1
00:01:15,784 --> 00:01:17,874
So this is where Ra-ra lives.
2
00:01:19,079 --> 00:01:20,369
What's going on?
3
00:01:21,456 --> 00:01:22,666
Did you follow me?
4
00:01:24,834 --> 00:01:27,924
I know that you stop by the shop
sometimes and watch me.
5
00:01:33,468 --> 00:01:34,718
Are you delusional?
6
00:01:34,803 --> 00:01:37,393
I have to pass by that sandwich shop
7
00:01:37,472 --> 00:01:39,812
because it's on my way to work.
8
00:01:42,143 --> 00:01:45,773
There isn't anyone after you, is there?
9
00:01:45,855 --> 00:01:49,105
Or maybe you're on the run
for reasons you can't share?
10
00:01:50,193 --> 00:01:51,113
Is that it?
11
00:01:53,613 --> 00:01:54,993
Do you have trust issues?
12
00:01:55,698 --> 00:01:57,948
Don't try and make me seem suspicious.
13
00:01:58,034 --> 00:01:59,914
Just tell me why you're here.
14
00:02:03,873 --> 00:02:05,043
I'm on my way home.
15
00:02:07,669 --> 00:02:09,049
I live in this building.
16
00:02:26,938 --> 00:02:28,268
Have we met before?
17
00:02:28,356 --> 00:02:30,816
Or maybe you're on the run
for reasons you can't share?
18
00:02:32,360 --> 00:02:34,360
He gets on my nerves.
19
00:02:41,119 --> 00:02:42,699
I'm doing it because I want to.
20
00:02:44,622 --> 00:02:46,962
- What's your relationship to the patient?
- Accident victim.
21
00:02:47,041 --> 00:02:49,291
I said I'm fine. Leave me alone, will you?
22
00:02:50,128 --> 00:02:52,708
He always seems so on edge.
23
00:02:57,677 --> 00:02:58,927
He's such a weirdo.
24
00:03:12,859 --> 00:03:15,279
Since today is my first day at work…
25
00:03:49,437 --> 00:03:51,767
Pardon?
You no longer need a new instructor?
26
00:03:52,273 --> 00:03:54,533
But I got my cast removed,
27
00:03:54,609 --> 00:03:57,149
and my hand has fully healed.
28
00:03:57,237 --> 00:03:59,237
There were some cancellations,
29
00:04:00,073 --> 00:04:02,663
so I don't need a new instructor anymore.
30
00:04:04,327 --> 00:04:06,247
Still, could you please let me work here?
31
00:04:06,329 --> 00:04:09,619
If I can't start working right away,
32
00:04:09,707 --> 00:04:10,997
I'll be in big trouble.
33
00:04:11,084 --> 00:04:13,594
I've already told everyone
that I got a job,
34
00:04:13,670 --> 00:04:15,130
and I even borrowed money.
35
00:04:16,798 --> 00:04:19,008
I got a job as a piano instructor.
36
00:04:19,092 --> 00:04:20,302
I heard you got a job.
37
00:04:20,385 --> 00:04:23,005
I'll treat you next time,
so don't worry and go buy some.
38
00:04:23,096 --> 00:04:24,846
Well, that's your problem.
39
00:04:24,931 --> 00:04:27,811
I'll be in trouble
if I hire a new instructor now.
40
00:04:34,232 --> 00:04:36,442
SOMANG PIANO ACADEMY
41
00:04:42,573 --> 00:04:43,413
Yes.
42
00:04:44,200 --> 00:04:46,240
I'll get back on the job hunt tomorrow.
43
00:04:48,621 --> 00:04:50,871
But I'm still sad things
turned out like this.
44
00:04:50,957 --> 00:04:52,827
This is so embarrassing.
45
00:04:52,917 --> 00:04:55,457
And now I have to go see Jun.
46
00:04:57,046 --> 00:04:58,546
This is so upsetting.
47
00:05:04,679 --> 00:05:06,889
JIN BEAUTY SALON
48
00:05:09,726 --> 00:05:11,096
What do I do?
49
00:05:17,483 --> 00:05:19,113
Why isn't she here yet?
50
00:05:27,201 --> 00:05:28,291
Oh my gosh!
51
00:05:29,412 --> 00:05:31,042
-Hey, Jun.
-Where are you?
52
00:05:31,914 --> 00:05:33,884
I'm on my way, of course.
53
00:05:41,257 --> 00:05:43,927
-Did something happen?
-What? No. Well…
54
00:05:44,927 --> 00:05:48,217
I had to go back home
because my shoes were so uncomfortable.
55
00:05:48,306 --> 00:05:49,716
I see.
56
00:05:50,308 --> 00:05:51,888
Do you like to play hide-and-seek?
57
00:05:51,976 --> 00:05:53,016
What?
58
00:05:53,102 --> 00:05:54,022
Hide-and-seek?
59
00:05:55,271 --> 00:05:57,071
No, I hate hiding.
60
00:05:57,148 --> 00:05:58,648
Then what are you doing?
61
00:05:59,484 --> 00:06:00,994
Gosh! My goodness.
62
00:06:01,069 --> 00:06:02,069
Hey, you scared me!
63
00:06:03,863 --> 00:06:05,113
Did you do something bad?
64
00:06:09,994 --> 00:06:10,834
What's going on?
65
00:06:12,663 --> 00:06:15,963
Well, the thing is…
66
00:06:19,378 --> 00:06:21,088
I didn't get the job at the academy.
67
00:06:24,717 --> 00:06:28,887
I'm going to find another job soon,
so don't look down on me. Okay?
68
00:06:29,889 --> 00:06:31,519
Hey, wait!
69
00:06:31,599 --> 00:06:33,309
How is she so unpredictable?
70
00:06:33,935 --> 00:06:35,435
I didn't even get to tell her.
71
00:06:46,239 --> 00:06:47,659
RA-RA
72
00:06:52,370 --> 00:06:53,580
What is all this?
73
00:06:54,872 --> 00:06:55,922
Jun.
74
00:06:57,416 --> 00:06:58,786
Is this my room?
75
00:06:58,876 --> 00:07:00,456
Did you make this room for me?
76
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
You can come and hang out
with Mimi whenever you want.
77
00:07:15,309 --> 00:07:17,099
It's so pretty.
78
00:07:21,441 --> 00:07:23,821
Thanks, Jun. Thank you so much!
79
00:07:31,617 --> 00:07:33,947
Hey, Mimi!
80
00:07:35,455 --> 00:07:38,165
Jun has some serious skills, doesn't he?
81
00:07:38,249 --> 00:07:41,629
I thought he was just a handsome guy.
But he's generous,
82
00:07:41,711 --> 00:07:43,591
and he can even build a house. Look!
83
00:07:43,671 --> 00:07:46,421
Can you not say stuff like that out loud?
84
00:07:48,926 --> 00:07:52,046
I fixed this up because I needed it,
not to get a compliment.
85
00:07:52,138 --> 00:07:54,308
I did this for myself, not for you.
86
00:07:54,390 --> 00:07:57,020
Okay, I won't get the wrong idea.
So stop there.
87
00:07:58,436 --> 00:07:59,726
Hello?
88
00:08:04,984 --> 00:08:06,194
Jun.
89
00:08:06,277 --> 00:08:09,157
Don't tell me that you bought this for me.
90
00:08:10,406 --> 00:08:11,866
No, I didn't.
91
00:08:12,992 --> 00:08:14,702
-Really?
-Really.
92
00:08:16,871 --> 00:08:18,291
Then who sent this?
93
00:08:20,041 --> 00:08:22,671
Could you tell us who sent this?
94
00:08:23,294 --> 00:08:25,094
Let's see.
95
00:08:26,255 --> 00:08:27,715
Why's this name so hard?
96
00:08:27,798 --> 00:08:30,838
"Dodosolsollalasol"?
97
00:08:33,054 --> 00:08:35,854
-Take care.
-Have a good day.
98
00:08:41,646 --> 00:08:43,266
Except for that message
99
00:08:43,356 --> 00:08:45,566
about meeting in a month,
100
00:08:45,650 --> 00:08:47,690
they haven't said anything
since I came here.
101
00:08:49,362 --> 00:08:51,362
How'd they know I was here?
102
00:08:53,115 --> 00:08:54,325
Wait here.
103
00:08:56,577 --> 00:08:57,697
Just a second, please.
104
00:08:58,663 --> 00:09:01,083
Where was that piano delivered from?
105
00:09:14,470 --> 00:09:17,310
DODOSOLSOLLALASOL LEFT A COMMENT
106
00:09:17,890 --> 00:09:21,560
"I sent a small gift.
I hope it cheers you up."
107
00:09:23,437 --> 00:09:25,567
Who on earth are you?
108
00:09:26,774 --> 00:09:27,944
THANK ME IN 2 WEEKS
109
00:09:32,321 --> 00:09:35,871
Thank you. I'll put it to good use,
my twinkle, twinkle, little star.
110
00:09:35,950 --> 00:09:38,240
I'll give you a piggyback when I see you.
111
00:09:38,327 --> 00:09:41,037
I'll circle the globe three times
with you on my back.
112
00:09:41,122 --> 00:09:43,422
No! Make that ten times!
113
00:09:46,210 --> 00:09:47,210
Thank you.
114
00:10:04,395 --> 00:10:05,645
How odd.
115
00:10:05,730 --> 00:10:08,110
A complete stranger bought you a piano?
116
00:10:08,190 --> 00:10:09,980
Exactly. But what I want to know
117
00:10:10,067 --> 00:10:11,607
is who this Domisolsol is.
118
00:10:12,528 --> 00:10:14,818
It's Dodosolsollalasol.
I've told you many times.
119
00:10:14,905 --> 00:10:16,445
Twinkle, twinkle, little star
120
00:10:16,532 --> 00:10:17,952
Do, do, sol, sol, la, la, sol
121
00:10:18,993 --> 00:10:20,623
Well, whatever.
122
00:10:20,703 --> 00:10:23,793
You have to take me with you
when you meet.
123
00:10:23,873 --> 00:10:24,713
Take me, too.
124
00:10:25,291 --> 00:10:27,541
-I'm so curious.
-I'm so curious.
125
00:10:28,878 --> 00:10:29,798
That hurt.
126
00:10:30,379 --> 00:10:31,419
Okay, I will.
127
00:10:32,381 --> 00:10:34,591
Anyhow, I heard you might start
a piano academy
128
00:10:34,675 --> 00:10:37,255
at Jun's place. Is that true?
129
00:10:39,889 --> 00:10:41,889
Why don't you start a piano academy here?
130
00:10:42,391 --> 00:10:44,351
My gosh, you're a genius.
131
00:10:45,478 --> 00:10:47,478
I'll pay half the rent.
132
00:10:47,563 --> 00:10:48,613
You're broke right now.
133
00:10:48,689 --> 00:10:50,689
I'll earn money if I open an academy.
134
00:10:50,775 --> 00:10:51,935
I don't pay rent.
135
00:10:52,026 --> 00:10:53,486
-Really?
-Yes.
136
00:10:53,569 --> 00:10:54,989
Do you want to do it?
137
00:10:55,946 --> 00:10:57,656
Yes. Hold on.
138
00:10:57,740 --> 00:10:59,330
What should we name it?
139
00:10:59,408 --> 00:11:00,488
Love Piano?
140
00:11:00,576 --> 00:11:02,286
No. Star Piano?
141
00:11:02,370 --> 00:11:04,120
No, I don't like that. Mozart…
142
00:11:04,830 --> 00:11:06,710
No. Muse?
143
00:11:06,791 --> 00:11:07,831
Muse…
144
00:11:07,917 --> 00:11:09,167
LaLa Land.
145
00:11:10,211 --> 00:11:11,051
What do you think?
146
00:11:17,426 --> 00:11:20,046
EPISODE 4
147
00:11:20,137 --> 00:11:21,637
-"LaLa Land"?
-"LaLa Land"?
148
00:11:21,722 --> 00:11:23,312
LaLa Piano Land.
149
00:11:23,974 --> 00:11:26,274
But you're going to open an academy
with one piano?
150
00:11:26,352 --> 00:11:28,272
Right?
I'm a little worried about that too.
151
00:11:28,354 --> 00:11:30,774
I'm wondering if I should buy a few more--
152
00:11:30,856 --> 00:11:33,976
Why worry about that now?
Wait until you have a lot of students!
153
00:11:34,068 --> 00:11:36,898
Live within your means,
not in a fantasy world.
154
00:11:36,987 --> 00:11:38,107
Did you hear?
155
00:11:38,197 --> 00:11:40,317
I never said I'd buy more.
I was just thinking.
156
00:11:41,367 --> 00:11:44,157
A piano is expensive,
but thinking doesn't cost money.
157
00:11:44,787 --> 00:11:47,617
That's right. You need
to do some thinking, Ra-ra.
158
00:11:47,706 --> 00:11:49,956
It doesn't cost money,
so please do it often.
159
00:11:50,876 --> 00:11:52,876
And the sign? Shall I introduce someone?
160
00:11:52,962 --> 00:11:55,632
Jun is making it.
He's even going to draw a piano on it.
161
00:11:55,714 --> 00:11:58,184
What? Jun's making a sign
for your academy?
162
00:11:58,259 --> 00:12:01,139
Yes. I wonder what he used to do.
163
00:12:01,220 --> 00:12:03,430
He's good at everything.
164
00:12:03,514 --> 00:12:06,184
He's my future husband,
so mind your own business.
165
00:12:06,267 --> 00:12:08,437
What are you talking about?
166
00:12:08,519 --> 00:12:10,479
He looks offended
every time he hears that!
167
00:12:10,563 --> 00:12:12,403
I'm your mom, and even I can't stand you!
168
00:12:12,481 --> 00:12:14,901
You're his future mother-in-law.
What's with you?
169
00:12:14,984 --> 00:12:16,324
"Mother-in-law"? No, I'm not.
170
00:12:16,402 --> 00:12:18,702
-Men and women must--
-I don't hear you.
171
00:12:18,779 --> 00:12:21,029
-You shouldn't even hold hands with a guy.
-No!
172
00:12:21,115 --> 00:12:23,945
-You're still a kid. At this rate…
-I'm marrying Jun.
173
00:12:25,244 --> 00:12:27,254
Hello, Dr. Cha. What's going on?
174
00:12:28,497 --> 00:12:29,787
When can I
175
00:12:29,874 --> 00:12:31,834
take you out for dinner?
176
00:12:34,086 --> 00:12:35,246
It slipped my mind.
177
00:12:35,921 --> 00:12:38,301
I'm sorry. I'm quite busy this week.
178
00:12:38,924 --> 00:12:41,344
You're always so busy.
179
00:12:43,262 --> 00:12:44,972
How about this?
180
00:12:45,055 --> 00:12:47,925
I'm opening a piano academy.
181
00:12:48,017 --> 00:12:49,477
Come to the grand opening.
182
00:12:50,060 --> 00:12:51,100
A piano academy?
183
00:12:51,187 --> 00:12:53,937
I somehow got a piano,
so I thought I should just do it.
184
00:12:54,023 --> 00:12:55,153
I see.
185
00:13:04,783 --> 00:13:06,453
We're not open.
186
00:13:07,036 --> 00:13:08,496
We're closed today…
187
00:13:37,107 --> 00:13:40,067
Can I just get a trim?
188
00:13:40,152 --> 00:13:41,282
It won't take long.
189
00:13:43,030 --> 00:13:46,280
Of course. My gosh. Sure thing.
190
00:13:46,867 --> 00:13:48,657
-Have a seat here.
-Thank you.
191
00:14:11,934 --> 00:14:13,354
Sorry about that.
192
00:14:23,612 --> 00:14:25,362
Do you suffer from hand tremors?
193
00:14:25,447 --> 00:14:27,117
Gosh, of course not.
194
00:14:27,199 --> 00:14:30,239
You shouldn't be a hairstylist
if you suffer from hand tremors.
195
00:14:30,327 --> 00:14:33,207
Otherwise, I'd cut customers' ears
and poke their eyes.
196
00:14:34,790 --> 00:14:37,380
Don't you worry. You may not believe me,
197
00:14:37,459 --> 00:14:39,669
but I used to work
in Cheongdam-dong, Seoul.
198
00:14:39,753 --> 00:14:41,053
Oh, okay.
199
00:14:59,356 --> 00:15:01,816
What do you think? Do you like it?
200
00:15:03,235 --> 00:15:04,445
Yes, I love it.
201
00:15:04,528 --> 00:15:08,158
Then let's move on to the next step!
Let me blow-dry your hair.
202
00:15:11,619 --> 00:15:14,079
I guess you're meeting someone
in this area.
203
00:15:15,456 --> 00:15:18,376
Then I should make sure you look fabulous.
204
00:15:18,459 --> 00:15:20,709
Blow-drying is my specialty.
205
00:15:22,046 --> 00:15:23,046
All right.
206
00:15:31,972 --> 00:15:35,732
What do you say?
Shall I make you look about 5cm taller?
207
00:15:37,645 --> 00:15:38,845
No, this is good enough.
208
00:15:41,899 --> 00:15:44,359
-I'll make you look fabulous.
-No, it's…
209
00:15:44,443 --> 00:15:48,453
My gosh, your hair is very easy to style.
210
00:15:54,161 --> 00:15:56,041
I won't charge you for the blow-dry.
211
00:15:56,121 --> 00:15:57,001
Thank you.
212
00:15:57,081 --> 00:16:00,001
-My, you look ten years younger.
-Oh, don't…
213
00:16:00,834 --> 00:16:03,674
-Come on. Don't be so shy.
-Yes, I'm shy.
214
00:16:03,754 --> 00:16:04,804
-All right.
-Hello.
215
00:16:06,215 --> 00:16:07,835
Hi, guys.
216
00:16:08,592 --> 00:16:09,842
Don't call me Mom.
217
00:16:11,095 --> 00:16:12,755
Mister, what are you doing here?
218
00:16:13,764 --> 00:16:16,024
What? You two know each other?
219
00:16:16,100 --> 00:16:18,890
He's the man who was peeping
into the salon at night.
220
00:16:18,978 --> 00:16:19,898
-What?
-No, no.
221
00:16:19,979 --> 00:16:22,979
Don't tell me you're interested in me.
222
00:16:23,774 --> 00:16:25,234
No, I'm not! Okay?
223
00:16:28,153 --> 00:16:29,073
Mom, hurry--
224
00:16:29,154 --> 00:16:31,074
-Don't call me Mom!
-Mother, please.
225
00:16:31,156 --> 00:16:32,946
I told you to just call me your sister!
226
00:16:33,033 --> 00:16:34,663
Hurry, everyone!
227
00:16:34,743 --> 00:16:36,543
HAPPY FLOWER SHOP
228
00:16:43,711 --> 00:16:45,251
LALA PIANO LAND
229
00:16:55,514 --> 00:16:57,814
FROM JIN SUK-GYEONG
GET RICH
230
00:16:59,351 --> 00:17:00,981
This is delicious.
231
00:17:01,061 --> 00:17:03,021
I didn't buy them, but enjoy.
232
00:17:05,482 --> 00:17:08,572
I have to say, you have a good eye.
233
00:17:08,652 --> 00:17:11,282
This space looks
much livelier than before.
234
00:17:11,363 --> 00:17:13,033
This is all Jun.
235
00:17:13,115 --> 00:17:15,485
-What?
-Delivery for you.
236
00:17:15,576 --> 00:17:16,866
It's the rice cake.
237
00:17:16,952 --> 00:17:18,502
-Ha-yeong.
-Thank you, Ms. Jin.
238
00:17:18,579 --> 00:17:20,409
I got it to wish you good luck
239
00:17:20,497 --> 00:17:22,457
so that you can pay me back quickly.
240
00:17:22,541 --> 00:17:25,921
And from now on,
just call me by my first name.
241
00:17:26,003 --> 00:17:27,093
What?
242
00:17:27,171 --> 00:17:28,461
I'm 15 years older than you,
243
00:17:29,214 --> 00:17:32,554
but we look less than five years apart.
244
00:17:32,634 --> 00:17:33,644
Yes, I agree.
245
00:17:33,719 --> 00:17:35,549
-Right?
-Yes!
246
00:17:43,395 --> 00:17:44,645
This looks very nice.
247
00:17:46,774 --> 00:17:49,194
Thank you for letting Ra-ra
open her academy here.
248
00:17:50,527 --> 00:17:53,277
I don't understand why you're thanking me.
249
00:17:53,363 --> 00:17:56,413
Well, I've just been
a little worried about her.
250
00:17:57,409 --> 00:18:00,659
I was also at her wedding.
251
00:18:03,373 --> 00:18:06,383
When you saw she was hurt,
you couldn't just walk away.
252
00:18:06,960 --> 00:18:09,960
I believe it's because
you were sympathetic.
253
00:18:10,839 --> 00:18:11,839
Am I wrong?
254
00:18:13,092 --> 00:18:14,302
Have some rice cake!
255
00:18:15,844 --> 00:18:17,014
Let's eat some rice cake.
256
00:18:24,061 --> 00:18:25,231
It's not sympathy.
257
00:18:27,189 --> 00:18:29,069
-Thank you for coming.
-Thank you.
258
00:18:29,149 --> 00:18:30,189
Thank you.
259
00:18:31,527 --> 00:18:33,527
So you really are a pianist.
260
00:18:33,612 --> 00:18:34,822
Please spread the word.
261
00:18:34,905 --> 00:18:36,065
Can I get one more?
262
00:18:36,156 --> 00:18:37,486
-For the store owner.
-Sure.
263
00:18:37,574 --> 00:18:40,204
Right, their son is in elementary school.
264
00:18:40,285 --> 00:18:41,325
-That's right.
-I also
265
00:18:41,411 --> 00:18:42,581
offer lessons for adults.
266
00:18:42,663 --> 00:18:44,673
You can sign up yourself.
267
00:18:44,748 --> 00:18:47,288
Well, my fingers hurt a lot.
268
00:18:48,043 --> 00:18:50,383
The kids and all the cooking
keep us busy enough.
269
00:18:52,381 --> 00:18:55,681
I'd play cards
if I had time to play the piano.
270
00:18:56,385 --> 00:18:58,345
Ha-yeong, Seung-gi. This is very good.
271
00:18:58,428 --> 00:18:59,258
Thank you.
272
00:18:59,346 --> 00:19:01,716
You can take piano lessons
as a hobby, you know.
273
00:19:01,807 --> 00:19:03,267
We're high school seniors.
274
00:19:03,350 --> 00:19:05,140
That's right. We have to go to study.
275
00:19:05,227 --> 00:19:07,097
Suk-gyeong! Have some rice cake.
276
00:19:07,187 --> 00:19:08,607
Why don't you learn piano?
277
00:19:08,689 --> 00:19:12,779
If I had time for that,
I'd rather work on another customer.
278
00:19:12,860 --> 00:19:14,070
I'm a busy person.
279
00:19:14,570 --> 00:19:16,780
JIN BEAUTY SALON
280
00:19:24,830 --> 00:19:27,370
I wanted to hang out more.
281
00:19:27,457 --> 00:19:29,877
-I really don't want to go to the academy.
-Same here.
282
00:19:30,544 --> 00:19:34,304
Hey, Ye-seo at least gets good grades.
Why do I even bother with academy?
283
00:19:34,381 --> 00:19:36,431
Don't be distracted. Just study hard.
284
00:19:36,508 --> 00:19:38,758
Or your tuition fees will
go down the drain!
285
00:19:38,844 --> 00:19:41,604
I seriously think my tuition fees are
going down the drain.
286
00:19:41,680 --> 00:19:42,970
So do I.
287
00:19:44,600 --> 00:19:46,270
I envy Ra-ra.
288
00:19:46,351 --> 00:19:49,271
She studied piano for 20 years
and can earn a living from that.
289
00:19:49,354 --> 00:19:53,654
Imagine you rode a bike for 20 years
while everyone else was studying.
290
00:19:53,734 --> 00:19:55,534
I bet you could ride on a rope.
291
00:19:56,111 --> 00:19:58,861
Hey, I'd even do a full spin in the air.
292
00:19:59,907 --> 00:20:03,907
That's why I keep uploading videos.
I work on my channel four hours a day.
293
00:20:03,994 --> 00:20:05,334
Seung-gi.
294
00:20:06,205 --> 00:20:09,165
If your mom finds out,
she'll get so angry, she'll pass out.
295
00:20:11,293 --> 00:20:13,633
Hey! I can become successful
through my channel.
296
00:20:13,712 --> 00:20:15,762
Sure, good luck.
297
00:20:17,299 --> 00:20:21,679
"May the piano sound from LaLa Land
fill the entire world."
298
00:20:23,430 --> 00:20:26,640
A pretty plant
from such a wonderful person.
299
00:20:26,725 --> 00:20:29,765
And Dr. Cha is an amazing writer
on top of that.
300
00:20:29,853 --> 00:20:30,983
Get out of that chair.
301
00:20:31,563 --> 00:20:33,573
And you need to clean.
302
00:20:33,649 --> 00:20:36,779
From the dishes to the mopping,
there's so much to do.
303
00:20:37,361 --> 00:20:39,611
I've never cleaned
such a huge space before.
304
00:20:39,696 --> 00:20:41,566
Among all the things that need cleaning,
305
00:20:41,657 --> 00:20:43,827
I was thinking
about what I could do, though.
306
00:20:43,909 --> 00:20:45,739
Suk-gyeong said I should think more.
307
00:20:45,827 --> 00:20:46,867
So? What will you do?
308
00:21:03,679 --> 00:21:04,719
I shall play the piano
309
00:21:04,805 --> 00:21:07,175
to lift your spirits as you work.
310
00:21:07,266 --> 00:21:08,346
What?
311
00:21:08,433 --> 00:21:10,233
Hey, am I your servant or what?
312
00:21:10,310 --> 00:21:11,480
"I Want You."
313
00:21:20,195 --> 00:21:21,605
That's the title of this piece.
314
00:21:22,864 --> 00:21:25,954
I heard it at the concert
in the lobby when I was in the hospital.
315
00:21:26,034 --> 00:21:27,374
Isn't it so lovely?
316
00:21:29,621 --> 00:21:30,751
Yes.
317
00:21:51,476 --> 00:21:55,146
I heard Erik Satie composed this song
because he was so in love with someone.
318
00:21:55,230 --> 00:21:56,270
What do you think?
319
00:21:56,356 --> 00:21:57,976
It's uplifting.
320
00:21:58,066 --> 00:22:01,066
He was madly in love with that woman
until the day he died.
321
00:22:01,570 --> 00:22:02,860
What about the woman?
322
00:22:02,946 --> 00:22:05,736
She was very popular.
I think she got married a few times.
323
00:22:17,044 --> 00:22:18,344
That's sad.
324
00:22:49,201 --> 00:22:51,161
Hey! Seriously.
325
00:23:55,433 --> 00:23:56,563
You're…
326
00:23:57,310 --> 00:23:58,150
Dr. Cha!
327
00:23:59,688 --> 00:24:01,938
Did you follow me?
328
00:24:02,023 --> 00:24:03,653
No, I didn't.
329
00:24:03,733 --> 00:24:05,613
I was just on my way home.
330
00:24:06,403 --> 00:24:07,453
Liar.
331
00:24:10,615 --> 00:24:13,115
Do I look like someone
who would follow people?
332
00:24:13,201 --> 00:24:14,161
Yes.
333
00:24:16,121 --> 00:24:19,081
-Did you come all the way here to see me?
-Did you follow me?
334
00:24:19,166 --> 00:24:20,206
Why do you ask?
335
00:24:20,292 --> 00:24:21,502
It's nothing.
336
00:24:21,585 --> 00:24:23,915
I've just been getting that
a lot recently.
337
00:24:24,004 --> 00:24:26,804
You live in Unit 408?
338
00:24:27,382 --> 00:24:28,592
My gosh.
339
00:24:29,217 --> 00:24:30,677
I live in Unit 308.
340
00:24:30,760 --> 00:24:32,390
-I know.
-What?
341
00:24:32,470 --> 00:24:35,060
You should've told me then.
342
00:24:35,140 --> 00:24:37,770
I saw those movers
on a ladder truck a month ago.
343
00:24:37,851 --> 00:24:39,811
That must've been for your move.
344
00:24:41,146 --> 00:24:42,606
Gosh, I can't believe this.
345
00:24:42,689 --> 00:24:45,069
Dr. Cha! Wait, Dr. Cha.
346
00:24:45,150 --> 00:24:47,990
If you ever need to get your hair done
early in the morning…
347
00:24:56,578 --> 00:24:59,538
If you're going to use those,
should we keep those in the kitchen?
348
00:24:59,623 --> 00:25:01,583
No, I'll just keep them here.
349
00:25:02,626 --> 00:25:04,956
It's a teacup set my parents used to use.
350
00:25:06,421 --> 00:25:09,631
I want to use it
with my future husband, too.
351
00:25:10,217 --> 00:25:12,177
Although my first attempt failed.
352
00:25:15,889 --> 00:25:18,559
By the way, what do your parents do?
353
00:25:22,187 --> 00:25:23,227
I don't have a family.
354
00:25:28,235 --> 00:25:30,895
I'm sorry. I shouldn't have asked that.
355
00:25:35,283 --> 00:25:36,333
Jun.
356
00:25:38,495 --> 00:25:40,285
Just think of me like family.
357
00:25:42,415 --> 00:25:45,245
How does it feel?
It gives you strength, doesn't it?
358
00:25:50,632 --> 00:25:52,722
Even thinking about it
gives me a headache.
359
00:25:54,219 --> 00:25:56,509
I hate it when others try
to meddle in my life.
360
00:25:56,596 --> 00:25:59,176
Drop this family topic.
Just run this academy well
361
00:25:59,266 --> 00:26:00,596
and pay me back.
362
00:26:00,684 --> 00:26:02,194
Okay, I will.
363
00:26:03,478 --> 00:26:06,728
Gosh, how am I going to get students?
364
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
Exactly…
365
00:26:12,904 --> 00:26:14,364
I'm sure there's a way.
366
00:26:14,864 --> 00:26:17,914
I'm tired now,
so I'll worry about it tomorrow.
367
00:26:17,993 --> 00:26:19,123
Jeez.
368
00:26:52,360 --> 00:26:54,900
That rice cake. Do you have any left?
369
00:26:54,988 --> 00:26:57,318
It's long gone. Why do you ask?
370
00:26:58,867 --> 00:27:02,157
You ladies know I'd wake up
right away if someone whispered
371
00:27:02,245 --> 00:27:04,035
in my ear, "rice cake." Right?
372
00:27:04,122 --> 00:27:08,922
We've concluded you're possessed
by a spirit obsessed with rice cake.
373
00:27:09,002 --> 00:27:11,672
-Maybe I am.
-You love all kinds of rice cake.
374
00:27:11,755 --> 00:27:13,335
See? You ladies know.
375
00:27:13,423 --> 00:27:15,473
I can't believe that jerk doesn't.
376
00:27:16,051 --> 00:27:18,391
The more I think about it,
the angrier I get.
377
00:27:18,470 --> 00:27:21,100
Goodness, I guess your husband ate it all.
378
00:27:21,181 --> 00:27:24,731
When I was washing the dishes
after making some snacks for Seung-gi,
379
00:27:24,809 --> 00:27:29,399
he basically licked the plate clean
without leaving a single crumb.
380
00:27:29,481 --> 00:27:32,611
How is he getting even greedier
as he gets older?
381
00:27:32,692 --> 00:27:36,862
-Get a divorce!
-Get a divorce!
382
00:27:36,946 --> 00:27:39,656
-Okay, just get a divorce.
-I should.
383
00:27:39,741 --> 00:27:43,911
"I divorced my husband
because of rice cake."
384
00:27:43,995 --> 00:27:47,415
What a detailed
and unusual reason for divorce!
385
00:27:47,499 --> 00:27:48,999
-Right?
-Very detailed, indeed.
386
00:27:50,293 --> 00:27:51,883
-Suk-gyeong!
-What?
387
00:27:51,961 --> 00:27:54,261
Who was that guy in a suit
at the grand opening?
388
00:27:54,339 --> 00:27:56,419
Yes, I was so curious ,too.
Who is that man?
389
00:27:57,467 --> 00:27:59,757
Ra-ra had hurt her hand, you know.
390
00:27:59,844 --> 00:28:01,764
He's her doctor.
391
00:28:03,306 --> 00:28:07,226
But is it normal for a doctor
to come to his patient's grand opening?
392
00:28:07,811 --> 00:28:09,981
I think Ra-ra invited him.
393
00:28:10,480 --> 00:28:12,900
Anyhow, that man is actually…
394
00:28:12,982 --> 00:28:15,492
-He lives right upstairs from me.
-Really?
395
00:28:15,568 --> 00:28:17,028
Seriously?
396
00:28:18,196 --> 00:28:20,156
I think he lives alone.
397
00:28:20,240 --> 00:28:22,490
Gosh, I can see how excited you are.
398
00:28:22,575 --> 00:28:24,655
I guess he gives you butterflies.
399
00:28:25,245 --> 00:28:27,865
Well, he said
he'll come to my salon often.
400
00:28:27,956 --> 00:28:30,496
I think he's interested in me.
401
00:28:30,583 --> 00:28:31,843
Not Ra-ra?
402
00:28:33,336 --> 00:28:34,916
Why the long face?
403
00:28:35,004 --> 00:28:36,384
You have a teenage daughter.
404
00:28:36,464 --> 00:28:37,764
-Hey!
-Ouch, Suk-gyeong!
405
00:28:37,841 --> 00:28:39,591
Don't forget. I've never been married.
406
00:28:39,676 --> 00:28:41,846
-Yes, ma'am.
-Lucky you.
407
00:28:41,928 --> 00:28:44,758
-You don't need to get a divorce.
-Oh, boy.
408
00:28:44,848 --> 00:28:48,058
What's going on with LaLa Land?
Does she have some students now?
409
00:28:48,643 --> 00:28:50,943
She's been working hard
to advertise the academy.
410
00:28:51,020 --> 00:28:53,610
Ra-ra is kind of immature and quirky,
411
00:28:54,190 --> 00:28:56,230
but she's always doing something.
412
00:29:02,699 --> 00:29:04,239
Let's have another good day!
413
00:29:05,952 --> 00:29:07,662
-Hello.
-Hello.
414
00:29:12,083 --> 00:29:12,963
Dr. Cha!
415
00:29:14,711 --> 00:29:18,011
My gosh, why are you carrying
so much stuff?
416
00:29:18,089 --> 00:29:19,759
-No, it's okay--
-Let me.
417
00:29:19,841 --> 00:29:22,641
I told you, you need to be careful
with your hands.
418
00:29:22,719 --> 00:29:25,179
Well, I couldn't help it
because of my situation.
419
00:29:25,263 --> 00:29:29,023
I guess, in life, you can't avoid
everything that might be bad for you.
420
00:29:30,477 --> 00:29:31,897
What brings you by?
421
00:29:33,521 --> 00:29:35,441
Were you waiting for me here?
422
00:29:36,357 --> 00:29:40,237
Oh, didn't Ms. Jin tell you?
I live in the unit above yours.
423
00:29:40,320 --> 00:29:44,070
Of course, she told me.
She went on about it.
424
00:29:44,157 --> 00:29:45,827
Don't you have to go to work?
425
00:29:46,409 --> 00:29:47,289
It's my day off.
426
00:29:47,869 --> 00:29:50,959
I said I'd take you out for dinner,
so I was waiting for you.
427
00:29:51,623 --> 00:29:52,963
-Really?
-Yes.
428
00:29:53,041 --> 00:29:55,421
I'm so sorry. I'm busy at the moment.
429
00:29:55,502 --> 00:29:56,882
I have a lot to do.
430
00:29:58,671 --> 00:30:01,051
Oh, I see.
431
00:30:01,132 --> 00:30:02,342
Then…
432
00:30:03,301 --> 00:30:04,591
Why don't I tag along?
433
00:30:06,346 --> 00:30:08,096
Show this to your parents, okay?
434
00:30:08,181 --> 00:30:09,561
-Okay.
-You have to!
435
00:30:09,641 --> 00:30:11,771
Hi. Here, you can take one, too.
436
00:30:12,685 --> 00:30:14,645
Do you take piano lessons?
437
00:30:14,729 --> 00:30:16,309
Yes, at Somang Piano Academy.
438
00:30:16,397 --> 00:30:18,107
I go to Classical.
439
00:30:18,191 --> 00:30:20,361
Oh… Is that so?
440
00:30:20,443 --> 00:30:21,783
Okay, have fun.
441
00:30:21,861 --> 00:30:23,451
Why are you taking it back?
442
00:30:23,530 --> 00:30:26,070
You don't need it,
so you'll probably just throw it away.
443
00:30:26,157 --> 00:30:28,827
I'll be heartbroken
if I see it tossed on the ground.
444
00:30:29,494 --> 00:30:31,704
We won't. We'll give it to our friends.
445
00:30:31,788 --> 00:30:33,038
Thanks.
446
00:30:33,122 --> 00:30:34,332
Thanks, girls!
447
00:30:36,376 --> 00:30:38,746
All the kids are already taking
piano lessons.
448
00:30:44,467 --> 00:30:45,547
You want another one?
449
00:30:46,928 --> 00:30:48,008
You don't have a ruler?
450
00:30:49,430 --> 00:30:50,850
Do you need many rulers?
451
00:30:57,939 --> 00:30:58,859
Here.
452
00:30:59,858 --> 00:31:01,228
Are you taking piano lessons?
453
00:31:01,317 --> 00:31:03,237
-No.
-No?
454
00:31:03,778 --> 00:31:06,278
Then make sure
you show this to your mom and dad.
455
00:31:06,364 --> 00:31:07,454
Okay?
456
00:31:08,575 --> 00:31:09,905
Yes?
457
00:31:11,953 --> 00:31:15,003
Hey! You won't even say bye?
458
00:31:15,081 --> 00:31:17,461
Don't forget
to show it to your parents, okay?
459
00:31:17,542 --> 00:31:19,922
-Taekwon.
-Taekwon!
460
00:31:20,003 --> 00:31:22,133
-Hop in.
-Hello.
461
00:31:22,213 --> 00:31:23,803
-Did you have a fun class?
-Yes!
462
00:31:25,550 --> 00:31:26,680
Hello.
463
00:31:26,759 --> 00:31:28,049
Can I help you?
464
00:31:28,136 --> 00:31:30,256
You have so many students.
465
00:31:34,809 --> 00:31:36,849
You're advertising your academy?
466
00:31:37,437 --> 00:31:41,397
These days, everything is taught
in one building.
467
00:31:41,482 --> 00:31:43,692
Piano after taekwondo,
468
00:31:43,776 --> 00:31:45,146
then English
469
00:31:45,236 --> 00:31:47,406
and art, for example.
470
00:31:47,488 --> 00:31:50,578
For moms, a shuttle bus like this
is a must.
471
00:31:52,660 --> 00:31:54,120
EUNPO TAEKWONDO
472
00:31:54,871 --> 00:31:56,581
So I need to buy a yellow van, too?
473
00:31:57,248 --> 00:31:58,628
Who will drive it though?
474
00:31:58,708 --> 00:32:00,208
And who will manage it?
475
00:32:00,293 --> 00:32:01,753
Gosh, wake up.
476
00:32:02,462 --> 00:32:03,592
Ra-ra!
477
00:32:05,715 --> 00:32:07,795
-Hot day, isn't it? Here, drink this.
-Yes.
478
00:32:07,884 --> 00:32:09,724
-Oh.
-I got this.
479
00:32:12,805 --> 00:32:15,015
It does make me uncomfortable.
480
00:32:16,017 --> 00:32:17,017
Pardon me?
481
00:32:18,519 --> 00:32:19,809
I don't feel comfortable
482
00:32:19,896 --> 00:32:22,146
since you keep staring.
483
00:32:24,567 --> 00:32:27,027
I've done this a lot myself.
484
00:32:27,570 --> 00:32:29,070
-What?
-Shall we get going?
485
00:32:29,155 --> 00:32:30,195
I'm hungry.
486
00:32:32,241 --> 00:32:34,291
-Thank you.
-Thank you.
487
00:32:35,411 --> 00:32:36,251
Dig in.
488
00:32:37,038 --> 00:32:38,828
This looks great. Thank you.
489
00:32:56,849 --> 00:32:58,939
Gosh, eat slowly.
490
00:32:59,602 --> 00:33:02,942
I've always been a foodie,
but I never used to eat a lot.
491
00:33:03,022 --> 00:33:06,112
But for some reason, I'm hungry
all the time now that I'm broke.
492
00:33:06,192 --> 00:33:07,442
Oh, I see.
493
00:33:07,527 --> 00:33:11,407
When I see food, my instincts tell me
that I must eat as much as I can.
494
00:33:11,489 --> 00:33:15,369
And at times, I feel as though
there's another me inside my stomach.
495
00:33:15,451 --> 00:33:17,871
Right, I totally get it.
496
00:33:27,380 --> 00:33:29,550
It's Jun. Hey, Jun.
497
00:33:29,632 --> 00:33:31,382
Yes, I'm with Dr. Cha.
498
00:33:32,969 --> 00:33:36,599
Oh, he wanted to buy me lunch.
499
00:33:37,390 --> 00:33:38,850
What? Why?
500
00:33:41,853 --> 00:33:43,403
Okay, enjoy your lunch.
501
00:33:49,694 --> 00:33:52,494
What? Why did he hang up like that?
502
00:33:53,489 --> 00:33:56,869
It looks like you and Jun are very close.
503
00:33:57,452 --> 00:34:00,712
Well, I've borrowed
a lot of money from him,
504
00:34:00,788 --> 00:34:03,288
and he helped me open my piano academy.
505
00:34:03,374 --> 00:34:05,464
I owe him a lot.
506
00:34:05,543 --> 00:34:07,593
I can help you out, too.
507
00:34:07,670 --> 00:34:10,260
-Pardon?
-I can also lend you money.
508
00:34:10,339 --> 00:34:13,179
I can even pay off what you owe him.
509
00:34:13,760 --> 00:34:15,050
But why would you do that?
510
00:34:15,720 --> 00:34:16,680
Just because…
511
00:34:17,430 --> 00:34:18,640
Because I trust you.
512
00:34:18,723 --> 00:34:23,353
I firmly trust that you will pay me back
in full, with interest and all.
513
00:34:25,855 --> 00:34:29,565
My gosh. Well, I am very trustworthy.
514
00:34:31,360 --> 00:34:34,530
But I'm just going to keep borrowing
from Jun.
515
00:34:37,116 --> 00:34:38,026
Why?
516
00:34:40,036 --> 00:34:41,746
How should I put this?
517
00:34:41,829 --> 00:34:43,249
I'll give you an example.
518
00:34:43,331 --> 00:34:46,421
Let's say I'm playing the piano
while he's cleaning.
519
00:34:47,001 --> 00:34:49,921
I think I'd enjoy playing the piano.
520
00:34:58,012 --> 00:35:01,892
But if you were cleaning,
I'd be uncomfortable.
521
00:35:01,974 --> 00:35:04,524
I'd feel like I should clean, too.
522
00:35:05,019 --> 00:35:06,349
You know what I mean?
523
00:35:07,146 --> 00:35:08,306
I see.
524
00:35:10,108 --> 00:35:12,568
So in conclusion,
you feel comfortable around him
525
00:35:12,652 --> 00:35:14,742
but not around me.
526
00:35:15,321 --> 00:35:16,611
Is that it?
527
00:35:17,657 --> 00:35:20,367
Well, Ra-ra.
528
00:35:21,285 --> 00:35:24,155
How well do you think you know him?
529
00:35:26,999 --> 00:35:28,629
AMBULANCE
530
00:35:43,724 --> 00:35:45,234
-Gosh.
-My goodness.
531
00:35:45,309 --> 00:35:46,349
Oh, no.
532
00:35:46,435 --> 00:35:47,935
Gosh, I wonder how he died.
533
00:35:48,020 --> 00:35:49,440
Forensics think
534
00:35:50,022 --> 00:35:52,442
he died over a month ago.
535
00:35:52,525 --> 00:35:54,275
It'll take a while to lift his prints.
536
00:35:54,360 --> 00:35:57,030
But we found an ID card in his wallet.
537
00:35:57,113 --> 00:35:59,823
It isn't very clear though
because it's been in the water.
538
00:36:02,451 --> 00:36:04,751
His name ends with "Jun"?
539
00:36:04,829 --> 00:36:08,329
Yes. His resident registration number
is still readable, so we looked it up.
540
00:36:08,416 --> 00:36:11,126
He was reported missing six months ago.
541
00:36:12,795 --> 00:36:15,045
Contact whoever made the report
and ID the victim.
542
00:36:15,131 --> 00:36:16,051
Yes, sir.
543
00:36:17,049 --> 00:36:18,089
Detective Cho!
544
00:36:26,434 --> 00:36:27,484
Hello?
545
00:36:28,853 --> 00:36:29,903
Yes.
546
00:36:31,397 --> 00:36:32,567
Where?
547
00:36:33,065 --> 00:36:35,355
This is Detective Kang
from Eunpo Police Station.
548
00:36:35,443 --> 00:36:36,903
Police?
549
00:36:39,030 --> 00:36:40,360
What is this about?
550
00:36:40,448 --> 00:36:41,488
Well…
551
00:36:42,283 --> 00:36:44,793
We believe that your son
has been found dead.
552
00:36:44,869 --> 00:36:47,539
Could you come to our station immediately?
553
00:36:54,128 --> 00:36:56,548
Jun doesn't like to talk about himself.
554
00:36:57,590 --> 00:36:59,470
He said he has no family.
555
00:37:00,509 --> 00:37:03,549
To tell you the truth,
he seems to have a lot of secrets.
556
00:37:04,430 --> 00:37:06,310
But I try not to pry.
557
00:37:06,891 --> 00:37:08,101
Why not?
558
00:37:08,768 --> 00:37:11,018
Because he looks hurt and sad.
559
00:37:11,103 --> 00:37:13,813
So I told him that he can just tell me
560
00:37:14,357 --> 00:37:18,107
when he wants to tell me.
561
00:37:18,611 --> 00:37:19,861
Seung-gi told me
562
00:37:19,946 --> 00:37:23,316
that Jun really hates being photographed.
563
00:37:23,407 --> 00:37:25,447
-How does he know?
-When they were playing
564
00:37:25,534 --> 00:37:28,624
basketball together a while ago,
he thought Jun looked very cool.
565
00:37:28,704 --> 00:37:32,004
So he started recording a video of Jun
for his channel.
566
00:37:32,625 --> 00:37:33,745
And?
567
00:37:33,834 --> 00:37:36,884
Wow, he looks so cool.
568
00:37:41,842 --> 00:37:43,342
What are you doing?
569
00:37:47,098 --> 00:37:49,058
Don't take photos or videos
without asking.
570
00:37:49,141 --> 00:37:52,021
"Don't take photos or videos
without asking!"
571
00:37:52,103 --> 00:37:56,403
He got all angry
and deleted all the videos of himself.
572
00:37:57,441 --> 00:38:00,031
Gosh, you guys also tell me
to delete your photos
573
00:38:00,111 --> 00:38:03,321
because you think
you look too fat or ugly in them.
574
00:38:04,323 --> 00:38:06,163
He's a spring chicken in his 20s,
575
00:38:06,242 --> 00:38:10,042
but we're all getting chubby
and wrinkly because we're getting old.
576
00:38:11,247 --> 00:38:14,417
Anyway, is he trying to lie low
for some reason?
577
00:38:14,500 --> 00:38:17,130
Could he be a fugitive on the run?
578
00:38:17,211 --> 00:38:18,881
-Oops.
-Don't be ridiculous.
579
00:38:18,963 --> 00:38:21,263
Do you actually think
Jun looks like a fugitive?
580
00:38:21,340 --> 00:38:23,590
-Never judge a book by its cover.
-Enough.
581
00:38:23,676 --> 00:38:26,886
Suk-gyeong, tell us more
about the person Ra-ra is looking for.
582
00:38:27,471 --> 00:38:30,021
The name was Doremifa
or something like that.
583
00:38:31,684 --> 00:38:33,734
I heard that person
sent the piano to LaLa Land.
584
00:38:33,811 --> 00:38:34,901
-Yes.
-Seriously?
585
00:38:35,479 --> 00:38:38,069
I'm supposed to meet them
in two weeks anyway,
586
00:38:38,149 --> 00:38:42,359
so I'm going to be patient even though
I'm really curious to know who it is.
587
00:38:43,571 --> 00:38:48,081
You came all the way here to meet
them but ended up settling down.
588
00:38:48,159 --> 00:38:50,869
You found a place to stay
and even opened your own academy.
589
00:38:51,454 --> 00:38:52,664
You're right.
590
00:38:54,665 --> 00:38:59,085
Has it ever occurred to you that
the person nicknamed Dodosolsollalasol
591
00:38:59,670 --> 00:39:02,720
could be someone you've already met?
592
00:39:05,259 --> 00:39:06,429
I guess not.
593
00:39:17,438 --> 00:39:19,478
I'm looking to buy a gift for someone.
594
00:39:19,565 --> 00:39:20,565
I see.
595
00:39:21,442 --> 00:39:23,072
How old is this person?
596
00:39:23,652 --> 00:39:25,242
Mid-20s?
597
00:39:55,017 --> 00:39:56,347
I gift-wrapped it for you.
598
00:39:56,435 --> 00:39:57,345
Oh.
599
00:39:58,229 --> 00:39:59,479
I hope they like it.
600
00:40:00,189 --> 00:40:01,019
Thank you.
601
00:40:27,174 --> 00:40:31,724
Thank you for the lunch and tea
and also for your precious time.
602
00:40:32,346 --> 00:40:33,346
Get some rest.
603
00:40:33,848 --> 00:40:35,218
Let's do this again.
604
00:40:35,850 --> 00:40:36,680
Pardon?
605
00:40:36,767 --> 00:40:39,477
I'll buy you dinner.
Until you feel comfortable around me.
606
00:40:40,354 --> 00:40:41,234
Well…
607
00:40:42,231 --> 00:40:43,521
-I'll think--
-Good night.
608
00:40:52,616 --> 00:40:53,656
What?
609
00:40:56,078 --> 00:40:57,078
What is this?
610
00:41:01,250 --> 00:41:04,920
TO RA-RA
611
00:41:13,804 --> 00:41:15,684
Hey, this is the third time.
612
00:41:18,100 --> 00:41:20,640
He knows how to touch a girl's heart.
613
00:41:33,699 --> 00:41:36,369
Jun, you really are the best.
614
00:41:37,703 --> 00:41:39,793
She's so random.
615
00:41:44,251 --> 00:41:45,631
Did you have fun today?
616
00:41:52,593 --> 00:41:53,643
Are you asleep?
617
00:41:56,263 --> 00:41:58,933
Did you get any students?
618
00:42:01,810 --> 00:42:03,350
Everything's okay, right?
619
00:42:46,146 --> 00:42:47,306
I guess your big sister
620
00:42:49,441 --> 00:42:52,111
conked out again
because she was stressed out.
621
00:43:20,180 --> 00:43:21,600
What is wrong with me?
622
00:43:37,156 --> 00:43:39,196
Ha-yeong,
I think you're really good at this.
623
00:43:39,283 --> 00:43:40,743
You'll beat your mom soon.
624
00:43:40,826 --> 00:43:42,826
Ra-ra, this isn't my only talent.
625
00:43:42,911 --> 00:43:44,961
I'm also very good at makeup.
626
00:43:45,706 --> 00:43:46,916
I know.
627
00:43:49,793 --> 00:43:51,053
Open.
628
00:43:56,925 --> 00:43:57,885
Ha-yeong.
629
00:43:57,968 --> 00:44:00,508
Are you Ra-ra's stylist or something?
630
00:44:00,596 --> 00:44:02,006
This is my hobby, okay?
631
00:44:02,097 --> 00:44:03,677
Just come and eat your breakfast!
632
00:45:04,618 --> 00:45:05,868
This is so good.
633
00:45:06,495 --> 00:45:08,035
It's way better than the sandwich
634
00:45:08,122 --> 00:45:11,922
from the place by Apgujeong Station where
you have to wait ten minutes in line.
635
00:45:12,000 --> 00:45:13,290
Really?
636
00:45:13,377 --> 00:45:14,797
That place is so famous.
637
00:45:15,462 --> 00:45:19,432
Business is so good that the owner
always takes one full season off.
638
00:45:19,508 --> 00:45:20,758
Every summer.
639
00:45:20,843 --> 00:45:23,393
During summer, he travels the world.
640
00:45:23,470 --> 00:45:25,470
Gosh, talk about work-life balance.
641
00:45:25,556 --> 00:45:27,596
What's that sandwich like?
I want to try it.
642
00:45:27,683 --> 00:45:29,443
I'm telling you. This is much better.
643
00:45:30,561 --> 00:45:33,111
Then shall I make a few more
and pack them for you?
644
00:45:33,188 --> 00:45:34,398
I'd love that!
645
00:45:34,982 --> 00:45:37,902
Okay, I'll make them quickly.
You have something there.
646
00:45:40,112 --> 00:45:44,072
Mom, since you're making more anyway,
make one for my Jun, too.
647
00:45:44,158 --> 00:45:45,868
If only you cared about me that much.
648
00:45:47,619 --> 00:45:49,119
Ra-ra, how are things with you?
649
00:45:49,204 --> 00:45:51,424
Are you still working hard
to get students?
650
00:45:52,124 --> 00:45:53,174
Yes, of course!
651
00:45:57,212 --> 00:45:58,842
LALA PIANO LAND
652
00:46:04,887 --> 00:46:06,387
THE 15TH EUNPO SHARING EVENT
653
00:46:06,472 --> 00:46:09,352
TOWN BULLETIN BOARD
654
00:46:36,502 --> 00:46:37,672
Hi, Mimi!
655
00:46:38,504 --> 00:46:39,844
I'm parched.
656
00:46:48,263 --> 00:46:51,603
This is so refreshing.
Mimi, you must've waited for me all day.
657
00:46:53,310 --> 00:46:54,690
Oh, boy.
658
00:46:55,229 --> 00:46:57,149
Nothing's easy in life.
659
00:46:57,231 --> 00:46:58,821
Right, Mimi?
660
00:47:01,360 --> 00:47:02,190
What?
661
00:47:04,071 --> 00:47:06,871
You're back already?
Don't you have a night shift today?
662
00:47:07,616 --> 00:47:09,076
I changed my schedule a little.
663
00:47:09,159 --> 00:47:10,989
-Why?
-To learn piano.
664
00:47:12,704 --> 00:47:13,664
Here's
665
00:47:14,164 --> 00:47:15,374
my lesson fee.
666
00:47:22,714 --> 00:47:24,174
I'll be your very first student.
667
00:47:28,095 --> 00:47:29,135
Jun.
668
00:47:31,098 --> 00:47:34,308
Thanks, Jun. Seriously, thanks so much!
669
00:47:38,272 --> 00:47:39,862
Mimi!
670
00:47:39,940 --> 00:47:41,820
Isn't Jun so awesome?
671
00:47:41,900 --> 00:47:43,690
I thought he was just a handsome guy.
672
00:47:43,777 --> 00:47:46,237
But he's generous,
and he can even fix up a house.
673
00:47:46,321 --> 00:47:48,451
And look, he wants to be my first student.
674
00:47:48,532 --> 00:47:50,832
Hey, can you not say stuff like that
out loud?
675
00:47:50,909 --> 00:47:52,449
Isn't he the best?
676
00:47:53,036 --> 00:47:54,036
Gosh, seriously.
677
00:47:57,165 --> 00:47:57,995
What?
678
00:47:59,167 --> 00:47:59,997
Dr. Cha!
679
00:48:00,877 --> 00:48:01,747
Well…
680
00:48:02,713 --> 00:48:04,843
I'd like to learn piano.
681
00:48:06,425 --> 00:48:07,755
Can I sign up now?
682
00:48:07,843 --> 00:48:10,553
Of course! Sure thing.
683
00:48:11,471 --> 00:48:13,141
Welcome.
684
00:48:16,101 --> 00:48:18,561
So you learned up to Czerny 30
when you were little?
685
00:48:20,314 --> 00:48:21,404
And you, Dr. Cha?
686
00:48:23,650 --> 00:48:25,190
I guess you've never learned it.
687
00:48:26,403 --> 00:48:28,033
Well… No.
688
00:48:28,614 --> 00:48:30,914
Then do you know where Do is?
689
00:48:30,991 --> 00:48:32,781
Not really.
690
00:48:34,244 --> 00:48:38,794
Do you see this white key in front of
the two black keys? This is Do, Middle C.
691
00:48:40,751 --> 00:48:41,631
Easy, right?
692
00:48:42,919 --> 00:48:45,919
Then do you want to give it a shot?
Do, re, mi.
693
00:48:48,842 --> 00:48:50,302
Do, re, mi.
694
00:49:00,812 --> 00:49:03,822
His posture is relaxed,
and so are his shoulders.
695
00:49:04,441 --> 00:49:06,741
Look at him using gravity.
696
00:49:06,818 --> 00:49:10,698
And that neat sound.
He knows how to properly play the piano.
697
00:49:10,781 --> 00:49:12,821
Why did you lie?
698
00:49:12,908 --> 00:49:13,738
Sorry?
699
00:49:14,743 --> 00:49:16,453
You can play the piano very well.
700
00:49:17,037 --> 00:49:18,497
You're like a pro.
701
00:49:20,582 --> 00:49:22,422
I didn't think you were so sensitive.
702
00:49:22,918 --> 00:49:25,668
I'm surprised
you have such sharp eyes and ears.
703
00:49:50,028 --> 00:49:51,658
"I Want You."
704
00:49:52,239 --> 00:49:55,869
Erik Satie wrote this song to confess
his love to a woman named Suzanne Valadon.
705
00:49:55,951 --> 00:49:58,501
To say, "You're mine,
so please love me back."
706
00:50:06,753 --> 00:50:08,213
"I Want You."
707
00:50:34,948 --> 00:50:38,448
I'll take Ra-ra home on the days
that I have lessons with her
708
00:50:38,535 --> 00:50:40,115
since we live in the same building.
709
00:50:40,203 --> 00:50:42,003
Sure.
710
00:50:42,956 --> 00:50:43,916
Let's go.
711
00:50:43,999 --> 00:50:44,919
Okay.
712
00:50:46,334 --> 00:50:47,964
-Sweet dreams, Jun.
-Bye.
713
00:50:55,302 --> 00:50:56,432
LALA PIANO LAND
714
00:51:41,431 --> 00:51:43,521
Jeez, why are there so many?
715
00:51:44,059 --> 00:51:46,729
Jun, can you order some more avocados?
716
00:51:50,148 --> 00:51:51,318
Jun.
717
00:51:51,858 --> 00:51:53,528
Is everything okay with you?
718
00:51:53,610 --> 00:51:56,280
You've been so quiet and down.
719
00:51:56,363 --> 00:51:58,373
You seem listless,
like when I first met you.
720
00:52:15,340 --> 00:52:17,220
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
721
00:52:58,717 --> 00:53:00,337
-Hey!
-Hi.
722
00:53:00,844 --> 00:53:03,394
Why are you here?
You don't have any lessons today.
723
00:53:03,471 --> 00:53:06,731
Ms. Jin made gimbap,
so I stole some for you.
724
00:53:08,810 --> 00:53:11,350
Just kidding.
She told me to drop it off for you.
725
00:53:11,438 --> 00:53:12,438
Come have a seat.
726
00:53:15,400 --> 00:53:16,480
Gosh.
727
00:53:18,695 --> 00:53:19,945
Thanks.
728
00:53:20,030 --> 00:53:20,910
Wait.
729
00:53:22,032 --> 00:53:23,662
Sunwoo Jun, before you eat…
730
00:53:26,286 --> 00:53:28,826
I see that you didn't practice at all.
731
00:53:29,831 --> 00:53:32,631
Well, that's… I was going to do it today--
732
00:53:32,709 --> 00:53:35,879
Ms. Gong whipped me on the back
of my hands for things like this.
733
00:53:36,463 --> 00:53:38,093
Don't tell me you'll do that to me.
734
00:53:38,173 --> 00:53:40,973
No, there's a better way.
735
00:53:42,761 --> 00:53:44,261
I'll tell you later.
736
00:53:45,138 --> 00:53:46,508
Jeez, I'm so curious now.
737
00:53:46,598 --> 00:53:48,178
Eat up.
738
00:53:48,808 --> 00:53:51,438
I'm going to watch you eat gimbap.
739
00:53:54,314 --> 00:53:57,284
Stop. You're making me sick.
740
00:54:04,199 --> 00:54:05,909
HAPPY FLOWER SHOP
741
00:54:08,328 --> 00:54:09,158
Oh?
742
00:54:09,871 --> 00:54:11,041
It's raining.
743
00:54:18,213 --> 00:54:19,213
FLOWERS
744
00:55:02,048 --> 00:55:04,588
I should get going.
Do you have an umbrella?
745
00:55:05,176 --> 00:55:06,046
Hold on.
746
00:55:19,024 --> 00:55:20,154
I'll walk you home.
747
00:55:22,027 --> 00:55:23,567
Are we sharing the umbrella?
748
00:55:24,529 --> 00:55:25,409
Yes.
749
00:55:27,490 --> 00:55:30,580
This umbrella is quite small.
We'll get soaked.
750
00:55:31,077 --> 00:55:34,157
I hate getting rained on.
Hold it well, okay?
751
00:55:34,247 --> 00:55:35,707
You're so demanding.
752
00:55:37,792 --> 00:55:38,962
What?
753
00:55:39,919 --> 00:55:41,049
It's Dr. Cha.
754
00:55:41,129 --> 00:55:43,759
-Are you still at LaLa Land?
-Yes.
755
00:55:43,840 --> 00:55:45,590
I'll pick you up on my way home.
756
00:55:45,675 --> 00:55:46,795
Since it's raining.
757
00:55:46,885 --> 00:55:47,755
Really?
758
00:55:48,553 --> 00:55:49,973
I'll call you when I'm there.
759
00:55:50,055 --> 00:55:50,885
Okay!
760
00:55:52,974 --> 00:55:56,734
You don't need to walk me home.
Dr. Cha will pick me up on his way home.
761
00:55:57,437 --> 00:55:59,687
-Oh, I see.
-It's nice to befriend a neighbor.
762
00:55:59,773 --> 00:56:01,573
I can get a ride on a day like this.
763
00:56:01,649 --> 00:56:04,109
I bet it would've been a hassle
for you anyway.
764
00:56:05,278 --> 00:56:06,488
Yes, of course.
765
00:56:11,326 --> 00:56:12,656
When will he get here?
766
00:56:15,413 --> 00:56:17,963
I guess he's running a little late.
Right, Mimi?
767
00:56:38,394 --> 00:56:39,984
Oh, he must be here.
768
00:56:40,897 --> 00:56:42,317
Sweet dreams, Mimi.
769
00:56:45,276 --> 00:56:46,856
-I'll get going.
-Okay.
770
00:56:55,453 --> 00:56:56,503
Bye.
771
00:57:01,417 --> 00:57:02,837
Bye.
772
00:57:11,136 --> 00:57:12,386
Jun.
773
00:57:17,058 --> 00:57:18,598
What's wrong, Jun?
774
00:57:20,478 --> 00:57:21,598
Jun.
775
00:57:23,773 --> 00:57:24,863
Are you all right?
776
00:57:49,048 --> 00:57:50,218
Don't go.
777
00:57:57,140 --> 00:57:58,310
Don't leave.
778
00:58:28,129 --> 00:58:30,759
I should get going.
Do you have an umbrella?
779
00:58:31,549 --> 00:58:32,549
Hold on.
780
00:59:23,059 --> 00:59:25,139
Can you not say "bye" when you leave?
781
00:59:25,228 --> 00:59:27,728
It's sad to lose something you cherish.
782
00:59:27,814 --> 00:59:30,154
Jun, you can tell me.
783
00:59:30,233 --> 00:59:32,403
You can share your sorrow with me.
784
00:59:33,069 --> 00:59:35,489
Why can't you find my son?
785
00:59:35,572 --> 00:59:37,782
Why is it
that you still haven't found him?
786
00:59:37,865 --> 00:59:38,865
What's up?
787
00:59:39,450 --> 00:59:42,200
I came because I was worried.
For a few reasons.
788
00:59:42,829 --> 00:59:44,409
Are you sure it was him?
789
00:59:44,497 --> 00:59:47,037
Jun, you should just cry when you're sad.
790
00:59:47,542 --> 00:59:49,882
Cry all you want and start over.
791
00:59:49,961 --> 00:59:53,511
Cry and let it all out today
so that you can start over tomorrow.
792
00:59:54,007 --> 00:59:56,927
-What are those flowers for?
-I don't know. Someone left them.
793
00:59:57,010 --> 00:59:59,640
Maybe it's from
your twinkle, twinkle, little star.
794
01:00:00,138 --> 01:00:03,978
Subtitle translation by: Soo-ji Kim