1 00:01:15,784 --> 00:01:17,874 So this is where Ra-ra lives. 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,369 What's going on? 3 00:01:21,456 --> 00:01:22,666 Did you follow me? 4 00:01:24,834 --> 00:01:27,924 I know that you stop by the shop sometimes and watch me. 5 00:01:33,468 --> 00:01:34,718 Are you delusional? 6 00:01:34,803 --> 00:01:37,393 I have to pass by that sandwich shop 7 00:01:37,472 --> 00:01:39,812 because it's on my way to work. 8 00:01:42,143 --> 00:01:45,773 There isn't anyone after you, is there? 9 00:01:45,855 --> 00:01:49,105 Or maybe you're on the run for reasons you can't share? 10 00:01:50,193 --> 00:01:51,113 Is that it? 11 00:01:53,613 --> 00:01:54,993 Do you have trust issues? 12 00:01:55,698 --> 00:01:57,948 Don't try and make me seem suspicious. 13 00:01:58,034 --> 00:01:59,914 Just tell me why you're here. 14 00:02:03,873 --> 00:02:05,043 I'm on my way home. 15 00:02:07,669 --> 00:02:09,049 I live in this building. 16 00:02:26,938 --> 00:02:28,268 Have we met before? 17 00:02:28,356 --> 00:02:30,816 Or maybe you're on the run for reasons you can't share? 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,360 He gets on my nerves. 19 00:02:41,119 --> 00:02:42,699 I'm doing it because I want to. 20 00:02:44,622 --> 00:02:46,962 - What's your relationship to the patient? - Accident victim. 21 00:02:47,041 --> 00:02:49,291 I said I'm fine. Leave me alone, will you? 22 00:02:50,128 --> 00:02:52,708 He always seems so on edge. 23 00:02:57,677 --> 00:02:58,927 He's such a weirdo. 24 00:03:12,859 --> 00:03:15,279 Since today is my first day at work… 25 00:03:49,437 --> 00:03:51,767 Pardon? You no longer need a new instructor? 26 00:03:52,273 --> 00:03:54,533 But I got my cast removed, 27 00:03:54,609 --> 00:03:57,149 and my hand has fully healed. 28 00:03:57,237 --> 00:03:59,237 There were some cancellations, 29 00:04:00,073 --> 00:04:02,663 so I don't need a new instructor anymore. 30 00:04:04,327 --> 00:04:06,247 Still, could you please let me work here? 31 00:04:06,329 --> 00:04:09,619 If I can't start working right away, 32 00:04:09,707 --> 00:04:10,997 I'll be in big trouble. 33 00:04:11,084 --> 00:04:13,594 I've already told everyone that I got a job, 34 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 and I even borrowed money. 35 00:04:16,798 --> 00:04:19,008 I got a job as a piano instructor. 36 00:04:19,092 --> 00:04:20,302 I heard you got a job. 37 00:04:20,385 --> 00:04:23,005 I'll treat you next time, so don't worry and go buy some. 38 00:04:23,096 --> 00:04:24,846 Well, that's your problem. 39 00:04:24,931 --> 00:04:27,811 I'll be in trouble if I hire a new instructor now. 40 00:04:34,232 --> 00:04:36,442 SOMANG PIANO ACADEMY 41 00:04:42,573 --> 00:04:43,413 Yes. 42 00:04:44,200 --> 00:04:46,240 I'll get back on the job hunt tomorrow. 43 00:04:48,621 --> 00:04:50,871 But I'm still sad things turned out like this. 44 00:04:50,957 --> 00:04:52,827 This is so embarrassing. 45 00:04:52,917 --> 00:04:55,457 And now I have to go see Jun. 46 00:04:57,046 --> 00:04:58,546 This is so upsetting. 47 00:05:04,679 --> 00:05:06,889 JIN BEAUTY SALON 48 00:05:09,726 --> 00:05:11,096 What do I do? 49 00:05:17,483 --> 00:05:19,113 Why isn't she here yet? 50 00:05:27,201 --> 00:05:28,291 Oh my gosh! 51 00:05:29,412 --> 00:05:31,042 -Hey, Jun. -Where are you? 52 00:05:31,914 --> 00:05:33,884 I'm on my way, of course. 53 00:05:41,257 --> 00:05:43,927 -Did something happen? -What? No. Well… 54 00:05:44,927 --> 00:05:48,217 I had to go back home because my shoes were so uncomfortable. 55 00:05:48,306 --> 00:05:49,716 I see. 56 00:05:50,308 --> 00:05:51,888 Do you like to play hide-and-seek? 57 00:05:51,976 --> 00:05:53,016 What? 58 00:05:53,102 --> 00:05:54,022 Hide-and-seek? 59 00:05:55,271 --> 00:05:57,071 No, I hate hiding. 60 00:05:57,148 --> 00:05:58,648 Then what are you doing? 61 00:05:59,484 --> 00:06:00,994 Gosh! My goodness. 62 00:06:01,069 --> 00:06:02,069 Hey, you scared me! 63 00:06:03,863 --> 00:06:05,113 Did you do something bad? 64 00:06:09,994 --> 00:06:10,834 What's going on? 65 00:06:12,663 --> 00:06:15,963 Well, the thing is… 66 00:06:19,378 --> 00:06:21,088 I didn't get the job at the academy. 67 00:06:24,717 --> 00:06:28,887 I'm going to find another job soon, so don't look down on me. Okay? 68 00:06:29,889 --> 00:06:31,519 Hey, wait! 69 00:06:31,599 --> 00:06:33,309 How is she so unpredictable? 70 00:06:33,935 --> 00:06:35,435 I didn't even get to tell her. 71 00:06:46,239 --> 00:06:47,659 RA-RA 72 00:06:52,370 --> 00:06:53,580 What is all this? 73 00:06:54,872 --> 00:06:55,922 Jun. 74 00:06:57,416 --> 00:06:58,786 Is this my room? 75 00:06:58,876 --> 00:07:00,456 Did you make this room for me? 76 00:07:00,545 --> 00:07:03,005 You can come and hang out with Mimi whenever you want. 77 00:07:15,309 --> 00:07:17,099 It's so pretty. 78 00:07:21,441 --> 00:07:23,821 Thanks, Jun. Thank you so much! 79 00:07:31,617 --> 00:07:33,947 Hey, Mimi! 80 00:07:35,455 --> 00:07:38,165 Jun has some serious skills, doesn't he? 81 00:07:38,249 --> 00:07:41,629 I thought he was just a handsome guy. But he's generous, 82 00:07:41,711 --> 00:07:43,591 and he can even build a house. Look! 83 00:07:43,671 --> 00:07:46,421 Can you not say stuff like that out loud? 84 00:07:48,926 --> 00:07:52,046 I fixed this up because I needed it, not to get a compliment. 85 00:07:52,138 --> 00:07:54,308 I did this for myself, not for you. 86 00:07:54,390 --> 00:07:57,020 Okay, I won't get the wrong idea. So stop there. 87 00:07:58,436 --> 00:07:59,726 Hello? 88 00:08:04,984 --> 00:08:06,194 Jun. 89 00:08:06,277 --> 00:08:09,157 Don't tell me that you bought this for me. 90 00:08:10,406 --> 00:08:11,866 No, I didn't. 91 00:08:12,992 --> 00:08:14,702 -Really? -Really. 92 00:08:16,871 --> 00:08:18,291 Then who sent this? 93 00:08:20,041 --> 00:08:22,671 Could you tell us who sent this? 94 00:08:23,294 --> 00:08:25,094 Let's see. 95 00:08:26,255 --> 00:08:27,715 Why's this name so hard? 96 00:08:27,798 --> 00:08:30,838 "Dodosolsollalasol"? 97 00:08:33,054 --> 00:08:35,854 -Take care. -Have a good day. 98 00:08:41,646 --> 00:08:43,266 Except for that message 99 00:08:43,356 --> 00:08:45,566 about meeting in a month, 100 00:08:45,650 --> 00:08:47,690 they haven't said anything since I came here. 101 00:08:49,362 --> 00:08:51,362 How'd they know I was here? 102 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 Wait here. 103 00:08:56,577 --> 00:08:57,697 Just a second, please. 104 00:08:58,663 --> 00:09:01,083 Where was that piano delivered from? 105 00:09:14,470 --> 00:09:17,310 DODOSOLSOLLALASOL LEFT A COMMENT 106 00:09:17,890 --> 00:09:21,560 "I sent a small gift. I hope it cheers you up." 107 00:09:23,437 --> 00:09:25,567 Who on earth are you? 108 00:09:26,774 --> 00:09:27,944 THANK ME IN 2 WEEKS 109 00:09:32,321 --> 00:09:35,871 Thank you. I'll put it to good use, my twinkle, twinkle, little star. 110 00:09:35,950 --> 00:09:38,240 I'll give you a piggyback when I see you. 111 00:09:38,327 --> 00:09:41,037 I'll circle the globe three times with you on my back. 112 00:09:41,122 --> 00:09:43,422 No! Make that ten times! 113 00:09:46,210 --> 00:09:47,210 Thank you. 114 00:10:04,395 --> 00:10:05,645 How odd. 115 00:10:05,730 --> 00:10:08,110 A complete stranger bought you a piano? 116 00:10:08,190 --> 00:10:09,980 Exactly. But what I want to know 117 00:10:10,067 --> 00:10:11,607 is who this Domisolsol is. 118 00:10:12,528 --> 00:10:14,818 It's Dodosolsollalasol. I've told you many times. 119 00:10:14,905 --> 00:10:16,445 Twinkle, twinkle, little star 120 00:10:16,532 --> 00:10:17,952 Do, do, sol, sol, la, la, sol 121 00:10:18,993 --> 00:10:20,623 Well, whatever. 122 00:10:20,703 --> 00:10:23,793 You have to take me with you when you meet. 123 00:10:23,873 --> 00:10:24,713 Take me, too. 124 00:10:25,291 --> 00:10:27,541 -I'm so curious. -I'm so curious. 125 00:10:28,878 --> 00:10:29,798 That hurt. 126 00:10:30,379 --> 00:10:31,419 Okay, I will. 127 00:10:32,381 --> 00:10:34,591 Anyhow, I heard you might start a piano academy 128 00:10:34,675 --> 00:10:37,255 at Jun's place. Is that true? 129 00:10:39,889 --> 00:10:41,889 Why don't you start a piano academy here? 130 00:10:42,391 --> 00:10:44,351 My gosh, you're a genius. 131 00:10:45,478 --> 00:10:47,478 I'll pay half the rent. 132 00:10:47,563 --> 00:10:48,613 You're broke right now. 133 00:10:48,689 --> 00:10:50,689 I'll earn money if I open an academy. 134 00:10:50,775 --> 00:10:51,935 I don't pay rent. 135 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 -Really? -Yes. 136 00:10:53,569 --> 00:10:54,989 Do you want to do it? 137 00:10:55,946 --> 00:10:57,656 Yes. Hold on. 138 00:10:57,740 --> 00:10:59,330 What should we name it? 139 00:10:59,408 --> 00:11:00,488 Love Piano? 140 00:11:00,576 --> 00:11:02,286 No. Star Piano? 141 00:11:02,370 --> 00:11:04,120 No, I don't like that. Mozart… 142 00:11:04,830 --> 00:11:06,710 No. Muse? 143 00:11:06,791 --> 00:11:07,831 Muse… 144 00:11:07,917 --> 00:11:09,167 LaLa Land. 145 00:11:10,211 --> 00:11:11,051 What do you think? 146 00:11:17,426 --> 00:11:20,046 EPISODE 4 147 00:11:20,137 --> 00:11:21,637 -"LaLa Land"? -"LaLa Land"? 148 00:11:21,722 --> 00:11:23,312 LaLa Piano Land. 149 00:11:23,974 --> 00:11:26,274 But you're going to open an academy with one piano? 150 00:11:26,352 --> 00:11:28,272 Right? I'm a little worried about that too. 151 00:11:28,354 --> 00:11:30,774 I'm wondering if I should buy a few more-- 152 00:11:30,856 --> 00:11:33,976 Why worry about that now? Wait until you have a lot of students! 153 00:11:34,068 --> 00:11:36,898 Live within your means, not in a fantasy world. 154 00:11:36,987 --> 00:11:38,107 Did you hear? 155 00:11:38,197 --> 00:11:40,317 I never said I'd buy more. I was just thinking. 156 00:11:41,367 --> 00:11:44,157 A piano is expensive, but thinking doesn't cost money. 157 00:11:44,787 --> 00:11:47,617 That's right. You need to do some thinking, Ra-ra. 158 00:11:47,706 --> 00:11:49,956 It doesn't cost money, so please do it often. 159 00:11:50,876 --> 00:11:52,876 And the sign? Shall I introduce someone? 160 00:11:52,962 --> 00:11:55,632 Jun is making it. He's even going to draw a piano on it. 161 00:11:55,714 --> 00:11:58,184 What? Jun's making a sign for your academy? 162 00:11:58,259 --> 00:12:01,139 Yes. I wonder what he used to do. 163 00:12:01,220 --> 00:12:03,430 He's good at everything. 164 00:12:03,514 --> 00:12:06,184 He's my future husband, so mind your own business. 165 00:12:06,267 --> 00:12:08,437 What are you talking about? 166 00:12:08,519 --> 00:12:10,479 He looks offended every time he hears that! 167 00:12:10,563 --> 00:12:12,403 I'm your mom, and even I can't stand you! 168 00:12:12,481 --> 00:12:14,901 You're his future mother-in-law. What's with you? 169 00:12:14,984 --> 00:12:16,324 "Mother-in-law"? No, I'm not. 170 00:12:16,402 --> 00:12:18,702 -Men and women must-- -I don't hear you. 171 00:12:18,779 --> 00:12:21,029 -You shouldn't even hold hands with a guy. -No! 172 00:12:21,115 --> 00:12:23,945 -You're still a kid. At this rate… -I'm marrying Jun. 173 00:12:25,244 --> 00:12:27,254 Hello, Dr. Cha. What's going on? 174 00:12:28,497 --> 00:12:29,787 When can I 175 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 take you out for dinner? 176 00:12:34,086 --> 00:12:35,246 It slipped my mind. 177 00:12:35,921 --> 00:12:38,301 I'm sorry. I'm quite busy this week. 178 00:12:38,924 --> 00:12:41,344 You're always so busy. 179 00:12:43,262 --> 00:12:44,972 How about this? 180 00:12:45,055 --> 00:12:47,925 I'm opening a piano academy. 181 00:12:48,017 --> 00:12:49,477 Come to the grand opening. 182 00:12:50,060 --> 00:12:51,100 A piano academy? 183 00:12:51,187 --> 00:12:53,937 I somehow got a piano, so I thought I should just do it. 184 00:12:54,023 --> 00:12:55,153 I see. 185 00:13:04,783 --> 00:13:06,453 We're not open. 186 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 We're closed today… 187 00:13:37,107 --> 00:13:40,067 Can I just get a trim? 188 00:13:40,152 --> 00:13:41,282 It won't take long. 189 00:13:43,030 --> 00:13:46,280 Of course. My gosh. Sure thing. 190 00:13:46,867 --> 00:13:48,657 -Have a seat here. -Thank you. 191 00:14:11,934 --> 00:14:13,354 Sorry about that. 192 00:14:23,612 --> 00:14:25,362 Do you suffer from hand tremors? 193 00:14:25,447 --> 00:14:27,117 Gosh, of course not. 194 00:14:27,199 --> 00:14:30,239 You shouldn't be a hairstylist if you suffer from hand tremors. 195 00:14:30,327 --> 00:14:33,207 Otherwise, I'd cut customers' ears and poke their eyes. 196 00:14:34,790 --> 00:14:37,380 Don't you worry. You may not believe me, 197 00:14:37,459 --> 00:14:39,669 but I used to work in Cheongdam-dong, Seoul. 198 00:14:39,753 --> 00:14:41,053 Oh, okay. 199 00:14:59,356 --> 00:15:01,816 What do you think? Do you like it? 200 00:15:03,235 --> 00:15:04,445 Yes, I love it. 201 00:15:04,528 --> 00:15:08,158 Then let's move on to the next step! Let me blow-dry your hair. 202 00:15:11,619 --> 00:15:14,079 I guess you're meeting someone in this area. 203 00:15:15,456 --> 00:15:18,376 Then I should make sure you look fabulous. 204 00:15:18,459 --> 00:15:20,709 Blow-drying is my specialty. 205 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 All right. 206 00:15:31,972 --> 00:15:35,732 What do you say? Shall I make you look about 5cm taller? 207 00:15:37,645 --> 00:15:38,845 No, this is good enough. 208 00:15:41,899 --> 00:15:44,359 -I'll make you look fabulous. -No, it's… 209 00:15:44,443 --> 00:15:48,453 My gosh, your hair is very easy to style. 210 00:15:54,161 --> 00:15:56,041 I won't charge you for the blow-dry. 211 00:15:56,121 --> 00:15:57,001 Thank you. 212 00:15:57,081 --> 00:16:00,001 -My, you look ten years younger. -Oh, don't… 213 00:16:00,834 --> 00:16:03,674 -Come on. Don't be so shy. -Yes, I'm shy. 214 00:16:03,754 --> 00:16:04,804 -All right. -Hello. 215 00:16:06,215 --> 00:16:07,835 Hi, guys. 216 00:16:08,592 --> 00:16:09,842 Don't call me Mom. 217 00:16:11,095 --> 00:16:12,755 Mister, what are you doing here? 218 00:16:13,764 --> 00:16:16,024 What? You two know each other? 219 00:16:16,100 --> 00:16:18,890 He's the man who was peeping into the salon at night. 220 00:16:18,978 --> 00:16:19,898 -What? -No, no. 221 00:16:19,979 --> 00:16:22,979 Don't tell me you're interested in me. 222 00:16:23,774 --> 00:16:25,234 No, I'm not! Okay? 223 00:16:28,153 --> 00:16:29,073 Mom, hurry-- 224 00:16:29,154 --> 00:16:31,074 -Don't call me Mom! -Mother, please. 225 00:16:31,156 --> 00:16:32,946 I told you to just call me your sister! 226 00:16:33,033 --> 00:16:34,663 Hurry, everyone! 227 00:16:34,743 --> 00:16:36,543 HAPPY FLOWER SHOP 228 00:16:43,711 --> 00:16:45,251 LALA PIANO LAND 229 00:16:55,514 --> 00:16:57,814 FROM JIN SUK-GYEONG GET RICH 230 00:16:59,351 --> 00:17:00,981 This is delicious. 231 00:17:01,061 --> 00:17:03,021 I didn't buy them, but enjoy. 232 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 I have to say, you have a good eye. 233 00:17:08,652 --> 00:17:11,282 This space looks much livelier than before. 234 00:17:11,363 --> 00:17:13,033 This is all Jun. 235 00:17:13,115 --> 00:17:15,485 -What? -Delivery for you. 236 00:17:15,576 --> 00:17:16,866 It's the rice cake. 237 00:17:16,952 --> 00:17:18,502 -Ha-yeong. -Thank you, Ms. Jin. 238 00:17:18,579 --> 00:17:20,409 I got it to wish you good luck 239 00:17:20,497 --> 00:17:22,457 so that you can pay me back quickly. 240 00:17:22,541 --> 00:17:25,921 And from now on, just call me by my first name. 241 00:17:26,003 --> 00:17:27,093 What? 242 00:17:27,171 --> 00:17:28,461 I'm 15 years older than you, 243 00:17:29,214 --> 00:17:32,554 but we look less than five years apart. 244 00:17:32,634 --> 00:17:33,644 Yes, I agree. 245 00:17:33,719 --> 00:17:35,549 -Right? -Yes! 246 00:17:43,395 --> 00:17:44,645 This looks very nice. 247 00:17:46,774 --> 00:17:49,194 Thank you for letting Ra-ra open her academy here. 248 00:17:50,527 --> 00:17:53,277 I don't understand why you're thanking me. 249 00:17:53,363 --> 00:17:56,413 Well, I've just been a little worried about her. 250 00:17:57,409 --> 00:18:00,659 I was also at her wedding. 251 00:18:03,373 --> 00:18:06,383 When you saw she was hurt, you couldn't just walk away. 252 00:18:06,960 --> 00:18:09,960 I believe it's because you were sympathetic. 253 00:18:10,839 --> 00:18:11,839 Am I wrong? 254 00:18:13,092 --> 00:18:14,302 Have some rice cake! 255 00:18:15,844 --> 00:18:17,014 Let's eat some rice cake. 256 00:18:24,061 --> 00:18:25,231 It's not sympathy. 257 00:18:27,189 --> 00:18:29,069 -Thank you for coming. -Thank you. 258 00:18:29,149 --> 00:18:30,189 Thank you. 259 00:18:31,527 --> 00:18:33,527 So you really are a pianist. 260 00:18:33,612 --> 00:18:34,822 Please spread the word. 261 00:18:34,905 --> 00:18:36,065 Can I get one more? 262 00:18:36,156 --> 00:18:37,486 -For the store owner. -Sure. 263 00:18:37,574 --> 00:18:40,204 Right, their son is in elementary school. 264 00:18:40,285 --> 00:18:41,325 -That's right. -I also 265 00:18:41,411 --> 00:18:42,581 offer lessons for adults. 266 00:18:42,663 --> 00:18:44,673 You can sign up yourself. 267 00:18:44,748 --> 00:18:47,288 Well, my fingers hurt a lot. 268 00:18:48,043 --> 00:18:50,383 The kids and all the cooking keep us busy enough. 269 00:18:52,381 --> 00:18:55,681 I'd play cards if I had time to play the piano. 270 00:18:56,385 --> 00:18:58,345 Ha-yeong, Seung-gi. This is very good. 271 00:18:58,428 --> 00:18:59,258 Thank you. 272 00:18:59,346 --> 00:19:01,716 You can take piano lessons as a hobby, you know. 273 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 We're high school seniors. 274 00:19:03,350 --> 00:19:05,140 That's right. We have to go to study. 275 00:19:05,227 --> 00:19:07,097 Suk-gyeong! Have some rice cake. 276 00:19:07,187 --> 00:19:08,607 Why don't you learn piano? 277 00:19:08,689 --> 00:19:12,779 If I had time for that, I'd rather work on another customer. 278 00:19:12,860 --> 00:19:14,070 I'm a busy person. 279 00:19:14,570 --> 00:19:16,780 JIN BEAUTY SALON 280 00:19:24,830 --> 00:19:27,370 I wanted to hang out more. 281 00:19:27,457 --> 00:19:29,877 -I really don't want to go to the academy. -Same here. 282 00:19:30,544 --> 00:19:34,304 Hey, Ye-seo at least gets good grades. Why do I even bother with academy? 283 00:19:34,381 --> 00:19:36,431 Don't be distracted. Just study hard. 284 00:19:36,508 --> 00:19:38,758 Or your tuition fees will go down the drain! 285 00:19:38,844 --> 00:19:41,604 I seriously think my tuition fees are going down the drain. 286 00:19:41,680 --> 00:19:42,970 So do I. 287 00:19:44,600 --> 00:19:46,270 I envy Ra-ra. 288 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 She studied piano for 20 years and can earn a living from that. 289 00:19:49,354 --> 00:19:53,654 Imagine you rode a bike for 20 years while everyone else was studying. 290 00:19:53,734 --> 00:19:55,534 I bet you could ride on a rope. 291 00:19:56,111 --> 00:19:58,861 Hey, I'd even do a full spin in the air. 292 00:19:59,907 --> 00:20:03,907 That's why I keep uploading videos. I work on my channel four hours a day. 293 00:20:03,994 --> 00:20:05,334 Seung-gi. 294 00:20:06,205 --> 00:20:09,165 If your mom finds out, she'll get so angry, she'll pass out. 295 00:20:11,293 --> 00:20:13,633 Hey! I can become successful through my channel. 296 00:20:13,712 --> 00:20:15,762 Sure, good luck. 297 00:20:17,299 --> 00:20:21,679 "May the piano sound from LaLa Land fill the entire world." 298 00:20:23,430 --> 00:20:26,640 A pretty plant from such a wonderful person. 299 00:20:26,725 --> 00:20:29,765 And Dr. Cha is an amazing writer on top of that. 300 00:20:29,853 --> 00:20:30,983 Get out of that chair. 301 00:20:31,563 --> 00:20:33,573 And you need to clean. 302 00:20:33,649 --> 00:20:36,779 From the dishes to the mopping, there's so much to do. 303 00:20:37,361 --> 00:20:39,611 I've never cleaned such a huge space before. 304 00:20:39,696 --> 00:20:41,566 Among all the things that need cleaning, 305 00:20:41,657 --> 00:20:43,827 I was thinking about what I could do, though. 306 00:20:43,909 --> 00:20:45,739 Suk-gyeong said I should think more. 307 00:20:45,827 --> 00:20:46,867 So? What will you do? 308 00:21:03,679 --> 00:21:04,719 I shall play the piano 309 00:21:04,805 --> 00:21:07,175 to lift your spirits as you work. 310 00:21:07,266 --> 00:21:08,346 What? 311 00:21:08,433 --> 00:21:10,233 Hey, am I your servant or what? 312 00:21:10,310 --> 00:21:11,480 "I Want You." 313 00:21:20,195 --> 00:21:21,605 That's the title of this piece. 314 00:21:22,864 --> 00:21:25,954 I heard it at the concert in the lobby when I was in the hospital. 315 00:21:26,034 --> 00:21:27,374 Isn't it so lovely? 316 00:21:29,621 --> 00:21:30,751 Yes. 317 00:21:51,476 --> 00:21:55,146 I heard Erik Satie composed this song because he was so in love with someone. 318 00:21:55,230 --> 00:21:56,270 What do you think? 319 00:21:56,356 --> 00:21:57,976 It's uplifting. 320 00:21:58,066 --> 00:22:01,066 He was madly in love with that woman until the day he died. 321 00:22:01,570 --> 00:22:02,860 What about the woman? 322 00:22:02,946 --> 00:22:05,736 She was very popular. I think she got married a few times. 323 00:22:17,044 --> 00:22:18,344 That's sad. 324 00:22:49,201 --> 00:22:51,161 Hey! Seriously. 325 00:23:55,433 --> 00:23:56,563 You're… 326 00:23:57,310 --> 00:23:58,150 Dr. Cha! 327 00:23:59,688 --> 00:24:01,938 Did you follow me? 328 00:24:02,023 --> 00:24:03,653 No, I didn't. 329 00:24:03,733 --> 00:24:05,613 I was just on my way home. 330 00:24:06,403 --> 00:24:07,453 Liar. 331 00:24:10,615 --> 00:24:13,115 Do I look like someone who would follow people? 332 00:24:13,201 --> 00:24:14,161 Yes. 333 00:24:16,121 --> 00:24:19,081 -Did you come all the way here to see me? -Did you follow me? 334 00:24:19,166 --> 00:24:20,206 Why do you ask? 335 00:24:20,292 --> 00:24:21,502 It's nothing. 336 00:24:21,585 --> 00:24:23,915 I've just been getting that a lot recently. 337 00:24:24,004 --> 00:24:26,804 You live in Unit 408? 338 00:24:27,382 --> 00:24:28,592 My gosh. 339 00:24:29,217 --> 00:24:30,677 I live in Unit 308. 340 00:24:30,760 --> 00:24:32,390 -I know. -What? 341 00:24:32,470 --> 00:24:35,060 You should've told me then. 342 00:24:35,140 --> 00:24:37,770 I saw those movers on a ladder truck a month ago. 343 00:24:37,851 --> 00:24:39,811 That must've been for your move. 344 00:24:41,146 --> 00:24:42,606 Gosh, I can't believe this. 345 00:24:42,689 --> 00:24:45,069 Dr. Cha! Wait, Dr. Cha. 346 00:24:45,150 --> 00:24:47,990 If you ever need to get your hair done early in the morning… 347 00:24:56,578 --> 00:24:59,538 If you're going to use those, should we keep those in the kitchen? 348 00:24:59,623 --> 00:25:01,583 No, I'll just keep them here. 349 00:25:02,626 --> 00:25:04,956 It's a teacup set my parents used to use. 350 00:25:06,421 --> 00:25:09,631 I want to use it with my future husband, too. 351 00:25:10,217 --> 00:25:12,177 Although my first attempt failed. 352 00:25:15,889 --> 00:25:18,559 By the way, what do your parents do? 353 00:25:22,187 --> 00:25:23,227 I don't have a family. 354 00:25:28,235 --> 00:25:30,895 I'm sorry. I shouldn't have asked that. 355 00:25:35,283 --> 00:25:36,333 Jun. 356 00:25:38,495 --> 00:25:40,285 Just think of me like family. 357 00:25:42,415 --> 00:25:45,245 How does it feel? It gives you strength, doesn't it? 358 00:25:50,632 --> 00:25:52,722 Even thinking about it gives me a headache. 359 00:25:54,219 --> 00:25:56,509 I hate it when others try to meddle in my life. 360 00:25:56,596 --> 00:25:59,176 Drop this family topic. Just run this academy well 361 00:25:59,266 --> 00:26:00,596 and pay me back. 362 00:26:00,684 --> 00:26:02,194 Okay, I will. 363 00:26:03,478 --> 00:26:06,728 Gosh, how am I going to get students? 364 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Exactly… 365 00:26:12,904 --> 00:26:14,364 I'm sure there's a way. 366 00:26:14,864 --> 00:26:17,914 I'm tired now, so I'll worry about it tomorrow. 367 00:26:17,993 --> 00:26:19,123 Jeez. 368 00:26:52,360 --> 00:26:54,900 That rice cake. Do you have any left? 369 00:26:54,988 --> 00:26:57,318 It's long gone. Why do you ask? 370 00:26:58,867 --> 00:27:02,157 You ladies know I'd wake up right away if someone whispered 371 00:27:02,245 --> 00:27:04,035 in my ear, "rice cake." Right? 372 00:27:04,122 --> 00:27:08,922 We've concluded you're possessed by a spirit obsessed with rice cake. 373 00:27:09,002 --> 00:27:11,672 -Maybe I am. -You love all kinds of rice cake. 374 00:27:11,755 --> 00:27:13,335 See? You ladies know. 375 00:27:13,423 --> 00:27:15,473 I can't believe that jerk doesn't. 376 00:27:16,051 --> 00:27:18,391 The more I think about it, the angrier I get. 377 00:27:18,470 --> 00:27:21,100 Goodness, I guess your husband ate it all. 378 00:27:21,181 --> 00:27:24,731 When I was washing the dishes after making some snacks for Seung-gi, 379 00:27:24,809 --> 00:27:29,399 he basically licked the plate clean without leaving a single crumb. 380 00:27:29,481 --> 00:27:32,611 How is he getting even greedier as he gets older? 381 00:27:32,692 --> 00:27:36,862 -Get a divorce! -Get a divorce! 382 00:27:36,946 --> 00:27:39,656 -Okay, just get a divorce. -I should. 383 00:27:39,741 --> 00:27:43,911 "I divorced my husband because of rice cake." 384 00:27:43,995 --> 00:27:47,415 What a detailed and unusual reason for divorce! 385 00:27:47,499 --> 00:27:48,999 -Right? -Very detailed, indeed. 386 00:27:50,293 --> 00:27:51,883 -Suk-gyeong! -What? 387 00:27:51,961 --> 00:27:54,261 Who was that guy in a suit at the grand opening? 388 00:27:54,339 --> 00:27:56,419 Yes, I was so curious ,too. Who is that man? 389 00:27:57,467 --> 00:27:59,757 Ra-ra had hurt her hand, you know. 390 00:27:59,844 --> 00:28:01,764 He's her doctor. 391 00:28:03,306 --> 00:28:07,226 But is it normal for a doctor to come to his patient's grand opening? 392 00:28:07,811 --> 00:28:09,981 I think Ra-ra invited him. 393 00:28:10,480 --> 00:28:12,900 Anyhow, that man is actually… 394 00:28:12,982 --> 00:28:15,492 -He lives right upstairs from me. -Really? 395 00:28:15,568 --> 00:28:17,028 Seriously? 396 00:28:18,196 --> 00:28:20,156 I think he lives alone. 397 00:28:20,240 --> 00:28:22,490 Gosh, I can see how excited you are. 398 00:28:22,575 --> 00:28:24,655 I guess he gives you butterflies. 399 00:28:25,245 --> 00:28:27,865 Well, he said he'll come to my salon often. 400 00:28:27,956 --> 00:28:30,496 I think he's interested in me. 401 00:28:30,583 --> 00:28:31,843 Not Ra-ra? 402 00:28:33,336 --> 00:28:34,916 Why the long face? 403 00:28:35,004 --> 00:28:36,384 You have a teenage daughter. 404 00:28:36,464 --> 00:28:37,764 -Hey! -Ouch, Suk-gyeong! 405 00:28:37,841 --> 00:28:39,591 Don't forget. I've never been married. 406 00:28:39,676 --> 00:28:41,846 -Yes, ma'am. -Lucky you. 407 00:28:41,928 --> 00:28:44,758 -You don't need to get a divorce. -Oh, boy. 408 00:28:44,848 --> 00:28:48,058 What's going on with LaLa Land? Does she have some students now? 409 00:28:48,643 --> 00:28:50,943 She's been working hard to advertise the academy. 410 00:28:51,020 --> 00:28:53,610 Ra-ra is kind of immature and quirky, 411 00:28:54,190 --> 00:28:56,230 but she's always doing something. 412 00:29:02,699 --> 00:29:04,239 Let's have another good day! 413 00:29:05,952 --> 00:29:07,662 -Hello. -Hello. 414 00:29:12,083 --> 00:29:12,963 Dr. Cha! 415 00:29:14,711 --> 00:29:18,011 My gosh, why are you carrying so much stuff? 416 00:29:18,089 --> 00:29:19,759 -No, it's okay-- -Let me. 417 00:29:19,841 --> 00:29:22,641 I told you, you need to be careful with your hands. 418 00:29:22,719 --> 00:29:25,179 Well, I couldn't help it because of my situation. 419 00:29:25,263 --> 00:29:29,023 I guess, in life, you can't avoid everything that might be bad for you. 420 00:29:30,477 --> 00:29:31,897 What brings you by? 421 00:29:33,521 --> 00:29:35,441 Were you waiting for me here? 422 00:29:36,357 --> 00:29:40,237 Oh, didn't Ms. Jin tell you? I live in the unit above yours. 423 00:29:40,320 --> 00:29:44,070 Of course, she told me. She went on about it. 424 00:29:44,157 --> 00:29:45,827 Don't you have to go to work? 425 00:29:46,409 --> 00:29:47,289 It's my day off. 426 00:29:47,869 --> 00:29:50,959 I said I'd take you out for dinner, so I was waiting for you. 427 00:29:51,623 --> 00:29:52,963 -Really? -Yes. 428 00:29:53,041 --> 00:29:55,421 I'm so sorry. I'm busy at the moment. 429 00:29:55,502 --> 00:29:56,882 I have a lot to do. 430 00:29:58,671 --> 00:30:01,051 Oh, I see. 431 00:30:01,132 --> 00:30:02,342 Then… 432 00:30:03,301 --> 00:30:04,591 Why don't I tag along? 433 00:30:06,346 --> 00:30:08,096 Show this to your parents, okay? 434 00:30:08,181 --> 00:30:09,561 -Okay. -You have to! 435 00:30:09,641 --> 00:30:11,771 Hi. Here, you can take one, too. 436 00:30:12,685 --> 00:30:14,645 Do you take piano lessons? 437 00:30:14,729 --> 00:30:16,309 Yes, at Somang Piano Academy. 438 00:30:16,397 --> 00:30:18,107 I go to Classical. 439 00:30:18,191 --> 00:30:20,361 Oh… Is that so? 440 00:30:20,443 --> 00:30:21,783 Okay, have fun. 441 00:30:21,861 --> 00:30:23,451 Why are you taking it back? 442 00:30:23,530 --> 00:30:26,070 You don't need it, so you'll probably just throw it away. 443 00:30:26,157 --> 00:30:28,827 I'll be heartbroken if I see it tossed on the ground. 444 00:30:29,494 --> 00:30:31,704 We won't. We'll give it to our friends. 445 00:30:31,788 --> 00:30:33,038 Thanks. 446 00:30:33,122 --> 00:30:34,332 Thanks, girls! 447 00:30:36,376 --> 00:30:38,746 All the kids are already taking piano lessons. 448 00:30:44,467 --> 00:30:45,547 You want another one? 449 00:30:46,928 --> 00:30:48,008 You don't have a ruler? 450 00:30:49,430 --> 00:30:50,850 Do you need many rulers? 451 00:30:57,939 --> 00:30:58,859 Here. 452 00:30:59,858 --> 00:31:01,228 Are you taking piano lessons? 453 00:31:01,317 --> 00:31:03,237 -No. -No? 454 00:31:03,778 --> 00:31:06,278 Then make sure you show this to your mom and dad. 455 00:31:06,364 --> 00:31:07,454 Okay? 456 00:31:08,575 --> 00:31:09,905 Yes? 457 00:31:11,953 --> 00:31:15,003 Hey! You won't even say bye? 458 00:31:15,081 --> 00:31:17,461 Don't forget to show it to your parents, okay? 459 00:31:17,542 --> 00:31:19,922 -Taekwon. -Taekwon! 460 00:31:20,003 --> 00:31:22,133 -Hop in. -Hello. 461 00:31:22,213 --> 00:31:23,803 -Did you have a fun class? -Yes! 462 00:31:25,550 --> 00:31:26,680 Hello. 463 00:31:26,759 --> 00:31:28,049 Can I help you? 464 00:31:28,136 --> 00:31:30,256 You have so many students. 465 00:31:34,809 --> 00:31:36,849 You're advertising your academy? 466 00:31:37,437 --> 00:31:41,397 These days, everything is taught in one building. 467 00:31:41,482 --> 00:31:43,692 Piano after taekwondo, 468 00:31:43,776 --> 00:31:45,146 then English 469 00:31:45,236 --> 00:31:47,406 and art, for example. 470 00:31:47,488 --> 00:31:50,578 For moms, a shuttle bus like this is a must. 471 00:31:52,660 --> 00:31:54,120 EUNPO TAEKWONDO 472 00:31:54,871 --> 00:31:56,581 So I need to buy a yellow van, too? 473 00:31:57,248 --> 00:31:58,628 Who will drive it though? 474 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 And who will manage it? 475 00:32:00,293 --> 00:32:01,753 Gosh, wake up. 476 00:32:02,462 --> 00:32:03,592 Ra-ra! 477 00:32:05,715 --> 00:32:07,795 -Hot day, isn't it? Here, drink this. -Yes. 478 00:32:07,884 --> 00:32:09,724 -Oh. -I got this. 479 00:32:12,805 --> 00:32:15,015 It does make me uncomfortable. 480 00:32:16,017 --> 00:32:17,017 Pardon me? 481 00:32:18,519 --> 00:32:19,809 I don't feel comfortable 482 00:32:19,896 --> 00:32:22,146 since you keep staring. 483 00:32:24,567 --> 00:32:27,027 I've done this a lot myself. 484 00:32:27,570 --> 00:32:29,070 -What? -Shall we get going? 485 00:32:29,155 --> 00:32:30,195 I'm hungry. 486 00:32:32,241 --> 00:32:34,291 -Thank you. -Thank you. 487 00:32:35,411 --> 00:32:36,251 Dig in. 488 00:32:37,038 --> 00:32:38,828 This looks great. Thank you. 489 00:32:56,849 --> 00:32:58,939 Gosh, eat slowly. 490 00:32:59,602 --> 00:33:02,942 I've always been a foodie, but I never used to eat a lot. 491 00:33:03,022 --> 00:33:06,112 But for some reason, I'm hungry all the time now that I'm broke. 492 00:33:06,192 --> 00:33:07,442 Oh, I see. 493 00:33:07,527 --> 00:33:11,407 When I see food, my instincts tell me that I must eat as much as I can. 494 00:33:11,489 --> 00:33:15,369 And at times, I feel as though there's another me inside my stomach. 495 00:33:15,451 --> 00:33:17,871 Right, I totally get it. 496 00:33:27,380 --> 00:33:29,550 It's Jun. Hey, Jun. 497 00:33:29,632 --> 00:33:31,382 Yes, I'm with Dr. Cha. 498 00:33:32,969 --> 00:33:36,599 Oh, he wanted to buy me lunch. 499 00:33:37,390 --> 00:33:38,850 What? Why? 500 00:33:41,853 --> 00:33:43,403 Okay, enjoy your lunch. 501 00:33:49,694 --> 00:33:52,494 What? Why did he hang up like that? 502 00:33:53,489 --> 00:33:56,869 It looks like you and Jun are very close. 503 00:33:57,452 --> 00:34:00,712 Well, I've borrowed a lot of money from him, 504 00:34:00,788 --> 00:34:03,288 and he helped me open my piano academy. 505 00:34:03,374 --> 00:34:05,464 I owe him a lot. 506 00:34:05,543 --> 00:34:07,593 I can help you out, too. 507 00:34:07,670 --> 00:34:10,260 -Pardon? -I can also lend you money. 508 00:34:10,339 --> 00:34:13,179 I can even pay off what you owe him. 509 00:34:13,760 --> 00:34:15,050 But why would you do that? 510 00:34:15,720 --> 00:34:16,680 Just because… 511 00:34:17,430 --> 00:34:18,640 Because I trust you. 512 00:34:18,723 --> 00:34:23,353 I firmly trust that you will pay me back in full, with interest and all. 513 00:34:25,855 --> 00:34:29,565 My gosh. Well, I am very trustworthy. 514 00:34:31,360 --> 00:34:34,530 But I'm just going to keep borrowing from Jun. 515 00:34:37,116 --> 00:34:38,026 Why? 516 00:34:40,036 --> 00:34:41,746 How should I put this? 517 00:34:41,829 --> 00:34:43,249 I'll give you an example. 518 00:34:43,331 --> 00:34:46,421 Let's say I'm playing the piano while he's cleaning. 519 00:34:47,001 --> 00:34:49,921 I think I'd enjoy playing the piano. 520 00:34:58,012 --> 00:35:01,892 But if you were cleaning, I'd be uncomfortable. 521 00:35:01,974 --> 00:35:04,524 I'd feel like I should clean, too. 522 00:35:05,019 --> 00:35:06,349 You know what I mean? 523 00:35:07,146 --> 00:35:08,306 I see. 524 00:35:10,108 --> 00:35:12,568 So in conclusion, you feel comfortable around him 525 00:35:12,652 --> 00:35:14,742 but not around me. 526 00:35:15,321 --> 00:35:16,611 Is that it? 527 00:35:17,657 --> 00:35:20,367 Well, Ra-ra. 528 00:35:21,285 --> 00:35:24,155 How well do you think you know him? 529 00:35:26,999 --> 00:35:28,629 AMBULANCE 530 00:35:43,724 --> 00:35:45,234 -Gosh. -My goodness. 531 00:35:45,309 --> 00:35:46,349 Oh, no. 532 00:35:46,435 --> 00:35:47,935 Gosh, I wonder how he died. 533 00:35:48,020 --> 00:35:49,440 Forensics think 534 00:35:50,022 --> 00:35:52,442 he died over a month ago. 535 00:35:52,525 --> 00:35:54,275 It'll take a while to lift his prints. 536 00:35:54,360 --> 00:35:57,030 But we found an ID card in his wallet. 537 00:35:57,113 --> 00:35:59,823 It isn't very clear though because it's been in the water. 538 00:36:02,451 --> 00:36:04,751 His name ends with "Jun"? 539 00:36:04,829 --> 00:36:08,329 Yes. His resident registration number is still readable, so we looked it up. 540 00:36:08,416 --> 00:36:11,126 He was reported missing six months ago. 541 00:36:12,795 --> 00:36:15,045 Contact whoever made the report and ID the victim. 542 00:36:15,131 --> 00:36:16,051 Yes, sir. 543 00:36:17,049 --> 00:36:18,089 Detective Cho! 544 00:36:26,434 --> 00:36:27,484 Hello? 545 00:36:28,853 --> 00:36:29,903 Yes. 546 00:36:31,397 --> 00:36:32,567 Where? 547 00:36:33,065 --> 00:36:35,355 This is Detective Kang from Eunpo Police Station. 548 00:36:35,443 --> 00:36:36,903 Police? 549 00:36:39,030 --> 00:36:40,360 What is this about? 550 00:36:40,448 --> 00:36:41,488 Well… 551 00:36:42,283 --> 00:36:44,793 We believe that your son has been found dead. 552 00:36:44,869 --> 00:36:47,539 Could you come to our station immediately? 553 00:36:54,128 --> 00:36:56,548 Jun doesn't like to talk about himself. 554 00:36:57,590 --> 00:36:59,470 He said he has no family. 555 00:37:00,509 --> 00:37:03,549 To tell you the truth, he seems to have a lot of secrets. 556 00:37:04,430 --> 00:37:06,310 But I try not to pry. 557 00:37:06,891 --> 00:37:08,101 Why not? 558 00:37:08,768 --> 00:37:11,018 Because he looks hurt and sad. 559 00:37:11,103 --> 00:37:13,813 So I told him that he can just tell me 560 00:37:14,357 --> 00:37:18,107 when he wants to tell me. 561 00:37:18,611 --> 00:37:19,861 Seung-gi told me 562 00:37:19,946 --> 00:37:23,316 that Jun really hates being photographed. 563 00:37:23,407 --> 00:37:25,447 -How does he know? -When they were playing 564 00:37:25,534 --> 00:37:28,624 basketball together a while ago, he thought Jun looked very cool. 565 00:37:28,704 --> 00:37:32,004 So he started recording a video of Jun for his channel. 566 00:37:32,625 --> 00:37:33,745 And? 567 00:37:33,834 --> 00:37:36,884 Wow, he looks so cool. 568 00:37:41,842 --> 00:37:43,342 What are you doing? 569 00:37:47,098 --> 00:37:49,058 Don't take photos or videos without asking. 570 00:37:49,141 --> 00:37:52,021 "Don't take photos or videos without asking!" 571 00:37:52,103 --> 00:37:56,403 He got all angry and deleted all the videos of himself. 572 00:37:57,441 --> 00:38:00,031 Gosh, you guys also tell me to delete your photos 573 00:38:00,111 --> 00:38:03,321 because you think you look too fat or ugly in them. 574 00:38:04,323 --> 00:38:06,163 He's a spring chicken in his 20s, 575 00:38:06,242 --> 00:38:10,042 but we're all getting chubby and wrinkly because we're getting old. 576 00:38:11,247 --> 00:38:14,417 Anyway, is he trying to lie low for some reason? 577 00:38:14,500 --> 00:38:17,130 Could he be a fugitive on the run? 578 00:38:17,211 --> 00:38:18,881 -Oops. -Don't be ridiculous. 579 00:38:18,963 --> 00:38:21,263 Do you actually think Jun looks like a fugitive? 580 00:38:21,340 --> 00:38:23,590 -Never judge a book by its cover. -Enough. 581 00:38:23,676 --> 00:38:26,886 Suk-gyeong, tell us more about the person Ra-ra is looking for. 582 00:38:27,471 --> 00:38:30,021 The name was Doremifa or something like that. 583 00:38:31,684 --> 00:38:33,734 I heard that person sent the piano to LaLa Land. 584 00:38:33,811 --> 00:38:34,901 -Yes. -Seriously? 585 00:38:35,479 --> 00:38:38,069 I'm supposed to meet them in two weeks anyway, 586 00:38:38,149 --> 00:38:42,359 so I'm going to be patient even though I'm really curious to know who it is. 587 00:38:43,571 --> 00:38:48,081 You came all the way here to meet them but ended up settling down. 588 00:38:48,159 --> 00:38:50,869 You found a place to stay and even opened your own academy. 589 00:38:51,454 --> 00:38:52,664 You're right. 590 00:38:54,665 --> 00:38:59,085 Has it ever occurred to you that the person nicknamed Dodosolsollalasol 591 00:38:59,670 --> 00:39:02,720 could be someone you've already met? 592 00:39:05,259 --> 00:39:06,429 I guess not. 593 00:39:17,438 --> 00:39:19,478 I'm looking to buy a gift for someone. 594 00:39:19,565 --> 00:39:20,565 I see. 595 00:39:21,442 --> 00:39:23,072 How old is this person? 596 00:39:23,652 --> 00:39:25,242 Mid-20s? 597 00:39:55,017 --> 00:39:56,347 I gift-wrapped it for you. 598 00:39:56,435 --> 00:39:57,345 Oh. 599 00:39:58,229 --> 00:39:59,479 I hope they like it. 600 00:40:00,189 --> 00:40:01,019 Thank you. 601 00:40:27,174 --> 00:40:31,724 Thank you for the lunch and tea and also for your precious time. 602 00:40:32,346 --> 00:40:33,346 Get some rest. 603 00:40:33,848 --> 00:40:35,218 Let's do this again. 604 00:40:35,850 --> 00:40:36,680 Pardon? 605 00:40:36,767 --> 00:40:39,477 I'll buy you dinner. Until you feel comfortable around me. 606 00:40:40,354 --> 00:40:41,234 Well… 607 00:40:42,231 --> 00:40:43,521 -I'll think-- -Good night. 608 00:40:52,616 --> 00:40:53,656 What? 609 00:40:56,078 --> 00:40:57,078 What is this? 610 00:41:01,250 --> 00:41:04,920 TO RA-RA 611 00:41:13,804 --> 00:41:15,684 Hey, this is the third time. 612 00:41:18,100 --> 00:41:20,640 He knows how to touch a girl's heart. 613 00:41:33,699 --> 00:41:36,369 Jun, you really are the best. 614 00:41:37,703 --> 00:41:39,793 She's so random. 615 00:41:44,251 --> 00:41:45,631 Did you have fun today? 616 00:41:52,593 --> 00:41:53,643 Are you asleep? 617 00:41:56,263 --> 00:41:58,933 Did you get any students? 618 00:42:01,810 --> 00:42:03,350 Everything's okay, right? 619 00:42:46,146 --> 00:42:47,306 I guess your big sister 620 00:42:49,441 --> 00:42:52,111 conked out again because she was stressed out. 621 00:43:20,180 --> 00:43:21,600 What is wrong with me? 622 00:43:37,156 --> 00:43:39,196 Ha-yeong, I think you're really good at this. 623 00:43:39,283 --> 00:43:40,743 You'll beat your mom soon. 624 00:43:40,826 --> 00:43:42,826 Ra-ra, this isn't my only talent. 625 00:43:42,911 --> 00:43:44,961 I'm also very good at makeup. 626 00:43:45,706 --> 00:43:46,916 I know. 627 00:43:49,793 --> 00:43:51,053 Open. 628 00:43:56,925 --> 00:43:57,885 Ha-yeong. 629 00:43:57,968 --> 00:44:00,508 Are you Ra-ra's stylist or something? 630 00:44:00,596 --> 00:44:02,006 This is my hobby, okay? 631 00:44:02,097 --> 00:44:03,677 Just come and eat your breakfast! 632 00:45:04,618 --> 00:45:05,868 This is so good. 633 00:45:06,495 --> 00:45:08,035 It's way better than the sandwich 634 00:45:08,122 --> 00:45:11,922 from the place by Apgujeong Station where you have to wait ten minutes in line. 635 00:45:12,000 --> 00:45:13,290 Really? 636 00:45:13,377 --> 00:45:14,797 That place is so famous. 637 00:45:15,462 --> 00:45:19,432 Business is so good that the owner always takes one full season off. 638 00:45:19,508 --> 00:45:20,758 Every summer. 639 00:45:20,843 --> 00:45:23,393 During summer, he travels the world. 640 00:45:23,470 --> 00:45:25,470 Gosh, talk about work-life balance. 641 00:45:25,556 --> 00:45:27,596 What's that sandwich like? I want to try it. 642 00:45:27,683 --> 00:45:29,443 I'm telling you. This is much better. 643 00:45:30,561 --> 00:45:33,111 Then shall I make a few more and pack them for you? 644 00:45:33,188 --> 00:45:34,398 I'd love that! 645 00:45:34,982 --> 00:45:37,902 Okay, I'll make them quickly. You have something there. 646 00:45:40,112 --> 00:45:44,072 Mom, since you're making more anyway, make one for my Jun, too. 647 00:45:44,158 --> 00:45:45,868 If only you cared about me that much. 648 00:45:47,619 --> 00:45:49,119 Ra-ra, how are things with you? 649 00:45:49,204 --> 00:45:51,424 Are you still working hard to get students? 650 00:45:52,124 --> 00:45:53,174 Yes, of course! 651 00:45:57,212 --> 00:45:58,842 LALA PIANO LAND 652 00:46:04,887 --> 00:46:06,387 THE 15TH EUNPO SHARING EVENT 653 00:46:06,472 --> 00:46:09,352 TOWN BULLETIN BOARD 654 00:46:36,502 --> 00:46:37,672 Hi, Mimi! 655 00:46:38,504 --> 00:46:39,844 I'm parched. 656 00:46:48,263 --> 00:46:51,603 This is so refreshing. Mimi, you must've waited for me all day. 657 00:46:53,310 --> 00:46:54,690 Oh, boy. 658 00:46:55,229 --> 00:46:57,149 Nothing's easy in life. 659 00:46:57,231 --> 00:46:58,821 Right, Mimi? 660 00:47:01,360 --> 00:47:02,190 What? 661 00:47:04,071 --> 00:47:06,871 You're back already? Don't you have a night shift today? 662 00:47:07,616 --> 00:47:09,076 I changed my schedule a little. 663 00:47:09,159 --> 00:47:10,989 -Why? -To learn piano. 664 00:47:12,704 --> 00:47:13,664 Here's 665 00:47:14,164 --> 00:47:15,374 my lesson fee. 666 00:47:22,714 --> 00:47:24,174 I'll be your very first student. 667 00:47:28,095 --> 00:47:29,135 Jun. 668 00:47:31,098 --> 00:47:34,308 Thanks, Jun. Seriously, thanks so much! 669 00:47:38,272 --> 00:47:39,862 Mimi! 670 00:47:39,940 --> 00:47:41,820 Isn't Jun so awesome? 671 00:47:41,900 --> 00:47:43,690 I thought he was just a handsome guy. 672 00:47:43,777 --> 00:47:46,237 But he's generous, and he can even fix up a house. 673 00:47:46,321 --> 00:47:48,451 And look, he wants to be my first student. 674 00:47:48,532 --> 00:47:50,832 Hey, can you not say stuff like that out loud? 675 00:47:50,909 --> 00:47:52,449 Isn't he the best? 676 00:47:53,036 --> 00:47:54,036 Gosh, seriously. 677 00:47:57,165 --> 00:47:57,995 What? 678 00:47:59,167 --> 00:47:59,997 Dr. Cha! 679 00:48:00,877 --> 00:48:01,747 Well… 680 00:48:02,713 --> 00:48:04,843 I'd like to learn piano. 681 00:48:06,425 --> 00:48:07,755 Can I sign up now? 682 00:48:07,843 --> 00:48:10,553 Of course! Sure thing. 683 00:48:11,471 --> 00:48:13,141 Welcome. 684 00:48:16,101 --> 00:48:18,561 So you learned up to Czerny 30 when you were little? 685 00:48:20,314 --> 00:48:21,404 And you, Dr. Cha? 686 00:48:23,650 --> 00:48:25,190 I guess you've never learned it. 687 00:48:26,403 --> 00:48:28,033 Well… No. 688 00:48:28,614 --> 00:48:30,914 Then do you know where Do is? 689 00:48:30,991 --> 00:48:32,781 Not really. 690 00:48:34,244 --> 00:48:38,794 Do you see this white key in front of the two black keys? This is Do, Middle C. 691 00:48:40,751 --> 00:48:41,631 Easy, right? 692 00:48:42,919 --> 00:48:45,919 Then do you want to give it a shot? Do, re, mi. 693 00:48:48,842 --> 00:48:50,302 Do, re, mi. 694 00:49:00,812 --> 00:49:03,822 His posture is relaxed, and so are his shoulders. 695 00:49:04,441 --> 00:49:06,741 Look at him using gravity. 696 00:49:06,818 --> 00:49:10,698 And that neat sound. He knows how to properly play the piano. 697 00:49:10,781 --> 00:49:12,821 Why did you lie? 698 00:49:12,908 --> 00:49:13,738 Sorry? 699 00:49:14,743 --> 00:49:16,453 You can play the piano very well. 700 00:49:17,037 --> 00:49:18,497 You're like a pro. 701 00:49:20,582 --> 00:49:22,422 I didn't think you were so sensitive. 702 00:49:22,918 --> 00:49:25,668 I'm surprised you have such sharp eyes and ears. 703 00:49:50,028 --> 00:49:51,658 "I Want You." 704 00:49:52,239 --> 00:49:55,869 Erik Satie wrote this song to confess his love to a woman named Suzanne Valadon. 705 00:49:55,951 --> 00:49:58,501 To say, "You're mine, so please love me back." 706 00:50:06,753 --> 00:50:08,213 "I Want You." 707 00:50:34,948 --> 00:50:38,448 I'll take Ra-ra home on the days that I have lessons with her 708 00:50:38,535 --> 00:50:40,115 since we live in the same building. 709 00:50:40,203 --> 00:50:42,003 Sure. 710 00:50:42,956 --> 00:50:43,916 Let's go. 711 00:50:43,999 --> 00:50:44,919 Okay. 712 00:50:46,334 --> 00:50:47,964 -Sweet dreams, Jun. -Bye. 713 00:50:55,302 --> 00:50:56,432 LALA PIANO LAND 714 00:51:41,431 --> 00:51:43,521 Jeez, why are there so many? 715 00:51:44,059 --> 00:51:46,729 Jun, can you order some more avocados? 716 00:51:50,148 --> 00:51:51,318 Jun. 717 00:51:51,858 --> 00:51:53,528 Is everything okay with you? 718 00:51:53,610 --> 00:51:56,280 You've been so quiet and down. 719 00:51:56,363 --> 00:51:58,373 You seem listless, like when I first met you. 720 00:52:15,340 --> 00:52:17,220 JIN BEAUTY SALON HAPPY FLOWER SHOP 721 00:52:58,717 --> 00:53:00,337 -Hey! -Hi. 722 00:53:00,844 --> 00:53:03,394 Why are you here? You don't have any lessons today. 723 00:53:03,471 --> 00:53:06,731 Ms. Jin made gimbap, so I stole some for you. 724 00:53:08,810 --> 00:53:11,350 Just kidding. She told me to drop it off for you. 725 00:53:11,438 --> 00:53:12,438 Come have a seat. 726 00:53:15,400 --> 00:53:16,480 Gosh. 727 00:53:18,695 --> 00:53:19,945 Thanks. 728 00:53:20,030 --> 00:53:20,910 Wait. 729 00:53:22,032 --> 00:53:23,662 Sunwoo Jun, before you eat… 730 00:53:26,286 --> 00:53:28,826 I see that you didn't practice at all. 731 00:53:29,831 --> 00:53:32,631 Well, that's… I was going to do it today-- 732 00:53:32,709 --> 00:53:35,879 Ms. Gong whipped me on the back of my hands for things like this. 733 00:53:36,463 --> 00:53:38,093 Don't tell me you'll do that to me. 734 00:53:38,173 --> 00:53:40,973 No, there's a better way. 735 00:53:42,761 --> 00:53:44,261 I'll tell you later. 736 00:53:45,138 --> 00:53:46,508 Jeez, I'm so curious now. 737 00:53:46,598 --> 00:53:48,178 Eat up. 738 00:53:48,808 --> 00:53:51,438 I'm going to watch you eat gimbap. 739 00:53:54,314 --> 00:53:57,284 Stop. You're making me sick. 740 00:54:04,199 --> 00:54:05,909 HAPPY FLOWER SHOP 741 00:54:08,328 --> 00:54:09,158 Oh? 742 00:54:09,871 --> 00:54:11,041 It's raining. 743 00:54:18,213 --> 00:54:19,213 FLOWERS 744 00:55:02,048 --> 00:55:04,588 I should get going. Do you have an umbrella? 745 00:55:05,176 --> 00:55:06,046 Hold on. 746 00:55:19,024 --> 00:55:20,154 I'll walk you home. 747 00:55:22,027 --> 00:55:23,567 Are we sharing the umbrella? 748 00:55:24,529 --> 00:55:25,409 Yes. 749 00:55:27,490 --> 00:55:30,580 This umbrella is quite small. We'll get soaked. 750 00:55:31,077 --> 00:55:34,157 I hate getting rained on. Hold it well, okay? 751 00:55:34,247 --> 00:55:35,707 You're so demanding. 752 00:55:37,792 --> 00:55:38,962 What? 753 00:55:39,919 --> 00:55:41,049 It's Dr. Cha. 754 00:55:41,129 --> 00:55:43,759 -Are you still at LaLa Land? -Yes. 755 00:55:43,840 --> 00:55:45,590 I'll pick you up on my way home. 756 00:55:45,675 --> 00:55:46,795 Since it's raining. 757 00:55:46,885 --> 00:55:47,755 Really? 758 00:55:48,553 --> 00:55:49,973 I'll call you when I'm there. 759 00:55:50,055 --> 00:55:50,885 Okay! 760 00:55:52,974 --> 00:55:56,734 You don't need to walk me home. Dr. Cha will pick me up on his way home. 761 00:55:57,437 --> 00:55:59,687 -Oh, I see. -It's nice to befriend a neighbor. 762 00:55:59,773 --> 00:56:01,573 I can get a ride on a day like this. 763 00:56:01,649 --> 00:56:04,109 I bet it would've been a hassle for you anyway. 764 00:56:05,278 --> 00:56:06,488 Yes, of course. 765 00:56:11,326 --> 00:56:12,656 When will he get here? 766 00:56:15,413 --> 00:56:17,963 I guess he's running a little late. Right, Mimi? 767 00:56:38,394 --> 00:56:39,984 Oh, he must be here. 768 00:56:40,897 --> 00:56:42,317 Sweet dreams, Mimi. 769 00:56:45,276 --> 00:56:46,856 -I'll get going. -Okay. 770 00:56:55,453 --> 00:56:56,503 Bye. 771 00:57:01,417 --> 00:57:02,837 Bye. 772 00:57:11,136 --> 00:57:12,386 Jun. 773 00:57:17,058 --> 00:57:18,598 What's wrong, Jun? 774 00:57:20,478 --> 00:57:21,598 Jun. 775 00:57:23,773 --> 00:57:24,863 Are you all right? 776 00:57:49,048 --> 00:57:50,218 Don't go. 777 00:57:57,140 --> 00:57:58,310 Don't leave. 778 00:58:28,129 --> 00:58:30,759 I should get going. Do you have an umbrella? 779 00:58:31,549 --> 00:58:32,549 Hold on. 780 00:59:23,059 --> 00:59:25,139 Can you not say "bye" when you leave? 781 00:59:25,228 --> 00:59:27,728 It's sad to lose something you cherish. 782 00:59:27,814 --> 00:59:30,154 Jun, you can tell me. 783 00:59:30,233 --> 00:59:32,403 You can share your sorrow with me. 784 00:59:33,069 --> 00:59:35,489 Why can't you find my son? 785 00:59:35,572 --> 00:59:37,782 Why is it that you still haven't found him? 786 00:59:37,865 --> 00:59:38,865 What's up? 787 00:59:39,450 --> 00:59:42,200 I came because I was worried. For a few reasons. 788 00:59:42,829 --> 00:59:44,409 Are you sure it was him? 789 00:59:44,497 --> 00:59:47,037 Jun, you should just cry when you're sad. 790 00:59:47,542 --> 00:59:49,882 Cry all you want and start over. 791 00:59:49,961 --> 00:59:53,511 Cry and let it all out today so that you can start over tomorrow. 792 00:59:54,007 --> 00:59:56,927 -What are those flowers for? -I don't know. Someone left them. 793 00:59:57,010 --> 00:59:59,640 Maybe it's from your twinkle, twinkle, little star. 794 01:00:00,138 --> 01:00:03,978 Subtitle translation by: Soo-ji Kim