1 00:00:11,010 --> 00:00:13,180 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:01:15,784 --> 00:01:17,874 ‎原來蘿蘿住在這裡 3 00:01:19,079 --> 00:01:20,369 ‎你是怎樣? 4 00:01:21,456 --> 00:01:22,666 ‎你跟蹤我嗎? 5 00:01:24,834 --> 00:01:27,924 ‎我知道你偶爾會來店裡看我 6 00:01:33,468 --> 00:01:34,718 ‎看來你有妄想症 7 00:01:34,803 --> 00:01:37,393 ‎我只是無意間路過而已 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,812 ‎因為三明治店就在往醫院的路上 9 00:01:42,143 --> 00:01:45,773 ‎難道有人在追你 10 00:01:45,855 --> 00:01:49,105 ‎還是你有不得已的理由要逃走? 11 00:01:50,193 --> 00:01:51,113 ‎是這樣嗎? 12 00:01:53,613 --> 00:01:54,993 ‎看來你有疑心病 13 00:01:55,698 --> 00:01:57,948 ‎不要把正常的我講成怪人 14 00:01:58,034 --> 00:01:59,914 ‎先說你出現在這裡的原因吧 15 00:02:03,873 --> 00:02:05,043 ‎我正要回家 16 00:02:07,669 --> 00:02:09,049 ‎我住在這裡 17 00:02:26,938 --> 00:02:28,268 ‎我們之前見過面嗎? 18 00:02:28,356 --> 00:02:30,816 ‎還是你有不得已的理由要逃走? 19 00:02:32,360 --> 00:02:34,360 ‎那個人莫名讓我很在意 20 00:02:41,119 --> 00:02:42,699 ‎只是因為我想這麼做 21 00:02:44,622 --> 00:02:46,962 ‎-不好意思,你和傷患的關係是? ‎-我是受害者 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,291 ‎我都說不用了,就別管我了 23 00:02:50,128 --> 00:02:52,708 ‎他每次都渾身帶刺 24 00:02:57,677 --> 00:02:58,927 ‎真是個怪人 25 00:03:12,859 --> 00:03:15,279 ‎今天是我第一天上班 26 00:03:49,437 --> 00:03:51,767 ‎什麼?妳不請老師了? 27 00:03:52,273 --> 00:03:54,533 ‎我的石膏拆掉了 28 00:03:54,609 --> 00:03:57,149 ‎手也已經痊癒了 29 00:03:57,237 --> 00:03:59,237 ‎因為我有些事情被取消了 30 00:04:00,073 --> 00:04:02,663 ‎所以不需要請人了 31 00:04:04,327 --> 00:04:06,247 ‎不能讓我在這裡工作嗎? 32 00:04:06,329 --> 00:04:09,619 ‎如果我找不到工作會有點… 33 00:04:09,707 --> 00:04:10,997 ‎不對,我會很困擾 34 00:04:11,084 --> 00:04:13,594 ‎我到處宣傳我找到工作 35 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 ‎而且還把錢都花光了 36 00:04:16,798 --> 00:04:19,008 ‎我找到鋼琴老師的工作了 37 00:04:19,092 --> 00:04:20,302 ‎聽說妳找到工作了 38 00:04:20,385 --> 00:04:23,005 ‎等我下次領薪水就請客 ‎你別擔心,去買吧 39 00:04:23,096 --> 00:04:24,846 ‎那是妳的事 40 00:04:24,931 --> 00:04:27,811 ‎再請一位老師的話,我反而會很困擾 41 00:04:34,232 --> 00:04:36,442 ‎(心願鋼琴教室) 42 00:04:42,573 --> 00:04:43,413 ‎好吧 43 00:04:44,200 --> 00:04:46,240 ‎明天開始再重新找工作就好了 44 00:04:48,621 --> 00:04:50,871 ‎但我還是很難過 45 00:04:50,957 --> 00:04:52,827 ‎實在太丟臉了 46 00:04:52,917 --> 00:04:55,457 ‎偏偏我現在要去見小俊 47 00:04:57,046 --> 00:04:58,546 ‎好傷心 48 00:05:04,679 --> 00:05:06,889 ‎(陳髮廊) 49 00:05:09,726 --> 00:05:11,096 ‎怎麼辦? 50 00:05:17,483 --> 00:05:19,113 ‎她怎麼還沒來啊? 51 00:05:27,201 --> 00:05:28,291 ‎嚇我一跳! 52 00:05:29,412 --> 00:05:31,042 ‎-小俊 ‎-妳在哪裡? 53 00:05:31,914 --> 00:05:33,884 ‎這還用問嗎?我在路上了 54 00:05:41,257 --> 00:05:43,927 ‎-發生什麼事了嗎? ‎-沒有,那個… 55 00:05:44,927 --> 00:05:48,217 ‎我穿的鞋子不太舒服 ‎所以又跑回家一趟 56 00:05:48,306 --> 00:05:49,716 ‎原來是這樣啊 57 00:05:50,308 --> 00:05:51,888 ‎妳喜歡玩躲貓貓嗎? 58 00:05:51,976 --> 00:05:53,016 ‎什麼? 59 00:05:53,102 --> 00:05:54,022 ‎躲貓貓? 60 00:05:55,271 --> 00:05:57,071 ‎沒有,我最討厭躲起來了 61 00:05:57,148 --> 00:05:58,648 ‎那妳為什麼要躲起來? 62 00:05:59,484 --> 00:06:00,994 ‎天啊!嚇死我了! 63 00:06:01,069 --> 00:06:02,069 ‎你嚇到我了 64 00:06:03,863 --> 00:06:05,113 ‎難道妳偷偷做了什麼壞事嗎? 65 00:06:09,994 --> 00:06:10,834 ‎妳到底怎麼了? 66 00:06:12,663 --> 00:06:15,963 ‎那個,就是… 67 00:06:19,378 --> 00:06:21,088 ‎我當不成鋼琴教室的老師了 68 00:06:24,717 --> 00:06:28,887 ‎我很快就會找到其他工作 ‎你不能瞧不起我喔,知道嗎? 69 00:06:29,889 --> 00:06:31,519 ‎喂… 70 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 ‎她也太難以捉摸了 71 00:06:33,935 --> 00:06:35,435 ‎我都來不及告訴她 72 00:06:46,239 --> 00:06:47,659 ‎(蘿蘿) 73 00:06:47,740 --> 00:06:49,700 ‎我的天啊 74 00:06:52,370 --> 00:06:53,580 ‎這是怎麼回事? 75 00:06:54,872 --> 00:06:55,922 ‎小俊 76 00:06:57,416 --> 00:06:58,786 ‎這是我的房間嗎? 77 00:06:58,876 --> 00:07:00,456 ‎你幫我蓋了房間嗎? 78 00:07:00,545 --> 00:07:03,005 ‎妳偶爾想陪咪咪的時候就來玩吧 79 00:07:15,309 --> 00:07:17,099 ‎好漂亮喔 80 00:07:21,441 --> 00:07:24,361 ‎小俊,謝謝你,真的好感謝你 81 00:07:31,617 --> 00:07:33,947 ‎咪咪! 82 00:07:35,455 --> 00:07:38,165 ‎哥哥的手藝真好,對吧? 83 00:07:38,249 --> 00:07:41,629 ‎我原本以為他只是長得帥而已 ‎結果他不僅大方地借我錢 84 00:07:41,711 --> 00:07:43,591 ‎還幫我蓋了房間,你看 85 00:07:43,671 --> 00:07:46,421 ‎這種話妳自己放在心裡啦 86 00:07:48,926 --> 00:07:52,046 ‎我又不是為了被妳稱讚 ‎是我有需要才整修的 87 00:07:52,138 --> 00:07:54,308 ‎不是因為妳,是為了我自己 88 00:07:54,390 --> 00:07:57,020 ‎好啦,我不會誤會,拜託你別再講了 89 00:07:58,436 --> 00:07:59,726 ‎打擾了 90 00:08:04,984 --> 00:08:06,194 ‎小俊 91 00:08:06,277 --> 00:08:09,157 ‎這也是你買來要給我彈的嗎? 92 00:08:10,406 --> 00:08:11,866 ‎不是我買的 93 00:08:12,992 --> 00:08:14,702 ‎-真的嗎? ‎-對 94 00:08:16,871 --> 00:08:18,291 ‎那是誰寄來的? 95 00:08:20,041 --> 00:08:22,671 ‎我們可以知道寄件人是誰嗎? 96 00:08:23,294 --> 00:08:25,094 ‎我看看 97 00:08:26,255 --> 00:08:27,715 ‎名字怎麼這麼複雜? 98 00:08:27,798 --> 00:08:30,838 ‎“Do Do Sol Sol La La Sol”? 99 00:08:33,054 --> 00:08:35,854 ‎-再見 ‎-請慢走 100 00:08:41,646 --> 00:08:43,266 ‎我來到這裡之後 101 00:08:43,356 --> 00:08:45,566 ‎那個人除了傳訊息說一個月後見 102 00:08:45,650 --> 00:08:47,690 ‎就沒有說什麼了啊 103 00:08:49,362 --> 00:08:51,362 ‎這個人怎麼知道我在這裡? 104 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 ‎妳在這裡等一下 105 00:08:56,577 --> 00:08:57,697 ‎大叔,請等一下 106 00:08:58,663 --> 00:09:01,083 ‎那台鋼琴是從哪裡寄來的? 107 00:09:14,470 --> 00:09:17,310 ‎(Do Do Sol Sol La La Sol ‎回覆了) 108 00:09:17,890 --> 00:09:21,560 ‎“我寄了小禮物過去 ‎希望能鼓勵妳” 109 00:09:23,437 --> 00:09:25,567 ‎你究竟是誰呢? 110 00:09:26,774 --> 00:09:27,944 ‎(兩週後再跟我道謝吧) 111 00:09:32,321 --> 00:09:35,871 ‎謝謝你,我會珍惜地使用 ‎一閃一閃亮晶晶 112 00:09:35,950 --> 00:09:38,240 ‎兩週後見面時,我一定會把你背起來 113 00:09:38,327 --> 00:09:41,037 ‎不對,我還可以背著你繞地球三圈 114 00:09:41,122 --> 00:09:43,422 ‎不對,要我繞地球十圈都可以! 115 00:09:46,210 --> 00:09:47,210 ‎謝謝你 116 00:10:04,395 --> 00:10:05,645 ‎真是無奇不有 117 00:10:05,730 --> 00:10:08,110 ‎一個陌生人居然送妳鋼琴 118 00:10:08,190 --> 00:10:09,980 ‎對啊,可是真的讓人很好奇 119 00:10:10,067 --> 00:10:11,607 ‎那個叫Do Mi Sol Sol的人 120 00:10:12,528 --> 00:10:14,818 ‎是Do Do Sol Sol La La Sol ‎要我說幾次? 121 00:10:14,905 --> 00:10:16,445 ‎一閃一閃亮晶晶 122 00:10:16,532 --> 00:10:17,952 ‎Do Do Sol Sol La La Sol 123 00:10:18,993 --> 00:10:20,623 ‎反正一樣啦 124 00:10:20,703 --> 00:10:23,793 ‎妳去見那個人的時候 ‎一定要帶我去喔 125 00:10:23,873 --> 00:10:24,713 ‎我也要去 126 00:10:25,291 --> 00:10:27,541 ‎-我太想知道那個人是誰了 ‎-我想知道那個人是誰 127 00:10:28,878 --> 00:10:29,798 ‎很痛啦 128 00:10:30,379 --> 00:10:31,419 ‎我知道了 129 00:10:32,381 --> 00:10:34,591 ‎不過妳說要在小俊家 130 00:10:34,675 --> 00:10:37,255 ‎開鋼琴教室是什麼意思? 131 00:10:39,889 --> 00:10:41,889 ‎妳在這裡開鋼琴教室如何? 132 00:10:42,391 --> 00:10:45,391 ‎嗯?你簡直就是天才耶,好主意 133 00:10:45,478 --> 00:10:47,478 ‎我會付一半的租金 134 00:10:47,563 --> 00:10:48,613 ‎妳又沒錢 135 00:10:48,689 --> 00:10:50,689 ‎我有,開課就能賺錢了 136 00:10:50,775 --> 00:10:51,935 ‎這裡不用繳租金 137 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 ‎-真的嗎? ‎-嗯 138 00:10:53,569 --> 00:10:54,989 ‎那妳要試試看嗎? 139 00:10:55,946 --> 00:10:57,656 ‎好,等等 140 00:10:57,740 --> 00:10:59,330 ‎鋼琴教室要取什麼名字? 141 00:10:59,408 --> 00:11:00,488 ‎愛心鋼琴? 142 00:11:00,576 --> 00:11:02,286 ‎算了,叫星星鋼琴? 143 00:11:02,370 --> 00:11:04,120 ‎不要好了,叫莫札特… 144 00:11:04,830 --> 00:11:06,710 ‎還是要叫繆斯? 145 00:11:06,791 --> 00:11:07,831 ‎繆斯… 146 00:11:07,917 --> 00:11:09,167 ‎蘿蘿樂園 147 00:11:10,211 --> 00:11:11,051 ‎妳覺得怎麼樣? 148 00:11:17,426 --> 00:11:20,046 ‎第 4 集 ‎劇名:蘿蘿鋼琴樂園 149 00:11:20,137 --> 00:11:21,637 ‎-蘿蘿樂園? ‎-蘿蘿樂園? 150 00:11:21,722 --> 00:11:23,312 ‎蘿蘿鋼琴樂園 151 00:11:23,974 --> 00:11:26,274 ‎但妳只有一台鋼琴 ‎就要開鋼琴教室啊? 152 00:11:26,352 --> 00:11:28,272 ‎不行吧?我也有點擔心 153 00:11:28,354 --> 00:11:30,774 ‎所以考慮要不要多買幾台鋼琴… 154 00:11:30,856 --> 00:11:33,976 ‎那有什麼好考慮的? ‎等妳先招到一堆學生再說 155 00:11:34,068 --> 00:11:36,898 ‎八字都還沒一撇,少在那邊胡思亂想 156 00:11:36,987 --> 00:11:38,107 ‎妳聽到了吧? 157 00:11:38,197 --> 00:11:40,317 ‎我又沒說我買了,想一下都不行啊 158 00:11:41,367 --> 00:11:44,157 ‎鋼琴是很貴,但只是想想又不用花錢 159 00:11:44,787 --> 00:11:47,617 ‎好,妳做什麼都先想一下 160 00:11:47,706 --> 00:11:49,956 ‎畢竟那不用錢,拜託妳多想一點 161 00:11:50,876 --> 00:11:52,876 ‎招牌要怎麼辦?要介紹廠商給妳嗎? 162 00:11:52,962 --> 00:11:55,632 ‎小俊說會幫我做,還會在上面畫鋼琴 163 00:11:55,714 --> 00:11:58,184 ‎什麼?小俊哥要做招牌? 164 00:11:58,259 --> 00:12:01,139 ‎對,他之前到底是做什麼工作的啊? 165 00:12:01,220 --> 00:12:03,430 ‎仔細想想他什麼都會 166 00:12:03,514 --> 00:12:06,184 ‎他是我未來的老公 ‎妳不要這麼關心他 167 00:12:06,267 --> 00:12:08,437 ‎誰說他是妳老公? 168 00:12:08,519 --> 00:12:10,479 ‎妳沒看到他每次聽到這句話 ‎都一臉厭惡嗎? 169 00:12:10,563 --> 00:12:12,403 ‎雖然妳是我女兒 ‎但我也受不了妳了! 170 00:12:12,481 --> 00:12:14,901 ‎妳這個岳母怎麼這樣啊? 171 00:12:14,984 --> 00:12:16,904 ‎誰是他岳母啊? 172 00:12:16,986 --> 00:12:18,696 ‎你不知道男女交往要兩情相悅嗎? 173 00:12:18,779 --> 00:12:21,029 ‎-男女不能隨便牽手 ‎-我聽不到 174 00:12:21,115 --> 00:12:23,945 ‎-妳還是個小孩子… ‎-我要嫁給小俊哥… 175 00:12:25,244 --> 00:12:27,254 ‎醫生,你有什麼事嗎? 176 00:12:28,497 --> 00:12:29,787 ‎我上次答應要請客 177 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 ‎妳什麼時候有空呢? 178 00:12:34,086 --> 00:12:35,246 ‎我都忘了 179 00:12:35,921 --> 00:12:38,301 ‎怎麼辦?我這個禮拜有點忙 180 00:12:38,924 --> 00:12:41,344 ‎妳怎麼每次都那麼忙啊? 181 00:12:43,262 --> 00:12:44,972 ‎醫生,不然這樣子好了 182 00:12:45,055 --> 00:12:47,925 ‎我要開一間鋼琴教室 183 00:12:48,017 --> 00:12:49,477 ‎開幕的時候你要來嗎? 184 00:12:50,060 --> 00:12:51,100 ‎鋼琴教室? 185 00:12:51,187 --> 00:12:53,937 ‎我有了一台鋼琴,順勢就開了教室 186 00:12:54,023 --> 00:12:55,153 ‎原來如此 187 00:13:04,783 --> 00:13:06,453 ‎今天沒開門 188 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 ‎我們今天不營業… 189 00:13:37,107 --> 00:13:40,067 ‎我可以修一下頭髮嗎? 190 00:13:40,152 --> 00:13:41,282 ‎應該不會太久 191 00:13:43,030 --> 00:13:46,280 ‎可以,天啊,當然可以 192 00:13:46,867 --> 00:13:48,657 ‎-這裡請坐 ‎-好 193 00:14:11,934 --> 00:14:13,354 ‎不好意思 194 00:14:23,612 --> 00:14:25,362 ‎妳有手顫症嗎? 195 00:14:25,447 --> 00:14:27,117 ‎你真愛開玩笑 196 00:14:27,199 --> 00:14:30,239 ‎髮型設計師如果有手顫症 ‎就沒辦法做這行了 197 00:14:30,327 --> 00:14:33,207 ‎不然我會剪到客人的耳朵 ‎也會戳到眼睛 198 00:14:34,790 --> 00:14:37,380 ‎你放心,不要看我這樣 199 00:14:37,459 --> 00:14:39,669 ‎我可是待過首爾清潭洞呢 200 00:14:39,753 --> 00:14:41,053 ‎好… 201 00:14:59,356 --> 00:15:01,816 ‎怎麼樣?你還滿意嗎? 202 00:15:03,235 --> 00:15:04,445 ‎是,我很喜歡 203 00:15:04,528 --> 00:15:08,158 ‎那就進行下一步,吹頭髮 204 00:15:11,619 --> 00:15:14,079 ‎你跟別人約在這附近啊? 205 00:15:15,456 --> 00:15:18,376 ‎那我要把你打扮得更帥一點 206 00:15:18,459 --> 00:15:20,709 ‎我最擅長吹頭髮了 207 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 ‎來 208 00:15:31,972 --> 00:15:35,732 ‎怎麼樣?要讓你看起來高五公分嗎? 209 00:15:37,645 --> 00:15:38,845 ‎不用,這樣就好了 210 00:15:41,899 --> 00:15:44,359 ‎-我會讓你的髮型更好看 ‎-不用了… 211 00:15:44,443 --> 00:15:48,453 ‎天啊,你的頭髮很好做造型 212 00:15:54,161 --> 00:15:56,041 ‎吹頭髮就不另外收錢了 213 00:15:56,121 --> 00:15:57,001 ‎謝謝 214 00:15:57,081 --> 00:16:00,001 ‎-你看起來年輕了十歲 ‎-那個… 215 00:16:00,834 --> 00:16:03,674 ‎-唉唷,你害羞什麼? ‎-我很害羞 216 00:16:03,754 --> 00:16:04,804 ‎-對啊 ‎-妳好 217 00:16:06,215 --> 00:16:07,835 ‎你來啦 218 00:16:08,592 --> 00:16:09,842 ‎不要叫我媽媽 219 00:16:11,095 --> 00:16:12,755 ‎大叔,你來這裡有事嗎? 220 00:16:13,764 --> 00:16:16,024 ‎什麼?你們認識啊? 221 00:16:16,100 --> 00:16:18,890 ‎他就是深夜偷窺我們店裡的人 222 00:16:18,978 --> 00:16:19,898 ‎-什麼? ‎-沒有 223 00:16:19,979 --> 00:16:22,979 ‎難道你對我有意思嗎? 224 00:16:23,774 --> 00:16:25,234 ‎才不是呢 225 00:16:28,153 --> 00:16:29,073 ‎媽,趕快… 226 00:16:29,154 --> 00:16:31,074 ‎-就跟妳說不要叫我媽媽 ‎-阿姨,妳不要這樣 227 00:16:31,156 --> 00:16:32,946 ‎叫什麼阿姨?就說要叫我姐姐! 228 00:16:33,033 --> 00:16:34,663 ‎大家都快過來吧 229 00:16:34,743 --> 00:16:36,543 ‎(幸福花店) 230 00:16:43,711 --> 00:16:45,251 ‎(蘿蘿鋼琴樂園) 231 00:16:51,635 --> 00:16:53,175 ‎(開幕派對) 232 00:16:55,514 --> 00:16:57,814 ‎(銀浦女神陳淑京 ‎成功的話,一起做生意吧) 233 00:16:59,351 --> 00:17:00,981 ‎這很好吃 234 00:17:01,061 --> 00:17:03,021 ‎雖然不是我買來的,但大家多吃點吧 235 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 ‎看來妳很有眼光 236 00:17:08,652 --> 00:17:11,282 ‎整間店比之前有活力多了 237 00:17:11,363 --> 00:17:13,033 ‎一切都多虧了小俊 238 00:17:13,115 --> 00:17:15,485 ‎-什麼? ‎-蒸糕來了 239 00:17:15,576 --> 00:17:16,866 ‎蒸糕送來了 240 00:17:16,952 --> 00:17:18,502 ‎-夏英 ‎-謝謝妳,阿姨 241 00:17:18,579 --> 00:17:20,409 ‎我是希望妳生意興隆 242 00:17:20,497 --> 00:17:22,457 ‎可以趕快還我錢 243 00:17:22,541 --> 00:17:25,921 ‎還有,妳以後要叫我姐姐 244 00:17:26,003 --> 00:17:27,093 ‎什麼? 245 00:17:27,171 --> 00:17:28,461 ‎我們相差15歲 246 00:17:29,214 --> 00:17:32,554 ‎但外表看起來差不到5歲 247 00:17:32,634 --> 00:17:34,224 ‎我也這麼覺得 248 00:17:34,303 --> 00:17:35,553 ‎-對吧? ‎-是啊 249 00:17:43,395 --> 00:17:44,645 ‎這裡很不錯呢 250 00:17:46,774 --> 00:17:49,194 ‎謝謝你讓蘿蘿開鋼琴教室 251 00:17:50,527 --> 00:17:53,277 ‎我不懂為什麼是你來道謝 252 00:17:53,363 --> 00:17:56,413 ‎我只是有點擔心她 253 00:17:57,409 --> 00:18:00,659 ‎蘿蘿結婚那天我也在場 254 00:18:03,373 --> 00:18:06,383 ‎你無法對受傷的蘿蘿視而不見 255 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 ‎我認為那是憐憫 256 00:18:10,839 --> 00:18:11,839 ‎難道不是嗎? 257 00:18:13,092 --> 00:18:14,302 ‎大家來吃蒸糕吧 258 00:18:15,844 --> 00:18:17,014 ‎我們去吃蒸糕吧 259 00:18:24,061 --> 00:18:25,231 ‎那才不是憐憫 260 00:18:27,189 --> 00:18:29,069 ‎-謝謝妳過來 ‎-謝謝 261 00:18:29,149 --> 00:18:30,189 ‎謝謝 262 00:18:31,527 --> 00:18:33,527 ‎妳說妳是鋼琴家,看來是真的呢 263 00:18:33,612 --> 00:18:34,822 ‎請幫我多多宣傳 264 00:18:34,905 --> 00:18:36,065 ‎再給我一個 265 00:18:36,156 --> 00:18:37,486 ‎-我等一下順便給超市老闆 ‎-好的 266 00:18:37,574 --> 00:18:40,204 ‎對了,他們家兒子是小學生 267 00:18:40,285 --> 00:18:41,325 ‎-沒錯 ‎-其實 268 00:18:41,411 --> 00:18:42,581 ‎我也有開成人班 269 00:18:42,663 --> 00:18:44,673 ‎你們可以現在報名 270 00:18:44,748 --> 00:18:47,288 ‎我的手指很痛 271 00:18:47,376 --> 00:18:50,376 ‎不…我們光是帶小孩 ‎跟做小菜就很忙了 272 00:18:50,462 --> 00:18:52,302 ‎-很忙 ‎-很忙 273 00:18:52,381 --> 00:18:55,681 ‎我有時間彈鋼琴,不如跟老朴打牌 274 00:18:56,385 --> 00:18:58,345 ‎夏英、勝基,這很好吃喔 275 00:18:58,428 --> 00:18:59,258 ‎謝謝 276 00:18:59,346 --> 00:19:01,716 ‎我的鋼琴教室也有開興趣班 277 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 ‎姐姐,我們已經高三了 278 00:19:03,350 --> 00:19:05,140 ‎對啊,我們還要去讀書室 279 00:19:05,227 --> 00:19:07,097 ‎姐姐!吃一點蒸糕 280 00:19:07,187 --> 00:19:08,607 ‎姐姐,妳要學鋼琴… 281 00:19:08,689 --> 00:19:12,779 ‎我有時間就要多服務一位客人才行啊 282 00:19:12,860 --> 00:19:14,070 ‎我很忙的 283 00:19:14,570 --> 00:19:16,780 ‎(陳髮廊) 284 00:19:24,830 --> 00:19:27,370 ‎我好想再玩一下 285 00:19:27,457 --> 00:19:29,877 ‎-真的好不想去補習班 ‎-我也是 286 00:19:30,544 --> 00:19:34,304 ‎喂,藝瑞至少成績不錯 ‎但我到底為什麼要去補習啊? 287 00:19:34,381 --> 00:19:36,431 ‎不要想東想西,專心讀書就對了 288 00:19:36,508 --> 00:19:38,758 ‎不要去幫別人繳電費 289 00:19:38,844 --> 00:19:41,604 ‎看來我真的是去幫別人繳電費的 290 00:19:41,680 --> 00:19:42,970 ‎我也是 291 00:19:44,600 --> 00:19:46,270 ‎我好羨慕蘿蘿姐 292 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 ‎她彈了20多年的鋼琴 ‎最後真的靠彈琴來賺錢 293 00:19:49,354 --> 00:19:53,654 ‎喂,如果把20幾年大家在讀書的時間 ‎拿來騎腳踏車的話 294 00:19:53,734 --> 00:19:55,534 ‎妳應該都會騎空中腳踏車了 295 00:19:56,111 --> 00:19:58,861 ‎喂,我還可以在空中轉一圈呢 296 00:19:59,907 --> 00:20:03,907 ‎所以我才會一直當直播主 ‎一天四小時,從不停歇 297 00:20:03,994 --> 00:20:05,334 ‎勝基 298 00:20:06,205 --> 00:20:09,165 ‎如果被你媽知道,她會氣到昏倒的 299 00:20:11,293 --> 00:20:13,633 ‎喂,只要我成功就好啊 300 00:20:13,712 --> 00:20:15,762 ‎好,祝你成功 301 00:20:17,299 --> 00:20:21,679 ‎“希望全世界都充斥著 ‎蘿蘿樂園的鋼琴聲” 302 00:20:23,430 --> 00:20:26,640 ‎這株植物很美,送的人也很帥 303 00:20:26,725 --> 00:20:29,765 ‎車醫生怎麼連文筆都這麼好啊? 304 00:20:29,853 --> 00:20:30,983 ‎借過 305 00:20:31,563 --> 00:20:33,573 ‎還有,妳趕快打掃啦 306 00:20:33,649 --> 00:20:36,779 ‎洗碗、拖地、整理碗盤 ‎有一堆事情要做 307 00:20:37,361 --> 00:20:39,611 ‎我從來沒打掃過這麼大一個地方 308 00:20:39,696 --> 00:20:41,566 ‎所以我正在思考這麼多事當中 309 00:20:41,657 --> 00:20:43,827 ‎有哪些是我能做的 310 00:20:43,909 --> 00:20:45,739 ‎因為淑京姐要我深思熟慮後再行動 311 00:20:45,827 --> 00:20:46,867 ‎所以妳要做什麼? 312 00:21:03,679 --> 00:21:05,309 ‎我來彈鋼琴 313 00:21:05,389 --> 00:21:07,179 ‎你聽著我的琴聲,努力打掃吧 314 00:21:07,266 --> 00:21:08,346 ‎什麼? 315 00:21:08,433 --> 00:21:10,233 ‎喂,我又不是妳的僕人,妳真的是… 316 00:21:10,310 --> 00:21:11,480 ‎《我要你》 317 00:21:20,195 --> 00:21:21,605 ‎那是這首曲子的名字 318 00:21:22,864 --> 00:21:25,954 ‎我住院的時候 ‎在大廳舉辦的音樂會上聽到的 319 00:21:26,034 --> 00:21:27,374 ‎很好聽吧? 320 00:21:29,621 --> 00:21:30,751 ‎是啊 321 00:21:51,476 --> 00:21:55,146 ‎聽說這是艾瑞克薩提 ‎為了一個非常心愛的女人而寫的曲子 322 00:21:55,230 --> 00:21:56,270 ‎你覺得如何? 323 00:21:56,356 --> 00:21:57,976 ‎這是一首會讓人心情變好的音樂 324 00:21:58,066 --> 00:22:01,066 ‎薩提在離世之前都瘋狂愛著那個女人 325 00:22:01,570 --> 00:22:02,860 ‎那麼那個女人呢? 326 00:22:02,946 --> 00:22:05,736 ‎她非常受歡迎 ‎應該跟別的男人結了好幾次婚吧 327 00:22:17,044 --> 00:22:18,344 ‎這是個悲傷的故事呢 328 00:22:49,201 --> 00:22:51,161 ‎喂,真是的 329 00:23:55,433 --> 00:23:56,563 ‎你不是… 330 00:23:57,310 --> 00:23:58,150 ‎醫生 331 00:23:59,688 --> 00:24:01,938 ‎你在跟蹤我嗎? 332 00:24:02,023 --> 00:24:03,653 ‎沒有 333 00:24:03,733 --> 00:24:05,613 ‎我只是要回家而已 334 00:24:06,403 --> 00:24:07,453 ‎騙人 335 00:24:10,615 --> 00:24:13,115 ‎我看起來像會跟蹤別人嗎? 336 00:24:13,201 --> 00:24:14,161 ‎對 337 00:24:16,121 --> 00:24:19,081 ‎-難道是來找我的嗎? ‎-你跟蹤我嗎? 338 00:24:19,166 --> 00:24:20,206 ‎你怎麼這麼問? 339 00:24:20,292 --> 00:24:21,502 ‎沒有 340 00:24:21,585 --> 00:24:23,915 ‎我最近很常被這樣說 341 00:24:24,004 --> 00:24:26,804 ‎你住在這棟的408號啊? 342 00:24:27,382 --> 00:24:28,592 ‎怎麼這麼巧? 343 00:24:29,217 --> 00:24:30,677 ‎我住在308號 344 00:24:30,760 --> 00:24:32,390 ‎-我知道 ‎-天啊 345 00:24:32,470 --> 00:24:35,060 ‎那你應該早點告訴我啊 346 00:24:35,140 --> 00:24:37,770 ‎我大約一個月前 ‎有聽到雲梯車的吵雜聲 347 00:24:37,851 --> 00:24:39,811 ‎原來你就是新搬來的住戶 348 00:24:41,146 --> 00:24:42,606 ‎我們居然如此有緣 349 00:24:42,689 --> 00:24:45,069 ‎醫生… 350 00:24:45,150 --> 00:24:47,990 ‎如果你一早需要弄頭髮… 351 00:24:56,578 --> 00:24:59,538 ‎如果妳會用那些杯具 ‎要不要拿去放廚房? 352 00:24:59,623 --> 00:25:01,583 ‎沒關係,我想放在這裡 353 00:25:02,626 --> 00:25:04,956 ‎這是我爸媽用過的夫妻對杯 354 00:25:06,421 --> 00:25:09,631 ‎我以後也想跟丈夫用這組對杯 355 00:25:10,217 --> 00:25:12,177 ‎雖然我失敗過一次了 356 00:25:15,889 --> 00:25:18,559 ‎對了,你的父母從事什麼工作啊? 357 00:25:22,187 --> 00:25:23,227 ‎我沒有家人 358 00:25:28,235 --> 00:25:30,895 ‎抱歉,我不該問你的 359 00:25:35,283 --> 00:25:36,333 ‎小俊 360 00:25:38,495 --> 00:25:40,285 ‎你就把我當作家人吧 361 00:25:42,415 --> 00:25:45,245 ‎感覺怎麼樣? ‎有家人的感覺很讓人振奮吧? 362 00:25:50,632 --> 00:25:52,722 ‎光是想像就令人頭痛 363 00:25:54,219 --> 00:25:56,509 ‎我最討厭跟別人扯上關係了 364 00:25:56,596 --> 00:25:59,176 ‎別再說什麼家人了 ‎好好經營鋼琴教室 365 00:25:59,266 --> 00:26:00,596 ‎然後把錢還我 366 00:26:00,684 --> 00:26:02,194 ‎好啦 367 00:26:04,271 --> 00:26:06,731 ‎話說回來,我要怎麼招學生呢? 368 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 ‎是啊 369 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 ‎總會有辦法的 370 00:26:14,864 --> 00:26:17,914 ‎我今天很累,明天再來想辦法吧 371 00:26:17,993 --> 00:26:19,123 ‎真是的 372 00:26:52,360 --> 00:26:54,900 ‎還有剩下的蒸糕嗎? 373 00:26:54,988 --> 00:26:57,318 ‎早就吃完了,怎麼了? 374 00:26:58,867 --> 00:27:02,157 ‎妳們知道我只要聽到蒸糕 375 00:27:02,245 --> 00:27:04,035 ‎就算在睡覺也會馬上跳起來吧? 376 00:27:04,122 --> 00:27:08,922 ‎我們根本懷疑妳是被年糕鬼附身了 377 00:27:09,002 --> 00:27:11,672 ‎-是啊 ‎-只要是年糕妳都愛 378 00:27:11,755 --> 00:27:13,335 ‎連妳們都知道了 379 00:27:13,423 --> 00:27:15,473 ‎為什麼那個臭老頭不知道? 380 00:27:16,051 --> 00:27:18,391 ‎我真是越想越生氣 381 00:27:18,470 --> 00:27:21,100 ‎唉唷,看來姐夫又自己吃光了 382 00:27:21,181 --> 00:27:24,731 ‎他趁我幫勝基準備點心跟洗碗的時候 383 00:27:24,809 --> 00:27:29,399 ‎把剩下的豆沙刮下來 ‎全放到他自己嘴裡 384 00:27:29,481 --> 00:27:32,611 ‎他怎麼一年比一年貪吃呢? 385 00:27:32,692 --> 00:27:36,862 ‎-離婚吧… ‎-離婚吧… 386 00:27:36,946 --> 00:27:39,656 ‎-好,妳就趁機離婚,跟他分開吧 ‎-好 387 00:27:39,741 --> 00:27:43,911 ‎“我為了開幕式的蒸糕離婚了” 388 00:27:43,995 --> 00:27:47,415 ‎這個離婚原因 ‎聽起來既詳細又合情合理呢 389 00:27:47,499 --> 00:27:48,999 ‎-對吧? ‎-非常詳細 390 00:27:50,293 --> 00:27:51,883 ‎-姐 ‎-怎麼了? 391 00:27:51,961 --> 00:27:54,261 ‎開幕式那天 ‎穿著西裝的男人是誰啊? 392 00:27:54,339 --> 00:27:56,419 ‎對啊,我也很好奇,他是誰啊? 393 00:27:56,508 --> 00:27:59,758 ‎-你是誰? ‎-蘿蘿之前不是手受傷住院嗎? 394 00:27:59,844 --> 00:28:01,764 ‎他是那間醫院的醫生 395 00:28:01,846 --> 00:28:03,216 ‎天啊,是醫生啊? 396 00:28:03,306 --> 00:28:07,226 ‎可是一般醫生 ‎會出席傷患舉辦的開幕式嗎? 397 00:28:07,811 --> 00:28:09,981 ‎應該是蘿蘿有邀請他 398 00:28:10,480 --> 00:28:12,900 ‎話說回來,那個人 399 00:28:12,982 --> 00:28:15,492 ‎-住在我家樓上 ‎-真的嗎? 400 00:28:15,568 --> 00:28:17,028 ‎真的啊? 401 00:28:18,196 --> 00:28:20,156 ‎他好像一個人住 402 00:28:20,240 --> 00:28:22,490 ‎看妳開心成這樣 403 00:28:22,575 --> 00:28:24,655 ‎他應該是讓妳小鹿亂撞了 404 00:28:25,245 --> 00:28:27,865 ‎他說他會常來光顧 405 00:28:27,956 --> 00:28:30,496 ‎看起來也對我有意思 406 00:28:30,583 --> 00:28:31,843 ‎不是對蘿蘿有意思嗎? 407 00:28:32,377 --> 00:28:34,917 ‎-抱歉 ‎-妳在氣什麼? 408 00:28:35,004 --> 00:28:36,384 ‎妳都已經是高中生的媽了 409 00:28:36,464 --> 00:28:37,764 ‎-喂 ‎-姐 410 00:28:37,841 --> 00:28:39,591 ‎就算這樣我也還未婚 411 00:28:39,676 --> 00:28:41,846 ‎-是 ‎-真羨慕妳沒結婚 412 00:28:41,928 --> 00:28:44,718 ‎這樣就不用離婚了,唉唷 413 00:28:44,806 --> 00:28:48,056 ‎那蘿蘿樂園還好嗎?招到學生了嗎? 414 00:28:48,643 --> 00:28:50,943 ‎她很認真地到處宣傳 415 00:28:51,020 --> 00:28:53,610 ‎雖然蘿蘿不太懂事又有點古怪 416 00:28:54,190 --> 00:28:56,230 ‎但她一直有在努力 417 00:29:02,699 --> 00:29:04,239 ‎今天也加油吧 418 00:29:05,952 --> 00:29:07,662 ‎-妳好 ‎-妳好 419 00:29:12,083 --> 00:29:12,963 ‎車醫生 420 00:29:14,711 --> 00:29:18,011 ‎唉唷,妳怎麼拿這麼多東西啊? 421 00:29:18,089 --> 00:29:19,759 ‎-不用… ‎-不,給我拿 422 00:29:19,841 --> 00:29:22,641 ‎我明明跟妳說過提重物對手不好 423 00:29:22,719 --> 00:29:25,179 ‎我有不得已的理由 424 00:29:25,263 --> 00:29:29,023 ‎人生在世 ‎不能因為對身體不好就不做嘛 425 00:29:30,477 --> 00:29:31,897 ‎但你怎麼會來這裡? 426 00:29:33,521 --> 00:29:35,441 ‎你是在等我嗎? 427 00:29:36,357 --> 00:29:40,237 ‎對了,陳髮廊的老闆沒跟妳說 ‎我住在她家樓上嗎? 428 00:29:40,320 --> 00:29:44,070 ‎她怎麼可能沒說 ‎我聽到耳朵都快長繭了 429 00:29:44,157 --> 00:29:45,827 ‎不過你不用去上班嗎? 430 00:29:46,409 --> 00:29:47,289 ‎我今天休假 431 00:29:47,869 --> 00:29:50,959 ‎我之前說要請妳一起吃頓飯 ‎所以才在這裡等妳 432 00:29:51,623 --> 00:29:52,963 ‎-真的嗎? ‎-是的 433 00:29:53,041 --> 00:29:55,421 ‎但不好意思,我現在有點忙 434 00:29:55,502 --> 00:29:56,882 ‎還有很多事情要做 435 00:29:58,671 --> 00:30:01,051 ‎這樣啊 436 00:30:01,132 --> 00:30:02,342 ‎不然 437 00:30:03,301 --> 00:30:04,591 ‎我陪妳去吧? 438 00:30:06,346 --> 00:30:08,096 ‎一定要把這個給爸媽看喔 439 00:30:08,181 --> 00:30:09,561 ‎-好 ‎-一定要喔 440 00:30:09,641 --> 00:30:11,771 ‎妳們好,來,妳也拿一張吧 441 00:30:12,685 --> 00:30:13,765 ‎妳們有學鋼琴嗎? 442 00:30:14,729 --> 00:30:16,309 ‎有,我在心願鋼琴教室上課 443 00:30:16,397 --> 00:30:18,107 ‎我有學古典音樂 444 00:30:18,191 --> 00:30:20,361 ‎這樣啊 445 00:30:20,443 --> 00:30:21,783 ‎好吧,上課愉快 446 00:30:21,861 --> 00:30:23,451 ‎為什麼又把傳單收回去? 447 00:30:23,530 --> 00:30:26,070 ‎妳們不需要就會扔在地上嘛 448 00:30:26,157 --> 00:30:28,827 ‎我如果看到它被丟在地上會很心疼 449 00:30:29,494 --> 00:30:31,704 ‎我們不會丟掉,會拿給朋友的 450 00:30:31,788 --> 00:30:33,038 ‎謝謝 451 00:30:33,122 --> 00:30:34,332 ‎謝謝妳們 452 00:30:36,376 --> 00:30:38,746 ‎每個小朋友都已經在學鋼琴了 453 00:30:44,467 --> 00:30:45,547 ‎你還要啊? 454 00:30:46,928 --> 00:30:48,008 ‎你沒有尺嗎? 455 00:30:49,430 --> 00:30:50,850 ‎你需要很多把尺嗎? 456 00:30:57,939 --> 00:30:58,859 ‎給你 457 00:30:59,858 --> 00:31:01,228 ‎你也有學鋼琴嗎? 458 00:31:01,317 --> 00:31:03,237 ‎-沒有 ‎-你沒有在學鋼琴? 459 00:31:03,778 --> 00:31:06,278 ‎那你一定要把這個拿給爸媽看 460 00:31:06,364 --> 00:31:07,454 ‎知道嗎? 461 00:31:08,575 --> 00:31:09,905 ‎好嗎? 462 00:31:11,953 --> 00:31:15,003 ‎喂,離開前要跟別人說再見啊 463 00:31:15,081 --> 00:31:17,461 ‎一定要拿給家長看喔! 464 00:31:17,542 --> 00:31:19,922 ‎-跆拳 ‎-跆拳 465 00:31:20,003 --> 00:31:22,133 ‎-上車吧 ‎-老師好 466 00:31:22,213 --> 00:31:23,803 ‎-有認真上課嗎? ‎-有 467 00:31:25,550 --> 00:31:26,680 ‎你好 468 00:31:26,759 --> 00:31:28,049 ‎有什麼事嗎? 469 00:31:28,136 --> 00:31:30,256 ‎你的學生很多呢 470 00:31:34,809 --> 00:31:36,849 ‎妳在宣傳補習班啊? 471 00:31:37,437 --> 00:31:41,397 ‎最近流行像這樣統一接送學生 ‎到同一棟大樓裡學所有課程 472 00:31:41,482 --> 00:31:43,692 ‎跆拳道上完換鋼琴課 473 00:31:43,776 --> 00:31:45,146 ‎鋼琴課上完換英文課 474 00:31:45,236 --> 00:31:47,406 ‎英文課上完換美術課 475 00:31:47,488 --> 00:31:50,578 ‎接送孩子對媽媽而言是最基本的 476 00:31:52,660 --> 00:31:54,120 ‎(銀浦跆拳道) 477 00:31:54,871 --> 00:31:56,581 ‎我也該買一台接送車嗎? 478 00:31:57,248 --> 00:31:58,628 ‎誰要負責開車呢? 479 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 ‎誰能負責接送? 480 00:32:00,293 --> 00:32:01,753 ‎清醒一點吧 481 00:32:02,462 --> 00:32:03,592 ‎蘿蘿 482 00:32:05,715 --> 00:32:07,795 ‎-很熱吧?喝點飲料 ‎-對啊 483 00:32:07,884 --> 00:32:09,724 ‎-好 ‎-我幫妳拿 484 00:32:12,805 --> 00:32:15,015 ‎這樣真的很讓人介意呢 485 00:32:16,017 --> 00:32:17,017 ‎妳說什麼? 486 00:32:18,519 --> 00:32:19,809 ‎這樣我很不自在 487 00:32:19,896 --> 00:32:22,146 ‎妳一直盯著我看,讓我很介意 488 00:32:24,567 --> 00:32:27,027 ‎我之前經常像你這樣 489 00:32:27,570 --> 00:32:29,070 ‎-什麼? ‎-我們走吧 490 00:32:29,155 --> 00:32:30,195 ‎我肚子餓了 491 00:32:32,241 --> 00:32:34,291 ‎-謝謝 ‎-謝謝 492 00:32:35,411 --> 00:32:36,251 ‎請用 493 00:32:37,038 --> 00:32:38,828 ‎那我要開動了 494 00:32:56,849 --> 00:32:58,939 ‎妳慢慢吃 495 00:32:59,602 --> 00:33:02,942 ‎我本來很挑嘴,食量也很小 496 00:33:03,022 --> 00:33:06,112 ‎但自從沒了錢之後 ‎我就一直覺得肚子餓 497 00:33:06,192 --> 00:33:07,442 ‎這樣啊 498 00:33:07,527 --> 00:33:11,407 ‎我的本能告訴我 ‎有食物就一定要多吃 499 00:33:11,489 --> 00:33:15,369 ‎有時候覺得胃裡還有另一個我 500 00:33:15,451 --> 00:33:17,871 ‎我很能夠體會 501 00:33:27,380 --> 00:33:29,550 ‎是小俊耶,小俊 502 00:33:29,632 --> 00:33:31,382 ‎對,我跟車醫生在一起 503 00:33:32,969 --> 00:33:36,599 ‎那個啊,因為他說要請我吃午餐 504 00:33:37,390 --> 00:33:38,850 ‎他為什麼要請妳吃飯? 505 00:33:41,853 --> 00:33:43,403 ‎好,妳吃得開心點 506 00:33:49,694 --> 00:33:52,494 ‎搞什麼?怎麼直接掛斷電話? 507 00:33:53,489 --> 00:33:56,869 ‎妳好像跟鮮于俊很熟 508 00:33:58,828 --> 00:34:00,708 ‎我跟他借了很多錢 509 00:34:00,788 --> 00:34:03,288 ‎他還幫我開了鋼琴教室 510 00:34:03,374 --> 00:34:05,464 ‎我給他添了很多麻煩 511 00:34:05,543 --> 00:34:07,593 ‎妳也可以麻煩我啊 512 00:34:07,670 --> 00:34:10,260 ‎-什麼? ‎-我也可以借妳錢 513 00:34:10,339 --> 00:34:13,179 ‎也可以幫妳還清欠他的債 514 00:34:13,760 --> 00:34:15,050 ‎你為什麼要這麼做? 515 00:34:15,720 --> 00:34:16,680 ‎沒什麼理由 516 00:34:17,430 --> 00:34:18,640 ‎因為我相信妳 517 00:34:18,723 --> 00:34:23,353 ‎我相信妳總有一天 ‎會把本金連同利息一起還我 518 00:34:25,855 --> 00:34:29,565 ‎你真是的,我的確滿值得信賴 519 00:34:31,360 --> 00:34:34,530 ‎不過我還是向小俊借錢就好了 520 00:34:37,116 --> 00:34:38,026 ‎為什麼? 521 00:34:40,036 --> 00:34:41,746 ‎該怎麼解釋呢? 522 00:34:41,829 --> 00:34:43,249 ‎舉例來說好了 523 00:34:43,331 --> 00:34:46,421 ‎即使我在彈琴的時候,小俊在打掃 524 00:34:47,001 --> 00:34:49,921 ‎我還是可以沉浸在彈琴的世界 525 00:34:58,012 --> 00:35:01,892 ‎但如果是你在打掃 ‎我應該會看你的臉色 526 00:35:01,974 --> 00:35:04,524 ‎覺得自己也該一起打掃 527 00:35:05,019 --> 00:35:06,349 ‎就類似那種感覺吧 528 00:35:07,146 --> 00:35:08,306 ‎原來如此 529 00:35:10,108 --> 00:35:12,568 ‎結論就是他讓妳很自在 530 00:35:12,652 --> 00:35:14,742 ‎而我會讓妳不自在 531 00:35:15,321 --> 00:35:16,611 ‎是這樣嗎? 532 00:35:17,657 --> 00:35:20,367 ‎那個,蘿蘿 533 00:35:21,285 --> 00:35:24,155 ‎妳覺得自己有多了解他呢? 534 00:35:26,999 --> 00:35:28,629 ‎(救護車) 535 00:35:43,724 --> 00:35:45,234 ‎-唉唷 ‎-天啊 536 00:35:45,309 --> 00:35:46,349 ‎天啊 537 00:35:46,435 --> 00:35:47,935 ‎唉唷,他是怎麼死的? 538 00:35:48,020 --> 00:35:49,440 ‎鑑識科認為 539 00:35:50,022 --> 00:35:52,442 ‎這具屍體已經死亡超過一個月了 540 00:35:52,525 --> 00:35:54,275 ‎採集指紋應該會花不少時間 541 00:35:54,360 --> 00:35:57,030 ‎但我們在錢包裡找到了身分證 542 00:35:57,113 --> 00:35:59,823 ‎雖然因為泡過水,沒辦法看得很清楚 543 00:36:02,451 --> 00:36:04,751 ‎名字最後一個字是“俊”? 544 00:36:04,829 --> 00:36:08,329 ‎對,身分證字號還能辨識 ‎所以我們查過了 545 00:36:08,416 --> 00:36:11,126 ‎他六個月前被申報離家出走 546 00:36:12,795 --> 00:36:15,045 ‎去聯絡報案人,趕緊查清身分 547 00:36:15,131 --> 00:36:16,051 ‎是 548 00:36:17,049 --> 00:36:18,089 ‎趙刑警! 549 00:36:26,434 --> 00:36:27,484 ‎喂? 550 00:36:28,853 --> 00:36:29,903 ‎我就是 551 00:36:31,397 --> 00:36:32,567 ‎你說你是哪位? 552 00:36:33,065 --> 00:36:35,355 ‎我是銀浦警察局的姜民國刑警 553 00:36:35,443 --> 00:36:36,903 ‎警察? 554 00:36:39,030 --> 00:36:40,360 ‎有什麼事嗎? 555 00:36:40,448 --> 00:36:41,488 ‎那個… 556 00:36:42,283 --> 00:36:44,793 ‎我們發現疑似妳兒子的屍體 557 00:36:44,869 --> 00:36:47,539 ‎妳現在必須來警局一趟 558 00:36:54,128 --> 00:36:56,548 ‎小俊不喜歡提起自己的事 559 00:36:57,590 --> 00:36:59,470 ‎他說他沒有家人 560 00:37:00,509 --> 00:37:03,549 ‎他其實有很多祕密 561 00:37:04,430 --> 00:37:06,310 ‎但我不會逼問他 562 00:37:06,891 --> 00:37:08,101 ‎為什麼呢? 563 00:37:08,768 --> 00:37:11,018 ‎因為他看起來既痛苦又悲傷 564 00:37:11,103 --> 00:37:13,813 ‎所以我叫他等以後想說了 565 00:37:14,357 --> 00:37:18,107 ‎等他想主動告訴我的時候再說 566 00:37:18,611 --> 00:37:19,861 ‎勝基跟我說 567 00:37:19,946 --> 00:37:23,316 ‎小俊非常討厭被拍照 568 00:37:23,407 --> 00:37:25,447 ‎-他怎麼知道? ‎-勝基之前 569 00:37:25,534 --> 00:37:28,624 ‎跟他一起打籃球,可能覺得他很帥吧 570 00:37:28,704 --> 00:37:32,004 ‎所以就拍了影片 ‎想上傳到自己的YouTube頻道 571 00:37:32,625 --> 00:37:33,745 ‎然後呢? 572 00:37:33,834 --> 00:37:36,884 ‎天啊,他真的帥呆了 573 00:37:40,216 --> 00:37:41,756 ‎(刪除) 574 00:37:41,842 --> 00:37:43,342 ‎你幹嘛? 575 00:37:47,098 --> 00:37:49,058 ‎不要亂拍照片或影片 576 00:37:49,141 --> 00:37:52,021 ‎“不要亂拍照片或影片” 577 00:37:52,103 --> 00:37:56,403 ‎他就一邊生氣 ‎一邊把有自己的影片全刪掉 578 00:37:56,482 --> 00:37:57,362 ‎為什麼? 579 00:37:57,441 --> 00:38:00,031 ‎唉唷,妳們每次拍完照 580 00:38:00,111 --> 00:38:03,321 ‎也都覺得拍得太胖了、拍得很醜 ‎吵著刪掉照片啊 581 00:38:03,406 --> 00:38:06,156 ‎不對,20多歲的青春年輕人 582 00:38:06,242 --> 00:38:10,042 ‎跟我們這種身材走樣 ‎又滿臉皺紋的人不一樣 583 00:38:11,247 --> 00:38:14,417 ‎難道他不能公開露面嗎? 584 00:38:14,500 --> 00:38:17,130 ‎他該不會是需要躲藏的逃犯吧? 585 00:38:17,211 --> 00:38:19,261 ‎-天啊 ‎-妳又在冤枉無辜的人了 586 00:38:19,338 --> 00:38:21,258 ‎小俊看起來像那種人嗎? 587 00:38:21,340 --> 00:38:23,590 ‎-知人知面不知心啊 ‎-別說了 588 00:38:23,676 --> 00:38:27,466 ‎姐,妳跟我們說 ‎蘿蘿在找的那個人好了 589 00:38:27,555 --> 00:38:30,015 ‎不是有個叫Do Re Mi Fa的人嗎? 590 00:38:30,099 --> 00:38:33,729 ‎沒錯,我聽說蘿蘿樂園的鋼琴 ‎也是那個人寄來的 591 00:38:33,811 --> 00:38:34,901 ‎-對啊 ‎-真的嗎? 592 00:38:35,479 --> 00:38:38,069 ‎反正兩週後就會見到面了 593 00:38:38,149 --> 00:38:42,359 ‎就算我很想知道那個人是誰 ‎我也要忍耐 594 00:38:43,571 --> 00:38:48,081 ‎所以妳原本是來見那個人的 ‎結果就繼續留在這裡了 595 00:38:48,159 --> 00:38:50,869 ‎找到了住處,也開了鋼琴教室 596 00:38:51,454 --> 00:38:52,664 ‎真的耶 597 00:38:54,665 --> 00:38:59,085 ‎妳沒想過那個帳號叫 ‎Do Do Sol Sol La La Sol的人 598 00:38:59,670 --> 00:39:02,720 ‎可能是妳已經認識的人嗎? 599 00:39:05,259 --> 00:39:06,429 ‎這很難說 600 00:39:17,438 --> 00:39:19,478 ‎我想要送別人禮物 601 00:39:19,565 --> 00:39:20,565 ‎好的 602 00:39:21,442 --> 00:39:23,072 ‎請問年齡大約介在哪裡? 603 00:39:23,652 --> 00:39:25,242 ‎大約25、26歲吧 604 00:39:55,017 --> 00:39:56,347 ‎禮物包裝好了 605 00:39:56,435 --> 00:39:57,345 ‎好 606 00:39:58,229 --> 00:39:59,479 ‎希望收到的人會喜歡 607 00:40:00,189 --> 00:40:01,019 ‎謝謝 608 00:40:27,174 --> 00:40:31,724 ‎今天謝謝你犧牲寶貴的時間 ‎請我吃飯、喝茶 609 00:40:32,346 --> 00:40:33,346 ‎好好休息吧 610 00:40:33,848 --> 00:40:35,218 ‎下次見 611 00:40:35,850 --> 00:40:36,680 ‎什麼? 612 00:40:36,767 --> 00:40:39,477 ‎我會繼續請妳吃飯 ‎直到妳不覺得尷尬為止 613 00:40:40,354 --> 00:40:41,234 ‎這… 614 00:40:42,231 --> 00:40:43,521 ‎-我會考慮… ‎-好好休息吧 615 00:40:52,616 --> 00:40:53,656 ‎什麼? 616 00:40:56,078 --> 00:40:57,078 ‎這是什麼? 617 00:41:01,250 --> 00:41:04,920 ‎(給蘿蘿) 618 00:41:13,804 --> 00:41:15,684 ‎喂,這已經是第三次了 619 00:41:18,100 --> 00:41:20,640 ‎他很懂怎麼感動別人呢 620 00:41:33,699 --> 00:41:37,619 ‎小俊,你人最好了,真棒! 621 00:41:37,703 --> 00:41:39,793 ‎也太無厘頭了吧 622 00:41:44,251 --> 00:41:45,631 ‎今天玩得開心嗎? 623 00:41:52,593 --> 00:41:53,643 ‎妳睡了嗎? 624 00:41:56,263 --> 00:41:58,933 ‎招到學生了嗎? 625 00:42:01,810 --> 00:42:03,350 ‎妳沒事吧? 626 00:42:46,146 --> 00:42:47,306 ‎你的主人 627 00:42:49,441 --> 00:42:52,111 ‎大概又壓力太大,立刻睡著了 628 00:43:20,180 --> 00:43:21,600 ‎我是怎麼了? 629 00:43:37,156 --> 00:43:39,196 ‎夏英,妳真的很會做髮型 630 00:43:39,283 --> 00:43:40,743 ‎再這樣下去應該會比妳媽厲害 631 00:43:40,826 --> 00:43:42,826 ‎姐,我才不只會做髮型呢 632 00:43:42,911 --> 00:43:44,961 ‎化妝也是專業的 633 00:43:45,706 --> 00:43:46,916 ‎對啊 634 00:43:50,377 --> 00:43:51,587 ‎嘴巴張開 635 00:43:56,925 --> 00:43:57,885 ‎夏英 636 00:43:57,968 --> 00:44:00,508 ‎妳是蘿蘿的造型師嗎? 637 00:44:00,596 --> 00:44:02,006 ‎這是我的休閒娛樂 638 00:44:02,097 --> 00:44:03,677 ‎快點出來吃早餐 639 00:45:04,618 --> 00:45:05,868 ‎太好吃了 640 00:45:06,495 --> 00:45:08,035 ‎這比首爾狎鷗亭站三號出口 641 00:45:08,122 --> 00:45:11,922 ‎要排隊十分鐘 ‎才吃得到的三明治還好吃 642 00:45:12,000 --> 00:45:13,290 ‎真的嗎? 643 00:45:13,377 --> 00:45:14,797 ‎我跟妳們說那間店多有名 644 00:45:15,462 --> 00:45:19,432 ‎生意實在太好了 ‎所以老闆只營業三個季節 645 00:45:19,508 --> 00:45:20,758 ‎春、秋、冬 646 00:45:20,843 --> 00:45:23,393 ‎然後夏天去環遊世界 647 00:45:23,470 --> 00:45:25,470 ‎算是一種工作與生活的平衡 648 00:45:25,556 --> 00:45:27,596 ‎是什麼味道?我也想嚐嚐看 649 00:45:27,683 --> 00:45:29,443 ‎這個真的好吃多了 650 00:45:30,561 --> 00:45:33,111 ‎要再多做幾個給妳帶去吃嗎? 651 00:45:33,188 --> 00:45:34,398 ‎那我就太感激不盡了 652 00:45:34,982 --> 00:45:37,902 ‎我馬上就做好,妳嘴巴沾到了 653 00:45:40,112 --> 00:45:44,072 ‎媽,既然妳要做 ‎也順便做我們小俊哥的份吧 654 00:45:44,158 --> 00:45:45,868 ‎妳要是也這麼照顧我就好了 655 00:45:47,619 --> 00:45:49,119 ‎蘿蘿,妳最近怎麼樣? 656 00:45:49,204 --> 00:45:51,424 ‎招學生的事還順利嗎? 657 00:45:52,124 --> 00:45:53,174 ‎那當然 658 00:45:57,212 --> 00:45:58,842 ‎(蘿蘿鋼琴樂園) 659 00:46:04,887 --> 00:46:06,387 ‎(第15屆銀浦社區分享活動) 660 00:46:06,472 --> 00:46:09,352 ‎(社區公布欄) 661 00:46:36,502 --> 00:46:37,672 ‎咪咪 662 00:46:38,504 --> 00:46:39,844 ‎我口好渴 663 00:46:48,263 --> 00:46:51,603 ‎好清涼,咪咪,你等我很久了吧? 664 00:46:53,310 --> 00:46:54,690 ‎唉唷 665 00:46:55,229 --> 00:46:57,149 ‎世上沒有白吃的午餐 666 00:46:57,231 --> 00:46:58,821 ‎對不對?咪咪 667 00:47:01,360 --> 00:47:02,190 ‎什麼? 668 00:47:04,071 --> 00:47:06,871 ‎你這麼早就回來啦? ‎現在不是晚上打工的時間嗎? 669 00:47:07,616 --> 00:47:09,076 ‎我把時間調了一下 670 00:47:09,159 --> 00:47:10,989 ‎-為什麼? ‎-我想學鋼琴 671 00:47:12,704 --> 00:47:13,664 ‎這是 672 00:47:14,164 --> 00:47:15,374 ‎我的學費 673 00:47:22,714 --> 00:47:24,174 ‎我當妳的第一個學生 674 00:47:28,095 --> 00:47:29,135 ‎小俊 675 00:47:31,098 --> 00:47:34,308 ‎小俊,謝謝你,真的好感謝你 676 00:47:38,272 --> 00:47:39,862 ‎咪咪! 677 00:47:39,940 --> 00:47:41,820 ‎哥哥真的很帥吧? 678 00:47:41,900 --> 00:47:43,690 ‎我原本以為他只是長得帥而已 679 00:47:43,777 --> 00:47:46,237 ‎結果他不僅大方地借我錢 ‎還幫我蓋了房間 680 00:47:46,321 --> 00:47:48,451 ‎這次要還當我第一個學生耶 681 00:47:48,532 --> 00:47:50,832 ‎喂,這種話妳自己放在心裡啦 682 00:47:50,909 --> 00:47:52,449 ‎他真的很棒吧? 683 00:47:53,036 --> 00:47:54,036 ‎妳也真是的 684 00:47:57,165 --> 00:47:57,995 ‎嗯? 685 00:47:59,167 --> 00:47:59,997 ‎醫生 686 00:48:00,877 --> 00:48:01,747 ‎那個 687 00:48:02,713 --> 00:48:04,843 ‎我想要學鋼琴 688 00:48:06,425 --> 00:48:07,755 ‎我可以報名嗎? 689 00:48:07,843 --> 00:48:10,553 ‎可以啊,當然沒問題 690 00:48:11,471 --> 00:48:13,141 ‎歡迎你 691 00:48:16,101 --> 00:48:18,561 ‎小俊,你小學有彈過 ‎《徹爾尼30首鋼琴練習曲》? 692 00:48:20,314 --> 00:48:21,404 ‎那醫生呢? 693 00:48:23,650 --> 00:48:25,190 ‎看來你沒學過鋼琴 694 00:48:26,403 --> 00:48:28,033 ‎這個嘛,對 695 00:48:28,614 --> 00:48:30,914 ‎那你知道Do在哪裡嗎? 696 00:48:31,950 --> 00:48:32,780 ‎我不知道 697 00:48:34,244 --> 00:48:38,794 ‎這兩個黑鍵前面的白鍵 ‎就是Do,中央C 698 00:48:40,751 --> 00:48:41,631 ‎很簡單吧? 699 00:48:42,919 --> 00:48:45,919 ‎那你來彈彈看Do Re Mi吧 700 00:48:48,842 --> 00:48:50,302 ‎Do Re Mi 701 00:49:00,812 --> 00:49:03,822 ‎遊刃有餘的姿勢、放鬆的肩膀 702 00:49:04,441 --> 00:49:06,231 ‎利用重力的觸鍵法 703 00:49:06,818 --> 00:49:10,698 ‎還有那標準的琴聲,他根本就會彈琴 704 00:49:10,781 --> 00:49:12,821 ‎你為什麼要說謊? 705 00:49:12,908 --> 00:49:13,738 ‎什麼? 706 00:49:14,743 --> 00:49:16,453 ‎你明明很會彈鋼琴 707 00:49:17,037 --> 00:49:18,497 ‎一看就知道很熟練 708 00:49:20,582 --> 00:49:22,422 ‎我還以為妳沒那麼敏銳 709 00:49:22,918 --> 00:49:25,668 ‎沒想到妳的觀察力和聽力還不錯 710 00:49:50,028 --> 00:49:51,658 ‎《我要你》 711 00:49:52,239 --> 00:49:55,869 ‎艾瑞克薩提寫了這首曲子 ‎向一個叫蘇珊瓦拉東的女人告白 712 00:49:55,951 --> 00:49:58,501 ‎“妳是我的,所以請妳愛我吧” 713 00:50:06,753 --> 00:50:08,213 ‎《我要你》 714 00:50:34,948 --> 00:50:38,448 ‎以後有課的時候 ‎我會負責送蘿蘿回家 715 00:50:38,535 --> 00:50:40,115 ‎反正我們住同一棟公寓 716 00:50:40,203 --> 00:50:42,003 ‎隨便你 717 00:50:42,956 --> 00:50:43,916 ‎我們走吧 718 00:50:43,999 --> 00:50:44,919 ‎好 719 00:50:46,334 --> 00:50:47,964 ‎-晚安,小俊 ‎-再見 720 00:50:55,302 --> 00:50:56,432 ‎(蘿蘿鋼琴樂園) 721 00:51:41,431 --> 00:51:43,521 ‎怎麼這麼多啊? 722 00:51:44,059 --> 00:51:46,729 ‎小俊,你再訂一點酪梨 723 00:51:50,148 --> 00:51:51,318 ‎小俊 724 00:51:51,858 --> 00:51:53,528 ‎你最近有什麼心事嗎? 725 00:51:53,610 --> 00:51:56,280 ‎你都不太說話,表情也很凝重 726 00:51:56,363 --> 00:51:58,373 ‎就像我當初見到你一樣,有氣無力的 727 00:52:15,340 --> 00:52:17,220 ‎(陳髮廊,幸福花店) 728 00:52:58,717 --> 00:53:00,337 ‎-你來了 ‎-嗯 729 00:53:00,844 --> 00:53:03,394 ‎今天沒課妳居然來了 730 00:53:03,471 --> 00:53:06,731 ‎阿姨做了海苔飯捲 ‎我偷拿一些過來給你 731 00:53:08,810 --> 00:53:11,350 ‎騙你的,是阿姨叫我拿來給你 732 00:53:11,438 --> 00:53:12,438 ‎趕快坐下 733 00:53:15,400 --> 00:53:16,480 ‎真是的 734 00:53:18,695 --> 00:53:19,945 ‎我要開動了 735 00:53:20,030 --> 00:53:20,910 ‎等等 736 00:53:22,032 --> 00:53:23,662 ‎在你開動之前,鮮于俊同學 737 00:53:26,286 --> 00:53:28,826 ‎你完全都沒練習呢 738 00:53:29,831 --> 00:53:32,631 ‎那個啊?我打算今天要練習… 739 00:53:32,709 --> 00:53:35,879 ‎我沒練習時,教我很久的孔美淑老師 ‎都會打我手背 740 00:53:36,463 --> 00:53:38,093 ‎妳該不會要打我吧? 741 00:53:38,173 --> 00:53:40,973 ‎沒有,有更好的辦法 742 00:53:42,761 --> 00:53:44,261 ‎我之後再告訴你 743 00:53:45,138 --> 00:53:46,508 ‎真是的,我好好奇 744 00:53:46,598 --> 00:53:48,178 ‎趕快吃吧 745 00:53:48,808 --> 00:53:51,438 ‎我會看著你吃海苔飯捲 746 00:53:54,314 --> 00:53:57,284 ‎不要盯著我看啦,我會消化不良 747 00:54:04,199 --> 00:54:05,909 ‎(幸福花店) 748 00:54:08,328 --> 00:54:09,158 ‎嗯? 749 00:54:09,871 --> 00:54:11,041 ‎下雨了 750 00:54:18,213 --> 00:54:19,213 ‎(花) 751 00:55:02,048 --> 00:55:04,588 ‎我該回去了,你有雨傘嗎? 752 00:55:05,176 --> 00:55:06,046 ‎妳等一下 753 00:55:19,024 --> 00:55:20,154 ‎我送妳回去 754 00:55:22,027 --> 00:55:23,567 ‎我們要共撐一把傘嗎? 755 00:55:24,529 --> 00:55:25,409 ‎對 756 00:55:27,490 --> 00:55:30,580 ‎雨傘這麼小一把,應該會淋濕耶 757 00:55:31,077 --> 00:55:34,157 ‎我最討厭淋雨了,你要撐好傘喔 758 00:55:34,247 --> 00:55:35,707 ‎妳很麻煩耶 759 00:55:37,792 --> 00:55:38,962 ‎什麼? 760 00:55:39,919 --> 00:55:41,049 ‎是車醫生耶 761 00:55:41,129 --> 00:55:43,759 ‎-妳還在蘿蘿樂園嗎? ‎-對 762 00:55:43,840 --> 00:55:45,590 ‎我下班時順便載妳一程 763 00:55:45,675 --> 00:55:46,795 ‎外面下雨了 764 00:55:46,885 --> 00:55:47,755 ‎真的嗎? 765 00:55:48,553 --> 00:55:49,973 ‎我到了打給妳 766 00:55:50,055 --> 00:55:50,885 ‎好的 767 00:55:52,974 --> 00:55:56,734 ‎你不用送我回去了 ‎車醫生說要順道載我回家 768 00:55:57,437 --> 00:55:59,687 ‎-這樣嗎? ‎-住同一棟公寓真不錯 769 00:55:59,773 --> 00:56:01,573 ‎下雨天他還能載我回家 770 00:56:01,649 --> 00:56:04,109 ‎其實你也覺得有點麻煩吧? 771 00:56:05,278 --> 00:56:06,488 ‎當然啊 772 00:56:11,326 --> 00:56:12,656 ‎他什麼時候才會來呢? 773 00:56:15,413 --> 00:56:17,963 ‎他今天好像比較晚下班,對不對? 774 00:56:38,978 --> 00:56:39,978 ‎他好像來了 775 00:56:40,897 --> 00:56:42,317 ‎咪咪,晚安 776 00:56:45,276 --> 00:56:46,856 ‎-我回去囉 ‎-好 777 00:56:55,453 --> 00:56:56,503 ‎再見 778 00:57:01,417 --> 00:57:02,837 ‎再見 779 00:57:11,136 --> 00:57:12,386 ‎小俊 780 00:57:17,058 --> 00:57:18,598 ‎小俊,你怎麼了? 781 00:57:20,478 --> 00:57:21,598 ‎小俊 782 00:57:23,773 --> 00:57:24,863 ‎你還好嗎? 783 00:57:49,048 --> 00:57:50,218 ‎妳不要走 784 00:57:57,140 --> 00:57:58,310 ‎不要走 785 00:58:28,129 --> 00:58:30,759 ‎我該回去了,你有雨傘嗎? 786 00:58:31,549 --> 00:58:32,549 ‎妳等一下 787 00:59:23,059 --> 00:59:25,139 ‎妳走的時候可以不要說“再見”嗎? 788 00:59:25,228 --> 00:59:27,728 ‎失去珍貴的東西會人很傷心 789 00:59:27,814 --> 00:59:30,154 ‎小俊,你可以跟我說 790 00:59:30,233 --> 00:59:32,403 ‎我可以分擔你的悲傷 791 00:59:33,069 --> 00:59:35,489 ‎為什麼找不到我兒子? 792 00:59:35,572 --> 00:59:37,782 ‎為什麼至今還找不到我兒子? 793 00:59:37,865 --> 00:59:38,865 ‎請問有什麼事嗎? 794 00:59:39,450 --> 00:59:42,200 ‎其實我是有點介意才過來的 ‎因為某些事 795 00:59:42,829 --> 00:59:44,409 ‎妳確定是他嗎? 796 00:59:44,497 --> 00:59:47,037 ‎小俊,難過就哭出來吧 797 00:59:47,542 --> 00:59:49,882 ‎要盡情哭過,才能繼續向前進 798 00:59:49,961 --> 00:59:53,511 ‎今天要盡情地哭過 ‎明天才能重新開始 799 00:59:54,007 --> 00:59:56,927 ‎-那些花是哪來的? ‎-不知道,有人放在我們家門口 800 00:59:57,010 --> 00:59:59,640 ‎姐…這會不會是 ‎一閃一閃亮晶晶送的? 801 01:00:00,138 --> 01:00:03,978 ‎字幕翻譯:杜珮萱