1
00:00:41,876 --> 00:00:43,210
I'm gonna miss you.
2
00:00:44,311 --> 00:00:45,680
I wish I didn't have to go.
3
00:00:46,881 --> 00:00:50,450
I love you so much.
4
00:00:50,518 --> 00:00:53,688
Now, you're gonna take your
pills, sweetheart, huh?
5
00:00:55,155 --> 00:00:56,524
All right, don't
just chew 'em up,
6
00:00:56,591 --> 00:00:58,425
and spit 'em out.
7
00:00:58,492 --> 00:01:00,193
I can't believe you're
traveling, Mom.
8
00:01:00,260 --> 00:01:01,696
I know how much you hate to fly.
9
00:01:01,763 --> 00:01:06,433
Yeah, I, I do, but some
things are important.
10
00:01:06,501 --> 00:01:08,368
Thank you for letting
me leave him with you.
11
00:01:08,435 --> 00:01:11,405
Of course. He's a cutie.
12
00:01:11,471 --> 00:01:13,708
Hey, kids, come
say hi to Grandma!
13
00:01:13,775 --> 00:01:15,142
I'm on the phone!
14
00:01:15,208 --> 00:01:17,311
So, um, the yellow
pills are twice a day,
15
00:01:17,377 --> 00:01:18,646
-and the blue ones once.
-I know.
16
00:01:18,713 --> 00:01:20,949
Mom, you gave me
the list, remember?
17
00:01:21,015 --> 00:01:22,617
Yeah, I know, but.
18
00:01:22,684 --> 00:01:24,384
And these are his toys.
19
00:01:24,451 --> 00:01:26,453
And he sleeps with Mr. Moose.
20
00:01:26,521 --> 00:01:28,690
Hey, if you guys don't
come in here right now,
21
00:01:28,756 --> 00:01:31,693
I'm gonna flush your
phones down the toilet!
22
00:01:31,759 --> 00:01:32,694
I don't wanna see them.
23
00:01:32,760 --> 00:01:33,861
Or, I mean, I, I'm,
24
00:01:33,928 --> 00:01:35,630
I don't wanna disturb them.
25
00:01:35,697 --> 00:01:37,397
I know they're busy.
26
00:01:37,464 --> 00:01:39,433
And hey, don't you yell so much.
27
00:01:39,499 --> 00:01:41,268
I don't want you
to stress him out.
28
00:01:41,335 --> 00:01:45,339
- Mom.
- He's already, he's freaked.
29
00:01:45,405 --> 00:01:47,140
I don't think he's
stressed. He's fine.
30
00:01:47,207 --> 00:01:48,710
Hi, Grandma.
31
00:01:48,776 --> 00:01:50,277
Oh, hi, Tommy.
32
00:01:50,344 --> 00:01:52,312
So, who died?
33
00:01:52,379 --> 00:01:54,348
Oh, an old, old friend.
34
00:01:54,414 --> 00:01:57,150
Hey, maybe you'll play
with Dashel sometime.
35
00:02:00,187 --> 00:02:01,522
Maybe.
36
00:02:04,792 --> 00:02:06,393
OK, um...
37
00:02:07,160 --> 00:02:09,429
Oh.
38
00:02:09,496 --> 00:02:13,501
If anything should happen,
know that I love you, Dashel.
39
00:02:13,568 --> 00:02:16,403
Yeah, Mommy loves you and
you're gonna be taken care of.
40
00:02:16,470 --> 00:02:19,172
OK, Mom, stop
being so dramatic.
41
00:02:19,239 --> 00:02:21,308
OK, flying is very safe.
42
00:02:21,375 --> 00:02:23,343
You'll be back
before you know it.
43
00:02:23,410 --> 00:02:25,847
Nothing is gonna happen.
44
00:02:58,211 --> 00:02:59,681
Claire.
45
00:02:59,747 --> 00:03:00,548
Allie.
46
00:03:00,615 --> 00:03:02,349
So glad you came.
47
00:03:02,416 --> 00:03:03,685
Thanks for letting me know.
48
00:03:03,751 --> 00:03:05,352
Of course.
49
00:03:05,419 --> 00:03:06,954
Mom really missed you.
50
00:03:07,021 --> 00:03:09,389
She really loved you.
51
00:03:09,456 --> 00:03:10,758
I loved her.
52
00:03:10,825 --> 00:03:12,527
Stop it. I can see you.
53
00:03:13,027 --> 00:03:14,428
Three now.
54
00:03:14,494 --> 00:03:17,397
I have three.
Can you believe it? Stop it.
55
00:03:17,464 --> 00:03:19,266
Dad will be really
glad you came.
56
00:03:19,332 --> 00:03:20,768
It'll mean a lot to him.
57
00:03:21,869 --> 00:03:23,203
Yes.
58
00:03:23,270 --> 00:03:24,806
She was a wonderful woman.
59
00:03:24,872 --> 00:03:26,273
Wonderful.
60
00:03:26,339 --> 00:03:29,143
I'm wearing high heels
in honor of Joyce.
61
00:03:29,209 --> 00:03:31,211
-Oh.
-She had such great legs
62
00:03:31,278 --> 00:03:32,814
and she always loved
to show them off.
63
00:03:32,880 --> 00:03:36,517
She did. She had the best legs.
64
00:03:36,584 --> 00:03:38,686
Claire! Oh, you made it.
65
00:03:38,753 --> 00:03:41,321
Oh, that would mean
so much to her.
66
00:03:41,388 --> 00:03:44,092
This is Claire, one of
Joyce's oldest friends.
67
00:03:44,158 --> 00:03:46,259
They were at college together.
68
00:03:46,326 --> 00:03:48,730
Claire lives in Ohio now.
69
00:03:50,131 --> 00:03:51,599
We're so sorry for your loss.
70
00:03:51,666 --> 00:03:53,233
Oh, bless you, darling.
71
00:03:53,300 --> 00:03:54,936
Call us and come over
to dinner, Howard.
72
00:03:55,002 --> 00:03:57,004
Thank you, I will.
73
00:03:57,071 --> 00:03:58,472
We love you.
74
00:04:00,575 --> 00:04:03,711
-Oh, Claire.
-Howard. I'm gonna kill you.
75
00:04:05,079 --> 00:04:08,482
Now that she's gone,
now that it can't hurt her,
76
00:04:08,549 --> 00:04:10,752
I'm gonna kill you...
77
00:04:10,818 --> 00:04:12,553
this weekend.
78
00:04:12,620 --> 00:04:14,522
I'm gonna do it this weekend.
79
00:04:16,124 --> 00:04:17,558
Howard.
80
00:04:17,625 --> 00:04:19,392
- Oh, dear Howard.
- Oh, hi, hi, hi.
81
00:04:19,459 --> 00:04:21,095
-Oh, you dear man.
-Yeah.
82
00:04:21,162 --> 00:04:23,664
I'm so, so sorry.
83
00:04:23,731 --> 00:04:26,534
You think you'd get used to it,
84
00:04:26,601 --> 00:04:29,837
used to the idea of loss.
85
00:04:29,904 --> 00:04:33,306
When you see it this
far over the horizon,
86
00:04:34,742 --> 00:04:38,045
it's like that shot in
Lawrence of Arabia.
87
00:04:38,112 --> 00:04:42,884
You know, the little speck
that gets closer and closer.
88
00:04:49,422 --> 00:04:50,658
I learned a lot.
89
00:04:52,093 --> 00:04:54,361
I changed a lot.
90
00:04:54,427 --> 00:04:58,298
I learned patience, humility.
91
00:04:58,365 --> 00:05:03,037
I learned to enjoy lattes.
92
00:05:03,104 --> 00:05:05,405
Some of you know that Joyce
93
00:05:05,472 --> 00:05:08,341
just loved her afternoon lattes,
94
00:05:08,408 --> 00:05:11,946
and she got me addicted
to them, as well.
95
00:05:12,013 --> 00:05:16,349
Sometimes I think I
can still hear her say,
96
00:05:16,416 --> 00:05:19,253
"Howie, go to the cafe
97
00:05:19,319 --> 00:05:21,421
and get some lattes, will ya?"
98
00:05:27,528 --> 00:05:29,931
I met Joyce in New York.
99
00:05:33,134 --> 00:05:37,505
We were married seven
months after we met,
100
00:05:39,073 --> 00:05:41,843
and I have no regrets.
101
00:05:45,213 --> 00:05:46,614
None.
102
00:05:50,483 --> 00:05:53,187
Darling, I just want you to know
103
00:05:53,254 --> 00:05:55,355
from the bottom of my heart--
104
00:05:55,422 --> 00:05:57,225
Is this the wrong entrance?
105
00:05:57,291 --> 00:05:59,426
It said chapel on the door.
106
00:06:01,461 --> 00:06:03,097
-Oh.
-Howard.
107
00:06:03,164 --> 00:06:05,166
Did I interrupt your eulogy?
108
00:06:05,233 --> 00:06:06,567
God, I'm sorry.
109
00:06:06,634 --> 00:06:08,435
That's all right, Evelyn.
It's all right.
110
00:06:08,502 --> 00:06:11,239
Please.
Everyone, this is Evelyn.
111
00:06:11,305 --> 00:06:15,610
Evelyn was Joyce's college
roommate, believe it or not.
112
00:06:15,676 --> 00:06:17,078
Why wouldn't they believe it?
113
00:06:17,144 --> 00:06:18,713
Well, it's
just an expression.
114
00:06:18,779 --> 00:06:20,380
I was in the back
using the restroom.
115
00:06:20,447 --> 00:06:22,382
-It's like a maze.
-Understood.
116
00:06:22,449 --> 00:06:24,252
-A labyrinth.
-Yeah.
117
00:06:24,318 --> 00:06:26,888
Nice photo.
A bit sanitized, maybe.
118
00:06:26,954 --> 00:06:29,557
-What?
-Well, she looks pleasant,
119
00:06:29,624 --> 00:06:31,993
but Joyce was never
just pleasant.
120
00:06:32,059 --> 00:06:33,928
She was always sparkly.
121
00:06:33,995 --> 00:06:35,363
Sparkly?
122
00:06:35,428 --> 00:06:36,597
Evelyn, would you
mind taking a seat?
123
00:06:36,664 --> 00:06:38,099
Would you mind, please?
124
00:06:38,165 --> 00:06:40,835
I'm in the middle of
my eulogy to my wife.
125
00:06:40,902 --> 00:06:44,105
My wife of 51 years
has just died!
126
00:06:44,171 --> 00:06:45,573
I understand.
127
00:06:45,640 --> 00:06:49,510
My friend has died,
my friend of 60 years.
128
00:06:49,577 --> 00:06:51,045
How about that?
129
00:06:51,112 --> 00:06:54,548
Isn't that something?
130
00:06:54,615 --> 00:06:56,684
Ah, well, go ahead.
131
00:06:56,751 --> 00:06:59,553
You were saying something
about no regrets,
132
00:06:59,620 --> 00:07:02,590
darling Joyce,
bottom of my heart.
133
00:07:03,490 --> 00:07:05,393
Yes.
134
00:07:05,458 --> 00:07:07,561
I was about to say that
135
00:07:07,628 --> 00:07:09,630
I admired her courage
136
00:07:09,697 --> 00:07:12,499
in fighting this awful disease.
137
00:07:25,546 --> 00:07:27,248
Evelyn.
138
00:07:27,315 --> 00:07:28,616
Evie.
139
00:07:29,684 --> 00:07:31,419
It's, it's me. It's Claire.
140
00:07:31,519 --> 00:07:33,521
Hi, Claire. I know it's you.
141
00:07:33,587 --> 00:07:36,023
I haven't lost my marbles yet.
142
00:07:36,090 --> 00:07:37,558
Or my eyesight.
143
00:07:37,625 --> 00:07:40,161
Get in. Let me give you a ride.
144
00:07:40,227 --> 00:07:43,030
Do you have a driver's license?
145
00:07:43,097 --> 00:07:44,432
I do.
146
00:07:44,497 --> 00:07:46,033
I took the test two months ago.
147
00:07:46,100 --> 00:07:47,467
And you passed?
148
00:07:47,535 --> 00:07:49,737
Did you bribe the instructor?
149
00:07:49,804 --> 00:07:52,406
I didn't have to.
I'm an excellent driver!
150
00:07:52,472 --> 00:07:54,041
I trust the bus more.
151
00:07:54,108 --> 00:07:56,344
Oh, get in.
I need to talk to you.
152
00:07:56,410 --> 00:07:57,578
About what?
153
00:07:57,645 --> 00:07:59,780
What do you need to talk about?
154
00:07:59,847 --> 00:08:01,615
I--
155
00:08:01,682 --> 00:08:03,184
- Come on, move it!
- God, hold your horses!
156
00:08:03,250 --> 00:08:06,287
What kind of person honks
a horn in a graveyard?
157
00:08:06,354 --> 00:08:09,824
-Jeez.
-Pass! There's room! Go!
158
00:08:09,890 --> 00:08:11,258
- You jerk.
- Stupid!
159
00:08:11,325 --> 00:08:14,829
Get in, Evie.
I, I need to talk to you.
160
00:08:16,430 --> 00:08:18,199
I told him.
161
00:08:18,265 --> 00:08:19,700
You told him what?
162
00:08:19,767 --> 00:08:22,803
I told him I was gonna
kill him this weekend.
163
00:08:23,871 --> 00:08:25,639
I'm gonna kill the bastard.
164
00:08:29,310 --> 00:08:32,546
I could chat a little bit.
165
00:08:32,613 --> 00:08:35,149
You're not gonna kill anyone.
166
00:08:35,983 --> 00:08:36,817
I am.
167
00:08:36,884 --> 00:08:38,219
Oh, you've always had big ideas,
168
00:08:38,285 --> 00:08:41,188
-but very little follow through.
-Not true.
169
00:08:41,255 --> 00:08:42,923
Oh, what about the time
you were gonna go out
170
00:08:42,990 --> 00:08:45,793
in the middle of the
night and paint a vagina
171
00:08:45,860 --> 00:08:48,496
on that fraternity house?
172
00:08:48,562 --> 00:08:50,464
I don't remember that.
173
00:08:50,531 --> 00:08:51,866
You talked about it for weeks.
174
00:08:51,932 --> 00:08:54,869
You were gonna do
it for homecoming.
175
00:08:55,770 --> 00:08:58,172
No kidding. What happened?
176
00:08:58,239 --> 00:09:00,207
Nothing. Nothing happened.
177
00:09:00,274 --> 00:09:01,542
You never did it.
178
00:09:03,010 --> 00:09:04,513
And what about the time
you were gonna become
179
00:09:04,578 --> 00:09:05,946
a lounge singer?
180
00:09:07,448 --> 00:09:09,650
Or drive down to Peru?
181
00:09:09,717 --> 00:09:11,318
There's still time.
182
00:09:11,385 --> 00:09:13,687
Ah.
183
00:09:13,754 --> 00:09:15,790
Are you still playing?
184
00:09:15,856 --> 00:09:17,558
Of course I'm still playing.
185
00:09:17,625 --> 00:09:19,460
Without my cello, I'd be lost.
186
00:09:19,528 --> 00:09:21,462
Completely lost.
187
00:09:21,530 --> 00:09:23,998
-Well, good for you.
-Mmm.
188
00:09:24,065 --> 00:09:25,933
I'm not with the
orchestra anymore.
189
00:09:26,000 --> 00:09:27,935
I'm with a couple of ensembles.
190
00:09:28,002 --> 00:09:33,542
One is devoted totally
to modern composers,
191
00:09:33,607 --> 00:09:36,210
and the other is all Bach.
192
00:09:36,277 --> 00:09:39,280
Do you still have that
cute, little house?
193
00:09:39,346 --> 00:09:40,414
Mmm-hmm.
194
00:09:40,481 --> 00:09:43,117
Oh, that's wonderful, wonderful.
195
00:09:43,184 --> 00:09:46,821
So I was wondering if,
if you could help me.
196
00:09:47,855 --> 00:09:49,757
What? Murder him?
197
00:09:49,824 --> 00:09:52,460
There's a little
thing called jail.
198
00:09:52,527 --> 00:09:56,263
Nice place to visit, but you
wouldn't wanna live there.
199
00:09:56,330 --> 00:09:58,466
And let's take a moment
to remember our beautiful,
200
00:09:58,533 --> 00:10:01,802
kind, happy friend whose
funeral we attended today.
201
00:10:01,869 --> 00:10:03,737
I've thought about her.
202
00:10:03,804 --> 00:10:07,141
I prioritized her
happiness over mine,
203
00:10:07,208 --> 00:10:09,477
over my, my sanity.
204
00:10:09,544 --> 00:10:12,246
She never asked
you to do anything.
205
00:10:12,313 --> 00:10:15,416
And I told you, I told
you to go to the police.
206
00:10:15,483 --> 00:10:16,851
Yeah, you did.
207
00:10:16,917 --> 00:10:18,719
They wouldn't have believed me.
208
00:10:18,786 --> 00:10:22,490
- I mean, back then?
- Hmm.
209
00:10:22,557 --> 00:10:24,658
Why were you alone
in that house?
210
00:10:24,725 --> 00:10:26,393
You knew your friend
was out of town.
211
00:10:26,460 --> 00:10:27,862
Hmm.
212
00:10:27,928 --> 00:10:30,397
Why were you alone in
your best friend's house
213
00:10:30,464 --> 00:10:32,199
with her husband?
214
00:10:32,266 --> 00:10:33,734
Mmm, best friend?
215
00:10:33,801 --> 00:10:35,570
I thought I was your
best friend at that time.
216
00:10:35,636 --> 00:10:37,838
You were both my best friends.
217
00:10:37,905 --> 00:10:39,508
I'm just yanking your chain.
218
00:10:39,574 --> 00:10:42,977
Would've ruined her life
if I had told the police.
219
00:10:44,378 --> 00:10:46,013
We'll never know.
220
00:10:46,080 --> 00:10:47,915
Her life might have been better.
221
00:10:50,684 --> 00:10:51,952
So...
222
00:10:53,721 --> 00:10:55,122
what's the plan?
223
00:10:55,189 --> 00:10:56,591
- I'm gonna shoot him.
- Mmm.
224
00:10:56,657 --> 00:10:57,958
I'm gonna buy a gun
225
00:10:58,025 --> 00:11:00,461
and I'm
gonna take it to the wake.
226
00:11:00,529 --> 00:11:02,997
- Mmm-hmm.
- Do you wanna come with me?
227
00:11:05,032 --> 00:11:07,735
Sure, Scarface. Sounds like fun.
228
00:11:18,580 --> 00:11:20,047
Oh.
229
00:11:20,114 --> 00:11:22,116
-Uh, hello.
-Hello.
230
00:11:22,183 --> 00:11:24,118
- I'd like to buy a handgun.
- Mmm-hmm.
231
00:11:24,185 --> 00:11:27,288
Something not too heavy, please.
232
00:11:27,354 --> 00:11:29,190
And maybe a silencer.
233
00:11:29,256 --> 00:11:31,292
Well, I can't sell
you a silencer.
234
00:11:31,358 --> 00:11:34,728
You can't legally buy a
suppressor in California.
235
00:11:34,795 --> 00:11:37,198
-Ah.
-You can wear earplugs.
236
00:11:37,264 --> 00:11:39,733
Well, what kind of firearm
would you recommend for me?
237
00:11:39,800 --> 00:11:42,002
I want something that's light.
238
00:11:42,069 --> 00:11:43,737
Well, what are
you gonna use it for?
239
00:11:43,804 --> 00:11:46,040
Tell him.
240
00:11:46,106 --> 00:11:49,109
-Sport shooting, self-defense?
-Yeah, self-defense.
241
00:11:49,176 --> 00:11:52,246
OK, well, how about
this little Davis Derringer?
242
00:11:52,313 --> 00:11:54,315
Fits right in your
pocket or your pocketbook
243
00:11:54,381 --> 00:11:56,483
-right next to your keys.
-Oh, it's cute.
244
00:11:56,551 --> 00:11:57,985
Very.
245
00:11:58,052 --> 00:11:59,654
22. caliber, two shots.
246
00:11:59,720 --> 00:12:01,088
Nice back up piece.
247
00:12:02,056 --> 00:12:04,191
-Wanna hold it?
-Oh, sure.
248
00:12:04,258 --> 00:12:07,529
-It's used. Cost about $125.
-Light.
249
00:12:07,596 --> 00:12:10,931
-How's the recoil?
-Recoil?
250
00:12:10,998 --> 00:12:12,333
Not gonna lie.
It has a little kick.
251
00:12:12,399 --> 00:12:15,236
Not much there to
absorb the shock.
252
00:12:15,302 --> 00:12:18,205
Do you have arthritis
in your wrist and hands?
253
00:12:18,272 --> 00:12:20,575
Oh, a little bit in
my, in my left wrist,
254
00:12:20,642 --> 00:12:21,676
but I take medication.
255
00:12:21,742 --> 00:12:23,210
Hips are my problem.
256
00:12:23,277 --> 00:12:25,714
Mine, too. I got a hip
replacement last year.
257
00:12:25,779 --> 00:12:27,414
Ah, how'd that go for you?
258
00:12:27,481 --> 00:12:28,583
Pretty good, thanks.
259
00:12:28,650 --> 00:12:31,118
I also recommend
this Beretta 92.
260
00:12:33,087 --> 00:12:34,455
It looks heavier.
261
00:12:34,522 --> 00:12:36,524
It has very little recoil.
Very smooth.
262
00:12:36,591 --> 00:12:37,758
Feels like a Cadillac.
263
00:12:37,825 --> 00:12:39,226
Mmm.
264
00:12:39,293 --> 00:12:40,528
I think the key here
is to use a load
265
00:12:40,595 --> 00:12:42,296
that lessens the kick.
266
00:12:42,363 --> 00:12:45,399
These nine millimeter
bullets are very lightweight.
267
00:12:46,568 --> 00:12:48,802
Hollow point for maximum damage.
268
00:12:48,869 --> 00:12:51,038
Oh, maximum damage sounds neat.
269
00:12:51,105 --> 00:12:53,374
Yeah, I think I'll
take the smaller gun.
270
00:12:53,440 --> 00:12:55,543
OK. I'll need your California
driver's license
271
00:12:55,610 --> 00:12:57,011
or your Cal ID,
272
00:12:57,077 --> 00:12:58,713
and you could take the
handgun safety test
273
00:12:58,779 --> 00:13:00,114
right here in the store.
274
00:13:00,180 --> 00:13:02,216
I don't have a
California license.
275
00:13:02,283 --> 00:13:03,518
You don't have
a California license?
276
00:13:03,585 --> 00:13:05,819
No, I live in Ohio.
277
00:13:05,886 --> 00:13:08,355
Then I can't sell
you a gun, sorry.
278
00:13:10,759 --> 00:13:12,393
Well, darn it, we tried.
279
00:13:17,532 --> 00:13:21,435
So did you get that
out of your system?
280
00:13:21,503 --> 00:13:24,138
The whole Dirty Harry/
Death Wish thing?
281
00:13:24,204 --> 00:13:27,808
No, I didn't get it
out of my system. God.
282
00:13:29,410 --> 00:13:33,247
I should have bought a gun
at home and brought it,
283
00:13:33,314 --> 00:13:36,116
but couldn't have
got it on the plane.
284
00:13:36,183 --> 00:13:37,918
Oh, Claire. It's been decades.
285
00:13:37,985 --> 00:13:39,688
And not like a
couple of decades,
286
00:13:39,754 --> 00:13:43,023
it's been four and
a half decades.
287
00:13:43,924 --> 00:13:45,426
It was yesterday.
288
00:13:46,827 --> 00:13:48,329
Yeah.
289
00:13:48,395 --> 00:13:50,864
Oh, I remember the
necklace Joyce was wearing
290
00:13:50,931 --> 00:13:52,232
in the photo at
the funeral home.
291
00:13:52,299 --> 00:13:54,368
I gave her that necklace.
292
00:13:54,435 --> 00:13:57,572
-I had one, too.
-Do you have any poison?
293
00:13:57,639 --> 00:14:00,608
I have a cyanide pill in case
I'm captured by the enemy.
294
00:14:00,675 --> 00:14:02,309
You can have it.
295
00:14:02,376 --> 00:14:04,713
I'm just gonna have to
stab him in the stomach.
296
00:14:06,080 --> 00:14:07,582
-Are you going to the wake?
-No.
297
00:14:07,649 --> 00:14:10,618
I'll read about it in
the newspaper tomorrow.
298
00:14:10,685 --> 00:14:12,520
I have a rehearsal.
299
00:14:12,587 --> 00:14:13,987
You hate him, too.
300
00:14:14,054 --> 00:14:17,659
I don't hate anybody.
It's too exhausting.
301
00:14:17,726 --> 00:14:20,762
Well, let, let me give you
a, a ride to your house.
302
00:14:20,829 --> 00:14:23,832
I think I'd rather take the bus.
303
00:14:23,897 --> 00:14:25,165
Evie.
304
00:14:26,367 --> 00:14:27,468
Evie?
305
00:14:31,238 --> 00:14:33,374
You're the only
person I ever told.
306
00:14:34,843 --> 00:14:36,443
Jesus, really?
307
00:14:40,114 --> 00:14:42,584
Well, except for the therapist.
308
00:14:44,251 --> 00:14:47,287
I had a therapist after
my second divorce.
309
00:14:47,354 --> 00:14:49,490
Clearly it's done
wonders for you.
310
00:14:50,257 --> 00:14:53,460
Evie, come with me.
311
00:14:53,528 --> 00:14:55,195
Bye, Claire.
312
00:15:21,955 --> 00:15:23,290
N23.
313
00:15:28,663 --> 00:15:30,532
Hey, Ernie.
314
00:15:36,136 --> 00:15:38,105
How's it hangin', Phil?
315
00:16:35,329 --> 00:16:36,263
Oh.
316
00:16:36,330 --> 00:16:37,431
Oh, God.
317
00:16:41,435 --> 00:16:43,237
Oh, God.
318
00:16:43,303 --> 00:16:48,510
Oh, God damn it!
319
00:16:53,615 --> 00:16:54,749
Yes?
320
00:16:57,685 --> 00:16:58,853
Yes.
321
00:16:58,920 --> 00:17:00,153
Coming.
322
00:17:01,689 --> 00:17:02,824
Oh.
323
00:17:02,891 --> 00:17:04,859
-Hi.
-Hi.
324
00:17:04,926 --> 00:17:05,960
Remember me?
325
00:17:06,026 --> 00:17:07,394
Of course I remember you.
326
00:17:07,461 --> 00:17:09,797
Are you visiting
your grandpa again?
327
00:17:09,864 --> 00:17:12,366
- My parents are over there.
- Mmm.
328
00:17:12,432 --> 00:17:16,303
-I wanted to come say hi.
-Well, thanks.
329
00:17:16,370 --> 00:17:18,305
Can I come in?
330
00:17:18,372 --> 00:17:20,173
Sure, for a second.
331
00:17:24,646 --> 00:17:27,649
Aren't your parents
gonna miss you?
332
00:17:27,715 --> 00:17:32,754
They didn't miss me last time
that day we played checkers.
333
00:17:34,087 --> 00:17:36,356
Wanna play again?
334
00:17:37,525 --> 00:17:41,361
You know, um, I can't right now.
335
00:17:43,263 --> 00:17:46,634
How's your grandfather?
How's Walt?
336
00:17:46,701 --> 00:17:50,672
He wants to teach me how to
throw a ball and shoot a gun.
337
00:17:51,906 --> 00:17:53,307
Oh, does he have one?
338
00:17:53,373 --> 00:17:54,609
He has a baseball.
339
00:17:54,676 --> 00:17:58,278
But does he have a gun?
340
00:17:58,345 --> 00:18:00,180
Yeah.
341
00:18:00,247 --> 00:18:01,481
He has a gun.
342
00:18:01,549 --> 00:18:02,951
I think so.
343
00:18:03,017 --> 00:18:04,484
He showed it to me.
344
00:18:04,552 --> 00:18:06,621
He says he wants to teach me.
345
00:18:07,555 --> 00:18:09,356
Huh.
346
00:18:09,423 --> 00:18:12,259
Could we do that other
thing we did last time?
347
00:18:13,061 --> 00:18:14,829
The fashion show?
348
00:18:14,896 --> 00:18:18,365
Well, you did look
cool in those heels.
349
00:18:18,432 --> 00:18:21,569
Ah, but I don't
have time right now.
350
00:18:22,436 --> 00:18:23,671
-Oh.
-Wait, wait.
351
00:18:23,738 --> 00:18:25,305
Come here. Come here.
352
00:18:26,741 --> 00:18:28,076
Tell you what.
353
00:18:28,141 --> 00:18:31,512
You can choose something
from this to keep.
354
00:18:32,614 --> 00:18:34,414
Really?
355
00:18:34,481 --> 00:18:36,951
Why not? Who else am
I gonna leave them to?
356
00:18:38,586 --> 00:18:41,421
Oh, except you can't have
this one or this one,
357
00:18:41,488 --> 00:18:44,291
and this one I got in
Seoul when I traveled
358
00:18:44,358 --> 00:18:46,861
all over with the orchestra.
359
00:18:49,129 --> 00:18:50,464
Can I have this?
360
00:18:50,531 --> 00:18:53,500
Your ears aren't
pierced, are they?
361
00:18:53,568 --> 00:18:54,869
No.
362
00:18:54,936 --> 00:18:57,839
Not those, but how about these?
363
00:18:57,905 --> 00:18:59,107
These are clip on.
364
00:18:59,172 --> 00:19:01,375
See, you open them like that
365
00:19:01,441 --> 00:19:03,377
and you clip them,
366
00:19:03,443 --> 00:19:06,179
pop 'em right onto
your earlobes.
367
00:19:06,246 --> 00:19:07,915
They don't pinch, do they?
368
00:19:07,982 --> 00:19:09,316
No, it's fine.
369
00:19:09,383 --> 00:19:11,485
Well, go
look at yourself.
370
00:19:15,890 --> 00:19:17,224
Wow.
371
00:19:18,358 --> 00:19:19,794
They're beautiful.
372
00:19:21,361 --> 00:19:24,632
You're a beautiful kid.
373
00:19:28,402 --> 00:19:32,707
Oh.
374
00:19:34,174 --> 00:19:36,577
Better get back to your parents.
375
00:19:44,217 --> 00:19:46,486
Hey. Hey.
376
00:20:07,642 --> 00:20:08,876
Ah, Joyce.
377
00:20:11,512 --> 00:20:13,848
Ah, to hell with all this.
378
00:20:31,298 --> 00:20:33,668
May I take your coat?
379
00:20:39,372 --> 00:20:42,409
Yes, so.
380
00:20:42,476 --> 00:20:43,911
Where's the kitchen?
381
00:20:43,978 --> 00:20:45,378
Kitchen or the bathroom?
382
00:20:45,445 --> 00:20:47,380
-Kitchen.
-Right in there.
383
00:20:47,447 --> 00:20:49,483
It's pretty busy
in there right now.
384
00:20:49,917 --> 00:20:50,985
Good.
385
00:20:51,052 --> 00:20:52,252
Waiter, over here.
386
00:20:52,319 --> 00:20:53,621
Oh. You looking
for the bathroom?
387
00:20:53,688 --> 00:20:54,589
No.
388
00:20:54,655 --> 00:20:56,224
Nope, that's not
the right order.
389
00:20:56,289 --> 00:20:59,493
I want tomato, olive, cheese.
Tomato, olive, cheese.
390
00:21:00,528 --> 00:21:01,896
Can I help you, ma'am?
391
00:21:01,963 --> 00:21:03,030
No, thanks.
392
00:21:03,097 --> 00:21:04,599
No, wait! What are you doing?
393
00:21:04,665 --> 00:21:06,934
Those go back in there
for another five minutes.
394
00:21:13,608 --> 00:21:15,308
-I just love chocolate.
-I know.
395
00:21:15,375 --> 00:21:16,611
Oh, great. Is that for me?
396
00:21:16,677 --> 00:21:19,781
Thanks.
Claire, have you ever met Wendy?
397
00:21:19,847 --> 00:21:23,350
Wendy brought us this
beautiful batch of brownies.
398
00:21:23,416 --> 00:21:25,019
Isn't that wonderful?
399
00:21:25,086 --> 00:21:26,386
The least I could do.
400
00:21:26,453 --> 00:21:28,355
Your mom was so wonderful.
401
00:21:28,421 --> 00:21:29,690
- Thank you.
- I was her art teacher.
402
00:21:29,757 --> 00:21:32,226
She was a very talented painter.
403
00:21:32,292 --> 00:21:33,493
Was she?
404
00:21:33,561 --> 00:21:35,263
- Oh, yes.
- Thank you.
405
00:21:35,328 --> 00:21:37,532
Would you do me a favor and
run that back to the kitchen?
406
00:21:37,598 --> 00:21:40,034
Guys, no more sugar.
407
00:21:40,101 --> 00:21:41,434
One?
408
00:21:41,502 --> 00:21:43,971
No, you're
gonna go crazy. No.
409
00:22:11,032 --> 00:22:12,066
Claire?
410
00:22:12,767 --> 00:22:13,868
Claire?
411
00:22:15,002 --> 00:22:16,436
It's me, Ralph.
412
00:22:19,173 --> 00:22:20,407
Ralph.
413
00:22:20,473 --> 00:22:21,809
What are you doing here?
414
00:22:21,876 --> 00:22:23,778
Oh, Howard just
called me out of the blue
415
00:22:23,845 --> 00:22:26,180
and invited me to the memorial.
416
00:22:26,247 --> 00:22:28,082
I wasn't busy, so I came.
417
00:22:29,517 --> 00:22:31,152
When did he call you?
418
00:22:31,219 --> 00:22:32,520
A few hours ago.
419
00:22:32,587 --> 00:22:34,622
I hope you don't
mind that I'm here.
420
00:22:34,689 --> 00:22:37,390
I was very fond of Joyce.
421
00:22:37,457 --> 00:22:39,293
You two were great friends.
422
00:22:39,359 --> 00:22:42,597
And he told me
that you were here.
423
00:22:44,332 --> 00:22:45,533
You look nice, Ralph.
424
00:22:45,600 --> 00:22:46,767
Thank you.
425
00:22:46,834 --> 00:22:48,703
I'm glad you're still alive.
426
00:22:48,769 --> 00:22:51,471
Me, too.
427
00:22:52,472 --> 00:22:53,808
It's good to see you.
428
00:22:55,375 --> 00:22:57,111
Why are you carrying that knife?
429
00:22:58,546 --> 00:23:01,381
Oh, I was gonna stab someone.
430
00:23:01,448 --> 00:23:03,017
Come on.
431
00:23:04,484 --> 00:23:07,188
Crab cakes?
432
00:23:07,255 --> 00:23:10,625
Would you take this to the
kitchen for me? Thank you.
433
00:23:10,691 --> 00:23:13,160
Is that a no on the crab cakes?
434
00:23:13,227 --> 00:23:15,129
That's a no, yes. Thank you.
435
00:23:18,431 --> 00:23:20,635
So, how are you?
436
00:23:20,701 --> 00:23:21,936
How's your husband?
437
00:23:23,771 --> 00:23:27,174
We were divorced 15 years ago.
438
00:23:27,241 --> 00:23:29,010
Oh, I'm, I'm sorry.
439
00:23:30,144 --> 00:23:32,079
How's your wife?
440
00:23:32,146 --> 00:23:34,248
She passed about four years ago.
441
00:23:34,315 --> 00:23:35,549
Oh, I'm sorry.
442
00:23:35,616 --> 00:23:38,085
But she lived a good,
full life
443
00:23:38,152 --> 00:23:40,154
and I loved her deeply.
444
00:23:41,289 --> 00:23:42,690
Well, that's good.
445
00:23:42,757 --> 00:23:45,359
I have no idea why I said that.
446
00:23:45,425 --> 00:23:47,595
I mean, it just
goes without saying.
447
00:23:47,662 --> 00:23:52,133
I guess, guess I'm
a little nervous.
448
00:23:52,199 --> 00:23:53,968
Why?
449
00:23:54,035 --> 00:23:56,704
Well, it isn't very
often that you--
450
00:23:56,771 --> 00:23:59,340
Not very often that you
run into your ex-wife?
451
00:23:59,407 --> 00:24:00,908
Not very often.
452
00:24:03,544 --> 00:24:05,279
Any kids?
453
00:24:05,346 --> 00:24:07,748
I have one kid, two grandkids.
454
00:24:08,481 --> 00:24:09,817
Great-grands?
455
00:24:09,884 --> 00:24:12,753
They're not that great.
456
00:24:12,820 --> 00:24:15,189
No, I have no great-grandkids.
457
00:24:15,256 --> 00:24:16,524
-I have a corgi.
-Mmm.
458
00:24:16,590 --> 00:24:17,825
Pictures?
459
00:24:17,892 --> 00:24:19,627
Of course.
How could I not, right?
460
00:24:19,694 --> 00:24:21,862
- Of course.
- It's what we do these days.
461
00:24:24,665 --> 00:24:26,167
Let me see here.
462
00:24:26,233 --> 00:24:28,703
Come on, Dashel.
Come on.
463
00:24:28,769 --> 00:24:30,705
Give me a smile.
464
00:24:30,771 --> 00:24:33,107
Heel. Oh, good boy.
465
00:24:33,174 --> 00:24:34,642
He's cute, huh?
466
00:24:34,709 --> 00:24:37,211
Ah, dogs always
loved you, Claire.
467
00:24:37,278 --> 00:24:38,546
Yeah, you?
468
00:24:39,981 --> 00:24:41,415
Oh.
469
00:24:41,481 --> 00:24:43,784
Lovely.
470
00:24:43,851 --> 00:24:45,753
Lovely.
471
00:24:51,559 --> 00:24:53,493
It's really nice to see you.
472
00:24:56,364 --> 00:24:57,631
I hope I didn't scare you.
473
00:24:57,698 --> 00:24:59,133
Oh, come on.
474
00:25:00,401 --> 00:25:02,136
You're as beautiful as ever.
475
00:25:02,203 --> 00:25:04,472
And you're
as kind as ever.
476
00:25:04,538 --> 00:25:07,174
Look at you two lovebirds.
477
00:25:07,241 --> 00:25:10,978
Or love pterodactyls, maybe.
478
00:25:11,045 --> 00:25:12,413
Evelyn.
479
00:25:12,480 --> 00:25:14,715
- Hi, Ralph.
- You came.
480
00:25:14,782 --> 00:25:17,118
I didn't miss the
carnage, did I?
481
00:25:17,184 --> 00:25:19,387
Excuse me.
Quite down, everybody.
482
00:25:19,453 --> 00:25:21,155
Please gather 'round. Thank you.
483
00:25:21,222 --> 00:25:23,391
I think someone is
about to give a speech.
484
00:25:23,457 --> 00:25:24,925
Oh, good.
485
00:25:24,992 --> 00:25:26,193
Perfect timing.
486
00:25:29,463 --> 00:25:32,199
And I know my mother,
487
00:25:32,266 --> 00:25:36,871
my mother would be so
happy to see you all here.
488
00:25:36,937 --> 00:25:40,307
She'd really appreciate
it. I know Dad and I do.
489
00:25:42,376 --> 00:25:44,845
So please eat, drink,
490
00:25:44,912 --> 00:25:48,849
and raise a toast to my mom,
491
00:25:48,916 --> 00:25:50,918
the best mom in the world.
492
00:25:50,985 --> 00:25:54,288
- To Joyce.
- Yes.
493
00:25:58,459 --> 00:26:00,761
I have a few words to say.
494
00:26:01,328 --> 00:26:02,797
Please.
495
00:26:02,863 --> 00:26:05,699
This is Evelyn, one of my
mother's oldest friends.
496
00:26:07,802 --> 00:26:09,703
Joyce was a wonderful woman.
497
00:26:09,770 --> 00:26:12,339
She certainly was.
498
00:26:12,406 --> 00:26:13,908
A great cook,
499
00:26:13,974 --> 00:26:17,945
a devoted wife and mother,
a dotting grandmother.
500
00:26:18,012 --> 00:26:19,580
- Oh.
- Mmm-hmm.
501
00:26:19,647 --> 00:26:22,116
And for junior and
senior years in college
502
00:26:22,183 --> 00:26:25,319
and then six months
in New York City,
503
00:26:25,386 --> 00:26:29,790
after graduation she was
my roommate and my lover.
504
00:26:29,857 --> 00:26:31,292
Oh.
505
00:26:31,358 --> 00:26:32,827
Jesus, what?
506
00:26:32,893 --> 00:26:36,597
And this was a gay until
graduation type of thing.
507
00:26:36,664 --> 00:26:39,133
This was who she was,
508
00:26:40,535 --> 00:26:42,903
but not who she wanted to be.
509
00:26:44,004 --> 00:26:48,809
God!
510
00:26:48,876 --> 00:26:51,112
I'm sorry, Howard.
What's so funny?
511
00:26:51,178 --> 00:26:53,013
You are, Evelyn.
512
00:26:53,080 --> 00:26:56,350
You've always had such
a great sense of humor.
513
00:26:56,417 --> 00:26:58,085
Not really.
514
00:26:58,152 --> 00:27:02,323
People think I'm being funny,
but I'm really just talking.
515
00:27:02,389 --> 00:27:05,826
It's very inappropriate,
Evelyn, and untrue.
516
00:27:05,893 --> 00:27:08,262
And not something my
children needed to hear.
517
00:27:08,329 --> 00:27:09,797
Oh, was it?
518
00:27:09,864 --> 00:27:12,633
Did you even understand
what I was saying, honey?
519
00:27:12,700 --> 00:27:14,835
You said you love Grandma.
520
00:27:14,902 --> 00:27:18,573
That's right.
That's exactly what I said.
521
00:27:18,639 --> 00:27:21,142
Adorable grandkids.
522
00:27:21,208 --> 00:27:24,211
She got that in the
transaction, I guess.
523
00:27:24,278 --> 00:27:26,080
She told me.
524
00:27:26,147 --> 00:27:29,150
She told me that
you were delusional.
525
00:27:29,216 --> 00:27:31,485
That you were
infatuated with her.
526
00:27:31,553 --> 00:27:35,022
I mean, we used
to laugh about it.
527
00:27:35,089 --> 00:27:38,627
She thought you were funny,
I can tell you that.
528
00:27:38,692 --> 00:27:41,362
She told me you were cruel.
529
00:27:41,428 --> 00:27:45,199
My father is one of the
kindest people I know.
530
00:27:45,266 --> 00:27:47,835
Oh, is he?
531
00:27:47,902 --> 00:27:49,470
I think you
should leave now.
532
00:27:49,538 --> 00:27:51,739
I tend to agree.
533
00:27:51,805 --> 00:27:55,409
Howard, you didn't deserve her.
534
00:27:59,046 --> 00:28:01,415
Can anyone give me a ride?
535
00:28:06,754 --> 00:28:10,257
So what did you
think of my big news?
536
00:28:11,458 --> 00:28:13,460
I knew.
537
00:28:13,528 --> 00:28:16,430
The two of you always
staring at each other,
538
00:28:16,497 --> 00:28:18,165
mooning over each other.
539
00:28:19,200 --> 00:28:20,834
So why didn't you say something?
540
00:28:20,901 --> 00:28:22,269
Well, why didn't you?
541
00:28:23,404 --> 00:28:24,939
Joyce didn't want to.
542
00:28:27,374 --> 00:28:30,211
Guess I didn't
either at the time.
543
00:28:31,378 --> 00:28:33,047
It was a different time.
544
00:28:33,113 --> 00:28:37,885
No, you have always
underestimated me.
545
00:28:37,952 --> 00:28:40,821
Here, pullover. Here
at the bus stop.
546
00:28:42,657 --> 00:28:45,025
What gives?
547
00:28:45,092 --> 00:28:47,228
I can drive you home.
What are you afraid of?
548
00:29:01,208 --> 00:29:02,611
Hey.
549
00:29:10,719 --> 00:29:12,152
Ta-da!
550
00:29:17,191 --> 00:29:19,827
Why, why did you lie to me?
551
00:29:19,893 --> 00:29:22,062
Why'd you say you
still had your house?
552
00:29:22,129 --> 00:29:25,432
Well, if you thought
I still had my house,
553
00:29:25,499 --> 00:29:28,936
then for a moment there it was
as if I still had my house.
554
00:29:29,903 --> 00:29:31,939
Yeah, makes sense.
555
00:29:32,006 --> 00:29:33,474
Not really.
556
00:29:35,075 --> 00:29:36,877
It just got too much to keep up.
557
00:29:36,944 --> 00:29:40,948
I spent a fortune on
plumbing, the roof.
558
00:29:41,982 --> 00:29:43,951
I didn't have the money anymore.
559
00:29:44,018 --> 00:29:45,754
I love these chairs.
560
00:29:45,819 --> 00:29:47,154
Aren't they good?
561
00:29:47,221 --> 00:29:49,658
But didn't you get
a great pension
562
00:29:49,724 --> 00:29:50,924
from the orchestra?
563
00:29:50,991 --> 00:29:53,827
Well, I have a modest pension.
564
00:29:53,894 --> 00:29:56,030
Enough to pay for this place.
565
00:29:56,096 --> 00:29:57,998
I'm in the independent
living section,
566
00:29:58,065 --> 00:30:00,868
so I come and go as I want.
567
00:30:00,934 --> 00:30:04,271
Right, for rehearsals
and concerts and--
568
00:30:05,472 --> 00:30:08,442
Oh, yeah.
569
00:30:10,545 --> 00:30:11,713
Sorry.
570
00:30:11,780 --> 00:30:15,684
Arthritis, tendonitis, bursitis.
571
00:30:15,750 --> 00:30:18,819
My ankles are in
good shape, though.
572
00:30:18,886 --> 00:30:21,523
I still teach from time to time.
573
00:30:21,589 --> 00:30:24,825
I do a masterclass occasionally.
574
00:30:24,892 --> 00:30:26,927
One of my old students
teaches nearby.
575
00:30:26,994 --> 00:30:31,865
She has me come in,
critique the sawing.
576
00:30:31,932 --> 00:30:34,536
- Mmm.
- She throws me a few bucks.
577
00:30:36,203 --> 00:30:38,205
And the meals are included here.
578
00:30:38,272 --> 00:30:42,042
I like eating cardboard,
so it's worked out for me.
579
00:30:43,477 --> 00:30:44,912
I can invite a guest.
580
00:30:44,978 --> 00:30:46,447
Wanna come to dinner?
581
00:30:46,514 --> 00:30:50,484
Well, you make it
sound so appetizing.
582
00:30:51,919 --> 00:30:54,922
No, but Ralph
invited me to dinner.
583
00:30:54,988 --> 00:30:57,424
-Damn, you work fast.
-Hmm.
584
00:30:59,561 --> 00:31:00,628
Look!
585
00:31:02,162 --> 00:31:06,266
Look at us!
586
00:31:08,068 --> 00:31:09,436
Look at us.
587
00:31:44,806 --> 00:31:46,240
So...
588
00:31:47,274 --> 00:31:49,544
you were married to Grandpa?
589
00:31:49,611 --> 00:31:51,078
Yes, I was.
590
00:31:54,014 --> 00:31:55,916
It is not polite to stare.
591
00:31:55,983 --> 00:31:57,451
Well, you can't blame him.
592
00:31:57,519 --> 00:31:58,586
That's true.
593
00:31:59,386 --> 00:32:01,021
I'd stare.
594
00:32:01,088 --> 00:32:03,591
This was before Grammy?
595
00:32:03,658 --> 00:32:05,727
Of course it was before
Grammy, knucklehead.
596
00:32:05,794 --> 00:32:07,428
-What do you think?
-Don't call him names.
597
00:32:07,494 --> 00:32:09,029
Say you're sorry.
598
00:32:09,096 --> 00:32:10,532
Sorry.
599
00:32:10,598 --> 00:32:13,267
Now tell him something
nice about him.
600
00:32:13,333 --> 00:32:14,602
You're good at Roblox.
601
00:32:14,669 --> 00:32:15,904
Now you tell your brother
602
00:32:15,969 --> 00:32:17,438
something nice about him.
603
00:32:17,505 --> 00:32:18,673
You smell funny.
604
00:32:19,808 --> 00:32:20,909
That wasn't nice.
605
00:32:20,974 --> 00:32:22,009
Do another one.
606
00:32:22,075 --> 00:32:23,845
Uh, you're fast.
607
00:32:23,912 --> 00:32:25,078
Yes, he is.
608
00:32:25,145 --> 00:32:27,247
-I am fast.
-Very fast.
609
00:32:32,821 --> 00:32:35,055
It was a long, long time ago
610
00:32:35,122 --> 00:32:37,559
when your grandfather
and I were together.
611
00:32:37,625 --> 00:32:39,993
Pre-historic times.
612
00:32:40,060 --> 00:32:41,161
OK.
613
00:32:41,228 --> 00:32:43,096
And how long are
you in town for?
614
00:32:43,163 --> 00:32:48,268
Just for the weekend.
For the funeral.
615
00:32:48,335 --> 00:32:50,772
This is so good.
You're a good cook, Ralph.
616
00:32:50,839 --> 00:32:54,241
Mmm, well, I remembered
you were pescatarian.
617
00:32:54,909 --> 00:32:56,744
Still am.
618
00:32:56,811 --> 00:32:58,178
Can I be excused?
619
00:32:58,245 --> 00:33:00,147
Me, too. I'm full.
620
00:33:00,214 --> 00:33:01,649
What about dessert?
621
00:33:01,716 --> 00:33:03,718
Can I take an ice cream
sandwich upstairs?
622
00:33:03,785 --> 00:33:05,185
You finish that salmon.
623
00:33:05,252 --> 00:33:06,654
I can't. I'm full.
624
00:33:06,721 --> 00:33:09,924
OK, well, the garbage
can will finish it.
625
00:33:09,990 --> 00:33:12,159
-That's me.
-Oh!
626
00:33:12,226 --> 00:33:14,127
I eat anything they leave.
627
00:33:14,194 --> 00:33:16,230
Oh.
628
00:33:16,296 --> 00:33:18,465
If you both take your
place into the kitchen,
629
00:33:18,533 --> 00:33:22,504
wash them off, and then
put them in the dishwasher,
630
00:33:22,570 --> 00:33:25,205
then you can take an ice
cream sandwich upstairs.
631
00:33:25,272 --> 00:33:27,609
- There you go.
- Thank you.
632
00:33:31,779 --> 00:33:33,013
Good kids.
633
00:33:33,615 --> 00:33:34,849
Thank you.
634
00:33:34,916 --> 00:33:37,852
They are a pain in the butt.
635
00:33:37,919 --> 00:33:40,755
It's nice that your father
has you here with him.
636
00:33:40,822 --> 00:33:42,489
-It certainly is.
-Yeah.
637
00:33:42,557 --> 00:33:45,560
Well, it's good for us
because he's such a good cook.
638
00:33:45,627 --> 00:33:46,761
Yeah.
639
00:33:50,464 --> 00:33:52,734
I think I'm gonna
excuse myself, as well.
640
00:33:52,800 --> 00:33:54,468
It's very nice to
meet you, Claire.
641
00:33:54,536 --> 00:33:56,036
You too, Joie.
642
00:34:04,311 --> 00:34:07,347
Um, care to have an
after dinner drink?
643
00:34:08,415 --> 00:34:09,551
OK.
644
00:34:13,888 --> 00:34:15,924
Claire, there's, uh,
645
00:34:15,990 --> 00:34:18,726
there's something I've
always wanted to ask.
646
00:34:19,794 --> 00:34:21,128
Oh, God.
647
00:34:21,863 --> 00:34:23,330
What happened?
648
00:34:24,331 --> 00:34:26,466
Now, don't get me wrong.
649
00:34:26,534 --> 00:34:28,201
This is the best thing that
could have happened to me.
650
00:34:28,268 --> 00:34:30,505
I've moved on with my life.
651
00:34:32,540 --> 00:34:34,107
I met Zora.
652
00:34:34,174 --> 00:34:36,343
I have kids. I have grandkids.
653
00:34:39,112 --> 00:34:40,748
But I've always wondered.
654
00:34:40,815 --> 00:34:43,851
So I'm gonna have
to sing for my supper, huh?
655
00:34:43,918 --> 00:34:45,520
Oh, no, no, no.
656
00:34:45,587 --> 00:34:49,156
You don't have to,
unless you would like to.
657
00:34:55,063 --> 00:34:57,264
You know, it would be nice
after all of this time
658
00:34:57,331 --> 00:34:59,867
to have one less
mystery in my life.
659
00:35:01,268 --> 00:35:03,170
Did you meet someone?
660
00:35:04,038 --> 00:35:05,540
Meet someone?
661
00:35:05,607 --> 00:35:07,709
A man? Did you fall in
love with someone else?
662
00:35:07,775 --> 00:35:09,711
Oh, no, no.
663
00:35:09,777 --> 00:35:11,646
Well, that's a relief.
664
00:35:12,814 --> 00:35:15,315
I guess.
665
00:35:15,382 --> 00:35:19,186
I mean, I thought maybe
if I was to be honest,
666
00:35:19,252 --> 00:35:21,823
I thought perhaps it
was the old story.
667
00:35:21,889 --> 00:35:23,791
What old story?
668
00:35:23,858 --> 00:35:26,460
That I'm black and you're white.
669
00:35:26,527 --> 00:35:30,197
And I just
suddenly realized that?
670
00:35:30,263 --> 00:35:33,166
Maybe your
father got to you.
671
00:35:34,769 --> 00:35:36,436
Oh, Ralph.
672
00:35:38,673 --> 00:35:39,907
I loved you.
673
00:35:42,810 --> 00:35:44,846
I loved you, Ralph.
674
00:35:52,352 --> 00:35:53,621
And then?
675
00:35:57,391 --> 00:35:59,259
Something happened.
676
00:35:59,326 --> 00:36:01,228
-Something happened?
-Yeah.
677
00:36:01,294 --> 00:36:03,196
-Something bad?
-Yeah.
678
00:36:06,834 --> 00:36:09,737
-And you couldn't tell me?
-I couldn't.
679
00:36:11,204 --> 00:36:13,741
I couldn't. I couldn't.
680
00:36:13,808 --> 00:36:15,610
It made me mute.
681
00:36:15,677 --> 00:36:17,812
It made me deaf.
682
00:36:17,879 --> 00:36:19,279
It made me...
683
00:36:20,213 --> 00:36:21,783
it made me blind to you
684
00:36:21,849 --> 00:36:24,284
and to everything
good in my life.
685
00:36:32,860 --> 00:36:34,662
Just couldn't...
686
00:36:37,297 --> 00:36:38,465
Claire, Claire, Claire.
687
00:36:38,533 --> 00:36:39,600
I, I...
688
00:36:42,537 --> 00:36:45,540
- I don't understand this.
- I know.
689
00:36:52,212 --> 00:36:54,281
But I'm sorry.
690
00:36:59,352 --> 00:37:00,621
I'm sorry.
691
00:37:00,688 --> 00:37:02,657
I'm sorry I hurt you, Ralph.
692
00:37:56,443 --> 00:37:59,747
Oh!
693
00:37:59,814 --> 00:38:01,582
Not funny.
694
00:38:10,091 --> 00:38:12,660
Walter.
695
00:38:12,727 --> 00:38:14,461
- Walter?
- Mmm?
696
00:38:14,529 --> 00:38:15,897
Walt.
697
00:38:15,963 --> 00:38:18,199
- What? Who is it?
- It's Evelyn.
698
00:38:18,266 --> 00:38:19,667
You're not the nurse.
699
00:38:19,734 --> 00:38:22,302
No, I'm Evelyn
from the lunchroom.
700
00:38:22,369 --> 00:38:23,738
-Oh.
-Don't get up.
701
00:38:23,805 --> 00:38:27,074
- I couldn't if I tried to.
- Oh.
702
00:38:27,141 --> 00:38:29,309
What are you doing at
this time of the night?
703
00:38:29,376 --> 00:38:31,045
Do you have a gun?
704
00:38:31,112 --> 00:38:32,479
Do you?
705
00:38:32,547 --> 00:38:34,982
We're not allowed to
have a gun in here.
706
00:38:35,049 --> 00:38:37,317
I imagine not. But do you?
707
00:38:37,384 --> 00:38:39,187
Who told you I have a gun?
708
00:38:39,253 --> 00:38:40,420
Your grandkid.
709
00:38:40,487 --> 00:38:41,789
My grandson?
710
00:38:41,856 --> 00:38:43,390
Well, maybe. Time will tell.
711
00:38:43,456 --> 00:38:45,059
But let's not get into that.
712
00:38:45,126 --> 00:38:47,261
Where is your gun?
713
00:38:47,327 --> 00:38:48,428
You leave my gun alone.
714
00:38:48,495 --> 00:38:50,131
Here in this closet?
715
00:38:50,198 --> 00:38:51,464
Don't open that closet.
716
00:38:51,532 --> 00:38:53,234
If you do, I am
calling the nurse.
717
00:38:53,301 --> 00:38:54,969
OK, all right, all right.
718
00:38:55,036 --> 00:38:57,104
Relax, Walt.
719
00:38:57,171 --> 00:39:01,441
Please, I would like to borrow
720
00:39:01,509 --> 00:39:03,376
your gun, Walter.
721
00:39:03,443 --> 00:39:05,046
What for?
722
00:39:05,112 --> 00:39:07,281
There, there's these thugs.
723
00:39:07,347 --> 00:39:09,382
They're threatening my friend.
724
00:39:09,449 --> 00:39:12,385
She lives in a
rough neighborhood.
725
00:39:12,452 --> 00:39:14,454
But if I showed them this gun,
726
00:39:14,522 --> 00:39:16,389
just kinda waved
it around and said,
727
00:39:16,456 --> 00:39:20,194
"Hey, you leave my friend alone,
728
00:39:20,261 --> 00:39:22,530
your misogynist creep,"
729
00:39:22,597 --> 00:39:24,464
then they'd leave her alone.
730
00:39:24,532 --> 00:39:26,399
That sounds hare-brained.
731
00:39:26,466 --> 00:39:30,171
I suppose, but it's
the God's honest truth.
732
00:39:30,238 --> 00:39:32,106
Will you do this for me, Walter?
733
00:39:32,173 --> 00:39:36,143
Will you be a hero
and loan me your gun?
734
00:39:37,178 --> 00:39:38,512
OK.
735
00:39:38,579 --> 00:39:40,248
If you do something for me.
736
00:39:40,314 --> 00:39:42,482
Anything.
737
00:39:42,550 --> 00:39:44,384
Well, almost anything.
738
00:39:44,451 --> 00:39:47,855
I want...
739
00:39:47,922 --> 00:39:49,090
bacon.
740
00:39:50,024 --> 00:39:52,093
Bacon? OK.
741
00:39:52,159 --> 00:39:53,961
Should I bring your
some from the cafeteria?
742
00:39:54,028 --> 00:39:56,396
No, no, no, no.
Their bacon is horrible.
743
00:39:56,463 --> 00:39:59,233
It's that turkey bacon.
No, I don't like it.
744
00:39:59,300 --> 00:40:01,102
-I want real bacon.
-Ah.
745
00:40:01,168 --> 00:40:05,172
I want crispy bacon.
Four pieces. Woo.
746
00:40:05,239 --> 00:40:09,110
If you do that for me, I'll
give you what you want.
747
00:40:09,176 --> 00:40:10,410
Seems fair.
748
00:40:10,477 --> 00:40:12,380
I'm gonna go.
749
00:40:12,445 --> 00:40:13,446
But Walter.
750
00:40:14,615 --> 00:40:16,017
This was not a dream.
751
00:40:16,083 --> 00:40:19,553
Well, I hope not.
I want that bacon.
752
00:40:20,187 --> 00:40:21,722
Goodnight.
753
00:40:24,859 --> 00:40:28,095
Claire?
754
00:40:28,162 --> 00:40:31,933
I remember when you were
saving up to buy this.
755
00:40:33,334 --> 00:40:35,603
Ralph.
756
00:40:35,670 --> 00:40:37,338
Oh, my God.
757
00:40:37,405 --> 00:40:38,739
I wrote you about it,
758
00:40:38,806 --> 00:40:41,142
but you said you
didn't want it anymore.
759
00:40:41,208 --> 00:40:45,246
All that time studying, all
those hours in the dark room.
760
00:40:45,313 --> 00:40:46,714
Yeah.
761
00:40:47,648 --> 00:40:50,952
I saved it just in case.
762
00:40:51,018 --> 00:40:55,156
But then it got packed up
with a bunch of old stuff.
763
00:40:57,792 --> 00:41:00,161
I wanted to be Dorothea Lange.
764
00:41:02,263 --> 00:41:05,166
Oh, Ralph.
765
00:41:10,071 --> 00:41:12,273
It's, um, it's,
it's getting late.
766
00:41:12,340 --> 00:41:14,775
-I should go.
-Don't.
767
00:41:15,810 --> 00:41:18,179
-What?
-Don't go.
768
00:41:19,580 --> 00:41:20,915
Please.
769
00:41:21,481 --> 00:41:22,850
Stay.
770
00:41:26,420 --> 00:41:27,788
OK.
771
00:41:33,260 --> 00:41:36,297
Oh, Ralph.
772
00:41:36,364 --> 00:41:38,466
What if, what if
Joie catches us?
773
00:41:39,834 --> 00:41:41,202
Claire,
this is my house.
774
00:41:41,268 --> 00:41:43,904
I can have someone
in my room if I like.
775
00:41:43,971 --> 00:41:45,072
Right.
776
00:41:51,746 --> 00:41:53,547
May I kiss you?
777
00:41:55,850 --> 00:41:57,051
Why not?
778
00:42:11,565 --> 00:42:12,967
Mmm.
779
00:42:14,368 --> 00:42:16,237
Oh.
780
00:42:16,303 --> 00:42:18,272
Oh, Ralph.
781
00:42:18,339 --> 00:42:21,342
Gotta catch my breath.
782
00:42:21,409 --> 00:42:22,476
I'm sorry.
783
00:42:22,543 --> 00:42:26,580
It's, it's, it's been a while.
784
00:42:26,647 --> 00:42:29,216
I appreciate the enthusiasm.
785
00:42:30,484 --> 00:42:31,485
Oh.
786
00:42:31,552 --> 00:42:32,887
One sec.
787
00:42:35,156 --> 00:42:36,257
Ooh.
788
00:42:39,760 --> 00:42:42,596
Viagra?
789
00:42:42,663 --> 00:42:45,534
No, no, no. It's just my statin.
790
00:42:45,599 --> 00:42:49,270
I take it every night after
dinner so I won't forget.
791
00:42:53,974 --> 00:42:55,109
So...
792
00:42:55,843 --> 00:42:57,344
where were we?
793
00:42:57,411 --> 00:42:59,747
You brought me to your room
794
00:42:59,814 --> 00:43:02,416
and you were putting
the moves on me.
795
00:43:10,458 --> 00:43:12,993
Are you fucking serious?
796
00:43:45,059 --> 00:43:47,995
Well, if we're gonna
do whatever it is
797
00:43:48,062 --> 00:43:50,831
we're thinking of doing, um,
798
00:43:50,898 --> 00:43:53,701
I'm gonna wanna ask you
to turn the lights off.
799
00:43:53,767 --> 00:43:57,872
But first I want to plant myself
800
00:43:57,938 --> 00:44:01,909
firmly and safely in the bed.
801
00:44:03,310 --> 00:44:06,180
OK, I'm on board.
802
00:44:06,247 --> 00:44:08,282
Lights out.
803
00:44:11,285 --> 00:44:12,786
Ralph!
804
00:44:12,853 --> 00:44:16,257
You have a condom? I don't
wanna get knocked up.
805
00:45:00,701 --> 00:45:01,969
Hello?
806
00:45:02,036 --> 00:45:04,639
- I'm in.
- You're in what?
807
00:45:04,705 --> 00:45:07,609
- I'm in on the Howard thing.
- You are?
808
00:45:07,676 --> 00:45:10,679
Well, my other
murder canceled this week,
809
00:45:10,744 --> 00:45:12,980
so I've got time.
810
00:45:13,047 --> 00:45:14,949
Are you still in or have
you had second thoughts,
811
00:45:15,015 --> 00:45:16,350
which way is the wind blowing?
812
00:45:16,417 --> 00:45:19,119
I have not had second thoughts.
813
00:45:19,186 --> 00:45:20,788
What difference does it make?
814
00:45:20,854 --> 00:45:22,823
Here's the difference it makes,
815
00:45:22,890 --> 00:45:24,291
I have a gun,
816
00:45:24,358 --> 00:45:27,294
or I will as soon
as I get some bacon.
817
00:45:27,361 --> 00:45:28,796
Some bacon?
818
00:45:28,862 --> 00:45:31,432
You think you can get
ahold of some bacon?
819
00:45:31,498 --> 00:45:34,435
Well, yeah, I think I can
get ahold of some bacon.
820
00:45:34,501 --> 00:45:36,605
It's gotta be real
bacon, not veggie bacon,
821
00:45:36,671 --> 00:45:38,439
not Turkey bacon.
822
00:45:38,506 --> 00:45:41,108
Old fashioned bacon,
four slices cooked.
823
00:45:41,175 --> 00:45:44,245
Get it.
Meet me here.
824
00:45:59,393 --> 00:46:03,063
- Good morning.
- Hi, good morning.
825
00:46:03,130 --> 00:46:04,498
Oh, I hope I didn't wake you up.
826
00:46:04,566 --> 00:46:05,833
Oh, I smelled the bacon.
827
00:46:05,899 --> 00:46:08,068
-Sorry.
-For what?
828
00:46:08,802 --> 00:46:10,170
He's a grown man.
829
00:46:11,338 --> 00:46:12,840
Right.
830
00:46:13,807 --> 00:46:15,909
You cooking us breakfast?
831
00:46:15,976 --> 00:46:17,612
I smell bacon.
832
00:46:17,679 --> 00:46:18,647
Why don't you go back to bed,
833
00:46:18,713 --> 00:46:19,947
it's very early.
834
00:46:20,014 --> 00:46:22,983
-You can have bacon later.
-OK.
835
00:46:24,351 --> 00:46:26,721
Are you going to be
our new grandmother?
836
00:46:26,787 --> 00:46:28,856
No, no, I'm not.
837
00:46:28,922 --> 00:46:30,891
OK, that's good.
838
00:46:30,958 --> 00:46:34,194
Just 'cause, you know,
our old granny...
839
00:46:34,261 --> 00:46:35,095
I know.
840
00:46:35,162 --> 00:46:36,997
I bet she was wonderful.
841
00:46:39,933 --> 00:46:41,302
You a big fan of bacon?
842
00:46:41,368 --> 00:46:44,539
Oh, big fan.
843
00:46:44,606 --> 00:46:47,041
Can't start my day without it.
844
00:46:47,107 --> 00:46:50,745
-I thought you were pescatarian.
-Yeah.
845
00:46:50,811 --> 00:46:52,379
Except after sex?
846
00:46:53,914 --> 00:46:54,882
Funny.
847
00:46:58,052 --> 00:47:00,454
Do you have a Ziploc bag?
848
00:47:30,752 --> 00:47:33,120
-You got the stuff?
-Yeah.
849
00:47:33,187 --> 00:47:33,987
Crispy?
850
00:47:34,054 --> 00:47:35,757
Pretty crispy.
851
00:47:35,824 --> 00:47:39,728
You didn't mention how
crispy it was supposed to be.
852
00:47:39,794 --> 00:47:41,529
I'm just curious.
853
00:47:41,596 --> 00:47:42,896
Follow me.
854
00:47:44,733 --> 00:47:47,635
Walt.
Walt.
855
00:47:47,702 --> 00:47:49,970
Oh, I'm not dreaming.
856
00:47:50,037 --> 00:47:51,740
I told you it wasn't a dream.
857
00:47:51,806 --> 00:47:53,240
This is my friend Claire.
858
00:47:53,307 --> 00:47:55,744
Hello, Claire.
Now I'm dreaming,
859
00:47:55,810 --> 00:47:57,712
two beautiful ladies in my room.
860
00:47:57,779 --> 00:48:00,214
That's very kind
of you, thank you.
861
00:48:00,280 --> 00:48:02,950
You brought it, I can smell it.
862
00:48:03,016 --> 00:48:05,119
-I told you.
-Can I see it?
863
00:48:05,185 --> 00:48:07,421
Bring it here please.
864
00:48:07,488 --> 00:48:08,723
Please.
865
00:48:08,790 --> 00:48:10,592
Well, where's your thing...
866
00:48:10,658 --> 00:48:12,159
the firearm?
867
00:48:12,226 --> 00:48:15,095
It's in the closet, on the
top shelf to the right,
868
00:48:15,162 --> 00:48:16,964
it's in a wooden
box for checkers.
869
00:48:17,030 --> 00:48:19,166
Checkers, all right.
870
00:48:19,233 --> 00:48:21,101
You can have the bacon.
871
00:48:22,236 --> 00:48:24,672
-Ta-da.
-Oh, thank you.
872
00:48:26,006 --> 00:48:29,309
My God, this is so wonderful.
873
00:48:30,879 --> 00:48:31,846
Mm.
874
00:48:31,912 --> 00:48:33,247
It's not too crispy?
875
00:48:33,313 --> 00:48:36,150
-Nuh-uh, perfect.
-Oh, good.
876
00:48:36,216 --> 00:48:37,852
Where is the damn game.
877
00:48:37,918 --> 00:48:40,421
God, you're an angel.
878
00:48:40,487 --> 00:48:42,857
Hey, what did you
mean when you said
879
00:48:42,956 --> 00:48:45,527
time will tell
about my grandson?
880
00:48:45,593 --> 00:48:48,262
There is something
wrong with that boy.
881
00:48:48,328 --> 00:48:52,132
No, nothing's wrong with
James, you're a lucky bastard.
882
00:48:53,200 --> 00:48:54,569
I can see the checkers,
883
00:48:54,636 --> 00:48:56,370
but I can't reach them.
884
00:48:56,437 --> 00:48:58,372
Hi, Walt.
885
00:48:58,439 --> 00:48:59,707
Hello there.
886
00:48:59,774 --> 00:49:01,509
Oh, hi there.
887
00:49:01,576 --> 00:49:03,444
This is Claire and
Evelyn my friend.
888
00:49:03,511 --> 00:49:04,546
I've met Evelyn.
889
00:49:04,612 --> 00:49:06,648
Sure, we've seen
each other around.
890
00:49:06,714 --> 00:49:07,882
Oh.
891
00:49:07,948 --> 00:49:09,216
Ooh, what's that you're eating?
892
00:49:09,283 --> 00:49:11,118
Oh, it's bacon.
It's delicious.
893
00:49:11,185 --> 00:49:12,687
You're not supposed
to eat that, Walt.
894
00:49:12,754 --> 00:49:15,355
-Oh, come on.
-Ladies, I'm going to need
895
00:49:15,422 --> 00:49:17,124
to catheterize
Mr. Mangopian,
896
00:49:17,191 --> 00:49:19,627
so I do believe
the visit is over.
897
00:49:21,295 --> 00:49:23,865
Hector, would you do me a favor.
898
00:49:23,932 --> 00:49:26,801
There's a box up there,
a checkers box,
899
00:49:26,868 --> 00:49:29,537
-can you reach it?
-Sure.
900
00:49:30,872 --> 00:49:33,875
These ladies wanna borrow it.
901
00:49:33,942 --> 00:49:34,975
It's heavy.
902
00:49:35,042 --> 00:49:36,544
What's in here?
903
00:49:36,611 --> 00:49:38,445
Oh, a gun.
904
00:49:38,513 --> 00:49:40,481
You crack me up, Walter.
905
00:49:40,548 --> 00:49:41,749
Here you go.
906
00:49:41,816 --> 00:49:43,383
Oh, thank you.
907
00:49:43,450 --> 00:49:45,753
-Happy catheter.
-Thank you.
908
00:49:45,820 --> 00:49:46,754
See you soon.
909
00:49:48,489 --> 00:49:50,090
Walt, nuh-uh.
910
00:50:03,505 --> 00:50:04,873
What is it?
Is it a toy?
911
00:50:04,939 --> 00:50:06,340
It's a flare gun.
912
00:50:06,406 --> 00:50:09,142
I used to have a flare
gun on my sailboat.
913
00:50:09,978 --> 00:50:11,345
You had a sailboat?
914
00:50:11,411 --> 00:50:13,982
Yeah, Annette and I
had a sailboat.
915
00:50:14,047 --> 00:50:15,182
Who's Annette?
916
00:50:15,249 --> 00:50:18,018
The woman I was married to.
917
00:50:18,887 --> 00:50:22,790
Oh, well... good.
918
00:50:22,857 --> 00:50:24,224
I'm glad you approve.
919
00:50:24,291 --> 00:50:28,596
We met in 2006, married in 2009,
920
00:50:28,663 --> 00:50:31,164
right before she died.
921
00:50:31,231 --> 00:50:35,102
She wanted to get
married, I did it for her.
922
00:50:36,169 --> 00:50:37,772
2009.
923
00:50:37,839 --> 00:50:40,407
Well, I'm sorry.
924
00:50:40,474 --> 00:50:44,077
I'm sorry she died,
I'm sorry I didn't meet her.
925
00:50:44,144 --> 00:50:47,080
That's her in the photograph.
926
00:50:52,219 --> 00:50:55,355
She was an amazing violinist.
927
00:50:55,422 --> 00:50:58,026
Not just violin,
mandolin, guitar,
928
00:50:58,091 --> 00:51:00,929
any stringed instrument
she could play.
929
00:51:00,995 --> 00:51:02,931
Oh, she's beautiful.
930
00:51:02,997 --> 00:51:05,733
Claire, I wanted to show you
931
00:51:05,800 --> 00:51:07,501
how this gun is loaded.
932
00:51:07,569 --> 00:51:10,572
You open it, press this button,
933
00:51:12,707 --> 00:51:15,610
this is the cartridge,
red side in.
934
00:51:16,878 --> 00:51:21,649
Shut it, it's loaded.
935
00:51:21,716 --> 00:51:26,486
But, you couldn't kill
anybody with that, could you?
936
00:51:26,554 --> 00:51:30,592
Oh, yes, mostly yourself
if you're not careful.
937
00:51:30,658 --> 00:51:33,761
You could burn a hole right
through someone with that.
938
00:51:34,796 --> 00:51:36,396
Wow.
939
00:51:37,464 --> 00:51:40,267
What made you decide to help me?
940
00:51:41,536 --> 00:51:43,571
"Since I cannot prove a lover,
941
00:51:43,638 --> 00:51:46,941
I am determined to
prove a villain."
942
00:51:47,008 --> 00:51:48,275
Excuse me?
943
00:51:48,342 --> 00:51:50,612
Richard The Third.
Shakespeare.
944
00:51:52,680 --> 00:51:54,181
Only you, Evelyn.
945
00:51:55,783 --> 00:51:57,217
I missed you.
946
00:51:57,284 --> 00:52:00,622
-You had my number.
-You had my number.
947
00:52:01,856 --> 00:52:04,224
So we're both lousy friends.
948
00:52:08,128 --> 00:52:09,897
Who is it?
949
00:52:09,964 --> 00:52:10,999
It's Ralph.
950
00:52:11,065 --> 00:52:13,935
I slept with him last night.
951
00:52:14,002 --> 00:52:16,771
No kidding.
952
00:52:16,838 --> 00:52:18,539
Oh, that good, huh?
953
00:52:18,606 --> 00:52:19,641
No, it was good,
954
00:52:19,707 --> 00:52:23,911
it's just not what
I came here for.
955
00:52:29,349 --> 00:52:30,752
It's ringing.
956
00:52:34,122 --> 00:52:36,758
Howard, it's Claire.
957
00:52:36,824 --> 00:52:38,425
Hello, Claire.
958
00:52:38,492 --> 00:52:40,327
I wanna come over and see you.
959
00:52:40,394 --> 00:52:41,996
-You do?
-Yes.
960
00:52:42,063 --> 00:52:43,097
Tell him you feel bad.
961
00:52:43,163 --> 00:52:46,266
Yeah, I feel bad, you know,
962
00:52:46,333 --> 00:52:50,571
Howard, I wanna come over
and apologize in person.
963
00:52:50,638 --> 00:52:54,408
Apologize for what,
threatening to kill me?
964
00:52:54,474 --> 00:52:57,578
Yeah, for that.
965
00:52:57,645 --> 00:53:00,982
All right, well
apology accepted.
966
00:53:01,049 --> 00:53:02,416
I just, I feel...
967
00:53:06,319 --> 00:53:09,189
crazy, I've been
just crazy, Howard.
968
00:53:09,256 --> 00:53:11,859
Just a... crazy woman.
969
00:53:11,926 --> 00:53:13,928
It must be the stress.
970
00:53:13,995 --> 00:53:16,164
I've been under a lot of stress,
971
00:53:16,229 --> 00:53:18,099
you know, because
of the traveling.
972
00:53:19,232 --> 00:53:20,668
Oh, Jesus, wow.
973
00:53:20,735 --> 00:53:21,969
God.
974
00:53:22,036 --> 00:53:25,106
I wanna make friends.
I wanna make friends.
975
00:53:25,173 --> 00:53:26,808
I hate to...
976
00:53:26,874 --> 00:53:31,813
I hate to think that
I came all this way,
977
00:53:31,879 --> 00:53:35,315
and to have that be
the last time
978
00:53:35,382 --> 00:53:37,719
that, you know, that I saw you.
979
00:53:37,785 --> 00:53:40,822
And so I think I should
come over and apologize
980
00:53:40,888 --> 00:53:42,590
before I go home.
981
00:53:42,657 --> 00:53:46,127
And somehow I feel that
Joyce wouldn't want it
982
00:53:46,194 --> 00:53:47,829
to end like this.
983
00:53:49,697 --> 00:53:51,231
Well, look,
I'm going to the park
984
00:53:51,298 --> 00:53:53,568
with Allie and the kids.
985
00:53:53,634 --> 00:53:55,903
I suppose you could
meet us there.
986
00:53:55,970 --> 00:53:57,972
Perfect.
Where?
987
00:54:18,192 --> 00:54:20,427
Should I load the gun now?
988
00:54:20,494 --> 00:54:21,829
I wouldn't, you don't want it
989
00:54:21,896 --> 00:54:25,332
going off in your
bag by accident.
990
00:54:25,398 --> 00:54:26,768
So what I just take it out,
991
00:54:26,834 --> 00:54:29,203
and load it right
there in front of him?
992
00:54:29,269 --> 00:54:30,838
I guess.
993
00:54:32,974 --> 00:54:36,244
Look, you don't have to
prove anything to me,
994
00:54:36,309 --> 00:54:38,146
I already know you're loca.
995
00:54:38,212 --> 00:54:40,982
No, you were right.
996
00:54:41,048 --> 00:54:43,518
Oh, my God, there
are so many things
997
00:54:43,584 --> 00:54:46,954
that I have not ever
followed through on.
998
00:54:47,021 --> 00:54:50,224
My dad used to call me LL,
999
00:54:50,323 --> 00:54:52,827
short for Little Loser.
1000
00:54:54,228 --> 00:54:56,731
How crummy.
1001
00:54:56,798 --> 00:55:00,668
I remember him in his
uniform at graduation.
1002
00:55:00,735 --> 00:55:03,336
So you'll keep Allie
and the kids occupied?
1003
00:55:10,144 --> 00:55:11,879
There they are.
1004
00:55:40,107 --> 00:55:44,612
Oh, Christ, she's got
that awful dyke with her.
1005
00:55:44,679 --> 00:55:46,581
Dad, don't talk like that.
1006
00:55:46,647 --> 00:55:48,916
Well, it's unconscionable
what she said
1007
00:55:48,983 --> 00:55:50,718
at your mother's wake.
1008
00:55:50,785 --> 00:55:54,722
Anyway, it's not even a
bad word, is it, dyke?
1009
00:55:54,789 --> 00:55:57,191
It is when you say it,
so don't say it.
1010
00:56:00,862 --> 00:56:03,197
You know, I think I'll
go talk to Claire,
1011
00:56:03,264 --> 00:56:05,032
I refuse to speak to Evelyn.
1012
00:56:05,099 --> 00:56:06,466
Oh, God damn.
1013
00:56:13,608 --> 00:56:15,475
Hello, Howard.
1014
00:56:16,677 --> 00:56:19,547
A word of advice...
1015
00:56:19,614 --> 00:56:20,848
Hello, Claire,
1016
00:56:22,482 --> 00:56:24,085
I'm glad you called.
1017
00:56:24,151 --> 00:56:25,253
We're old friends,
1018
00:56:25,319 --> 00:56:26,687
I wouldn't want there to be
1019
00:56:26,754 --> 00:56:28,222
any bad blood between us.
1020
00:56:28,289 --> 00:56:29,624
Yes.
1021
00:56:30,858 --> 00:56:33,561
Shall we sit down and talk?
1022
00:56:33,628 --> 00:56:35,428
Yeah, just for a moment.
1023
00:56:38,633 --> 00:56:40,268
Hi, Evelyn.
1024
00:56:40,334 --> 00:56:41,836
Hi there.
1025
00:56:41,903 --> 00:56:44,437
Bet you didn't think
you'd be seeing me again.
1026
00:56:44,505 --> 00:56:46,374
It's a surprise.
1027
00:56:46,439 --> 00:56:51,746
I suppose I should...
what, apologize?
1028
00:56:51,812 --> 00:56:54,081
I've actually been
thinking about it a lot,
1029
00:56:54,148 --> 00:56:55,716
and I think maybe I should.
1030
00:56:55,783 --> 00:56:57,919
Guys, come here right now.
1031
00:56:57,985 --> 00:57:00,354
What's that little one's name?
1032
00:57:00,420 --> 00:57:01,722
Joyce.
1033
00:57:01,789 --> 00:57:03,124
Joyce, that's nice.
1034
00:57:03,190 --> 00:57:04,659
Are we gonna ride
the carousel or not?
1035
00:57:04,725 --> 00:57:06,727
Yeah, just go line
up by the gate.
1036
00:57:11,498 --> 00:57:13,301
When I said you were lying,
1037
00:57:13,367 --> 00:57:15,069
I knew you weren't lying.
1038
00:57:15,136 --> 00:57:17,939
I found some letters when I
went through my mom's stuff,
1039
00:57:18,005 --> 00:57:20,207
my dad couldn't do it,
he was a wreck,
1040
00:57:20,274 --> 00:57:22,576
so I went through my
mom's whole office,
1041
00:57:22,643 --> 00:57:25,613
and she kept some of the
letters you wrote her.
1042
00:57:26,781 --> 00:57:27,915
She did?
1043
00:57:27,982 --> 00:57:29,417
Love letters?
1044
00:57:29,482 --> 00:57:33,554
They were very...
frank and explicit.
1045
00:57:33,621 --> 00:57:35,589
Holy cow.
1046
00:57:35,656 --> 00:57:38,926
She kept the letters
all these years.
1047
00:57:38,993 --> 00:57:40,261
Hot dog.
1048
00:57:40,328 --> 00:57:41,595
I'm tickled.
1049
00:57:44,265 --> 00:57:46,901
We have an extra ticket,
do you wanna get on?
1050
00:57:46,968 --> 00:57:48,436
I'd love to.
1051
00:57:48,501 --> 00:57:50,638
Look, Claire...
1052
00:57:51,539 --> 00:57:53,908
I understand.
1053
00:57:53,975 --> 00:57:57,244
I understand guilt,
it's a horrible emotion.
1054
00:57:57,311 --> 00:57:59,080
It distorts everything.
1055
00:57:59,146 --> 00:58:01,782
-Guilt?
-Yes, I understand your guilt,
1056
00:58:01,849 --> 00:58:04,318
I felt it too for many years.
1057
00:58:04,385 --> 00:58:06,020
My guilt for what?
1058
00:58:06,087 --> 00:58:07,487
What happened.
1059
00:58:10,758 --> 00:58:14,195
Our transgression.
1060
00:58:14,261 --> 00:58:17,932
Don't worry, she never knew
about it, I never told her.
1061
00:58:19,000 --> 00:58:20,634
Even when I was getting sober,
1062
00:58:20,701 --> 00:58:23,637
when I was making amends
I didn't tell her.
1063
00:58:23,704 --> 00:58:26,307
No reason to, it would've
caused too much pain.
1064
00:58:26,374 --> 00:58:28,609
-You made amends?
-I did.
1065
00:58:28,676 --> 00:58:31,812
I called the people in my life,
1066
00:58:31,879 --> 00:58:33,981
the ones I'd felt
that I'd wronged.
1067
00:58:35,716 --> 00:58:37,218
It was very healing.
1068
00:58:37,284 --> 00:58:39,920
It changed me,
you know, the whole process.
1069
00:58:43,824 --> 00:58:46,093
Would you mind sitting with her?
1070
00:58:46,160 --> 00:58:48,662
With Joycie? Sure.
1071
00:58:51,565 --> 00:58:52,900
May I?
1072
00:58:54,402 --> 00:58:56,037
I get dizzy on the horses.
1073
00:58:56,103 --> 00:58:57,671
Yeah, me too.
1074
00:58:59,473 --> 00:59:01,709
You looking for tissue?
1075
00:59:01,776 --> 00:59:04,513
Oh, oh, oops, here,
you dropped this.
1076
00:59:04,578 --> 00:59:07,415
You know, I really better be
getting back to the grandkids,
1077
00:59:07,481 --> 00:59:10,851
I mean...
oh, God, the energy.
1078
00:59:11,919 --> 00:59:15,389
What's that?
What the heck, is that?
1079
00:59:15,456 --> 00:59:17,058
Is that a toy?
1080
00:59:18,492 --> 00:59:20,127
It's a flare gun.
1081
00:59:20,194 --> 00:59:22,296
What, for emergencies?
1082
00:59:25,800 --> 00:59:28,202
I want you to tell the truth.
1083
00:59:30,271 --> 00:59:31,939
I want you to say it.
1084
00:59:33,407 --> 00:59:36,377
I want you to say what happened.
1085
00:59:36,444 --> 00:59:38,312
What happened?
1086
00:59:39,548 --> 00:59:41,550
What happened?
1087
00:59:41,615 --> 00:59:43,918
We had sex.
1088
00:59:43,984 --> 00:59:46,787
Yeah, it may have
been a bit rough,
1089
00:59:46,854 --> 00:59:49,857
but we had sex
one drunken night.
1090
00:59:49,924 --> 00:59:52,326
Now I wish it had
never happened.
1091
00:59:52,393 --> 00:59:54,128
I never meant to betray Joyce,
1092
00:59:54,195 --> 00:59:56,130
and I'm sure you didn't
want to hurt your friend.
1093
00:59:56,197 --> 00:59:57,765
That wasn't sex.
1094
00:59:57,832 --> 01:00:00,134
All right, stop pointing,
now I'm not joking now.
1095
01:00:00,201 --> 01:00:01,001
Sit down.
1096
01:00:01,068 --> 01:00:02,303
Don't tell me what to do,
1097
01:00:02,369 --> 01:00:03,404
now I've had enough of this.
1098
01:00:03,471 --> 01:00:05,372
Sit down or I'm gonna shoot you.
1099
01:00:05,439 --> 01:00:07,408
You? Shoot me?
1100
01:00:07,475 --> 01:00:08,409
What, with a flare gun?
1101
01:00:08,476 --> 01:00:10,277
I'll burn a hole in you.
1102
01:00:10,344 --> 01:00:11,645
I'll do it.
1103
01:00:12,680 --> 01:00:15,015
Listen, you're delusional.
1104
01:00:15,082 --> 01:00:17,384
I don't know what you
think happened between us.
1105
01:00:17,451 --> 01:00:18,719
Yes, you do.
1106
01:00:18,786 --> 01:00:20,621
I think you're
suffering from dementia,
1107
01:00:20,688 --> 01:00:22,022
that's what I think.
1108
01:00:22,089 --> 01:00:23,891
I think you blame
me for what happened
1109
01:00:23,958 --> 01:00:25,793
in your own marriage to Ralph.
1110
01:00:25,860 --> 01:00:27,995
I think you gave him
a terrible time of it,
1111
01:00:28,062 --> 01:00:30,431
'cause I think you're
the kind of person,
1112
01:00:30,498 --> 01:00:34,268
you're one of those people
who are never satisfied.
1113
01:00:34,335 --> 01:00:38,405
One of those women who are
not built for happiness.
1114
01:00:38,472 --> 01:00:40,074
Stop lying.
1115
01:00:40,141 --> 01:00:41,976
-You want the truth?
-Stop lying.
1116
01:00:42,042 --> 01:00:43,811
-You want the truth?
-Yes.
1117
01:00:43,878 --> 01:00:45,980
I'll give you the fucking truth.
1118
01:00:47,582 --> 01:00:49,049
I'm shocked.
1119
01:00:49,116 --> 01:00:54,355
I am shocked by your
utter selfishness.
1120
01:00:54,421 --> 01:00:56,924
I just lost the love of my life,
1121
01:00:56,991 --> 01:01:01,795
she was everything,
everything to me!
1122
01:01:01,862 --> 01:01:04,765
I had my heart ripped out,
1123
01:01:04,832 --> 01:01:07,735
and you have the
nerve to come here,
1124
01:01:07,801 --> 01:01:12,507
to come here with your
fucking gun, and your...
1125
01:01:23,784 --> 01:01:25,352
Howard.
1126
01:01:27,154 --> 01:01:28,289
Howard.
1127
01:01:29,690 --> 01:01:30,958
Howard.
1128
01:01:34,461 --> 01:01:35,996
Help!
1129
01:01:37,264 --> 01:01:42,303
Help!
Someone's had a heart attack!
1130
01:01:43,538 --> 01:01:46,307
Giddy up, giddy up, giddy up.
1131
01:01:46,373 --> 01:01:49,611
Do you think your sister
knows it's not a real horse?
1132
01:01:51,445 --> 01:01:54,281
Hello? Hello?
1133
01:02:10,864 --> 01:02:12,766
Oh, my God.
1134
01:02:13,834 --> 01:02:15,102
Oh, my God.
1135
01:02:20,575 --> 01:02:22,243
Did you save grandpa's life?
1136
01:02:22,309 --> 01:02:24,278
Mom said you saved
grandpa's life.
1137
01:02:25,614 --> 01:02:26,648
Yes...
1138
01:02:26,715 --> 01:02:27,848
apparently.
1139
01:02:27,915 --> 01:02:29,917
Oh, we don't know that,
1140
01:02:29,984 --> 01:02:32,219
he can still take a
turn for the worst.
1141
01:02:38,325 --> 01:02:41,929
You wanna know
something amusing?
1142
01:02:41,996 --> 01:02:44,331
Joyce kept my love letters.
1143
01:02:45,667 --> 01:02:48,235
-That's amusing.
-Isn't it?
1144
01:02:48,302 --> 01:02:50,404
Allie told me.
1145
01:02:50,471 --> 01:02:54,041
I mean, I'm tickled
after all those years.
1146
01:02:55,843 --> 01:02:58,279
I wonder if Allie
threw them all out.
1147
01:03:01,215 --> 01:03:04,318
So did your grandmother
ever talk about me,
1148
01:03:04,385 --> 01:03:06,320
about Evelyn?
1149
01:03:06,387 --> 01:03:09,724
Um, I don't know.
1150
01:03:09,790 --> 01:03:12,259
It's OK, I was just wondering.
1151
01:03:14,696 --> 01:03:16,330
He's doing OK.
1152
01:03:16,397 --> 01:03:19,033
Thank goodness you brought
that flare with you.
1153
01:03:19,099 --> 01:03:21,603
Why did you have that thing?
1154
01:03:21,670 --> 01:03:23,571
Oh, she always carries one.
1155
01:03:23,638 --> 01:03:26,373
You'd be surprised what
she fits into that bag.
1156
01:03:26,440 --> 01:03:28,042
Was it a heart attack?
1157
01:03:28,108 --> 01:03:29,511
No, they don't think
it was a heart attack.
1158
01:03:29,577 --> 01:03:31,945
They think it could have
been an anxiety attack,
1159
01:03:32,012 --> 01:03:33,548
possibly an ulcer.
1160
01:03:33,615 --> 01:03:35,015
They don't know.
1161
01:03:35,082 --> 01:03:36,884
They're keeping him
overnight to make sure.
1162
01:03:36,950 --> 01:03:39,820
So he's not gonna die?
1163
01:03:39,887 --> 01:03:41,322
Well, they're still
running tests,
1164
01:03:41,388 --> 01:03:43,525
but they think he's
out of danger now.
1165
01:03:45,426 --> 01:03:47,161
They say it's really
good that he came in,
1166
01:03:47,227 --> 01:03:49,564
he's been under a
tremendous amount of stress.
1167
01:03:49,631 --> 01:03:51,666
Well, stress is a killer.
1168
01:03:51,733 --> 01:03:54,068
A slow one, evidently.
1169
01:03:54,134 --> 01:03:55,836
Do you think I could see him?
1170
01:03:55,903 --> 01:03:58,773
Oh, I think he'd
like to see you,
1171
01:03:58,839 --> 01:03:59,907
but they just gave
him a sedative
1172
01:03:59,973 --> 01:04:01,375
so he might be sleeping.
1173
01:04:01,442 --> 01:04:03,944
- Yeah. What room?
- 814.
1174
01:04:05,312 --> 01:04:06,880
Claire.
1175
01:04:09,551 --> 01:04:11,218
I'm starving.
1176
01:04:11,285 --> 01:04:13,921
I'm gonna run the kids down
for a snack and come back up.
1177
01:04:13,987 --> 01:04:15,824
Can I stay? I'm not hungry.
1178
01:04:15,889 --> 01:04:17,257
No, you can come down with us.
1179
01:04:17,324 --> 01:04:18,793
But I'm in the middle of a game,
1180
01:04:18,859 --> 01:04:20,260
I'm trying for a record.
1181
01:04:21,763 --> 01:04:24,198
Can you just keep an eye on him?
1182
01:04:24,264 --> 01:04:25,432
Sure.
1183
01:04:25,499 --> 01:04:29,870
And can you not mention
anything about...?
1184
01:04:29,937 --> 01:04:31,639
Anything zappy?
1185
01:04:31,706 --> 01:04:33,207
Sure, no sweat.
1186
01:04:33,273 --> 01:04:35,309
We'll be right back.
Come on, girls.
1187
01:05:06,741 --> 01:05:09,109
Oh, Christ, no.
1188
01:05:09,844 --> 01:05:11,345
Nurse.
1189
01:05:15,149 --> 01:05:19,788
Joyce was away visiting
her mother who was sick,
1190
01:05:19,854 --> 01:05:21,723
and she asked me
if I wouldn't mind
1191
01:05:21,790 --> 01:05:23,924
dropping food off for you.
1192
01:05:23,991 --> 01:05:29,997
She said that you couldn't be
relied on to feed yourself.
1193
01:05:30,063 --> 01:05:31,833
And she was worried about you.
1194
01:05:31,900 --> 01:05:34,034
She said you'd been
drinking a lot.
1195
01:05:36,738 --> 01:05:38,873
It was a mistake.
1196
01:05:38,939 --> 01:05:41,910
Whatever happened between us,
1197
01:05:41,975 --> 01:05:43,678
it was a mistake.
1198
01:05:43,745 --> 01:05:46,480
It was a mistake...
1199
01:05:46,548 --> 01:05:51,385
that you grabbed my breasts
so hard they hurt for a week?
1200
01:05:51,452 --> 01:05:53,287
That you put your
leg behind my leg,
1201
01:05:53,353 --> 01:05:55,690
and tripped me
down to the floor,
1202
01:05:55,757 --> 01:05:58,425
and then lay on top of me,
1203
01:05:59,894 --> 01:06:02,296
and pulled out your penis?
1204
01:06:04,331 --> 01:06:06,467
Put your hands on my throat,
1205
01:06:06,534 --> 01:06:10,471
and said if I screamed
you'd choke me?
1206
01:06:10,538 --> 01:06:14,843
Then you pressed my
face into the floor,
1207
01:06:14,909 --> 01:06:16,109
and you pulled up my skirt,
1208
01:06:16,176 --> 01:06:17,978
and you shoved it in me.
1209
01:06:20,715 --> 01:06:23,651
I would never force
myself on anyone,
1210
01:06:23,718 --> 01:06:25,285
I would never do that.
1211
01:06:26,654 --> 01:06:28,388
You wanted it.
1212
01:06:28,455 --> 01:06:31,124
You were always looking at me.
1213
01:06:31,191 --> 01:06:34,361
I would catch you staring.
1214
01:06:35,797 --> 01:06:38,800
You had troubles in
your own marriage,
1215
01:06:38,867 --> 01:06:41,168
you just don't remember.
1216
01:06:41,235 --> 01:06:44,672
Come on, it was 45 years ago.
1217
01:06:44,739 --> 01:06:47,775
It was 46 years ago.
1218
01:06:56,383 --> 01:06:59,521
What was that room number again?
814?
1219
01:07:02,022 --> 01:07:04,926
Don't talk to any strangers.
1220
01:07:13,768 --> 01:07:15,670
Oh, shit.
1221
01:07:15,737 --> 01:07:18,171
Oh, Claire, no, no.
1222
01:07:27,782 --> 01:07:28,816
Thank you.
1223
01:07:29,951 --> 01:07:31,451
Fuck you.
1224
01:07:34,756 --> 01:07:37,692
Claire, Claire.
1225
01:07:37,759 --> 01:07:38,826
How dare you?
1226
01:07:38,893 --> 01:07:40,929
How dare you stop me?
1227
01:07:40,995 --> 01:07:42,630
I couldn't let you,
I don't want you
1228
01:07:42,697 --> 01:07:44,766
to spend the rest
of your life in jail.
1229
01:07:44,832 --> 01:07:46,868
Maybe that's what I want!
1230
01:07:46,935 --> 01:07:49,469
Maybe I'd rather be in
jail knowing he's dead!
1231
01:07:49,537 --> 01:07:51,005
Maybe you want to go to jail,
1232
01:07:51,071 --> 01:07:52,105
maybe you still will,
1233
01:07:52,172 --> 01:07:53,875
attempted murder's a crime too.
1234
01:07:53,942 --> 01:07:56,343
Oh, he's not gonna say anything.
1235
01:07:56,410 --> 01:07:58,780
He knows it's true.
1236
01:08:00,682 --> 01:08:02,784
He knows it's true!
1237
01:08:02,850 --> 01:08:03,818
Don't you have a kid?
1238
01:08:03,885 --> 01:08:06,119
Grandkids?
A house?
1239
01:08:08,756 --> 01:08:10,090
It's Ralph.
1240
01:08:10,157 --> 01:08:11,526
I don't know what he wants.
1241
01:08:11,593 --> 01:08:14,261
Oh, you know what he wants.
1242
01:08:14,328 --> 01:08:17,665
You think I'm getting
any action nowadays?
1243
01:08:17,732 --> 01:08:20,702
All I have is a cello
I can't play anymore.
1244
01:08:20,768 --> 01:08:23,638
An option on a room
in assisted living
1245
01:08:23,705 --> 01:08:27,240
once I can't keep up my
room in independent living.
1246
01:08:27,307 --> 01:08:29,544
You know what you have?
1247
01:08:29,611 --> 01:08:31,980
You did what you want in life,
1248
01:08:32,046 --> 01:08:34,247
that's what you have.
1249
01:08:36,149 --> 01:08:38,586
Get in.
Get in.
1250
01:08:41,923 --> 01:08:43,490
I'll take the bus.
1251
01:09:16,824 --> 01:09:18,726
Oh, God.
1252
01:10:25,860 --> 01:10:29,097
Oh, did I wake you?
1253
01:10:29,163 --> 01:10:30,698
-What's wrong?
-Nothing's wrong,
1254
01:10:30,765 --> 01:10:34,334
I just wondered if you
might like a glass of vodka.
1255
01:10:34,401 --> 01:10:35,469
I don't drink.
1256
01:10:35,536 --> 01:10:37,370
How about a joint?
1257
01:10:37,437 --> 01:10:39,306
-No.
-A little heroin?
1258
01:10:39,372 --> 01:10:41,408
Some cocaine?
1259
01:10:45,146 --> 01:10:46,881
Sorry to interrupt.
1260
01:10:59,594 --> 01:11:01,495
Oh, you're so pretty.
1261
01:11:27,789 --> 01:11:29,190
Claire.
1262
01:11:29,257 --> 01:11:32,927
He's doing OK, I'm picking
him up later this morning.
1263
01:11:34,361 --> 01:11:36,063
You still flying out today?
1264
01:11:36,130 --> 01:11:37,497
I am.
1265
01:11:38,232 --> 01:11:39,432
Good.
1266
01:11:39,499 --> 01:11:41,569
Well, it's really
nice to see you,
1267
01:11:41,636 --> 01:11:43,303
appreciate you coming.
1268
01:11:45,106 --> 01:11:46,439
Mom really loved you.
1269
01:11:48,042 --> 01:11:49,076
I loved her.
1270
01:11:50,812 --> 01:11:54,048
And your grandparents, I...
1271
01:11:54,115 --> 01:11:58,351
they were really good to me
and my husband, my ex-husband.
1272
01:12:00,288 --> 01:12:04,125
I'd never really seen that
before, you know, up close,
1273
01:12:04,192 --> 01:12:05,593
loving family.
1274
01:12:08,196 --> 01:12:09,831
Thank you for telling me that.
1275
01:12:11,132 --> 01:12:12,600
Here they are,
1276
01:12:12,667 --> 01:12:14,001
there's a lot of them.
1277
01:12:15,402 --> 01:12:16,771
Thank you.
1278
01:12:17,839 --> 01:12:19,339
Thanks.
1279
01:12:19,406 --> 01:12:20,875
Bye.
1280
01:12:29,482 --> 01:12:31,586
Hey, Dottie, how are you?
1281
01:12:31,652 --> 01:12:33,621
Oh, hello, Evelyn.
1282
01:12:33,688 --> 01:12:35,656
I don't see you in
here that often.
1283
01:12:35,723 --> 01:12:39,227
Well, the cardboard
gets stuck in my teeth.
1284
01:12:39,293 --> 01:12:40,628
Would you care to join me?
1285
01:12:40,695 --> 01:12:42,096
Well, the last time we talked
1286
01:12:42,163 --> 01:12:45,333
you called me a narrow-minded
Philistine.
1287
01:12:45,398 --> 01:12:47,602
Oh, that's a compliment
coming from me.
1288
01:12:47,668 --> 01:12:49,469
I looked up the word Philistine,
1289
01:12:49,537 --> 01:12:52,974
it's not a compliment.
1290
01:12:53,040 --> 01:12:54,508
Geez.
1291
01:12:59,113 --> 01:13:02,683
Hi, are you visiting
your granddad again?
1292
01:13:05,953 --> 01:13:07,054
Here.
1293
01:13:08,623 --> 01:13:11,458
No, no, those were
meant for you.
1294
01:13:12,126 --> 01:13:13,426
No.
1295
01:13:14,595 --> 01:13:16,429
Hey, what's wrong?
1296
01:13:27,508 --> 01:13:28,809
James.
1297
01:13:29,977 --> 01:13:30,945
James.
1298
01:13:31,012 --> 01:13:32,613
Is this the lady?
1299
01:13:32,680 --> 01:13:35,683
Sweetheart, get in the
car with Butterscotch.
1300
01:13:35,750 --> 01:13:38,853
Is he OK with
that dog in there?
1301
01:13:38,920 --> 01:13:39,987
It's his dog.
1302
01:13:41,722 --> 01:13:44,191
Listen, we're here to visit
with his grandfather.
1303
01:13:44,258 --> 01:13:45,826
-I know that.
-We don't really come here
1304
01:13:45,893 --> 01:13:47,361
to have someone
play dress up with him.
1305
01:13:47,427 --> 01:13:48,529
I imagine not, but if James
1306
01:13:48,596 --> 01:13:50,097
wants to play dress up,
1307
01:13:50,164 --> 01:13:51,498
what's the harm in that?
1308
01:13:51,565 --> 01:13:52,900
Thank you for the
parenting advice.
1309
01:13:52,967 --> 01:13:54,201
- You're welcome.
- Can we go?
1310
01:13:54,268 --> 01:13:55,536
Evelyn.
1311
01:13:55,603 --> 01:13:57,238
Claire, what are you doing here?
1312
01:13:57,305 --> 01:13:58,606
I brought you something.
1313
01:13:58,673 --> 01:13:59,740
Come on, just get
in the car, James.
1314
01:13:59,807 --> 01:14:01,709
I wish I was your grandmother.
1315
01:14:01,776 --> 01:14:03,611
-Well, you're not.
-I wish I was,
1316
01:14:03,678 --> 01:14:05,478
I would make you
some damn cookies,
1317
01:14:05,546 --> 01:14:06,714
I'd buy you a sweater.
1318
01:14:06,781 --> 01:14:08,649
I'd tell you every day
1319
01:14:08,716 --> 01:14:10,785
just how perfect you are.
1320
01:14:10,851 --> 01:14:12,753
You'd be a terrific grandmother.
1321
01:14:12,820 --> 01:14:15,256
-Get in here.
-Never say never kid,
1322
01:14:15,323 --> 01:14:16,824
you'd look great in rhinestones.
1323
01:14:16,891 --> 01:14:18,926
Come on. Wait, Butterscotch,
Butterscotch.
1324
01:14:18,993 --> 01:14:21,228
-Butterscotch!
-No, no, no.
1325
01:14:23,864 --> 01:14:24,932
Claire.
1326
01:14:26,133 --> 01:14:28,235
Oh, my arm.
1327
01:14:31,238 --> 01:14:33,140
Hang on.
Hang on, sis.
1328
01:14:34,275 --> 01:14:35,643
So, how's your hip?
1329
01:14:35,710 --> 01:14:37,044
My hip's fine.
1330
01:14:37,111 --> 01:14:39,513
So it's just your arm?
1331
01:14:39,580 --> 01:14:42,283
Yes, it's just my arm
that seems broken.
1332
01:14:42,350 --> 01:14:45,720
I guess that's lucky.
I mean, for your hip.
1333
01:14:47,054 --> 01:14:48,656
Yeah.
Ooh, God, be careful.
1334
01:14:48,723 --> 01:14:51,692
Oh, my God.
1335
01:14:51,759 --> 01:14:53,561
That was a stop sign.
1336
01:14:53,627 --> 01:14:56,664
I can see that now.
1337
01:14:56,731 --> 01:14:59,900
How long has it been
since you had a license?
1338
01:14:59,967 --> 01:15:01,836
Eight years.
1339
01:15:01,902 --> 01:15:04,538
You should've let
that family drive us.
1340
01:15:04,605 --> 01:15:07,108
And get in the
car with that dog?
1341
01:15:12,580 --> 01:15:15,249
Actually, I really
could stand a latte.
1342
01:15:15,316 --> 01:15:17,785
No, the doctor said you
couldn't have caffeine.
1343
01:15:17,852 --> 01:15:19,153
We could get you a decaf.
1344
01:15:19,220 --> 01:15:21,322
Oh, I'll be damned
if I drink decaf.
1345
01:15:21,389 --> 01:15:23,024
I mean, it defeats the purpose.
1346
01:15:23,090 --> 01:15:24,692
Well, you're gonna
have to get used to it,
1347
01:15:24,759 --> 01:15:26,160
'cause that's all I'm
gonna have in the house.
1348
01:15:26,227 --> 01:15:28,329
I hope you're not gonna
be ordering me around
1349
01:15:28,396 --> 01:15:30,364
all the time in Philadelphia,
1350
01:15:30,431 --> 01:15:34,135
because if you are I
don't think I'm moving in.
1351
01:15:34,201 --> 01:15:35,669
Damn...
1352
01:15:36,904 --> 01:15:39,874
So what did you bring me?
1353
01:15:42,143 --> 01:15:43,644
The letters.
1354
01:15:43,711 --> 01:15:45,780
Your love letters to Joyce.
1355
01:15:45,846 --> 01:15:48,215
-They weren't thrown away.
-Really?
1356
01:15:48,282 --> 01:15:51,652
Yeah, I went to the house
and I got 'em from Allie.
1357
01:15:51,719 --> 01:15:53,721
Claire, you did that for me?
1358
01:15:53,788 --> 01:15:56,424
Hmm, I thought you'd want them.
1359
01:15:56,490 --> 01:16:00,728
That was very thoughtful of you.
1360
01:16:00,795 --> 01:16:03,564
It occurs to me I could
have had the Biltmore Arms
1361
01:16:03,631 --> 01:16:06,133
call you an ambulance.
1362
01:16:09,703 --> 01:16:12,373
Oh, that was the
emergency entrance.
1363
01:16:12,440 --> 01:16:14,408
Were we allowed to use that?
1364
01:16:14,475 --> 01:16:16,844
I mean, is this an emergency?
1365
01:16:17,812 --> 01:16:18,779
I guess not to you.
1366
01:16:18,846 --> 01:16:20,515
Shall I turn back?
1367
01:16:24,285 --> 01:16:25,319
I see you.
1368
01:16:42,203 --> 01:16:46,907
I'm gonna get a latte,
your mom would want me to.
1369
01:16:46,974 --> 01:16:49,777
Look, I won't be long,
there's a cafe in the lobby,
1370
01:16:49,844 --> 01:16:52,279
and it won't be a goddamn decaf.
1371
01:16:52,346 --> 01:16:53,647
Dad.
1372
01:16:57,084 --> 01:16:58,853
Where the hell do I park?
1373
01:16:58,919 --> 01:17:00,688
There's a place up ahead.
1374
01:17:01,655 --> 01:17:03,224
It's right around the corner.
1375
01:17:04,325 --> 01:17:05,893
Watch out!
1376
01:17:05,960 --> 01:17:08,395
Whoa.
What the fuck?
1377
01:17:09,430 --> 01:17:11,600
Oh, my God, it's him.
1378
01:17:11,665 --> 01:17:13,400
Oh, my God, you!
1379
01:17:13,467 --> 01:17:14,536
You nearly killed me,
1380
01:17:14,603 --> 01:17:17,872
you fucking insane whores!
1381
01:17:18,639 --> 01:17:20,341
God.
1382
01:17:25,045 --> 01:17:27,414
- Oh, my God.
- Shit.
1383
01:17:27,481 --> 01:17:28,682
Shit.
1384
01:17:28,749 --> 01:17:30,317
I didn't see him.
1385
01:17:31,452 --> 01:17:32,753
Just jumped out.
1386
01:17:36,558 --> 01:17:37,958
Oh, he's dead.
1387
01:17:39,260 --> 01:17:41,195
Oh, my God.
1388
01:17:42,763 --> 01:17:44,765
Fucking shit!
1389
01:17:51,672 --> 01:17:53,807
Evie, he's dead.
1390
01:18:03,817 --> 01:18:05,419
Ouch.
1391
01:18:05,486 --> 01:18:07,354
I'm sorry.
1392
01:18:19,233 --> 01:18:20,935
What the fuck?
1393
01:18:37,351 --> 01:18:40,689
Aren't you glad I didn't
let you smother him?
1394
01:18:40,754 --> 01:18:42,022
Yes.
1395
01:18:47,895 --> 01:18:49,631
Hi, ladies.
1396
01:18:49,698 --> 01:18:51,566
Hello again.
1397
01:18:51,633 --> 01:18:53,668
What a tragedy,
1398
01:18:53,734 --> 01:18:55,269
one right after the other.
1399
01:18:56,237 --> 01:18:57,438
Yeah.
1400
01:18:57,504 --> 01:19:00,542
But I guess they're both
in a better place now.
1401
01:19:00,609 --> 01:19:03,444
Not sure about both of them.
1402
01:19:03,511 --> 01:19:05,779
Claire, I brought your camera.
1403
01:19:05,846 --> 01:19:08,516
I went out and got film
for it and loaded it.
1404
01:19:08,583 --> 01:19:12,219
Ralph, that is extremely sweet.
1405
01:19:12,286 --> 01:19:13,153
Thank you.
1406
01:19:13,220 --> 01:19:16,023
Yeah, talk about full service.
1407
01:19:16,090 --> 01:19:19,561
Would you take a picture of us?
1408
01:19:19,628 --> 01:19:21,563
Uh... Here?
1409
01:19:21,630 --> 01:19:22,697
Yeah, please.
1410
01:19:22,763 --> 01:19:24,765
Well, yes, of course.
1411
01:19:26,300 --> 01:19:27,768
I'm not very good
with the camera.
1412
01:19:27,835 --> 01:19:30,705
Well, I'll focus it for you.
1413
01:19:30,771 --> 01:19:33,874
Evie, stand here, stand here.
1414
01:19:33,941 --> 01:19:35,577
OK.
1415
01:19:35,644 --> 01:19:36,910
Yeah.
1416
01:19:40,615 --> 01:19:42,950
OK, right here, there you go.
1417
01:19:43,685 --> 01:19:44,719
OK.
1418
01:19:44,785 --> 01:19:45,819
Be sure you get the grave
1419
01:19:45,886 --> 01:19:47,555
in the background.
1420
01:19:47,622 --> 01:19:48,822
OK.
1421
01:19:48,889 --> 01:19:50,991
-Cheese.
-Cheese.
1422
01:19:51,693 --> 01:19:53,027
Got it.
1423
01:19:53,093 --> 01:19:55,362
That is not appropriate.
1424
01:19:55,429 --> 01:19:59,233
Oh, you're so nice.
Thank you.
1425
01:19:59,300 --> 01:20:00,434
OK.
1426
01:20:00,501 --> 01:20:02,737
Well, I'm gonna let
you two catch up,
1427
01:20:02,803 --> 01:20:05,306
or whatever it is you get up to.
1428
01:20:06,807 --> 01:20:09,544
Ralph.
Goodbye, Claire.
1429
01:20:09,611 --> 01:20:15,416
Claire, would you maybe
like to go to lunch?
1430
01:20:15,482 --> 01:20:20,421
Nothing romantic at all,
just lunch.
1431
01:20:20,487 --> 01:20:22,256
Why nothing romantic?
1432
01:20:22,323 --> 01:20:24,626
What if I wanted
to get romantic?
1433
01:20:24,693 --> 01:20:25,926
Is that an issue?
1434
01:20:25,993 --> 01:20:27,861
Not with me.
1435
01:20:27,928 --> 01:20:29,496
OK.
1436
01:20:29,564 --> 01:20:31,432
But I have to give
you a rain check,
1437
01:20:31,498 --> 01:20:33,535
I'm gonna have lunch
with my friend.
1438
01:20:36,203 --> 01:20:38,939
Oh...
Oh, I like that.
1439
01:20:40,542 --> 01:20:41,942
Evie, wait up.
1440
01:21:01,195 --> 01:21:02,963
Wanna grab some lunch?
1441
01:21:03,030 --> 01:21:05,499
Sure, how
about a bacon sandwich?