1 00:00:00,734 --> 00:00:03,770 [smooth music] 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,238 Hey! 3 00:00:06,506 --> 00:00:12,679 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, ah, hey, ah, ah, hey ♪ 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,648 [indistinct]! 5 00:00:15,648 --> 00:00:17,217 Hey! 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,186 Hey! 7 00:00:20,186 --> 00:00:21,821 -You so damn stupid. -Ain't nobody stupid! 8 00:00:21,821 --> 00:00:23,289 -What you talkin' about?! -Man, that's profilin', man. 9 00:00:23,289 --> 00:00:24,624 How is it profilin'?! 10 00:00:24,624 --> 00:00:26,292 He was found in the wee hours of the morning, 11 00:00:26,292 --> 00:00:28,995 in the desert, scraped up by barbed wire, barefooted! 12 00:00:28,995 --> 00:00:30,230 That ain't profilin'! 13 00:00:30,230 --> 00:00:31,765 That don't mean the man was an illegal, fool! 14 00:00:31,765 --> 00:00:33,533 You know what, I would say use the good sense 15 00:00:33,533 --> 00:00:35,402 that the Lord gave you, but he didn't give you none. 16 00:00:35,969 --> 00:00:38,071 Man, I'll hit you hard, I'll make that suit polka-dotted. 17 00:00:38,071 --> 00:00:39,873 Just shut up, man. Shut up. 18 00:00:39,873 --> 00:00:41,641 What, what is all this? 19 00:00:42,208 --> 00:00:43,977 I've started a new foundation. 20 00:00:44,511 --> 00:00:46,346 Man, is this some of that old nasty beet juice 21 00:00:46,346 --> 00:00:47,814 you tryin' to sell again? 22 00:00:47,814 --> 00:00:49,349 No, no, far from it. 23 00:00:49,349 --> 00:00:51,017 This ain't one of those "Go Africa or go home", is it? 24 00:00:51,017 --> 00:00:54,020 Man, I ain't goin' nowhere. I don't speak the language. 25 00:00:54,020 --> 00:00:55,522 I need the ladies to understand me 26 00:00:55,522 --> 00:00:57,557 so they can give me what I need. 27 00:00:57,557 --> 00:00:59,392 No, no, you don't have to go anywhere. 28 00:00:59,392 --> 00:01:04,130 But I'm sure you both might need a little R&R. 29 00:01:04,130 --> 00:01:07,300 Renee and Renita? I had the twins last night, boy. 30 00:01:07,300 --> 00:01:10,203 Are you talkin' about revival and repentance? 31 00:01:10,203 --> 00:01:14,073 No, R&R stands for [indistinct]. 32 00:01:14,340 --> 00:01:16,743 Root, root! Root, root! 33 00:01:17,944 --> 00:01:20,480 Stupid, stupid! Stupid, stupid! 34 00:01:20,480 --> 00:01:21,815 -That's kinda corny. -No, no, no, 35 00:01:21,815 --> 00:01:23,450 it is, it is my new foundation! 36 00:01:23,450 --> 00:01:25,351 Look, I am starting a roots drive 37 00:01:25,351 --> 00:01:28,855 to, to raise funds to build my first well in Africa. 38 00:01:28,855 --> 00:01:32,058 You know what, that's good! That's a good cause, ain't it? 39 00:01:32,058 --> 00:01:33,193 Man, that's stupid. 40 00:01:33,193 --> 00:01:34,494 Wouldn't it be easier for you to just 41 00:01:34,494 --> 00:01:36,463 send them people over there some bottled water? 42 00:01:36,463 --> 00:01:39,399 You know what, the last piece of your hair done left your head 43 00:01:39,399 --> 00:01:41,801 -and took your brain with it. -Ooh, I wanna fight you so bad. 44 00:01:41,801 --> 00:01:43,169 Well, then, do it, then. 45 00:01:43,169 --> 00:01:44,737 Do it, that's all we gotta do, do it. 46 00:01:44,737 --> 00:01:46,973 -Just move the table. -"Free DNA tests." 47 00:01:46,973 --> 00:01:48,575 Yes, yes! Take one! 48 00:01:49,042 --> 00:01:52,312 And enter into a drawing to win a free trip to the motherland. 49 00:01:52,312 --> 00:01:54,347 Oh, I ain't got to do that to go to the motherland. 50 00:01:54,347 --> 00:01:55,682 I'm from the motherland. 51 00:01:55,682 --> 00:01:56,850 Which part? 52 00:01:56,850 --> 00:01:58,485 The land that my mother was on. Thank you. 53 00:01:59,819 --> 00:02:01,788 Here's a donation, Efe. 54 00:02:01,788 --> 00:02:03,323 I'd give my DNA, 55 00:02:03,323 --> 00:02:05,124 but I'm afraid my eighth ex-husband 56 00:02:05,124 --> 00:02:06,926 might find out I'm still alive. 57 00:02:06,926 --> 00:02:09,529 He's scouring the country in search of my fossils. 58 00:02:10,230 --> 00:02:12,031 Here, here you go. 59 00:02:12,031 --> 00:02:13,833 Those things never work out for me. 60 00:02:13,833 --> 00:02:15,435 The last time I had one, 61 00:02:15,435 --> 00:02:19,706 they said I was half Teletubby and third cousin of Dolemite. 62 00:02:20,807 --> 00:02:22,075 So, no takers? 63 00:02:22,842 --> 00:02:26,079 Hey, brother [indistinct]! Come on, brother! 64 00:02:26,079 --> 00:02:28,481 Come on, now. This is for a great cause! 65 00:02:28,481 --> 00:02:30,216 Let me tell you, I can see it now, man. 66 00:02:30,216 --> 00:02:32,018 The government might clone my seed 67 00:02:32,018 --> 00:02:33,386 and impregnate all the women. 68 00:02:33,386 --> 00:02:35,488 That is way too much child support. 69 00:02:35,488 --> 00:02:37,891 I can't change no diapers, I'm wearin' one myself. 70 00:02:40,193 --> 00:02:41,294 Hey! 71 00:02:41,294 --> 00:02:42,695 Hey, [indistinct]! 72 00:02:44,765 --> 00:02:46,133 [groovy music] 73 00:02:46,133 --> 00:02:48,402 ♪ No matter what you do, I love you ♪ 74 00:02:48,402 --> 00:02:51,905 ♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪ 75 00:02:51,905 --> 00:02:54,708 ♪ Always remember , blood ain't never water ♪ 76 00:02:54,708 --> 00:02:57,911 ♪ We'll make it if we stay together ♪ 77 00:02:59,913 --> 00:03:02,916 [groovy music] 78 00:03:02,916 --> 00:03:05,052 Hello, Efe! 79 00:03:05,052 --> 00:03:07,621 Oh, hello, my sister Karen! 80 00:03:08,355 --> 00:03:10,323 What has got you so excited today? 81 00:03:10,323 --> 00:03:13,026 Hopefully she joined a nudist camp and movin' out. 82 00:03:13,026 --> 00:03:14,227 That would be great. 83 00:03:14,961 --> 00:03:18,732 You may be looking at the new part-time curator 84 00:03:18,732 --> 00:03:21,968 of the Museum of History and Culture! 85 00:03:23,370 --> 00:03:25,272 Once they find out she ain't got no culture, 86 00:03:25,272 --> 00:03:26,740 they gonna change the name of the Museum 87 00:03:26,740 --> 00:03:29,342 to The Museum of the Livin' Dead. 88 00:03:30,477 --> 00:03:32,446 I thought they were closing that place down. 89 00:03:32,446 --> 00:03:34,381 They're makin' a last-ditch effort 90 00:03:34,848 --> 00:03:36,016 to keep it afloat. 91 00:03:36,016 --> 00:03:38,318 And I just know if they hire me, 92 00:03:38,318 --> 00:03:41,788 that I'll be able to breathe new life into it! 93 00:03:41,788 --> 00:03:44,191 You know, ever since I was a little girl, 94 00:03:44,191 --> 00:03:47,260 I always wanted to have an art gallery. 95 00:03:47,594 --> 00:03:50,230 But my parents frowned on being an artist. 96 00:03:50,230 --> 00:03:52,532 -[Efe] Hm. -But art is in my blood! 97 00:03:52,866 --> 00:03:56,503 Ooh, why don't you take a roots DNA test, ay, 98 00:03:56,503 --> 00:03:58,438 and see who your ancestors are? 99 00:03:58,438 --> 00:04:02,642 Ooh, you know, lore has it that I come from a long line 100 00:04:02,642 --> 00:04:05,979 of esteemed artistes , like Van Gogh and da Vinci. 101 00:04:05,979 --> 00:04:07,214 [giggling] 102 00:04:07,214 --> 00:04:09,950 Ooh, and I would just love to find out 103 00:04:09,950 --> 00:04:11,885 that I'm related to Medici! 104 00:04:11,885 --> 00:04:13,720 I've got a taker! 105 00:04:14,287 --> 00:04:16,022 You know what? Make that two. 106 00:04:16,022 --> 00:04:17,724 If she's related to artists, 107 00:04:17,724 --> 00:04:20,994 then I've gotta be related to my hero, Solomon. 108 00:04:20,994 --> 00:04:23,363 700 wives, 300 concubine. 109 00:04:23,363 --> 00:04:25,866 Everybody naked, everybody! 110 00:04:26,333 --> 00:04:27,601 Naked! 111 00:04:31,138 --> 00:04:32,305 Jeremy! 112 00:04:32,906 --> 00:04:34,875 Yo, why you yellin' my name like you crazy? 113 00:04:34,875 --> 00:04:36,209 What's goin' on? 114 00:04:36,209 --> 00:04:39,079 This doorknob still isn't working. 115 00:04:39,613 --> 00:04:41,114 There ain't nothin' wrong with this doorknob, 116 00:04:41,114 --> 00:04:42,582 you just don't know how to work it. 117 00:04:43,650 --> 00:04:44,651 Look. 118 00:04:45,418 --> 00:04:47,320 -I don't know how to work it. -See? 119 00:04:47,320 --> 00:04:50,023 Dad, how am I supposed to do my presentation 120 00:04:50,023 --> 00:04:51,424 in this wrinkled suit? 121 00:04:51,424 --> 00:04:54,327 Jeremy, you were supposed to take this to the cleaners 122 00:04:54,327 --> 00:04:55,695 and have it steamed! 123 00:04:55,695 --> 00:04:57,130 I know, but I've been busy, man. 124 00:04:57,130 --> 00:04:59,699 I had to help Reginald with his closet rack, I'm sorry. 125 00:04:59,699 --> 00:05:00,834 Had to, huh? 126 00:05:00,834 --> 00:05:03,703 Okay, well, uh, if I don't wear that suit, 127 00:05:03,703 --> 00:05:06,239 then the next thing you'll see me in is a reflective vest 128 00:05:06,239 --> 00:05:07,807 because I would've flunked out. 129 00:05:08,108 --> 00:05:09,509 No, no, baby. 130 00:05:09,509 --> 00:05:11,545 I'll take care of it and drop it at the school. 131 00:05:11,545 --> 00:05:13,013 -Thank you. -Mm-hm. 132 00:05:14,214 --> 00:05:15,582 He don't have no job at all. 133 00:05:15,582 --> 00:05:17,384 Why are you telling him about... 134 00:05:20,120 --> 00:05:21,454 What's this? 135 00:05:21,454 --> 00:05:22,889 Your honey-do list. 136 00:05:23,890 --> 00:05:27,227 It has been growing for the past three months. 137 00:05:27,761 --> 00:05:29,296 You're always exaggerating. 138 00:05:29,296 --> 00:05:33,300 This has been, like, two months, and this stuff is done, look. 139 00:05:33,300 --> 00:05:34,634 Pull the weeds, check. 140 00:05:34,634 --> 00:05:36,603 Level bed slats, check. 141 00:05:37,771 --> 00:05:40,473 Replace hinge on closet door, check, check. 142 00:05:40,473 --> 00:05:42,142 Change the showerhead, check. 143 00:05:42,142 --> 00:05:44,945 Fix the doorknob, just did that. What we talkin' about? 144 00:05:44,945 --> 00:05:47,080 Jeremy, why are you checkin' things off 145 00:05:47,080 --> 00:05:48,515 that have not been done yet? 146 00:05:48,515 --> 00:05:49,749 Because I like to think ahead, Leah. 147 00:05:49,749 --> 00:05:51,251 Alright? You know what I'm sayin'? 148 00:05:51,251 --> 00:05:52,552 Make me feel like it's already done. 149 00:05:52,552 --> 00:05:54,988 Oh, okay, well, the point of the honey-do list... 150 00:05:55,655 --> 00:05:58,391 ...is to actually do it, honey. 151 00:05:59,025 --> 00:06:01,061 Whatever. I gotta go. 152 00:06:01,061 --> 00:06:02,629 Wait, where you goin'? 153 00:06:02,629 --> 00:06:03,964 Ugh, I'm runnin' late. 154 00:06:03,964 --> 00:06:05,599 I told Cora I will come down to the church 155 00:06:05,599 --> 00:06:07,200 to help install the trampoline mats. 156 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 -Hm. -Yeah. 157 00:06:08,868 --> 00:06:10,670 She got her Jump for Jesus campaign, so... 158 00:06:10,670 --> 00:06:13,273 Wait, hold on. What is the tank top for? 159 00:06:13,273 --> 00:06:15,675 Ah, you know, it get a little, it get a little hot over there. 160 00:06:15,675 --> 00:06:18,478 When I wear this, them old church geezers, 161 00:06:18,478 --> 00:06:20,380 they give your boy extra peppermints. 162 00:06:20,380 --> 00:06:22,015 Hold on, them old church geezers 163 00:06:22,015 --> 00:06:23,950 better keep them peppermints to themselves. 164 00:06:23,950 --> 00:06:25,785 Yeah. 165 00:06:27,420 --> 00:06:28,655 [mutters to self] [loud click] 166 00:06:29,756 --> 00:06:32,726 I thought the doorknob was fixed, Jeremy! 167 00:06:33,326 --> 00:06:37,697 [groovy music] 168 00:06:45,572 --> 00:06:47,707 Why the long face? 169 00:06:47,707 --> 00:06:49,509 Jeremy's around here bein' a handyman 170 00:06:49,509 --> 00:06:51,278 for everybody but me. 171 00:06:51,645 --> 00:06:53,713 Ooh, I know that feeling. 172 00:06:53,713 --> 00:06:56,750 My fourth husband loved his toolbelt. 173 00:06:56,750 --> 00:06:58,652 But I found out he was using his wrench 174 00:06:58,652 --> 00:07:00,754 on somebody else's nuts and bolts. 175 00:07:02,088 --> 00:07:05,892 You have no idea what it's like to wake up on a leaning bed! 176 00:07:05,892 --> 00:07:08,995 I have recurring dreams that I'm slidin' down a hill. 177 00:07:09,329 --> 00:07:10,664 Then I wake up and realize 178 00:07:10,664 --> 00:07:12,766 I've actually fallen on the floor. 179 00:07:12,766 --> 00:07:15,935 I have an idea that would get Jeremy to knock out 180 00:07:15,935 --> 00:07:18,038 that honey-do list in three days. 181 00:07:18,038 --> 00:07:19,606 Ooh, honey, do tell. 182 00:07:21,775 --> 00:07:27,480 Hey, Sharetha, dial Two Hunks with Trunks. 183 00:07:29,449 --> 00:07:30,617 Oh, girl. 184 00:07:30,617 --> 00:07:32,452 You a troublemaker. 185 00:07:33,420 --> 00:07:34,854 You gon' go or what? 186 00:07:34,854 --> 00:07:37,657 I don't care what you say, I got my four tricks. 187 00:07:38,391 --> 00:07:41,428 Hell will freeze over before you get more tricks than me, Reggie. 188 00:07:41,428 --> 00:07:44,230 Right, and our tricks come with diamonds. 189 00:07:44,230 --> 00:07:45,465 Bam! 190 00:07:48,234 --> 00:07:50,637 Reggie, stick with taco trucks, 191 00:07:50,637 --> 00:07:52,105 'cause cards ain't in the cards for you. 192 00:07:52,105 --> 00:07:55,375 I was undefeated in competitive crazy eights 193 00:07:55,375 --> 00:07:56,710 two years in a row! 194 00:07:56,710 --> 00:07:59,512 I got the Mr. Crazy award. 195 00:07:59,512 --> 00:08:01,047 Yeah, you are crazy. 196 00:08:02,282 --> 00:08:04,117 I think I have it in the bag! 197 00:08:04,117 --> 00:08:06,853 I hope you keep it on your face so we don't have to see you. 198 00:08:07,987 --> 00:08:10,256 So, you got the job at the museum? 199 00:08:10,256 --> 00:08:12,392 Well, a good chance. 200 00:08:12,392 --> 00:08:14,728 Uh, uh, one of the panelists said to me 201 00:08:14,728 --> 00:08:17,397 that I have exactly what they're looking for. 202 00:08:17,397 --> 00:08:19,165 -Ah. -Well, I love art. 203 00:08:19,599 --> 00:08:22,369 I was a nude model for young art students. 204 00:08:23,136 --> 00:08:25,171 Really? Was it the School for the Blind? 205 00:08:25,905 --> 00:08:27,874 I'm just askin' for a friend. 206 00:08:28,842 --> 00:08:31,010 Now I have to prepare for my second interview. 207 00:08:31,010 --> 00:08:34,114 They want me to propose a, an art exhibit. 208 00:08:34,114 --> 00:08:36,449 So, I need to find something with, 209 00:08:36,449 --> 00:08:39,018 with depth and beauty and purpose. 210 00:08:39,018 --> 00:08:41,788 Oh, that's easy, Karen. You need to exhibit me. 211 00:08:43,289 --> 00:08:45,191 I got the roots DNA results! 212 00:08:45,191 --> 00:08:47,093 [exclaiming] 213 00:08:48,328 --> 00:08:51,898 Well, if you got extraterrestrial in your blood, 214 00:08:51,898 --> 00:08:53,666 don't say I didn't warn you. 215 00:08:54,868 --> 00:08:57,804 Hey, remember, if you inherited streets of gold, 216 00:08:57,804 --> 00:09:00,607 I'm the one put the roof over your head and fed you. 217 00:09:00,607 --> 00:09:02,142 You ain't gave me a damn thing, Brown. 218 00:09:02,142 --> 00:09:04,277 I pay to stay, okay? 219 00:09:04,277 --> 00:09:05,445 You ungrateful. 220 00:09:05,445 --> 00:09:06,546 Well, well, well, well? 221 00:09:06,546 --> 00:09:08,214 It says European. 222 00:09:08,848 --> 00:09:11,050 Oh, that's a shock! Everybody, everybody shocked? 223 00:09:11,050 --> 00:09:12,786 -Everybody shocked! -I'm shocked! 224 00:09:12,786 --> 00:09:15,088 [Mr. Brown] European? 225 00:09:15,088 --> 00:09:16,623 [indistinct] 226 00:09:16,623 --> 00:09:20,026 Sierra Leone, I knew I had some French in my blood. 227 00:09:20,693 --> 00:09:23,196 That's why the ladies love my kisses. 228 00:09:24,364 --> 00:09:27,734 Florence, Italy! Home of the great Renaissance! 229 00:09:27,734 --> 00:09:29,502 And it's the home of the mafia. 230 00:09:29,869 --> 00:09:31,938 Is there somethin' you need to tell us? 231 00:09:31,938 --> 00:09:34,607 Look at this right here. Mozambique. 232 00:09:34,607 --> 00:09:36,743 I got hunters and gatherers in my blood. 233 00:09:36,743 --> 00:09:40,246 We hunt foxy women and we gather their goods. 234 00:09:41,781 --> 00:09:43,316 What is this? 235 00:09:43,316 --> 00:09:49,155 .0003% Mayotte? 236 00:09:49,155 --> 00:09:50,657 What? 237 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 [All] Mayotte? 238 00:09:52,759 --> 00:09:54,627 Sound like a crime syndicate to me. 239 00:09:54,627 --> 00:09:55,962 No, no, no, it's near Madagascar. 240 00:09:55,962 --> 00:09:57,897 In the Mozambique Channel. 241 00:09:58,465 --> 00:10:01,134 Karen! You are my sister! 242 00:10:03,636 --> 00:10:06,539 Which means you are one drop! 243 00:10:06,539 --> 00:10:08,208 One drop what? 244 00:10:08,208 --> 00:10:09,742 [All] She's Black! 245 00:10:09,742 --> 00:10:12,011 Oh, and proud! 246 00:10:18,827 --> 00:10:20,829 I had to pull an all-nighter. 247 00:10:20,829 --> 00:10:24,633 Ah, me and my third husband used to do those quite often. 248 00:10:24,633 --> 00:10:26,468 Takes a lot of endurance. 249 00:10:27,335 --> 00:10:31,339 So, here's your, um, Roots, Shaka Zulu, 250 00:10:31,339 --> 00:10:33,141 and Shaft in Africa. 251 00:10:34,009 --> 00:10:35,877 And here's your Motown collection, Vinny. 252 00:10:35,877 --> 00:10:37,512 -Alright. -I can just about 253 00:10:37,512 --> 00:10:39,247 snap on the beat. 254 00:10:39,648 --> 00:10:41,149 Hold on, Angela Doofus. 255 00:10:41,149 --> 00:10:42,751 Just because you got a smidgen of us 256 00:10:42,751 --> 00:10:43,952 and a goo-gobs of them, 257 00:10:43,952 --> 00:10:46,154 it, it don't mean you in, okay? 258 00:10:47,155 --> 00:10:49,424 Exploring who you are is exciting. 259 00:10:49,858 --> 00:10:52,594 I remember when I found out my grandmother 260 00:10:52,594 --> 00:10:55,230 was a nutritionist for the Tuskegee Airmen. 261 00:10:55,764 --> 00:10:57,299 Made me feel proud. 262 00:11:04,239 --> 00:11:06,708 You not gonna leave me that far behind! 263 00:11:07,075 --> 00:11:10,011 I knew it was the end of your 50-foot run 264 00:11:10,011 --> 00:11:12,280 when you stopped at that doughnut shop, Mr. Brown. 265 00:11:12,280 --> 00:11:15,117 I'll have you to know these are diet doughnuts. 266 00:11:15,117 --> 00:11:19,287 Hey Vinny, I see it says here that you two share roots 267 00:11:19,287 --> 00:11:20,555 in the same origin. 268 00:11:20,555 --> 00:11:22,924 Huh? Maybe you're distant cousins. 269 00:11:22,924 --> 00:11:25,160 Man, don't make me vomit up in this room right here. 270 00:11:25,160 --> 00:11:27,295 How many white people do you know 271 00:11:27,295 --> 00:11:29,765 who would be happy to know they are part Black? 272 00:11:30,165 --> 00:11:34,636 Uh, Eminem, Vanilla Ice, uh, Michael McDonald, and, uh... 273 00:11:34,636 --> 00:11:35,771 Teena Marie. 274 00:11:35,771 --> 00:11:37,272 Yeah, yeah. Mm-hm, mm-hm. 275 00:11:37,272 --> 00:11:40,075 Well, who would've thought that I had roots in Africa? 276 00:11:40,075 --> 00:11:42,844 Who would've thought? Who woulda? 277 00:11:42,844 --> 00:11:44,579 I have so many questions. 278 00:11:44,579 --> 00:11:46,681 Well, ask away. 279 00:11:46,681 --> 00:11:48,383 I'm here for you, honey. 280 00:11:49,684 --> 00:11:52,320 Oh, thank you, Anastasia. 281 00:11:52,954 --> 00:11:56,858 Now, do we prefer Black or African American? 282 00:11:58,527 --> 00:12:00,061 Girl, ask them. 283 00:12:00,662 --> 00:12:03,131 Okay, uh, look, look here, Karen, 284 00:12:03,131 --> 00:12:05,834 you know you can change the, the little check mark 285 00:12:05,834 --> 00:12:07,302 on your application now? 286 00:12:07,302 --> 00:12:08,336 'Cause you one drop. 287 00:12:08,336 --> 00:12:09,504 Yeah, and if you do that, 288 00:12:09,504 --> 00:12:11,306 you gon' have to change the name of the museum 289 00:12:11,306 --> 00:12:13,241 to the Broke, Busted, and Disgusted. 290 00:12:13,675 --> 00:12:15,577 Well, maybe that's what I'll call 291 00:12:15,577 --> 00:12:17,078 my proposed exhibit, 292 00:12:17,078 --> 00:12:18,847 -and it'll feature you, Vinny. -What the? 293 00:12:18,847 --> 00:12:21,049 Hey, another donation! 294 00:12:21,049 --> 00:12:26,221 I am $1,000 away from my goal of building my first well 295 00:12:26,221 --> 00:12:28,657 for Grow and Raise the Roots! 296 00:12:28,657 --> 00:12:30,625 See, Efe, that's why you a good person. 297 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 The Lord is pleased with you. 298 00:12:31,960 --> 00:12:33,628 He gon' put a check by your name in Heaven. 299 00:12:34,496 --> 00:12:36,898 You think the Lord can change the water into wine 300 00:12:36,898 --> 00:12:38,600 and we could have a party? 301 00:12:38,600 --> 00:12:39,901 I know some freaks. 302 00:12:39,901 --> 00:12:41,870 You know, he gon' put a skull by your name 303 00:12:41,870 --> 00:12:43,038 and send you to Hell. 304 00:12:43,038 --> 00:12:45,073 Oh, I've been there. They party. 305 00:12:45,073 --> 00:12:47,409 -You just hateful. -I try bein' nice, 306 00:12:47,409 --> 00:12:48,710 but heathen comes out. 307 00:12:48,710 --> 00:12:50,278 You just hateful and heathen. 308 00:12:51,813 --> 00:12:54,149 [Karen] I call my exhibit The Unforgotten, 309 00:12:54,616 --> 00:12:58,119 featuring African artists whose works were plundered 310 00:12:58,119 --> 00:13:00,689 by the colonial empires and sold. 311 00:13:01,489 --> 00:13:05,760 There are many paintings and, uh, stripweave textiles 312 00:13:05,760 --> 00:13:07,262 from the southeast. 313 00:13:07,262 --> 00:13:09,898 You have many wonderful artists here! 314 00:13:10,365 --> 00:13:14,236 Yes, I studied them all many years ago. 315 00:13:14,236 --> 00:13:18,673 Ahh, you will make an excellent curator. 316 00:13:18,673 --> 00:13:20,775 -Oh, thank you! -No, my sister, 317 00:13:20,775 --> 00:13:22,344 this is wonderful. 318 00:13:22,344 --> 00:13:34,155 [wacky music] 319 00:13:34,856 --> 00:13:37,759 [Anastasia] If you need help screwing that in, let me know. 320 00:13:38,193 --> 00:13:41,162 I've got really soft hands and a tight grip. 321 00:13:41,162 --> 00:13:44,232 I'll have that knob ready to go in no time. 322 00:13:49,004 --> 00:13:53,308 Ms. Anastasia, leave those hunks alone. 323 00:13:53,308 --> 00:13:55,443 They have a lot of work to do around here. 324 00:13:55,443 --> 00:13:56,745 I know. 325 00:13:56,745 --> 00:14:00,048 There's nothing like watching a hard man do hard work. 326 00:14:01,616 --> 00:14:03,118 Yeah? 327 00:14:04,386 --> 00:14:06,121 Oh, wow. Mm. 328 00:14:07,389 --> 00:14:09,224 Mm... 329 00:14:11,059 --> 00:14:15,497 If you wanna work on me next, just bring your hammer 330 00:14:15,497 --> 00:14:17,065 and I'll be the nail. 331 00:14:19,868 --> 00:14:21,603 -Leah? -Yeah? 332 00:14:21,603 --> 00:14:24,139 What is the incredible bulk doin' in my kitchen 333 00:14:24,139 --> 00:14:26,675 and Arnold Schwartzenegro doin' in my bedroom? 334 00:14:26,675 --> 00:14:28,043 Alright, you know what? See? 335 00:14:28,043 --> 00:14:29,844 I noticed how busy you were, 336 00:14:29,844 --> 00:14:33,581 so I thought I'd just, you know, outsource your honey-do list. 337 00:14:33,581 --> 00:14:36,718 Well, your honey-didn't-do list, actually. 338 00:14:36,718 --> 00:14:38,153 See? They almost done. 339 00:14:38,153 --> 00:14:40,255 Only two boxes left to check off. 340 00:14:40,255 --> 00:14:44,859 The storage room, and ooh, my Leanin' Tower of Sleep bed! 341 00:14:44,859 --> 00:14:46,161 -Mm-mm, no. -Yes. 342 00:14:46,161 --> 00:14:48,596 Mr. Chunky ain't touchin' my bed slats, no way. 343 00:14:48,596 --> 00:14:49,764 Why not? 344 00:14:49,764 --> 00:14:50,966 I mean, you don't seem to care 345 00:14:50,966 --> 00:14:52,968 that I end up wakin' up on the floor. 346 00:14:56,071 --> 00:14:58,907 Thank, thank you. Um... 347 00:14:58,907 --> 00:15:01,142 I'm experienced in breaking beds. 348 00:15:01,142 --> 00:15:02,978 I'll have you safe, stable, and firm in no time. 349 00:15:02,978 --> 00:15:04,179 -Wow. -And we'll be sure to 350 00:15:04,179 --> 00:15:05,880 test it out for you when we're done. 351 00:15:05,880 --> 00:15:06,915 Oh, great! 352 00:15:06,915 --> 00:15:08,183 What you mean, great? 353 00:15:08,183 --> 00:15:09,617 That's, that's sexual harassment right there. 354 00:15:09,617 --> 00:15:11,086 What you mean, test it out when you're...? 355 00:15:11,086 --> 00:15:12,620 Look, man, you got to go. 356 00:15:12,620 --> 00:15:14,322 You, Mr. Cradle Cap... 357 00:15:15,523 --> 00:15:18,560 -Oh my God. -Hey, hey, get outta here. 358 00:15:18,560 --> 00:15:19,761 Come on. 359 00:15:19,761 --> 00:15:21,429 Mr. Swole-for-No-Reason? 360 00:15:23,665 --> 00:15:25,333 Grab your tools, beat it. 361 00:15:26,368 --> 00:15:28,403 What? Ain't nobody scared of y'all. 362 00:15:28,770 --> 00:15:30,772 What, y'all gonna jump me? 363 00:15:30,772 --> 00:15:32,540 -Alright, okay. -Hey... 364 00:15:32,540 --> 00:15:33,875 Huh? He was big. 365 00:15:33,875 --> 00:15:36,077 Yeah, he was, but look at him, look at her, look at her. 366 00:15:36,077 --> 00:15:37,645 Ms. Anastasia. 367 00:15:39,247 --> 00:15:40,648 What are you doing? 368 00:15:41,750 --> 00:15:42,784 Oh my goodness. 369 00:15:42,784 --> 00:15:44,119 Okay, babe, listen, 370 00:15:44,119 --> 00:15:45,787 but I don't wanna wait another three months 371 00:15:45,787 --> 00:15:47,288 to get our bed fixed. 372 00:15:47,288 --> 00:15:48,890 Three months, you know I can do this in three minutes. 373 00:15:48,890 --> 00:15:49,891 Uh... 374 00:15:49,891 --> 00:15:51,059 You think so? 375 00:15:51,059 --> 00:15:53,194 -Yes. -Mm. 376 00:15:55,296 --> 00:15:58,266 You, you, you need some help? 377 00:15:58,266 --> 00:15:59,868 Nah, I just gotta get a better grip. 378 00:15:59,868 --> 00:16:01,369 I've got a good grip. 379 00:16:01,369 --> 00:16:03,071 No need to use it now, since you kicked out 380 00:16:03,071 --> 00:16:04,672 my future ninth and tenth husbands. 381 00:16:08,610 --> 00:16:09,711 Yeesh. 382 00:16:09,711 --> 00:16:10,912 You know what, babe? 383 00:16:10,912 --> 00:16:12,747 Actually, can you, um, go to the garage 384 00:16:12,747 --> 00:16:14,315 and get my gloves, please? 385 00:16:14,315 --> 00:16:16,017 Oh, it's, is it too heavy? 386 00:16:16,017 --> 00:16:18,119 No, no, no, I just don't wanna get splinters. 387 00:16:18,119 --> 00:16:20,688 -Mm-hm. -Oh, splinters, okay. 388 00:16:20,688 --> 00:16:23,324 Well, those guys carried it in barehanded, 389 00:16:23,691 --> 00:16:26,761 and, um, yeah, they didn't need any help. 390 00:16:27,395 --> 00:16:30,498 Please go to the garage and grab my gloves, thank you. 391 00:16:30,498 --> 00:16:32,300 -Going to garage... -[Jeremy] Thanks. 392 00:16:32,300 --> 00:16:33,601 -To grab your gloves. -Yes. 393 00:16:33,868 --> 00:16:36,004 -Please and thank you. -Mm-hm, yes. 394 00:16:36,004 --> 00:16:37,572 -You gon' fix my bed? -Yep. 395 00:16:37,572 --> 00:16:38,473 -I got it. -Okay. 396 00:16:38,473 --> 00:16:39,808 Just go get the gloves, please. 397 00:16:39,808 --> 00:16:41,009 Okay. 398 00:16:41,009 --> 00:16:42,343 Ms., Ms. Anastasia? 399 00:16:45,980 --> 00:16:49,117 Philip! Philip! 400 00:16:50,485 --> 00:16:51,953 Yes, Dad? 401 00:16:51,953 --> 00:16:53,955 Hurry up and help me with this before your mother come back. 402 00:16:53,955 --> 00:16:55,390 Ah, I can't. 403 00:16:55,390 --> 00:16:56,958 Chilecia doesn't like calloused hands. 404 00:16:57,625 --> 00:16:59,494 Why don't you get one of them Michelin men to do it? 405 00:16:59,494 --> 00:17:01,362 Because I told your mother I would do it. 406 00:17:01,830 --> 00:17:03,264 Okay, then why you askin' me? 407 00:17:03,264 --> 00:17:04,899 Do you wanna eat again?! 408 00:17:05,266 --> 00:17:06,801 Come on, man. Grab it! 409 00:17:08,870 --> 00:17:10,605 [Philip] Don't throw out your back. 410 00:17:10,605 --> 00:17:12,273 -You good? -Yeah! 411 00:17:12,273 --> 00:17:13,808 Where we takin' 'em? 412 00:17:14,609 --> 00:17:15,844 To the bed. 413 00:17:15,844 --> 00:17:19,214 [smooth music] 414 00:17:19,214 --> 00:17:22,150 This the kid who was raised by a robot. 415 00:17:22,150 --> 00:17:25,053 Presumably, he's programmed to identify stupid 416 00:17:25,053 --> 00:17:26,688 before a person opens their mouth. 417 00:17:26,688 --> 00:17:30,125 That's Mr. Brown's life story. I've seen this several times. 418 00:17:31,559 --> 00:17:35,029 Ugh, $1,000 short of my donation goal. 419 00:17:35,029 --> 00:17:36,798 -Oh... -[Vinny] Mm. 420 00:17:38,399 --> 00:17:40,835 Ah, hey, there's my sister! 421 00:17:40,835 --> 00:17:42,504 Ah! How did it go, hm? 422 00:17:42,504 --> 00:17:44,639 Come on, chill out, read the room. 423 00:17:44,639 --> 00:17:47,075 When a woman walks in the room lookin' that wore out, 424 00:17:47,075 --> 00:17:49,110 either she's had a bad day 425 00:17:49,110 --> 00:17:51,279 or Vinny put it on her, man. 426 00:17:52,280 --> 00:17:54,983 My proposed exhibit went flawlessly, 427 00:17:55,617 --> 00:17:58,153 and I answered every question correctly. 428 00:17:58,153 --> 00:17:59,787 So, why so glum? 429 00:17:59,787 --> 00:18:02,957 Well, things just didn't turn out the way I'd planned. 430 00:18:02,957 --> 00:18:04,492 [indistinct], 431 00:18:04,492 --> 00:18:06,828 I'm so sorry things didn't work out the way you wanted. 432 00:18:07,829 --> 00:18:09,631 Because they turned out better! 433 00:18:11,733 --> 00:18:15,136 You're looking at the new part-time museum curator! 434 00:18:15,136 --> 00:18:17,138 Oh, dream come true! 435 00:18:17,906 --> 00:18:19,107 Well done! 436 00:18:19,107 --> 00:18:20,341 And that's not the best part. 437 00:18:20,341 --> 00:18:22,110 You're movin' out? 438 00:18:23,411 --> 00:18:26,948 I told them about your campaign, Efe. 439 00:18:26,948 --> 00:18:29,150 And they made a donation! 440 00:18:29,150 --> 00:18:32,620 $1,000 to Grow and Raise the Root?! 441 00:18:32,620 --> 00:18:33,922 Yes! 442 00:18:33,922 --> 00:18:35,490 It's enough to build my well! 443 00:18:36,424 --> 00:18:37,825 Oh, thank you so much! 444 00:18:37,825 --> 00:18:39,060 You know what, Karen? 445 00:18:39,060 --> 00:18:41,296 You might be alright after all, girl. 446 00:18:42,430 --> 00:18:44,332 The struggle is real. 447 00:18:45,233 --> 00:18:47,302 Don't mind him, Karen. 448 00:18:49,680 --> 00:18:51,582 [groovy music] 449 00:18:51,582 --> 00:18:53,684 Baby! What are you doin'? 450 00:18:53,684 --> 00:18:56,287 Yeah, I'm doin' that Hunky Dude workout, 451 00:18:56,287 --> 00:18:58,088 I, uh, followed them on IG. 452 00:18:58,622 --> 00:19:01,258 You got a little jealous, didn't you? 453 00:19:01,258 --> 00:19:02,793 They ain't got nothin' on this. 454 00:19:02,793 --> 00:19:05,062 I picked up the wood planks by myself with one hand. 455 00:19:05,062 --> 00:19:07,564 Oh, okay, then. 456 00:19:07,564 --> 00:19:10,401 Ah... Mom, do you have any hand exfoliant? 457 00:19:10,401 --> 00:19:12,970 Them wood planks gave me callouses, 458 00:19:12,970 --> 00:19:14,638 and Chilecia won't even hold my hand. 459 00:19:14,638 --> 00:19:17,308 Ah, you picked up those wood planks 460 00:19:17,308 --> 00:19:18,709 with one hand, alright. 461 00:19:18,709 --> 00:19:20,644 Was I, was I not supposed to say nothin'? 462 00:19:20,644 --> 00:19:21,912 Get out. 463 00:19:24,882 --> 00:19:27,751 Alright, look, I'm sorry I didn't pay more attention 464 00:19:27,751 --> 00:19:29,019 to your honey-do list. 465 00:19:29,019 --> 00:19:31,822 Mm-hm. Apology accepted. 466 00:19:32,623 --> 00:19:35,526 Hey, I say we change your name from honey-do list 467 00:19:35,526 --> 00:19:38,796 to honey-let's-do-it list. 468 00:19:39,129 --> 00:19:42,066 You better get back to your workout, boy. 469 00:19:42,866 --> 00:19:45,936 Nah, bench pressin' your wife is step number two. 470 00:19:45,936 --> 00:19:48,172 Oh okay, well, you know you like big girls, 471 00:19:48,172 --> 00:19:49,840 so you better get your weight up. 472 00:19:54,845 --> 00:19:56,747 Yup, I'm ready. 473 00:19:59,550 --> 00:20:02,519 Now that you are African, or have African blood, 474 00:20:02,519 --> 00:20:04,455 I'm going to teach you a dance, okay? 475 00:20:04,455 --> 00:20:06,323 For old people like us. 476 00:20:06,323 --> 00:20:08,092 It's called Etighi. 477 00:20:08,092 --> 00:20:12,029 -Etighi. -Etighi. 478 00:20:12,029 --> 00:20:13,630 -Etighi. -Hey! 479 00:20:13,630 --> 00:20:15,165 Okay, so keep your hand like this, 480 00:20:15,165 --> 00:20:16,467 and keep your leg straight. 481 00:20:16,467 --> 00:20:18,769 And you're going to use your hip. 482 00:20:18,769 --> 00:20:21,238 Hip, lift your leg up. 483 00:20:21,238 --> 00:20:24,675 One, two, one, two, one, two, one, two. 484 00:20:24,675 --> 00:20:26,744 Hey, hey! Yes! 485 00:20:27,044 --> 00:20:29,513 Hey, look at you! 486 00:20:29,513 --> 00:20:31,682 With the hip, don't break it. 487 00:20:31,682 --> 00:20:33,584 With your hand. 488 00:20:33,584 --> 00:20:35,619 Ah, you're too African! 489 00:20:36,954 --> 00:20:38,655 Well done. Okay, okay. 490 00:20:38,655 --> 00:20:40,758 Now the next dance I'm going to teach you 491 00:20:40,758 --> 00:20:42,559 is Azonto. 492 00:20:42,559 --> 00:20:45,295 You know, I've only been Black for 24 hours. 493 00:20:45,662 --> 00:20:48,132 So, I think one is enough. 494 00:20:48,132 --> 00:20:49,933 Okay, okay, okay. We'll stick to Etighi? 495 00:20:49,933 --> 00:20:51,301 -Okay. -Etighi. 496 00:20:51,301 --> 00:20:54,304 Hey, Etighi. Hey, Etighi. 497 00:20:55,339 --> 00:20:58,876 [music] 498 00:21:25,069 --> 00:21:26,437 [music] 499 00:21:27,138 --> 00:21:28,906 [music]