1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,120 Ud! 4 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Rolig, frøken. 5 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 Træd venligst til side. Ryd vejen. 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 Wendy? 7 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Vær ikke bange. 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Alt skal nok gå. Alt bliver normalt igen. 9 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Fuck. 10 00:02:49,600 --> 00:02:51,960 Vi må op. Vi kommer for sent igen. 11 00:02:57,280 --> 00:02:58,680 Hov! Altså! 12 00:02:59,600 --> 00:03:01,160 Hvorfor gør du det? 13 00:03:11,560 --> 00:03:13,400 Mor, far, vi kommer for sent! 14 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 Skulle du ikke banke på? 15 00:03:19,160 --> 00:03:23,720 I går på arbejdet kom der en fyr, der var en rigtig kæmpe. 16 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 Han ville bytte hovedtelefoner, men han havde ingen bon. 17 00:03:27,480 --> 00:03:31,360 -Bare ærgerligt. -Ja. Så blev han sur, rigtig vred. 18 00:03:31,440 --> 00:03:32,280 SIDSTE RYKKER 19 00:03:32,360 --> 00:03:36,400 -Der er salat på. -Ja, for salat er godt for dig. 20 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 Det ser ikke sådan ud. 21 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 Vi skal betale den. Snart. 22 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 -Jeg hader salat. -Det er kun to blade. 23 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Far gør sit bedste, for at du får sund mad i skolen. 24 00:03:46,520 --> 00:03:47,360 Så... 25 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 Hvad er det? 26 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 -Batman. -Hvorfor er Batman på køkkengulvet? 27 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 -Du kan også rydde op i dit rod. -Kom nu, sveske. Vær sød. 28 00:04:04,360 --> 00:04:06,280 Jeg spørger om min forfremmelse. I dag. 29 00:04:06,360 --> 00:04:08,240 Jeps. 30 00:04:09,480 --> 00:04:10,320 I dag, altså? 31 00:04:13,960 --> 00:04:15,160 Karl, kom nu. 32 00:04:17,560 --> 00:04:18,400 Far. 33 00:04:21,360 --> 00:04:22,920 Altså. Her. 34 00:04:28,400 --> 00:04:29,760 VAGT 35 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 Hey… 36 00:04:34,200 --> 00:04:35,840 Undskyld det før. 37 00:04:35,920 --> 00:04:37,360 Det var dumt af mig. 38 00:04:37,440 --> 00:04:39,840 Du får afgjort forfremmelsen senere. 39 00:04:41,640 --> 00:04:43,720 -Jeg elsker dig. Vi ses. -Ciao. 40 00:04:43,800 --> 00:04:44,640 Ciao. 41 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 -Farvel, mor. -Farvel, skat. 42 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 Kotelett Himmel håber, du nyder maden. 43 00:05:25,160 --> 00:05:26,200 Tak. 44 00:05:31,640 --> 00:05:33,040 -Hej, chef. -Hvad så? 45 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 -Må jeg... -Du må ikke holde fri i morgen. 46 00:05:40,720 --> 00:05:42,800 Jeg ville høre om min forfremmelse. 47 00:05:48,760 --> 00:05:50,120 I FORM MED SCHWARZENEGGER 48 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 Ved du, hvem det er? 49 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 Rambo? 50 00:05:55,240 --> 00:05:56,280 Glem det. 51 00:06:04,320 --> 00:06:08,000 Jeg har arbejdet her i tre år, og jeg har brug for pengene. 52 00:06:08,800 --> 00:06:13,480 "Det første skridt mod succes er viljen til forandring." 53 00:06:13,960 --> 00:06:16,880 Vis mig, at du kan overgå dig selv. 54 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 Sørg for at sælge mere, end folk kan spise. 55 00:06:20,600 --> 00:06:21,640 Og et ægte smil. 56 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 Lad os begynde med noget let. 57 00:06:28,640 --> 00:06:30,160 Fyld op i ølfadene i aften. 58 00:06:30,960 --> 00:06:32,360 Du ved, hvor fadene er. 59 00:06:52,880 --> 00:06:54,120 De må ikke holde her. 60 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 Det er kun for... 61 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Åh, fuck! 62 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 Satans. 63 00:07:17,320 --> 00:07:18,880 -Noget kylling? -Hvad? 64 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 Har du noget kylling? 65 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 -Ingen anelse. Måske. -Jeg bytter gerne. 66 00:07:24,920 --> 00:07:27,880 Skrub af, rotte! Jeg ringer til skadedyrsbekæmpelsen! 67 00:07:28,400 --> 00:07:32,400 Hvis du fodrer en af dem, kommer de med familien med næste gang. 68 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 Hej. Vent. 69 00:07:37,680 --> 00:07:38,600 Her er kylling. 70 00:07:42,800 --> 00:07:44,160 Nej, vi giver. 71 00:07:45,560 --> 00:07:46,680 Du er en af os. 72 00:07:47,200 --> 00:07:48,080 Hvad? 73 00:08:18,240 --> 00:08:19,160 Hey! 74 00:08:21,760 --> 00:08:24,080 Hej, skat! Hvad så? 75 00:08:25,040 --> 00:08:26,280 Kom nu, vent! 76 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Stop! 77 00:08:38,920 --> 00:08:40,040 Undskyld! 78 00:08:40,120 --> 00:08:41,080 Er du okay? 79 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 De skræmte livet af mig, mand. 80 00:08:44,040 --> 00:08:45,480 Det var ikke meningen. 81 00:08:46,600 --> 00:08:47,520 Marek. 82 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 Og? 83 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 Pillerne, hvor længe har du taget dem? 84 00:08:54,080 --> 00:08:55,600 Ti år, tyve? 85 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 -Jeg aner ikke, hvad du taler om. -De små blå. 86 00:08:59,720 --> 00:09:02,800 Dem vi skal tage for at være som alle andre. 87 00:09:02,880 --> 00:09:04,080 Uden al den frygt. 88 00:09:05,160 --> 00:09:06,240 Tristhed. 89 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 Uden vreden. 90 00:09:10,360 --> 00:09:13,360 De piller undertrykker meget mere, vores sande jeg. 91 00:09:13,440 --> 00:09:14,920 "Vores jeg"? Dit og mit? 92 00:09:15,440 --> 00:09:16,480 Smid dem væk. 93 00:09:17,320 --> 00:09:18,960 Tag ikke de piller mere. 94 00:09:19,520 --> 00:09:21,480 Så ser du, hvem du virkelig er. 95 00:09:22,200 --> 00:09:23,520 Så viser den sig... 96 00:09:24,600 --> 00:09:26,360 Din superkraft. 97 00:09:26,840 --> 00:09:29,200 Hvad er din superkraft? At samle flasker? 98 00:09:29,880 --> 00:09:31,320 Vil du se det? 99 00:09:31,400 --> 00:09:32,480 Helt sikkert. 100 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 Hey! 101 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 Hey! Det var ikke sådan ment. 102 00:09:41,560 --> 00:09:43,160 Lad være. Jeg tror på dig! 103 00:09:43,240 --> 00:09:44,680 Du er en af os. 104 00:09:46,240 --> 00:09:47,640 Du ved det bare ikke. 105 00:10:07,280 --> 00:10:10,720 Hej. Der er sket en ulykke. 106 00:10:11,400 --> 00:10:14,320 På motorvejsbroen. 107 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Der var en, der faldt ud fra broen... 108 00:10:23,320 --> 00:10:24,160 Hey. 109 00:10:25,000 --> 00:10:25,840 Hvad så? 110 00:10:26,640 --> 00:10:27,880 Er du okay? 111 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 Hey. 112 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 Hvad er der? 113 00:10:40,320 --> 00:10:41,680 Kom her. 114 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 Jeg er her. 115 00:11:02,240 --> 00:11:03,920 Har De været i biffen for nylig? 116 00:11:05,040 --> 00:11:07,520 De viser altid superheltefilm. 117 00:11:08,560 --> 00:11:11,520 Det varer ikke længe, før en idiot tror, 118 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 at han også er en superhelt, ikke? 119 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 Jo, der er folk, der tror det. 120 00:11:17,520 --> 00:11:19,160 Og de tror, de kan flyve 121 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 og springe ud fra en skyskraber eller en bro. 122 00:11:24,200 --> 00:11:25,720 Hvor fik du den idé fra? 123 00:11:29,120 --> 00:11:30,600 Det var bare en dum drøm. 124 00:11:31,880 --> 00:11:34,440 Vil du fortælle, hvad der skete i drømmen? 125 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 Jeg husker det ikke rigtigt. 126 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 Du kan tale med mig om alt, Wendy. 127 00:11:41,240 --> 00:11:43,840 Ja, det ved jeg. Tak. Jeg... 128 00:11:44,640 --> 00:11:46,440 Alt er fint. Det er ikke noget. 129 00:11:50,160 --> 00:11:52,720 Jeg vil øge dosen af din medicin. 130 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Bare i et stykke tid. 131 00:11:59,880 --> 00:12:02,680 Du ved, hvad terapien gjorde muligt. 132 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 Din familie, dit job, dit hjem. 133 00:12:08,320 --> 00:12:10,160 Du kan være stolt af dig selv. 134 00:12:15,640 --> 00:12:16,520 Pis. 135 00:12:22,240 --> 00:12:23,920 OPHÆVELSE AF LEJEMÅL 136 00:12:24,360 --> 00:12:26,240 HÅNDHÆVELSESPROCEDURE 137 00:12:55,240 --> 00:12:56,720 Har du noget kylling? 138 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 Men du er død. 139 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Jeg så dig springe ud fra broen og blive kørt over. 140 00:13:03,720 --> 00:13:05,880 Nu vil du vide, hvilken superkraft du har. 141 00:13:07,880 --> 00:13:09,120 Det er meget at forstå. 142 00:13:09,720 --> 00:13:11,040 Hvad laver han her? 143 00:13:12,200 --> 00:13:14,280 -Kan du se ham? -Og jeg kan lugte ham. 144 00:13:14,360 --> 00:13:17,160 -Følg altid havfruen. -Pis af, loppesæk! 145 00:13:21,960 --> 00:13:24,600 Det ser ikke godt ud for din forfremmelse. 146 00:13:24,960 --> 00:13:28,160 Kan du ikke klare en bums? Hvor er din selvsikkerhed? 147 00:13:28,240 --> 00:13:29,600 Du har ingen kraft! 148 00:13:30,600 --> 00:13:32,640 Hvis du virkelig vil ændre noget, 149 00:13:33,200 --> 00:13:34,840 må du starte med dig selv. 150 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Karl! 151 00:14:07,720 --> 00:14:08,960 Hvorfor er du ikke hjemme? 152 00:14:09,360 --> 00:14:11,680 -Hvorfor kommer du så sent? -Jeg... 153 00:14:13,120 --> 00:14:14,280 Hvor er dine sko? 154 00:14:16,520 --> 00:14:19,160 -Hey. -Vi lavede en byttehandel. 155 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 -Men kun i en kamp! -Det sagde du ikke. 156 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 Vel, gutter? 157 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Nej. 158 00:14:25,560 --> 00:14:28,360 -Giv ham hans sko. -Hvad hvis vi ikke gør det? 159 00:14:29,640 --> 00:14:31,480 Vil De slå mig, eller hvad? 160 00:14:36,520 --> 00:14:38,120 Kom nu. Vi skal hjem. 161 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 Det tænkte jeg nok. 162 00:14:42,480 --> 00:14:44,320 Hun er så svag, den kvinde. 163 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 Er alt okay? 164 00:14:53,840 --> 00:14:54,800 Ja. 165 00:15:00,440 --> 00:15:01,600 Godnat, skat. 166 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 Pis! 167 00:15:52,480 --> 00:15:53,360 Fuck! 168 00:15:57,600 --> 00:15:58,640 Pis. 169 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 Fuck. 170 00:16:00,680 --> 00:16:01,920 Wendy! 171 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 Satans også. 172 00:16:27,920 --> 00:16:29,640 -Farvel, Wendy. -Farvel. 173 00:16:30,080 --> 00:16:32,640 Sig mig, er du okay? 174 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 Ja, hvorfor? 175 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 Fordi du er så... 176 00:16:39,920 --> 00:16:41,200 Meget lækker. 177 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Undskyld, jeg mente den, ikke dig. 178 00:16:47,880 --> 00:16:49,760 Ikke, at du ikke er… 179 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Må jeg byde dig på en øl? 180 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 Jeg skal hjem. 181 00:16:57,040 --> 00:16:57,960 Ciao. 182 00:17:17,240 --> 00:17:19,360 Skat! Er du stadig ikke blevet kneppet? 183 00:17:20,120 --> 00:17:22,720 Vi har, hvad du har brug for! Vent! 184 00:17:25,040 --> 00:17:27,560 Du har aldrig set dem så store. 185 00:17:29,000 --> 00:17:30,280 Kom så, vis mig dem. 186 00:17:33,200 --> 00:17:34,520 Hvad? Nu? Her? 187 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 Ja. Få dem ud. 188 00:17:38,360 --> 00:17:40,000 Hold op med at grine! Skrid! 189 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Møgkælling. 190 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 Du skal tages hårdt, din lille kælling. 191 00:17:54,320 --> 00:17:56,000 Du vil have det hårdt, ikke? 192 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 Vil du ikke? 193 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Det er nemt. 194 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Lige her. 195 00:18:21,680 --> 00:18:23,920 -Grøntsager er noget lort. -Hej. 196 00:18:25,600 --> 00:18:27,240 Hej, sveske! Hvordan var din dag? 197 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 Super, som altid. 198 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 Hvad er det, mor? 199 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 -Åh. -Er det blod? 200 00:18:36,680 --> 00:18:38,120 Nej. Ketchup. 201 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 Spis dine grøntsager. 202 00:18:59,640 --> 00:19:01,800 Kotelett Himmel håber, du nyder maden. 203 00:19:01,880 --> 00:19:02,720 Tak. 204 00:19:03,760 --> 00:19:06,280 Velkommen til Kotelett Himmel. 205 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 Hej, Wendy. 206 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 Hvad laver De her? 207 00:19:10,280 --> 00:19:11,760 Hvad anbefaler du? 208 00:19:13,240 --> 00:19:15,360 Svinekotelet, fritter, lille øl. 209 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 Herligt. Det tager jeg. 210 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Med hjem, tak. 211 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 Du kom ikke til vores aftale i går. 212 00:19:24,720 --> 00:19:25,640 I går? 213 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 -Virkelig? -Ja. 214 00:19:28,840 --> 00:19:32,840 Du kender risikoen, hvis du holder op med at tage din medicin. 215 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 Jeg ved ikke, hvad De mener. 216 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 Du bringer dig selv i fare og også din familie. 217 00:19:42,400 --> 00:19:43,840 Ketchup? Mayo? 218 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 Jeg bekymrer mig om dig. Helt ærligt. 219 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 Jeg er her, hvis du vil have hjælp. Også efter kontortid. 220 00:19:52,160 --> 00:19:53,000 Okay? 221 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 Ja. 222 00:19:58,040 --> 00:20:00,640 Kotelett Himmel håber, du nyder maden. 223 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Farvel. 224 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 Læg legetøjet til side. 225 00:20:23,720 --> 00:20:24,560 Vi spiser. 226 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 Vil du række mig pastinakken? 227 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 Mor? 228 00:20:33,200 --> 00:20:36,240 Kald mig ikke det. Det har jeg sagt mange gange. 229 00:20:38,720 --> 00:20:40,080 Har du besluttet dig? 230 00:20:40,720 --> 00:20:41,640 For hvad? 231 00:20:42,560 --> 00:20:44,240 For en universitetsgrad. 232 00:20:47,480 --> 00:20:48,720 Jeg kan lide mit job. 233 00:20:52,720 --> 00:20:55,040 Din planløshed er uudholdeligt. 234 00:20:56,560 --> 00:20:57,800 Min "planløshed"? 235 00:20:58,920 --> 00:21:03,920 Over fem milliarder mennesker lever deres liv på denne planløse måde. 236 00:21:04,440 --> 00:21:06,320 Men du er ikke en af dem. 237 00:21:08,440 --> 00:21:09,600 Du er min søn. 238 00:21:10,040 --> 00:21:10,880 Ja. 239 00:21:12,040 --> 00:21:13,680 Det er jeg mægtig stolt af. 240 00:21:20,040 --> 00:21:21,080 Wendy? 241 00:21:22,840 --> 00:21:24,720 Kan du forklare, hvad det er? 242 00:21:25,120 --> 00:21:26,760 Nej. Aner det ikke. 243 00:21:27,920 --> 00:21:31,080 For mig ligner det en skade på forretningens ejendom. 244 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 Ja? 245 00:21:32,760 --> 00:21:35,760 Det ligner mere moderne kunst. 246 00:21:36,200 --> 00:21:39,680 Jeg forventer ikke nobelpristagere, Ikke engang gymnasiaster! 247 00:21:39,760 --> 00:21:43,680 Men mig snører du ikke! Den bliver trukket fra din løn. 248 00:21:43,760 --> 00:21:46,360 Glen alt om forfremmelsen. Du er heldig… 249 00:21:46,440 --> 00:21:49,680 Vi De se, hvordan ondskabsfuld ødelæggelse ser ud? 250 00:21:49,760 --> 00:21:52,280 Jeg kører din fede røv gennem kødkværnen 251 00:21:52,360 --> 00:21:54,160 og laver koteletter af den! 252 00:22:11,600 --> 00:22:13,160 For fanden da. 253 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 NEPTUNS VERDEN 254 00:24:00,840 --> 00:24:01,880 Hej, Wendy. 255 00:24:03,760 --> 00:24:05,560 Hvad går det ud på? 256 00:24:05,640 --> 00:24:08,680 Hvis jeg havde vidst, at du kom i dag, ville jeg… 257 00:24:09,600 --> 00:24:11,720 -Har du spist? -Hvad? Nej. 258 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 Jeg har noget brød et sted. 259 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Hvad sker der med mig? Jeg... 260 00:24:18,840 --> 00:24:22,080 Pludselig kan jeg kaste folk i luften. Det er unormalt. 261 00:24:22,680 --> 00:24:23,760 Sådan er du. 262 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 Det er dit sande jeg. 263 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 Denne superkraft... Du er speciel. 264 00:24:29,760 --> 00:24:32,880 De folk derude siger, at vi er syge. 265 00:24:33,600 --> 00:24:36,800 De hævder, de vil hjælpe os, men de bedøver os. 266 00:24:37,080 --> 00:24:39,720 -De gør os føjelige. -Hvem bedøver os? 267 00:24:39,800 --> 00:24:40,960 Alle. 268 00:24:41,520 --> 00:24:44,600 Politikerne, forskerne, de såkaldte læger. 269 00:24:44,760 --> 00:24:46,280 Din dr. Stern. 270 00:24:47,400 --> 00:24:49,280 De fortæller os ikke, hvem vi er. 271 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 De skjuler os for resten af verden. 272 00:24:53,000 --> 00:24:54,480 Fordi de er bange for os. 273 00:24:55,720 --> 00:24:56,960 For dig og mig? 274 00:24:59,640 --> 00:25:01,560 Vi er ikke de eneste, Wendy. 275 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 Hvor mange, tror du, tager deres skide piller? 276 00:25:07,440 --> 00:25:08,480 Du mener… 277 00:25:08,840 --> 00:25:10,000 ...alle de andre… 278 00:25:10,640 --> 00:25:11,680 ...psykopater? 279 00:25:12,040 --> 00:25:13,440 De er ikke psykopater. 280 00:25:14,680 --> 00:25:15,920 De er anderledes. 281 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Ligesom os. 282 00:25:17,400 --> 00:25:18,520 Vi er en stor familie. 283 00:25:21,360 --> 00:25:22,680 Jeg har en familie. 284 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 En rigtig en. 285 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Mange tak. 286 00:25:29,640 --> 00:25:31,600 Indtil de indser, hvad du er. 287 00:26:11,560 --> 00:26:14,680 Hvorfor har vi pool, hvis vi ikke har råd til at fylde den? 288 00:26:15,280 --> 00:26:16,440 Til dig og dine venner. 289 00:26:18,120 --> 00:26:19,240 Hvilke venner? 290 00:26:24,480 --> 00:26:25,360 Mor. 291 00:26:26,280 --> 00:26:28,360 De smider os ud af huset, ikke? 292 00:26:28,440 --> 00:26:29,400 Hvad? 293 00:26:29,480 --> 00:26:30,480 Nej! 294 00:26:31,480 --> 00:26:33,040 Du behøver ikke lyve. 295 00:26:33,800 --> 00:26:35,480 Det lader jeg ikke ske. 296 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 Lad os spille bold. 297 00:26:39,880 --> 00:26:43,200 -Du kan ikke lide fodbold. -Jeg finder nye sider af mig selv. 298 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 Okay. 299 00:26:45,560 --> 00:26:46,880 Det er målet. 300 00:26:49,840 --> 00:26:51,440 Læg nu lidt kræfter i! 301 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 Okay. 302 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 Vi finder den. 303 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 Men sig det ikke til far, okay? 304 00:27:31,720 --> 00:27:32,600 Amen. 305 00:27:42,640 --> 00:27:44,280 Jeg har tænkt... 306 00:27:44,800 --> 00:27:45,880 Det kan jeg se. 307 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 Sjovt. 308 00:27:47,520 --> 00:27:51,520 Jeg har ladet dig gøre, hvad du vil. Alle dine problemer og eskapader. 309 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 En ung mand skal prøve tingene. 310 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 Mange tak. 311 00:27:55,640 --> 00:27:57,640 Jeg har åbnet mange døre for dig. 312 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 Men du udnyttede det ikke. Tværtimod. 313 00:28:01,400 --> 00:28:04,600 Jeg har sgu aldrig bedt dig åbne døre for mig. 314 00:28:04,680 --> 00:28:07,280 Jeg er ikke som du. Er det svært at forstå? 315 00:28:07,360 --> 00:28:09,480 Du må få noget ud af dit liv. 316 00:28:10,560 --> 00:28:15,120 Ellers ender du i et hul på 5 kvm ligesom dine fire milliarder idoler. 317 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 Det var ikke din idé, vel? 318 00:28:19,680 --> 00:28:20,800 Det er mors. 319 00:28:21,200 --> 00:28:22,320 Hun er ikke din mor. 320 00:29:51,720 --> 00:29:52,800 SAVNET INDLAGT 321 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 INDLAGT 322 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Elmar. 323 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 MUND, ELMAR FØDT 17/10/1998 324 00:30:28,680 --> 00:30:29,840 Tag dig ikke af mig. 325 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 Fuck! 326 00:30:34,200 --> 00:30:35,600 Ikke dårligt. 327 00:30:37,800 --> 00:30:40,120 Hvordan er du kommet herop? 328 00:30:40,840 --> 00:30:43,120 Du ser også psykiateren, ikke? 329 00:30:44,160 --> 00:30:45,520 Hvilken psykiater? 330 00:30:46,320 --> 00:30:47,280 Dr. Stern. 331 00:30:50,680 --> 00:30:52,120 Nej, jeg kender hende ikke. 332 00:30:52,520 --> 00:30:54,120 Gæt, hvorfor hun ordinerer dem. 333 00:31:00,680 --> 00:31:01,840 Ja, altså… 334 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Der var et par... 335 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 ...dumme, små problemer, men det er længe siden. 336 00:31:09,120 --> 00:31:13,280 Det er ikke medicin. Pillerne undertrykker dine sande kræfter. 337 00:31:15,800 --> 00:31:18,160 Ja. Som i... 338 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 ...i din tegneserie. 339 00:31:21,440 --> 00:31:23,920 Okay, jeg er åben for… 340 00:31:24,920 --> 00:31:27,040 ...for alle mulige spil. 341 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 Men jeg forstår ikke, hvad jeg du vil mig. 342 00:31:32,520 --> 00:31:35,040 Hold op med at tage pillerne, så forstår du det. 343 00:31:37,600 --> 00:31:39,560 Nogen sniger sig rundt i haven. 344 00:31:43,640 --> 00:31:45,240 Jeg har ikke set nogen. 345 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 Luk vinduet. 346 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 Ja. 347 00:31:54,480 --> 00:31:55,360 Wendy? 348 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 Stop det pis! 349 00:32:22,960 --> 00:32:25,600 -Karl øver sig som målmand. -Slip ham! 350 00:32:26,720 --> 00:32:28,280 Vil De slå mig nu? 351 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 Er det dine cykler? 352 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Ja. 353 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 Jeg siger det til min far! 354 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Tror du, han tror på dig? 355 00:33:32,560 --> 00:33:33,680 Hav en god dag! 356 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 Hej, chef. 357 00:33:55,960 --> 00:33:57,520 Wendy! Hej. 358 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Er De okay? 359 00:33:59,280 --> 00:34:01,120 Ja. Absolut. Selvfølgelig. 360 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 Jeg ville høre om min forfremmelse. 361 00:34:03,920 --> 00:34:04,920 Ja. 362 00:34:05,000 --> 00:34:06,040 Altså... 363 00:34:07,240 --> 00:34:09,840 Som jeg nævnte før, kræver det selvsikkerhed, 364 00:34:09,920 --> 00:34:12,920 en positiv og charmerende indstilling, og... 365 00:34:14,280 --> 00:34:15,680 ...gode sociale evner. 366 00:34:15,760 --> 00:34:16,840 Jeg har alt det. 367 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 Har jeg ikke? 368 00:34:20,040 --> 00:34:20,880 Jo! 369 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 Selvfølgelig, ja. 370 00:34:22,480 --> 00:34:24,240 Jeg skuffer Dem bestemt ikke. 371 00:34:25,680 --> 00:34:27,720 Fedt! Det glæder mig! 372 00:34:30,240 --> 00:34:32,280 Hej, chef. Du har noget der. 373 00:34:42,760 --> 00:34:44,080 -Hej. -Hej. 374 00:34:44,680 --> 00:34:47,520 Jeg kan ikke sove, og det er din skyld. 375 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 Vil du sige, at du elsker mig? 376 00:34:51,600 --> 00:34:52,520 Jeg viser dig det. 377 00:34:55,440 --> 00:34:56,360 Elektro-Man. 378 00:34:58,320 --> 00:35:01,040 Det er mit superheltenavn. Elektro-Man. 379 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 Jaså. 380 00:35:02,880 --> 00:35:03,800 Her. 381 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 Hvordan er det muligt? 382 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Jeg vil gerne have den øl nu. 383 00:35:12,880 --> 00:35:13,840 Ja. 384 00:35:19,120 --> 00:35:19,960 Ingen anelse... 385 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 DEN NYE HELT 90 386 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Mega-Girl. 387 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Valkyrien. 388 00:35:58,160 --> 00:36:00,360 -Ja. -Det lyder lidt nazistisk. 389 00:36:02,120 --> 00:36:03,280 Måske Laser Bitch? 390 00:36:04,360 --> 00:36:06,880 -Vent. Du kan ikke... -Nej. 391 00:36:16,440 --> 00:36:19,760 Blev du bidt af en radioaktiv edderkop engang? 392 00:36:20,160 --> 00:36:22,720 Eller faldt du ned i noget atomaffald? 393 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 Ikke så vidt jeg ved. 394 00:36:29,680 --> 00:36:31,360 Jeg har altid været anderledes. 395 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 Mere krævende end de andre børn. 396 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Siden jeg var baby. 397 00:36:38,240 --> 00:36:40,320 Det sagde min mor altid. 398 00:36:40,720 --> 00:36:42,440 Før hun tog af sted en dag. 399 00:36:46,600 --> 00:36:47,440 Ja. 400 00:36:48,840 --> 00:36:50,840 Mine forældre kunne heller ikke klare mig. 401 00:36:53,840 --> 00:36:56,000 Det blev værre og værre. 402 00:36:57,320 --> 00:37:00,880 Og da de ikke kunne klare mere, gav de mig bare væk. 403 00:37:04,520 --> 00:37:06,840 Måske er vi en del af en stor plan. 404 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 Ja, jeg mener… 405 00:37:11,440 --> 00:37:15,520 Hvad hvis skæbnen vil have os til noget helt bestemt? 406 00:37:16,720 --> 00:37:18,160 Månedens Medarbejder? 407 00:37:18,720 --> 00:37:20,040 Seriøst, jeg mener… 408 00:37:21,080 --> 00:37:22,600 Det store spørgsmål er: 409 00:37:24,920 --> 00:37:26,680 Hvad gør vi med det her? 410 00:37:27,240 --> 00:37:29,400 -Med hvad? -Med vores superkræfter. 411 00:37:31,120 --> 00:37:34,200 "Superkræfter" lyder latterligt. -Så… 412 00:37:34,680 --> 00:37:36,040 ...supertalenter. 413 00:37:36,280 --> 00:37:37,960 Det lyder som et talentshow. 414 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 Vores særlige gaver. 415 00:37:42,880 --> 00:37:44,720 Så folk kan lide os, ikke? 416 00:37:45,200 --> 00:37:50,080 I tegneserier prøver de at gøre noget godt. 417 00:37:50,160 --> 00:37:51,760 Ja, de jagter kriminelle, 418 00:37:52,040 --> 00:37:53,280 redder verden 419 00:37:54,240 --> 00:37:56,000 og udrydder superskurke. 420 00:37:56,080 --> 00:37:58,400 Og hvor finder vi en superskurk nu? 421 00:38:00,160 --> 00:38:01,120 Aner det ikke. 422 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 Det ville være fedt, hvis vi kunne ændre noget, ikke? 423 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 Wendy, de fyre er… 424 00:39:43,600 --> 00:39:44,440 Tak. 425 00:39:46,920 --> 00:39:48,000 Elektro-Man. 426 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 -Hej. -Hej. 427 00:40:25,720 --> 00:40:27,200 Jeg gik ud som et lys. 428 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 Hvor har du været? 429 00:40:30,840 --> 00:40:32,120 Jeg arbejdede sent. 430 00:40:32,200 --> 00:40:33,040 Virkelig? 431 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 Sikke nogle lange dage. 432 00:40:39,160 --> 00:40:40,080 Vi bliver her. 433 00:40:40,720 --> 00:40:41,880 I vores hjem. 434 00:40:42,720 --> 00:40:43,960 Hvad er det? 435 00:40:56,160 --> 00:40:59,560 Hvor har du dem fra? Røvede du en bank, eller hvad? 436 00:41:00,640 --> 00:41:01,480 Ja. 437 00:41:11,400 --> 00:41:14,120 Tag det roligt. 438 00:41:36,960 --> 00:41:38,160 Pis. 439 00:41:40,640 --> 00:41:41,600 Er det fastelavn? 440 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 Det så federe ud på internettet. 441 00:41:48,920 --> 00:41:50,680 Det giver hverken respekt, 442 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 eller får mig til at se sexet ud. 443 00:42:33,640 --> 00:42:34,880 Bombe! 444 00:43:01,360 --> 00:43:05,000 Så De og Deres fem venner blev banket af en kvinde? 445 00:43:05,480 --> 00:43:06,880 Ja, som sagt. 446 00:43:07,840 --> 00:43:08,960 Af en kvinde? 447 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 Ja, mand. 448 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 Det lyder meget plausibelt. 449 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 Hey, den tøs havde en slags superkræfter. 450 00:43:20,720 --> 00:43:21,680 Mine herrer. 451 00:43:34,440 --> 00:43:35,640 Og hvem er De nu? 452 00:43:39,760 --> 00:43:43,680 Så De og Deres fem venner blev banket af én kvinde? 453 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Er du bange? 454 00:43:57,760 --> 00:43:59,680 Nej, selvfølgelig ikke. 455 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 Lad være! 456 00:44:09,800 --> 00:44:10,680 Det er mig. 457 00:44:12,400 --> 00:44:14,280 -Hvad laver han her? -Han er en af os. 458 00:44:16,320 --> 00:44:17,240 Elektro-Man. 459 00:44:17,680 --> 00:44:18,760 Hvad? 460 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 Jeg er Elektro-Man. 461 00:44:23,920 --> 00:44:25,000 Vis ham det. 462 00:44:54,240 --> 00:44:55,080 Og du? 463 00:44:56,160 --> 00:44:57,200 Hvad kan du? 464 00:44:58,000 --> 00:44:59,400 Han er uovervindelig. 465 00:45:01,720 --> 00:45:02,960 Vi er i sikkerhed her. 466 00:45:04,280 --> 00:45:05,960 Her kan vi være dem, vi er. 467 00:45:06,040 --> 00:45:09,440 Så din plan er, at vi gemmer os her 468 00:45:09,520 --> 00:45:12,040 og slet ikke bruger vores kræfter? 469 00:45:12,520 --> 00:45:16,400 Hvis de fanger os, og vi ikke opfører os pænt, burer de os inde. For evigt. 470 00:45:17,480 --> 00:45:19,960 Hvor vil de mon bure os inde? 471 00:45:23,440 --> 00:45:25,040 Der er en klinik. 472 00:45:27,040 --> 00:45:29,760 De kalder det et psykiatrisk hospital. Det er et fængsel. 473 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 For alle, der er anderledes. 474 00:45:32,360 --> 00:45:35,680 Det ville være godt for dig. Det kan ikke være værre end det her. 475 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 Det sted er helvede. 476 00:45:40,480 --> 00:45:42,440 Jeg var buret inde i årevis. 477 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 For dem udenfor er vi degenererede. 478 00:45:50,440 --> 00:45:53,400 Vi må gemme os, indtil verden er klar til os. 479 00:45:54,280 --> 00:45:55,280 Sikke noget ævl. 480 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 Vi må hjælpe dem. Vi må befri dem. 481 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 Vi tre kan ikke bare gå derind. Det er umuligt. 482 00:46:03,400 --> 00:46:04,320 Jo, vi kan. 483 00:46:05,240 --> 00:46:06,160 Vi tre 484 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 er det bedste bevis på, at alt det her er muligt. 485 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 De er familie. Det sagde du selv. 486 00:46:13,880 --> 00:46:14,760 Ja. 487 00:46:17,040 --> 00:46:19,080 Måske har Stern ret, vi er skøre. 488 00:46:22,400 --> 00:46:23,680 Skøre nok til... 489 00:46:24,480 --> 00:46:25,840 ...at prøve. 490 00:46:37,520 --> 00:46:38,920 Tager du af sted igen? 491 00:46:39,600 --> 00:46:41,000 Ja, jeg er på aftenholdet. 492 00:46:41,520 --> 00:46:42,400 Nå ja. 493 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 Jeg har lidt champagne. 494 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 Og Titanic på dvd. "Jeg er verdens konge," osv. 495 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Sikken skam. 496 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 -Farvel. -Ciao. 497 00:47:15,760 --> 00:47:20,440 Så alle superhelte har brug for et godt kostume. 498 00:47:20,520 --> 00:47:21,760 Derfor... 499 00:47:22,360 --> 00:47:25,320 Se lige. Wendy? 500 00:47:25,960 --> 00:47:27,360 Et lyn, seriøst? 501 00:47:27,760 --> 00:47:28,880 Hvor originalt. 502 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 Ja. 503 00:47:31,080 --> 00:47:33,000 Det her er til dig. Tag det på. 504 00:47:33,880 --> 00:47:34,720 Og det her… 505 00:47:35,640 --> 00:47:38,760 Og det her. Ikke? 506 00:47:39,480 --> 00:47:40,560 Jo. 507 00:47:40,640 --> 00:47:44,640 Hvorfor skulle en kvindelig superhelt ikke ligne en slidt dominatrix? 508 00:47:45,080 --> 00:47:46,920 Det vil bestemt klæde dig. 509 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 Gokker du af ved tanken om mig? 510 00:47:50,840 --> 00:47:54,040 Hvad? Nej. Det var bare, fordi... 511 00:48:10,840 --> 00:48:12,440 -Hej. -Hej. 512 00:48:13,040 --> 00:48:14,200 Godaften. 513 00:48:14,280 --> 00:48:16,600 Har De et lille hus, jeg kan bruge? 514 00:48:17,160 --> 00:48:18,960 Hvad? Et toilet? 515 00:48:20,360 --> 00:48:21,720 Ja, det er på klinikken. 516 00:48:22,520 --> 00:48:26,440 -Men det er ikke åbent for offentligheden. -Jeg skal sådan tisse. 517 00:48:27,640 --> 00:48:29,640 Jeg kan ikke lade Dem komme ind. 518 00:48:30,920 --> 00:48:33,400 Ikke engang på toilettet. Jeg beklager. 519 00:48:34,240 --> 00:48:37,440 Kan De ikke gøre en lille undtagelse? 520 00:48:38,240 --> 00:48:41,880 De kan komme med mig. For at sikre, jeg ikke gør noget dumt. 521 00:48:43,080 --> 00:48:44,000 Noget dumt... 522 00:49:09,760 --> 00:49:11,040 Hvad med kameraerne? 523 00:49:27,120 --> 00:49:29,280 Hvem er den sejeste fyr nogensinde? 524 00:49:31,480 --> 00:49:34,400 Lad os få de andre ud herfra. 525 00:49:39,840 --> 00:49:40,720 Hold da op. 526 00:49:49,920 --> 00:49:52,160 Det her sted er en kunsthøjskole. 527 00:50:14,760 --> 00:50:16,200 Cellerne er denne vej. 528 00:50:18,320 --> 00:50:19,440 Freaks. 529 00:50:37,720 --> 00:50:38,640 Det er her. 530 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 Elmar! Hvad... 531 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Vil I have kaffe? 532 00:50:54,360 --> 00:50:55,640 Pis. Der kommer nogen! 533 00:50:55,720 --> 00:50:57,720 De er på tredje sal. 534 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 Fedt! 535 00:51:08,040 --> 00:51:09,920 -Kom så! -Pis! 536 00:51:19,800 --> 00:51:22,000 Hey! Stands! 537 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 Elmar! 538 00:51:25,720 --> 00:51:26,680 Kom nu! 539 00:51:26,760 --> 00:51:29,160 -Gør, som vi siger! -Læg jer på jorden! 540 00:51:29,240 --> 00:51:31,400 -Pis! -Ned på knæ! 541 00:51:31,480 --> 00:51:33,560 For Elektro-Man! 542 00:51:33,680 --> 00:51:35,680 Og bed om nåde! 543 00:51:36,000 --> 00:51:37,720 Hvad taler den nar om? 544 00:51:37,960 --> 00:51:39,960 Hvem kaldte mig en nar? 545 00:51:44,800 --> 00:51:45,920 Stop nu det pis. 546 00:52:13,440 --> 00:52:14,360 Hey. 547 00:52:15,120 --> 00:52:16,280 Er du gravid? 548 00:52:17,320 --> 00:52:18,320 Hvad? 549 00:52:23,120 --> 00:52:24,160 Se her. 550 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 Jeg er ikke uovervindelig, men jeg stegte dem! 551 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 Hvad lavede du? 552 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 At smadre fyrene i klubben var okay. 553 00:52:33,360 --> 00:52:36,400 Det kan du ikke sammenligne. Vagterne er måske døde! 554 00:52:36,480 --> 00:52:38,680 Ja, men måske er de det ikke. 555 00:52:39,000 --> 00:52:39,920 Okay? 556 00:52:40,440 --> 00:52:46,160 I er vist ligeglade med, at de havde fanget os, hvis det ikke var for mig. 557 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 Hvad med et "tak, Elektro-Man"? 558 00:52:48,760 --> 00:52:51,040 Klap i med dit Elektro-Man lort. 559 00:52:51,120 --> 00:52:52,000 Hvad? 560 00:52:52,080 --> 00:52:53,480 Det er ingen tegneserie. 561 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 Folk skal vide, at vi eksisterer, at vi er superhelte! 562 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Vi er ikke superhelte. 563 00:52:59,400 --> 00:53:01,720 Fint, det er du ikke. Men det er vi to. 564 00:53:03,520 --> 00:53:06,200 -Vi vil vise alle, at vores tid er... -Nej! 565 00:53:07,480 --> 00:53:11,880 Bare fordi du er et omvandrende batteri, tror du så, folk har ventet dig? 566 00:53:11,960 --> 00:53:16,200 På dig? Du er en forkælet mors dreng, der bor hjemme sidst i 20'erne! 567 00:53:16,280 --> 00:53:18,920 Taler du om min mor? Hvad ved du om hende? 568 00:53:19,000 --> 00:53:21,160 Jeg ved, hun ødelagde dig! 569 00:53:21,240 --> 00:53:23,680 -Et ord til, så... -Så er det nok! 570 00:53:26,920 --> 00:53:29,720 På grund af folk som dig burer de os inde. 571 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 Os alle sammen. 572 00:53:33,800 --> 00:53:35,760 Måske har de alligevel ret, 573 00:53:36,600 --> 00:53:37,880 dr. Stern og de andre. 574 00:53:39,960 --> 00:53:42,400 Vi kan ikke leve blandt normale mennesker. 575 00:53:53,240 --> 00:53:54,600 Jeg prøvede det dengang. 576 00:53:56,960 --> 00:53:58,720 Med min kone og datter. 577 00:54:02,480 --> 00:54:05,200 De endte med at bøde for det. For min skyld. 578 00:54:08,120 --> 00:54:09,200 Begå ikke de fejl. 579 00:54:17,840 --> 00:54:19,080 Stakkels fyr. 580 00:54:23,160 --> 00:54:25,200 Ja. Har du lyst til en øl? 581 00:54:30,120 --> 00:54:31,360 Jeg skal hjem. 582 00:54:43,120 --> 00:54:44,240 Du tog ikke på arbejde. 583 00:54:47,080 --> 00:54:48,520 Jeg ringede til dem. 584 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 Tjekker du op på mig? 585 00:54:53,120 --> 00:54:56,080 Jeg ledte efter Karls bamse, okay? 586 00:54:56,160 --> 00:54:57,560 Din mobil var slukket. 587 00:55:03,160 --> 00:55:04,280 Hvad hedder han? 588 00:55:05,040 --> 00:55:07,040 Hvem? Tigerbamsen? 589 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 Dine aftenudflugter? 590 00:55:11,040 --> 00:55:14,240 Utroskab kan forøge ens libido. 591 00:55:17,000 --> 00:55:18,840 -Står der på nettet. -Du er fuld. 592 00:55:18,920 --> 00:55:20,040 Og hvad så? 593 00:55:23,280 --> 00:55:24,600 Lad mig være. 594 00:55:33,960 --> 00:55:38,000 TRAGISK ULYKKE MOR OG DATTER DØD PÅ STEDET 595 00:56:11,240 --> 00:56:12,320 Mor! 596 00:56:15,480 --> 00:56:18,480 Undskyld. Jeg ville ikke skræmme dig. 597 00:56:20,080 --> 00:56:21,480 Det gjorde du heller ikke. 598 00:56:31,160 --> 00:56:33,720 Skal I skilles, far og dig? 599 00:56:34,720 --> 00:56:35,920 Hvad? Nej! 600 00:56:36,200 --> 00:56:39,680 I plejede aldrig at skændes så meget eller så slemt. 601 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 Noget har ændret sig. 602 00:56:47,120 --> 00:56:48,080 "Noget"? 603 00:56:48,720 --> 00:56:49,680 Eller du? 604 00:56:53,240 --> 00:56:55,200 Mor, hvad er der galt med dig? 605 00:57:00,600 --> 00:57:02,040 Jeg ved det ikke. 606 00:57:03,640 --> 00:57:05,040 Det skræmmer mig. 607 00:57:07,480 --> 00:57:08,360 Også mig. 608 00:57:21,400 --> 00:57:24,360 -Jeg kalder dig ikke "mor" mere. -Lige meget. 609 00:57:27,440 --> 00:57:29,240 Fordi mor ikke vil have det. 610 00:57:30,440 --> 00:57:33,240 Har mor endelig kontaktet dig efter alle de år? 611 00:57:35,000 --> 00:57:36,160 Hun er her. 612 00:57:37,160 --> 00:57:39,080 Det har hun altid været. 613 00:57:42,200 --> 00:57:45,320 Det er på tide, at du går til din psykiater igen. 614 00:57:59,120 --> 00:58:01,400 Det er mors yndlingsmusik. 615 00:58:32,680 --> 00:58:33,720 Godmorgen. 616 00:58:35,640 --> 00:58:36,800 Godmorgen. 617 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 Der var noget med en kollega. 618 00:58:57,040 --> 00:58:57,880 Jeg... 619 00:59:00,120 --> 00:59:01,680 Men jeg elsker dig. 620 00:59:01,760 --> 00:59:05,760 Jeg vil have, vi forbliver en familie, du, Karl og jeg. 621 00:59:07,080 --> 00:59:08,680 Tror du ikke, jeg vil have det? 622 00:59:15,640 --> 00:59:17,480 Er der andet, du vil sige? 623 00:59:21,880 --> 00:59:22,840 Nej. 624 00:59:28,960 --> 00:59:31,120 SCHULZE, WENDY FØDT 15/05/1992 625 00:59:31,200 --> 00:59:32,360 ALLERGIER ABNORMALITETER 626 00:59:36,480 --> 00:59:37,320 Ja? 627 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 Undskyld, doktor. De har en uanmeldt patient. 628 00:59:41,040 --> 00:59:42,560 Det er en nødsituation. 629 00:59:42,920 --> 00:59:44,960 Lad hende komme ind. 630 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 Elmar. 631 00:59:51,760 --> 00:59:53,000 Kan jeg hjælpe? 632 00:59:54,560 --> 00:59:58,120 Jeg har haft det svært de sidste par uger. 633 00:59:58,960 --> 01:00:01,240 Alle de gamle tanker er tilbage. 634 01:00:01,840 --> 01:00:03,840 De sære følelser. 635 01:00:05,040 --> 01:00:06,280 Dette ønske 636 01:00:06,800 --> 01:00:08,760 om at være bestemt til noget andet. 637 01:00:09,160 --> 01:00:11,160 Noget større. 638 01:00:12,520 --> 01:00:14,280 Det gamle problem. 639 01:00:14,360 --> 01:00:15,360 Ja. 640 01:00:15,440 --> 01:00:17,840 Men holder du dig til din medicinplan? 641 01:00:18,520 --> 01:00:20,920 Selvfølgelig. Jeg vil ikke risikere noget. 642 01:00:21,520 --> 01:00:24,800 Ville det være godt, hvis du kom fast igen? 643 01:00:24,880 --> 01:00:25,920 Hvad synes du? 644 01:00:26,920 --> 01:00:29,520 Ja. Det ville være fint. 645 01:00:30,680 --> 01:00:33,640 Og jeg er meget taknemmelig for, 646 01:00:33,720 --> 01:00:36,320 at jeg kan tale så åbent med Dem om alt. 647 01:00:36,400 --> 01:00:38,000 Jeg hjælper gerne. 648 01:00:41,720 --> 01:00:43,600 En ting til. 649 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 Måske forestillede jeg mig det, 650 01:00:46,720 --> 01:00:49,120 men forleden snakkede en bums til mig. 651 01:00:49,280 --> 01:00:50,520 En talende filipens? 652 01:00:50,600 --> 01:00:52,360 Nej da. Så skør er jeg ikke. 653 01:00:52,440 --> 01:00:55,200 -Nej, en hjemløs fyr, en vagabond. -Javel. 654 01:00:56,080 --> 01:00:56,960 Og... 655 01:00:57,440 --> 01:00:58,320 Altså... 656 01:00:58,560 --> 01:01:00,240 Han ævlede noget om... 657 01:01:02,440 --> 01:01:05,720 "Du er en af os. Du ved det ikke endnu." 658 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 -Okay, tak. -Velbekomme. 659 01:01:21,520 --> 01:01:22,360 Hej. 660 01:01:22,680 --> 01:01:23,560 Hej. 661 01:01:25,080 --> 01:01:26,640 Borgerligt, ikke? 662 01:01:27,280 --> 01:01:29,280 Jo. Uudholdeligt. 663 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 Det var ikke med vilje. 664 01:01:45,000 --> 01:01:48,160 Hvad med at hoppe i poolen? Det er derfor, vi fik den. 665 01:02:52,880 --> 01:02:54,040 Er du klovnen? 666 01:02:56,440 --> 01:02:57,360 Klovnen? 667 01:03:02,880 --> 01:03:04,280 Jeg er Elektro-Man. 668 01:03:04,840 --> 01:03:06,800 Jeg kender kun Batman. 669 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 Batman? 670 01:03:09,640 --> 01:03:13,800 Batman er en rig nar, der køber dyrt legetøj for arvede penge. 671 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 Han har ingen superkræfter. 672 01:03:15,680 --> 01:03:17,520 Han er sejere end dig. 673 01:03:17,600 --> 01:03:19,040 Pas på, lille pjok. 674 01:03:19,120 --> 01:03:21,200 Hvis jeg stikker en finger i her... 675 01:03:21,280 --> 01:03:22,840 Elmar, kom med mig. 676 01:03:32,560 --> 01:03:35,120 Er du skør, siden du møder op i det antræk? 677 01:03:36,880 --> 01:03:38,040 Marek… 678 01:03:39,800 --> 01:03:41,080 Stern fangede ham. 679 01:03:41,160 --> 01:03:42,280 -Hvad? -Ja. 680 01:03:43,680 --> 01:03:45,680 -Hvordan vidste hun... -Aner det ikke. 681 01:03:49,160 --> 01:03:50,640 Hvad hvis vi er de næste? 682 01:03:55,560 --> 01:03:59,760 Hvis vi to holder sammen, kan ingen stoppe os. 683 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 VALKYRIEN KARA 684 01:04:07,360 --> 01:04:09,280 Sammen er vi uovervindelige. 685 01:04:12,360 --> 01:04:13,480 Du skal gå nu. 686 01:04:16,800 --> 01:04:18,120 Ja, men… 687 01:04:26,720 --> 01:04:28,200 Wendy, jeg elsker dig. 688 01:04:30,400 --> 01:04:31,440 Ud. 689 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 Hvad lavede han i vores hus? 690 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 Jeg kan forklare det hele. 691 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 Okay. Endelig. 692 01:05:21,680 --> 01:05:22,600 Godt, så... 693 01:05:23,960 --> 01:05:25,040 Jeg... 694 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 Jeg har de her særlige kræfter. 695 01:05:29,120 --> 01:05:30,600 Altså… 696 01:05:31,480 --> 01:05:33,920 -Som Superman. -Hvad? Superman? 697 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 Kan du høre dig selv? 698 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 Din læge sagde, at du har sagt nogle sære... 699 01:05:38,440 --> 01:05:40,200 Har du talt med Stern? 700 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 Hun ringede. Hun mente, du var holdt op med at tage medicin. 701 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 Min medicin? I årevis har hun brugt den til at undertrykke mine kræfter. 702 01:05:50,520 --> 01:05:54,520 -Først troede jeg det heller ikke. -Du holdt op! Uden at sige det? 703 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 Hvorfor taler du med Stern bag min ryg? 704 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 Du er utro med den her læderfyr bag min ryg. 705 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 -Hvad? Nej. -Hvad mener du? Var der ikke noget? 706 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 -Sikken spasser! -Han er også et af Sterns ofre. 707 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 -Er I to ofre nu? -Stern har løjet for mig i årevis. 708 01:06:08,200 --> 01:06:11,880 Hun gav mig de piller. Tror du også, jeg er skør? 709 01:06:13,560 --> 01:06:14,880 Jeg tror ikke noget. 710 01:06:14,960 --> 01:06:17,680 Slap nu af. 711 01:06:20,160 --> 01:06:21,560 Jeg henter noget vand. 712 01:06:27,480 --> 01:06:28,560 Hey. 713 01:06:31,520 --> 01:06:33,640 Mor! Stop! Kom nu! 714 01:06:35,280 --> 01:06:37,720 Rolig. Mor og far havde et lille skænderi. 715 01:07:11,360 --> 01:07:17,640 En dramatisk hændelse i Neptuns Verden: Politiet har ryddet det forladte vandland. 716 01:07:17,720 --> 01:07:20,360 En gruppe illegale besættere blev anholdt. 717 01:07:20,480 --> 01:07:22,640 Nu er pladsen klar til nedrivning... 718 01:07:29,840 --> 01:07:31,840 Jeg er meget bekymret for dig. 719 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 Nu hvor din kneppeven er gået, vil du så tage dig af din søn? 720 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 Vi var enige om, at det var bedst at skilles. 721 01:07:40,720 --> 01:07:41,760 Ja. Sikkert. 722 01:07:45,480 --> 01:07:47,840 Jeg er her, hvis du har brug for mig. 723 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 Så du kan fortælle mig, hvordan verden fungerer? 724 01:07:53,280 --> 01:07:56,120 Ikke? Fordi du ved, hvordan den fungerer. 725 01:07:56,200 --> 01:07:57,960 Fordi du er så stærk? 726 01:07:59,120 --> 01:08:00,320 Pis med dig. 727 01:08:07,520 --> 01:08:08,880 Du har brug for mig. 728 01:08:09,280 --> 01:08:11,480 Du har brug for mig for at føle dig stærk. 729 01:08:12,400 --> 01:08:13,640 Det handler om dig. 730 01:08:14,200 --> 01:08:15,960 Det har altid kun handlet om dig. 731 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 Hvornår har du sidste krammet mig? 732 01:08:25,640 --> 01:08:26,880 Det ved jeg ikke. 733 01:08:27,680 --> 01:08:28,560 Netop. 734 01:08:32,240 --> 01:08:33,480 Men jeg er ked af det. 735 01:08:46,680 --> 01:08:48,680 Giv mig dog et kram, far. 736 01:09:09,880 --> 01:09:11,720 Nej! 737 01:09:12,480 --> 01:09:13,720 Er du skør? 738 01:09:14,320 --> 01:09:16,240 Hey! Hallo? Kan De høre mig? 739 01:09:16,840 --> 01:09:20,720 Hans kæreste forlod ham. Det var et chok for ham. 740 01:09:21,280 --> 01:09:24,920 -Du er vanvittig. -Men han havde ret i én ting. 741 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 Vi er anderledes end de andre syv milliarder. 742 01:09:28,200 --> 01:09:29,200 Vi... 743 01:09:29,280 --> 01:09:31,320 Vi er fremtiden. 744 01:09:31,400 --> 01:09:33,920 Vi er næste skridt i udviklingen. 745 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 -Vi er begyndelsen... - Vi skal stoppe. 746 01:09:38,400 --> 01:09:39,480 Evolutionen? 747 01:09:39,560 --> 01:09:41,840 Den skide superhelte-ting. 748 01:09:43,000 --> 01:09:43,960 Det her... 749 01:09:44,440 --> 01:09:46,280 ...er vores kald. 750 01:09:46,360 --> 01:09:48,680 Forstå det nu. Vi kan ikke bare... 751 01:10:01,280 --> 01:10:02,320 Det er fint. 752 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 Hvad skete der? 753 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 Du fik et nervesammenbrud. 754 01:10:36,080 --> 01:10:36,920 Nej. 755 01:10:39,320 --> 01:10:42,800 -Hvor er Elmar? -Vi leder stadig efter ham. 756 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 Og hans far? 757 01:10:46,680 --> 01:10:48,680 Han fik hjertestop. 758 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 Nødlægen genoplivede ham. 759 01:10:53,360 --> 01:10:54,880 Han er i koma. 760 01:11:06,760 --> 01:11:08,400 Det er for din sikkerheds skyld. 761 01:11:12,280 --> 01:11:13,320 Tag det af! 762 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 Tag det af! Nu! 763 01:11:16,000 --> 01:11:17,040 Wendy… 764 01:11:17,440 --> 01:11:19,920 Ingen vil gøre dig fortræd, især ikke mig. 765 01:11:20,000 --> 01:11:21,440 De løj for mig. 766 01:11:21,520 --> 01:11:24,680 De løj for mig hele livet, siden jeg var barn. 767 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 Jeg løj ikke for dig. 768 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 Nej? Tag mig af droppet, så beviser jeg, at De tager fejl. 769 01:11:29,240 --> 01:11:31,080 Jeg beskyttede dig. 770 01:11:31,240 --> 01:11:35,360 Sig ikke: "Jeg har kun beskyttet dig mod sandheden." Det er løgn! 771 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 Ikke mod sandheden, mod dig selv. 772 01:11:37,720 --> 01:11:40,600 -Det er løgne. Det er løgne. -Wendy… 773 01:11:40,680 --> 01:11:44,160 Husk, hvad du er i stand til. Selv hvis det gør ondt. 774 01:11:44,760 --> 01:11:46,920 Du ved, hvad der skete dengang. 775 01:11:54,200 --> 01:11:55,520 Hører du nu efter? 776 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 Det kan ikke fortsætte sådan. 777 01:12:04,320 --> 01:12:06,840 Vi har talt om det mange gange derhjemme. 778 01:12:07,440 --> 01:12:11,480 Sveske, du lovede mor, at du ville gøre dit bedste. 779 01:12:13,320 --> 01:12:17,600 "Disciplin" er sådan et gammeldags, udslidt begreb. 780 01:12:17,880 --> 01:12:20,000 Vi har et tilpasningsproblem, 781 01:12:20,080 --> 01:12:22,600 tilpasning til lærerne og andre elever. 782 01:12:23,960 --> 01:12:26,360 Men vigtigst af alt, til vores regler. 783 01:12:29,480 --> 01:12:31,560 Forstår du det, Wendy? 784 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 Okay, så… 785 01:12:35,360 --> 01:12:36,800 Lad os starte med den. 786 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 Giv mig den! 787 01:12:59,480 --> 01:13:00,960 Det var ikke meningen. 788 01:13:01,040 --> 01:13:03,520 Selvfølgelig ikke, det ved jeg. 789 01:13:10,600 --> 01:13:12,040 Hvorfor er jeg sådan? 790 01:13:13,880 --> 01:13:15,080 Hvorfor er jeg en freak? 791 01:13:16,080 --> 01:13:17,720 Du er ikke en freak. 792 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 Du er bare syg. 793 01:13:23,640 --> 01:13:25,280 Det må du acceptere. 794 01:13:26,280 --> 01:13:27,960 For din families skyld. 795 01:13:29,960 --> 01:13:31,240 Vi kan hjælpe dig. 796 01:13:31,960 --> 01:13:33,400 Hvis du lader os. 797 01:13:44,080 --> 01:13:45,720 Du er i gode hænder her. 798 01:13:52,560 --> 01:13:54,000 Hvad er der galt med min kone? 799 01:13:54,080 --> 01:13:56,040 Hvornår må jeg se hende? 800 01:13:56,880 --> 01:13:59,840 Vi har startet en ny terapi. Men vi er kun lige begyndt. 801 01:14:00,400 --> 01:14:05,000 Hun holdt op med at tage medicin, og det forårsagede et tilbagefald. 802 01:14:05,080 --> 01:14:05,960 Okay. 803 01:14:11,000 --> 01:14:14,040 Tag Deres søn med i næste uge. 804 01:14:14,480 --> 01:14:15,440 Hvorfor? 805 01:14:16,040 --> 01:14:19,760 De her begivenheder kan udløse stressforstyrrelser i børn, 806 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 især i familier med lidelser. 807 01:14:24,280 --> 01:14:27,560 Okay, men min søn er ikke psykopat. 808 01:14:27,640 --> 01:14:31,840 Vi vil sikre os, at begivenhederne ikke har påvirket hans lille sjæl. 809 01:14:36,400 --> 01:14:38,160 Ja, selvfølgelig. 810 01:14:52,680 --> 01:14:56,000 Hej, Wendy. Vær sød at rækken hånden ud. 811 01:16:45,640 --> 01:16:46,600 Hey! 812 01:16:47,320 --> 01:16:48,520 Wendy, vågn op! 813 01:16:50,040 --> 01:16:51,320 Hej, det er mig. 814 01:16:52,400 --> 01:16:54,520 Har du sovet godt? 815 01:16:55,240 --> 01:17:00,280 Hør, jeg er her for at undskylde for… 816 01:17:01,320 --> 01:17:03,480 Og jeg har en gave med til dig. 817 01:17:08,040 --> 01:17:11,280 Værsgo. Det var fandeme svært at finde den på eBay… 818 01:17:12,360 --> 01:17:13,440 Ja, skynd dig. 819 01:17:28,480 --> 01:17:29,320 Hvad så? 820 01:17:32,560 --> 01:17:33,800 Okay, hør her. 821 01:17:33,880 --> 01:17:37,960 Uanset hvad de fortæller dig, er vi noget særligt. 822 01:17:39,080 --> 01:17:40,880 Kan nogen høre mig? 823 01:17:40,960 --> 01:17:46,040 Vi valgte det ikke, men vi har et stort ansvar. 824 01:17:46,640 --> 01:17:47,960 Hallo, kan I høre mig? 825 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 Og en ting til. 826 01:17:49,600 --> 01:17:53,440 Jeg forstår, at det eneste, der binder dig til det borgerlige liv, 827 01:17:53,520 --> 01:17:55,720 er din såkaldte familie. 828 01:17:55,800 --> 01:17:59,440 -Hallo? Kan I komme her? Hallo? -Jeg vil befri dig... 829 01:17:59,520 --> 01:18:01,640 -fra dine bånd. -Jeg må ud herfra! 830 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 Ja, det er alt. 831 01:18:05,240 --> 01:18:06,160 Okay. 832 01:18:08,440 --> 01:18:10,880 Hallo? 833 01:18:11,600 --> 01:18:13,920 Luk mig ud! Hallo? 834 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 Hej. Underligt, ikke? 835 01:18:48,960 --> 01:18:50,760 Er det verdens undegang? 836 01:18:51,240 --> 01:18:53,680 Bare fordi der ikke er tv eller internet? 837 01:18:53,760 --> 01:18:55,360 Ingen pjat. 838 01:18:57,880 --> 01:18:59,120 Hvor er din nye bog? 839 01:19:00,080 --> 01:19:02,080 Giv mig den. Jeg læser for dig. 840 01:19:06,200 --> 01:19:07,200 På hvilken side? 841 01:19:09,960 --> 01:19:11,160 -Den her. -Okay. 842 01:19:12,560 --> 01:19:14,800 Jeg kommer straks, så går vi i gang. 843 01:19:26,760 --> 01:19:28,440 VELKOMMEN 844 01:19:28,520 --> 01:19:29,560 -Ja? -Hej. 845 01:19:29,640 --> 01:19:31,760 Jeg ville ringe på, men strømmen er gået. 846 01:19:31,840 --> 01:19:33,320 Skrub af, røvhul. 847 01:19:34,040 --> 01:19:35,120 Eller hvad? 848 01:19:35,640 --> 01:19:37,920 Ellers slår du mig? Sikket forbillede... 849 01:19:40,880 --> 01:19:43,440 Fuck! Det var en megahook. Wow! 850 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 Wendy er din pige, okay? Jeg gjorde et forsøg. 851 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 Men hun har valgt dig. Du er åbenbart hendes type. 852 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 Du vinder. 853 01:19:54,720 --> 01:19:56,200 Jeg har fattet det, okay? 854 01:19:56,960 --> 01:19:57,800 Altså… 855 01:19:59,280 --> 01:20:02,160 Som rigtige mænd, lad os give hånd. 856 01:20:09,000 --> 01:20:10,840 Gangen er sikret. Fortsæt. 857 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 Wendy? Gå tilbage til dit værelse. Vi taler sammen senere. 858 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 -Kom nu! -Jeg må stoppe Elmar. 859 01:21:12,640 --> 01:21:13,760 Det er okay. 860 01:21:14,880 --> 01:21:16,160 Jeg ønskede ikke det her. 861 01:21:16,240 --> 01:21:19,160 Jeg ville hjælpe dig, så du kan leve et normalt liv. 862 01:21:19,240 --> 01:21:20,480 Som alle andre. 863 01:21:24,160 --> 01:21:26,000 Vi kører dig på hospitalet. 864 01:21:26,280 --> 01:21:27,680 Nej, det er okay. 865 01:21:28,920 --> 01:21:31,960 Jeg har tit prøvet at begå selvmord efter ulykken. 866 01:21:33,560 --> 01:21:36,800 Og tro mig, jeg prøvede virkelig. 867 01:21:38,800 --> 01:21:43,040 Jeg ser dem endelig igen, mine piger. 868 01:21:47,880 --> 01:21:48,840 Wendy. 869 01:21:51,280 --> 01:21:55,440 Alle de andre. Vis dem, hvad det betyder at være fri. 870 01:22:26,240 --> 01:22:28,320 Det er en F-138, en Formel 1-bil. 871 01:22:28,400 --> 01:22:31,000 Du kan ikke lade den gå mod en stor bil. 872 01:22:31,080 --> 01:22:32,400 Jeg har kun de to. 873 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 Det giver ingen mening. Det er barnligt og dumt! 874 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 Du prøver ikke engang. Du har ingen respekt overhovedet. 875 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 Ikke engang den mindste fantasi! 876 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 -Jeg forstår ikke, din mor... -Mor! 877 01:22:49,080 --> 01:22:50,120 Hej, skat. 878 01:22:50,800 --> 01:22:51,920 Hvordan var din dag? 879 01:22:53,920 --> 01:22:55,760 Det ville jeg ikke gøre. 880 01:23:01,680 --> 01:23:02,640 Får jeg ikke et kys? 881 01:23:07,920 --> 01:23:11,800 Ja. Det får du for at tage dine piller igen som en god pige. 882 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 Wendy, hør her. 883 01:23:13,880 --> 01:23:17,360 Det er meningen, at vi skal være sammen. Vi er fremtiden. 884 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 Vi er bedre mennesker for en bedre verden. 885 01:23:20,720 --> 01:23:24,600 Du klamrer dig til en illusion af normalitet, din perfekt familie. 886 01:23:25,560 --> 01:23:26,600 Mor! 887 01:23:27,080 --> 01:23:30,720 -Nu vil jeg befri dig fra den. -Hvad har du gjort mod min mor? 888 01:23:32,960 --> 01:23:34,200 Din lille lort. 889 01:23:34,840 --> 01:23:36,560 Hør nu på mig. Din Batman er 890 01:23:37,520 --> 01:23:39,760 en opfindelse, tegneserier. 891 01:23:39,840 --> 01:23:40,920 Den rigtige… 892 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 Du kunne rydde op i dit rod for en gangs skyld, sveske. 893 01:23:48,280 --> 01:23:50,600 Jeg hader, når du kalder mig det. 894 01:23:51,640 --> 01:23:52,800 Det ved jeg. 895 01:23:54,840 --> 01:23:57,920 Så hvem er den bedste superhelt nogensinde? 896 01:23:59,800 --> 01:24:01,080 Min mor. 897 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Kom her, skat. 898 01:24:23,480 --> 01:24:24,400 Kom her. 899 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 Far! 900 01:24:29,840 --> 01:24:30,760 Kom her. 901 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 Vi starter på en frisk, okay? 902 01:24:38,320 --> 01:24:40,680 Vi kan klare det, os tre. 903 01:24:41,320 --> 01:24:43,080 Så bliver alt som før. 904 01:24:44,480 --> 01:24:45,600 Det vil jeg gerne. 905 01:24:49,880 --> 01:24:51,560 Men de kommer efter mig. 906 01:24:52,680 --> 01:24:54,200 Det lader vi ikke ske. 907 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 Jeg kan beskytte dig. 908 01:24:58,440 --> 01:24:59,280 Det ved jeg. 909 01:25:03,440 --> 01:25:04,720 Det er okay, far. 910 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 Mor skal af sted. 911 01:25:07,640 --> 01:25:10,200 Hun er en superhelt nu. Ligesom Batman. 912 01:25:41,320 --> 01:25:47,280 FARE HØJSPÆNDING 913 01:25:48,800 --> 01:25:51,560 De siger, at vi er syge, skøre. 914 01:25:52,320 --> 01:25:54,600 Til fare for samfundet. 915 01:25:57,360 --> 01:25:59,880 Men i virkeligheden er de bange for os. 916 01:26:03,040 --> 01:26:04,520 Derfor bedøver de os, 917 01:26:04,600 --> 01:26:05,880 spærrer os inde. 918 01:26:08,840 --> 01:26:11,560 Men det rigtige fængsel er deres løgne. 919 01:26:13,680 --> 01:26:15,440 Den usynlige mur. 920 01:26:17,240 --> 01:26:20,640 Og de kæder, der forhindrer os i at være os selv. 921 01:26:26,480 --> 01:26:28,080 Men det er slut nu. 922 01:26:31,120 --> 01:26:33,800 Vi tager vores frihed tilbage. 923 01:26:34,880 --> 01:26:36,360 Vi er mange. 924 01:26:36,440 --> 01:26:38,000 Flere, end de tror. 925 01:26:39,720 --> 01:26:42,480 Vi lever blandt dem, lige for snuden af dem. 926 01:26:42,560 --> 01:26:46,280 På deres kontorer, i deres kvarterer, i deres familier. 927 01:26:49,360 --> 01:26:51,080 Uanset om de kan lide det eller ej... 928 01:26:51,160 --> 01:26:52,200 VAGT 929 01:26:52,280 --> 01:26:54,480 ...vil vi åbne deres øjne. 930 01:26:56,880 --> 01:26:58,000 Sammen. 931 01:27:03,360 --> 01:27:06,000 For i virkeligheden er du også en af os. 932 01:27:08,080 --> 01:27:09,440 Du ved det bare ikke endnu. 933 01:31:22,040 --> 01:31:24,160 Jeg hørte, din psykopat-mor løb væk. 934 01:31:24,960 --> 01:31:27,240 Hun forlod dig bare. 935 01:31:27,640 --> 01:31:29,640 Flotte sko, forresten. 936 01:31:30,800 --> 01:31:32,200 Er det ikke mine? 937 01:31:36,520 --> 01:31:38,400 Hey! Sæt mig ned!