1
00:00:00,801 --> 00:00:02,801
[Andi] Previously on "Sistas".
2
00:00:02,837 --> 00:00:03,936
What are you doing here?
3
00:00:03,971 --> 00:00:05,037
You won't talk to me.
4
00:00:05,072 --> 00:00:06,472
And I still won't.
5
00:00:06,507 --> 00:00:08,707
I am trying everything
I can to say that I'm sorry.
6
00:00:08,743 --> 00:00:10,442
He bought me a
penthouse apartment.
7
00:00:10,478 --> 00:00:12,044
-I'm pregnant.
-Who's the daddy?
8
00:00:12,079 --> 00:00:13,312
I put a timeline together.
9
00:00:13,347 --> 00:00:14,847
I really think you should
look at the calendar.
10
00:00:14,882 --> 00:00:16,815
-Sabrina.
-How are you?
11
00:00:16,851 --> 00:00:18,050
All the better
after seeing you.
12
00:00:18,085 --> 00:00:19,551
Bitch, wasn't nobody
even talking to you.
13
00:00:19,587 --> 00:00:21,387
What are you?
Calvin!
14
00:00:21,422 --> 00:00:23,689
Here's my number.
You must call me.
15
00:00:23,724 --> 00:00:24,790
Danni, I'm a cop.
16
00:00:24,825 --> 00:00:27,459
-Hi.
-Hey, don't I know you?
17
00:00:27,495 --> 00:00:28,594
No, I don't think so.
18
00:00:28,629 --> 00:00:29,828
You look familiar.
19
00:00:29,864 --> 00:00:31,263
Sabrina needs to get a lawyer.
20
00:00:31,298 --> 00:00:34,533
This man bought me a fish bowl
to watch me in it.
21
00:00:34,568 --> 00:00:36,001
I got a call from a lawyer.
22
00:00:36,037 --> 00:00:38,103
He was asking a lot of questions
about you.
23
00:00:38,139 --> 00:00:42,007
I'm not gonna say a word,
if you have sex with me.
24
00:00:42,043 --> 00:00:44,076
I bought a ticket home.
Here.
25
00:00:44,111 --> 00:00:46,311
-I love you, Danni.
-Still on it.
26
00:00:46,347 --> 00:00:48,747
This right here,
he's off limits.
27
00:00:48,783 --> 00:00:50,616
Do you understand?
28
00:00:50,651 --> 00:00:52,684
-Are you okay, Karen?
-I'm just a little dizzy.
29
00:00:52,720 --> 00:00:54,453
You're bleeding.
30
00:00:54,488 --> 00:00:55,788
The bank is closed.
31
00:00:55,823 --> 00:00:56,955
You are under arrest
for conspiracy to
32
00:00:56,991 --> 00:00:58,290
commit bank robbery.
33
00:00:58,325 --> 00:00:59,458
Get 'em out of here.
34
00:00:59,493 --> 00:01:00,726
Does Danni know
you're doing this?
35
00:01:00,761 --> 00:01:01,894
[Maurice] Do you know him?
36
00:01:03,731 --> 00:01:05,064
What do you think that's about?
37
00:01:05,099 --> 00:01:07,599
I don't know, Andi, but I can't
stand his bitch ass.
38
00:01:07,635 --> 00:01:10,436
Okay. I won't worry about it.
39
00:01:10,471 --> 00:01:12,004
Don't.
40
00:01:12,039 --> 00:01:14,573
All right.
Let's get back to work.
41
00:01:14,608 --> 00:01:15,941
Okay.
42
00:01:15,976 --> 00:01:21,146
All right, so um, we were on the
Dexter-Jackson file.
43
00:01:21,182 --> 00:01:22,714
That's where we were at.
44
00:01:22,750 --> 00:01:24,450
Yeah.
45
00:01:26,454 --> 00:01:29,588
Um, hello.
Fatima.
46
00:01:30,991 --> 00:01:34,426
Girl, I'm trying to calm down.
47
00:01:34,462 --> 00:01:38,197
Well, what's going on now?
48
00:01:38,232 --> 00:01:40,866
You know, nothing makes
me madder than when a man
49
00:01:40,901 --> 00:01:43,202
calls a woman a bitch.
50
00:01:43,237 --> 00:01:44,403
I can understand that.
51
00:01:44,438 --> 00:01:47,439
Mm-hmm.
52
00:01:47,475 --> 00:01:50,375
Wait, who in their right mind
called you a bitch?
53
00:01:50,411 --> 00:01:52,244
-No man that's living.
-I know that's right.
54
00:01:52,279 --> 00:01:54,146
Yeah.
55
00:01:54,181 --> 00:01:57,416
Wait, then where is
this coming from?
56
00:01:58,552 --> 00:01:59,952
All right, you're
gonna make me say it.
57
00:01:59,987 --> 00:02:01,320
Yes.
58
00:02:01,355 --> 00:02:02,988
So Gary came in here today
and said he was here
59
00:02:03,023 --> 00:02:04,857
to see his lawyer.
60
00:02:04,892 --> 00:02:06,492
Okay.
61
00:02:06,527 --> 00:02:08,627
And I told him
that you were busy.
62
00:02:08,662 --> 00:02:10,496
Well, Fatima,
I'm not his lawyer.
63
00:02:10,531 --> 00:02:12,631
Right, right.
I know that.
64
00:02:12,666 --> 00:02:18,070
And proceeded to say
that bitch ain't my lawyer.
65
00:02:18,105 --> 00:02:21,907
Mm-hmm.
Yeah.
66
00:02:21,942 --> 00:02:24,009
He said that to you?
67
00:02:24,044 --> 00:02:27,045
That's what he said.
68
00:02:27,648 --> 00:02:30,616
Okay.
I got it.
69
00:02:30,651 --> 00:02:31,750
What?
70
00:02:31,785 --> 00:02:33,218
I'ma show him
what kind of bitch I am.
71
00:02:33,254 --> 00:02:34,720
Wait, Andi.
Hold on.
72
00:02:34,755 --> 00:02:37,156
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
73
00:02:37,191 --> 00:02:38,323
Just give me a minute.
74
00:02:38,359 --> 00:02:39,892
Hold on, hold on.
75
00:02:39,927 --> 00:02:41,560
Fatima, now you know we're not
gonna fight in this office.
76
00:02:41,595 --> 00:02:42,928
Girl, I need to
take my earrings off.
77
00:02:42,963 --> 00:02:46,331
If you're about to confront him,
I needs to be ready.
78
00:02:46,367 --> 00:02:47,566
Oh, Lord.
Okay, fine.
79
00:02:47,601 --> 00:02:49,301
I'm coming with you.
80
00:02:51,238 --> 00:02:53,038
♪ My girls hold me down ♪
81
00:02:53,073 --> 00:02:55,340
♪ When them boys mess around ♪
82
00:02:55,376 --> 00:02:57,576
♪ My lovelife is a headache ♪
83
00:02:57,611 --> 00:03:00,045
♪ We going out tonight ♪
84
00:03:00,080 --> 00:03:02,614
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
85
00:03:05,819 --> 00:03:09,054
So how do you feel?
86
00:03:09,523 --> 00:03:10,923
Shit.
87
00:03:10,958 --> 00:03:12,391
What is it?
88
00:03:12,426 --> 00:03:14,760
My stomach is in knots.
89
00:03:14,795 --> 00:03:16,461
Do you want me to
go get the doctor?
90
00:03:16,497 --> 00:03:19,064
No. She said she'd be back.
91
00:03:19,099 --> 00:03:21,533
Okay.
92
00:03:21,569 --> 00:03:23,435
I don't know what's
taking her so long.
93
00:03:25,306 --> 00:03:26,605
Do you think it's bad news?
94
00:03:26,640 --> 00:03:29,141
No, I don't.
95
00:03:29,176 --> 00:03:30,642
How do you know, Pam?
96
00:03:30,678 --> 00:03:33,779
Because I think you
just need to relax.
97
00:03:33,814 --> 00:03:37,783
Oh, shit.
Oh my God, my life.
98
00:03:37,818 --> 00:03:40,986
I don't know what's going on.
Everything is just upside down.
99
00:03:41,021 --> 00:03:43,755
Yes, it is.
100
00:03:44,525 --> 00:03:47,726
But you're okay.
101
00:03:48,028 --> 00:03:50,095
No, I'm not.
102
00:03:50,130 --> 00:03:51,930
-Karen.
-Pam.
103
00:03:51,966 --> 00:03:54,066
Can I tell you something?
104
00:03:54,101 --> 00:03:55,367
What?
105
00:03:55,402 --> 00:03:58,136
Do you have any idea
how much I admire you?
106
00:03:58,172 --> 00:04:00,305
I think you're smart.
107
00:04:00,341 --> 00:04:02,708
You got your shit together.
108
00:04:02,743 --> 00:04:03,976
No, I don't.
109
00:04:04,011 --> 00:04:06,979
Well, maybe not
in the man department,
110
00:04:07,014 --> 00:04:10,349
but I do look up to you.
111
00:04:10,384 --> 00:04:18,690
And all of this,
it's all right.
112
00:04:18,726 --> 00:04:22,628
Itll.
don't Well, it is.
113
00:04:22,663 --> 00:04:24,396
Do you want me to caar
114
00:04:25,966 --> 00:04:28,400
No, I don't want youtol n.
-What?
115
00:04:28,435 --> 00:04:30,102
Oh.
116
00:04:30,137 --> 00:04:32,271
You want me to call Zac?
117
00:04:32,306 --> 00:04:33,872
Really Pam?
118
00:04:33,907 --> 00:04:34,973
I'm trying to help.
119
00:04:35,009 --> 00:04:36,141
I swear I'm not trying
to worurves.
120
00:04:36,143 --> 00:04:41,313
Okay, weth ely
what you're doing right no
121
00:04:41,348 --> 00:04:42,781
I swear I'm not trying
Okay. I'Actually,e quiet
122
00:04:44,718 --> 00:04:46,952
I'm not leaving you
bhere by yourself.
123
00:04:46,987 --> 00:04:48,920
I'm gonna be fine.
124
00:04:48,956 --> 00:04:50,922
At least let me callianthe .
125
00:04:50,958 --> 00:04:55,494
No. Just go, please.
I'm fine.
126
00:04:55,529 --> 00:05:00,565
I will wait for you outside.
127
00:05:00,934 --> 00:05:04,569
[phone ringing]
128
00:05:13,647 --> 00:05:14,980
Hey, mama.
129
00:05:15,015 --> 00:05:17,949
[Lisa] Hey, baby.
Why do you sound like that?
130
00:05:17,985 --> 00:05:19,384
I'm on my way.
131
00:05:19,420 --> 00:05:20,519
What?
132
00:05:20,554 --> 00:05:22,921
[Lisa] Just tell
me where you are.
133
00:05:22,956 --> 00:05:25,891
Uh--
134
00:05:25,926 --> 00:05:28,226
I'm--
135
00:05:28,262 --> 00:05:29,695
I'm at the hospital.
136
00:05:29,730 --> 00:05:33,031
[Lisa] What happened?
137
00:05:33,067 --> 00:05:34,766
[Lisa] Are you sure
you're okay?
138
00:05:34,802 --> 00:05:36,301
Yeah, I am.
139
00:05:36,337 --> 00:05:37,703
[Lisa] I'm on my way.
140
00:05:37,738 --> 00:05:39,738
Okay.
141
00:05:44,878 --> 00:05:46,378
Can you believe
she's doing this shit?
142
00:05:46,413 --> 00:05:48,647
Yeah, I can.
143
00:05:48,682 --> 00:05:50,682
You can't trust
these bitches, bro.
144
00:05:50,718 --> 00:05:51,717
Hayden.
145
00:05:51,752 --> 00:05:53,552
I'm telling you,
I've had so many,
146
00:05:53,587 --> 00:05:54,886
believe me.
147
00:05:54,922 --> 00:05:57,622
They all like her.
148
00:05:57,658 --> 00:05:59,157
You've had a woman like Andi?
149
00:05:59,193 --> 00:06:00,559
Who do you think
you're talking to?
150
00:06:00,594 --> 00:06:02,761
You know how I get down, bro.
I'm a player out here.
151
00:06:02,796 --> 00:06:04,029
Come on now.
152
00:06:04,064 --> 00:06:06,531
The word player went out
in the 90s, Hayden.
153
00:06:06,567 --> 00:06:08,100
You know what I'm sayin'.
154
00:06:08,135 --> 00:06:10,836
Name one chick you
had as bad as Andi.
155
00:06:10,871 --> 00:06:13,472
-Fatima.
-Fatima?
156
00:06:13,507 --> 00:06:14,973
Yes.
157
00:06:15,008 --> 00:06:19,277
And help me out here, playa.
How long were y'all together?
158
00:06:19,313 --> 00:06:20,445
See all that don't matter.
159
00:06:20,481 --> 00:06:22,047
See you're getting
into details.
160
00:06:22,082 --> 00:06:23,482
-All that don't matter.
-No, no, no, no, no.
161
00:06:23,517 --> 00:06:26,985
Hayden, details matter.
162
00:06:27,020 --> 00:06:29,354
Gary, see we getting
a little distracted.
163
00:06:29,390 --> 00:06:32,557
This is about you
right now, right?
164
00:06:32,593 --> 00:06:35,060
Did you buy her a car?
165
00:06:35,095 --> 00:06:36,762
Nah, I ain't buy her no car.
166
00:06:36,797 --> 00:06:39,231
Did you buy her an apartment?
167
00:06:39,266 --> 00:06:40,665
I would never do that.
168
00:06:40,701 --> 00:06:42,267
What you trying to say?
169
00:06:42,302 --> 00:06:43,668
That's why we're here, brother.
170
00:06:43,704 --> 00:06:46,171
But trust me, I'm gonna get all
that back for you.
171
00:06:46,206 --> 00:06:50,442
And on top of that, we gonna
teach this bitch a lesson.
172
00:06:50,477 --> 00:06:52,310
And what bitch would that be?
173
00:06:52,346 --> 00:06:55,480
Excuse me.
I'm in a meeting.
174
00:06:55,516 --> 00:06:57,983
Hmm, that involves me.
175
00:06:58,018 --> 00:06:59,418
You can still leave.
176
00:06:59,453 --> 00:07:00,886
That's not happening.
177
00:07:00,921 --> 00:07:01,987
Really?
178
00:07:02,022 --> 00:07:04,289
Did you not hear
what she just said?
179
00:07:04,324 --> 00:07:05,690
Okay.
180
00:07:05,726 --> 00:07:07,659
See, if you keep it up,
you're going back to jail,
181
00:07:07,694 --> 00:07:09,494
so be real careful, all right?
182
00:07:09,530 --> 00:07:11,963
Hayden, I don't work for you.
183
00:07:11,999 --> 00:07:14,099
Excuse me you two.
184
00:07:14,134 --> 00:07:16,601
This involves me,
185
00:07:16,637 --> 00:07:18,537
so would someone like
to tell me what's going on?
186
00:07:18,572 --> 00:07:20,205
I'm suing you.
187
00:07:20,240 --> 00:07:22,474
-Gary.
-No, no, no.
188
00:07:22,509 --> 00:07:26,845
I'm suing you for the apartment
and the car.
189
00:07:26,880 --> 00:07:29,848
-Gary...
-And pain and suffering.
190
00:07:29,883 --> 00:07:32,517
-And distress.
-And distress.
191
00:07:32,553 --> 00:07:35,086
Andi.
192
00:07:35,122 --> 00:07:37,456
It's okay.
I got this.
193
00:07:37,491 --> 00:07:39,724
This -- talkin' about
pain and suffering
194
00:07:39,760 --> 00:07:41,893
after all the shit
he done put you through.
195
00:07:41,929 --> 00:07:44,062
All the shit I done
put her through?
196
00:07:44,097 --> 00:07:46,298
Mother--,
are you delusional?
197
00:07:46,333 --> 00:07:49,701
Fatima, please do something in
here, so I can take your job.
198
00:07:49,736 --> 00:07:52,504
Please.
199
00:07:52,539 --> 00:07:56,007
Andi, please.
200
00:07:56,043 --> 00:07:58,143
Please let me shoot this
mother-- just one time.
201
00:07:58,178 --> 00:07:59,411
-Please.
-No.
202
00:07:59,446 --> 00:08:01,980
You need to get her
up out of my office.
203
00:08:02,015 --> 00:08:04,549
- --
-Please don't provoke her.
204
00:08:04,585 --> 00:08:07,686
Okay?
Fatima.
205
00:08:07,721 --> 00:08:10,522
Fatima.
206
00:08:10,557 --> 00:08:14,826
Fatima, hello.
Hey, Fatima.
207
00:08:14,862 --> 00:08:18,263
Could, could you just step out
of the office just momentarily?
208
00:08:18,298 --> 00:08:20,665
Both of y'all go outside.
209
00:08:21,568 --> 00:08:24,369
Please. I got this.
210
00:08:26,907 --> 00:08:29,174
-I got it.
-Okay.
211
00:08:29,209 --> 00:08:31,843
Cool 'cause I'm sick of
both of these --.
212
00:08:31,879 --> 00:08:32,844
Okay.
213
00:08:32,880 --> 00:08:33,778
Bye.
214
00:08:33,814 --> 00:08:34,913
-- you!
215
00:08:34,948 --> 00:08:37,816
[door slams]
216
00:08:54,167 --> 00:08:57,068
So you're suing me?
217
00:08:57,104 --> 00:09:00,071
Yeah.
218
00:09:05,112 --> 00:09:07,679
I'm sorry.
219
00:09:07,915 --> 00:09:10,382
What's so funny?
220
00:09:13,287 --> 00:09:15,554
You don't want me, Gary.
221
00:09:16,023 --> 00:09:18,423
And I don't want you.
222
00:09:20,694 --> 00:09:23,562
So why are we doing this?
223
00:09:24,932 --> 00:09:25,964
-Andi--
-Is it because you think
224
00:09:25,999 --> 00:09:27,999
I'm a bitch?
225
00:09:28,035 --> 00:09:29,734
Because you told Fatima
I was a bitch
226
00:09:29,770 --> 00:09:31,503
and you let Hayden
call me a bitch.
227
00:09:31,538 --> 00:09:33,271
-I did not.
-You did.
228
00:09:33,307 --> 00:09:36,174
I just--
229
00:09:36,209 --> 00:09:38,643
You just what?
230
00:09:38,679 --> 00:09:42,647
You wanna hurt me?
231
00:09:42,683 --> 00:09:44,282
Is that what you want?
232
00:09:44,318 --> 00:09:48,153
-Look--
-Because you hurt me enough.
233
00:09:50,691 --> 00:09:54,993
Suing me for
pain and suffering?
234
00:09:56,697 --> 00:10:01,366
You bought the penthouse, so you
could watch my every move.
235
00:10:01,401 --> 00:10:05,971
You bought me all those things,
so that you can control me.
236
00:10:06,006 --> 00:10:07,672
That's not true.
237
00:10:07,708 --> 00:10:10,442
It is.
238
00:10:11,211 --> 00:10:13,845
I want to talk about this.
239
00:10:14,881 --> 00:10:16,081
You wanna talk about this?
240
00:10:16,116 --> 00:10:18,650
Mm-hmm.
241
00:10:19,186 --> 00:10:21,853
Well, I'm talking
with my lawyer.
242
00:10:21,888 --> 00:10:25,156
And as his lawyer,
you need to leave.
243
00:10:26,760 --> 00:10:29,294
I think you should leave.
244
00:10:30,430 --> 00:10:32,731
Look at me, Gary.
245
00:10:32,766 --> 00:10:35,300
Look at me.
246
00:10:35,569 --> 00:10:38,236
You can't, can you?
247
00:10:41,041 --> 00:10:44,175
We're wrong for each other.
248
00:10:44,211 --> 00:10:47,345
You know that.
I know that.
249
00:10:48,649 --> 00:10:50,281
Hey, what are you doing?
250
00:10:50,317 --> 00:10:53,618
What, what, what do you want?
You want--
251
00:10:53,654 --> 00:10:55,787
You want the penthouse
and you want the car.
252
00:10:55,822 --> 00:10:56,721
Is that it?
253
00:10:56,757 --> 00:10:59,791
You're damn right.
254
00:11:02,663 --> 00:11:05,196
I can defend this.
255
00:11:05,232 --> 00:11:08,600
And I will win.
256
00:11:09,736 --> 00:11:12,737
You put everything in my name.
257
00:11:16,243 --> 00:11:19,377
And what you didn't do
was pay the taxes on it
258
00:11:19,413 --> 00:11:23,081
and that's fine.
I did that.
259
00:11:23,116 --> 00:11:25,617
But you also put me in a bind.
260
00:11:25,652 --> 00:11:29,120
I sold my old place.
I have nowhere to go.
261
00:11:30,090 --> 00:11:33,558
You gave it to me
'cause you said you loved me.
262
00:11:39,032 --> 00:11:42,100
That's fine.
263
00:11:42,135 --> 00:11:45,770
I'll give you everything back.
264
00:11:46,973 --> 00:11:50,241
How about you just
refund me the mo
265
00:11:50,277 --> 00:11:53,645
for the property and the car,
266
00:11:53,680 --> 00:11:56,781
and we call it a truce?
267
00:11:56,817 --> 00:11:59,751
Is that fair, Gary?
268
00:12:02,189 --> 00:12:05,090
Is that fair?
269
00:12:09,896 --> 00:12:12,130
Hayden, can I talk
to her for a second?
270
00:12:12,165 --> 00:12:14,299
-Bro.
-Please just--
271
00:12:14,334 --> 00:12:17,769
-Are you sure?
-Yeah.
272
00:12:18,472 --> 00:12:20,972
All right.
273
00:12:34,321 --> 00:12:36,821
What are you doing?
274
00:12:36,857 --> 00:12:38,990
Look, I don't know
what you did to me.
275
00:12:39,025 --> 00:12:43,161
What does that even mean?
276
00:12:43,196 --> 00:12:46,531
Nobody makes me
crazier than you.
277
00:12:46,566 --> 00:12:49,167
Nobody makes me
happier than you.
278
00:12:49,202 --> 00:12:54,172
I mean, nobody -- me
or -- me over like you do.
279
00:12:54,741 --> 00:12:56,908
Oh, shit. I don't even know how
I got to do to let you go,
280
00:12:56,943 --> 00:12:59,844
but I--
281
00:12:59,880 --> 00:13:03,581
Listen, I know this is bad.
282
00:13:03,617 --> 00:13:07,685
And I know we don't match,
but Andi--
283
00:13:07,721 --> 00:13:11,422
I just, I don't know.
I just--
284
00:13:15,095 --> 00:13:19,364
Baby, sometimes--
285
00:13:19,399 --> 00:13:23,701
People are just wrong
for each other.
286
00:13:23,737 --> 00:13:26,538
No matter how bad they want it.
287
00:13:26,573 --> 00:13:29,574
And no matter what
they do for it.
288
00:13:31,211 --> 00:13:33,578
Is he that much better than me?
289
00:13:33,613 --> 00:13:35,280
What are you talking about?
290
00:13:35,315 --> 00:13:37,582
This--
Thobude.
291
00:13:37,617 --> 00:13:41,786
It's not about Robin.
It's about us.
292
00:13:41,822 --> 00:13:44,689
You and me.
293
00:13:46,326 --> 00:13:50,461
What is this?
What are we doing?
294
00:13:50,497 --> 00:13:51,863
What are we doing?
295
00:13:51,898 --> 00:13:54,632
Baby--
296
00:13:55,335 --> 00:13:58,469
This is the end.
297
00:13:58,805 --> 00:14:00,872
We're over.
298
00:14:03,510 --> 00:14:05,844
You don't want to admit it,
299
00:14:05,879 --> 00:14:07,779
but you know it.
300
00:14:07,814 --> 00:14:10,782
I know it.
301
00:14:10,817 --> 00:14:13,685
It's over.
302
00:14:18,925 --> 00:14:23,528
Can you say that?
Can you say that it's over?
303
00:14:25,165 --> 00:14:27,398
We're over.
304
00:14:29,703 --> 00:14:32,470
I'm gonna be fair.
305
00:14:32,505 --> 00:14:35,673
I'm gonna give you
everything back.
306
00:14:38,912 --> 00:14:41,579
I never wanted any of it.
307
00:14:41,615 --> 00:14:44,949
I just wanted you.
308
00:14:45,218 --> 00:14:48,152
That's all I wanted.
309
00:14:51,258 --> 00:14:53,491
I know.
310
00:14:55,795 --> 00:14:58,596
I'll call the realtor tomorrow.
311
00:15:02,602 --> 00:15:05,370
You can have everything.
312
00:15:08,208 --> 00:15:10,541
All right.
313
00:15:14,481 --> 00:15:18,082
Look, just so you know--
314
00:15:18,585 --> 00:15:22,587
Please, no more sorries.
315
00:15:23,823 --> 00:15:26,524
No more.
316
00:15:49,249 --> 00:15:50,949
[line ringing]
317
00:15:50,984 --> 00:15:53,551
-Hey.
-Hey.
318
00:15:53,586 --> 00:15:55,086
So what happened?
319
00:15:55,121 --> 00:15:56,120
We got 'em.
320
00:15:56,156 --> 00:15:58,556
-[Que] We did?
-Yeah, we did.
321
00:15:58,591 --> 00:16:00,658
So are they gonna let me walk?
322
00:16:00,694 --> 00:16:02,260
Yeah, they gonna let you walk.
323
00:16:02,295 --> 00:16:03,628
Okay, great.
324
00:16:03,663 --> 00:16:06,130
But, D-A is gonna need you to
testify in court.
325
00:16:06,166 --> 00:16:07,265
[Que] Okay.
326
00:16:07,300 --> 00:16:09,434
Okay, so you need
to get a damn job.
327
00:16:09,469 --> 00:16:11,402
Man, how am I gonna do that?
328
00:16:11,438 --> 00:16:13,104
Just look like a good witness.
329
00:16:13,139 --> 00:16:15,340
You don't have a record,
so get a damn job
330
00:16:15,375 --> 00:16:17,008
and stay out of trouble.
331
00:16:17,043 --> 00:16:19,610
I will,
but can you help me with that?
332
00:16:19,646 --> 00:16:22,180
Damn. I gotta help
you with everything?
333
00:16:22,215 --> 00:16:23,748
I'm sorry.
334
00:16:23,783 --> 00:16:26,784
Okay, look.
I'll call you tomorrow.
335
00:16:26,820 --> 00:16:29,420
I think I might have somebody
that might hook you up.
336
00:16:29,456 --> 00:16:30,822
And you better
be there on time.
337
00:16:30,857 --> 00:16:32,557
And do the damn job.
338
00:16:32,592 --> 00:16:35,426
-I will.
-Okay.
339
00:16:43,303 --> 00:16:44,602
What the hell are
you doing here?
340
00:16:44,637 --> 00:16:47,638
What do you mean?
341
00:16:47,674 --> 00:16:49,007
And where's Maurice?
342
00:16:49,042 --> 00:16:50,842
I don't know.
343
00:16:50,877 --> 00:16:52,877
Well, I don't know what
you got going on,
344
00:16:52,912 --> 00:16:55,313
but you can't stay here.
345
00:16:55,348 --> 00:16:57,015
I just can't get up
and leave, Calvin.
346
00:16:57,050 --> 00:17:00,218
I don't care.
You can't stay here.
347
00:17:00,253 --> 00:17:04,689
Well, Maurice already
said I can.
348
00:17:04,724 --> 00:17:05,990
You know what?
349
00:17:06,026 --> 00:17:07,625
I'm moving my shit out of here.
350
00:17:07,660 --> 00:17:09,160
I can't do this.
351
00:17:09,195 --> 00:17:12,897
-Well, maybe you should.
-I am.
352
00:17:14,100 --> 00:17:17,035
Look, um, I cooked.
353
00:17:17,604 --> 00:17:20,338
-Say what?
-Yeah, check it out.
354
00:17:22,909 --> 00:17:23,975
It does look good.
355
00:17:24,010 --> 00:17:27,078
Mm-hmm, mm-hmm.
Just for you.
356
00:17:27,113 --> 00:17:29,514
What are you up to?
357
00:17:29,549 --> 00:17:31,616
Man, look, I'm just here to help
you and Maurice out.
358
00:17:31,651 --> 00:17:34,218
Nah, nah, nah.
You up to something.
359
00:17:34,254 --> 00:17:36,654
I'm not.
360
00:17:36,689 --> 00:17:37,722
Before you start scoopin'
all that shit,
361
00:17:37,757 --> 00:17:39,490
did you wash your hands?
362
00:17:39,526 --> 00:17:43,061
Of course.
It's clean.
363
00:17:43,463 --> 00:17:46,564
-Look, just eat.
-All right, well.
364
00:17:46,599 --> 00:17:48,066
Eat.
365
00:17:48,101 --> 00:17:49,934
I'll take a little.
366
00:17:49,969 --> 00:17:53,404
That's all you want?
367
00:17:54,607 --> 00:17:57,208
I'm talkin' about the food.
368
00:17:57,243 --> 00:17:59,877
Yeah, okay.
369
00:17:59,913 --> 00:18:01,512
Why are you doing this?
370
00:18:01,548 --> 00:18:03,748
What do you mean?
371
00:18:03,783 --> 00:18:06,217
Forget it.
372
00:18:06,586 --> 00:18:09,053
Look, just eat.
373
00:18:09,456 --> 00:18:11,255
Why do I keep getting
this call?
374
00:18:11,291 --> 00:18:12,723
From who?
375
00:18:12,759 --> 00:18:15,126
I keep getting a call
from the correction institute.
376
00:18:15,161 --> 00:18:16,627
Really?
377
00:18:16,663 --> 00:18:19,697
Yeah and the only criminal I
know is standin' right here.
378
00:18:19,732 --> 00:18:21,699
Well, I won't be calling you.
379
00:18:21,734 --> 00:18:24,168
Nah, that's how you used
to call Maurice.
380
00:18:24,204 --> 00:18:26,604
Yeah, that's all--
Come on.
381
00:18:26,639 --> 00:18:27,738
Here's your plate.
Sit down.
382
00:18:27,774 --> 00:18:28,973
I got it.
I got it.
383
00:18:29,008 --> 00:18:29,941
Just go ahead and enjoy, man.
384
00:18:29,976 --> 00:18:30,808
I need a fork.
385
00:18:30,844 --> 00:18:33,678
I got you.
Here.
386
00:18:33,947 --> 00:18:35,513
Go ahead and sit down
and enjoy your meal.
387
00:18:35,548 --> 00:18:37,682
Is that the fork you
just put in your mouth?
388
00:18:37,717 --> 00:18:39,650
Yeah, but you know,
we're roommates.
389
00:18:39,686 --> 00:18:44,122
Nah, we're not roommates.
I'll get my own fork.
390
00:18:50,830 --> 00:18:52,430
Hey, baby.
391
00:18:52,465 --> 00:18:54,866
Mama.
392
00:18:55,401 --> 00:18:57,969
-I messed up.
-Oh, sweetheart.
393
00:18:58,538 --> 00:19:00,771
Oh, it's okay, baby,
whatever it is.
394
00:19:00,807 --> 00:19:02,640
Come on.
Sit down.
395
00:19:02,675 --> 00:19:04,709
Okay.
396
00:19:05,645 --> 00:19:09,280
Whatever it is,
it'll be fine.
397
00:19:09,315 --> 00:19:11,149
You don't even know
what it is yet.
398
00:19:11,184 --> 00:19:15,853
I can guess.
399
00:19:15,889 --> 00:19:18,089
I'm pregnant.
400
00:19:20,727 --> 00:19:22,994
And I was bleeding at work.
401
00:19:23,029 --> 00:19:24,328
What did the doctor say?
402
00:19:24,364 --> 00:19:26,130
I don't know.
I'm waiting for her.
403
00:19:26,166 --> 00:19:27,698
Do you want me to go get her?
404
00:19:27,734 --> 00:19:30,001
No. She's been in here twice.
405
00:19:30,036 --> 00:19:33,504
They just keep running tests.
406
00:19:33,540 --> 00:19:35,306
Mama, I'm scared.
407
00:19:35,341 --> 00:19:37,942
What are you scared for?
408
00:19:37,977 --> 00:19:39,510
I want this baby.
409
00:19:39,546 --> 00:19:44,148
Okay. Then happy thoughts.
We're gonna have a baby.
410
00:19:44,184 --> 00:19:46,484
It's just--
411
00:19:46,519 --> 00:19:48,819
What?
412
00:19:48,855 --> 00:19:51,856
And where's the baby daddy?
413
00:19:51,891 --> 00:19:56,827
Well, um--
I didn't call him.
414
00:19:56,863 --> 00:19:59,530
Why not?
415
00:19:59,933 --> 00:20:01,098
Let me call Zac right now.
416
00:20:01,134 --> 00:20:03,668
No, mama.
417
00:20:03,703 --> 00:20:09,173
I don't know
100% that it's his.
418
00:20:11,344 --> 00:20:13,844
Oh.
419
00:20:13,880 --> 00:20:15,813
Okay.
420
00:20:16,449 --> 00:20:22,019
So um, it might be his
or--
421
00:20:22,055 --> 00:20:24,155
The accountant?
422
00:20:24,190 --> 00:20:26,924
-He's not an accountant.
-Oh, honey.
423
00:20:26,960 --> 00:20:29,160
It's all starting
to make sense.
424
00:20:29,195 --> 00:20:30,094
What is?
425
00:20:30,129 --> 00:20:32,930
Why you're so stressed out.
426
00:20:32,966 --> 00:20:35,299
I know, but I can't stop.
427
00:20:35,335 --> 00:20:37,868
Why not?
428
00:20:37,904 --> 00:20:41,973
Zac has moved on
429
00:20:42,008 --> 00:20:45,243
and he's in love
with someone else.
430
00:20:45,278 --> 00:20:48,012
Okay.
431
00:20:48,047 --> 00:20:49,580
What?
432
00:20:49,616 --> 00:20:54,385
Oh, but babe,
you still love Zac.
433
00:20:54,420 --> 00:20:56,387
I don't wanna.
434
00:20:56,422 --> 00:21:01,559
Oh, honey, it's just not that
easy to forget him overnight,
435
00:21:01,594 --> 00:21:04,128
not with all you've
gone through.
436
00:21:04,163 --> 00:21:06,063
Shit, I still love your father.
437
00:21:06,099 --> 00:21:07,932
Not that I'd ever
want him back.
438
00:21:07,967 --> 00:21:13,938
No. You know, when we were
together he was just young,
439
00:21:13,973 --> 00:21:16,607
dumb, doing stupid
things all the time.
440
00:21:16,643 --> 00:21:17,942
I became the adult.
441
00:21:17,977 --> 00:21:19,777
I was the one that had
to make sure there was
442
00:21:19,812 --> 00:21:22,613
a roof over our heads
and food on the table.
443
00:21:22,649 --> 00:21:25,116
I couldn't wait to get
rid of him and when I did,
444
00:21:25,151 --> 00:21:29,053
oh my God.
It was fabulous.
445
00:21:29,088 --> 00:21:32,423
Then he met that other woman
and suddenly became
446
00:21:32,458 --> 00:21:35,159
very responsible and became
the man I always wanted him
447
00:21:35,194 --> 00:21:38,095
to be with us.
448
00:21:38,131 --> 00:21:39,630
And the tough part for me was
449
00:21:39,666 --> 00:21:42,833
that now she was reaping the
benefits of all my hard work.
450
00:21:42,869 --> 00:21:47,138
And baby, that pissed
me the -- off.
451
00:21:47,173 --> 00:21:49,807
But I wouldn't have
it any other way now.
452
00:21:49,842 --> 00:21:52,310
And I know you love Zac,
453
00:21:52,345 --> 00:21:56,080
but you gotta take all that love
that you've got going
454
00:21:56,115 --> 00:22:01,352
and put it into making
that little nugget work.
455
00:22:01,387 --> 00:22:05,790
-What if he's the father?
-What if he is?
456
00:22:05,825 --> 00:22:07,491
I'm gonna have to
see him all the time.
457
00:22:07,527 --> 00:22:10,161
Oh my God, Christmas.
458
00:22:10,196 --> 00:22:12,330
-What?
-Christmas.
459
00:22:12,365 --> 00:22:15,666
When you were a little girl,
every Christmas,
460
00:22:15,702 --> 00:22:18,269
the day after, you'd start
talking about what you wanted
461
00:22:18,304 --> 00:22:20,171
for Christmas next year.
462
00:22:20,206 --> 00:22:21,672
It drove me crazy.
463
00:22:21,708 --> 00:22:25,209
And I would always
say to you, baby...
464
00:22:25,244 --> 00:22:28,045
Be thankful
and enjoy what you have now.
465
00:22:28,081 --> 00:22:29,580
Don't look so far ahead.
466
00:22:29,615 --> 00:22:33,784
Exactly.
This is Christmas.
467
00:22:33,820 --> 00:22:36,787
You gotta stop worrying what's
gonna happen next week,
468
00:22:36,823 --> 00:22:42,460
next month,
next year.
469
00:22:42,495 --> 00:22:46,397
-I'm trying.
-Well, mommy's here.
470
00:22:46,432 --> 00:22:49,300
I'm gonna make you try
just a little bit harder.
471
00:22:49,335 --> 00:22:50,868
Gosh.
472
00:22:50,903 --> 00:22:53,137
Oh, sweetheart.
473
00:22:56,843 --> 00:22:58,509
-Hey, Linda.
-Hey.
474
00:22:58,544 --> 00:22:59,577
I'm about to get out of here.
475
00:22:59,612 --> 00:23:01,045
All right.
476
00:23:01,080 --> 00:23:02,580
This one right here is
gonna go to fourth circuit.
477
00:23:02,615 --> 00:23:04,382
Perfect. Okay.
478
00:23:04,417 --> 00:23:06,016
These will go to Judge Bracket.
479
00:23:06,052 --> 00:23:07,985
All right.
Judge Bracket.
480
00:23:08,020 --> 00:23:09,487
And the rest of
these are gonna go out.
481
00:23:09,522 --> 00:23:11,422
All right. Perfect.
You want me to run these over?
482
00:23:11,457 --> 00:23:13,057
Oh, no. Just get a messenger.
It's fine.
483
00:23:13,092 --> 00:23:15,393
-Okay. Perfect.
-Thanks.
484
00:23:15,428 --> 00:23:17,261
-Hey, girl.
-Hey.
485
00:23:17,296 --> 00:23:18,562
Are you okay?
486
00:23:18,598 --> 00:23:19,930
Yeah.
487
00:23:19,966 --> 00:23:21,799
What happened?
488
00:23:21,834 --> 00:23:24,435
How about we talk
about that later?
489
00:23:24,470 --> 00:23:28,606
Okay. Well, um, do you need
anything else before I--
490
00:23:28,641 --> 00:23:30,274
Well, I was already
getting out of here, but--
491
00:23:30,309 --> 00:23:32,009
No, I don't need anything.
I'ma leave with you.
492
00:23:32,044 --> 00:23:33,144
Okay.
493
00:23:33,179 --> 00:23:35,713
But where are you
rushing off to?
494
00:23:35,748 --> 00:23:37,281
My man.
495
00:23:37,316 --> 00:23:42,119
Oh. Look at you.
It's the glow for me.
496
00:23:42,155 --> 00:23:46,524
Andi, I'm telling you.
I love going home to him.
497
00:23:48,828 --> 00:23:51,762
One day I wanna say that.
498
00:23:51,798 --> 00:23:53,697
Andi, you're gonna find love.
You will.
499
00:23:53,733 --> 00:23:55,433
Oh, I got love.
500
00:23:55,468 --> 00:24:00,070
I need a good,
non-toxic variation of love.
501
00:24:00,106 --> 00:24:01,305
It's preferred.
502
00:24:01,340 --> 00:24:02,773
Yeah. I know.
503
00:24:02,809 --> 00:24:05,376
Um, what is he doing here?
504
00:24:05,411 --> 00:24:10,147
Uh. I don't know.
What are you doing here?
505
00:24:10,183 --> 00:24:12,082
-Hey Zac.
-What's up?
506
00:24:12,118 --> 00:24:13,217
Are you done?
507
00:24:13,252 --> 00:24:14,618
I am, but what are
you doing here?
508
00:24:14,654 --> 00:24:16,120
You better be. I'm trying to
take you to dinner.
509
00:24:16,155 --> 00:24:17,421
-Oh.
-Oh, really?
510
00:24:17,457 --> 00:24:18,856
You see me.
You see me.
511
00:24:18,891 --> 00:24:20,424
I see you.
That's cute.
512
00:24:20,460 --> 00:24:21,892
I see you.
513
00:24:21,928 --> 00:24:23,327
So is she ready to go?
514
00:24:23,362 --> 00:24:25,596
Yeah, I am.
515
00:24:25,631 --> 00:24:26,831
Bye, girl.
516
00:24:26,866 --> 00:24:28,466
No, nah-uh-uh.
I got more work for you to do.
517
00:24:28,501 --> 00:24:32,470
I'm just kidding.
Go have fun.
518
00:24:33,873 --> 00:24:35,139
Oh, shit.
519
00:24:35,174 --> 00:24:36,607
Okay, you want to
explain this to me?
520
00:24:36,642 --> 00:24:39,710
How is this criminal at
my place of business?
521
00:24:39,745 --> 00:24:41,111
I'm leaving, bro.
522
00:24:41,147 --> 00:24:43,447
Come on, baby.
Come on.
523
00:24:43,483 --> 00:24:46,317
-Bye, girl.
-Bye, girl.
524
00:24:46,686 --> 00:24:47,852
See, that shit ain't right.
525
00:24:47,887 --> 00:24:49,854
You know I got a restraining
order imgh
526
00:24:49,889 --> 00:24:50,855
Hayden, let this go.
527
00:24:50,890 --> 00:24:52,256
Nah, I ain't letting shit go.
528
00:24:52,291 --> 00:24:55,059
Robin told you to let it go.
You should let it go.
529
00:24:55,094 --> 00:24:57,161
Okay?
Get a life.
530
00:24:57,196 --> 00:24:59,330
This shit ain't over.
531
00:25:01,634 --> 00:25:02,666
Get me a car.
532
00:25:02,702 --> 00:25:05,202
Yes, sir.
Coming right up.
533
00:25:08,307 --> 00:25:12,510
Shit.
No, don't tell me shit.
534
00:25:12,545 --> 00:25:14,445
What is the delay?
535
00:25:14,480 --> 00:25:15,846
There was weather, ma'am,
536
00:25:15,882 --> 00:25:18,616
but your flight is gonna be here
at the gate shortly.
537
00:25:18,651 --> 00:25:20,284
Y'all -- suck.
538
00:25:20,319 --> 00:25:22,386
Well, we sure are sorry, ma'am.
539
00:25:22,421 --> 00:25:23,888
--, you can't
get me first class?
540
00:25:23,923 --> 00:25:25,022
Are you really
saying this to me?
541
00:25:25,057 --> 00:25:26,724
What? Shit.
542
00:25:26,759 --> 00:25:29,493
Look, this is exactly
why we didn't work out.
543
00:25:29,529 --> 00:25:33,130
No. We didn't work out 'cause
your black ass is broke.
544
00:25:33,165 --> 00:25:34,698
You know what?
545
00:25:34,734 --> 00:25:37,601
Excuse me, we don't actually
need to sit next to each other.
546
00:25:37,637 --> 00:25:39,003
You know.
547
00:25:39,038 --> 00:25:41,405
I agree with you completely, but
this flight is sold out.
548
00:25:41,440 --> 00:25:43,908
Bitch, you can find us a seat.
549
00:25:43,943 --> 00:25:45,609
Chill.
550
00:25:45,645 --> 00:25:47,211
No, -- you.
551
00:25:47,246 --> 00:25:49,146
I should've flown
with another airline.
552
00:25:49,181 --> 00:25:52,049
Well, there are plenty here.
There's Silver Winds.
553
00:25:52,084 --> 00:25:54,818
What? You know,
what did you just say?
554
00:25:54,854 --> 00:25:56,720
-Ma'am?
-No, bitch.
555
00:25:56,756 --> 00:25:58,322
-Julie, Julie.
-I want you fired.
556
00:25:58,357 --> 00:25:59,456
Excuse me.
557
00:25:59,492 --> 00:26:00,958
Yeah, where is your
damn supervisor?
558
00:26:00,993 --> 00:26:02,159
Okay.
559
00:26:02,194 --> 00:26:03,494
Chill that shit, all right?
560
00:26:03,529 --> 00:26:06,997
No. I want her ass fired.
561
00:26:07,033 --> 00:26:08,198
I'm-I'm sorry.
562
00:26:08,234 --> 00:26:10,334
My supervisor will
be here shortly.
563
00:26:10,369 --> 00:26:12,770
If there's anything you can do.
564
00:26:12,805 --> 00:26:14,471
I'll talk to my supervisor
565
00:26:14,507 --> 00:26:17,608
and I'll see what
she can do for you.
566
00:26:17,643 --> 00:26:20,344
What's takin' so long, bitch?
567
00:26:20,379 --> 00:26:25,015
Ma'am, have you been drinking?
568
00:26:25,051 --> 00:26:26,684
-What?
-I think you have.
569
00:26:26,719 --> 00:26:29,887
I can kind of smell it
and you know, unfortunately
570
00:26:29,922 --> 00:26:32,923
we won't be able to
accomodate you today.
571
00:26:32,959 --> 00:26:34,425
Wait, wait, whoa, hey.
Wait, wait.
572
00:26:34,460 --> 00:26:35,693
I am getting on that plane!
573
00:26:35,728 --> 00:26:38,195
Oh, unfortunately ma'am,
I don't think you are.
574
00:26:38,230 --> 00:26:39,697
Are you serious?
575
00:26:39,732 --> 00:26:43,033
Wait. I'm sorry. Look, we,
we're trying to get to our son.
576
00:26:43,069 --> 00:26:45,002
He's at camp
and he broke his leg.
577
00:26:45,037 --> 00:26:48,872
Please, please.
578
00:26:48,908 --> 00:26:53,510
You know, ma'am, if you would
kindly sit your ass over there
579
00:26:53,546 --> 00:26:56,180
and be quiet,
I'll see what I can do.
580
00:26:56,215 --> 00:26:58,148
Go ahead and sit your
ass down, please.
581
00:26:58,184 --> 00:27:00,351
Here, take the bag.
582
00:27:01,587 --> 00:27:02,720
She's lovely.
583
00:27:02,755 --> 00:27:05,356
-Oh, she is.
-Thank you.
584
00:27:05,391 --> 00:27:07,591
Mm-hmm.
585
00:27:13,132 --> 00:27:15,032
He bought me some flowers.
586
00:27:18,638 --> 00:27:21,438
-Hey.
-Hey, Aaron.
587
00:27:21,474 --> 00:27:24,708
-Is Karen here?
-No.
588
00:27:24,744 --> 00:27:25,943
I've been calling her.
589
00:27:25,978 --> 00:27:28,512
So you decided to just pop up?
590
00:27:28,547 --> 00:27:30,881
I mean, she usually returns my
calls at this point.
591
00:27:30,916 --> 00:27:32,449
Well, she ain't here.
592
00:27:32,485 --> 00:27:34,518
Okay, well, did she tell you
where she was going?
593
00:27:34,553 --> 00:27:36,787
Uh-uh.
594
00:27:39,692 --> 00:27:42,092
Hey Karen, I just want to make
sure you're doing okay.
595
00:27:42,128 --> 00:27:43,394
I've been calling you.
596
00:27:43,429 --> 00:27:45,829
Call me back when you
get this please.
597
00:27:49,602 --> 00:27:52,136
Uh, what are you doing?
598
00:27:52,171 --> 00:27:53,704
I'm just gonna sit here
and wait for her.
599
00:27:53,739 --> 00:27:55,739
Not right there you ain't.
600
00:27:55,775 --> 00:27:57,074
Why not?
601
00:27:57,109 --> 00:27:59,610
I'm about to close
this place up and go home.
602
00:27:59,645 --> 00:28:03,113
Okay. I mean, that's okay
I could just-
603
00:28:03,149 --> 00:28:06,016
-Okay.
-Thank you.
604
00:28:08,187 --> 00:28:10,654
-Pam.
-What?
605
00:28:10,690 --> 00:28:12,156
What's going on?
606
00:28:12,191 --> 00:28:16,460
If she wanted you to know where
she is, she would tell you.
607
00:28:16,495 --> 00:28:18,228
Okay, fine.
608
00:28:18,264 --> 00:28:20,931
Give a girl some
breathing room.
609
00:28:20,966 --> 00:28:26,770
I mean, you are fine,
but you ain't all that.
610
00:28:27,106 --> 00:28:29,540
Or did you play
football or something?
611
00:28:29,575 --> 00:28:30,774
Really?
612
00:28:30,810 --> 00:28:32,476
-Did you really say that?
-You heard me.
613
00:28:32,511 --> 00:28:33,977
Would you just have
her call me, please?
614
00:28:34,013 --> 00:28:37,247
-Yes, of course.
-Thank you.
615
00:28:38,484 --> 00:28:40,784
-Hey, Andi.
-Hi, Aaron.
616
00:28:40,820 --> 00:28:43,020
-How are you?
-I'm great.
617
00:28:43,055 --> 00:28:47,357
-Good.
-Good and just leaving.
618
00:28:48,527 --> 00:28:50,461
Have you talked to Karen today?
619
00:28:50,496 --> 00:28:52,062
No, that's why I'm here.
620
00:28:52,098 --> 00:28:55,032
She's not answering her phone
and I wanted to know why.
621
00:28:55,067 --> 00:28:56,700
So you don't know where she is?
622
00:28:56,736 --> 00:28:59,103
No.
623
00:28:59,138 --> 00:29:01,004
Can I talk to you in her office
for a send?
624
00:29:01,040 --> 00:29:02,406
Not in there.
625
00:29:02,441 --> 00:29:03,941
It's okay, one second.
We won't even be that long.
626
00:29:03,976 --> 00:29:05,142
No, no, no, no.
627
00:29:05,177 --> 00:29:07,544
Just really quickly.
Really quickly.
628
00:29:14,620 --> 00:29:17,154
What's going on?
629
00:29:17,189 --> 00:29:19,623
Is Karen okay?
630
00:29:19,658 --> 00:29:21,492
Yeah, she's fine.
631
00:29:21,527 --> 00:29:24,194
Okay. Do you kwhat's go?
632
00:29:24,230 --> 00:29:28,365
She is my best friend, Aaron.
She tells me everything.
633
00:29:28,400 --> 00:29:32,603
Okay, so you know that she's not
sure who the father is?
634
00:29:32,638 --> 00:29:35,172
Of course. I'm aware of that.
635
00:29:35,207 --> 00:29:37,508
I mean, I just want to be
there for her, you know?
636
00:29:37,543 --> 00:29:40,344
Aaron, Karen is the type of
woman who when she needs
637
00:29:40,379 --> 00:29:43,514
her space, she takes it.
638
00:29:43,549 --> 00:29:47,918
So the more you push her, the
more she's gonna push you away.
639
00:29:47,953 --> 00:29:49,686
So you think I
should step away?
640
00:29:49,722 --> 00:29:51,989
No, that's not what I'm saying.
641
00:29:52,024 --> 00:29:54,158
I just wanted to give you a
better idea
642
00:29:54,193 --> 00:29:58,061
of how Karen copes with things.
643
00:29:58,864 --> 00:30:01,498
I'm just so confused.
644
00:30:01,534 --> 00:30:03,734
So is she.
645
00:30:08,674 --> 00:30:10,874
Does she still love Zac?
646
00:30:10,910 --> 00:30:12,276
Oh, yeah, no.
647
00:30:12,311 --> 00:30:16,513
I am not going to talk to you
about him or that at all.
648
00:30:16,549 --> 00:30:18,048
I get that.
649
00:30:18,083 --> 00:30:20,384
I'm just looking
for some good advice.
650
00:30:20,419 --> 00:30:23,987
Kind of like the
advice you gave Gary?
651
00:30:24,023 --> 00:30:25,222
What?
652
00:30:25,257 --> 00:30:28,025
Aaron, did you tell
Gary to sue me?
653
00:30:28,060 --> 00:30:30,194
Uh, no, I did not.
654
00:30:30,229 --> 00:30:33,564
What did you tell him?
655
00:30:33,599 --> 00:30:35,332
I don't want to
break his confidence,
656
00:30:35,367 --> 00:30:37,801
but I definitely
did not tell him that.
657
00:30:37,837 --> 00:30:42,573
Do you want more advice
about Karen or not?
658
00:30:45,578 --> 00:30:47,211
-Mm-hmm.
-Okay, look.
659
00:30:47,246 --> 00:30:50,247
All I'm gonna say is that he
really, really loves you, Andi.
660
00:30:50,282 --> 00:30:52,249
I know that.
661
00:30:52,284 --> 00:30:55,686
And I think you love him, too.
662
00:30:56,222 --> 00:30:58,422
You know what I've learned?
663
00:30:58,457 --> 00:31:01,758
Is that you can love someone,
664
00:31:01,794 --> 00:31:04,695
but not need or have them.
665
00:31:04,730 --> 00:31:07,264
Look, I know that
Gary has his issues.
666
00:31:07,299 --> 00:31:12,569
I just, he really
is a great guy, Andi.
667
00:31:12,605 --> 00:31:17,541
That great guy called
me a bitch today.
668
00:31:17,576 --> 00:31:19,309
At my job.
669
00:31:19,345 --> 00:31:21,745
Okay, well,
that's disrespectful.
670
00:31:21,780 --> 00:31:23,247
I'm not condoning that.
671
00:31:23,282 --> 00:31:25,349
I guess what I'm saying is,
if he's not reacting
672
00:31:25,384 --> 00:31:29,253
from his anger like that,
673
00:31:29,288 --> 00:31:30,721
he's a good guy.
674
00:31:30,756 --> 00:31:32,389
Yeah, the problem
with that statement
675
00:31:32,424 --> 00:31:35,459
is that he's always
reacting from his anger.
676
00:31:35,494 --> 00:31:37,928
He's angry a lot.
677
00:31:37,963 --> 00:31:40,597
Look, have you ever talked
to him when he's calm
678
00:31:40,633 --> 00:31:42,599
and really heard him out?
679
00:31:42,635 --> 00:31:44,001
I have.
680
00:31:44,036 --> 00:31:46,770
Has he told you
about his mother?
681
00:31:46,805 --> 00:31:48,906
I know about his mother.
682
00:31:48,941 --> 00:31:50,974
And he's told you everything?
683
00:31:51,010 --> 00:31:52,276
I'm sorry.
684
00:31:52,311 --> 00:31:54,945
Are you insinuating
that he gets permission
685
00:31:54,980 --> 00:31:57,014
to be an asshole
because of all those things?
686
00:31:57,049 --> 00:31:58,348
No, no, no, no.
687
00:31:58,384 --> 00:32:00,083
No, there's no excuse
for being an asshole.
688
00:32:00,119 --> 00:32:01,451
I'm not saying that.
689
00:32:01,487 --> 00:32:03,086
-Okay.
-Again, I don't condone-
690
00:32:03,122 --> 00:32:04,688
-What are you saying?
-Those actions.
691
00:32:04,723 --> 00:32:08,258
I'm just saying that if you got
to know his past more maybe you
692
00:32:08,294 --> 00:32:11,128
could understand him better.
693
00:32:11,163 --> 00:32:13,563
I think it's too late for that.
694
00:32:13,599 --> 00:32:14,598
I understand that.
695
00:32:14,633 --> 00:32:18,302
Have a good evening, Aaron.
696
00:32:18,337 --> 00:32:21,138
Good evening, Andi.
And hey, could--
697
00:32:21,173 --> 00:32:24,341
If you talk to Karen, can
you please have her call me?
698
00:32:24,376 --> 00:32:25,876
I will.
699
00:32:25,911 --> 00:32:28,879
-Thank you.
-No problem.
700
00:32:36,488 --> 00:32:38,755
-Bye, Pam.
-Bye, Aaron.
701
00:32:38,791 --> 00:32:40,958
-Bye, Andi.
-Bye, Aaron.
702
00:32:40,993 --> 00:32:42,559
Girl, he got it bad.
He ain't even call.
703
00:32:42,594 --> 00:32:44,127
He just popped up.
704
00:32:44,163 --> 00:32:45,862
-Pam.
-Hmm.
705
00:32:45,898 --> 00:32:49,032
-Where is Karen?
-I don't know.
706
00:32:49,068 --> 00:32:51,635
You are lying.
707
00:32:51,670 --> 00:32:54,037
I told you I don't know.
708
00:32:54,073 --> 00:32:56,540
Pam!
709
00:32:56,575 --> 00:32:57,874
Okay, look.
710
00:32:57,910 --> 00:33:00,310
I do know, but she don't
want me to tell nobody.
711
00:33:00,346 --> 00:33:01,845
What the hell, Pam?
712
00:33:01,880 --> 00:33:04,047
-I'm sorry.
-Well, is she okay?
713
00:33:04,083 --> 00:33:07,050
Yes.
714
00:33:07,286 --> 00:33:09,586
You know what?
715
00:33:14,893 --> 00:33:16,860
Karen, I have been
calling you all day
716
00:33:16,895 --> 00:33:19,129
and you are not
picking up the phone.
717
00:33:19,164 --> 00:33:20,797
I'm standing in front of Pam
718
00:33:20,833 --> 00:33:22,899
and she's not
telling me anything.
719
00:33:22,935 --> 00:33:26,970
Call me back asap.
I'm starting to get worried.
720
00:33:30,876 --> 00:33:33,076
I'ma remember that.
721
00:33:33,112 --> 00:33:34,845
-Andi.
-You know what that means.
722
00:33:34,880 --> 00:33:37,514
What does that mean?
723
00:33:37,549 --> 00:33:41,551
Andi.
I like your suit.
724
00:33:41,587 --> 00:33:44,187
-[Andi] Girl!
-And your shoes!
725
00:33:45,958 --> 00:33:48,258
Babe, what are we doing?
726
00:33:48,293 --> 00:33:50,660
We doing this.
727
00:33:50,696 --> 00:33:53,830
We are in the middle
of a parking lot.
728
00:33:53,866 --> 00:33:56,600
Thank you, Captain Obvious.
729
00:33:56,635 --> 00:33:58,001
Look, what are we doing?
730
00:33:58,037 --> 00:33:59,936
We here.
731
00:34:01,206 --> 00:34:03,006
-Here.
-Here.
732
00:34:03,042 --> 00:34:04,474
What?
733
00:34:04,510 --> 00:34:09,546
This spot right here is where
my whole life changed.
734
00:34:09,581 --> 00:34:12,149
Oh, the night I hit you
on the bike.
735
00:34:12,184 --> 00:34:14,484
Yes. Yes.
736
00:34:14,520 --> 00:34:18,989
Oh, wow.
Yeah, that was right here.
737
00:34:19,024 --> 00:34:20,123
You don't, you don't get it?
738
00:34:20,159 --> 00:34:21,458
No.
739
00:34:21,493 --> 00:34:26,963
Imagine walking through,
okay, riding through life
740
00:34:26,999 --> 00:34:31,034
and getting smacked
by the most beautiful,
741
00:34:31,070 --> 00:34:35,205
non-driving ass woman
in the whole world?
742
00:34:35,240 --> 00:34:39,509
In a truck.
And your whole life changed.
743
00:34:39,545 --> 00:34:40,510
Zac.
744
00:34:40,546 --> 00:34:41,611
Think about it.
745
00:34:41,647 --> 00:34:43,880
If I'd have been
one minute later--
746
00:34:43,916 --> 00:34:46,383
Yeah, well,
I was running late that day.
747
00:34:46,418 --> 00:34:50,187
Okay, so imagine
if you was on time.
748
00:34:50,222 --> 00:34:51,688
Hmm.
749
00:34:51,723 --> 00:34:53,924
We would've never met.
750
00:34:53,959 --> 00:34:55,859
Yeah.
751
00:34:55,894 --> 00:34:59,029
-But baby.
-What's up?
752
00:34:59,064 --> 00:35:02,699
-You been smokin'?
-No, I ain't--
753
00:35:02,734 --> 00:35:04,868
No, I ain't been smokin',
Fatima.
754
00:35:04,903 --> 00:35:06,670
Okay, so what, what,
what's going on?
755
00:35:06,705 --> 00:35:07,871
I'm just tryin' to--
756
00:35:07,906 --> 00:35:11,608
Fatima, I--
757
00:35:11,643 --> 00:35:14,544
I ain't never loved
a woman like you before.
758
00:35:14,580 --> 00:35:17,447
I ain't never even met
a woma you before.
759
00:35:17,483 --> 00:35:21,151
And I don't know what God did
760
00:35:21,186 --> 00:35:25,222
to make me deserve
to be with you.
761
00:35:25,257 --> 00:35:27,290
Oh, babe.
762
00:35:27,326 --> 00:35:28,492
No and just--
763
00:35:28,527 --> 00:35:32,162
-No, seriously.
-Stop it.
764
00:35:32,197 --> 00:35:34,030
-Okay, so-
-Keep it coming.
765
00:35:34,066 --> 00:35:37,734
If I -- up
or if you -- up.
766
00:35:37,769 --> 00:35:39,035
I ain't gonna -- up.
767
00:35:39,071 --> 00:35:41,571
Can we, it's my moment.
Can I have my moment?
768
00:35:41,607 --> 00:35:44,174
Okay, I'm sorry.
I'll be quiet.
769
00:35:44,209 --> 00:35:45,675
Go ahead.
770
00:35:45,711 --> 00:35:48,078
If things ever get bad
771
00:35:48,113 --> 00:35:52,149
and we feel like we can't get
back to each other's hearts,
772
00:35:52,184 --> 00:35:55,852
promise me,
we can always come back here.
773
00:35:55,888 --> 00:35:59,055
Yes.
774
00:35:59,091 --> 00:36:01,925
I love you.
775
00:36:04,263 --> 00:36:05,595
-Zac.
-Yes.
776
00:36:05,631 --> 00:36:07,063
That is so sweet.
777
00:36:07,099 --> 00:36:09,099
-Is it really?
-Yes.
778
00:36:09,134 --> 00:36:12,202
Why are you telling me
all the right things?
779
00:36:12,237 --> 00:36:16,006
I just love you.
Close your eyes.
780
00:36:16,041 --> 00:36:19,843
Close your eyes.
Come on, close your eyes.
781
00:36:19,878 --> 00:36:22,245
Okay.
782
00:36:22,548 --> 00:36:26,416
I want you to think about
the type of man
783
00:36:26,451 --> 00:36:28,885
you want to spend the rest
of your life with.
784
00:36:28,921 --> 00:36:30,954
And I want you to know
785
00:36:30,989 --> 00:36:36,526
that I'm gonna do everything in
my power to be better than him.
786
00:36:36,562 --> 00:36:39,029
-He looks like Idris.
-He look like who?
787
00:36:39,064 --> 00:36:40,363
-I mean--
-Keep playing with me.
788
00:36:40,399 --> 00:36:42,299
Keep--you see?
You see you playing around?
789
00:36:42,334 --> 00:36:43,567
I'm joking,
I'm joking.
790
00:36:43,602 --> 00:36:44,734
I'm trying to have
a romantic moment.
791
00:36:44,770 --> 00:36:46,203
I know. I'm joking, baby.
792
00:36:46,238 --> 00:36:48,238
Look, I don't need to close
my eyes to know what I want.
793
00:36:48,273 --> 00:36:49,940
-No?
-No.
794
00:36:49,975 --> 00:36:53,410
You are literally all
the man that I want.
795
00:36:53,445 --> 00:36:58,215
Stop, stop, stop, stop.
Come on, stop.
796
00:36:58,250 --> 00:37:01,785
You are literally all
the man that I want and need.
797
00:37:01,820 --> 00:37:03,386
Okay?
798
00:37:03,422 --> 00:37:04,821
-I love you.
-I love you, too.
799
00:37:04,856 --> 00:37:06,656
Stop playing with me or I'll
take you home right now.
800
00:37:06,692 --> 00:37:07,624
Come on, come on.
801
00:37:07,659 --> 00:37:10,060
Uh-uh.
802
00:37:10,095 --> 00:37:10,994
What?
803
00:37:11,029 --> 00:37:12,295
-Zac.
-Come on.
804
00:37:12,331 --> 00:37:13,830
-I'm trying to go home-
-This was the date?
805
00:37:13,865 --> 00:37:15,332
Are you trying to
take me home now?
806
00:37:15,367 --> 00:37:16,866
Fati--you bee--I been tryin to
have this moment with you.
807
00:37:16,902 --> 00:37:17,867
You've been killing
this moment.
808
00:37:17,903 --> 00:37:19,002
I'm trying to be romantic.
809
00:37:19,037 --> 00:37:20,270
You taking all the
romance out of it.
810
00:37:20,305 --> 00:37:21,605
-I'm hungry.
-You're always hungry.
811
00:37:21,640 --> 00:37:23,073
Are you going
to take me to eat?
812
00:37:23,108 --> 00:37:24,774
I'm going to take you to eat.
Can you change clothes
813
00:37:24,810 --> 00:37:26,209
-so I can take you to eat?
-Come on.
814
00:37:26,245 --> 00:37:27,711
-Girl, you're just a hungry--
-I done worked all day.
815
00:37:27,746 --> 00:37:29,246
I get it,
but I'm trying to be romantic.
816
00:37:29,281 --> 00:37:30,680
You can't let a --
be romantic?
817
00:37:30,716 --> 00:37:32,716
That was sweet.
That was sweet. That was sweet.
818
00:37:35,787 --> 00:37:38,588
All right. Be ready to
take off all your clothes.
819
00:37:38,624 --> 00:37:39,756
What?
820
00:37:39,791 --> 00:37:41,324
You have to be
stripped searched.
821
00:37:41,360 --> 00:37:44,394
No.
I haven't even done anything.
822
00:37:44,429 --> 00:37:47,264
Is that your real hair?
823
00:37:47,566 --> 00:37:48,965
It's faux locks.
824
00:37:49,001 --> 00:37:50,734
Can you take them out?
825
00:37:50,769 --> 00:37:52,602
What?
826
00:37:52,638 --> 00:37:55,372
Lady, are you hard of hearing?
827
00:37:55,407 --> 00:37:58,074
No. You know this is a process.
828
00:37:58,110 --> 00:38:00,477
Okay, then,
can you take them out?
829
00:38:00,512 --> 00:38:02,279
It's hard.
830
00:38:02,314 --> 00:38:04,314
If you can't take them out,
then we'll cut them out.
831
00:38:04,349 --> 00:38:05,649
What?
I need a lawyer.
832
00:38:05,684 --> 00:38:07,150
I need to talk to somebody.
833
00:38:07,185 --> 00:38:08,918
Look, Lady, we've
got other inmates.
834
00:38:08,954 --> 00:38:10,320
I'm not an inmate!
835
00:38:10,355 --> 00:38:12,455
As of now, you are an inmate.
836
00:38:12,491 --> 00:38:13,723
No. I'm not doing this.
837
00:38:13,759 --> 00:38:15,158
I haven't even done
anything wrong.
838
00:38:15,193 --> 00:38:16,960
I need to talk to my lawyer now!
839
00:38:16,995 --> 00:38:19,396
I am not in the mood for this
or any of your foolishness.
840
00:38:19,431 --> 00:38:21,965
Now we can do this the easy way
or the hard way.
841
00:38:22,000 --> 00:38:23,566
All I'm saying is,
I need--
842
00:38:23,602 --> 00:38:27,304
Officer Jack and Mims,
we have an unruly prisoner.
843
00:38:27,339 --> 00:38:28,938
I am not unruly.
844
00:38:28,974 --> 00:38:30,473
You are not doing what I'm
telling you to do,
845
00:38:30,509 --> 00:38:31,941
therefore you are unruly.
846
00:38:31,977 --> 00:38:33,410
I don't wanna hear it.
847
00:38:33,445 --> 00:38:35,178
I didn't even do anything.
I just--
848
00:38:35,213 --> 00:38:38,214
Take her.
She will not do it on her own.
849
00:38:38,250 --> 00:38:41,651
What? Well, hold on a second.
Ma'am, ma'am!
850
00:38:41,687 --> 00:38:42,752
And that's not her real hair.
851
00:38:42,788 --> 00:38:45,689
Ma'am!
You know--
852
00:38:47,559 --> 00:38:49,492
Sabrina, call me.
853
00:38:49,528 --> 00:38:51,494
I've been tryin'
to talk to you, girl.
854
00:38:51,530 --> 00:38:52,529
I've been tryin' to call you.
855
00:38:52,564 --> 00:38:54,364
Danni.
856
00:38:56,735 --> 00:39:00,337
-Danni.
-I thought you were gone.
857
00:39:00,372 --> 00:39:05,175
I thought I was, too,
but I thought about something.
858
00:39:05,210 --> 00:39:07,477
What's that?
859
00:39:07,512 --> 00:39:10,013
I love you, Danni.
860
00:39:12,317 --> 00:39:13,583
Okay.
861
00:39:13,618 --> 00:39:15,985
I know I messed up
and I got some bad advice,
862
00:39:16,021 --> 00:39:18,621
but I truly love you.
863
00:39:21,093 --> 00:39:22,659
Just I'm--
864
00:39:22,694 --> 00:39:27,464
I know you feel something
for me, too, Danni.
865
00:39:28,767 --> 00:39:30,300
Preston.
It's just right now.
866
00:39:30,335 --> 00:39:34,704
Listen,
I have to tell you something.
867
00:39:34,740 --> 00:39:38,675
I was dating this
girl named Mindy.
868
00:39:38,710 --> 00:39:41,111
Okay.
869
00:39:41,380 --> 00:39:44,314
Mindy's not really sounding
like a black-girl name, but--
870
00:39:44,349 --> 00:39:48,385
No. Danni, she's not.
We--
871
00:39:50,455 --> 00:39:54,023
I needed to take a break.
872
00:39:54,059 --> 00:39:56,059
We met in elementary school
and then we dated
873
00:39:56,094 --> 00:39:57,660
for a really long time.
874
00:39:57,696 --> 00:40:00,563
I just needed to see
what else was out there.
875
00:40:00,599 --> 00:40:05,835
And I know that she was hurt
by that, but I needed that.
876
00:40:06,438 --> 00:40:11,074
Okay. You're sharing this
just to--
877
00:40:11,109 --> 00:40:15,879
That's because I didn't think
it was important until now.
878
00:40:15,914 --> 00:40:17,514
Why is this important now?
879
00:40:17,549 --> 00:40:21,785
Just--
Hear me out.
880
00:40:25,424 --> 00:40:30,260
Danni, she loves me
like no woman ever has.
881
00:40:31,396 --> 00:40:35,265
And I've just been out
here running after you.
882
00:40:36,668 --> 00:40:39,502
So I'm going home.
883
00:40:39,538 --> 00:40:43,706
And I'm gonna take her
to that same playground,
884
00:40:44,943 --> 00:40:47,477
that same elementary school.
885
00:40:47,512 --> 00:40:50,747
I'm gonna ask her to marry me.
886
00:40:51,750 --> 00:40:55,819
That's beautiful.
Congratulations.
887
00:40:56,488 --> 00:40:59,489
Unless you tell me not to.
888
00:40:59,524 --> 00:41:00,757
Okay.
889
00:41:00,792 --> 00:41:04,093
Unless you tell me
890
00:41:04,129 --> 00:41:07,297
that you don't want
me to do that.
891
00:41:07,332 --> 00:41:10,967
And that's what
I'm gonna do, Danni.
892
00:41:11,937 --> 00:41:15,071
Just tell me you don't
want me to do that.
893
00:41:23,782 --> 00:41:25,648
[Danni] Next on "Sistas".
894
00:41:25,684 --> 00:41:26,950
Did Pam call you?
895
00:41:26,985 --> 00:41:27,817
No.
896
00:41:27,853 --> 00:41:28,852
Nobody knows I'm here.
897
00:41:28,887 --> 00:41:30,186
Karen, come on.
898
00:41:30,222 --> 00:41:31,521
-[Karen] Hi, Fatima.
-Zac, talk to this girl.
899
00:41:31,556 --> 00:41:33,623
No, you a low-down
bitch for that.
900
00:41:33,658 --> 00:41:35,058
Now you're worrying me.
901
00:41:35,093 --> 00:41:37,126
I had a friend who said
they were being investigated
902
00:41:37,162 --> 00:41:38,161
at the bank.
903
00:41:38,196 --> 00:41:40,630
-Investigated?
-For the robbery.
904
00:41:40,665 --> 00:41:41,965
If this baby is mine,
905
00:41:42,000 --> 00:41:43,266
we're gonna have to
figure this shit out.
906
00:41:43,301 --> 00:41:45,335
Why don't you just go on home?
907
00:41:46,905 --> 00:41:47,937
Andi.
908
00:41:47,973 --> 00:41:49,606
Oh my God!