15,142
اون کجاست؟
1602
02:01:19,188 --> 02:01:20,564
!بدش به من
1603
02:01:42,169 --> 02:01:43,379
…کانگ کوتنیم
1604
02:01:45,131 --> 02:01:47,174
اون هیچوقت اینجا نبوده، هیولا
1605
02:01:47,758 --> 02:01:51,554
بمب به زودی منفجر میشه
پس بیاید تا جای ممکن از اینجا دورش کنیم
1606
02:01:51,637 --> 02:01:53,514
کوتنیم رو چیکار کنیم؟
توی کارخونه ولش کنیم؟
1607
02:01:53,597 --> 02:01:55,224
کاپیتان جانگ، منم
1608
02:01:55,308 --> 02:01:59,020
نه، قبل از خروج
کوتنیم رو میفرستیم پیش پیر
1609
02:01:59,520 --> 02:02:01,647
بدون من کجا میرید؟
1610
02:02:01,731 --> 02:02:04,567
سرمون شلوغه
باید یه کاری رو انجام بدیم
1611
02:02:05,276 --> 02:02:08,571
پس خودمون رو طعمه قرار میدیم
تا کوتنیم زنده بمونه؟
1612
02:02:08,654 --> 02:02:10,156
شبیه یه ماموریت خودکشی ـه
1613
02:02:10,239 --> 02:02:12,074
تنها راهی که داریم همینه
1614
02:02:12,158 --> 02:02:14,076
مراقب خودت باش، کوتنیم
1615
02:02:20,583 --> 02:02:23,753
باید بمب رو حداقل 5000 کیلومتر
از اینجا دور کنیم
1616
02:02:23,836 --> 02:02:25,921
اینطوری اون زنده میمونه
1617
02:02:26,005 --> 02:02:28,549
تنها راه نجات زمین همینه
1618
02:02:35,097 --> 02:02:36,182
بیاید همه با هم بریم
1619
02:02:42,688 --> 02:02:43,731
نه
1620
02:02:47,026 --> 02:02:47,943
چرا؟
1621
02:02:50,863 --> 02:02:52,406
این غیرممکنه
1622
02:02:55,534 --> 02:02:57,161
همه چیزُ درست انجام داده بودم
1623
02:03:16,097 --> 02:03:17,598
صبر کن، چی؟
1624
02:03:17,681 --> 02:03:19,475
چی...چه اتفاقی افتاد؟
1625
02:03:19,558 --> 02:03:21,352
بمب در فضا منفجر شد
1626
02:03:21,435 --> 02:03:24,897
.کارخونه سقوط نکرد
!زمین نجات پیدا کرد
1627
02:03:57,638 --> 02:03:58,806
اون چیه؟
1628
02:03:59,682 --> 02:04:02,017
اونها نانورباتهای لاگرانژین هستن
1629
02:04:02,101 --> 02:04:04,228
ذرات تجزیهناپذیر
1630
02:04:29,587 --> 02:04:30,546
بابز خوبه؟
1631
02:04:30,629 --> 02:04:33,132
خوبه، حداقل سرش که مشکلی نداره
1632
02:04:33,215 --> 02:04:35,676
تعمیر کردنش کلی برامون آب میخوره
1633
02:04:36,218 --> 02:04:39,805
و چی گفتی؟
برای این مدت ممنونم"؟"
1634
02:04:39,889 --> 02:04:42,099
پیش شماها خیلی خوشحال بودم"؟"
1635
02:04:42,683 --> 02:04:44,810
میدونید که عاشقتونم، درسته"؟"
1636
02:04:45,394 --> 02:04:47,771
چقدر از حرفهاتون چندشم شد
1637
02:04:56,238 --> 02:04:58,324
مردم سراسر جهان هنوز هم
از افشاگریهای تکان دهنده
1638
02:04:58,407 --> 02:05:00,159
گیج و سردرگم هستند
1639
02:05:00,242 --> 02:05:02,286
...هم اکنون میدانیم پروژه اَبَر گیاه چه بود
1640
02:05:02,369 --> 02:05:05,664
پروژهای که گمان میرفت
در اصل تلاشی برای نجات زمین باشد
1641
02:05:05,748 --> 02:05:09,752
یو تیاس با انتشار بیانیهای
بابت مخفیکاریهای خود، عذرخواهی کرد
1642
02:05:09,835 --> 02:05:13,047
همچنین قول داد تلاشهای خود را
...در جهت احیای زمین
1643
02:05:13,130 --> 02:05:15,382
و برقراری هماهنگی در سراسر منظومه شمسی
گستردهتر کند
1644
02:05:15,466 --> 02:05:17,134
همچنین در خصوص رفتگران فضایی
1645
02:05:17,218 --> 02:05:19,512
که از یک واقعه فاجعه بار جلوگیری کردند
1646
02:05:19,595 --> 02:05:22,097
یو تیاس گفت که خسارات مالی و جانیِ
...وارده به آنها را
1647
02:05:22,181 --> 02:05:24,683
جبران خواهد کرد
1648
02:05:40,616 --> 02:05:42,201
پول من کجاست عوضی؟
1649
02:05:44,995 --> 02:05:47,373
...شما کی هستی -
شناختی؟ -
1650
02:05:47,456 --> 02:05:49,041
بابزم، همونی که سرش کلاه گذاشتی
1651
02:05:51,710 --> 02:05:53,462
خپل احمق
1652
02:05:54,004 --> 02:05:56,340
وقتی داشت با پولت توی یه کازینو
قمار میکرد، گیرش انداختم
1653
02:05:58,676 --> 02:06:00,386
پولُ بهم بده -
!پولشُ بده -
1654
02:06:01,512 --> 02:06:04,515
با تو بودم، برو بگیرش لطفا
1655
02:06:04,598 --> 02:06:06,308
باشه
1656
02:06:07,518 --> 02:06:10,980
دیانای هاشون 99.99 درصد
با هم مطابقت دارند
1657
02:06:11,063 --> 02:06:13,399
نمیدونیم سونی کجاست
1658
02:06:13,482 --> 02:06:17,903
اما کوتنیم میتونه با نانورباتهای اطرافش
ارتباط برقرار کنه
1659
02:06:17,987 --> 02:06:20,573
حالا، نانورباتهایی که
توی اعصاب مغزیت قرار دادیم
1660
02:06:20,656 --> 02:06:24,326
اطلاعات رو دریافت میکنه و اونها رو
از طریق سیستم حسیـت تفسیر میکنه
1661
02:06:25,619 --> 02:06:28,080
نمیدونیم دادهها به چه شکلی در میان
1662
02:06:28,163 --> 02:06:31,208
یا روند تقسیر دادهها دقیقا چطور خواهد بود
1663
02:06:32,585 --> 02:06:37,798
اما اینو میدونیم که برای یک لحظه
شما و سونی به همدیگه وصل میشید
1664
02:06:38,674 --> 02:06:40,884
و دوروتی واسطه است
1665
02:06:40,968 --> 02:06:42,469
همگام سازی انجام شد
1666
02:06:54,607 --> 02:06:57,943
این سونی دقیقا توی این لحظه است
1667
02:07:28,474 --> 02:07:30,893
بابا، تمومش کردم
1668
02:07:30,976 --> 02:07:32,728
تمومش کردی؟
1669
02:07:34,188 --> 02:07:35,481
پس به بابا نشونش بده
1670
02:07:35,564 --> 02:07:38,108
(انشا کرهای)
1671
02:07:46,867 --> 02:07:48,702
واو، کارت عالی بود
1672
02:07:57,169 --> 02:08:00,798
سونی، بابا رو بغل میکنی؟
1673
02:08:06,303 --> 02:08:07,429
...متاسفم
1674
02:08:08,138 --> 02:08:09,598
که اینقد دیر کردم
1675
02:08:12,226 --> 02:08:15,521
خیلی خوشحالم که برگشتی پیشم
1676
02:08:20,651 --> 02:08:23,112
بابا، مراقب خودت باش
1677
02:08:26,448 --> 02:08:27,408
کیم سونی
1678
02:08:28,242 --> 02:08:31,787
خروج از مدار در ساعت 17:42
1679
02:08:31,870 --> 02:08:34,289
سوم سپتامبر، 2092
1680
02:08:39,670 --> 02:08:40,879
این روزا داری کم کاری میکنی
1681
02:08:40,963 --> 02:08:42,840
با قدرت ادامه بده
میخوام بفرستمت مدرسه شبانه روزی
1682
02:08:42,923 --> 02:08:44,717
فکر خوبیه -
اینقدر حرفای مسخره نزن -
1683
02:08:44,800 --> 02:08:47,970
مسخره نیست، باید یاد بگیره
مسئولیت پذیر باشه
1684
02:08:48,804 --> 02:08:51,140
یه کم ببین مادرهای دیگه چطوری
به بچههاشون رسیدگی میکنن
1685
02:08:51,223 --> 02:08:52,850
معلم خصوصی و کلاسای فوق برنامه
و کلی چیزای دیگه
1686
02:08:52,933 --> 02:08:53,767
درسته
1687
02:08:53,851 --> 02:08:55,644
میخوای بعدها فکر کنه
که بهش اهمیت نمیدادیم؟
1688
02:08:55,728 --> 02:08:57,646
مگه گفتم نباید هیچ کاری بکنیم؟
1689
02:08:57,730 --> 02:09:00,649
هی کوتنیم، دلت میخواد تو رو
به مدرسه شبانه روزی بفرستیم؟
1690
02:09:01,275 --> 02:09:02,735
دیدید؟ دوست نداره
1691
02:09:02,818 --> 02:09:04,820
مردم بهم میگن که صدای قشنگی دارم
1692
02:09:04,903 --> 02:09:06,572
بنظرم این صدا قشنگتره
1693
02:09:06,655 --> 02:09:09,825
مردم معمولا بهم میگن که صدای جذابی دارم
1694
02:09:09,908 --> 02:09:11,243
نظرت چیه؟
1695
02:09:11,326 --> 02:09:14,121
از هیچکدوم خوشم نیومد
صدای الانت رو دوست دارم
1696
02:09:16,081 --> 02:09:20,127
ای بابا، یکی رو انتخاب کن
داره حالم از این صدا بهم میخوره
1697
02:09:22,212 --> 02:09:24,631
ما تبدیل به یه خانواده بزرگ شدیم
1698
02:09:25,132 --> 02:09:28,260
بعضی وقتا میرم روی زمین
و درخت درست میکنم
1699
02:09:28,343 --> 02:09:31,180
کاپیتان جانگ دیگه مشروب نمیخوره
1700
02:09:31,180 --> 02:09:34,266
بابز هم خودش رو قبول کرده
1701
02:09:34,266 --> 02:09:37,019
و میگه میخواد یه خانوم پیچیده باشه
1702
02:09:37,102 --> 02:09:42,650
،عمو تایگر خالکوبیهاش رو پاک کرد
و دیگه دوستام ازش نمیترسن
1703
02:09:42,650 --> 02:09:46,362
عمو تههو هم 10 جفت کفش نو خرید
1704
02:09:46,362 --> 02:09:50,074
حس میکنم بابام داره
از یه جایی تماشام میکنه
1705
02:09:50,074 --> 02:09:51,325
وقتی اون خوشحاله، منم خوشحالم
1706
02:09:58,207 --> 02:10:01,293
ترسیدم، داشتم کتاب میخوندم مثلا
1707
02:10:01,794 --> 02:10:04,004
اونها توی محدوده ما چه غلطی میکنن؟
1708
02:10:04,087 --> 02:10:05,380
موتور رو روشن کنید
1709
02:10:05,923 --> 02:10:07,633
شاید یه چیز خوب اون بیرون پیدا کردند
1710
02:10:17,976 --> 02:10:21,230
خیلیخب، بیاید امروز یه کم پول دربیاریم
1711
02:10:22,976 --> 02:10:28,230
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
FilmoGen.Org
1712
02:10:29,976 --> 02:10:36,230
ترجمه زیرنویس: سفیـــرا و بهــــار
SaFira & Bahar336