1
00:00:11,010 --> 00:00:13,180
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:41,041 --> 00:00:44,041
FLORES
3
00:01:35,637 --> 00:01:36,757
Oi, vô.
4
00:01:39,015 --> 00:01:40,015
Agora?
5
00:01:42,060 --> 00:01:43,020
Pode deixar.
6
00:02:01,955 --> 00:02:03,245
Mimi…
7
00:02:27,981 --> 00:02:28,941
Ei.
8
00:02:32,944 --> 00:02:33,994
Tchau.
9
00:02:57,260 --> 00:02:59,550
Ei, acorde.
10
00:03:00,221 --> 00:03:01,311
Ei!
11
00:03:24,203 --> 00:03:26,543
É do pronto-socorro? O endereço é…
12
00:03:29,918 --> 00:03:33,088
HOSPITAL EUNPO YUNSEUL
13
00:03:33,171 --> 00:03:35,341
PRONTO-SOCORRO
14
00:03:52,148 --> 00:03:53,778
-Com licença.
-Sim?
15
00:03:53,858 --> 00:03:55,778
Acidente de trânsito, mulher de 24 anos.
16
00:04:04,953 --> 00:04:07,503
AMBULATÓRIO
17
00:04:07,580 --> 00:04:08,710
Com licença.
18
00:04:09,582 --> 00:04:11,542
Parece que também precisa de cuidados.
19
00:04:11,626 --> 00:04:12,786
Estou bem.
20
00:04:13,294 --> 00:04:15,424
Desculpe, mas o que você é da paciente?
21
00:04:15,505 --> 00:04:16,625
Vítima.
22
00:04:16,714 --> 00:04:19,344
Então precisa ser examinado e tratado.
23
00:04:19,425 --> 00:04:21,675
Pode se sentir bem após o acidente, mas…
24
00:04:21,761 --> 00:04:24,061
Já disse que estou bem. Me deixe em paz.
25
00:04:35,942 --> 00:04:37,242
Droga.
26
00:04:46,828 --> 00:04:48,408
Como ela está?
27
00:04:50,540 --> 00:04:53,840
Você disse que foi vítima no acidente.
O que faz aqui?
28
00:04:55,545 --> 00:04:57,085
Preciso ser indenizado.
29
00:04:59,257 --> 00:05:00,297
Entendo.
30
00:05:00,842 --> 00:05:02,052
É muito grave?
31
00:05:02,135 --> 00:05:04,255
Não é nada muito sério.
32
00:05:04,846 --> 00:05:05,926
Mas…
33
00:05:07,473 --> 00:05:11,273
estou preocupado porque ela é pianista.
34
00:05:17,483 --> 00:05:20,613
EPISÓDIO 2
PACIENTE PIANISTA
35
00:05:38,129 --> 00:05:39,379
Espere…
36
00:05:40,048 --> 00:05:41,088
Não vá.
37
00:05:43,134 --> 00:05:44,304
Não vá…
38
00:05:50,016 --> 00:05:50,846
NÃO PERTURBE
39
00:06:05,198 --> 00:06:06,028
Você está bem?
40
00:06:08,534 --> 00:06:09,704
Quem é?
41
00:06:15,416 --> 00:06:16,416
É você…
42
00:06:18,544 --> 00:06:19,754
Narizinho?
43
00:06:21,339 --> 00:06:22,919
O que faz aqui?
44
00:06:24,050 --> 00:06:25,090
Sou o ciclista.
45
00:06:26,677 --> 00:06:29,057
O ciclista que você atropelou.
46
00:06:29,138 --> 00:06:30,638
Justamente você…
47
00:06:30,723 --> 00:06:32,813
Também não acredito,
então chega de espanto.
48
00:06:34,102 --> 00:06:35,142
Desculpe.
49
00:06:36,562 --> 00:06:38,942
Você está bem?
50
00:06:39,023 --> 00:06:40,153
Sim.
51
00:06:40,691 --> 00:06:42,031
Estou bem.
52
00:06:43,486 --> 00:06:44,526
Que alívio…
53
00:06:50,326 --> 00:06:51,406
Mimi.
54
00:06:52,328 --> 00:06:54,248
E a Mimi? Onde ela está?
55
00:06:58,084 --> 00:06:58,924
Não diga que…
56
00:07:01,170 --> 00:07:02,510
Ela morreu?
57
00:07:03,798 --> 00:07:04,878
Não, né?
58
00:07:04,966 --> 00:07:07,136
A Mimi não morreu, né?
59
00:07:07,218 --> 00:07:10,258
Eu a levei ao veterinário. Ela não morreu,
60
00:07:10,346 --> 00:07:12,136
mas está sendo operada.
61
00:07:14,142 --> 00:07:16,022
Graças a Deus.
62
00:07:30,324 --> 00:07:31,534
Obrigada…
63
00:07:33,077 --> 00:07:34,077
Narizinho.
64
00:07:35,371 --> 00:07:36,331
Mais essa…
65
00:07:47,133 --> 00:07:49,183
Só quero ouvir notícias boas.
66
00:07:49,260 --> 00:07:50,600
Mesmo se não tiver jeito,
67
00:07:50,678 --> 00:07:52,178
diga que tenho como me recuperar
68
00:07:52,263 --> 00:07:53,813
com o tratamento certo. Por favor.
69
00:07:54,515 --> 00:07:57,055
Bem, era isso que eu ia dizer.
70
00:07:58,186 --> 00:07:59,146
Sério?
71
00:07:59,228 --> 00:08:01,188
Você sofreu uma lesão no pescoço.
72
00:08:01,272 --> 00:08:03,322
Removeremos o colar cervical
em alguns dias.
73
00:08:03,858 --> 00:08:05,528
Houve torção no pulso direito.
74
00:08:05,610 --> 00:08:07,950
O ligamento estirou
e houve uma pequena ruptura.
75
00:08:08,029 --> 00:08:10,529
Imobilizaremos com gesso por uma semana.
76
00:08:10,615 --> 00:08:13,325
Para acelerar a recuperação,
evite usar a mão.
77
00:08:14,076 --> 00:08:15,866
Tente aguentar o desconforto.
78
00:08:15,953 --> 00:08:18,163
É claro. Pode deixar.
79
00:08:19,790 --> 00:08:21,670
O problema está na mão esquerda.
80
00:08:22,251 --> 00:08:25,461
O tendão posterior está lesionado.
81
00:08:25,546 --> 00:08:28,256
Terá que ficar engessado por três semanas,
82
00:08:28,341 --> 00:08:31,261
e vai precisar de fisioterapia
e terapia ocupacional.
83
00:08:34,013 --> 00:08:38,353
Sua profissão exige precisão
no uso dos dedos?
84
00:08:39,101 --> 00:08:42,151
Bem, eu toquei piano por muitos anos,
85
00:08:42,230 --> 00:08:44,770
mas não toco mais, então tudo bem.
86
00:08:45,733 --> 00:08:47,113
Está bem.
87
00:08:48,945 --> 00:08:50,145
Por acaso,
88
00:08:50,780 --> 00:08:53,280
terei problemas
para tocar piano no futuro?
89
00:08:56,744 --> 00:08:58,044
Ainda não sabemos.
90
00:09:09,674 --> 00:09:12,684
Estou frita. Eu não devia ter vindo.
91
00:09:13,261 --> 00:09:15,471
Causei um acidente e machuquei a mão.
92
00:09:16,806 --> 00:09:18,266
Pena que não achou Dosollasol.
93
00:09:18,349 --> 00:09:20,729
É "Dodosolsollalasol".
Quantas vezes eu já disse?
94
00:09:20,810 --> 00:09:22,310
"Brilha, Brilha, Estrelinha."
95
00:09:28,234 --> 00:09:29,444
Vou avisar que estou aqui.
96
00:09:30,444 --> 00:09:31,784
Pegue meu celular. Rápido.
97
00:09:41,706 --> 00:09:43,706
LALA9: ONDE É ESTE LUGAR?
VOU VISITAR AGORA MESMO.
98
00:09:43,791 --> 00:09:45,291
DODOSOLSOLLALASOL:
EM EUNPO.
99
00:09:45,376 --> 00:09:47,336
VIAJAREI A NEGÓCIOS.
NOS VEMOS LÁ EM UM MÊS.
100
00:09:48,504 --> 00:09:49,804
Algum problema?
101
00:09:50,923 --> 00:09:53,973
Dodosolsollalasol deixou um comentário
no meu Byeolgram.
102
00:09:56,971 --> 00:09:58,601
"Viajarei a negócios.
103
00:09:58,681 --> 00:10:00,731
Nos vemos lá em um mês"?
104
00:10:01,684 --> 00:10:02,984
Caramba…
105
00:10:07,773 --> 00:10:10,993
Por que eu vim até aqui?
Só me meti em confusão.
106
00:10:12,194 --> 00:10:15,114
E estou sozinha.
107
00:10:17,158 --> 00:10:19,948
Pare de chorar.
Não quero limpar seu rosto.
108
00:10:21,579 --> 00:10:23,999
Pode limpar só mais uma vez?
109
00:10:46,187 --> 00:10:48,517
Ai, que nojo!
110
00:10:48,606 --> 00:10:51,356
Não me chamou de "imundo"?
Cadê aquela noiva impecável?
111
00:10:51,442 --> 00:10:54,902
Já estou infeliz,
e você fica tirando sarro de mim?
112
00:10:55,613 --> 00:10:56,783
Céus…
113
00:11:07,375 --> 00:11:08,575
Por quê…
114
00:11:10,378 --> 00:11:12,088
A propósito, por que me esperou?
115
00:11:12,171 --> 00:11:13,341
Para ser indenizado.
116
00:11:14,632 --> 00:11:17,012
-Como?
-Minha bicicleta quebrou.
117
00:11:17,093 --> 00:11:19,183
Também quero indenização por danos morais.
118
00:11:19,845 --> 00:11:21,715
São 300 mil wones pela bicicleta
119
00:11:21,806 --> 00:11:23,136
e 200 mil por danos morais.
120
00:11:23,224 --> 00:11:24,314
Combinado?
121
00:11:25,393 --> 00:11:26,853
-Bem…
-Por menos, não dá.
122
00:11:26,936 --> 00:11:28,646
Eu chamei a ambulância e o guincho,
123
00:11:28,729 --> 00:11:30,479
e tive que ir ao veterinário.
124
00:11:31,023 --> 00:11:32,113
Foi degradante.
125
00:11:32,775 --> 00:11:34,985
Eu daria cinco milhões, se pudesse.
126
00:11:35,069 --> 00:11:36,279
Aceito cinco milhões.
127
00:11:36,987 --> 00:11:38,107
O problema
128
00:11:38,197 --> 00:11:40,367
é que estou dura.
129
00:11:41,325 --> 00:11:43,985
-O quê?
-Prometo que vou indenizá-lo,
130
00:11:44,078 --> 00:11:45,578
então pendure na minha conta.
131
00:11:49,125 --> 00:11:51,835
Para ser sincera, nunca estive dura.
132
00:11:51,919 --> 00:11:53,249
Não sei o que fazer.
133
00:11:53,337 --> 00:11:55,877
Não pode chamar seu marido?
134
00:11:57,425 --> 00:11:59,175
Marido? Ele fugiu.
135
00:12:00,928 --> 00:12:01,758
Por quê?
136
00:12:02,930 --> 00:12:03,930
Já chega.
137
00:12:04,432 --> 00:12:05,932
Pare de falar das dificuldades.
138
00:12:06,517 --> 00:12:08,097
Eu já ando bem estressada.
139
00:12:08,185 --> 00:12:10,555
Minha família também sofreu
no ano passado,
140
00:12:10,646 --> 00:12:12,606
e minha mãe adoeceu por causa disso.
141
00:12:13,149 --> 00:12:14,689
Não contei
142
00:12:14,775 --> 00:12:16,935
para não te preocupar.
143
00:12:17,778 --> 00:12:19,738
Dizem que desabafar faz bem.
144
00:12:20,573 --> 00:12:22,453
Do meu ponto de vista,
145
00:12:22,533 --> 00:12:25,203
desabafar angustia e constrange quem ouve.
146
00:12:27,663 --> 00:12:29,463
Algumas coisas aconteceram.
147
00:12:29,540 --> 00:12:33,130
Os detalhes só vão te dar dor de cabeça.
148
00:12:33,210 --> 00:12:34,630
Quero voltar para dentro.
149
00:12:37,006 --> 00:12:37,836
Está bem.
150
00:12:39,550 --> 00:12:40,970
Devagar.
151
00:12:41,552 --> 00:12:42,392
Cuidado.
152
00:12:42,887 --> 00:12:44,097
Vá com calma.
153
00:12:51,270 --> 00:12:52,480
Obrigada, Narizinho.
154
00:12:52,563 --> 00:12:54,573
Por que me chama de "Narizinho"?
155
00:12:54,648 --> 00:12:56,528
Porque não sei seu nome.
156
00:12:56,609 --> 00:12:59,199
O meu é Gu Ra-ra. E o seu?
157
00:13:00,696 --> 00:13:02,736
Jun. Sunwoo Jun.
158
00:13:02,823 --> 00:13:05,283
"Sunwoo Jun"?
159
00:13:05,784 --> 00:13:08,004
Sunwoo Jun! Que nome legal!
160
00:13:08,746 --> 00:13:10,286
Descanse. Estou de saída.
161
00:13:12,374 --> 00:13:13,384
Jun!
162
00:13:15,753 --> 00:13:18,013
Pode buscar água pra mim antes de ir?
163
00:13:27,223 --> 00:13:28,393
Jun!
164
00:13:29,141 --> 00:13:32,561
Sinto muito,
mas pode abrir a cortina pra mim?
165
00:13:33,229 --> 00:13:34,229
Ali.
166
00:13:35,731 --> 00:13:37,191
-Assim?
-Mais um pouco.
167
00:13:37,274 --> 00:13:38,984
Só mais um centímetro.
168
00:13:39,568 --> 00:13:42,908
Jun! Sinto muito,
mas pode buscar outro travesseiro?
169
00:13:42,988 --> 00:13:44,068
Espere! Cuidado!
170
00:13:44,156 --> 00:13:46,116
Jun.
171
00:13:46,200 --> 00:13:47,790
Dá pra parar?
172
00:13:57,586 --> 00:13:58,626
Só hoje, ouviu?
173
00:13:59,797 --> 00:14:00,797
Obrigada.
174
00:14:02,216 --> 00:14:06,136
É a primeira vez que durmo
de luz apagada depois do meu casamento.
175
00:14:07,513 --> 00:14:08,643
Boa noite.
176
00:14:51,098 --> 00:14:52,678
SALÃO DE BELEZA DA JIN
177
00:14:54,393 --> 00:14:57,563
Que esquisito…
Por que ele está demorando tanto?
178
00:14:59,523 --> 00:15:01,033
Ele não voltou pra casa ontem?
179
00:15:04,737 --> 00:15:05,947
Ei, cadê você?
180
00:15:06,030 --> 00:15:07,490
Não está em casa?
181
00:15:07,573 --> 00:15:09,873
Onde passou a noite?
182
00:15:11,785 --> 00:15:15,115
Ele não está nem visualizando
as mensagens.
183
00:15:15,205 --> 00:15:17,825
Ele nunca te responde mesmo.
184
00:15:17,917 --> 00:15:20,377
Se ele dormiu em outro lugar ou viajou,
185
00:15:20,461 --> 00:15:22,341
não é da sua conta. Mexa-se!
186
00:15:22,421 --> 00:15:23,671
Qual é, mãe?
187
00:15:23,756 --> 00:15:25,796
Não pode ficar do lado da sua filha?
188
00:15:25,883 --> 00:15:27,513
Sua… Cruzes!
189
00:15:29,094 --> 00:15:30,804
-Olá.
-Oi, Seung-gi.
190
00:15:30,888 --> 00:15:32,638
Leve-a pra escola já.
191
00:15:32,723 --> 00:15:34,063
Certo. Vamos.
192
00:15:34,141 --> 00:15:35,941
Estou deprimida. Já volto.
193
00:15:36,685 --> 00:15:37,935
-Não é o Jun ali?
-O quê?
194
00:15:38,020 --> 00:15:38,900
Onde?
195
00:15:39,730 --> 00:15:41,150
Tenha um bom dia!
196
00:15:41,732 --> 00:15:42,822
Não vá tropeçar!
197
00:15:42,900 --> 00:15:45,900
Ela me deixa louca!
198
00:16:09,677 --> 00:16:11,847
Desculpem, fizemos muito barulho?
199
00:16:11,929 --> 00:16:14,309
De forma alguma. Olá!
200
00:16:15,307 --> 00:16:16,427
Oi.
201
00:16:17,267 --> 00:16:20,017
Como a ala infantil está cheia,
ficaremos aqui por enquanto.
202
00:16:23,482 --> 00:16:24,822
Ele é seu marido?
203
00:16:25,609 --> 00:16:26,439
Não.
204
00:16:27,111 --> 00:16:28,741
-Namorado?
-Não!
205
00:16:31,198 --> 00:16:33,408
Então devem ser irmãos, certo?
206
00:16:33,492 --> 00:16:34,582
-Não!
-Não!
207
00:16:38,706 --> 00:16:42,456
Ela me deve dinheiro.
208
00:16:42,543 --> 00:16:45,593
E temos a mesma idade.
209
00:16:49,341 --> 00:16:50,591
Visita da manhã!
210
00:16:51,427 --> 00:16:52,507
Olá.
211
00:16:59,309 --> 00:17:00,559
Olá.
212
00:17:01,437 --> 00:17:02,897
Vamos dar uma olhada.
213
00:17:04,648 --> 00:17:06,608
Só falta os ossos calcificarem.
214
00:17:07,109 --> 00:17:08,189
Obrigada, Dr. Cha.
215
00:17:09,403 --> 00:17:12,573
A Na-gyeom vai poder voltar
a tocar piano, certo?
216
00:17:13,323 --> 00:17:15,083
Ela vai competir em breve.
217
00:17:15,159 --> 00:17:16,659
Você toca piano?
218
00:17:18,912 --> 00:17:21,172
Eu também tocava.
219
00:17:21,248 --> 00:17:22,248
Sou pianista.
220
00:17:48,275 --> 00:17:50,275
Pare. Você parece possuída.
221
00:17:57,284 --> 00:17:59,954
Você é pianista e machucou as mãos?
222
00:18:00,788 --> 00:18:02,958
Não tem problema. Não toco mais.
223
00:18:04,208 --> 00:18:05,328
Por quê?
224
00:18:06,752 --> 00:18:07,752
Porque me formei.
225
00:18:14,718 --> 00:18:16,048
Dormiu bem esta noite?
226
00:18:16,929 --> 00:18:19,929
Olhe para mim, Dr. Cha.
Está na cara que não dormi.
227
00:18:21,058 --> 00:18:23,808
Não preguei os olhos de tanta dor.
228
00:18:28,941 --> 00:18:30,781
Ela deve estar com dor.
229
00:18:30,859 --> 00:18:32,899
-Certo.
-Vou administrar analgésico.
230
00:18:44,706 --> 00:18:45,576
Fique à vontade.
231
00:18:46,166 --> 00:18:48,916
Estou sem dormir
e meu corpo está todo dolorido.
232
00:18:49,002 --> 00:18:51,462
Nem sinto meu corpo. Parece que morreu.
233
00:18:51,964 --> 00:18:54,224
-É assim que me sinto.
-Entendo.
234
00:18:54,800 --> 00:18:57,470
A dor vai aliviar até amanhã.
235
00:18:57,553 --> 00:18:58,853
Certo.
236
00:18:59,555 --> 00:19:00,555
E você,
237
00:19:01,140 --> 00:19:02,350
por que ainda está aqui?
238
00:19:02,432 --> 00:19:04,982
Disse que não é o responsável por ela.
239
00:19:08,355 --> 00:19:09,815
Ei! Aonde vai?
240
00:19:11,441 --> 00:19:12,571
Aonde ele vai?
241
00:19:14,403 --> 00:19:16,283
Ele disse que ela deve dinheiro a ele.
242
00:19:17,781 --> 00:19:18,781
Sei…
243
00:19:19,783 --> 00:19:21,243
Como é? Quanto?
244
00:19:21,326 --> 00:19:24,616
A Mimi fez exames de sangue,
raio-X e ultrassonografia.
245
00:19:24,705 --> 00:19:25,575
São 430 mil wones.
246
00:19:25,664 --> 00:19:27,624
A cirurgia da fratura: 2,15 milhões.
247
00:19:27,708 --> 00:19:29,788
Dois dias de internação: 160 mil wones.
248
00:19:29,877 --> 00:19:32,747
Mais a taxa de emergência,
são 3,29 milhões de wones.
249
00:19:32,838 --> 00:19:35,008
TOTAL: 3,29 MILHÕES DE WONES
250
00:19:35,090 --> 00:19:37,680
Pode pagar uma parte agora e o resto
251
00:19:37,759 --> 00:19:39,509
quando ela receber alta.
252
00:19:39,595 --> 00:19:40,845
A cirurgia correu bem.
253
00:19:40,929 --> 00:19:44,269
Vai demorar dois meses
para os ossos calcificarem,
254
00:19:44,349 --> 00:19:46,939
mas ela pode receber alta em uma semana.
255
00:19:47,853 --> 00:19:50,193
-Entendo.
-Esse preço é normal.
256
00:19:50,814 --> 00:19:52,654
Pelo jeito, nunca foi ao veterinário.
257
00:19:53,609 --> 00:19:55,689
O problema é que estou dura.
258
00:19:58,614 --> 00:20:01,584
-Pague para mim.
-O quê?
259
00:20:01,658 --> 00:20:03,658
Já estou te devendo.
260
00:20:03,744 --> 00:20:05,254
É só somar ao resto.
261
00:20:06,205 --> 00:20:07,285
Não quero.
262
00:20:07,372 --> 00:20:09,632
Eu pago tudo depois.
263
00:20:12,294 --> 00:20:14,594
Ela está tentando se aproveitar dele.
264
00:20:14,671 --> 00:20:16,381
Depois de consertar meu carro,
265
00:20:16,465 --> 00:20:18,675
vou vendê-lo para te pagar.
266
00:20:18,759 --> 00:20:20,799
-Promete?
-É claro.
267
00:20:20,886 --> 00:20:23,216
Pendure na minha conta, antes que esqueça.
268
00:20:24,097 --> 00:20:25,557
BICICLETA: 300 MIL WONES
269
00:20:25,641 --> 00:20:27,271
DANOS MORAIS: 200 MIL WONES
270
00:20:27,351 --> 00:20:29,231
MIMI: 3,29 MILHÕES DE WONES
271
00:20:30,270 --> 00:20:31,690
Ela caiu em um golpe?
272
00:20:32,189 --> 00:20:34,149
Quando? Como? Por quê?
273
00:20:34,233 --> 00:20:36,613
Não sei os detalhes porque não perguntei.
274
00:20:36,693 --> 00:20:38,823
-Então sabe onde ela está…
-Não sei.
275
00:20:39,321 --> 00:20:40,991
Se está curioso, ligue pra ela.
276
00:20:42,658 --> 00:20:44,788
Só vim aqui porque você implorou,
277
00:20:45,452 --> 00:20:47,202
mas não me encha mais o saco.
278
00:20:50,207 --> 00:20:51,207
Desculpe.
279
00:20:52,668 --> 00:20:53,498
Eu só…
280
00:20:54,169 --> 00:20:55,709
estou preocupado com a Ra-ra.
281
00:20:55,796 --> 00:20:57,376
Pode parar de se preocupar.
282
00:20:57,965 --> 00:21:00,715
A Ra-ra é mais forte do que você pensa.
283
00:21:14,731 --> 00:21:16,191
Quero a carne assada.
284
00:21:20,070 --> 00:21:21,200
Espinafre também.
285
00:21:29,162 --> 00:21:30,002
Quê?
286
00:21:30,080 --> 00:21:32,170
A vítima do acidente está cuidando dela?
287
00:21:32,249 --> 00:21:34,169
O que está fazendo? Não vai almoçar?
288
00:21:34,251 --> 00:21:35,501
Estou indo.
289
00:21:36,169 --> 00:21:37,299
Puxa vida…
290
00:21:37,379 --> 00:21:40,469
Ele emprestou dinheiro
e agora está cuidando de você.
291
00:21:41,842 --> 00:21:43,932
Vou retribuir tudo.
292
00:21:45,262 --> 00:21:46,472
Sei.
293
00:21:47,806 --> 00:21:50,226
Jun, pode trazer
um hidratante facial para mim?
294
00:21:50,309 --> 00:21:52,059
Minha pele está repuxando de tão seca.
295
00:21:52,853 --> 00:21:53,693
E salada.
296
00:21:53,770 --> 00:21:57,150
Quando não estou bem,
verduras frescas me animam.
297
00:21:57,232 --> 00:21:58,982
E um suco fresquinho.
298
00:22:01,528 --> 00:22:03,278
Pendure tudo na minha conta.
299
00:22:03,780 --> 00:22:05,780
-Pode deixar.
-Água.
300
00:22:09,328 --> 00:22:10,908
Beba logo. Estou atrasado.
301
00:22:13,457 --> 00:22:15,497
-Tem outro bico?
-Tenho.
302
00:22:15,584 --> 00:22:18,674
Preciso trabalhar muito
para continuar emprestando.
303
00:22:19,254 --> 00:22:21,014
É verdade, você tem que me emprestar.
304
00:22:21,089 --> 00:22:23,679
Rápido. Vá ganhar dinheiro.
305
00:22:24,343 --> 00:22:25,973
Já entendi.
306
00:22:27,471 --> 00:22:28,311
Bom apetite.
307
00:22:31,266 --> 00:22:32,266
Preciso dizer,
308
00:22:32,851 --> 00:22:36,441
parece que o Jun trabalha
só para te emprestar.
309
00:22:37,481 --> 00:22:38,321
Como?
310
00:22:51,703 --> 00:22:52,753
Suco.
311
00:22:57,292 --> 00:22:59,672
Este é nosso novo hidratante. Experimente.
312
00:22:59,753 --> 00:23:01,923
-Posso levar mais um?
-Aqui está.
313
00:23:02,005 --> 00:23:04,585
Na-gyeom, você é muito boa.
314
00:23:05,217 --> 00:23:07,047
Ra-ra, pode cuidar da Na-gyeom?
315
00:23:07,636 --> 00:23:09,096
Sem problema. Até logo.
316
00:23:10,347 --> 00:23:11,927
Você vai ficar linda
317
00:23:12,516 --> 00:23:14,726
-com a pele hidratada.
-Passe pra mim.
318
00:23:14,810 --> 00:23:17,520
-Ei!
-Viram aquilo? Pra mim chega.
319
00:23:17,604 --> 00:23:19,154
Vamos beber. Muito prazer.
320
00:23:19,231 --> 00:23:20,941
-Você veio!
-Por aqui.
321
00:23:21,024 --> 00:23:22,734
Um ensopado de kimchi, por favor.
322
00:23:22,818 --> 00:23:23,858
Pode deixar.
323
00:23:27,739 --> 00:23:29,239
Já podem se servir.
324
00:23:38,875 --> 00:23:40,875
-Aqui está.
-Obrigado pelo desconto.
325
00:23:47,717 --> 00:23:51,507
Puxa vida! Que idiota!
326
00:23:53,890 --> 00:23:55,560
-Eles a ameaçaram.
-Ela mentiu.
327
00:23:55,642 --> 00:23:57,272
-Ela quis ajuda…
-Por que acreditou?
328
00:23:57,352 --> 00:23:58,942
-…até receber…
-Ele é louco?
329
00:23:59,020 --> 00:24:00,730
-…a herança.
-Ela vai depená-lo.
330
00:24:00,814 --> 00:24:04,324
-Pedi adiantamento ao meu chefe…
-Por que puxou meu cabelo?
331
00:24:04,401 --> 00:24:05,821
-…fiz um empréstimo…
-Desculpe.
332
00:24:05,902 --> 00:24:08,532
-…e dei tudo a ela.
-Me empolguei com a história.
333
00:24:08,613 --> 00:24:10,873
-Minha namorada agradeceu e…
-É culpa sua.
334
00:24:22,210 --> 00:24:25,130
KIM JI-HUN
335
00:24:32,512 --> 00:24:33,642
Relatório, por favor.
336
00:24:34,472 --> 00:24:36,062
Uma jovem veio pela manhã.
337
00:24:36,141 --> 00:24:37,521
Não houve mais visitas.
338
00:24:40,812 --> 00:24:44,692
Tem certeza de que está de olho
24 horas por dia?
339
00:24:45,317 --> 00:24:46,527
Sim, senhora.
340
00:24:50,697 --> 00:24:53,577
Se ele aparecer, me ligue imediatamente.
341
00:24:54,284 --> 00:24:55,414
Sim, senhora.
342
00:24:58,580 --> 00:25:01,040
HOSPITAL EUNPO YUNSEUL
343
00:25:14,804 --> 00:25:16,434
Sempre vem após o trabalho?
344
00:25:22,354 --> 00:25:23,944
Vim trazer algo para ela.
345
00:25:24,773 --> 00:25:26,233
Por que está cuidando da Ra-ra?
346
00:25:29,027 --> 00:25:31,317
Tem segundas intenções?
347
00:25:33,448 --> 00:25:35,948
Estou fazendo isso porque quero.
348
00:25:36,952 --> 00:25:38,792
Seu nome é Jun, certo?
349
00:25:43,625 --> 00:25:45,285
Já nos conhecemos?
350
00:25:45,794 --> 00:25:46,804
Não.
351
00:26:06,106 --> 00:26:08,566
Já nos conhecemos?
352
00:26:09,567 --> 00:26:11,067
Não preciso me preocupar, certo?
353
00:26:19,744 --> 00:26:20,704
Jun!
354
00:26:22,163 --> 00:26:24,713
Já falei para não entrar sem avisar.
355
00:26:24,791 --> 00:26:27,001
Qual é? Quando vi as luzes acesas,
356
00:26:27,085 --> 00:26:28,625
vim pulando de alegria.
357
00:26:30,380 --> 00:26:33,170
O que anda aprontando?
Nunca mais te vi em casa.
358
00:26:33,258 --> 00:26:35,388
-Só tenho trabalhado.
-Virou workaholic?
359
00:26:35,468 --> 00:26:36,638
Vai ficar doente.
360
00:26:36,720 --> 00:26:39,060
A saúde é minha. Cuide da sua vida.
361
00:26:39,139 --> 00:26:41,889
Só estou dizendo para se cuidar.
362
00:26:41,975 --> 00:26:43,475
Porque você vai ser meu.
363
00:26:44,227 --> 00:26:45,307
Céus…
364
00:26:46,104 --> 00:26:49,024
Vi isto no ponto de ônibus
e peguei pra você.
365
00:26:52,360 --> 00:26:53,780
Não é incrível?
366
00:26:53,862 --> 00:26:57,032
Eles pagam 500 mil wones por dois dias
e precisam de gente bonita.
367
00:26:57,115 --> 00:26:58,865
Perfeito para você, não acha?
368
00:26:59,576 --> 00:27:03,456
Quero me formar logo
para fazer bicos com você.
369
00:27:05,332 --> 00:27:07,382
O que foi? É o meu sonho.
370
00:27:07,459 --> 00:27:09,709
Quero trabalhar
nos mesmos lugares que você
371
00:27:09,794 --> 00:27:12,014
e viver feliz juntos.
372
00:27:12,088 --> 00:27:14,628
Não quero fazer parte do seu sonho.
373
00:27:14,716 --> 00:27:15,796
Ora…
374
00:27:17,594 --> 00:27:19,604
O que é isso?
375
00:27:20,555 --> 00:27:23,305
Você nem gosta de verduras.
Por que comprou?
376
00:27:23,391 --> 00:27:25,061
Está maluca? Eu…
377
00:27:27,020 --> 00:27:28,900
Achei na rua, vindo para cá.
378
00:27:34,527 --> 00:27:36,487
Você trouxe para mim, não é?
379
00:27:36,571 --> 00:27:38,201
Minha nossa!
380
00:27:38,281 --> 00:27:40,281
Obrigada, Jun. Vou comer com gosto.
381
00:27:43,787 --> 00:27:45,537
Céus…
382
00:27:51,628 --> 00:27:53,088
Bem, 500 mil wones…
383
00:28:03,181 --> 00:28:04,771
Ela vai ficar bem sozinha?
384
00:28:06,726 --> 00:28:08,646
Vou ficar fora só por dois dias…
385
00:28:09,145 --> 00:28:10,015
DOIS DIAS DEPOIS
386
00:28:10,105 --> 00:28:12,855
Número indisponível.
Por favor, deixe sua mensagem
387
00:28:12,941 --> 00:28:14,571
após o sinal.
388
00:28:22,075 --> 00:28:23,325
Ele continua não atendendo?
389
00:28:23,410 --> 00:28:26,540
Que esquisito… Já faz dois dias.
390
00:28:26,621 --> 00:28:29,671
Será que ele viajou com a namorada
no fim de semana?
391
00:28:30,250 --> 00:28:32,290
-Como?
-Nunca falou com ele sobre isso?
392
00:28:32,377 --> 00:28:34,047
Onde ele mora? E a família?
393
00:28:34,129 --> 00:28:36,509
Eu não sei.
394
00:28:36,589 --> 00:28:39,839
Bem, de que adianta
trocar informações pessoais
395
00:28:39,926 --> 00:28:41,296
com o seu credor, não é?
396
00:28:41,386 --> 00:28:44,926
É só pegar emprestado o quanto precisar
e depois devolver.
397
00:28:46,474 --> 00:28:47,604
Mas…
398
00:28:48,560 --> 00:28:50,810
será que o Jun fugiu?
399
00:28:53,481 --> 00:28:55,281
Logo você terá alta.
400
00:28:55,358 --> 00:28:58,358
Não ia pegar emprestado do Jun
para as despesas médicas?
401
00:28:59,738 --> 00:29:01,068
Sabia que isso aconteceria.
402
00:29:01,156 --> 00:29:03,656
Ele deve ter fugido por causa da pressão.
403
00:29:04,576 --> 00:29:08,196
Não pode ser.
Ele já me emprestou bastante.
404
00:29:08,288 --> 00:29:10,368
Por que fugiria antes de receber?
405
00:29:11,082 --> 00:29:12,212
Serei honesta.
406
00:29:12,292 --> 00:29:14,172
Eu não queria dizer isso,
407
00:29:14,252 --> 00:29:18,132
mas não parece
que você vai conseguir devolver.
408
00:29:18,798 --> 00:29:19,838
Por que diz isso?
409
00:29:20,592 --> 00:29:22,722
É só analisar a situação.
410
00:29:23,511 --> 00:29:25,811
Ele deve ter decidido
cortar laços com você
411
00:29:25,889 --> 00:29:28,099
porque sabe que vai acabar emprestando
412
00:29:28,183 --> 00:29:29,773
mais do que já emprestou.
413
00:29:31,311 --> 00:29:33,401
Não pode ser.
414
00:29:37,317 --> 00:29:38,487
Estou brincando.
415
00:29:38,568 --> 00:29:40,528
Como é ingênua!
416
00:29:40,612 --> 00:29:42,282
Dá até gosto te provocar.
417
00:29:42,363 --> 00:29:44,243
Como pode ser tão ingênua?
418
00:30:05,845 --> 00:30:06,755
Tem um piano.
419
00:30:09,224 --> 00:30:10,144
14º MINICONCERTO
420
00:30:44,133 --> 00:30:45,593
Hora de praticar.
421
00:30:46,177 --> 00:30:47,297
Vamos.
422
00:30:48,638 --> 00:30:50,058
Quero pegar leve hoje.
423
00:30:50,139 --> 00:30:53,429
Estou com a cabeça cheia
e não tenho energia para tocar.
424
00:30:53,518 --> 00:30:54,638
O que foi agora?
425
00:30:58,022 --> 00:31:00,022
A Min-ju e eu brigamos,
426
00:31:00,108 --> 00:31:02,278
e ela não quer mais ser minha amiga.
427
00:31:12,203 --> 00:31:13,163
Ra-ra.
428
00:31:15,164 --> 00:31:16,834
Toque piano.
429
00:31:18,334 --> 00:31:20,304
Quando estiver feliz, triste
430
00:31:20,378 --> 00:31:22,798
ou até deprimida com as mazelas da vida,
431
00:31:22,881 --> 00:31:23,761
toque piano.
432
00:31:25,341 --> 00:31:26,891
Ele vai te animar.
433
00:31:28,011 --> 00:31:29,141
A música
434
00:31:29,762 --> 00:31:31,812
e o piano têm esse poder.
435
00:31:47,113 --> 00:31:48,823
Quer tocar piano?
436
00:31:48,907 --> 00:31:50,067
Dr. Cha.
437
00:31:53,369 --> 00:31:55,709
Essa música é sempre agradável.
438
00:31:55,788 --> 00:31:56,658
É verdade.
439
00:31:58,666 --> 00:32:00,536
"Je Te Veux."
440
00:32:03,171 --> 00:32:07,591
O Erik Satie a compôs
para se declarar à Suzanne Valadon.
441
00:32:07,675 --> 00:32:10,175
Para dizer: "Por favor,
corresponda ao meu amor."
442
00:32:10,803 --> 00:32:12,143
Entende do assunto.
443
00:32:12,722 --> 00:32:14,522
Não é pra tanto.
444
00:32:35,203 --> 00:32:37,413
Estão indo para casa?
445
00:32:37,497 --> 00:32:39,957
Sim, o médico disse
que os ossos dela estão bem.
446
00:32:40,041 --> 00:32:42,041
Voltamos em duas semanas
para tirar o gesso.
447
00:32:43,294 --> 00:32:47,674
A propósito, o Jun não vai voltar?
448
00:32:47,757 --> 00:32:49,797
Eu queria me despedir dele.
449
00:32:49,884 --> 00:32:52,144
Ele vai passar aqui hoje.
450
00:32:52,220 --> 00:32:54,640
Vocês se saíram bem nos últimos dois dias.
451
00:32:54,722 --> 00:32:56,892
A partir de agora, a Good&Good
452
00:32:56,975 --> 00:33:00,055
trará prosperidade à vida de vocês.
453
00:33:00,144 --> 00:33:03,404
MMN significa "marketing multinível".
454
00:33:03,481 --> 00:33:05,821
Reduzimos os custos de distribuição
455
00:33:05,900 --> 00:33:07,360
para que consumidores
456
00:33:07,443 --> 00:33:09,823
virem vendedores
e comprem com consciência.
457
00:33:09,904 --> 00:33:13,074
Da água mineral filtrada
nos aquíferos do Monte Halla
458
00:33:13,157 --> 00:33:17,287
a este gel de limpeza corporal
que remove até poeira fina.
459
00:33:17,370 --> 00:33:18,960
Você pode não os conhecer,
460
00:33:19,038 --> 00:33:21,368
mas, quando conhece, consegue ficar sem?
461
00:33:21,457 --> 00:33:22,917
-Não!
-Não!
462
00:33:23,001 --> 00:33:26,131
Quem usa os produtos da Good&Good
não consegue usar outro!
463
00:33:27,380 --> 00:33:31,930
Vocês estão prestes a se tornar
nossos consumidores e vendedores.
464
00:33:32,010 --> 00:33:33,800
Vamos construir o universo Good&Good
465
00:33:33,886 --> 00:33:36,636
-juntos!
-Eles retomam todo o dinheiro que dão?
466
00:33:37,974 --> 00:33:41,854
Nós demos 500 mil wones
a cada um de vocês, certo?
467
00:33:41,936 --> 00:33:43,056
-Sim!
-Sim!
468
00:33:43,146 --> 00:33:45,226
Esses 500 mil wones
469
00:33:45,314 --> 00:33:47,234
vão virar cinco milhões rapidinho.
470
00:33:47,316 --> 00:33:49,566
Daí para 50 milhões,
é só questão de tempo.
471
00:33:49,652 --> 00:33:53,282
Se investirem suas economias,
472
00:33:53,364 --> 00:33:54,534
será mais perfeito!
473
00:33:54,615 --> 00:33:59,195
Por que não deixa para ir ao banheiro
depois da palestra?
474
00:33:59,287 --> 00:34:00,457
Não quero.
475
00:34:01,080 --> 00:34:03,370
Estou de saída. Meu celular, por favor.
476
00:34:03,458 --> 00:34:06,708
Fique sentadinho
até o fim do evento, moleque.
477
00:34:10,465 --> 00:34:11,625
VAMOS MUDAR SUA VIDA
478
00:34:18,431 --> 00:34:19,851
Podem prestar atenção em mim?
479
00:34:19,932 --> 00:34:21,312
Atenção!
480
00:34:21,392 --> 00:34:24,602
-Vão perder esta oportunidade?
-Me soltem!
481
00:34:34,697 --> 00:34:36,447
Ele não veio hoje de novo.
482
00:34:41,537 --> 00:34:43,327
Será que fugiu mesmo?
483
00:34:50,671 --> 00:34:52,341
Que coceira é essa na cabeça?
484
00:34:58,221 --> 00:35:00,101
Não consigo alcançar.
485
00:35:01,808 --> 00:35:04,688
Já faz mais de uma semana
que não lavo o cabelo.
486
00:35:06,729 --> 00:35:08,899
Caramba, como coça!
487
00:35:08,981 --> 00:35:10,111
Que coceira!
488
00:35:11,526 --> 00:35:14,066
Céus, que coceira!
489
00:35:18,157 --> 00:35:19,197
Qual é?
490
00:35:21,410 --> 00:35:23,580
Com licença.
491
00:35:25,832 --> 00:35:28,332
Céus, como coça…
492
00:35:30,711 --> 00:35:31,801
Francamente…
493
00:36:30,229 --> 00:36:31,269
Srta. Gu.
494
00:36:33,149 --> 00:36:34,279
O que houve?
495
00:36:35,610 --> 00:36:37,030
Dr. Cha…
496
00:36:37,111 --> 00:36:39,111
O que foi? Caiu e se machucou?
497
00:36:42,366 --> 00:36:44,736
Então por que está chorando?
498
00:36:47,163 --> 00:36:48,333
Bem…
499
00:36:49,040 --> 00:36:50,170
É que…
500
00:36:51,292 --> 00:36:52,542
É porque…
501
00:36:55,588 --> 00:36:57,798
minha cabeça está coçando.
502
00:36:59,383 --> 00:37:01,143
Está coçando,
503
00:37:01,219 --> 00:37:03,099
e eu não consigo alcançar.
504
00:37:05,056 --> 00:37:06,346
E não tem ninguém
505
00:37:06,432 --> 00:37:08,062
pra coçar por mim.
506
00:37:08,809 --> 00:37:10,809
Também não consigo mexer as mãos.
507
00:37:11,812 --> 00:37:15,362
Certo. Quer que eu coce para você?
508
00:37:17,777 --> 00:37:19,107
Calma.
509
00:37:27,995 --> 00:37:29,575
-Dr. Cha.
-Sim?
510
00:37:30,957 --> 00:37:32,577
Um pouco mais pra esquerda.
511
00:37:33,167 --> 00:37:34,127
Certo.
512
00:37:36,045 --> 00:37:38,915
Mais um pouco, por favor.
513
00:37:39,006 --> 00:37:40,086
Assim?
514
00:37:40,591 --> 00:37:42,131
Com mais força.
515
00:37:42,218 --> 00:37:43,638
Certo.
516
00:37:47,473 --> 00:37:49,773
-Puxa vida…
-Do que está rindo?
517
00:37:51,102 --> 00:37:52,982
Não sei. Eu…
518
00:37:53,980 --> 00:37:55,940
não consegui segurar o riso.
519
00:37:57,733 --> 00:37:59,363
O que está fazendo?
520
00:38:02,154 --> 00:38:03,324
Jun.
521
00:38:35,187 --> 00:38:37,057
Por onde andou?
522
00:38:37,148 --> 00:38:39,358
Achei que tivesse me abandonado.
523
00:38:47,366 --> 00:38:49,616
Ei, este é meu único terno.
524
00:38:52,288 --> 00:38:53,908
Isso é sério?
525
00:39:35,498 --> 00:39:36,958
Está melhor?
526
00:39:38,959 --> 00:39:41,839
Fez um papelão chorando em público.
527
00:39:43,339 --> 00:39:47,339
Olha só quem fala. Quem te deu uma surra?
528
00:39:52,681 --> 00:39:54,101
No dia do meu casamento,
529
00:39:54,183 --> 00:39:57,233
lembra quando eu disse "tchau",
e você disse "não"?
530
00:39:57,311 --> 00:39:58,191
Não.
531
00:39:58,270 --> 00:39:59,230
Lembra?
532
00:39:59,814 --> 00:40:00,774
Sim.
533
00:40:01,857 --> 00:40:03,567
Foi como mágica,
534
00:40:03,651 --> 00:40:05,241
porque nos reencontramos mesmo.
535
00:40:07,196 --> 00:40:09,196
Droga. Eu não devia ter dito aquilo.
536
00:40:10,408 --> 00:40:12,698
Eu ia te agradecer, mas deixa pra lá.
537
00:40:17,123 --> 00:40:18,373
Você perguntou…
538
00:40:19,834 --> 00:40:22,464
por que meu noivo me abandonou.
539
00:40:25,756 --> 00:40:27,466
Foi porque minha família faliu.
540
00:40:27,967 --> 00:40:30,217
Pode-se dizer que nosso acordo fracassou.
541
00:40:30,302 --> 00:40:31,892
Meu noivo é médico.
542
00:40:31,971 --> 00:40:35,181
Meu pai prometeu uma clínica para ele
e uma casa para nós,
543
00:40:35,266 --> 00:40:36,726
mas não conseguiu cumprir.
544
00:40:38,936 --> 00:40:40,266
Por que queria se casar?
545
00:40:40,354 --> 00:40:41,524
Meu pai mandou.
546
00:40:41,605 --> 00:40:43,015
Você é idiota?
547
00:40:43,107 --> 00:40:45,567
Como pode se casar só porque ele mandou?
548
00:40:45,651 --> 00:40:49,201
Eu não gostava muito do meu noivo,
mas ele não era ruim.
549
00:40:49,280 --> 00:40:50,910
Ele gostava muito de mim.
550
00:40:51,490 --> 00:40:54,790
Não acredito que vai defendê-lo
depois de como foi tratada.
551
00:40:55,703 --> 00:40:57,413
O quê? Não diga
552
00:40:58,164 --> 00:40:59,424
que viu tudo.
553
00:41:01,584 --> 00:41:02,714
O quê?
554
00:41:04,253 --> 00:41:06,553
Droga. Que vergonha…
555
00:41:09,800 --> 00:41:11,840
Não precisa ficar com vergonha.
556
00:41:14,680 --> 00:41:16,640
Não? Como já estou humilhada,
557
00:41:16,724 --> 00:41:19,444
vou te contar mais um segredo.
558
00:41:20,686 --> 00:41:22,606
Caí num golpe e perdi meu apartamento.
559
00:41:23,439 --> 00:41:24,609
O quê?
560
00:41:24,690 --> 00:41:26,820
Eu não sabia para onde ir nem o que fazer,
561
00:41:26,901 --> 00:41:28,781
então vim para cá.
562
00:41:28,861 --> 00:41:30,991
Para encontrar
"Brilha, Brilha, Estrelinha"?
563
00:41:32,239 --> 00:41:33,779
Que plano chinfrim é esse?
564
00:41:33,866 --> 00:41:36,286
E se essa pessoa estiver te sacaneando?
565
00:41:36,368 --> 00:41:38,288
Pois é.
566
00:41:39,872 --> 00:41:43,042
Para ser sincera,
eu não me preocupava com nada
567
00:41:43,125 --> 00:41:44,955
quando tinha o meu pai.
568
00:41:46,712 --> 00:41:49,722
Mas depois que você sumiu,
percebi uma coisa.
569
00:41:50,966 --> 00:41:51,836
O quê?
570
00:41:53,344 --> 00:41:56,104
Ser pobre é assustador.
571
00:41:57,014 --> 00:42:00,144
A vida sem dinheiro é cheia de obstáculos.
572
00:42:01,268 --> 00:42:03,728
Nossa… Demorou pra perceber.
573
00:42:04,396 --> 00:42:07,776
Eu não sabia nem como pagar
a conta do hospital.
574
00:42:07,858 --> 00:42:09,488
"Será que devo fugir?
575
00:42:09,568 --> 00:42:11,948
Ou dizer ao Dr. Cha que pago depois?
576
00:42:12,029 --> 00:42:14,909
Ou pedir ajuda à família da Na-gyeom?"
577
00:42:14,990 --> 00:42:17,830
Bolei vários planos nesse curto período.
578
00:42:18,327 --> 00:42:19,617
Céus…
579
00:42:20,496 --> 00:42:22,366
Como pode rir?
580
00:42:23,415 --> 00:42:24,625
Então…
581
00:42:25,668 --> 00:42:27,498
até eu voltar aos eixos,
582
00:42:28,504 --> 00:42:30,094
pode continuar me emprestando?
583
00:42:31,298 --> 00:42:32,678
Não.
584
00:42:33,842 --> 00:42:35,592
Juro que vou devolver,
585
00:42:35,678 --> 00:42:37,428
então pode ficar tranquilo.
586
00:42:37,513 --> 00:42:38,643
Está bem?
587
00:42:40,683 --> 00:42:42,023
Ora…
588
00:42:51,235 --> 00:42:53,275
Venha. Quero levá-la a um lugar.
589
00:42:53,904 --> 00:42:54,864
Aonde?
590
00:42:54,947 --> 00:42:56,367
SALÃO DE BELEZA DA JIN
591
00:43:07,751 --> 00:43:09,381
Que gostoso…
592
00:43:14,592 --> 00:43:15,802
Com mais força.
593
00:43:18,304 --> 00:43:19,434
Mais forte.
594
00:43:21,015 --> 00:43:22,095
Pra direita.
595
00:43:22,182 --> 00:43:23,392
Coce com mais força.
596
00:43:24,310 --> 00:43:27,560
Devia ter me trazido aqui antes.
Achei que fosse pegar piolho.
597
00:43:27,646 --> 00:43:29,816
Quieta. As bolhas vão entrar na sua boca.
598
00:43:37,072 --> 00:43:38,412
Fez plástica no nariz?
599
00:43:39,783 --> 00:43:40,913
Não.
600
00:43:40,993 --> 00:43:42,203
Seu nariz é bonito.
601
00:43:45,706 --> 00:43:47,916
Ei, você tem pálpebra dupla?
602
00:43:52,588 --> 00:43:55,088
Você é bem diferente olhando daqui.
603
00:43:56,592 --> 00:43:57,842
É bonito.
604
00:44:01,347 --> 00:44:03,217
O que foi isso? Não seja bruto.
605
00:44:03,807 --> 00:44:05,307
SALÃO DE BELEZA DA JIN
606
00:44:05,392 --> 00:44:07,522
Falei pra ficar quieta.
607
00:44:18,364 --> 00:44:19,994
-Eun-seok.
-Ai!
608
00:44:22,618 --> 00:44:24,578
Quando vai terminar? Quer que eu suba?
609
00:44:25,162 --> 00:44:27,002
Ei. Fale baixo.
610
00:44:27,081 --> 00:44:28,081
Devia ter ligado.
611
00:44:30,209 --> 00:44:31,129
Vou descer.
612
00:44:31,752 --> 00:44:33,842
-Aqui está.
-Obrigado.
613
00:44:35,172 --> 00:44:36,802
O que faz aqui?
614
00:44:38,050 --> 00:44:39,510
Só queria te visitar.
615
00:44:40,219 --> 00:44:42,849
Queria saber como está depois do divórcio.
616
00:44:43,681 --> 00:44:46,311
Foi você que largou a noiva no altar.
617
00:44:46,392 --> 00:44:47,392
Eu estou bem.
618
00:44:47,476 --> 00:44:48,726
Caramba…
619
00:44:49,228 --> 00:44:51,108
Eu não queria fazer aquilo.
620
00:44:55,192 --> 00:44:56,532
Sabe o quanto gosto dela?
621
00:44:56,610 --> 00:44:58,150
Se gosta tanto,
622
00:44:58,237 --> 00:45:02,317
como pôde abandoná-la
sabendo da situação dela?
623
00:45:02,408 --> 00:45:03,408
Você sabe
624
00:45:03,492 --> 00:45:06,292
como minha mãe é um pé no saco.
625
00:45:08,038 --> 00:45:09,748
Toda vez que saio pra beber,
626
00:45:09,832 --> 00:45:12,212
meus amigos ficam falando
627
00:45:12,292 --> 00:45:14,802
da minha mãe.
628
00:45:15,504 --> 00:45:19,094
Seremos criticados por todos até a morte.
629
00:45:19,174 --> 00:45:21,594
Coitadinho. Um brinde a você.
630
00:45:23,637 --> 00:45:27,217
Será que devo ir morar com a Ra-ra
escondido da minha mãe?
631
00:45:27,307 --> 00:45:29,637
Você enlouqueceu.
632
00:45:29,726 --> 00:45:30,766
Pois é.
633
00:45:32,271 --> 00:45:35,151
Soube que ela perdeu o apartamento
em um golpe.
634
00:45:36,191 --> 00:45:37,531
Nem sei onde ela está.
635
00:45:49,079 --> 00:45:51,619
Ei, é melhor pegar leve por enquanto.
636
00:45:52,207 --> 00:45:53,667
Desculpe, me empolguei.
637
00:45:57,963 --> 00:46:00,473
Tem lugar para ficar
depois de receber alta?
638
00:46:00,549 --> 00:46:01,799
Claro.
639
00:46:04,094 --> 00:46:07,144
São 30 mil wones por noite,
com alimentação e limpeza.
640
00:46:07,222 --> 00:46:08,432
Combinado?
641
00:46:08,515 --> 00:46:09,845
Combinado.
642
00:46:10,350 --> 00:46:13,190
Espere. Quero ver as acomodações
antes de decidir.
643
00:46:14,521 --> 00:46:15,771
Sabe como sou fresca.
644
00:46:15,856 --> 00:46:18,476
Eu posso não gostar, não é?
645
00:46:19,443 --> 00:46:22,033
É bem folgada para quem não tem dinheiro.
646
00:46:22,112 --> 00:46:23,242
Não acha?
647
00:46:23,322 --> 00:46:25,452
DESPESAS MÉDICAS:
1,29 MILHÃO DE WONES
648
00:46:46,011 --> 00:46:47,971
Pegue um táxi para este endereço.
649
00:46:48,639 --> 00:46:51,269
-Não é o salão de beleza?
-É. Me espere lá.
650
00:46:52,017 --> 00:46:53,017
Não.
651
00:46:54,478 --> 00:46:55,478
Quero ir com você.
652
00:46:56,063 --> 00:46:57,733
Vou demorar.
653
00:46:57,814 --> 00:46:59,864
Tudo bem. Não se preocupe comigo.
654
00:46:59,942 --> 00:47:01,492
Pode trabalhar tranquilo.
655
00:47:01,568 --> 00:47:02,988
Não me sinto tranquilo
656
00:47:03,070 --> 00:47:05,660
com você me encarando.
657
00:47:09,993 --> 00:47:10,913
Mas…
658
00:47:11,703 --> 00:47:12,793
O quê?
659
00:47:12,871 --> 00:47:14,961
Não tenho dinheiro pro táxi.
660
00:47:15,040 --> 00:47:16,880
TÁXI: DEZ MIL WONES
661
00:47:16,959 --> 00:47:18,459
Pendure na minha conta.
662
00:47:24,925 --> 00:47:27,255
-Desculpe.
-Você está bem?
663
00:47:27,344 --> 00:47:28,184
Dr. Cha.
664
00:47:28,845 --> 00:47:29,925
Veio almoçar?
665
00:47:30,013 --> 00:47:31,143
Sim.
666
00:47:31,640 --> 00:47:32,770
Puxa.
667
00:47:33,600 --> 00:47:35,480
Precisa tomar mais cuidado.
668
00:47:35,561 --> 00:47:36,851
Obrigada.
669
00:47:36,937 --> 00:47:38,727
Tem um táxi ali. Preciso ir.
670
00:47:38,814 --> 00:47:40,484
Até a próxima consulta. Tchau.
671
00:47:40,566 --> 00:47:42,436
-Táxi!
-Cuidado…
672
00:47:43,068 --> 00:47:43,938
Táxi!
673
00:48:01,253 --> 00:48:02,593
Olá.
674
00:48:16,435 --> 00:48:17,555
Seja bem-vinda.
675
00:48:20,480 --> 00:48:22,440
Bolsa Chamel, casaco Fedi
676
00:48:22,524 --> 00:48:24,404
e sapatos Gussi!
677
00:48:25,235 --> 00:48:26,775
Você é nova por aqui.
678
00:48:27,487 --> 00:48:28,527
Se mudou recentemente?
679
00:48:29,197 --> 00:48:30,657
Bem…
680
00:48:31,158 --> 00:48:33,538
Minha nossa, sua mão está machucada.
681
00:48:33,619 --> 00:48:34,699
O que aconteceu?
682
00:48:35,203 --> 00:48:36,203
Ah, um momento.
683
00:48:38,540 --> 00:48:40,000
Pronto. Sente-se.
684
00:48:40,083 --> 00:48:41,673
Você é tão linda.
685
00:48:45,547 --> 00:48:46,757
Com licença.
686
00:48:49,134 --> 00:48:51,554
Está na hora de renovar o permanente.
687
00:48:53,263 --> 00:48:56,183
Seu cabelo está seco
e precisa de tratamento.
688
00:48:57,142 --> 00:49:00,522
Também está precisando aparar as pontas.
689
00:49:00,604 --> 00:49:03,444
Pois é. Faz tempo que não vou a um salão.
690
00:49:04,191 --> 00:49:06,821
Este é o melhor salão do bairro.
691
00:49:06,902 --> 00:49:08,492
Não sei se sabia,
692
00:49:08,570 --> 00:49:11,780
mas sou conhecida como Mãos de Tesoura
de Cheongdam-dong.
693
00:49:11,865 --> 00:49:14,325
Eu trabalhava em um salão lá.
694
00:49:14,409 --> 00:49:15,619
-Sério?
-Sim.
695
00:49:15,702 --> 00:49:17,832
O meu salão fica lá.
696
00:49:17,913 --> 00:49:20,253
Minha nossa, é o destino.
697
00:49:20,332 --> 00:49:23,712
Entre todos os salões de beleza do país,
698
00:49:23,794 --> 00:49:26,174
nós nos encontramos aqui.
699
00:49:26,254 --> 00:49:29,424
Este é o momento
700
00:49:29,508 --> 00:49:32,008
Deus me enviou até você.
701
00:49:32,094 --> 00:49:33,604
Não tem outra explicação.
702
00:49:33,679 --> 00:49:36,179
Que bom que nos conhecemos!
703
00:49:36,264 --> 00:49:39,314
Ela é muito ingênua.
704
00:49:40,310 --> 00:49:42,400
Vejamos.
705
00:49:42,479 --> 00:49:44,059
Vejamos.
706
00:49:44,147 --> 00:49:45,517
O tratamento é 50 mil wones.
707
00:49:45,607 --> 00:49:48,357
Vou usar cremes naturais
para não danificar mais.
708
00:49:48,443 --> 00:49:49,573
Quanto ao penteado…
709
00:49:50,779 --> 00:49:53,529
Que tal fazermos cachos
de diferentes formatos
710
00:49:53,615 --> 00:49:55,575
para dar movimento? Não, espere.
711
00:49:55,659 --> 00:49:57,829
Você tem um rosto sofisticado.
712
00:49:57,911 --> 00:49:59,961
Um permanente Grace vai ficar perfeito.
713
00:50:00,038 --> 00:50:02,168
Que tal fazer isso?
714
00:50:02,249 --> 00:50:03,629
"Permanente Grace"?
715
00:50:04,251 --> 00:50:06,251
Eu adoraria, mas…
716
00:50:06,336 --> 00:50:09,086
Não tenho dinheiro no momento.
717
00:50:09,172 --> 00:50:12,012
Puxa vida, esqueceu a carteira em casa?
718
00:50:12,092 --> 00:50:15,182
Pode me pagar da próxima vez.
719
00:50:15,887 --> 00:50:17,847
-Posso mesmo?
-É claro!
720
00:50:17,931 --> 00:50:21,101
Venha comigo. É por aqui.
721
00:50:21,184 --> 00:50:23,814
Nossa, você tem pernas esguias.
722
00:50:23,895 --> 00:50:25,265
Seu corpo é perfeito.
723
00:50:25,355 --> 00:50:26,765
Tome cuidado.
724
00:50:27,441 --> 00:50:30,151
Puxa, que beleza exótica!
725
00:50:31,987 --> 00:50:33,317
Pronto.
726
00:50:33,405 --> 00:50:36,525
Vamos ver o que posso fazer.
727
00:50:40,495 --> 00:50:41,655
Certo.
728
00:50:44,291 --> 00:50:46,841
Olha, não é porque fui eu que fiz,
729
00:50:46,918 --> 00:50:49,588
mas está uma obra-prima.
730
00:50:50,172 --> 00:50:51,842
Eu estou esquisita.
731
00:50:52,466 --> 00:50:53,836
Não seja ridícula.
732
00:50:53,925 --> 00:50:57,215
Está mais bonita do que a Grace Kelly.
733
00:51:19,159 --> 00:51:20,329
Oi.
734
00:51:21,328 --> 00:51:23,368
Não sabia que estava com uma cliente.
735
00:51:24,956 --> 00:51:26,036
É a minha filha.
736
00:51:26,625 --> 00:51:29,035
Sério? Já tem uma filha desse tamanho?
737
00:51:29,628 --> 00:51:31,458
Eu não imaginava.
738
00:51:31,546 --> 00:51:33,966
As pessoas dizem
739
00:51:34,049 --> 00:51:35,129
que pareço jovem.
740
00:51:35,717 --> 00:51:37,797
Ela engravidou cedo e não tem nem 40 anos.
741
00:51:37,886 --> 00:51:39,136
Certo.
742
00:51:42,057 --> 00:51:43,927
Bem, já está pronto.
743
00:51:44,518 --> 00:51:46,728
Fica 200 mil,
mais 30 mil por ser cabelo longo
744
00:51:46,812 --> 00:51:49,442
e 50 mil pelo tratamento.
No total, 280 mil wones.
745
00:51:51,483 --> 00:51:53,283
Seus preços são ótimos.
746
00:51:53,360 --> 00:51:55,490
Bem mais barato do que no meu salão.
747
00:51:55,570 --> 00:51:58,450
Pois é. Eu dei um descontão.
748
00:51:58,532 --> 00:52:00,492
Pode me pagar em dinheiro?
749
00:52:00,575 --> 00:52:02,615
Sim, eu trago o dinheiro depois.
750
00:52:02,702 --> 00:52:04,042
Está bem.
751
00:52:04,120 --> 00:52:05,120
"Depois"?
752
00:52:05,205 --> 00:52:06,245
Mãe.
753
00:52:06,748 --> 00:52:07,748
Sim?
754
00:52:08,250 --> 00:52:10,000
Vai pendurar para ela?
755
00:52:10,085 --> 00:52:12,745
Ela é nova aqui. Como pode confiar nela?
756
00:52:12,838 --> 00:52:15,218
E se ela nunca pagar?
757
00:52:15,298 --> 00:52:18,178
O que quer dizer?
Tenho cara de quem faz isso?
758
00:52:18,260 --> 00:52:21,810
Ei! Não fale assim
com uma possível cliente assídua!
759
00:52:22,472 --> 00:52:25,772
Ela acabou de se mudar para cá.
760
00:52:26,393 --> 00:52:28,143
Ah, é? Então onde mora?
761
00:52:35,277 --> 00:52:36,567
Bem…
762
00:52:36,653 --> 00:52:37,573
E então?
763
00:52:38,113 --> 00:52:39,873
Vou descobrir em breve.
764
00:52:41,408 --> 00:52:44,198
Não sabe nem onde fica sua casa?
765
00:52:44,286 --> 00:52:47,156
Bem, é uma longa história.
766
00:52:47,247 --> 00:52:49,787
Longa e mal contada,
se não pode pagar agora.
767
00:52:49,875 --> 00:52:52,035
Quer passar a perna na minha mãe!
768
00:52:52,127 --> 00:52:53,957
-Sua…
-Não!
769
00:52:54,045 --> 00:52:55,755
Quer arruinar o penteado caro dela?
770
00:52:55,839 --> 00:52:57,759
Mãe, pode me soltar?
771
00:52:57,841 --> 00:52:59,261
Devia ficar do meu lado.
772
00:53:00,260 --> 00:53:01,390
-Aonde vai?
-Sério?
773
00:53:02,846 --> 00:53:03,926
Essa não!
774
00:53:06,850 --> 00:53:07,850
Jun.
775
00:53:11,229 --> 00:53:12,059
O que…
776
00:53:13,899 --> 00:53:15,069
O que aconteceu?
777
00:53:16,776 --> 00:53:18,566
Vocês se conhecem?
778
00:53:19,571 --> 00:53:22,321
Devia ter me contado
que morava logo ao lado.
779
00:53:29,581 --> 00:53:31,211
Aqui era uma floricultura.
780
00:53:31,291 --> 00:53:33,881
Estou vendo.
781
00:53:37,797 --> 00:53:39,087
Mas…
782
00:53:40,425 --> 00:53:42,885
por 30 mil wones por noite,
não é meio xexelento?
783
00:53:42,969 --> 00:53:45,639
-Prefere outro lugar?
-Sim. Cadê minhas coisas?
784
00:53:48,058 --> 00:53:48,928
Estão ali.
785
00:53:49,601 --> 00:53:52,311
Está tarde. Durma aqui
e procure outro lugar amanhã.
786
00:53:52,395 --> 00:53:53,355
Está bem.
787
00:53:55,857 --> 00:53:57,897
Você só tem uma cama?
788
00:53:58,401 --> 00:54:00,111
-Sim.
-Onde vai dormir?
789
00:54:02,530 --> 00:54:03,620
Vamos dormir juntos.
790
00:54:05,367 --> 00:54:06,487
O quê?
791
00:54:10,705 --> 00:54:11,535
"Juntos"?
792
00:54:18,129 --> 00:54:21,589
Ela é minha inquilina.
793
00:54:27,597 --> 00:54:29,927
Pare! Não sabe que fazer isso
afugenta a sorte?
794
00:54:30,016 --> 00:54:31,266
Doeu!
795
00:54:31,351 --> 00:54:33,731
Não tenho sorte nenhuma para afugentar.
796
00:54:34,396 --> 00:54:36,516
Como é respondona…
797
00:54:36,606 --> 00:54:38,016
Droga.
798
00:54:38,108 --> 00:54:40,818
Mãe, não é esquisito?
799
00:54:40,902 --> 00:54:42,072
Do que está falando?
800
00:54:42,153 --> 00:54:43,363
Do Jun.
801
00:54:43,446 --> 00:54:45,486
Aquela casa não é aconchegante.
802
00:54:45,573 --> 00:54:48,373
Quem iria querer ficar
naquele lugar horrendo?
803
00:54:48,952 --> 00:54:50,502
Ela deve dinheiro a ele.
804
00:54:50,578 --> 00:54:53,458
Não percebeu
por ter pendurado a conta no salão?
805
00:54:53,540 --> 00:54:54,790
Ai, que raiva!
806
00:54:54,874 --> 00:54:55,924
Raiva do quê?
807
00:54:56,543 --> 00:54:57,923
Dela.
808
00:54:58,628 --> 00:54:59,958
Ela é muito bonita.
809
00:55:00,046 --> 00:55:02,506
Estou irritada porque ela é linda!
810
00:55:02,590 --> 00:55:03,880
Não fique assim.
811
00:55:03,967 --> 00:55:07,097
Você é muito mais bonita do que ela.
812
00:55:07,178 --> 00:55:10,138
Mas eu sou mais ainda.
Vá passar aspirador!
813
00:55:10,890 --> 00:55:13,020
Fazer o quê…
814
00:55:17,689 --> 00:55:19,399
Eu estava brincando.
815
00:55:21,192 --> 00:55:23,322
Faz frio à noite, então se cubra bem.
816
00:55:23,403 --> 00:55:24,653
Certo.
817
00:55:24,738 --> 00:55:25,858
Aonde você vai?
818
00:55:25,947 --> 00:55:27,407
Vou trabalhar à noite.
819
00:55:27,991 --> 00:55:28,911
Sério?
820
00:55:28,992 --> 00:55:31,242
Vou ao banheiro antes de sair. Descanse.
821
00:55:36,875 --> 00:55:40,085
Não sabia que alguém pudesse morar
num lugar assim.
822
00:55:48,678 --> 00:55:50,808
Tem lugar para ficar
depois de receber alta?
823
00:55:50,889 --> 00:55:52,059
Claro.
824
00:55:54,225 --> 00:55:55,555
HAEAN-RO, 887
SALÃO DE BELEZA DA JIN
825
00:55:55,643 --> 00:55:57,773
-Precisa tomar mais cuidado.
-Táxi!
826
00:56:00,315 --> 00:56:01,975
O que você é da paciente?
827
00:56:02,067 --> 00:56:02,897
Vítima.
828
00:56:02,984 --> 00:56:04,534
Também precisa de cuidados.
829
00:56:04,611 --> 00:56:06,491
Já disse que estou bem. Me deixe em paz.
830
00:56:07,322 --> 00:56:10,662
Será que ele não quer deixar rastros?
831
00:56:11,451 --> 00:56:13,831
Tem segundas intenções?
832
00:56:13,912 --> 00:56:16,212
Estou fazendo isso porque quero.
833
00:56:26,341 --> 00:56:30,051
SRTA. GU
834
00:56:47,487 --> 00:56:49,697
Droga, de novo.
835
00:56:54,452 --> 00:56:56,252
Ra-ra, pode trazer duas garrafas…
836
00:56:59,958 --> 00:57:01,248
Já dormiu?
837
00:57:11,511 --> 00:57:18,481
SALÃO DE BELEZA DA JIN
838
00:57:27,485 --> 00:57:28,855
O que está fazendo?
839
00:57:28,945 --> 00:57:30,855
O quê? Veja bem…
840
00:58:12,655 --> 00:58:14,485
Droga.
841
00:58:32,050 --> 00:58:33,340
Eu estava…
842
00:58:41,267 --> 00:58:43,227
Não pense bobagem. Não é…
843
00:58:44,854 --> 00:58:46,314
Vista alguma coisa!
844
00:59:23,518 --> 00:59:26,228
Por que trouxe uma sem-teto para cá?
845
00:59:26,312 --> 00:59:28,402
Quer ficar aqui e viver à nossa custa?
846
00:59:28,481 --> 00:59:30,731
Isso é parasita, não inquilino.
847
00:59:30,817 --> 00:59:33,647
-Eu me responsabilizo.
-Vai ser o fiador dela?
848
00:59:33,736 --> 00:59:36,696
O Jun, que mora ao lado, a trouxe?
849
00:59:36,781 --> 00:59:38,621
O que o Jun fazia antes?
850
00:59:38,700 --> 00:59:41,790
Não sei. Ele não é de falar,
muito menos de si mesmo.
851
00:59:41,869 --> 00:59:43,119
Qual é o problema?
852
00:59:43,204 --> 00:59:45,164
Para comemorar a retirada do gesso,
853
00:59:45,248 --> 00:59:48,208
quero convidá-la para jantar.
Quando está livre?
854
01:00:05,977 --> 01:00:07,097
Ela faz o meu tipo.
855
01:00:10,398 --> 01:00:15,028
Legendas: Eduardo Godarth