1 00:00:01,469 --> 00:00:02,601 - Ooh, just 'cause you're a kid, 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,104 don't mean I won't beat that ass, boy. 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,638 - You goin' down, old man. 4 00:00:06,640 --> 00:00:07,639 - VINNY: [laughing] 5 00:00:07,641 --> 00:00:10,142 Old man? That's good. I like that. 6 00:00:10,144 --> 00:00:11,543 - Boy, what are you doing? 7 00:00:11,545 --> 00:00:12,978 - What it look like what he doing? 8 00:00:12,980 --> 00:00:13,979 The boy is playing tennis. 9 00:00:13,981 --> 00:00:17,916 - BOTH: [laughing] 10 00:00:17,918 --> 00:00:19,518 - [laughing] 11 00:00:19,520 --> 00:00:21,820 Don't get smart with me, Arthur Ashy. 12 00:00:21,822 --> 00:00:25,624 Philip is supposed to be studying for his SAT. 13 00:00:25,626 --> 00:00:27,226 - Ah, I was going to, 14 00:00:27,228 --> 00:00:30,095 but then my mind needs to unwind first. 15 00:00:30,097 --> 00:00:31,830 - Your mind is just fine. 16 00:00:31,832 --> 00:00:34,199 It's your behind that's lazy. 17 00:00:34,201 --> 00:00:35,667 - Let me ask you something? 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,503 How you gonna get mad at a lazy person 19 00:00:37,505 --> 00:00:39,004 when they don't do nothing? 20 00:00:39,006 --> 00:00:40,472 I mean, you just be finding stuff. 21 00:00:40,474 --> 00:00:42,775 - Hey, yeah, you right, you right, Grandpa Vinny. 22 00:00:42,777 --> 00:00:45,477 Mom, I'm lazy. I own it. 23 00:00:45,479 --> 00:00:47,746 Wait, wait, wait, you always tell me 24 00:00:47,748 --> 00:00:49,214 to own up to things. 25 00:00:49,216 --> 00:00:50,849 - He's owning it. 26 00:00:50,851 --> 00:00:52,017 He's owning it. 27 00:00:52,019 --> 00:00:54,453 - Grandpa Vinny, you are not helping. 28 00:00:54,455 --> 00:00:56,789 Now, up to your room, Philip. 29 00:00:56,791 --> 00:00:57,823 - [doorbell ringing] 30 00:00:57,825 --> 00:00:59,124 - Okay, Mom. - Mm-hmm. 31 00:00:59,126 --> 00:01:02,227 - We'll finish later. - Well, well, okay. 32 00:01:02,229 --> 00:01:04,663 - Oh, lord, Vinny, you need to go back to sleep. 33 00:01:04,665 --> 00:01:07,800 Look like your face woke up on the wrong side of bed again. 34 00:01:07,802 --> 00:01:10,502 - I'm having a nightmare and a short Black bobblehead 35 00:01:10,504 --> 00:01:13,539 ugly man landed in the kitchen. 36 00:01:13,541 --> 00:01:16,975 - Mr. Brown, what are you doing here so early? 37 00:01:16,977 --> 00:01:18,644 - Oh, I just came by to say hi. 38 00:01:18,646 --> 00:01:21,780 - Well, you said hi, now say bye, okay? 39 00:01:21,782 --> 00:01:23,315 Now, look, here, look, 40 00:01:23,317 --> 00:01:25,350 the reason that Philip is not studying 41 00:01:25,352 --> 00:01:27,753 is probably because he feels he doesn't have to. 42 00:01:27,755 --> 00:01:31,590 Maybe he's inherited that genius gene from me. 43 00:01:31,592 --> 00:01:32,991 - Who a genius? 44 00:01:32,993 --> 00:01:34,359 - VINNY: Me! - You? 45 00:01:34,361 --> 00:01:37,362 - [laughing] You definitely ain't no genius. 46 00:01:37,364 --> 00:01:39,098 - Whatever. - Okay, what's nine times five? 47 00:01:39,100 --> 00:01:41,300 - 45. - MR. BROWN: Is it? It is? 48 00:01:41,302 --> 00:01:42,601 - Yeah. - Ah. 49 00:01:42,603 --> 00:01:43,902 - Brown, you making me tired. 50 00:01:43,904 --> 00:01:46,371 I'ma go take a nap. 51 00:01:46,373 --> 00:01:48,841 - I hope you forget to wake up. 52 00:01:51,712 --> 00:01:52,911 - Go ahead. 53 00:01:52,913 --> 00:01:53,979 Tell her what you asked me. 54 00:01:53,981 --> 00:01:55,314 - Can I have $500? 55 00:01:55,316 --> 00:01:56,682 - For what? 56 00:01:56,684 --> 00:01:58,383 You buying a car? 57 00:01:58,385 --> 00:02:00,018 - Exactly what Dad said. 58 00:02:00,020 --> 00:02:00,986 - LEAH: Shoo! 59 00:02:00,988 --> 00:02:01,987 - No, I need a dress. 60 00:02:01,989 --> 00:02:03,088 - You have plenty of dresses. 61 00:02:03,090 --> 00:02:04,690 - Yeah, I told her that too. 62 00:02:04,692 --> 00:02:07,392 - Okay, you guys have been married for way too long. 63 00:02:07,394 --> 00:02:09,595 Look, I need a new dress for my concert. 64 00:02:09,597 --> 00:02:11,530 Everyone's gonna be there and I have to come snatched. 65 00:02:11,532 --> 00:02:13,832 - Sandra, we've told you a million times. 66 00:02:13,834 --> 00:02:15,767 We provide your needs. 67 00:02:15,769 --> 00:02:16,835 The wants? 68 00:02:16,837 --> 00:02:18,537 That's all on you, all right? 69 00:02:18,539 --> 00:02:20,339 Check her hearing, please? 70 00:02:20,341 --> 00:02:22,007 - This is part of adulting. 71 00:02:22,009 --> 00:02:25,177 You want a new, expensive dress? 72 00:02:25,179 --> 00:02:27,346 Save up your money and buy it. 73 00:02:27,348 --> 00:02:29,281 - You can just get a job at the mall, 74 00:02:29,283 --> 00:02:30,349 since you go there all the time. 75 00:02:30,351 --> 00:02:31,984 - Okay, I'm a teenager. 76 00:02:31,986 --> 00:02:33,952 I have more pressing matters at hand. 77 00:02:33,954 --> 00:02:35,454 - Pressing matters? 78 00:02:35,456 --> 00:02:38,056 Posting selfies on social media is not a pressing matter. 79 00:02:38,058 --> 00:02:39,458 - Unh-unh. 80 00:02:39,460 --> 00:02:40,893 - So that attitude is why you have, 81 00:02:40,895 --> 00:02:42,828 like, zero followers. 82 00:02:42,830 --> 00:02:46,098 I mean, popping on social is a full-time job. 83 00:02:46,100 --> 00:02:47,599 - Ooh. [chuckling] 84 00:02:47,601 --> 00:02:49,168 - It's okay, I got it, I got it. 85 00:02:49,170 --> 00:02:51,270 Look, become an entrepreneur. 86 00:02:51,272 --> 00:02:52,871 Get you a side hustle. 87 00:02:52,873 --> 00:02:56,241 Financial opportunities are often hidden in plain sight. 88 00:02:56,243 --> 00:02:58,343 All you gotta do is keep your eyes open, 89 00:02:58,345 --> 00:03:00,245 and, bam, there it is. 90 00:03:00,247 --> 00:03:02,447 - Huh, so like, I see your wrinkles 91 00:03:02,449 --> 00:03:04,249 and then I sell you wrinkle cream? 92 00:03:06,954 --> 00:03:10,556 - No, like you selling yourself an ice pack for that behind 93 00:03:10,558 --> 00:03:12,925 if you keep talking mess. 94 00:03:12,927 --> 00:03:14,960 - Okay, I'm way too old to get a whooping, Dad, 95 00:03:14,962 --> 00:03:16,028 let's be real. 96 00:03:16,030 --> 00:03:17,930 - You paying rent? 97 00:03:17,932 --> 00:03:19,064 You gonna get a whooping. 98 00:03:19,066 --> 00:03:20,265 - Mm-hmm. 99 00:03:20,267 --> 00:03:21,833 - Now go earn some money. 100 00:03:21,835 --> 00:03:23,535 Legally. 101 00:03:23,537 --> 00:03:26,705 - Don't you pick up those feet! 102 00:03:26,707 --> 00:03:27,906 - Hey. 103 00:03:27,908 --> 00:03:28,840 - LEAH: Hmm? 104 00:03:28,842 --> 00:03:30,008 - I got wrinkles? 105 00:03:30,010 --> 00:03:31,643 - You so cute. 106 00:03:31,645 --> 00:03:34,479 - ♪ 107 00:03:35,583 --> 00:03:37,282 - ♪ 108 00:03:37,284 --> 00:03:38,584 - ♪ No matter what you do ♪ 109 00:03:38,586 --> 00:03:39,785 ♪ I love you ♪ 110 00:03:39,787 --> 00:03:41,453 ♪ No matter where you go ♪ 111 00:03:41,455 --> 00:03:43,522 ♪ I'm behind you for sure ♪ 112 00:03:43,524 --> 00:03:44,790 ♪ Always remember ♪ 113 00:03:44,792 --> 00:03:46,592 ♪ Blood ain't never water ♪ 114 00:03:46,594 --> 00:03:49,061 ♪ We'll make it if we stay together ♪ 115 00:03:51,565 --> 00:03:54,066 - I hear you need a dress. - How did you know? 116 00:03:54,068 --> 00:03:56,001 - If there's one thing about the elderly-- 117 00:03:56,003 --> 00:03:58,136 - They pay with exact change and love to leave voicemails? 118 00:03:58,138 --> 00:03:59,805 - Yes, but also-- 119 00:03:59,807 --> 00:04:01,173 - They know how to write in cursive 120 00:04:01,175 --> 00:04:02,808 but they don't know how to use a cell phone? 121 00:04:02,810 --> 00:04:05,143 - That, too. But I was talking about-- 122 00:04:05,145 --> 00:04:06,878 - They wear jackets when it's not cold, 123 00:04:06,880 --> 00:04:08,880 eat dinner at lunchtime, and you know, 124 00:04:08,882 --> 00:04:10,515 they always have hard candy in their pockets 125 00:04:10,517 --> 00:04:11,950 with lint on it. 126 00:04:11,952 --> 00:04:14,486 Oh, and they get mad when you don't want to be-- 127 00:04:14,488 --> 00:04:16,521 - The elderly don't like to be interrupted! 128 00:04:16,523 --> 00:04:18,724 - Okay, sorry. 129 00:04:18,726 --> 00:04:22,260 - But most of all, the elderly love to gossip. 130 00:04:22,262 --> 00:04:26,064 Vincent told Efe, who told Reginald, who told me 131 00:04:26,066 --> 00:04:29,768 that you, my dear, need a dress for a concert. 132 00:04:29,770 --> 00:04:32,938 So with me being the resident fashion goddess, 133 00:04:32,940 --> 00:04:37,509 I felt it was my duty to come to your aid. 134 00:04:37,511 --> 00:04:39,511 - Miss Anastasia, you have no idea! 135 00:04:39,513 --> 00:04:41,480 Thank you so much for buying me a new dress! 136 00:04:41,482 --> 00:04:44,483 - [chuckling] No, dear. 137 00:04:44,485 --> 00:04:48,620 Why would I buy you a new dress, when... 138 00:04:48,622 --> 00:04:50,555 [laughing] 139 00:04:50,557 --> 00:04:54,226 I have all of these fabulous ones 140 00:04:54,228 --> 00:04:59,031 from my Hollywood career that you can borrow? 141 00:04:59,033 --> 00:05:00,932 - Oh. - Just fabulous ones. 142 00:05:00,934 --> 00:05:03,268 Okay, look, let me show you this one. 143 00:05:03,270 --> 00:05:07,706 I wore this fabulous garment 144 00:05:07,708 --> 00:05:10,642 to the Oscars! 145 00:05:10,644 --> 00:05:12,944 It was the night that I was nominated. 146 00:05:12,946 --> 00:05:14,513 - For an Academy Award? 147 00:05:14,515 --> 00:05:18,050 - No, for the robot at the afterparty. 148 00:05:19,820 --> 00:05:22,921 - Right, I mean, uh, it's really nice, but-- 149 00:05:22,923 --> 00:05:24,856 - ANASTASIA: But what? 150 00:05:24,858 --> 00:05:29,061 This is a couture piece of Hollywood history! 151 00:05:29,063 --> 00:05:32,264 Do you know how many people would die to wear this? 152 00:05:32,266 --> 00:05:33,665 - Wait a minute. 153 00:05:33,667 --> 00:05:35,033 Maybe we can sell it. 154 00:05:35,035 --> 00:05:37,402 I mean, I'll take 10% and you pocket the rest, 155 00:05:37,404 --> 00:05:39,738 unless you're planning on wearing all these somewhere. 156 00:05:39,740 --> 00:05:41,006 - [chuckling] Of course, 157 00:05:41,008 --> 00:05:43,108 I'm gonna wear this glorious garment 158 00:05:43,110 --> 00:05:44,910 to my big event in the living room 159 00:05:44,912 --> 00:05:47,746 doing crossword puzzles while I pretend to not hear 160 00:05:47,748 --> 00:05:51,516 the foul noises squeaking out of my fellow residents 161 00:05:51,518 --> 00:05:54,486 like a punctured balloon outside. 162 00:05:54,488 --> 00:05:57,289 Okay, all right, fine, we'll sell. 163 00:05:57,291 --> 00:05:58,223 Well, I guess I could sell 164 00:05:58,225 --> 00:06:00,125 the rest of this old memorabilia too. 165 00:06:00,127 --> 00:06:02,527 - There's some pretty cool stuff in here. 166 00:06:02,529 --> 00:06:04,730 Are these nunchucks? 167 00:06:04,732 --> 00:06:08,467 - Autographed by Bruce Leroy himself. 168 00:06:08,469 --> 00:06:11,002 - Don't you mean Bruce Lee? 169 00:06:11,004 --> 00:06:14,106 - Oh, no, Leroy was his cousin from Detroit. 170 00:06:14,108 --> 00:06:16,074 - I bet we could still get a fortune for them. 171 00:06:16,076 --> 00:06:19,211 - I used these in my first leading role 172 00:06:19,213 --> 00:06:21,079 as Black Belt Johnson. 173 00:06:21,081 --> 00:06:23,415 Oh, I would never sell these. 174 00:06:23,417 --> 00:06:24,583 Not in a million years. 175 00:06:24,585 --> 00:06:25,717 They're priceless. 176 00:06:25,719 --> 00:06:27,419 - Hmm? - They're priceless. 177 00:06:27,421 --> 00:06:29,054 - Oh, uh, cool story. 178 00:06:29,056 --> 00:06:31,490 - ANASTASIA: Speaking of Bruce, 179 00:06:31,492 --> 00:06:33,125 he gave me this diamond ring 180 00:06:33,127 --> 00:06:36,128 cut in the shape of his kicking foot. 181 00:06:36,130 --> 00:06:37,395 - Oh. 182 00:06:37,397 --> 00:06:38,897 Thanks again, Miss Anastasia. 183 00:06:38,899 --> 00:06:40,699 I will put these all online right away. 184 00:06:40,701 --> 00:06:42,400 - Okay! [chuckling] 185 00:06:42,402 --> 00:06:43,602 I'm excited! 186 00:06:43,604 --> 00:06:45,670 - ♪ 187 00:06:45,672 --> 00:06:46,705 - [laughing] 188 00:06:46,707 --> 00:06:47,706 - Philip! 189 00:06:47,708 --> 00:06:48,774 What are you doing? 190 00:06:48,776 --> 00:06:50,075 - Look, I know, Mom, I know-- 191 00:06:50,077 --> 00:06:51,777 - No, you don't know, because if you knew, 192 00:06:51,779 --> 00:06:53,111 you would be somewhere studying 193 00:06:53,113 --> 00:06:55,313 instead of sitting here being lazy! 194 00:06:55,315 --> 00:06:57,649 I can't with you! 195 00:06:57,651 --> 00:06:59,551 - I can't with myself! 196 00:06:59,553 --> 00:07:01,319 - Boy... 197 00:07:01,321 --> 00:07:03,488 - I'm so disappointed! 198 00:07:03,490 --> 00:07:05,924 - You better stop playing with me. 199 00:07:05,926 --> 00:07:07,993 - That was a great performance. 200 00:07:07,995 --> 00:07:09,194 Great. 201 00:07:09,196 --> 00:07:10,829 Fabulous. 202 00:07:10,831 --> 00:07:13,231 I thought we learned this lesson with chemistry! 203 00:07:13,233 --> 00:07:14,833 I take it you didn't put in the time? 204 00:07:14,835 --> 00:07:17,636 - I know, but-- - You know? 205 00:07:17,638 --> 00:07:19,137 - It's nothing. I'll just go study. 206 00:07:19,139 --> 00:07:21,406 - Wait, wait, okay, hold on, just have a seat for a second. 207 00:07:21,408 --> 00:07:22,741 You nervous about something? 208 00:07:22,743 --> 00:07:24,943 - Me? Nervous? 209 00:07:24,945 --> 00:07:27,612 Okay, she make me nervous. 210 00:07:27,614 --> 00:07:29,748 Look at her! 211 00:07:29,750 --> 00:07:32,551 - A lot of people have problems taking tests. 212 00:07:32,553 --> 00:07:34,786 I mean, it happens in our community. 213 00:07:34,788 --> 00:07:38,123 I mean, test anxiety is real. 214 00:07:38,125 --> 00:07:40,525 - Yeah, and the big tests can be so tough. 215 00:07:40,527 --> 00:07:43,762 - I mean, and we do difficult better than anybody. 216 00:07:43,764 --> 00:07:47,732 I mean, but, sometimes, the test is the problem, 217 00:07:47,734 --> 00:07:51,970 and then other times, it's us, because we don't put the time in 218 00:07:51,972 --> 00:07:55,273 and the effort to prepare for the test. 219 00:07:55,275 --> 00:07:58,310 That's all she's saying, is prepare for the test. 220 00:07:58,312 --> 00:08:02,414 But a lot of standardized tests can be biased. 221 00:08:02,416 --> 00:08:05,250 - Wait, people can be biased, but how can a test? 222 00:08:05,252 --> 00:08:07,118 It's literally just paper and ink. 223 00:08:07,120 --> 00:08:10,555 - Even though we're scientists, doctors, lawyers, presidents, 224 00:08:10,557 --> 00:08:13,592 there are still stereotypes against our intelligence. 225 00:08:13,594 --> 00:08:16,661 - I went through this all though nursing school. 226 00:08:16,663 --> 00:08:20,732 I would stress and worry that if I did poorly on a test, 227 00:08:20,734 --> 00:08:25,136 I'd be conforming to racial stereotypes. 228 00:08:25,138 --> 00:08:28,273 - That's what causes self-doubt and anxiety 229 00:08:28,275 --> 00:08:31,376 that causes us to score poorly on our exams. 230 00:08:31,378 --> 00:08:32,611 - So what can I do? 231 00:08:32,613 --> 00:08:35,847 - Okay, one thing you can do is prepare for the test. 232 00:08:35,849 --> 00:08:37,349 - Thank you, Cora. 233 00:08:37,351 --> 00:08:40,418 - Being prepared is a cure for nervousness. 234 00:08:40,420 --> 00:08:42,687 What kind of things are you confident about? 235 00:08:42,689 --> 00:08:44,489 We gotta get you ready for this test. 236 00:08:44,491 --> 00:08:47,125 - Oh, so like when I'm playing my dad in video games 237 00:08:47,127 --> 00:08:50,295 and I beat him so bad he starts, his eye starts twitching? 238 00:08:50,297 --> 00:08:52,998 Like when he forgets his password? 239 00:08:53,000 --> 00:08:54,165 Or when you tell him 240 00:08:54,167 --> 00:08:55,567 he's washing the dishes wrong, like... 241 00:08:55,569 --> 00:08:58,803 - [laughing] 242 00:08:58,805 --> 00:09:01,473 - I also heard the test questions themselves 243 00:09:01,475 --> 00:09:02,741 can be biased. 244 00:09:02,743 --> 00:09:03,842 - Really, Mom? 245 00:09:03,844 --> 00:09:05,277 It's just math and reading. 246 00:09:05,279 --> 00:09:06,244 - Mm. 247 00:09:06,246 --> 00:09:07,946 - Philip, let's play a game. 248 00:09:07,948 --> 00:09:10,916 Ask your mother a question about a video game. 249 00:09:10,918 --> 00:09:13,752 - Um, Mom, how do you defeat a Kringadon? 250 00:09:13,754 --> 00:09:15,654 - Uh... - CORA: A Kringadon? 251 00:09:15,656 --> 00:09:17,689 - Kick it in the ding-ding? 252 00:09:17,691 --> 00:09:21,693 - Mom, they don't have ding-dings. 253 00:09:21,695 --> 00:09:25,597 Psycho cyborgs are gender-neutral. 254 00:09:25,599 --> 00:09:27,966 - See, I'd've failed. 255 00:09:27,968 --> 00:09:29,968 - CORA: See, she didn't get the question right, 256 00:09:29,970 --> 00:09:32,537 but does that mean your mom is stupid? 257 00:09:32,539 --> 00:09:37,108 - LEAH: Yeah, you better think long and hard 258 00:09:37,110 --> 00:09:39,644 before you answer that question, boy. 259 00:09:39,646 --> 00:09:43,381 - No, no, she's super-smart, she's super-smart. 260 00:09:43,383 --> 00:09:45,283 She just doesn't know anything about the game. 261 00:09:45,285 --> 00:09:47,552 - Right, right, it's just like taking a test. 262 00:09:47,554 --> 00:09:50,255 Most of the people that make up the test 263 00:09:50,257 --> 00:09:52,757 base it only for their culture. 264 00:09:52,759 --> 00:09:54,092 - PHILIP: I feel like everything 265 00:09:54,094 --> 00:09:55,760 is stacked against me, so why should I even try? 266 00:09:55,762 --> 00:09:58,797 - I am not gonna let you make excuses. 267 00:09:58,799 --> 00:10:01,399 You are gonna put in the work, Philip. 268 00:10:01,401 --> 00:10:05,170 You're gonna study, and you're gonna pass. 269 00:10:05,172 --> 00:10:09,474 Now get your lazy butt up, go to your room 270 00:10:09,476 --> 00:10:10,976 and get to work. 271 00:10:10,978 --> 00:10:12,610 - Just make it a video game. 272 00:10:12,612 --> 00:10:14,079 - LEAH: Yeah. - You got it. 273 00:10:14,081 --> 00:10:15,447 - So just play some video games? 274 00:10:15,449 --> 00:10:18,516 - No, study like you would do on the video game. 275 00:10:18,518 --> 00:10:19,651 - Study on the video game. 276 00:10:19,653 --> 00:10:20,986 - BOTH: No! 277 00:10:20,988 --> 00:10:22,253 - Philip, if you don't get up-- 278 00:10:22,255 --> 00:10:23,321 - Okay. 279 00:10:23,323 --> 00:10:24,723 - --and go to your room and study-- 280 00:10:24,725 --> 00:10:25,790 - A fire has been lit! 281 00:10:25,792 --> 00:10:27,792 - Time! 282 00:10:27,794 --> 00:10:29,027 - Go get 'em, tiger! 283 00:10:29,029 --> 00:10:30,428 - I love you. 284 00:10:30,430 --> 00:10:32,197 - Me, too! 285 00:10:33,200 --> 00:10:35,867 - OMG, we made a fortune! 286 00:10:35,869 --> 00:10:37,869 $300 for the ostrich feather boa! 287 00:10:37,871 --> 00:10:40,338 - I should thrown in my cobra skin thong. 288 00:10:40,340 --> 00:10:43,308 - 460 for the disco platform shoes with fish tanks. 289 00:10:43,310 --> 00:10:44,843 - If only the fish inside weren't dead. 290 00:10:44,845 --> 00:10:46,111 [laughing] 291 00:10:46,113 --> 00:10:47,846 - I mean, we made so much money, 292 00:10:47,848 --> 00:10:49,614 I can buy two dresses for my concert. 293 00:10:49,616 --> 00:10:52,083 - I cannot believe people were willing to pay 294 00:10:52,085 --> 00:10:54,019 that much money for all of that old stuff. 295 00:10:54,021 --> 00:10:56,154 I can only imagine what we would've made 296 00:10:56,156 --> 00:10:58,623 if I'd be willing to sell my prized nunchucks. 297 00:10:58,625 --> 00:11:00,158 Oh, but I would never do that. 298 00:11:00,160 --> 00:11:01,626 Those are my babies! 299 00:11:01,628 --> 00:11:03,962 Priceless. 300 00:11:03,964 --> 00:11:07,265 - $1,000 for your nun-- 301 00:11:07,267 --> 00:11:09,834 None of your business. 302 00:11:09,836 --> 00:11:11,236 - None of my business? 303 00:11:11,238 --> 00:11:13,872 What you've sold of mine is most certainly my business. 304 00:11:13,874 --> 00:11:15,373 - [chuckling nervously] 305 00:11:15,375 --> 00:11:17,876 Sorry, couldn't read my writing. 306 00:11:17,878 --> 00:11:20,945 A nun dress. 307 00:11:20,947 --> 00:11:22,514 - A nun dress? 308 00:11:22,516 --> 00:11:23,481 - You've must've worn it 309 00:11:23,483 --> 00:11:25,583 in your movie "She's Gotta Habit." 310 00:11:25,585 --> 00:11:27,886 - I was in that? 311 00:11:27,888 --> 00:11:30,255 - Sure, maybe. 312 00:11:30,257 --> 00:11:31,556 [chuckling] I don't know. 313 00:11:31,558 --> 00:11:33,591 Look, um, here's the rest of your money. 314 00:11:33,593 --> 00:11:34,726 Uh, thank you again. 315 00:11:34,728 --> 00:11:36,227 I gotta go, bye! 316 00:11:36,229 --> 00:11:40,465 - ♪ 317 00:11:42,652 --> 00:11:44,686 - It's so much of this test is reading. 318 00:11:44,688 --> 00:11:47,088 It's a shame kids don't read like they used to. 319 00:11:47,090 --> 00:11:48,523 - What? Yes, we do. 320 00:11:48,525 --> 00:11:49,657 We read all day. 321 00:11:49,659 --> 00:11:50,992 - CORA: What? - Look. 322 00:11:50,994 --> 00:11:53,328 "WYD?" 323 00:11:53,330 --> 00:11:55,730 "TBH." 324 00:11:55,732 --> 00:11:57,165 "NVM." 325 00:11:57,167 --> 00:11:58,333 - What is that? 326 00:11:58,335 --> 00:12:00,168 - "HMU." 327 00:12:00,170 --> 00:12:03,405 - Boy, I'm not talking about no ABC soup reading. 328 00:12:03,407 --> 00:12:06,241 I'm talking about real reading, sir. 329 00:12:06,243 --> 00:12:08,743 - Like, reading a book? - Yeah! 330 00:12:08,745 --> 00:12:10,378 - For fun? - Yes. 331 00:12:10,380 --> 00:12:13,248 - Ah, that sound like some real back-in-the-day 332 00:12:13,250 --> 00:12:15,683 before TV activity. 333 00:12:15,685 --> 00:12:19,354 Like going outside or talking on the phone. 334 00:12:19,356 --> 00:12:21,923 - People still read for fun. 335 00:12:21,925 --> 00:12:23,825 - Why? 336 00:12:23,827 --> 00:12:25,160 - Watch this. 337 00:12:25,162 --> 00:12:27,028 Excuse me, Miss Anastasia, quick question. 338 00:12:27,030 --> 00:12:29,597 What book are you reading right now? 339 00:12:29,599 --> 00:12:31,666 - "Anastasia Unrobed." 340 00:12:31,668 --> 00:12:33,168 - Oh. 341 00:12:33,170 --> 00:12:36,404 - "The Unauthorized Biography of Anastasia Devereaux." 342 00:12:36,406 --> 00:12:38,773 - Now that sounds like fun. That sounds good! 343 00:12:38,775 --> 00:12:40,175 - No, it's all lies. 344 00:12:40,177 --> 00:12:43,044 They said that I slept with 100 men. 345 00:12:43,046 --> 00:12:45,713 They're besmirching my reputation! 346 00:12:45,715 --> 00:12:48,516 - CORA: Well, can you sue them for libel? 347 00:12:48,518 --> 00:12:49,717 - I should. 348 00:12:49,719 --> 00:12:51,820 Anastasia Devereaux has slept with at least 349 00:12:51,822 --> 00:12:53,922 triple that amount! 350 00:12:53,924 --> 00:12:55,890 - That's TMI. 351 00:12:55,892 --> 00:12:57,325 - TMI. 352 00:12:57,327 --> 00:12:59,527 - I told you people still read for fun! 353 00:12:59,529 --> 00:13:01,729 - Hey, Grandpa Vinny, what's your favorite book? 354 00:13:01,731 --> 00:13:06,100 - Uh, let's see, I read "War and Side Piece." 355 00:13:06,102 --> 00:13:07,869 I read that, that's a good book. 356 00:13:07,871 --> 00:13:10,839 I've read "The Great Gat, B." 357 00:13:10,841 --> 00:13:11,873 Read that one. 358 00:13:11,875 --> 00:13:14,275 I also read "Mice and Menthol." 359 00:13:14,277 --> 00:13:16,511 Ooh, this is a real good book. 360 00:13:16,513 --> 00:13:19,147 Um, "To Kill a Mocking Snitch." 361 00:13:19,149 --> 00:13:20,215 Ooh, I love that book! 362 00:13:20,217 --> 00:13:21,516 Couldn't put it down. 363 00:13:21,518 --> 00:13:23,251 - Vinny, now what kind of classics are those? 364 00:13:23,253 --> 00:13:25,420 - Them hood classics. 365 00:13:25,422 --> 00:13:27,021 - You know what, I give up. 366 00:13:27,023 --> 00:13:28,690 I'm gonna take a study break. 367 00:13:28,692 --> 00:13:29,858 - [doorbell ringing] 368 00:13:29,860 --> 00:13:30,925 - I've never heard of that. 369 00:13:30,927 --> 00:13:32,393 - Reading is good. 370 00:13:32,395 --> 00:13:34,429 Oh, what you got going on here, Philip? 371 00:13:34,431 --> 00:13:35,463 All that. 372 00:13:35,465 --> 00:13:37,732 - Vinny, quit pretending like you read! 373 00:13:37,734 --> 00:13:41,035 Only books you read is picture books. 374 00:13:41,037 --> 00:13:43,104 - You know, Brown, I am tired of you 375 00:13:43,106 --> 00:13:45,106 questioning how smart I am. 376 00:13:45,108 --> 00:13:46,508 - Spell "smart". 377 00:13:46,510 --> 00:13:47,909 - S-M-A-R-T. 378 00:13:47,911 --> 00:13:49,344 - Is that right? 379 00:13:49,346 --> 00:13:51,379 Well, you got lucky that time. You just lucky. 380 00:13:51,381 --> 00:13:53,581 - Man, what is it gonna take for you to put some respect 381 00:13:53,583 --> 00:13:54,616 on my brain? 382 00:13:54,618 --> 00:13:55,383 Come on now! 383 00:13:55,385 --> 00:13:56,784 - Hey, I got an idea. 384 00:13:56,786 --> 00:13:59,387 Why don't you take the SAT with me this morning? 385 00:13:59,389 --> 00:14:02,490 - Ooh, I don't know about taking no test. 386 00:14:02,492 --> 00:14:05,193 - What? Oh, Vinny scared of something? 387 00:14:05,195 --> 00:14:07,695 You scared? 388 00:14:07,697 --> 00:14:09,898 - Oh, oh, okay, all right, I'll take the test 389 00:14:09,900 --> 00:14:12,267 if it'll shut your mouth up! 390 00:14:12,269 --> 00:14:13,368 - You gonna take the test? 391 00:14:13,370 --> 00:14:14,802 - Yeah, I'll take the test! 392 00:14:14,804 --> 00:14:16,137 - You gonna take the test? 393 00:14:16,139 --> 00:14:17,205 - VINNY: Yeah, I'll take it! 394 00:14:17,207 --> 00:14:18,806 - The test is today. 395 00:14:18,808 --> 00:14:19,941 - Is it today? 396 00:14:19,943 --> 00:14:21,743 - This morning. 397 00:14:21,745 --> 00:14:25,179 - Boy, this gonna be good, this gonna be good! 398 00:14:25,181 --> 00:14:26,614 He gonna go in there with a Crayola! 399 00:14:26,616 --> 00:14:28,216 - ♪ 400 00:14:28,218 --> 00:14:29,517 - Dad, I need help. 401 00:14:29,519 --> 00:14:31,219 - Oh, yeah, I been saying that for years. 402 00:14:31,221 --> 00:14:32,754 - No, I messed up! 403 00:14:32,756 --> 00:14:33,688 I accidentally sold 404 00:14:33,690 --> 00:14:35,390 Miss Anastasia's favorite nunchucks. 405 00:14:35,392 --> 00:14:36,858 - What is an elderly woman doing 406 00:14:36,860 --> 00:14:38,493 with deadly Karate weapons? 407 00:14:38,495 --> 00:14:39,961 - They're from one of her movies, 408 00:14:39,963 --> 00:14:41,629 and they're her favorite things in the world or something, 409 00:14:41,631 --> 00:14:44,232 and I accidentally sold them, and I have no idea what to do. 410 00:14:44,234 --> 00:14:46,134 - Oh, it's all right. 411 00:14:46,136 --> 00:14:47,435 I'm gonna help you with this. 412 00:14:47,437 --> 00:14:49,070 - Thank you, Dad, you're the best. 413 00:14:49,072 --> 00:14:50,471 - I know. 414 00:14:50,473 --> 00:14:53,074 - Okay, so what now? 415 00:14:53,076 --> 00:14:54,509 - Oh, I don't know. 416 00:14:54,511 --> 00:14:56,778 - What? I thought you said you were gonna help me! 417 00:14:56,780 --> 00:14:57,812 - I am gonna help you 418 00:14:57,814 --> 00:14:59,547 by allowing you to handle this yourself. 419 00:14:59,549 --> 00:15:01,149 You're a blossoming young woman. 420 00:15:01,151 --> 00:15:04,152 You figured a way in, figure a way out. 421 00:15:04,154 --> 00:15:08,022 - MR. BROWN: [singing] 422 00:15:08,024 --> 00:15:10,758 Uh, why the sad face? 423 00:15:10,760 --> 00:15:12,860 Oh, you finally realized that part of your DNA 424 00:15:12,862 --> 00:15:14,462 comes from Vinny, huh? 425 00:15:14,464 --> 00:15:16,864 - No, I'm trying to contact someone on this website, 426 00:15:16,866 --> 00:15:19,067 and they're not answering any of my messages. 427 00:15:19,069 --> 00:15:20,501 They have some random profile name, 428 00:15:20,503 --> 00:15:22,770 and I can't track them down, and I don't know what to do. 429 00:15:22,772 --> 00:15:24,339 - Oh? Oh, that's easy. 430 00:15:24,341 --> 00:15:26,774 Uh, go to their profile and look in their post. 431 00:15:26,776 --> 00:15:28,876 Sometime they'll put the contact information in there. 432 00:15:28,878 --> 00:15:29,911 - Really? 433 00:15:29,913 --> 00:15:30,878 - MR. BROWN: Really. 434 00:15:30,880 --> 00:15:32,146 You see it? 435 00:15:32,148 --> 00:15:33,615 - Wait, their contact number is listed! 436 00:15:33,617 --> 00:15:35,984 - MR. BROWN: I'm a genius. - Okay, so what do I do? 437 00:15:35,986 --> 00:15:37,218 Do I just call them 438 00:15:37,220 --> 00:15:39,020 and ask if they could give the item back? 439 00:15:39,022 --> 00:15:41,122 - MR. BROWN: Well, sometime people don't never be nice. 440 00:15:41,124 --> 00:15:42,323 When they over there, 441 00:15:42,325 --> 00:15:43,424 sometime they really good and nice. 442 00:15:43,426 --> 00:15:44,425 You know, try it. 443 00:15:44,427 --> 00:15:45,727 They'll understand. Just try. 444 00:15:45,729 --> 00:15:46,861 - SANDRA: Okay. 445 00:15:46,863 --> 00:15:49,297 - [phone ringing] 446 00:15:52,268 --> 00:15:53,801 - This is Leroy S. Brown. 447 00:15:53,803 --> 00:15:56,738 The "S" is for, so how can I help you? 448 00:15:56,740 --> 00:15:58,473 - Wait a minute. 449 00:15:58,475 --> 00:16:01,109 You are Testa-mints? 450 00:16:01,111 --> 00:16:03,645 - Yeah, yeah, uh, I sell breath mints 451 00:16:03,647 --> 00:16:05,913 with Bible scriptures on 'em. 452 00:16:05,915 --> 00:16:08,349 Breath is good all the time. 453 00:16:08,351 --> 00:16:10,418 - This is a miracle! 454 00:16:10,420 --> 00:16:11,986 I can't believe you bought the nunchucks! 455 00:16:11,988 --> 00:16:13,087 - MR. BROWN: Yes, I did! 456 00:16:13,089 --> 00:16:14,622 - Okay, so, where are they? 457 00:16:14,624 --> 00:16:16,124 I mean, I can have them back, right? 458 00:16:16,126 --> 00:16:17,825 - No, you can't. 459 00:16:17,827 --> 00:16:18,993 They're right here. 460 00:16:18,995 --> 00:16:20,628 - SANDRA: What? 461 00:16:20,630 --> 00:16:22,030 But I thought you said people out there 462 00:16:22,032 --> 00:16:23,064 are really nice. 463 00:16:23,066 --> 00:16:24,732 - Yeah, people out there are nice, 464 00:16:24,734 --> 00:16:27,035 but I'm in here. 465 00:16:27,037 --> 00:16:28,970 I bought these fair and square. 466 00:16:28,972 --> 00:16:32,273 - Mr. Brown, please, look, I will give you your money back. 467 00:16:32,275 --> 00:16:33,841 I really need the nunchucks back. 468 00:16:33,843 --> 00:16:35,076 You don't understand. 469 00:16:35,078 --> 00:16:38,112 - And you don't understand how much I like Karate. 470 00:16:38,114 --> 00:16:41,315 Don't know you these things are from my favorite movie 471 00:16:41,317 --> 00:16:45,286 of all times, "Black Belt Johnson"? 472 00:16:45,288 --> 00:16:47,555 Yeah, came out in '76. 473 00:16:47,557 --> 00:16:49,924 Oh, ooh, I even remember all the words from it. 474 00:16:49,926 --> 00:16:52,460 Look, I still remember some of the lines. 475 00:16:52,462 --> 00:16:56,064 "Watch my power chop, jive sucka!" 476 00:16:56,066 --> 00:16:59,434 Ooh. 477 00:16:59,436 --> 00:17:02,136 I think I got a bad case of the bubble guts. 478 00:17:02,138 --> 00:17:03,838 - Ew! 479 00:17:03,840 --> 00:17:05,740 - Do you know how long I've waited to get my hands 480 00:17:05,742 --> 00:17:07,341 on some of these so I can do the moves 481 00:17:07,343 --> 00:17:08,376 like in the movie? 482 00:17:08,378 --> 00:17:09,844 [screaming] 483 00:17:09,846 --> 00:17:12,246 - Wait, wait, Mr. Brown, you give me these nunchucks-- 484 00:17:12,248 --> 00:17:13,614 - [clearing throat] No! 485 00:17:13,616 --> 00:17:16,184 - And, look, give me them, and I will give you 486 00:17:16,186 --> 00:17:17,552 all the profits that I earned today. 487 00:17:17,554 --> 00:17:19,220 - Oh, no, what kind of deal is that? 488 00:17:19,222 --> 00:17:20,888 - It's $900. 489 00:17:20,890 --> 00:17:22,857 - $900? 490 00:17:22,859 --> 00:17:26,160 Okay, if you give me all of your profit, 491 00:17:26,162 --> 00:17:28,062 how you gonna buy the pretty little dress you want? 492 00:17:28,064 --> 00:17:30,965 - I won't, but Miss Anastasia really went out on a limb 493 00:17:30,967 --> 00:17:32,133 for me today. 494 00:17:32,135 --> 00:17:33,634 I can't do that to her. 495 00:17:33,636 --> 00:17:35,937 I mean, I messed up and I have to take responsibility 496 00:17:35,939 --> 00:17:37,071 for my mistakes. 497 00:17:37,073 --> 00:17:39,240 - Ah, your ears do work. 498 00:17:39,242 --> 00:17:41,709 Yes, yes, I'm so proud of you. 499 00:17:41,711 --> 00:17:44,078 - And you don't have to give Brown any money. 500 00:17:44,080 --> 00:17:45,680 - She don't? 501 00:17:45,682 --> 00:17:48,516 - Those nunchucks were just in my closet collecting dust. 502 00:17:48,518 --> 00:17:49,884 They were made to be used. 503 00:17:49,886 --> 00:17:50,818 You can keep them. 504 00:17:50,820 --> 00:17:52,220 - I can? 505 00:17:52,222 --> 00:17:53,588 Well, thank you. 506 00:17:53,590 --> 00:17:56,958 You have done me proud, Black Belt Johnson. 507 00:17:59,295 --> 00:18:01,095 Uh, Jeremy? 508 00:18:01,097 --> 00:18:02,063 - Hm? 509 00:18:02,065 --> 00:18:03,931 - You got an extra bathrobe? 510 00:18:03,933 --> 00:18:06,667 - You trying to use my bathrobe for a Karate outfit? 511 00:18:06,669 --> 00:18:09,303 - Nah, I think when I was doing my Karate stuff, 512 00:18:09,305 --> 00:18:11,472 I split my pants a little bit. 513 00:18:11,474 --> 00:18:12,673 Don't look back there, uh-uh. 514 00:18:12,675 --> 00:18:13,608 Don't look back there. 515 00:18:13,610 --> 00:18:15,176 Don't, don't, just, there. 516 00:18:15,178 --> 00:18:16,110 - Come on, Brown. 517 00:18:16,112 --> 00:18:17,912 - All right. 518 00:18:17,914 --> 00:18:20,214 - Miss Anastasia, I was wondering if the offer 519 00:18:20,216 --> 00:18:22,550 to borrow one of your dresses is still on the table? 520 00:18:22,552 --> 00:18:25,086 - But you have enough money to buy a new dress. 521 00:18:25,088 --> 00:18:27,555 - I know, but anyone can wear a new dress, 522 00:18:27,557 --> 00:18:29,490 but to wear a piece of Hollywood history? 523 00:18:29,492 --> 00:18:30,958 Now that's snatched. 524 00:18:30,960 --> 00:18:34,295 - Well, in that case, you can wear this shiny number 525 00:18:34,297 --> 00:18:36,631 I wore to the Grammys in 1983. 526 00:18:36,633 --> 00:18:38,166 - Thank you, Miss Anastasia. 527 00:18:38,168 --> 00:18:39,700 - My pleasure, darling. 528 00:18:39,702 --> 00:18:44,772 - ♪ 529 00:18:44,774 --> 00:18:47,975 - Hey, good luck on your SAT, baby! 530 00:18:47,977 --> 00:18:49,143 - I don't need luck. 531 00:18:49,145 --> 00:18:52,280 I beat Dad in video games and made his eye dance. 532 00:18:52,282 --> 00:18:54,115 - Hey, what's that supposed to mean? 533 00:18:54,117 --> 00:18:56,117 - That's just a little confidence booster 534 00:18:56,119 --> 00:18:58,519 to get his mind in the game! 535 00:18:58,521 --> 00:18:59,620 - MR. BROWN: Uh, Philip, remember, 536 00:18:59,622 --> 00:19:01,255 we all proud of you, okay? 537 00:19:01,257 --> 00:19:02,423 - Proud? 538 00:19:02,425 --> 00:19:03,624 I haven't even taken the test yet. 539 00:19:03,626 --> 00:19:05,092 It's not like y'all saw my score. 540 00:19:05,094 --> 00:19:07,128 - LEAH: It doesn't matter what your score is. 541 00:19:07,130 --> 00:19:09,664 What matters is that you studied your butt off, 542 00:19:09,666 --> 00:19:11,866 and you 'bout to go give this test your best shot. 543 00:19:11,868 --> 00:19:13,100 - Mm-hmm. 544 00:19:13,102 --> 00:19:16,103 - Now, Vinny, it does matter what score you get, 545 00:19:16,105 --> 00:19:18,339 'cause we all know you a slow dum-dum. 546 00:19:18,341 --> 00:19:20,908 - Your mama and your daddy! 547 00:19:20,910 --> 00:19:24,612 - Grandpa Vinny, don't listen to those stereotypes, okay? 548 00:19:24,614 --> 00:19:25,980 Just get your mind right 549 00:19:25,982 --> 00:19:27,281 and think about your positive accomplishments. 550 00:19:27,283 --> 00:19:28,549 - Thank you. 551 00:19:28,551 --> 00:19:31,853 You know what, it don't matter anyway. 552 00:19:31,855 --> 00:19:35,356 I'm better-looking than Brown, taller than Brown. 553 00:19:35,358 --> 00:19:36,791 - Mm-hmm. 554 00:19:36,793 --> 00:19:38,593 - And I know how to pronounce that thing you use 555 00:19:38,595 --> 00:19:40,795 to change the stations on the TV. 556 00:19:40,797 --> 00:19:43,631 - What, 'mote control? 557 00:19:43,633 --> 00:19:48,035 - And I don't dress like I OD'ed on angel dust. 558 00:19:51,341 --> 00:19:53,407 - Test scores are in! - Oh, yeah! 559 00:19:53,409 --> 00:19:55,376 - [hooting] 560 00:19:55,378 --> 00:19:56,410 Yes, yes! 561 00:19:56,412 --> 00:19:57,378 - All right. 562 00:19:57,380 --> 00:19:58,679 - You want yours, Grandpa Vinny? 563 00:19:58,681 --> 00:20:00,882 - Ah, I'll go last, okay. 564 00:20:00,884 --> 00:20:02,884 - I'm too shook to look, too shook to look. 565 00:20:02,886 --> 00:20:05,119 - Remember, baby, your test scores don't matter. 566 00:20:05,121 --> 00:20:08,189 What matters is that you studied and you kicked butt. 567 00:20:08,191 --> 00:20:09,257 - Okay. 568 00:20:09,259 --> 00:20:10,157 - Oh, here we go. 569 00:20:10,159 --> 00:20:11,392 - You studied. 570 00:20:11,394 --> 00:20:14,128 - [screaming] 1150? 571 00:20:14,130 --> 00:20:17,198 Baby, you did great! 572 00:20:17,200 --> 00:20:18,599 - Wow, I don't believe it! 573 00:20:18,601 --> 00:20:20,067 - CORA: You studied! You did it! 574 00:20:20,069 --> 00:20:21,969 - You put in the work! - You put the work in. 575 00:20:21,971 --> 00:20:23,537 - PHILIP: Okay, okay, your turn, Grandpa Vinny. 576 00:20:23,539 --> 00:20:24,572 - VINNY: Oh, I don't wanna-- 577 00:20:24,574 --> 00:20:25,506 - Vinny, stop stalling! 578 00:20:25,508 --> 00:20:26,807 Give me the envelope for you! 579 00:20:26,809 --> 00:20:28,409 I can see right here... 580 00:20:28,411 --> 00:20:30,678 He done made a 16! - Mr. Brown! 581 00:20:30,680 --> 00:20:32,446 - He made a 16! - Give me his-- 582 00:20:32,448 --> 00:20:33,681 - 16? - Yes! 583 00:20:33,683 --> 00:20:35,516 - You didn't even put your name on it? 584 00:20:35,518 --> 00:20:36,951 - 16? - Ah. 585 00:20:36,953 --> 00:20:38,719 - Mr. Brown, you left out a couple zeroes. 586 00:20:38,721 --> 00:20:40,655 He got a 1600! 587 00:20:40,657 --> 00:20:42,723 - What? - What? He did? 588 00:20:42,725 --> 00:20:44,225 - Wait, wait, wait, that's a perfect score! 589 00:20:44,227 --> 00:20:45,559 - What? 590 00:20:45,561 --> 00:20:47,161 - I'm smart, I'm smart, I'm smart! 591 00:20:47,163 --> 00:20:48,362 - Smart, he's smart! 592 00:20:49,432 --> 00:20:50,564 - VINNY: You not! 593 00:20:50,566 --> 00:20:52,333 Uh-uh-uh-uh-uh, and, uh-uh! 594 00:20:53,269 --> 00:20:54,035 - ♪ 595 00:20:54,971 --> 00:20:58,572 - ♪