1 00:00:02,503 --> 00:00:03,795 CONRAD: Previously on "The Girl from Plainville"... 2 00:00:03,795 --> 00:00:04,922 - I'm going to direct your attention 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,049 to July 12th of 2014. 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,259 That was the last day you saw your son alive. 5 00:00:09,259 --> 00:00:10,594 How was he that day? 6 00:00:10,594 --> 00:00:11,637 LYNN: I know my son. 7 00:00:11,637 --> 00:00:15,098 And he didn't want to die. 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,517 Not that day. 9 00:00:16,517 --> 00:00:18,101 - I'm here because of Michelle Carter. 10 00:00:18,101 --> 00:00:20,896 I don't like seeing innocent people prosecuted. 11 00:00:20,896 --> 00:00:22,689 I want to help this girl. 12 00:00:22,689 --> 00:00:24,525 - 48 Hours wants to talk to me. 13 00:00:24,525 --> 00:00:25,859 - You gonna do it? -LYNN: He's not just 14 00:00:25,859 --> 00:00:27,736 a dead kid on the news, you know. 15 00:00:27,736 --> 00:00:29,154 He's Coco. 16 00:00:29,154 --> 00:00:30,280 - [sobbing] Go away. 17 00:00:30,280 --> 00:00:31,615 - What's wrong? 18 00:00:31,615 --> 00:00:34,243 - I'm the murderer's sister, that's what's wrong! 19 00:00:34,243 --> 00:00:35,869 Get the fuck out! 20 00:00:35,869 --> 00:00:37,246 KATIE: Can you read the highlighted text message 21 00:00:37,246 --> 00:00:38,539 from Michelle? 22 00:00:38,539 --> 00:00:39,998 - "Then I am left crying in bed at night 23 00:00:39,998 --> 00:00:41,250 "because I have no one 24 00:00:41,250 --> 00:00:43,669 "and I have no plans, no future. 25 00:00:43,669 --> 00:00:45,379 I am nothing." 26 00:00:45,379 --> 00:00:48,799 - If you ever tell anyone about me, 27 00:00:48,799 --> 00:00:54,596 I will never, ever fucking talk to you again! 28 00:00:54,596 --> 00:00:55,847 Got it? 29 00:00:55,847 --> 00:00:57,766 [tense music] 30 00:00:57,766 --> 00:00:59,309 MICHELLE: Your text freaked me out. 31 00:00:59,309 --> 00:01:01,103 Call me back. 32 00:01:01,103 --> 00:01:03,063 [phone buzzes] 33 00:01:03,063 --> 00:01:09,861 ♪ ♪ 34 00:01:44,563 --> 00:01:45,897 - I'm sorry. 35 00:01:45,897 --> 00:01:47,566 I didn't know you cared that much. 36 00:01:47,566 --> 00:01:50,193 MICHELLE: How could you say that? 37 00:01:50,193 --> 00:01:52,612 I don't even have anybody's number. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,364 If something happened to you, I wouldn't know who to call. 39 00:01:54,364 --> 00:01:56,199 - I know, I know, I'm-- 40 00:01:56,199 --> 00:01:59,286 I'm sorry, okay? 41 00:02:01,246 --> 00:02:02,706 - Is this just a game to you? 42 00:02:02,706 --> 00:02:03,832 - No. 43 00:02:09,087 --> 00:02:11,173 [sighs] 44 00:02:18,388 --> 00:02:20,641 - Then tell me what to do. 45 00:02:20,641 --> 00:02:22,851 CONRAD: Nothing. 46 00:02:22,851 --> 00:02:25,062 You've done plenty. 47 00:02:26,396 --> 00:02:28,565 - What does that mean? 48 00:02:28,565 --> 00:02:31,109 [tender music] 49 00:02:31,109 --> 00:02:33,403 CONRAD: You've been here for me. 50 00:02:33,403 --> 00:02:35,197 You've listened. 51 00:02:37,949 --> 00:02:40,535 It's just not enough. 52 00:02:40,535 --> 00:02:44,790 ♪ ♪ 53 00:02:44,790 --> 00:02:46,917 I'm never satisfied. 54 00:02:49,544 --> 00:02:51,713 I'm stuck. 55 00:02:51,713 --> 00:02:53,715 In my own little reality, 56 00:02:53,715 --> 00:02:57,594 and I thought everything was good, but... 57 00:02:59,304 --> 00:03:00,806 It's not. 58 00:03:04,893 --> 00:03:07,938 - I'm not going to leave you. 59 00:03:07,938 --> 00:03:10,399 You need me. 60 00:03:13,694 --> 00:03:15,946 Stay. 61 00:03:20,701 --> 00:03:23,245 Conrad? 62 00:03:23,245 --> 00:03:30,210 ♪ ♪ 63 00:03:42,514 --> 00:03:44,933 - Carter has waived her right to a jury trial, 64 00:03:44,933 --> 00:03:46,977 which means the judge alone will decide 65 00:03:46,977 --> 00:03:48,395 whether or not she is guilty. 66 00:03:48,395 --> 00:03:52,524 If convicted, she faces up to 20 years in prison. 67 00:03:52,524 --> 00:03:53,692 CATALDO: Could you please describe 68 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 your educational background? 69 00:03:55,152 --> 00:03:56,862 BREGGIN: I went to Harvard 70 00:03:56,862 --> 00:03:59,281 and Case Western Reserve Medical School, 71 00:03:59,281 --> 00:04:02,784 researching the psychophysiology of anxiety. 72 00:04:02,784 --> 00:04:05,328 - And can you please list and describe 73 00:04:05,328 --> 00:04:06,997 your professional activities? 74 00:04:06,997 --> 00:04:08,665 - Oh, golly. 75 00:04:08,665 --> 00:04:09,916 There's a lot of them. 76 00:04:09,916 --> 00:04:11,835 I have been practicing psychiatry 77 00:04:11,835 --> 00:04:13,962 full time since 1968. 78 00:04:13,962 --> 00:04:15,422 I teach. 79 00:04:15,422 --> 00:04:20,427 I have a subspecialty in clinical psychopharmacology. 80 00:04:20,427 --> 00:04:21,803 - And what is that? 81 00:04:21,803 --> 00:04:24,181 - It's the study of the effect of drugs 82 00:04:24,181 --> 00:04:27,768 on the actual clinical, real-life behavior of people. 83 00:04:27,768 --> 00:04:29,603 - And have you given any presentations 84 00:04:29,603 --> 00:04:31,521 for any governmental bodies? 85 00:04:31,521 --> 00:04:33,523 BREGGIN: Yes. 86 00:04:33,523 --> 00:04:34,608 - Well, thank you for carving out 87 00:04:34,608 --> 00:04:35,984 some time with us today, Dr. Breggin. 88 00:04:35,984 --> 00:04:37,486 You're quite a busy man. 89 00:04:37,486 --> 00:04:39,529 - Of course. Thank you for the invitation. 90 00:04:39,529 --> 00:04:40,697 - Your Honor. 91 00:04:40,697 --> 00:04:42,824 - Move it along. CATALDO: [clears throat] 92 00:04:42,824 --> 00:04:44,367 Uh, Dr. Breggin, 93 00:04:44,367 --> 00:04:47,704 for our non-medical experts in the room, 94 00:04:47,704 --> 00:04:51,208 could you illustrate, uh, for us what an SSRI is 95 00:04:51,208 --> 00:04:53,043 and how it affects the brain? 96 00:04:53,043 --> 00:04:57,088 BREGGIN: The SSRI is a selective 97 00:04:57,088 --> 00:04:59,341 serotonin reuptake inhibitor. 98 00:04:59,341 --> 00:05:01,426 - And what is serotonin? 99 00:05:01,426 --> 00:05:04,012 - Serotonin is a neurotransmitter 100 00:05:04,012 --> 00:05:06,681 that originates deep in the brain. 101 00:05:06,681 --> 00:05:10,060 It can affect our judgment, 102 00:05:10,060 --> 00:05:15,106 love, and empathy. 103 00:05:15,106 --> 00:05:19,653 When serotonin is naturally created by the brain, 104 00:05:19,653 --> 00:05:22,989 these--these receptors fire. 105 00:05:22,989 --> 00:05:26,785 And the idea behind people who are depressed or--or angry 106 00:05:26,785 --> 00:05:30,997 is that maybe the feed to the receptor gets backed up. 107 00:05:30,997 --> 00:05:33,416 The brain isn't doing its job. 108 00:05:33,416 --> 00:05:35,460 - Right, and the SSRI, it--what? 109 00:05:35,460 --> 00:05:36,711 BREGGIN: The SSRI, 110 00:05:36,711 --> 00:05:40,423 like Prozac and all SSRIs, 111 00:05:40,423 --> 00:05:44,511 blocks the removal of serotonin. 112 00:05:44,511 --> 00:05:47,013 And unfortunately, 113 00:05:47,013 --> 00:05:49,224 this is very unstable 114 00:05:49,224 --> 00:05:54,062 because the brain reacts to this as a toxic intrusion. 115 00:05:54,062 --> 00:05:58,441 - And how does the brain react to this toxic intrusion? 116 00:05:58,441 --> 00:06:01,027 BREGGIN: After the first dose even, 117 00:06:01,027 --> 00:06:04,197 the brain stops producing serotonin. 118 00:06:04,197 --> 00:06:06,575 - So instead of creating a clear pathway 119 00:06:06,575 --> 00:06:10,370 for the serotonin to enter the brain, 120 00:06:10,370 --> 00:06:14,165 Prozac and other SSRIs can actually halt 121 00:06:14,165 --> 00:06:16,293 the natural production of serotonin entirely? 122 00:06:16,293 --> 00:06:18,837 - Yes, it's possible. 123 00:06:18,837 --> 00:06:20,881 Oh. 124 00:06:20,881 --> 00:06:26,011 - Does the FDA identify the SSRIs in a specific way? 125 00:06:26,011 --> 00:06:29,222 - They developed a black box warning that remains 126 00:06:29,222 --> 00:06:32,976 the highest level class warning for all of these drugs. 127 00:06:32,976 --> 00:06:35,020 - Does Celexa have a black box warning? 128 00:06:35,020 --> 00:06:37,147 - Yes, it does. 129 00:06:37,147 --> 00:06:39,399 CATALDO: And do you know specifically 130 00:06:39,399 --> 00:06:43,069 what the black box warning is on Celexa? 131 00:06:43,069 --> 00:06:46,281 - The black box warning specifically says 132 00:06:46,281 --> 00:06:49,618 that there's an increased risk of suicide 133 00:06:49,618 --> 00:06:53,413 in people aged 24 and younger. 134 00:06:53,413 --> 00:06:54,748 CATALDO: And to the best of your knowledge, 135 00:06:54,748 --> 00:06:56,750 was Conrad Roy III 136 00:06:56,750 --> 00:06:59,210 on Celexa at the time of his death? 137 00:06:59,210 --> 00:07:02,005 - Yes, he was. 138 00:07:02,005 --> 00:07:04,591 [pensive music] 139 00:07:04,591 --> 00:07:08,678 CATALDO: Thank you. No further questions. 140 00:07:08,678 --> 00:07:10,639 MONIZ: We'll break for lunch. 141 00:07:14,559 --> 00:07:17,562 [upbeat music playing on radio] 142 00:07:17,562 --> 00:07:22,108 ♪ ♪ 143 00:07:22,108 --> 00:07:23,652 - Am I really selfish? 144 00:07:25,862 --> 00:07:27,364 - No. 145 00:07:27,364 --> 00:07:29,032 Why? 146 00:07:29,032 --> 00:07:31,368 - Well, for wanting to kill myself so bad 147 00:07:31,368 --> 00:07:34,954 and dragging you along with all this. 148 00:07:34,954 --> 00:07:36,998 - No. 149 00:07:36,998 --> 00:07:38,875 You're not selfish. 150 00:07:38,875 --> 00:07:40,543 Don't ever think that. 151 00:07:42,420 --> 00:07:44,464 And you're not dragging me along. 152 00:07:45,882 --> 00:07:47,342 I chose to stay. 153 00:07:48,927 --> 00:07:50,929 - I don't want to fail again. 154 00:07:50,929 --> 00:07:52,764 That's what I'm scared of. 155 00:07:52,764 --> 00:07:55,475 - Obviously, you don't really want to die then. 156 00:07:55,475 --> 00:07:58,728 Because you wouldn't be scared to try. 157 00:07:58,728 --> 00:08:02,065 You'd want to try anything as much as you could. 158 00:08:06,444 --> 00:08:08,780 - I guess you're partially right. 159 00:08:10,699 --> 00:08:13,159 I'm just still researching and hoping that 160 00:08:13,159 --> 00:08:15,704 I find a better way. 161 00:08:15,704 --> 00:08:17,580 - I am so right. 162 00:08:23,628 --> 00:08:26,881 Part of me wants you to try something and then fail. 163 00:08:29,300 --> 00:08:32,470 Just so you could go get help. 164 00:08:37,892 --> 00:08:39,978 I love you. 165 00:08:40,979 --> 00:08:42,522 Say it back. 166 00:08:45,734 --> 00:08:47,819 - I love you too. 167 00:08:47,819 --> 00:08:49,279 [knock at door] 168 00:08:52,282 --> 00:08:54,492 - I'm gonna turn in. 169 00:08:54,492 --> 00:08:55,702 CONRAD: Okay. 170 00:08:55,702 --> 00:08:57,495 - You good? 171 00:08:57,495 --> 00:08:59,914 - Yeah, I'm good. 172 00:09:01,249 --> 00:09:03,293 - Don't stay up too late, okay? 173 00:09:06,463 --> 00:09:09,466 [indistinct chatter] 174 00:09:11,384 --> 00:09:13,428 - Hey. 175 00:09:13,428 --> 00:09:14,971 Can I get a beer? 176 00:09:19,559 --> 00:09:21,519 [sighs] 177 00:09:22,604 --> 00:09:24,189 - Is it over? 178 00:09:24,189 --> 00:09:27,025 - Lunch. 179 00:09:27,025 --> 00:09:29,569 Thank you. [bottle clinks] 180 00:09:34,491 --> 00:09:35,909 [sighs] 181 00:09:40,038 --> 00:09:42,707 Some of this stuff this doctor's saying... 182 00:09:44,334 --> 00:09:46,836 We thought we'd be doing the right thing. 183 00:09:46,836 --> 00:09:48,338 Right? 184 00:09:49,798 --> 00:09:51,007 - Yeah. 185 00:09:51,966 --> 00:09:53,259 CO: Yeah. 186 00:09:54,803 --> 00:09:57,222 I don't know. 187 00:10:05,313 --> 00:10:06,731 LYNN: You know what I can't stop thinking about? 188 00:10:06,731 --> 00:10:07,732 - What? 189 00:10:10,151 --> 00:10:13,029 - The fucking guacamole. - [chuckles] 190 00:10:13,029 --> 00:10:14,239 - I mean, how the hell has this kid 191 00:10:14,239 --> 00:10:16,449 never had guacamole before? 192 00:10:16,449 --> 00:10:18,743 - [chuckles] 193 00:10:18,743 --> 00:10:21,579 Well, I mean, it's not like we're known for it here. 194 00:10:21,579 --> 00:10:22,789 - Fair. 195 00:10:26,918 --> 00:10:28,586 Your mom says you're running. 196 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 CO: You even talked to my mom? 197 00:10:30,421 --> 00:10:32,715 - Yeah, you sent her over to check on me. 198 00:10:34,634 --> 00:10:37,637 - I just didn't like the idea of you being alone, that's all. 199 00:10:45,770 --> 00:10:49,440 I'm training for the Boston Marathon. 200 00:10:49,440 --> 00:10:50,817 - You? 201 00:10:50,817 --> 00:10:51,943 CO: Yeah? 202 00:10:51,943 --> 00:10:54,028 - You who drives two blocks. 203 00:10:54,028 --> 00:10:56,823 - I who used to drive two blocks. 204 00:10:56,823 --> 00:10:59,284 - They say it makes your nipples bleed. 205 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 - [chuckles] 206 00:11:03,246 --> 00:11:04,831 They're not lying. 207 00:11:04,831 --> 00:11:06,457 LYNN: [groans] 208 00:11:06,457 --> 00:11:08,001 Hot. - [chuckles] 209 00:11:10,712 --> 00:11:13,339 I'm doing it for suicide awareness. 210 00:11:13,339 --> 00:11:14,674 Running it, I mean. 211 00:11:14,674 --> 00:11:18,970 You know, raising money for it. 212 00:11:23,266 --> 00:11:24,726 - That's good, Co. 213 00:11:24,726 --> 00:11:25,935 CO: Yeah. 214 00:11:29,189 --> 00:11:31,316 - He'd be real proud. 215 00:11:47,874 --> 00:11:49,667 CONRAD: I tried drinking all the water I could, 216 00:11:49,667 --> 00:11:52,587 but nothing happened. 217 00:11:52,587 --> 00:11:54,339 - What the fuck is that? 218 00:11:54,339 --> 00:11:56,132 Why didn't you tell me you tried? 219 00:11:56,132 --> 00:11:58,509 All of a sudden, you're trying and serious about it? 220 00:11:58,509 --> 00:12:00,678 - I'm sorry, I want to tell you the truth, 221 00:12:00,678 --> 00:12:04,891 but I don't want to scare you. 222 00:12:04,891 --> 00:12:07,435 - I want you to always tell me the truth. 223 00:12:07,435 --> 00:12:09,646 Never be sorry about it. 224 00:12:13,316 --> 00:12:15,610 - I want it to look like an accident. 225 00:12:15,610 --> 00:12:16,861 [somber music] 226 00:12:16,861 --> 00:12:18,613 - Why? 227 00:12:18,613 --> 00:12:20,740 CONRAD: Well, I'd like people 228 00:12:20,740 --> 00:12:25,119 to think that and not feel guilty. 229 00:12:25,119 --> 00:12:28,998 ♪ ♪ 230 00:12:28,998 --> 00:12:30,208 Can I tell you something? 231 00:12:30,208 --> 00:12:32,168 MICHELLE: Of course. 232 00:12:35,421 --> 00:12:36,673 - There's nothing anyone can do 233 00:12:36,673 --> 00:12:40,051 that's gonna make me want to live. 234 00:12:40,051 --> 00:12:41,261 [splash] 235 00:12:41,261 --> 00:12:42,679 NATALIE: Come on! 236 00:12:42,679 --> 00:12:43,930 Come in! 237 00:12:43,930 --> 00:12:46,766 [upbeat music playing] 238 00:12:46,766 --> 00:12:48,810 You okay? 239 00:12:48,810 --> 00:12:50,520 MICHELLE: I can't really talk about it. 240 00:12:50,520 --> 00:12:53,106 - That doesn't sound good. 241 00:12:54,107 --> 00:12:55,525 CASSIE: "Ooh, Constantine! 242 00:12:55,525 --> 00:12:57,318 I love you, Constantine." 243 00:12:57,318 --> 00:12:58,945 - Give it back, Cassie-- - You guys write love letters. 244 00:12:58,945 --> 00:13:00,196 - Ooh, does he send you dick pics? 245 00:13:00,196 --> 00:13:01,531 - I said give it back! 246 00:13:01,531 --> 00:13:03,116 - Jesus Christ, fine. 247 00:13:03,116 --> 00:13:04,325 I'm just playing. 248 00:13:04,325 --> 00:13:06,160 - This is life and death, Cassie. 249 00:13:06,160 --> 00:13:08,288 ♪ ♪ 250 00:13:08,288 --> 00:13:10,915 [indistinct chatter] 251 00:13:10,915 --> 00:13:13,918 [birdsong] 252 00:13:13,918 --> 00:13:15,545 NATALIE: Hey. 253 00:13:15,545 --> 00:13:17,630 I'm sorry about Cassie. 254 00:13:17,630 --> 00:13:19,382 She was-- MICHELLE: Can be a bitch. 255 00:13:20,967 --> 00:13:22,635 - Sometimes. 256 00:13:22,635 --> 00:13:25,221 - [exhales sharply] Now he's not responding. 257 00:13:25,221 --> 00:13:26,806 - Conrad? 258 00:13:28,808 --> 00:13:30,476 Talk to me. -MICHELLE: [sniffles] 259 00:13:32,395 --> 00:13:34,439 NATALIE: You can trust me. 260 00:13:34,439 --> 00:13:36,149 - Can I? 261 00:13:36,149 --> 00:13:38,234 NATALIE: Of course. 262 00:13:38,234 --> 00:13:40,236 I'm here for you. 263 00:13:43,990 --> 00:13:46,993 [foreboding music] 264 00:13:46,993 --> 00:13:49,579 ♪ ♪ 265 00:13:49,579 --> 00:13:52,415 - God, he's so messed up. 266 00:13:52,415 --> 00:13:59,380 ♪ ♪ 267 00:14:02,633 --> 00:14:04,343 He'll only talk to me about things, 268 00:14:04,343 --> 00:14:08,347 and he said that he won't be with me anymore 269 00:14:08,347 --> 00:14:10,183 if I tell anyone. 270 00:14:10,183 --> 00:14:13,227 So you have to promise me, okay? 271 00:14:13,227 --> 00:14:14,937 You can't tell anyone, Natalie. 272 00:14:14,937 --> 00:14:16,147 Seriously. 273 00:14:16,147 --> 00:14:17,148 You have to promise. 274 00:14:17,148 --> 00:14:18,274 - Of course. 275 00:14:18,274 --> 00:14:20,068 Of course, I won't say anything. 276 00:14:20,068 --> 00:14:23,237 ♪ ♪ 277 00:14:23,237 --> 00:14:25,281 Is there anything I can do? 278 00:14:28,618 --> 00:14:29,702 - [sighs] 279 00:14:29,702 --> 00:14:31,454 Oh, it's just... 280 00:14:31,454 --> 00:14:33,456 I don't even know where to begin. 281 00:14:38,127 --> 00:14:39,420 CATALDO: What information did you review 282 00:14:39,420 --> 00:14:41,047 in connection to this case? 283 00:14:41,047 --> 00:14:42,965 BREGGIN: Every available medical record 284 00:14:42,965 --> 00:14:45,134 for Michelle and Conrad. 285 00:14:45,134 --> 00:14:49,472 I evaluated every available text, uh, 286 00:14:49,472 --> 00:14:51,974 or phone or Facebook message for both people. 287 00:14:51,974 --> 00:14:55,269 I interviewed a half a dozen people 288 00:14:55,269 --> 00:14:57,980 in great detail who knew Michelle. 289 00:14:57,980 --> 00:15:00,149 - And--and why the interviews? 290 00:15:00,149 --> 00:15:02,985 - I needed to get, uh, a baseline 291 00:15:02,985 --> 00:15:04,946 for Michelle's behavior. 292 00:15:04,946 --> 00:15:08,449 Was Michelle known to do mean, angry, hostile things? 293 00:15:08,449 --> 00:15:12,328 Before age 12 was key for me because at 12, 294 00:15:12,328 --> 00:15:16,874 she begins to develop anorexia and is put on Prozac, 295 00:15:16,874 --> 00:15:19,210 and she's then medicated off and on 296 00:15:19,210 --> 00:15:21,546 for her entire adolescence. 297 00:15:21,546 --> 00:15:24,340 CATALDO: And did that have any significance for you 298 00:15:24,340 --> 00:15:30,012 ultimately in forming certain opinions on this case? 299 00:15:30,012 --> 00:15:32,640 - It shows that she's a very vulnerable person 300 00:15:32,640 --> 00:15:34,725 who does very severe cutting of herself 301 00:15:34,725 --> 00:15:37,520 in order to control her pain. 302 00:15:37,520 --> 00:15:39,230 CATALDO: And did the text messages 303 00:15:39,230 --> 00:15:42,191 between Michelle Carter and Conrad Roy 304 00:15:42,191 --> 00:15:44,152 have any relevance or significance 305 00:15:44,152 --> 00:15:46,988 to your clinical analysis of the case? 306 00:15:46,988 --> 00:15:47,989 BREGGIN: Oh, yes. 307 00:15:47,989 --> 00:15:50,992 He's a very distressed young man 308 00:15:50,992 --> 00:15:52,743 who has a lot of family conflict 309 00:15:52,743 --> 00:15:56,789 that, uh, he's dealing with, and he is constantly 310 00:15:56,789 --> 00:15:59,792 telling Michelle that he's gonna kill himself 311 00:15:59,792 --> 00:16:01,669 and there's nothing she can do. 312 00:16:01,669 --> 00:16:03,546 And this goes on and on 313 00:16:03,546 --> 00:16:08,801 for hours and hours and months and months of text. 314 00:16:08,801 --> 00:16:13,347 And she gets more and more desperate. 315 00:16:13,347 --> 00:16:16,225 And this boy that she loves 316 00:16:16,225 --> 00:16:19,145 says that he's going to kill himself 317 00:16:19,145 --> 00:16:22,315 and that he's even got plans. 318 00:16:22,315 --> 00:16:26,027 This is an intolerable position for her to be in. 319 00:16:26,027 --> 00:16:28,988 - Doctor. [clears throat] 320 00:16:28,988 --> 00:16:33,326 What is involuntary intoxication? 321 00:16:33,326 --> 00:16:36,287 BREGGIN: It means that there's a disruption 322 00:16:36,287 --> 00:16:38,664 in the neurochemistry of the brain 323 00:16:38,664 --> 00:16:41,876 where intoxication is observable 324 00:16:41,876 --> 00:16:46,380 through thoughts and behaviors, activities. 325 00:16:46,380 --> 00:16:48,674 And during an intoxication, 326 00:16:48,674 --> 00:16:52,094 the person generally has loss of judgment, 327 00:16:52,094 --> 00:16:54,597 maybe confusion, 328 00:16:54,597 --> 00:16:57,850 and often loss of memory of the event. 329 00:16:57,850 --> 00:17:00,019 CATALDO: And how do you analyze and determine 330 00:17:00,019 --> 00:17:03,105 if someone is involuntarily intoxicated by drugs? 331 00:17:03,105 --> 00:17:05,066 BREGGIN: Well, first, 332 00:17:05,066 --> 00:17:07,068 you need to know, can the drug do this? 333 00:17:07,068 --> 00:17:08,861 Does Celexa? 334 00:17:08,861 --> 00:17:11,948 Do all SSRIs cause marked changes in behavior? 335 00:17:11,948 --> 00:17:13,741 Yes. 336 00:17:13,741 --> 00:17:17,495 And when SSRIs cause abnormal reactions, 337 00:17:17,495 --> 00:17:21,040 which involuntary intoxication is the extreme, 338 00:17:21,040 --> 00:17:25,169 they cause agitation, anxiety, um, 339 00:17:25,169 --> 00:17:27,588 panic, irritability, 340 00:17:27,588 --> 00:17:31,467 and a dramatic, sometimes instant, shift in behavior. 341 00:17:31,467 --> 00:17:33,511 It's in the diagnostic manual. 342 00:17:33,511 --> 00:17:35,012 [suspenseful music] 343 00:17:35,012 --> 00:17:36,180 CATALDO: And specifically, 344 00:17:36,180 --> 00:17:38,641 as to Michelle, do you have an opinion 345 00:17:38,641 --> 00:17:42,019 as to whether or not she was involuntarily intoxicated? 346 00:17:42,019 --> 00:17:45,565 - Yes, I do. Yes, she was. 347 00:17:45,565 --> 00:17:48,985 There's a significant change in her behavior 348 00:17:48,985 --> 00:17:51,487 about 11 days before Conrad's suicide 349 00:17:51,487 --> 00:17:53,072 on July 12th. 350 00:17:53,072 --> 00:17:54,615 CATALDO: And as a result of this 351 00:17:54,615 --> 00:17:58,661 involuntary intoxication suffered by Michelle Carter, 352 00:17:58,661 --> 00:18:00,496 do you have an opinion as to whether or not 353 00:18:00,496 --> 00:18:02,915 she was able to conform her actions and conduct 354 00:18:02,915 --> 00:18:05,626 to the requirements of the law? 355 00:18:05,626 --> 00:18:07,587 - She couldn't. 356 00:18:07,587 --> 00:18:10,464 She was enmeshed in a delusion 357 00:18:10,464 --> 00:18:15,511 where she was thinking it was a good thing to help him die, 358 00:18:15,511 --> 00:18:18,848 that she could mitigate the circumstances, 359 00:18:18,848 --> 00:18:21,225 reassure him that he was going to heaven, 360 00:18:21,225 --> 00:18:25,479 and that she could then go to his family and help them 361 00:18:25,479 --> 00:18:28,316 to mourn less severely. 362 00:18:28,316 --> 00:18:30,943 CATALDO: And are you able to pinpoint, 363 00:18:30,943 --> 00:18:33,946 in your opinion, of course, around 364 00:18:33,946 --> 00:18:38,618 when Michelle became involuntarily intoxicated? 365 00:18:38,618 --> 00:18:41,370 BREGGIN: On or about July 2nd, 366 00:18:41,370 --> 00:18:43,998 she begins to help him go to heaven. 367 00:18:43,998 --> 00:18:50,963 ♪ ♪ 368 00:18:58,179 --> 00:19:02,016 - I don't know if it's bad or good that you 369 00:19:02,016 --> 00:19:04,018 understand me this way. 370 00:19:07,688 --> 00:19:11,567 If I do end up... 371 00:19:13,194 --> 00:19:14,987 Dying... 372 00:19:17,531 --> 00:19:20,159 I don't... 373 00:19:20,159 --> 00:19:22,036 want to go to hell. 374 00:19:23,746 --> 00:19:26,040 I don't belong there. 375 00:19:27,124 --> 00:19:30,002 - You won't go to hell. 376 00:19:30,002 --> 00:19:32,296 I promise you. 377 00:19:32,296 --> 00:19:35,257 Heaven needs a hero. 378 00:19:40,888 --> 00:19:42,807 - You're gonna help me with this tomorrow. 379 00:19:45,351 --> 00:19:47,645 - With what? 380 00:19:50,398 --> 00:19:54,694 - I've been reading about it on the internet. 381 00:19:54,694 --> 00:19:58,364 I've been talking to people online about it. 382 00:19:58,364 --> 00:19:59,865 - Talking to who? 383 00:19:59,865 --> 00:20:01,242 CONRAD: I don't know, 384 00:20:01,242 --> 00:20:04,120 it's the internet. [chuckles] 385 00:20:07,081 --> 00:20:09,667 - Are you really sure you're gonna do this? 386 00:20:17,550 --> 00:20:22,972 - I'm going to try again. 387 00:20:22,972 --> 00:20:25,224 When I'm home. 388 00:20:26,600 --> 00:20:28,018 Tomorrow. 389 00:20:35,776 --> 00:20:38,070 - Promise me something. 390 00:20:39,655 --> 00:20:42,032 - Sure. 391 00:20:42,032 --> 00:20:44,869 - Say goodbye before you do it. 392 00:20:44,869 --> 00:20:46,620 CONRAD: Of course. 393 00:20:50,624 --> 00:20:52,209 NATALIE: How's he doing? 394 00:20:55,880 --> 00:20:57,256 - Not good. 395 00:20:57,256 --> 00:20:59,925 - Yeah. 396 00:20:59,925 --> 00:21:03,304 - It's a good thing you're doing. 397 00:21:03,304 --> 00:21:04,680 Seriously. 398 00:21:04,680 --> 00:21:06,682 He's really lucky to have a friend like you. 399 00:21:11,479 --> 00:21:13,230 - Girlfriend. 400 00:21:13,230 --> 00:21:14,315 CASSIE: Right. 401 00:21:14,315 --> 00:21:16,484 Girlfriend. [chuckles] 402 00:21:16,484 --> 00:21:19,487 [eerie music] 403 00:21:19,487 --> 00:21:20,654 ♪ ♪ 404 00:21:20,654 --> 00:21:22,573 - Thanks, Cassie. 405 00:21:22,573 --> 00:21:29,580 ♪ ♪ 406 00:21:34,710 --> 00:21:36,086 CONRAD: Some things I've been doing is 407 00:21:36,086 --> 00:21:39,924 trying to realize that it's not realistic. 408 00:21:39,924 --> 00:21:41,801 What's going on in my head 409 00:21:41,801 --> 00:21:44,845 that keeps on piling and piling? 410 00:21:44,845 --> 00:21:47,640 - He wanted to excel. 411 00:21:47,640 --> 00:21:52,770 He just wanted to be this, like, great person. 412 00:21:52,770 --> 00:21:55,940 And in my eyes, he was all that. 413 00:21:55,940 --> 00:21:57,566 He was rough on himself. 414 00:21:57,566 --> 00:22:00,611 He really, really struggled 415 00:22:00,611 --> 00:22:05,658 with just disappointing, I think, my husband and me. 416 00:22:05,658 --> 00:22:08,160 [pensive music] 417 00:22:08,160 --> 00:22:13,207 I don't understand why you would want 418 00:22:13,207 --> 00:22:18,087 someone that was so beautiful inside and out 419 00:22:18,087 --> 00:22:19,630 that had so much, 420 00:22:19,630 --> 00:22:23,676 that was such a kind person to die. 421 00:22:26,470 --> 00:22:28,389 INTERVIEWER: How do you describe 422 00:22:28,389 --> 00:22:31,058 what this young woman did? 423 00:22:31,058 --> 00:22:32,935 - I cannot. 424 00:22:32,935 --> 00:22:36,814 Only--only she can. 425 00:22:42,570 --> 00:22:45,614 TERESA: Had to fight off a nurse for a cruller. 426 00:22:45,614 --> 00:22:47,908 Worth it. 427 00:22:47,908 --> 00:22:52,121 Any bright ideas in the half hour I've been gone? 428 00:22:52,121 --> 00:22:53,789 KATIE: No. 429 00:22:54,915 --> 00:22:56,625 I don't know how to get him. 430 00:22:56,625 --> 00:22:59,670 I--you saw, Moniz loves him. 431 00:22:59,670 --> 00:23:01,797 He trusts him. 432 00:23:01,797 --> 00:23:03,424 None of this was in the report. 433 00:23:03,424 --> 00:23:07,761 Nothing about cutting or-- or "involuntary intoxication." 434 00:23:07,761 --> 00:23:10,431 I mean, what the hell even is that? 435 00:23:10,431 --> 00:23:13,434 I can't prepare overnight. 436 00:23:13,434 --> 00:23:14,685 TERESA: Well, maybe that's it. 437 00:23:14,685 --> 00:23:17,563 I mean, he didn't say any of it in the report. 438 00:23:19,023 --> 00:23:21,442 Gonna have to get him to bury himself. 439 00:23:24,987 --> 00:23:26,822 KATIE: You said during your direct examination 440 00:23:26,822 --> 00:23:28,866 that the defendant had been cutting, correct? 441 00:23:28,866 --> 00:23:31,285 - Yes. 442 00:23:31,285 --> 00:23:33,913 - Would you agree with me that your initial 443 00:23:33,913 --> 00:23:35,581 60 or so page report 444 00:23:35,581 --> 00:23:38,584 didn't mention anything about that, correct? 445 00:23:38,584 --> 00:23:40,836 - Correct. I didn't have those texts. 446 00:23:40,836 --> 00:23:42,212 KATIE: Would it be fair to say that 447 00:23:42,212 --> 00:23:45,925 her mother never reported any concern about cutting? 448 00:23:45,925 --> 00:23:49,303 BREGGIN: I didn't interview Mom in that depth. 449 00:23:49,303 --> 00:23:50,846 - May I approach, Your Honor? 450 00:23:50,846 --> 00:23:53,098 MONIZ: Mm-hmm. 451 00:23:53,098 --> 00:23:56,310 KATIE: Didn't you write here, 452 00:23:56,310 --> 00:23:57,811 page 60, 453 00:23:57,811 --> 00:24:01,023 "Michelle's mother cannot recall any bizarre behavior 454 00:24:01,023 --> 00:24:04,652 "on Michelle's part at any time of her life, 455 00:24:04,652 --> 00:24:08,113 including during the period of the alleged crime." 456 00:24:09,573 --> 00:24:11,158 - Yes. 457 00:24:11,158 --> 00:24:13,953 - So you at least talked to her a little bit. 458 00:24:13,953 --> 00:24:15,704 - Yes. 459 00:24:15,704 --> 00:24:17,247 - And in that conversation, 460 00:24:17,247 --> 00:24:21,877 she did not report any concerns about her daughter at all. 461 00:24:21,877 --> 00:24:24,630 BREGGIN: No, she didn't. 462 00:24:24,630 --> 00:24:27,007 - The information that you had about her cutting 463 00:24:27,007 --> 00:24:30,094 was based on text messages with her friends? 464 00:24:30,094 --> 00:24:31,720 BREGGIN: Yes. 465 00:24:31,720 --> 00:24:33,889 KATIE: And now, of course, when you looked at these messages 466 00:24:33,889 --> 00:24:36,850 where she was talking about how severely she cut herself, 467 00:24:36,850 --> 00:24:38,852 you would also look at other messages 468 00:24:38,852 --> 00:24:41,730 she sent to other people contemporaneously? 469 00:24:41,730 --> 00:24:44,608 - Yes, she often sent different messages 470 00:24:44,608 --> 00:24:46,276 to different people. 471 00:24:46,276 --> 00:24:48,487 - And it would be significant to you 472 00:24:48,487 --> 00:24:52,408 if, uh, she was simultaneously texting one person 473 00:24:52,408 --> 00:24:54,326 that she was cut so badly, 474 00:24:54,326 --> 00:24:56,245 she had to go to the emergency room 475 00:24:56,245 --> 00:24:58,247 and then a moment later, texting a boy 476 00:24:58,247 --> 00:24:59,790 something completely different. 477 00:24:59,790 --> 00:25:01,625 BREGGIN: Yes, she did that a lot 478 00:25:01,625 --> 00:25:03,419 about a lot of different things. 479 00:25:03,419 --> 00:25:04,712 KATIE: Yes. 480 00:25:04,712 --> 00:25:07,297 But in these texts, 481 00:25:07,297 --> 00:25:09,717 she is claiming that she's talking to her mother 482 00:25:09,717 --> 00:25:12,344 about going to the hospital, correct? 483 00:25:12,344 --> 00:25:14,388 - Yes. 484 00:25:14,388 --> 00:25:16,557 KATIE: Isn't it true that at the initial outset 485 00:25:16,557 --> 00:25:19,226 of your involvement in this case, 486 00:25:19,226 --> 00:25:22,479 you did not diagnose the defendant as depressed? 487 00:25:22,479 --> 00:25:25,149 - Well, yes, that was the knowledge 488 00:25:25,149 --> 00:25:27,901 I had at the time. 489 00:25:27,901 --> 00:25:29,528 - You were wrong? 490 00:25:29,528 --> 00:25:31,030 - Oh, golly, yeah. 491 00:25:31,030 --> 00:25:34,158 - You completely misdiagnosed the defendant? 492 00:25:34,158 --> 00:25:35,701 - No. -KATIE: Well-- 493 00:25:35,701 --> 00:25:38,579 I'm sorry, uh, you said she wasn't depressed, 494 00:25:38,579 --> 00:25:40,748 and now you're saying she is? 495 00:25:40,748 --> 00:25:43,959 - I literally did not have enough information. 496 00:25:43,959 --> 00:25:47,713 And I didn't know that I didn't have very much information. 497 00:25:47,713 --> 00:25:50,507 - Oh, but when you talked to the defendant... 498 00:25:52,134 --> 00:25:54,511 - I never talked to the defendant. 499 00:25:54,511 --> 00:25:58,265 [suspenseful music] 500 00:25:58,265 --> 00:26:02,144 ♪ ♪ 501 00:26:02,144 --> 00:26:04,188 - How many times have you formed the opinion 502 00:26:04,188 --> 00:26:08,609 that a patient or someone you've been asked to examine, 503 00:26:08,609 --> 00:26:12,529 uh, is involuntarily intoxicated? 504 00:26:12,529 --> 00:26:15,324 BREGGIN: Golly, maybe... 505 00:26:15,324 --> 00:26:18,702 40 times over the last 20 years? 506 00:26:18,702 --> 00:26:20,245 It's really a wild guess. 507 00:26:22,664 --> 00:26:24,583 - A wild guess. 508 00:26:24,583 --> 00:26:26,668 So one of the things you need to do 509 00:26:26,668 --> 00:26:29,546 in forming a baseline is determining if the behavior 510 00:26:29,546 --> 00:26:33,717 during the period in question is of stark contrast 511 00:26:33,717 --> 00:26:36,887 to his or her normal behavior, correct? 512 00:26:36,887 --> 00:26:38,263 - Yes. 513 00:26:38,263 --> 00:26:41,225 - Would you agree with me that if your baseline is off, 514 00:26:41,225 --> 00:26:43,435 it could greatly affect your opinion? 515 00:26:43,435 --> 00:26:46,563 - That's why I carefully rechecked my opinion 516 00:26:46,563 --> 00:26:49,858 and found that everything in there reconfirmed 517 00:26:49,858 --> 00:26:52,736 the date she had the breakdown of the intoxication. 518 00:26:54,029 --> 00:26:58,408 - Right, you--you were saying that happened on, uh, July 2nd? 519 00:26:58,408 --> 00:26:59,701 - Yes. 520 00:26:59,701 --> 00:27:03,122 - It's important that it happened on July 2nd 521 00:27:03,122 --> 00:27:05,374 because it shows that she had a break. 522 00:27:05,374 --> 00:27:09,253 She behaved one way on July 1st and on July 2nd, 523 00:27:09,253 --> 00:27:11,713 she behaved entirely differently 524 00:27:11,713 --> 00:27:13,882 because of the intoxication, 525 00:27:13,882 --> 00:27:15,634 and it was completely out of her control. 526 00:27:15,634 --> 00:27:17,511 Do--do I have that right? 527 00:27:17,511 --> 00:27:18,846 BREGGIN: Yes. 528 00:27:18,846 --> 00:27:24,059 ♪ ♪ 529 00:27:24,059 --> 00:27:29,147 - Uh, "What about hanging yourself or stabbing yourself? 530 00:27:29,147 --> 00:27:31,775 "What about overdosing on sleeping pills 531 00:27:31,775 --> 00:27:34,820 "or suffocating with a plastic bag? 532 00:27:34,820 --> 00:27:37,823 "Sleeping pills would work, 533 00:27:37,823 --> 00:27:39,741 "but if you really want to die, 534 00:27:39,741 --> 00:27:42,619 I don't get why you wouldn't try it." 535 00:27:42,619 --> 00:27:44,830 BREGGIN: Yes, correct, exactly. 536 00:27:44,830 --> 00:27:47,749 - But you said that her behavior changed on July 2nd? 537 00:27:47,749 --> 00:27:48,834 - Yes. 538 00:27:48,834 --> 00:27:51,461 - Well, these text messages 539 00:27:51,461 --> 00:27:53,881 from Michelle Carter to Conrad Roy 540 00:27:53,881 --> 00:27:58,760 were sent on June 29th, 2014. 541 00:27:58,760 --> 00:28:02,389 ♪ ♪ 542 00:28:02,389 --> 00:28:05,434 BREGGIN: You're taking my words out of context. 543 00:28:05,434 --> 00:28:07,269 KATIE: Okay. 544 00:28:07,269 --> 00:28:09,021 May I approach? 545 00:28:12,399 --> 00:28:16,278 Can you please tell the court what this book is? 546 00:28:16,278 --> 00:28:20,657 - Yes, it's the Diagnostic and Statistical Manual 547 00:28:20,657 --> 00:28:23,327 of Mental Disorders, the DSM-5. 548 00:28:23,327 --> 00:28:27,915 - An encyclopedia of every diagnosed mental disorder. 549 00:28:27,915 --> 00:28:29,416 BREGGIN: Yes. 550 00:28:29,416 --> 00:28:31,543 KATIE: Could you grab the section that covers 551 00:28:31,543 --> 00:28:33,962 involuntary intoxication for me, please? 552 00:28:33,962 --> 00:28:38,091 - Well, there is no section on involuntary intoxication. 553 00:28:38,091 --> 00:28:39,635 It's a legal term. 554 00:28:42,763 --> 00:28:45,015 - Well, then, what are you diagnosing her with? 555 00:28:45,015 --> 00:28:47,935 - Oh, she has drug intoxication. 556 00:28:47,935 --> 00:28:50,354 It's in the general group... 557 00:28:50,354 --> 00:28:51,563 - [inaudible] BREGGIN: Of substance-induced 558 00:28:51,563 --> 00:28:52,940 mood disorders. 559 00:28:52,940 --> 00:28:54,983 - So it's not in there. - Well, it's-- 560 00:28:54,983 --> 00:28:57,027 KATIE: Sir, I'm asking whether or not 561 00:28:57,027 --> 00:29:00,280 the DSM-5 has a specific criteria 562 00:29:00,280 --> 00:29:04,576 for the diagnosis of involuntary intoxication, 563 00:29:04,576 --> 00:29:07,621 the diagnosis that you are providing for the defendant. 564 00:29:07,621 --> 00:29:08,914 Is it in there? 565 00:29:08,914 --> 00:29:11,166 - Well, no. 566 00:29:11,166 --> 00:29:13,543 It's a legal-- - Legal term. 567 00:29:15,629 --> 00:29:16,797 I tender the witness, Your Honor. 568 00:29:16,797 --> 00:29:17,798 [papers rustling] 569 00:29:36,316 --> 00:29:40,320 - [breathing shakily] 570 00:29:49,246 --> 00:29:53,166 [whimpers] 571 00:29:53,166 --> 00:29:56,128 [sobbing] 572 00:30:04,261 --> 00:30:05,679 [phone chimes] 573 00:30:05,679 --> 00:30:08,849 [breathing shakily] 574 00:30:08,849 --> 00:30:10,934 CONRAD: Sorry, I took some sleeping pills 575 00:30:10,934 --> 00:30:12,936 and I fell asleep. 576 00:30:21,695 --> 00:30:25,032 - You said you wanted this bad. 577 00:30:25,032 --> 00:30:27,117 [exhales] 578 00:30:27,117 --> 00:30:29,369 I knew you wouldn't try hard. 579 00:30:29,369 --> 00:30:31,955 I feel like such an idiot. 580 00:30:31,955 --> 00:30:33,623 - [chuckles] Why? 581 00:30:36,960 --> 00:30:40,505 - Because you didn't even do anything. 582 00:30:40,505 --> 00:30:42,924 You lied about this whole thing. 583 00:30:42,924 --> 00:30:44,217 [pensive music] 584 00:30:44,217 --> 00:30:46,511 I'm just-- 585 00:30:46,511 --> 00:30:49,097 I'm just so confused because... 586 00:30:51,600 --> 00:30:52,893 [exhales] 587 00:30:55,437 --> 00:30:59,566 I thought you really wanted to die. 588 00:30:59,566 --> 00:31:02,194 [sniffles] But apparently you don't. 589 00:31:02,194 --> 00:31:05,363 ♪ ♪ 590 00:31:05,363 --> 00:31:08,909 I just feel played and just stupid. 591 00:31:08,909 --> 00:31:10,494 CONRAD: Don't. 592 00:31:10,494 --> 00:31:15,749 I found out a new plan, and I'm gonna do it. 593 00:31:18,919 --> 00:31:20,837 - I don't believe you. 594 00:31:23,757 --> 00:31:27,385 You're gonna have to prove me wrong 595 00:31:27,385 --> 00:31:30,889 because I don't think you really want this. 596 00:31:30,889 --> 00:31:33,558 You just keep pushing it to another night. 597 00:31:36,853 --> 00:31:38,772 And you never do it. 598 00:31:44,945 --> 00:31:47,155 - Okay. 599 00:31:47,155 --> 00:31:49,449 - Okay what? CONRAD: Okay. 600 00:31:49,449 --> 00:31:51,618 I'll prove you wrong. 601 00:31:51,618 --> 00:31:55,539 ♪ ♪ 602 00:31:55,539 --> 00:32:01,503 - [breathing heavily] 603 00:32:01,503 --> 00:32:08,510 ♪ ♪ 604 00:32:26,027 --> 00:32:27,279 PERSON: If I were that judge, 605 00:32:27,279 --> 00:32:28,905 you know what I'd say? 606 00:32:28,905 --> 00:32:30,448 "Your parents aren't going to miss you 607 00:32:30,448 --> 00:32:33,493 if you're locked up for the next 30 years." 608 00:32:33,493 --> 00:32:35,537 This is evil. DAVID: Turn it off. 609 00:32:35,537 --> 00:32:36,913 PERSON: Where does evil come from? 610 00:32:36,913 --> 00:32:38,039 HAYDEN: It's the news. DAVID: Your sister does not 611 00:32:38,039 --> 00:32:39,040 need to hear this right now. 612 00:32:39,040 --> 00:32:40,292 Turn it off, Hayden. 613 00:32:40,292 --> 00:32:42,043 - He was an easy target. 614 00:32:42,043 --> 00:32:44,004 It's all about attention, 615 00:32:44,004 --> 00:32:45,297 people noticing her. 616 00:32:45,297 --> 00:32:46,464 [TV turns off] 617 00:32:46,464 --> 00:32:47,757 - We're just supposed to ignore it? 618 00:32:47,757 --> 00:32:49,384 - I'm not doing this with you right now, sorry. 619 00:32:49,384 --> 00:32:50,886 HAYDEN: No, you know what everyone thinks of me 620 00:32:50,886 --> 00:32:52,762 in school, in this town? 621 00:32:52,762 --> 00:32:55,098 DAVID: Hayden, I am sorry, but this is not helping. 622 00:32:55,098 --> 00:32:56,558 We can't be watching this garbage right now. 623 00:32:56,558 --> 00:32:57,976 - You should go get ready. HAYDEN: No, you always yell 624 00:32:57,976 --> 00:33:00,228 at me and I don't understand. It's always about her. 625 00:33:00,228 --> 00:33:01,563 DAVID: Don't be dramatic. HAYDEN: I'm serious. 626 00:33:01,563 --> 00:33:03,690 All you do is focus on her, talk about her. 627 00:33:03,690 --> 00:33:06,526 MONIZ: Your closing argument, Mr. Cataldo. 628 00:33:13,491 --> 00:33:17,370 - The medical examiner ruled the death a suicide. 629 00:33:17,370 --> 00:33:19,372 Now, there's no statute in the state of Massachusetts 630 00:33:19,372 --> 00:33:21,374 outlawing suicide, there's no statute 631 00:33:21,374 --> 00:33:23,251 in the state of Massachusetts that says 632 00:33:23,251 --> 00:33:25,128 it's against the law to help 633 00:33:25,128 --> 00:33:28,590 or assist in a suicide. 634 00:33:28,590 --> 00:33:30,759 The evidence shows that Conrad Roy 635 00:33:30,759 --> 00:33:34,262 was suicidal for a very, very lengthy period of time. 636 00:33:34,262 --> 00:33:37,057 That comes out in the text messages very clearly, 637 00:33:37,057 --> 00:33:39,517 and Miss Carter was under no legal duty 638 00:33:39,517 --> 00:33:42,062 to call for assistance. 639 00:33:42,062 --> 00:33:44,564 The evidence also shows in the text messages 640 00:33:44,564 --> 00:33:47,067 that Conrad Roy 641 00:33:47,067 --> 00:33:50,445 specifically sought out her encouragement. 642 00:33:52,072 --> 00:33:53,281 Your Honor, I believe that 643 00:33:53,281 --> 00:33:54,574 the Commonwealth has failed to provide 644 00:33:54,574 --> 00:33:58,286 any evidence that Miss Carter caused him to die. 645 00:33:59,287 --> 00:34:00,455 Thank you. 646 00:34:00,455 --> 00:34:02,791 MONIZ: Thank you, Mr. Cataldo. 647 00:34:04,626 --> 00:34:07,003 Who's arguing for the Commonwealth? 648 00:34:07,003 --> 00:34:08,213 - [whispering] Okay. 649 00:34:08,213 --> 00:34:09,339 Okay. 650 00:34:15,762 --> 00:34:17,722 - I'm not just gonna stand here and say, 651 00:34:17,722 --> 00:34:19,307 "Look at Commonwealth v. Carter" 652 00:34:19,307 --> 00:34:21,059 and sit down, Your Honor. 653 00:34:21,059 --> 00:34:23,937 With regards to the offense of manslaughter, 654 00:34:23,937 --> 00:34:26,815 I would, uh, suggest that the Commonwealth 655 00:34:26,815 --> 00:34:30,235 needed to prove that the conduct was intentional, 656 00:34:30,235 --> 00:34:32,195 not that the outcome was intentional, 657 00:34:32,195 --> 00:34:34,531 but that the conduct was. 658 00:34:34,531 --> 00:34:36,616 I believe we have done that. 659 00:34:36,616 --> 00:34:40,120 Your Honor, I ask that you consider 660 00:34:40,120 --> 00:34:43,331 not just what you know about Conrad, 661 00:34:43,331 --> 00:34:45,417 but what you have learned about the defendant 662 00:34:45,417 --> 00:34:48,003 through the course of all this. 663 00:34:48,003 --> 00:34:50,880 The defendant clearly had many, 664 00:34:50,880 --> 00:34:55,176 what she believed, to be substantial relationships, 665 00:34:55,176 --> 00:34:57,137 mostly through texting. 666 00:34:57,137 --> 00:34:59,889 And for Mr. Cataldo to suggest 667 00:34:59,889 --> 00:35:04,644 that Conrad had free will is an oversimplification 668 00:35:04,644 --> 00:35:07,063 because she knew him. 669 00:35:07,063 --> 00:35:09,149 She knew he had social anxiety. 670 00:35:09,149 --> 00:35:11,109 [apprehensive music] 671 00:35:11,109 --> 00:35:15,113 She knew that he was depressed. 672 00:35:15,113 --> 00:35:17,699 She knew his frailties. 673 00:35:17,699 --> 00:35:21,828 And not only that, Your Honor, she knew what it was like 674 00:35:21,828 --> 00:35:25,582 to feel lonely and want someone to talk to. 675 00:35:25,582 --> 00:35:28,543 And she did talk to him that night 676 00:35:28,543 --> 00:35:32,797 and she told him to get back in the truck. 677 00:35:32,797 --> 00:35:35,467 Yes, the medical examiner has said this is a suicide, 678 00:35:35,467 --> 00:35:37,552 but she is not the final determiner 679 00:35:37,552 --> 00:35:39,220 of what the crime here is. 680 00:35:39,220 --> 00:35:41,306 You are, Your Honor. 681 00:35:43,308 --> 00:35:45,226 Thank you. 682 00:35:45,226 --> 00:35:50,148 ♪ ♪ 683 00:35:50,148 --> 00:35:53,151 [indistinct chatter] 684 00:36:05,997 --> 00:36:07,749 - We should go home. 685 00:36:09,542 --> 00:36:11,628 DAVID: We're here for your sister. 686 00:36:13,463 --> 00:36:15,507 - She doesn't want me here. 687 00:36:15,507 --> 00:36:18,385 - Well, your mother needed to take a night off. 688 00:36:22,931 --> 00:36:25,642 - Do you think the judge likes me? 689 00:36:31,523 --> 00:36:34,484 - It doesn't have anything to do with him liking you. 690 00:36:43,118 --> 00:36:46,871 Is that--what the-- the doctor was saying, 691 00:36:46,871 --> 00:36:48,581 is that what happened? 692 00:36:51,376 --> 00:36:53,086 Did you black out? 693 00:37:05,014 --> 00:37:06,391 I wish you would talk to me. 694 00:37:06,391 --> 00:37:09,686 I wish you knew that you could talk to me. 695 00:37:10,687 --> 00:37:12,731 I... 696 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 I love you no matter what. 697 00:37:20,613 --> 00:37:23,074 I will always be here for you, 698 00:37:23,074 --> 00:37:25,118 no matter what. 699 00:37:30,999 --> 00:37:34,085 - You should just go in without me. 700 00:37:36,713 --> 00:37:39,299 - I can't. 701 00:37:39,299 --> 00:37:40,633 - It's okay. 702 00:37:40,633 --> 00:37:44,137 DAVID: No, you're not allowed to be left alone. 703 00:37:44,137 --> 00:37:46,556 [apprehensive music] 704 00:37:46,556 --> 00:37:48,141 We'll just let them get through the first few songs 705 00:37:48,141 --> 00:37:50,059 and then we'll go in. 706 00:37:50,059 --> 00:37:53,271 ♪ ♪ 707 00:37:53,271 --> 00:37:57,275 [applause] 708 00:38:15,627 --> 00:38:17,378 - I'd like to perform a song for someone 709 00:38:17,378 --> 00:38:19,631 very special to me that's here tonight. 710 00:38:19,631 --> 00:38:22,467 My sister, Michelle. 711 00:38:22,467 --> 00:38:24,594 Michelle, come up here. 712 00:38:29,307 --> 00:38:31,518 Come on. - Go on. 713 00:38:45,657 --> 00:38:48,451 [echoing clank] 714 00:38:54,499 --> 00:38:57,335 [person clears throat, coughs] 715 00:39:04,425 --> 00:39:05,635 HAYDEN: Sit. 716 00:39:10,390 --> 00:39:14,394 [piano playing Wheatus' "Teenage Dirtbag"] 717 00:39:14,394 --> 00:39:20,608 ♪ ♪ 718 00:39:20,608 --> 00:39:23,611 CHOIR: ♪ Her name is Noelle ♪ 719 00:39:23,611 --> 00:39:26,281 ♪ I have a dream about her ♪ 720 00:39:26,281 --> 00:39:28,658 ♪ She rings my bell ♪ 721 00:39:28,658 --> 00:39:31,661 ♪ Got gym class in half an hour ♪ 722 00:39:31,661 --> 00:39:34,080 ♪ Oh, how she rocks ♪ 723 00:39:34,080 --> 00:39:36,708 ♪ In Keds and tube socks ♪ 724 00:39:36,708 --> 00:39:42,213 ♪ But she doesn't know who I am ♪ 725 00:39:42,213 --> 00:39:47,218 ♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 726 00:39:47,218 --> 00:39:52,724 ♪ Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 727 00:39:52,724 --> 00:39:57,395 ♪ Listen to Iron Maiden, baby ♪ 728 00:39:57,395 --> 00:39:59,439 ♪ With me ♪ 729 00:39:59,439 --> 00:40:03,234 ♪ Ooh ♪ 730 00:40:03,234 --> 00:40:05,862 ♪ Her boyfriend's a dick ♪ 731 00:40:05,862 --> 00:40:10,950 ♪ He brings a gun to school, and he'd simply kick ♪ 732 00:40:10,950 --> 00:40:13,870 ♪ My ass if he knew the truth ♪ 733 00:40:13,870 --> 00:40:16,289 ♪ He lives on my block ♪ 734 00:40:16,289 --> 00:40:18,833 ♪ He drives an IROC ♪ 735 00:40:18,833 --> 00:40:24,380 ♪ But he doesn't know who I am ♪ 736 00:40:24,380 --> 00:40:29,469 ♪ And he doesn't give a damn about me ♪ 737 00:40:29,469 --> 00:40:34,599 ♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 738 00:40:34,599 --> 00:40:40,271 ♪ Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 739 00:40:40,271 --> 00:40:44,567 ♪ Listen to Iron Maiden, baby ♪ 740 00:40:44,567 --> 00:40:46,319 ♪ With me ♪ 741 00:40:46,319 --> 00:40:49,405 ♪ ♪ 742 00:40:49,405 --> 00:40:52,075 ♪ Oh, yeah ♪ 743 00:40:52,075 --> 00:40:55,495 ♪ Dirtbag ♪ 744 00:40:55,495 --> 00:40:59,707 ♪ She doesn't know what she's missing ♪ 745 00:40:59,707 --> 00:41:02,502 ♪ Oh, yeah (Oh, yeah) ♪ 746 00:41:02,502 --> 00:41:04,921 ♪ Dirtbag ♪ 747 00:41:04,921 --> 00:41:06,798 ♪ No, she doesn't know ♪ 748 00:41:06,798 --> 00:41:07,966 ♪ What she's missing ♪ - [screams] 749 00:41:07,966 --> 00:41:09,884 Stop! 750 00:41:09,884 --> 00:41:12,261 [choir singing Queen's "Somebody to Love"] 751 00:41:12,261 --> 00:41:13,596 - You okay? 752 00:41:13,596 --> 00:41:17,684 CHOIR: ♪ Can anybody find me ♪ 753 00:41:17,684 --> 00:41:23,481 ♪ Somebody to ♪ 754 00:41:23,481 --> 00:41:30,488 ♪ Love ♪