1 00:00:52,218 --> 00:00:55,048 Oh, he must be here. Sweet dreams, Mimi. 2 00:00:58,266 --> 00:00:59,676 -I'll get going. -Okay. 3 00:01:01,394 --> 00:01:02,354 All right. 4 00:01:07,067 --> 00:01:08,067 Bye. 5 00:01:14,032 --> 00:01:14,992 Bye. 6 00:01:29,714 --> 00:01:30,804 Jun. 7 00:01:38,306 --> 00:01:39,556 Jun? 8 00:01:41,726 --> 00:01:43,266 What's wrong, Jun? 9 00:01:45,438 --> 00:01:46,858 Jun, are you all right? 10 00:02:10,964 --> 00:02:11,974 Don't go. 11 00:02:17,512 --> 00:02:18,602 Don't leave. 12 00:02:29,816 --> 00:02:31,066 Jun. 13 00:02:34,028 --> 00:02:35,198 Is something wrong? 14 00:02:42,203 --> 00:02:43,413 It's okay. 15 00:02:49,460 --> 00:02:50,550 It's all right. 16 00:02:52,046 --> 00:02:53,086 You're okay. 17 00:03:05,768 --> 00:03:06,598 I'm sorry. 18 00:03:09,647 --> 00:03:11,227 Can you not say "bye" 19 00:03:13,860 --> 00:03:15,740 when you leave? 20 00:03:16,404 --> 00:03:18,204 Okay, I won't. 21 00:03:21,242 --> 00:03:22,412 I'm fine now. 22 00:03:23,411 --> 00:03:26,001 You should go. He must've been waiting. 23 00:03:28,917 --> 00:03:30,127 Go. 24 00:03:45,767 --> 00:03:46,977 I'll get going. 25 00:04:05,411 --> 00:04:07,501 Dr. Cha, could you pull over? 26 00:04:07,580 --> 00:04:08,580 -Right now? -Yes. 27 00:04:08,665 --> 00:04:11,665 Could you pull over to the sidewalk over there? 28 00:04:21,552 --> 00:04:22,852 I'm sorry. You can go first. 29 00:04:23,429 --> 00:04:24,929 What's wrong? Should I wait? 30 00:04:25,014 --> 00:04:26,934 No, you should leave. 31 00:04:42,073 --> 00:04:43,783 EPISODE 5 32 00:05:06,139 --> 00:05:07,599 "NIGHT AND DREAMS" 33 00:05:27,869 --> 00:05:29,619 That's "Night and Dreams" by Schubert. 34 00:05:29,704 --> 00:05:31,464 Why haven't you gone home? 35 00:05:32,665 --> 00:05:34,245 I just wanted to stay with you. 36 00:05:38,171 --> 00:05:39,631 I was worried too. 37 00:05:43,926 --> 00:05:45,966 I haven't played in a while, so it was a mess. 38 00:05:47,638 --> 00:05:49,468 Did you play the accompaniment too? 39 00:05:52,685 --> 00:05:54,055 No, a friend of mine did. 40 00:05:54,937 --> 00:05:55,767 A girl? 41 00:05:58,775 --> 00:06:00,105 He was a dear friend. 42 00:06:00,735 --> 00:06:01,985 I see. 43 00:06:06,949 --> 00:06:08,119 Jun. 44 00:06:11,579 --> 00:06:14,039 If you have any sorrows, you can tell me. 45 00:06:16,334 --> 00:06:20,554 A friend of mine once told me not to share my sorrows with others 46 00:06:20,630 --> 00:06:23,590 and make them carry the burden with me. 47 00:06:24,258 --> 00:06:26,928 I couldn't help but agree with her. 48 00:06:28,346 --> 00:06:31,216 So I told myself not to do that anymore. 49 00:06:32,225 --> 00:06:34,515 It's hard enough for us to carry our own burdens. 50 00:06:34,602 --> 00:06:36,402 So it's exhausting to worry 51 00:06:36,479 --> 00:06:38,859 and waste our time on others as well. 52 00:06:41,484 --> 00:06:42,444 But… 53 00:06:44,362 --> 00:06:47,282 you can share your sorrow with me. 54 00:06:48,449 --> 00:06:49,699 Because it's you. 55 00:06:50,284 --> 00:06:52,124 I'm being nice because it's you. 56 00:07:10,805 --> 00:07:12,595 What's going on? 57 00:07:15,309 --> 00:07:17,099 HAPPY FLOWER SHOP 58 00:07:17,186 --> 00:07:20,476 Do you know that Schubert died young because of his illness? 59 00:07:21,399 --> 00:07:22,859 Of course, I know that much. 60 00:07:24,902 --> 00:07:27,702 He composed "Night and Dreams" after falling ill. 61 00:07:28,656 --> 00:07:31,576 Many of his siblings passed away when he was young, 62 00:07:31,659 --> 00:07:33,369 and even he fell sick as well. 63 00:07:33,453 --> 00:07:35,833 So he never felt distant from death. 64 00:07:36,497 --> 00:07:38,417 Maybe that's why he wanted to dream. 65 00:07:39,917 --> 00:07:41,787 What about you? What's your dream? 66 00:07:45,381 --> 00:07:46,881 I had one a long time ago, 67 00:07:47,383 --> 00:07:49,093 but not anymore. 68 00:07:49,886 --> 00:07:50,886 Why not? 69 00:07:52,430 --> 00:07:55,930 In order to dream, you need to look back on your past, 70 00:07:56,017 --> 00:07:58,637 be aware of your present, and imagine your future. 71 00:07:59,437 --> 00:08:02,767 But I don't want to think about any of them. 72 00:08:03,983 --> 00:08:07,363 Ms. Jin always scolds me for being thoughtless, but you're just the same. 73 00:08:08,196 --> 00:08:09,486 Then what's your dream? 74 00:08:09,572 --> 00:08:10,992 Mine? My dream? 75 00:08:13,326 --> 00:08:14,366 My dream… 76 00:08:17,246 --> 00:08:19,496 is to have prime beef tenderloin. 77 00:08:21,375 --> 00:08:23,665 What kind of dream is that? Gosh. 78 00:08:23,753 --> 00:08:27,553 What? Dreams don't have to be grand. You can dream of whatever you want. 79 00:08:27,632 --> 00:08:31,012 It's been ages since I've had prime beef tenderloin. 80 00:08:31,719 --> 00:08:33,759 I also want to find ten students 81 00:08:33,846 --> 00:08:36,056 and design bags for them. 82 00:08:36,140 --> 00:08:38,060 You have such grand dreams. 83 00:08:38,142 --> 00:08:40,312 So grand that I'm speechless. 84 00:08:40,394 --> 00:08:43,614 Why? Dreams can be of various shapes and sizes, you know. 85 00:08:43,689 --> 00:08:45,979 Don't mock my dreams when you don't even have one. 86 00:08:46,943 --> 00:08:48,033 I didn't mock them. 87 00:08:48,110 --> 00:08:49,490 Yes, it's totally obvious. 88 00:08:49,570 --> 00:08:51,360 -It's not. -You totally mocked them. 89 00:08:51,447 --> 00:08:53,067 -I didn't. -Don't play innocent. 90 00:09:37,118 --> 00:09:39,658 EPISODE 5 "NIGHT AND DREAMS" 91 00:09:39,745 --> 00:09:41,905 JIN BEAUTY SALON 92 00:09:41,998 --> 00:09:43,748 LALA PIANO LAND 93 00:10:04,645 --> 00:10:06,725 Did my anxiety stress me out? 94 00:10:07,315 --> 00:10:08,855 Why did I sleep here? 95 00:10:09,525 --> 00:10:10,525 Jun. 96 00:10:16,115 --> 00:10:17,065 Jun. 97 00:10:31,297 --> 00:10:34,587 For breakfast, freshly squeezed kale apple juice. 98 00:10:34,675 --> 00:10:37,255 Gluten-free quinoa bread with avocado spread. 99 00:10:37,345 --> 00:10:40,505 Yogurt with blueberry granola and coconut chunks. 100 00:10:40,598 --> 00:10:43,808 Salad with chicory, radicchio, romaine lettuce, and lemon vinaigrette 101 00:10:43,893 --> 00:10:46,233 topped with black olives and brie. 102 00:10:46,312 --> 00:10:47,692 Could you prepare them for me? 103 00:10:49,106 --> 00:10:50,686 No. I don't want to. 104 00:10:51,567 --> 00:10:54,237 He says no but does everything I ask of him. 105 00:11:00,493 --> 00:11:02,873 By the way, where did he go so early in the morning? 106 00:11:09,251 --> 00:11:11,171 Put that down. I can do it. 107 00:11:12,213 --> 00:11:14,973 Gosh, it's good to be young. 108 00:11:16,133 --> 00:11:19,853 When I was your age, I could easily carry an 80kg rice sack. 109 00:11:19,929 --> 00:11:22,099 That's exactly why your lower back aches now. 110 00:11:22,181 --> 00:11:23,471 You should get some rest. 111 00:11:24,266 --> 00:11:25,676 You used to be so quiet. 112 00:11:25,768 --> 00:11:28,018 But now, you nag at me and even smile. 113 00:11:28,104 --> 00:11:29,484 Do you like her that much? 114 00:11:29,563 --> 00:11:30,733 Pardon? 115 00:11:31,941 --> 00:11:32,781 No, I don't. 116 00:11:42,576 --> 00:11:43,536 -Hello? -Jun! 117 00:11:44,537 --> 00:11:47,207 Where have you gone after making my favorite meal? 118 00:11:47,289 --> 00:11:49,539 Can you please talk more quietly? 119 00:11:49,625 --> 00:11:51,455 I just went to buy some milk 120 00:11:51,544 --> 00:11:53,754 and bought them at a reduced price. 121 00:11:54,505 --> 00:11:56,255 -At a reduced price? -Yes. 122 00:11:57,174 --> 00:11:58,634 Did you read the memo I left? 123 00:12:00,344 --> 00:12:03,184 Clean the floor, wash the dishes, and make the bed afterwards. 124 00:12:03,264 --> 00:12:06,024 Did you just feed me so that I could work? 125 00:12:06,100 --> 00:12:07,600 I'm busy. Bye. 126 00:12:12,314 --> 00:12:14,324 Sir, where should I put this? 127 00:12:15,734 --> 00:12:18,404 Gosh. I was touched for no reason. 128 00:12:19,697 --> 00:12:23,157 By the way, is the piano academy doing well? 129 00:12:23,701 --> 00:12:24,541 Not yet. 130 00:12:25,661 --> 00:12:27,001 But it'll get better. 131 00:12:28,497 --> 00:12:30,117 Oh, right. 132 00:12:30,207 --> 00:12:33,497 Do you happen to have lettuce, kale, or romaine seedlings? 133 00:12:34,086 --> 00:12:37,166 What for? Are you interested in growing them? 134 00:12:37,256 --> 00:12:38,666 I'm going to give it a try. 135 00:12:40,342 --> 00:12:43,182 So you've finally decided to settle down. 136 00:12:45,681 --> 00:12:48,021 Sir, what about my son? 137 00:12:48,100 --> 00:12:52,270 Detective Kang, why can't you find my son? 138 00:12:52,354 --> 00:12:54,484 Why is it that you still haven't found him? 139 00:12:54,565 --> 00:12:56,105 Ma'am. 140 00:12:56,192 --> 00:12:59,402 You cried your eyes out saying it was a relief 141 00:12:59,487 --> 00:13:02,237 that it wasn't your son's body just a few hours ago. 142 00:13:02,323 --> 00:13:06,993 Also, how can we find your son solely with the ID card that we found on the body? 143 00:13:07,077 --> 00:13:08,827 Go home and wait for now. 144 00:13:08,913 --> 00:13:11,293 I'll call you if I find anything. 145 00:13:11,373 --> 00:13:12,923 Detective Kang! 146 00:13:27,181 --> 00:13:28,101 DIRECTOR CHU 147 00:13:30,726 --> 00:13:33,056 Director Chu! Where are you? 148 00:13:33,145 --> 00:13:35,605 Why aren't you here yet? Hurry up! 149 00:13:35,689 --> 00:13:37,149 I've paid you a hefty amount. 150 00:13:37,233 --> 00:13:39,533 How could you still be so incompetent and slow? 151 00:13:39,610 --> 00:13:40,650 Come here this instant! 152 00:13:40,736 --> 00:13:44,236 An unidentified body was found at Eunpo Marine Park on the 12th. 153 00:13:44,323 --> 00:13:47,993 The autopsy showed that the man had drowned. 154 00:13:48,077 --> 00:13:49,367 That's so mysterious. 155 00:13:49,453 --> 00:13:52,373 Why can't they identify him even after the autopsy? 156 00:13:52,456 --> 00:13:55,826 They probably couldn't get any fingerprints off of him. 157 00:13:55,918 --> 00:13:59,508 Fingerprints? They could've gotten his D… Well, DHA is found in tuna. 158 00:13:59,588 --> 00:14:02,218 DNA. They could've gotten that. 159 00:14:02,299 --> 00:14:05,549 Come on, now. They can only identify a dead body 160 00:14:05,636 --> 00:14:07,966 if their DNA is registered 161 00:14:08,055 --> 00:14:09,595 in the NFS database. 162 00:14:09,682 --> 00:14:12,352 Running the DNA test won't automatically identify them. 163 00:14:13,602 --> 00:14:16,152 After watching that crime investigation drama, 164 00:14:16,230 --> 00:14:18,270 you've become a detective yourself. 165 00:14:19,316 --> 00:14:20,686 You win. 166 00:14:21,527 --> 00:14:22,487 What time is it? 167 00:14:23,028 --> 00:14:26,028 I wonder if our kids are taking the test well. 168 00:14:26,115 --> 00:14:29,485 I know that Ye-seo will get top marks. 169 00:14:29,577 --> 00:14:32,287 What about Seung-gi? Did he study hard? 170 00:14:32,371 --> 00:14:35,421 This is the last test before applying to colleges. Did he? 171 00:14:35,499 --> 00:14:37,629 He did pull an all-nighter. 172 00:14:37,710 --> 00:14:39,130 Happy now? 173 00:14:39,211 --> 00:14:40,421 -Did he? -Yes. 174 00:14:40,504 --> 00:14:42,634 Then he'll come second to last. 175 00:14:42,715 --> 00:14:43,545 Hey. 176 00:14:43,632 --> 00:14:46,222 Your kimchi is here 177 00:14:46,302 --> 00:14:48,012 -Kimchi? -It's here 178 00:14:48,095 --> 00:14:49,505 Come over here. 179 00:14:49,597 --> 00:14:51,347 Hurry up. 180 00:14:51,974 --> 00:14:53,604 -Be careful with that. -All right. 181 00:14:56,186 --> 00:14:58,396 -Is this your mother-in-law's? -You bet. 182 00:14:58,480 --> 00:15:01,480 It's already chopped. You're so smart. 183 00:15:01,567 --> 00:15:02,737 Of course. 184 00:15:05,154 --> 00:15:08,324 Isn't it good? No matter how many times we tell her to get a divorce, 185 00:15:08,407 --> 00:15:10,077 she just can't 186 00:15:10,576 --> 00:15:13,406 because of her mother-in-law's kimchi. 187 00:15:13,495 --> 00:15:14,655 You know it. 188 00:15:14,747 --> 00:15:17,747 Hurry up and bring some flour and oil. 189 00:15:17,833 --> 00:15:19,463 -Hurry up. -Hurry up. 190 00:15:19,543 --> 00:15:20,843 Bring it here. 191 00:15:52,201 --> 00:15:55,121 CUTS, PERMS, BLOW-DRY 192 00:15:55,204 --> 00:15:56,794 How sentimental. 193 00:15:56,872 --> 00:15:58,332 Vegetable pancakes 194 00:15:58,415 --> 00:16:01,085 taste the best on a rainy day. 195 00:16:01,168 --> 00:16:02,208 -You're right. -Yes. 196 00:16:02,294 --> 00:16:06,094 I feel sophisticated cooking them while listening to piano music. 197 00:16:07,174 --> 00:16:08,434 Anyway… 198 00:16:08,509 --> 00:16:10,759 -Flip it. You're burning it. -You're burning it. 199 00:16:10,844 --> 00:16:11,934 Flip it. 200 00:16:20,145 --> 00:16:22,015 By the way, Ra-ra came early today. 201 00:16:22,106 --> 00:16:24,146 She didn't come home last night. 202 00:16:24,233 --> 00:16:25,073 Oh, my. 203 00:16:25,150 --> 00:16:27,610 She slept at the academy because Jun was sick. 204 00:16:28,779 --> 00:16:31,869 Thank goodness Ha-yeong slept over at your place after studying. 205 00:16:31,949 --> 00:16:33,369 She would've caused a scene. 206 00:16:33,450 --> 00:16:35,950 Gosh, just thinking about it is giving me a headache. 207 00:16:36,036 --> 00:16:38,536 He didn't seem sick at all. 208 00:16:38,622 --> 00:16:39,962 -What? -What? 209 00:16:41,625 --> 00:16:42,455 Hello. 210 00:16:44,878 --> 00:16:47,918 Do you have gluten-free quinoa bread 211 00:16:48,007 --> 00:16:50,007 with avocado spread? 212 00:16:50,092 --> 00:16:51,762 What was that again? 213 00:16:51,844 --> 00:16:53,644 Gluten-free quinoa bread 214 00:16:53,721 --> 00:16:56,561 with avocado spread. 215 00:16:56,640 --> 00:17:00,350 It was qui… Qui… 216 00:17:00,436 --> 00:17:01,266 Quiz? 217 00:17:01,353 --> 00:17:04,023 -No. It's too long to remember. -Qui… 218 00:17:04,106 --> 00:17:06,226 Anyway, he came to the bakery looking excited. 219 00:17:06,316 --> 00:17:07,356 What? 220 00:17:07,443 --> 00:17:10,283 He must be a picky eater. 221 00:17:10,362 --> 00:17:11,362 As if. 222 00:17:11,447 --> 00:17:14,447 I can obviously tell that he was sent by someone else. 223 00:17:14,533 --> 00:17:16,703 -Goodness. -It was her? 224 00:17:41,977 --> 00:17:46,817 Judging by the savory smell, it must be vegetable pancakes. 225 00:17:49,693 --> 00:17:51,453 I didn't know this was a door. 226 00:18:15,010 --> 00:18:16,140 My goodness! 227 00:18:18,013 --> 00:18:20,893 Why did you come out from there? 228 00:18:20,974 --> 00:18:22,524 That was a door? 229 00:18:23,102 --> 00:18:26,192 My gosh! I almost had a miscarriage! 230 00:18:26,271 --> 00:18:27,441 Are you pregnant? 231 00:18:27,940 --> 00:18:29,440 Did the IVF work? 232 00:18:30,025 --> 00:18:32,985 No, I just meant I was that startled. 233 00:18:33,070 --> 00:18:35,490 Excuse me, but… 234 00:18:36,448 --> 00:18:38,078 May I have a piece? 235 00:18:38,158 --> 00:18:41,538 Did you break through that wall to have some of this? 236 00:18:41,620 --> 00:18:44,080 I thought it was a door. 237 00:18:44,164 --> 00:18:45,874 -My goodness. No! -Goodness. 238 00:18:45,958 --> 00:18:47,128 I can't believe it! 239 00:18:47,709 --> 00:18:50,419 This was so expensive! 240 00:18:51,213 --> 00:18:55,053 You can put that on her tab as well. 241 00:18:55,134 --> 00:18:58,474 -Exactly. -Since you broke down the wall, 242 00:18:59,429 --> 00:19:01,559 -you might as well eat up. -Thank you. 243 00:19:02,224 --> 00:19:04,524 -Thank you. -You're different than you seem. 244 00:19:04,601 --> 00:19:06,061 You have some unexpected charms. 245 00:19:08,105 --> 00:19:09,145 Look at you eat. 246 00:19:10,732 --> 00:19:12,032 I'm getting a call. 247 00:19:14,570 --> 00:19:15,740 Hello? 248 00:19:18,365 --> 00:19:19,865 Right now? 249 00:19:19,950 --> 00:19:22,290 Okay, I'm on my way. Okay. 250 00:19:22,369 --> 00:19:23,199 What? 251 00:19:23,287 --> 00:19:25,407 -Okay. -What is it? 252 00:19:25,497 --> 00:19:27,617 -A student's here! -What? 253 00:19:27,708 --> 00:19:28,878 Right. 254 00:19:30,669 --> 00:19:31,839 Goodness. 255 00:19:32,963 --> 00:19:36,183 This is for the Grace Kelly Perm you gave me last time. 256 00:19:36,758 --> 00:19:37,888 Oh, my! 257 00:19:37,968 --> 00:19:40,008 She's finally paying off her debt. 258 00:19:42,014 --> 00:19:44,984 Please leave one piece of the pancake for me. 259 00:19:45,559 --> 00:19:46,889 -I'll leave two. -Two. 260 00:19:48,520 --> 00:19:49,350 See you later. 261 00:19:50,689 --> 00:19:51,939 She's going in there? 262 00:19:56,862 --> 00:20:00,162 Miss! Hold on! 263 00:20:00,908 --> 00:20:02,028 Grandpa. 264 00:20:07,831 --> 00:20:09,581 You really want to learn the piano? 265 00:20:09,666 --> 00:20:12,286 I want to play the piece 266 00:20:12,377 --> 00:20:13,917 you played for me last time. 267 00:20:14,004 --> 00:20:15,674 Do you mean "A Maiden's Prayer"? 268 00:20:16,256 --> 00:20:17,756 Is that what it's called? 269 00:20:18,800 --> 00:20:20,680 "A Maiden's Prayer"? 270 00:20:21,678 --> 00:20:26,638 But you see, it's quite a difficult piece to play. 271 00:20:27,893 --> 00:20:31,193 Do you think I'll die before I master the song? 272 00:20:33,148 --> 00:20:36,528 Look. I'm 80 years old. 273 00:20:36,610 --> 00:20:39,570 How long do you think it'll take me? 274 00:20:46,578 --> 00:20:49,038 A very long time. 275 00:20:51,833 --> 00:20:53,713 Do you charge a lot? 276 00:20:53,794 --> 00:20:54,844 Well… 277 00:20:56,755 --> 00:20:59,415 How much do you get a day for collecting recyclable paper? 278 00:21:00,259 --> 00:21:03,549 For a total of 8 hours, I pick up around 100kg. 279 00:21:03,637 --> 00:21:06,517 I make about 5,000 won. Why do you ask? 280 00:21:06,598 --> 00:21:07,928 I see. 281 00:21:08,016 --> 00:21:11,516 I charge 100,000 won per month. 282 00:21:11,603 --> 00:21:12,733 That means… 283 00:21:13,438 --> 00:21:16,148 Oh, dear. I'd have to work for 20 days straight 284 00:21:16,233 --> 00:21:18,783 and not use a single penny. 285 00:21:19,528 --> 00:21:22,698 Exactly. How could I charge you that much? 286 00:21:23,448 --> 00:21:27,908 It'll take a very long time for you to play that song. 287 00:21:28,578 --> 00:21:31,208 But I still want to learn how to play. 288 00:21:36,003 --> 00:21:37,463 Then how about this? 289 00:21:37,546 --> 00:21:39,916 I've borrowed a lot of money, and many people 290 00:21:40,007 --> 00:21:42,967 are curious about my academy, so I need to do well. 291 00:21:43,051 --> 00:21:45,931 I'll teach you for free, 292 00:21:46,013 --> 00:21:47,763 but keep it a secret, okay? 293 00:21:47,848 --> 00:21:50,678 I'll be in trouble if my investor finds out. 294 00:21:51,310 --> 00:21:53,690 -I've brought some kimchi pancakes. -My goodness! 295 00:21:54,771 --> 00:21:56,651 Oh, my. Grandpa. 296 00:21:57,607 --> 00:21:59,937 Where have you been lately? 297 00:22:00,027 --> 00:22:02,987 You didn't even come by for a haircut. Goodness. 298 00:22:03,071 --> 00:22:04,701 How do you two know each other? 299 00:22:05,699 --> 00:22:08,989 He's the owner of this building. He's the landlord. 300 00:22:10,037 --> 00:22:11,657 -Did you not know that? -Pardon? 301 00:22:16,001 --> 00:22:17,711 Have some kimchi pancakes. 302 00:22:17,794 --> 00:22:19,424 They're crispy and delicious. 303 00:22:29,181 --> 00:22:30,431 Hey, Ha-yeong. 304 00:22:31,433 --> 00:22:33,353 Hey, wake up. 305 00:22:34,061 --> 00:22:37,271 You're so annoying. Let me be. 306 00:22:38,315 --> 00:22:40,895 I hadn't used my brain in a while, so I'm dog-tired. 307 00:22:42,903 --> 00:22:49,333 YOU'RE THINKING ABOUT SOMETHING ELSE 308 00:22:49,409 --> 00:22:53,289 WHILE WALKING BY MY SIDE 309 00:22:53,914 --> 00:22:55,294 What is this? 310 00:22:55,373 --> 00:22:57,083 FEELING NERVOUS I SECRETLY 311 00:22:57,167 --> 00:22:58,247 Isn't this song nice? 312 00:22:59,002 --> 00:23:01,342 I found this while watching videos last night. 313 00:23:01,421 --> 00:23:04,381 It came out 20 years ago, even before we were born. 314 00:23:04,966 --> 00:23:07,386 I think my mom listened to that song before. 315 00:23:08,178 --> 00:23:10,348 It's nice. So what? 316 00:23:11,181 --> 00:23:13,271 Listen to the lyrics. 317 00:23:13,350 --> 00:23:17,310 I'LL PROTECT YOU LIKE I DID TODAY 318 00:23:17,896 --> 00:23:24,356 I SHOULDN'T HAVE SAID "I LOVE YOU" TOO SOON 319 00:23:24,945 --> 00:23:31,325 HOW AM I TO EXPRESS MY FEELINGS NOW? 320 00:23:31,409 --> 00:23:37,539 EVEN IF EVERYTHING ELSE CHANGES 321 00:23:37,624 --> 00:23:39,384 I WILL CONTINUE TO LOVE YOU 322 00:23:40,794 --> 00:23:44,264 You're right. I shouldn't stop myself from saying "I love you." 323 00:23:45,090 --> 00:23:46,840 I'm going to confess today. 324 00:23:47,926 --> 00:23:49,466 To Jun, I mean. 325 00:23:49,970 --> 00:23:51,810 I shouldn't stay still like this. 326 00:23:51,888 --> 00:23:53,138 Hey. 327 00:23:54,099 --> 00:23:55,059 What? 328 00:23:57,227 --> 00:23:58,727 Enjoy your food. 329 00:24:00,188 --> 00:24:02,568 -Sir. One chicken sandwich, please. -Yes? 330 00:24:02,649 --> 00:24:05,189 Right. Here you go. 331 00:24:05,277 --> 00:24:06,357 -Thank you. -Enjoy. 332 00:24:10,782 --> 00:24:11,872 -Jun. -Yes? 333 00:24:12,701 --> 00:24:14,911 That man keeps staring at you. 334 00:24:26,715 --> 00:24:27,545 What is it? 335 00:24:28,925 --> 00:24:30,135 Do you feel better? 336 00:24:32,345 --> 00:24:34,885 Yesterday, Ra-ra told me that you were quite ill. 337 00:24:34,973 --> 00:24:36,353 I was? 338 00:24:37,184 --> 00:24:39,524 Judging by your complexion and seeing you work, 339 00:24:39,603 --> 00:24:40,943 I guess you've recovered. 340 00:24:41,021 --> 00:24:43,861 I didn't recover since I wasn't sick to begin with. 341 00:24:47,360 --> 00:24:48,740 I see. 342 00:24:49,321 --> 00:24:50,951 I doubt you came all the way here 343 00:24:51,031 --> 00:24:54,281 for a sandwich during our lunch rush just to check up on me. 344 00:24:54,367 --> 00:24:57,947 To be frank, I came because I was worried. For a few reasons. 345 00:25:06,713 --> 00:25:07,883 Yes, Nurse Kim? 346 00:25:10,217 --> 00:25:11,047 Sorry? 347 00:25:15,055 --> 00:25:17,385 I have to go. We'll talk again next time. 348 00:25:17,474 --> 00:25:18,604 No, thanks. 349 00:25:26,191 --> 00:25:27,781 How did you know I was here? 350 00:25:28,276 --> 00:25:31,356 Jeong-nam told me. I heard you two drank together. 351 00:25:31,446 --> 00:25:34,656 Gosh, it's scorching hot. Let's go somewhere cooler. 352 00:25:34,741 --> 00:25:37,581 I like the wind. Let's just stay here. 353 00:25:38,078 --> 00:25:39,408 Did you just talk back? 354 00:25:39,496 --> 00:25:42,166 No, I just shared my opinion. 355 00:25:48,380 --> 00:25:49,550 What is it? 356 00:25:50,340 --> 00:25:52,010 I was having breakfast. 357 00:25:52,092 --> 00:25:55,142 Then your despicable face popped into my head, so I came. 358 00:25:55,929 --> 00:25:57,309 You haven't changed at all. 359 00:25:57,389 --> 00:25:58,349 Of course. 360 00:25:58,431 --> 00:26:01,691 I'm still beautiful and perfect. 361 00:26:02,394 --> 00:26:06,064 Even without you, I've been eating and sleeping well. 362 00:26:06,147 --> 00:26:07,437 I'm doing great. 363 00:26:08,108 --> 00:26:09,478 Are you here to gloat? 364 00:26:10,735 --> 00:26:12,315 I wondered what you were up to, 365 00:26:13,238 --> 00:26:14,448 but you're still a doctor. 366 00:26:14,531 --> 00:26:16,781 This is all I know. 367 00:26:17,284 --> 00:26:20,334 I have to earn a living and help out my father. 368 00:26:20,412 --> 00:26:24,082 Right. So why leave everything behind and suffer like this? 369 00:26:24,165 --> 00:26:26,575 Please don't be so mean. 370 00:26:26,668 --> 00:26:28,878 Are you talking back to me again? 371 00:26:30,755 --> 00:26:32,875 Why did you really come here? 372 00:26:32,966 --> 00:26:35,176 If you're here to pick a fight with me, 373 00:26:35,802 --> 00:26:37,182 don't ever come again. 374 00:26:37,262 --> 00:26:38,352 Wait! 375 00:26:38,847 --> 00:26:42,887 I came all the way here. You should at least buy me dinner. 376 00:26:44,185 --> 00:26:46,435 I have my piano lesson after work. 377 00:26:47,772 --> 00:26:50,402 -Piano? -I bet you didn't know I played the piano. 378 00:26:50,483 --> 00:26:51,653 Seriously? 379 00:26:52,444 --> 00:26:55,284 I've finally realized what my issues are thanks to someone 380 00:26:56,114 --> 00:26:58,244 I met recently. 381 00:26:58,325 --> 00:27:00,615 Never saying what I was thinking 382 00:27:01,119 --> 00:27:04,159 and never sharing my feelings candidly. 383 00:27:04,247 --> 00:27:06,117 -So? -So, 384 00:27:07,292 --> 00:27:11,712 I'm going to be honest for a change. 385 00:27:12,756 --> 00:27:14,006 Oh Yeong-ju! 386 00:27:14,591 --> 00:27:16,891 Your suit, purse, shoes, and hair. 387 00:27:16,968 --> 00:27:20,098 They don't look good on you at all! 388 00:27:21,556 --> 00:27:22,426 That's it. 389 00:27:27,520 --> 00:27:29,650 Has he developed anger issues? 390 00:27:30,231 --> 00:27:31,231 What's with him? 391 00:27:39,532 --> 00:27:42,122 How many of the same sets did he buy? 392 00:27:43,912 --> 00:27:45,252 LA LA 393 00:27:45,830 --> 00:27:47,420 -Jun! -I'm not here to see you. 394 00:27:47,499 --> 00:27:50,249 I came during my break to make sure you got everything done. 395 00:27:50,335 --> 00:27:52,495 Oh, that. 396 00:27:52,587 --> 00:27:54,547 The floor, the dishes, and the sheets. 397 00:27:54,631 --> 00:27:56,471 Yes, I was just about to get on it. 398 00:27:57,467 --> 00:27:59,547 I knew it. This is why I came to check. 399 00:27:59,636 --> 00:28:01,756 -What about my sheets? -I'm doing it now. 400 00:28:05,308 --> 00:28:08,058 Hey, are you seriously calling that making the bed? 401 00:28:09,729 --> 00:28:12,769 You sound like Cinderella's mean stepmother. 402 00:28:13,525 --> 00:28:15,485 I brought you lunch. Eat it if you want. 403 00:28:15,568 --> 00:28:16,898 Thanks, Jun! 404 00:28:21,074 --> 00:28:22,534 Eat slowly. 405 00:28:25,787 --> 00:28:26,827 I'm off. 406 00:28:27,414 --> 00:28:28,624 Already? 407 00:28:28,706 --> 00:28:30,576 I said I was stopping by during my break. 408 00:28:30,667 --> 00:28:31,747 Okay. 409 00:28:32,460 --> 00:28:33,670 Wait, Jun. 410 00:28:34,879 --> 00:28:37,299 Why did you buy two of the same face cream? 411 00:28:37,382 --> 00:28:40,842 Is it so I can leave one at home and the second one here? 412 00:28:40,927 --> 00:28:42,347 Thanks so much. 413 00:28:43,471 --> 00:28:44,561 You have the same one? 414 00:28:44,639 --> 00:28:47,229 You left it at the door for me, didn't you? 415 00:28:49,102 --> 00:28:50,232 No, I didn't. 416 00:28:52,272 --> 00:28:53,362 Then who left it there? 417 00:29:19,299 --> 00:29:20,219 JIN BEAUTY SALON 418 00:29:20,717 --> 00:29:22,387 Where's he going? 419 00:29:32,812 --> 00:29:35,772 JIN BEAUTY SALON LALA PIANO LAND 420 00:29:37,358 --> 00:29:39,188 "LaLa Land"? 421 00:29:39,277 --> 00:29:40,777 LALA PIANO LAND 422 00:29:41,362 --> 00:29:43,162 What a lame name. 423 00:29:43,239 --> 00:29:46,029 Goodness, this is ridiculous. 424 00:29:46,618 --> 00:29:47,908 Do you want to learn piano? 425 00:29:47,994 --> 00:29:49,754 No, I'm not interested. 426 00:29:51,289 --> 00:29:52,369 ORMES GUCCA 427 00:29:56,002 --> 00:29:57,552 Then what are you doing here? 428 00:29:57,629 --> 00:30:00,669 I don't think I've seen you before in this neighborhood. 429 00:30:02,133 --> 00:30:03,053 JIN BEAUTY SALON 430 00:30:03,134 --> 00:30:04,804 I'm here to get my hair done. 431 00:30:04,886 --> 00:30:06,926 Wait, hold on! 432 00:30:07,013 --> 00:30:08,563 Come on in. 433 00:30:08,640 --> 00:30:10,770 My gosh, you're very pretty. 434 00:30:10,850 --> 00:30:12,560 What would you like? Coffee or tea? 435 00:30:12,644 --> 00:30:13,854 Or do you want ice cream? 436 00:30:16,481 --> 00:30:19,361 All right. What would you like to get done? 437 00:30:19,442 --> 00:30:21,532 A perm, new hair color, or haircut? 438 00:30:22,111 --> 00:30:24,241 Just tell me what you want to get done. 439 00:30:27,200 --> 00:30:28,990 Just a blow-dry. 440 00:30:29,077 --> 00:30:32,747 My gosh, blow-drying is my specialty. How did you know? 441 00:30:33,248 --> 00:30:37,248 I can make you look 5cm taller with your hairstyle alone. 442 00:30:42,674 --> 00:30:45,514 Gosh, the piano sounds so nice. 443 00:30:45,593 --> 00:30:46,853 -Excuse me. -Yes? 444 00:30:46,928 --> 00:30:49,258 Are there many talented students at that academy? 445 00:30:49,889 --> 00:30:51,929 That's probably the teacher playing. 446 00:30:52,016 --> 00:30:54,136 I think she only has two or three students. 447 00:30:55,687 --> 00:30:57,607 -The teacher is a woman? -Yes. 448 00:30:57,689 --> 00:30:58,609 Is she pretty? 449 00:31:00,525 --> 00:31:03,185 Well, she's pretty cute. 450 00:31:03,278 --> 00:31:04,448 But objectively speaking, 451 00:31:05,321 --> 00:31:06,571 I'm prettier than her. 452 00:31:08,199 --> 00:31:09,119 I see. 453 00:31:38,021 --> 00:31:39,151 That was awful, right? 454 00:31:39,230 --> 00:31:41,940 You said you hadn't played for years. How did you do that? 455 00:31:42,025 --> 00:31:45,855 I played this in a competition as a kid, so I think my fingers still remember it. 456 00:31:45,945 --> 00:31:48,565 You know how many times you have to practice one piece. 457 00:31:48,656 --> 00:31:52,616 Right, you must practice over and over again. 458 00:31:53,453 --> 00:31:57,253 You can play the piano so well. Why did you become a doctor? 459 00:31:58,541 --> 00:32:00,461 Because I was too smart. 460 00:32:00,543 --> 00:32:03,553 I was good at piano, but I was even better at studying. 461 00:32:04,213 --> 00:32:06,133 Frankly, I was good at everything. 462 00:32:07,759 --> 00:32:10,299 Besides, my parents wanted me to study. 463 00:32:12,805 --> 00:32:13,885 You're a BSO. 464 00:32:15,350 --> 00:32:17,640 -What? -You're a BSO. 465 00:32:17,727 --> 00:32:19,557 A bit of a show-off. 466 00:32:21,481 --> 00:32:24,111 It's been ages since someone gave me a nickname. 467 00:32:24,609 --> 00:32:27,029 I'll treasure this nickname for a long time. 468 00:32:28,571 --> 00:32:30,161 Okay, Mr. BSO. 469 00:32:30,239 --> 00:32:33,369 The left hand is more important when playing this piece by Chopin. 470 00:32:33,451 --> 00:32:36,541 Your left hand isn't quite there yet, so you have to practice more. 471 00:32:36,621 --> 00:32:38,001 And keep the accents in mind. 472 00:32:38,081 --> 00:32:39,211 Also… 473 00:32:40,375 --> 00:32:44,545 It's not like you're going to major in piano now. 474 00:32:44,629 --> 00:32:47,669 Why don't you just play the piano as a hobby on your own? 475 00:32:49,634 --> 00:32:51,594 I think I have nothing to teach you. 476 00:32:52,178 --> 00:32:56,388 Honestly, I just want to tell you to come and play when you want to as a hobby. 477 00:32:56,975 --> 00:32:58,175 Listen, young lady. 478 00:32:58,267 --> 00:33:02,017 You have to be determined if you want to save money. 479 00:33:02,105 --> 00:33:04,605 If you're too compassionate and considerate, 480 00:33:04,691 --> 00:33:07,281 you'll never earn any money. 481 00:33:07,360 --> 00:33:10,820 But I'm still going to make you pay for the lessons. 482 00:33:11,406 --> 00:33:13,566 Yes, I'll make sure I always pay on time. 483 00:33:13,658 --> 00:33:15,658 How about we have dinner together after this? 484 00:33:15,743 --> 00:33:16,743 Sure! 485 00:33:26,045 --> 00:33:28,005 -What is this? -Do you like it? 486 00:33:28,089 --> 00:33:30,129 Are you blind or what? 487 00:33:30,633 --> 00:33:32,513 Can't you see how upset I look right now? 488 00:33:32,593 --> 00:33:35,053 I guess you absolutely love it. 489 00:33:35,763 --> 00:33:38,853 It sounds like you live in Seoul. 490 00:33:38,933 --> 00:33:42,693 How did you hear about my salon? 491 00:33:42,770 --> 00:33:45,940 Well, maybe I saw a post about it on social media. 492 00:33:46,024 --> 00:33:47,284 My gosh! 493 00:33:47,859 --> 00:33:50,399 Who's advertising my salon without my permission? 494 00:33:50,486 --> 00:33:52,736 -My goodness. -Shush! 495 00:33:54,115 --> 00:33:55,865 I don't hear the piano. 496 00:33:57,493 --> 00:33:59,083 Is the lesson over already? 497 00:34:06,127 --> 00:34:09,377 Wait, ma'am. Here's your change! 498 00:34:10,798 --> 00:34:12,218 Thank you. 499 00:34:12,842 --> 00:34:14,012 See you again! 500 00:34:15,470 --> 00:34:17,350 LALA PIANO LAND 501 00:34:17,930 --> 00:34:20,270 Gosh, where did he go? 502 00:34:24,771 --> 00:34:27,771 -Let's go somewhere else. -Why? Jun works here. 503 00:34:30,443 --> 00:34:32,113 I was here earlier. 504 00:34:33,488 --> 00:34:35,068 -Oh, you're here. -Hi. 505 00:34:35,156 --> 00:34:37,696 -Oh. -What? Why are you here, mister? 506 00:34:37,784 --> 00:34:38,664 Hi. 507 00:34:45,792 --> 00:34:48,252 Why must we sit like this? 508 00:34:48,336 --> 00:34:51,206 We always eat like this while looking at Jun. 509 00:34:51,297 --> 00:34:53,047 Shall I say this is our rule? 510 00:34:53,132 --> 00:34:54,882 But Jun hates it. 511 00:34:58,304 --> 00:35:00,644 You have a new fan club member. The man in the suit. 512 00:35:00,723 --> 00:35:01,893 Wasn't he here earlier? 513 00:35:01,974 --> 00:35:03,274 Yes. 514 00:35:03,935 --> 00:35:06,305 I could tell from the way he was looking at you. 515 00:35:06,896 --> 00:35:07,976 He's totally smitten. 516 00:35:08,064 --> 00:35:10,074 I told you, it's not a fan club. 517 00:35:11,317 --> 00:35:12,607 How was the exam? 518 00:35:12,693 --> 00:35:15,073 Come on, seriously? I bombed it, of course. 519 00:35:15,154 --> 00:35:16,664 Good for you. 520 00:35:16,739 --> 00:35:18,619 You're a doctor. Did you get good grades? 521 00:35:18,699 --> 00:35:21,739 Of course. For me, nothing was easier than studying. 522 00:35:22,286 --> 00:35:24,536 Gosh, what a show-off. 523 00:35:24,622 --> 00:35:27,292 Hey, this is obviously why 524 00:35:27,375 --> 00:35:28,915 -he's still single. -Totally. 525 00:35:29,001 --> 00:35:30,341 I've been married. 526 00:35:30,419 --> 00:35:32,379 I got married and then got divorced. 527 00:35:34,090 --> 00:35:36,970 Gosh, mister. Did you really have to bring it up 528 00:35:37,051 --> 00:35:39,261 while eating a sandwich with high schoolers? 529 00:35:39,345 --> 00:35:41,505 Hey, you're putting him on the spot. 530 00:35:42,431 --> 00:35:45,431 You're cool. I like you, Dr. Cha. 531 00:35:47,103 --> 00:35:48,403 Yes, you're pretty cool. 532 00:35:48,479 --> 00:35:49,609 So cool. 533 00:35:54,777 --> 00:35:56,027 What's so funny? 534 00:35:56,112 --> 00:35:58,282 Jun, are you done for the day? 535 00:35:58,364 --> 00:36:01,164 By the way, it turns out he's divorced. 536 00:36:03,494 --> 00:36:05,794 Let's go. I have something to tell you. 537 00:36:09,500 --> 00:36:11,840 Jun, let's talk. 538 00:36:11,919 --> 00:36:13,299 About what? 539 00:36:13,379 --> 00:36:15,669 I can't talk if you're not going to listen. 540 00:36:15,756 --> 00:36:17,376 I had no idea. 541 00:36:18,509 --> 00:36:21,099 Of course. I never told you. 542 00:36:21,762 --> 00:36:24,892 It's not like I walk around with a sign saying "Divorced." 543 00:36:27,018 --> 00:36:29,938 Jun. I said let's talk! 544 00:36:31,022 --> 00:36:33,482 Okay. What is it? Go on, talk. 545 00:36:33,566 --> 00:36:35,186 I'll confess my feelings for you. 546 00:36:37,862 --> 00:36:40,412 Jun, take me to the toilet. I really need to go. 547 00:36:40,489 --> 00:36:42,529 What? Go by yourself. 548 00:36:42,617 --> 00:36:45,197 You didn't know? I can't go to the bathroom alone. 549 00:36:45,286 --> 00:36:46,406 What the hell? 550 00:36:46,495 --> 00:36:48,285 Please, I really need to go. 551 00:36:48,372 --> 00:36:49,962 Take me to the bathroom. Please? 552 00:36:51,042 --> 00:36:52,172 Come on. Let's go. 553 00:36:52,251 --> 00:36:54,001 -Okay, let's go. -Thanks. 554 00:36:56,255 --> 00:36:57,625 Darn it! 555 00:37:05,264 --> 00:37:07,144 They're such interesting kids. 556 00:37:08,935 --> 00:37:10,475 They're unstoppable. 557 00:37:14,690 --> 00:37:17,150 What? My gosh. 558 00:37:21,113 --> 00:37:22,323 What's this 559 00:37:22,907 --> 00:37:24,577 doing here? 560 00:37:27,286 --> 00:37:31,206 No sender or recipient's name. 561 00:37:34,460 --> 00:37:36,250 How pretty. 562 00:37:41,133 --> 00:37:43,053 Gosh, I'm so annoyed. 563 00:37:43,135 --> 00:37:44,545 Seung-gi ruined everything. 564 00:37:44,637 --> 00:37:45,927 We're home. 565 00:37:46,013 --> 00:37:47,183 Flowers! 566 00:37:47,265 --> 00:37:48,675 What are the flowers for? 567 00:37:49,308 --> 00:37:52,308 I don't know. Someone left them in front of the door. 568 00:37:52,395 --> 00:37:53,645 Can it be… 569 00:37:55,064 --> 00:37:58,194 Does someone have a secret crush on me? 570 00:37:58,693 --> 00:38:00,993 Who'd have a crush on an old lady like you? 571 00:38:01,070 --> 00:38:02,660 I'm still a woman! 572 00:38:04,115 --> 00:38:06,325 Hold on, Ra-ra. 573 00:38:06,409 --> 00:38:09,539 Maybe it's from your twinkle, twinkle, little star. 574 00:38:09,620 --> 00:38:12,370 Hey, check your social media page. 575 00:38:16,252 --> 00:38:17,842 Let's see. 576 00:38:17,920 --> 00:38:19,880 Oh? But I don't have any messages. 577 00:38:20,756 --> 00:38:21,796 Really? 578 00:38:22,717 --> 00:38:23,927 Then who sent the flowers? 579 00:38:43,904 --> 00:38:47,414 Grow quickly so that you can be on the salad plate soon. 580 00:38:55,541 --> 00:38:57,541 I wonder if your big sister got home safely. 581 00:39:04,008 --> 00:39:05,218 Should I call her? 582 00:39:08,554 --> 00:39:12,524 ARE YOU SLEEPING? 583 00:39:12,600 --> 00:39:15,310 DID YOU GET HOME SAFELY? 584 00:39:18,397 --> 00:39:21,687 THANKS FOR YESTERDAY 585 00:39:25,488 --> 00:39:26,318 Shall I call her? 586 00:39:28,449 --> 00:39:30,159 Okay, let's call her. 587 00:39:40,336 --> 00:39:42,206 Why is he still up? 588 00:39:43,047 --> 00:39:43,917 Hello? 589 00:39:46,425 --> 00:39:47,255 It's me. 590 00:39:47,843 --> 00:39:48,933 Who? 591 00:39:49,011 --> 00:39:51,721 I can't tell who you are from your voice alone. 592 00:39:52,348 --> 00:39:55,138 I think the guitar might help me figure it out. 593 00:39:56,602 --> 00:39:57,652 You're still up? 594 00:39:57,728 --> 00:40:00,688 Oh, I was debating whether to wash my face before going to bed. 595 00:40:01,273 --> 00:40:03,193 You could've washed your face in that time. 596 00:40:03,943 --> 00:40:06,573 I actually had something to tell you. I'm glad you called. 597 00:40:06,654 --> 00:40:08,204 What? Is something wrong? 598 00:40:08,280 --> 00:40:09,950 My car is finally ready for pickup. 599 00:40:10,533 --> 00:40:13,243 They called me. You'll come with me, right? 600 00:40:13,327 --> 00:40:15,287 Of course, that car is practically mine. 601 00:40:15,371 --> 00:40:17,711 Have you forgotten that it's the collateral? 602 00:40:17,790 --> 00:40:19,460 No, I haven't forgotten. 603 00:40:19,542 --> 00:40:22,172 Just tally up everything I owe you. 604 00:40:22,253 --> 00:40:24,593 -Sure thing. -By the way, why did you call? 605 00:40:26,715 --> 00:40:29,425 Oh, well… 606 00:40:29,510 --> 00:40:31,100 I called because… 607 00:40:32,680 --> 00:40:33,560 I mean… 608 00:40:36,058 --> 00:40:37,598 I called because… 609 00:40:40,646 --> 00:40:41,726 Have a good night. 610 00:40:42,523 --> 00:40:44,153 You're so shy. 611 00:40:44,650 --> 00:40:46,490 Why is it so hard for you to say that? 612 00:40:47,987 --> 00:40:49,657 Have a good night. 613 00:40:49,738 --> 00:40:51,028 Good night. 614 00:40:51,115 --> 00:40:53,945 Have a good night. Good night. 615 00:40:54,034 --> 00:40:55,834 I'm so good at it. 616 00:40:55,911 --> 00:40:57,161 Goodness. 617 00:40:57,246 --> 00:41:00,326 Gosh, I'm suddenly so tired. 618 00:41:00,416 --> 00:41:01,826 I'm not going to wash my face. 619 00:41:01,917 --> 00:41:03,627 Good night, Jun. See you tomorrow! 620 00:41:13,012 --> 00:41:14,602 JUNE 11 MIMI, 3.29 MILLION WON 621 00:41:14,680 --> 00:41:16,350 JUNE 15 FRESH FRUIT JUICE, 7,000 WON 622 00:41:17,975 --> 00:41:21,145 JULY 6 LALA LAND RENOVATION EXPENSES 500,000 WON 623 00:41:31,197 --> 00:41:33,527 EUNPO PORT 624 00:41:38,662 --> 00:41:41,372 I want updates. What have you been doing to find him? 625 00:41:43,334 --> 00:41:46,594 I'm originally from here, so I sent out my guys to find him. 626 00:41:46,670 --> 00:41:48,090 We're checking the terminal 627 00:41:48,172 --> 00:41:50,342 -since he probably took the bus-- -Wait! 628 00:41:51,592 --> 00:41:53,682 Do not distribute flyers. 629 00:41:54,261 --> 00:41:55,681 My husband must not find out. 630 00:41:55,763 --> 00:41:59,273 Be speedy but discreet. No one can find out about this. 631 00:41:59,350 --> 00:42:02,140 -Sure thing, ma'am. Also… -What is it? 632 00:42:02,228 --> 00:42:04,558 I hired more people, so I need to charge you more. 633 00:42:04,647 --> 00:42:06,067 Jeez. 634 00:42:07,858 --> 00:42:11,028 You should say that after you find something. 635 00:42:11,111 --> 00:42:13,661 Anything, even the littlest clue! 636 00:42:13,739 --> 00:42:15,449 What have you even done until now? 637 00:42:23,916 --> 00:42:25,456 Gosh, I'm exhausted. 638 00:42:27,253 --> 00:42:29,003 Aren't you leaving? 639 00:42:29,880 --> 00:42:30,880 Yes, ma'am. 640 00:42:37,429 --> 00:42:40,469 Damn it, that woman… 641 00:42:41,183 --> 00:42:43,773 If I didn't need the money, I would just… 642 00:42:50,484 --> 00:42:52,444 Hey, Jun. It's okay. Take your time. 643 00:42:52,528 --> 00:42:54,908 I'm going to get some juice. Okay. 644 00:42:54,989 --> 00:42:57,029 -Here's your juice. -Thank you. 645 00:42:57,116 --> 00:42:58,656 -Iced coffee, please. -Sure. 646 00:43:01,996 --> 00:43:03,206 LALA PIANO LAND 647 00:43:07,042 --> 00:43:08,752 Are you interested in learning piano? 648 00:43:16,719 --> 00:43:19,099 LALA PIANO LAND 649 00:43:24,560 --> 00:43:25,640 Here's your coffee. 650 00:43:27,146 --> 00:43:30,106 It's never too late to learn something. 651 00:43:30,190 --> 00:43:33,440 Even a man in his 80s is learning piano from me. 652 00:43:35,529 --> 00:43:36,489 Miss. 653 00:43:36,572 --> 00:43:40,122 Look at my face. Do I look like I'd be interested in learning piano? 654 00:43:42,453 --> 00:43:45,503 You do look like you'd smash the piano to pieces. 655 00:43:51,754 --> 00:43:55,384 Boss, someone saw him at this terminal about two months ago. 656 00:43:55,466 --> 00:43:56,796 Wait there. I'm coming. 657 00:43:58,344 --> 00:43:59,514 Give it back then. 658 00:44:04,600 --> 00:44:05,980 Why take it back? 659 00:44:06,060 --> 00:44:07,440 Because you'll throw it away. 660 00:44:07,519 --> 00:44:10,269 Let go. Give it back. What if I call you? 661 00:44:10,356 --> 00:44:11,816 I know you won't. 662 00:44:15,194 --> 00:44:16,614 I will be sure to call you. 663 00:44:18,280 --> 00:44:19,370 I will come find you. 664 00:44:25,412 --> 00:44:27,462 The lesson costs 100,000 won! 665 00:44:27,998 --> 00:44:29,168 It's 100,000 won. 666 00:44:41,220 --> 00:44:44,140 Why talk to a stranger? It's dangerous. 667 00:44:44,223 --> 00:44:47,143 Well, let's just call it my aggressive sales tactic. 668 00:44:52,981 --> 00:44:54,481 Please come. 669 00:44:55,234 --> 00:44:56,404 EUNPO TERMINAL 670 00:44:56,485 --> 00:44:57,855 Are you sure it was him? 671 00:44:59,613 --> 00:45:01,703 He was wearing a hat that day. 672 00:45:06,161 --> 00:45:08,081 We didn't receive any lost articles today. 673 00:45:08,956 --> 00:45:11,286 It sounds like you got pick-pocketed. 674 00:45:11,375 --> 00:45:13,455 You should report your lost credit card first. 675 00:45:15,754 --> 00:45:18,304 This has been happening pretty often lately. 676 00:45:19,174 --> 00:45:22,144 You'll report it, right? This is where the police station is. 677 00:45:24,596 --> 00:45:25,846 It's okay. Thank you. 678 00:45:27,307 --> 00:45:29,807 Most people would report it to the police, 679 00:45:29,893 --> 00:45:31,233 but he just left. 680 00:45:31,937 --> 00:45:34,817 I remember him because I thought it was quite unusual. 681 00:45:50,914 --> 00:45:53,174 -Here are your keys. -Thank you. 682 00:45:54,251 --> 00:45:56,381 It's so good to see you again, Juju. 683 00:45:58,130 --> 00:45:59,800 You did great. 684 00:45:59,882 --> 00:46:00,842 Juju? 685 00:46:01,717 --> 00:46:03,467 Did I not tell you the name of my car? 686 00:46:03,552 --> 00:46:05,512 Ra-ra, Mimi, and Juju. 687 00:46:05,596 --> 00:46:07,176 We're like the Three Musketeers. 688 00:46:08,765 --> 00:46:10,135 Do you want to drive Juju? 689 00:46:11,894 --> 00:46:14,314 -I don't have a license. -You still don't have one? 690 00:46:15,022 --> 00:46:16,522 Then I'll drive. Get in! 691 00:46:19,234 --> 00:46:21,654 My dad bought me this car when I got into college. 692 00:46:22,863 --> 00:46:26,283 He said a few times that he would get me a new car, but I said no. 693 00:46:27,201 --> 00:46:28,991 -Why? -Because I'm so attached to Juju. 694 00:46:34,124 --> 00:46:36,134 -Do you know what this is? -No. 695 00:46:36,210 --> 00:46:39,130 It's supposed to prevent accidents. My dad made this. 696 00:46:41,089 --> 00:46:44,179 Dad, come on. I'll be embarrassed if anyone sees that. 697 00:46:46,637 --> 00:46:48,927 Why would you be embarrassed? Don't lose it. 698 00:46:49,014 --> 00:46:51,234 It shows you how much I worry about you. 699 00:46:52,851 --> 00:46:56,771 Thanks to this, you, Mimi, and I only suffered minor injuries. Do you agree? 700 00:46:58,065 --> 00:46:58,975 Yes. 701 00:47:00,192 --> 00:47:01,362 I do. 702 00:47:01,443 --> 00:47:02,953 All right, let's go. 703 00:47:11,578 --> 00:47:13,538 I'm good enough to be a racer, right? 704 00:47:14,456 --> 00:47:15,496 Nonsense. 705 00:47:16,083 --> 00:47:18,543 You can't drive, so you don't know how good I am. 706 00:47:18,627 --> 00:47:20,547 I could totally be a world-famous racer. 707 00:47:22,756 --> 00:47:25,256 You're so attached to this car. Will you really sell it? 708 00:47:25,926 --> 00:47:28,136 Come on. I'm not completely shameless. 709 00:47:28,220 --> 00:47:32,180 I'm hugely indebted to someone who couldn't even afford to go to high school. 710 00:47:33,517 --> 00:47:35,847 I'll pay you back quickly and move out. 711 00:47:37,521 --> 00:47:40,111 But give me just one more day. 712 00:47:41,608 --> 00:47:42,438 Sure. 713 00:47:49,658 --> 00:47:50,658 Gosh, that lunatic. 714 00:47:51,243 --> 00:47:53,953 Why would she sleep in her car? 715 00:47:54,037 --> 00:47:56,917 Why not? I can totally relate to it. 716 00:47:56,999 --> 00:47:59,209 You girls are two peas in a pod. 717 00:47:59,793 --> 00:48:01,503 Wake her up! Goodness. 718 00:48:01,587 --> 00:48:02,877 Gosh. 719 00:48:10,470 --> 00:48:11,430 Ha-yeong. 720 00:48:21,231 --> 00:48:22,651 I wasn't worried about you. 721 00:48:22,733 --> 00:48:25,363 I just wanted to see what it's like to sleep in a car, 722 00:48:25,444 --> 00:48:26,954 so don't get the wrong idea. 723 00:48:43,378 --> 00:48:44,498 Ha-yeong. 724 00:48:45,881 --> 00:48:48,801 Thanks for being by my side on my last night with Juju. 725 00:48:51,303 --> 00:48:52,973 I said, don't get the wrong idea. 726 00:48:56,767 --> 00:48:59,437 So? How much can you get if you sell Juju? 727 00:48:59,519 --> 00:49:00,899 I'll get 15 million won. 728 00:49:01,480 --> 00:49:04,900 I think it'll be enough to pay Jun back and pay my rent. 729 00:49:04,983 --> 00:49:05,983 Good. 730 00:49:33,845 --> 00:49:35,555 Okay, it's all done. 731 00:49:36,264 --> 00:49:39,984 I need your vehicle registration card, certificate of registered seal, and ID. 732 00:49:40,060 --> 00:49:41,770 Great. Thank you. 733 00:49:42,938 --> 00:49:44,108 And your ID? Perfect. 734 00:49:45,857 --> 00:49:48,317 Here you go. 735 00:49:48,819 --> 00:49:50,489 Please check the amount 736 00:49:50,570 --> 00:49:53,660 and sign at the bottom. Then I'll send you the money right away. 737 00:49:53,740 --> 00:49:56,370 ASSIGNOR 738 00:49:57,786 --> 00:50:01,866 Sir, please make sure you sell it to a good person. 739 00:50:01,957 --> 00:50:04,837 Yes, I heard you. You've already said that numerous times. 740 00:50:04,918 --> 00:50:07,958 Don't worry. Just sign it. 741 00:50:15,637 --> 00:50:16,717 ASSIGNOR 742 00:50:19,641 --> 00:50:20,481 Jun? 743 00:50:22,561 --> 00:50:23,901 She's not selling this car. 744 00:50:26,481 --> 00:50:29,441 You can take your time and pay me back later. 745 00:50:31,820 --> 00:50:33,860 Really? But still-- 746 00:50:33,947 --> 00:50:35,067 Instead, 747 00:50:35,615 --> 00:50:37,195 be my driver from now on. 748 00:50:37,284 --> 00:50:38,124 Your driver? 749 00:50:39,077 --> 00:50:40,577 As in drive you everywhere? 750 00:50:41,204 --> 00:50:43,334 You said your dream is to eat prime beef. 751 00:50:44,541 --> 00:50:46,541 I've always dreamed of getting my own driver. 752 00:50:47,502 --> 00:50:49,462 -What? -Dreams don't have to be grand. 753 00:50:49,963 --> 00:50:51,673 You can dream of whatever you want. 754 00:50:52,632 --> 00:50:55,592 Dreams don't have to be grand. You can dream of whatever you want. 755 00:50:55,677 --> 00:50:58,807 But you have to pick me up right away whenever I call you. 756 00:50:58,889 --> 00:50:59,809 Okay? 757 00:51:03,018 --> 00:51:05,688 Ms. Gu, I want to go for a drive. 758 00:51:05,771 --> 00:51:08,231 Sure thing, sir. Where to? 759 00:51:17,949 --> 00:51:19,449 Be honest with me. 760 00:51:19,534 --> 00:51:22,664 You want me to be your driver to get your revenge, don't you? 761 00:51:24,331 --> 00:51:25,961 What? For real? 762 00:51:26,041 --> 00:51:28,591 Did you tell me to keep the car to boss me around? 763 00:51:30,128 --> 00:51:31,758 Well… 764 00:51:33,006 --> 00:51:35,086 It's sad to lose something 765 00:51:35,801 --> 00:51:37,091 you cherish, 766 00:51:38,970 --> 00:51:40,260 so I told you to keep it. 767 00:51:44,059 --> 00:51:45,639 Remember the dear friend of mine 768 00:51:46,603 --> 00:51:48,403 I told you about the other day? 769 00:51:49,231 --> 00:51:50,861 The one who did the accompaniment. 770 00:51:50,941 --> 00:51:51,901 Yes. 771 00:51:54,778 --> 00:51:55,948 He died. 772 00:52:21,680 --> 00:52:22,600 Jun. 773 00:52:25,392 --> 00:52:27,352 You should just cry when you're sad. 774 00:52:28,812 --> 00:52:29,982 Cry all you want 775 00:52:31,106 --> 00:52:32,646 and start over. 776 00:52:35,277 --> 00:52:39,197 Cry and let it all out today so that you can start over tomorrow. 777 00:53:05,765 --> 00:53:07,135 Why are you crying? 778 00:53:08,560 --> 00:53:09,730 I don't know. 779 00:53:10,228 --> 00:53:13,318 I'm sad because you're crying. 780 00:53:50,018 --> 00:53:51,728 Dr. Cha! 781 00:53:52,395 --> 00:53:54,395 Oh, hello. 782 00:53:55,106 --> 00:53:56,856 You're going to work early today? 783 00:53:56,942 --> 00:53:59,992 I have to go to Seoul to take care of something. 784 00:54:01,446 --> 00:54:06,196 By the way, didn't Ra-ra say she was selling this car? 785 00:54:06,284 --> 00:54:07,744 Oh, Jun told her to keep it. 786 00:54:07,827 --> 00:54:11,157 He told her that she could pay him back later 787 00:54:11,247 --> 00:54:13,117 and that she should just keep the car. 788 00:54:13,208 --> 00:54:14,458 I see. 789 00:54:15,085 --> 00:54:16,705 That's good. 790 00:54:16,795 --> 00:54:17,915 -Oh, your hair… -Sorry? 791 00:54:18,004 --> 00:54:20,514 -My gosh. -Let me fix your hair. 792 00:54:20,590 --> 00:54:21,720 Here. 793 00:54:22,342 --> 00:54:24,012 Goodness. 794 00:54:24,094 --> 00:54:25,764 -Gosh. -I'll make you 5cm taller. 795 00:54:27,722 --> 00:54:29,222 There, it's done. 796 00:54:29,307 --> 00:54:31,727 Thank you. Have a good day. 797 00:54:38,650 --> 00:54:39,650 My gosh. 798 00:54:40,527 --> 00:54:42,647 I even love the way he walks. 799 00:54:45,824 --> 00:54:48,244 TREATMENT ROOM 3 NEUROSURGERY, PARK CHUN-HO 800 00:54:53,707 --> 00:54:57,667 SUNWOO HOSPITAL 801 00:54:57,752 --> 00:54:59,422 Hello. 802 00:55:00,547 --> 00:55:01,377 Eun-seok! 803 00:55:02,757 --> 00:55:03,757 Eun-seok! 804 00:55:04,759 --> 00:55:06,009 Eun-seok. 805 00:55:06,553 --> 00:55:07,553 Hey. 806 00:55:11,266 --> 00:55:12,176 What's going on? 807 00:55:12,267 --> 00:55:14,137 What brings you to our hospital? 808 00:55:14,227 --> 00:55:16,557 I'm here to see Dr. Park. 809 00:55:16,646 --> 00:55:18,266 Dr. Park Chun-ho in Neurosurgery? 810 00:55:18,356 --> 00:55:19,396 -Yes. -Why? 811 00:55:19,482 --> 00:55:22,442 Nothing important. I have something to ask him. 812 00:55:24,988 --> 00:55:26,528 Are you still very busy? 813 00:55:27,115 --> 00:55:29,075 I always have a lot to do. 814 00:55:29,159 --> 00:55:31,159 I'm busy because I have to go on blind dates. 815 00:55:31,244 --> 00:55:33,204 You haven't changed one bit. 816 00:55:33,288 --> 00:55:34,708 Sorry to take up your time. 817 00:55:35,290 --> 00:55:36,540 Thanks for this. I'm off. 818 00:55:36,624 --> 00:55:39,294 Come on. You can stay and hang out. 819 00:55:39,878 --> 00:55:41,128 Gosh, you're so impatient. 820 00:55:47,052 --> 00:55:49,432 SHARING HOPE BY GIVING 821 00:55:56,269 --> 00:55:58,899 What is it? Do you recognize someone in the photo? 822 00:55:58,980 --> 00:56:00,190 SHARING HOPE BY GIVING 823 00:56:00,273 --> 00:56:01,693 By any chance, 824 00:56:04,069 --> 00:56:05,609 do you know this guy? 825 00:56:11,785 --> 00:56:15,365 His dad's the director. The only son of the Sunwoo Foundation family. 826 00:56:17,165 --> 00:56:19,165 My mom said he goes to 827 00:56:19,250 --> 00:56:22,670 a prestigious high school known for sending many students to med school. 828 00:56:23,213 --> 00:56:26,633 They want him to become a doctor before taking over the foundation. 829 00:56:26,716 --> 00:56:28,256 I heard he gets very good grades. 830 00:56:28,843 --> 00:56:30,103 I think he's in 12th grade. 831 00:56:32,013 --> 00:56:33,143 Twelfth grade? 832 00:56:43,024 --> 00:56:45,534 HAPPY FLOWER SHOP 833 00:56:49,823 --> 00:56:51,163 LALA PIANO LAND 834 00:57:04,087 --> 00:57:06,047 -You're here. -Hey. 835 00:57:18,017 --> 00:57:19,437 Why did you stop? 836 00:57:20,103 --> 00:57:22,113 Jun, you look a little strange today. 837 00:57:22,772 --> 00:57:23,612 What do you mean? 838 00:57:32,532 --> 00:57:33,662 What are you doing? 839 00:57:38,705 --> 00:57:41,995 You look like you've grown taller in the past few days. 840 00:57:43,585 --> 00:57:46,585 Do men grow taller even at the age of 24? 841 00:57:47,964 --> 00:57:49,304 What's with that face? 842 00:57:49,382 --> 00:57:53,012 Is there a reason the director's son can't be a high school senior? 843 00:57:54,804 --> 00:57:56,854 Gosh, stay still. 844 00:57:57,932 --> 00:58:00,562 This way, we can check again next month. 845 00:58:10,195 --> 00:58:11,905 Hurry up, will you? 846 00:58:11,988 --> 00:58:13,448 Okay. 847 00:58:51,486 --> 00:58:56,776 1 YEAR AGO, SEOHAN COLLEGE OF MUSIC GRADUATION RECITAL 848 00:59:06,793 --> 00:59:08,133 I'm sorry. 849 00:59:08,211 --> 00:59:09,251 Gosh. 850 00:59:13,132 --> 00:59:14,262 My apologies. 851 00:59:18,137 --> 00:59:18,967 Thanks. 852 00:59:23,393 --> 00:59:25,273 Have we met before? 853 00:59:54,507 --> 00:59:56,217 Gosh, what am I thinking? 854 00:59:56,301 --> 00:59:57,221 I'm losing my mind. 855 00:59:57,302 --> 00:59:58,972 We both have secrets. 856 00:59:59,053 --> 01:00:03,023 I lied, and you hid the truth. That's also deception, isn't it? 857 01:00:03,099 --> 01:00:05,099 So we can each decide 858 01:00:05,184 --> 01:00:06,564 when to tell her. 859 01:00:06,644 --> 01:00:10,484 By the way, why do you only play that song when he's here? 860 01:00:10,565 --> 01:00:13,185 Because it's a welcome song for him. 861 01:00:13,276 --> 01:00:15,696 Even you know, but he has no idea. 862 01:00:15,778 --> 01:00:18,658 Ra-ra, how would you feel if I suddenly disappeared 863 01:00:18,740 --> 01:00:20,160 someday? 864 01:00:20,658 --> 01:00:24,408 Subtitle translation by: Liya Choi