1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
Ud!
4
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Rolig, frøken.
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
Træd venligst til side. Ryd vejen.
6
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
Wendy?
7
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
Vær ikke bange.
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Alt skal nok gå.
Alt bliver normalt igen.
9
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Fuck.
10
00:02:49,600 --> 00:02:51,960
Vi må op. Vi kommer for sent igen.
11
00:02:57,280 --> 00:02:58,680
Hov! Altså!
12
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
Hvorfor gør du det?
13
00:03:11,560 --> 00:03:13,400
Mor, far, vi kommer for sent!
14
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
Skulle du ikke banke på?
15
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
I går på arbejdet kom der en fyr,
der var en rigtig kæmpe.
16
00:03:23,800 --> 00:03:27,400
Han ville bytte hovedtelefoner,
men han havde ingen bon.
17
00:03:27,480 --> 00:03:31,360
-Bare ærgerligt.
-Ja. Så blev han sur, rigtig vred.
18
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
SIDSTE RYKKER
19
00:03:32,360 --> 00:03:36,400
-Der er salat på.
-Ja, for salat er godt for dig.
20
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
Det ser ikke sådan ud.
21
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
Vi skal betale den. Snart.
22
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
-Jeg hader salat.
-Det er kun to blade.
23
00:03:43,480 --> 00:03:46,440
Far gør sit bedste,
for at du får sund mad i skolen.
24
00:03:46,520 --> 00:03:47,360
Så...
25
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
Hvad er det?
26
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
-Batman.
-Hvorfor er Batman på køkkengulvet?
27
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
-Du kan også rydde op i dit rod.
-Kom nu, sveske. Vær sød.
28
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
Jeg spørger om min forfremmelse. I dag.
29
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
Jeps.
30
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
I dag, altså?
31
00:04:13,960 --> 00:04:15,160
Karl, kom nu.
32
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Far.
33
00:04:21,360 --> 00:04:22,920
Altså. Her.
34
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
VAGT
35
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
Hey…
36
00:04:34,200 --> 00:04:35,840
Undskyld det før.
37
00:04:35,920 --> 00:04:37,360
Det var dumt af mig.
38
00:04:37,440 --> 00:04:39,840
Du får afgjort forfremmelsen senere.
39
00:04:41,640 --> 00:04:43,720
-Jeg elsker dig. Vi ses.
-Ciao.
40
00:04:43,800 --> 00:04:44,640
Ciao.
41
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
-Farvel, mor.
-Farvel, skat.
42
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
Kotelett Himmel håber, du nyder maden.
43
00:05:25,160 --> 00:05:26,200
Tak.
44
00:05:31,640 --> 00:05:33,040
-Hej, chef.
-Hvad så?
45
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
-Må jeg...
-Du må ikke holde fri i morgen.
46
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
Jeg ville høre om min forfremmelse.
47
00:05:48,760 --> 00:05:50,120
I FORM MED SCHWARZENEGGER
48
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
Ved du, hvem det er?
49
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
Rambo?
50
00:05:55,240 --> 00:05:56,280
Glem det.
51
00:06:04,320 --> 00:06:08,000
Jeg har arbejdet her i tre år,
og jeg har brug for pengene.
52
00:06:08,800 --> 00:06:13,480
"Det første skridt
mod succes er viljen til forandring."
53
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
Vis mig, at du kan overgå dig selv.
54
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
Sørg for at sælge mere,
end folk kan spise.
55
00:06:20,600 --> 00:06:21,640
Og et ægte smil.
56
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
Lad os begynde med noget let.
57
00:06:28,640 --> 00:06:30,160
Fyld op i ølfadene i aften.
58
00:06:30,960 --> 00:06:32,360
Du ved, hvor fadene er.
59
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
De må ikke holde her.
60
00:06:56,080 --> 00:06:57,440
Det er kun for...
61
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Åh, fuck!
62
00:07:07,800 --> 00:07:08,920
Satans.
63
00:07:17,320 --> 00:07:18,880
-Noget kylling?
-Hvad?
64
00:07:18,960 --> 00:07:20,440
Har du noget kylling?
65
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
-Ingen anelse. Måske.
-Jeg bytter gerne.
66
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
Skrub af, rotte!
Jeg ringer til skadedyrsbekæmpelsen!
67
00:07:28,400 --> 00:07:32,400
Hvis du fodrer en af dem,
kommer de med familien med næste gang.
68
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
Hej. Vent.
69
00:07:37,680 --> 00:07:38,600
Her er kylling.
70
00:07:42,800 --> 00:07:44,160
Nej, vi giver.
71
00:07:45,560 --> 00:07:46,680
Du er en af os.
72
00:07:47,200 --> 00:07:48,080
Hvad?
73
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
Hey!
74
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
Hej, skat! Hvad så?
75
00:08:25,040 --> 00:08:26,280
Kom nu, vent!
76
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Stop!
77
00:08:38,920 --> 00:08:40,040
Undskyld!
78
00:08:40,120 --> 00:08:41,080
Er du okay?
79
00:08:41,920 --> 00:08:43,960
De skræmte livet af mig, mand.
80
00:08:44,040 --> 00:08:45,480
Det var ikke meningen.
81
00:08:46,600 --> 00:08:47,520
Marek.
82
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Og?
83
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Pillerne, hvor længe har du taget dem?
84
00:08:54,080 --> 00:08:55,600
Ti år, tyve?
85
00:08:56,640 --> 00:08:59,640
-Jeg aner ikke, hvad du taler om.
-De små blå.
86
00:08:59,720 --> 00:09:02,800
Dem vi skal tage
for at være som alle andre.
87
00:09:02,880 --> 00:09:04,080
Uden al den frygt.
88
00:09:05,160 --> 00:09:06,240
Tristhed.
89
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Uden vreden.
90
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
De piller undertrykker meget mere,
vores sande jeg.
91
00:09:13,440 --> 00:09:14,920
"Vores jeg"? Dit og mit?
92
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
Smid dem væk.
93
00:09:17,320 --> 00:09:18,960
Tag ikke de piller mere.
94
00:09:19,520 --> 00:09:21,480
Så ser du, hvem du virkelig er.
95
00:09:22,200 --> 00:09:23,520
Så viser den sig...
96
00:09:24,600 --> 00:09:26,360
Din superkraft.
97
00:09:26,840 --> 00:09:29,200
Hvad er din superkraft? At samle flasker?
98
00:09:29,880 --> 00:09:31,320
Vil du se det?
99
00:09:31,400 --> 00:09:32,480
Helt sikkert.
100
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
Hey!
101
00:09:39,520 --> 00:09:41,480
Hey! Det var ikke sådan ment.
102
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
Lad være. Jeg tror på dig!
103
00:09:43,240 --> 00:09:44,680
Du er en af os.
104
00:09:46,240 --> 00:09:47,640
Du ved det bare ikke.
105
00:10:07,280 --> 00:10:10,720
Hej. Der er sket en ulykke.
106
00:10:11,400 --> 00:10:14,320
På motorvejsbroen.
107
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
Der var en, der faldt ud fra broen...
108
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Hey.
109
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
Hvad så?
110
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
Er du okay?
111
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
Hey.
112
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
Hvad er der?
113
00:10:40,320 --> 00:10:41,680
Kom her.
114
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
Jeg er her.
115
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
Har De været i biffen for nylig?
116
00:11:05,040 --> 00:11:07,520
De viser altid superheltefilm.
117
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
Det varer ikke længe,
før en idiot tror,
118
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
at han også er en superhelt, ikke?
119
00:11:14,600 --> 00:11:16,960
Jo, der er folk, der tror det.
120
00:11:17,520 --> 00:11:19,160
Og de tror, de kan flyve
121
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
og springe ud
fra en skyskraber eller en bro.
122
00:11:24,200 --> 00:11:25,720
Hvor fik du den idé fra?
123
00:11:29,120 --> 00:11:30,600
Det var bare en dum drøm.
124
00:11:31,880 --> 00:11:34,440
Vil du fortælle,
hvad der skete i drømmen?
125
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
Jeg husker det ikke rigtigt.
126
00:11:38,520 --> 00:11:40,680
Du kan tale med mig om alt, Wendy.
127
00:11:41,240 --> 00:11:43,840
Ja, det ved jeg. Tak. Jeg...
128
00:11:44,640 --> 00:11:46,440
Alt er fint. Det er ikke noget.
129
00:11:50,160 --> 00:11:52,720
Jeg vil øge dosen af din medicin.
130
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Bare i et stykke tid.
131
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
Du ved, hvad terapien gjorde muligt.
132
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
Din familie, dit job, dit hjem.
133
00:12:08,320 --> 00:12:10,160
Du kan være stolt af dig selv.
134
00:12:15,640 --> 00:12:16,520
Pis.
135
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
OPHÆVELSE AF LEJEMÅL
136
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
HÅNDHÆVELSESPROCEDURE
137
00:12:55,240 --> 00:12:56,720
Har du noget kylling?
138
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
Men du er død.
139
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Jeg så dig springe ud fra broen
og blive kørt over.
140
00:13:03,720 --> 00:13:05,880
Nu vil du vide, hvilken superkraft du har.
141
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
Det er meget at forstå.
142
00:13:09,720 --> 00:13:11,040
Hvad laver han her?
143
00:13:12,200 --> 00:13:14,280
-Kan du se ham?
-Og jeg kan lugte ham.
144
00:13:14,360 --> 00:13:17,160
-Følg altid havfruen.
-Pis af, loppesæk!
145
00:13:21,960 --> 00:13:24,600
Det ser ikke godt ud for din forfremmelse.
146
00:13:24,960 --> 00:13:28,160
Kan du ikke klare en bums?
Hvor er din selvsikkerhed?
147
00:13:28,240 --> 00:13:29,600
Du har ingen kraft!
148
00:13:30,600 --> 00:13:32,640
Hvis du virkelig vil ændre noget,
149
00:13:33,200 --> 00:13:34,840
må du starte med dig selv.
150
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
Karl!
151
00:14:07,720 --> 00:14:08,960
Hvorfor er du ikke hjemme?
152
00:14:09,360 --> 00:14:11,680
-Hvorfor kommer du så sent?
-Jeg...
153
00:14:13,120 --> 00:14:14,280
Hvor er dine sko?
154
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
-Hey.
-Vi lavede en byttehandel.
155
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
-Men kun i en kamp!
-Det sagde du ikke.
156
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
Vel, gutter?
157
00:14:24,280 --> 00:14:25,160
Nej.
158
00:14:25,560 --> 00:14:28,360
-Giv ham hans sko.
-Hvad hvis vi ikke gør det?
159
00:14:29,640 --> 00:14:31,480
Vil De slå mig, eller hvad?
160
00:14:36,520 --> 00:14:38,120
Kom nu. Vi skal hjem.
161
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Det tænkte jeg nok.
162
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
Hun er så svag, den kvinde.
163
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Er alt okay?
164
00:14:53,840 --> 00:14:54,800
Ja.
165
00:15:00,440 --> 00:15:01,600
Godnat, skat.
166
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
Pis!
167
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
Fuck!
168
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
Pis.
169
00:15:59,440 --> 00:16:00,280
Fuck.
170
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
Wendy!
171
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
Satans også.
172
00:16:27,920 --> 00:16:29,640
-Farvel, Wendy.
-Farvel.
173
00:16:30,080 --> 00:16:32,640
Sig mig, er du okay?
174
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
Ja, hvorfor?
175
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
Fordi du er så...
176
00:16:39,920 --> 00:16:41,200
Meget lækker.
177
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Undskyld, jeg mente den, ikke dig.
178
00:16:47,880 --> 00:16:49,760
Ikke, at du ikke er…
179
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Må jeg byde dig på en øl?
180
00:16:55,880 --> 00:16:56,960
Jeg skal hjem.
181
00:16:57,040 --> 00:16:57,960
Ciao.
182
00:17:17,240 --> 00:17:19,360
Skat! Er du stadig ikke blevet kneppet?
183
00:17:20,120 --> 00:17:22,720
Vi har, hvad du har brug for! Vent!
184
00:17:25,040 --> 00:17:27,560
Du har aldrig set dem så store.
185
00:17:29,000 --> 00:17:30,280
Kom så, vis mig dem.
186
00:17:33,200 --> 00:17:34,520
Hvad? Nu? Her?
187
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
Ja. Få dem ud.
188
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Hold op med at grine! Skrid!
189
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Møgkælling.
190
00:17:51,320 --> 00:17:54,240
Du skal tages hårdt,
din lille kælling.
191
00:17:54,320 --> 00:17:56,000
Du vil have det hårdt, ikke?
192
00:17:56,400 --> 00:17:57,360
Vil du ikke?
193
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Det er nemt.
194
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Lige her.
195
00:18:21,680 --> 00:18:23,920
-Grøntsager er noget lort.
-Hej.
196
00:18:25,600 --> 00:18:27,240
Hej, sveske! Hvordan var din dag?
197
00:18:27,640 --> 00:18:28,800
Super, som altid.
198
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Hvad er det, mor?
199
00:18:33,080 --> 00:18:34,880
-Åh.
-Er det blod?
200
00:18:36,680 --> 00:18:38,120
Nej. Ketchup.
201
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
Spis dine grøntsager.
202
00:18:59,640 --> 00:19:01,800
Kotelett Himmel håber, du nyder maden.
203
00:19:01,880 --> 00:19:02,720
Tak.
204
00:19:03,760 --> 00:19:06,280
Velkommen til Kotelett Himmel.
205
00:19:06,360 --> 00:19:07,360
Hej, Wendy.
206
00:19:08,120 --> 00:19:09,160
Hvad laver De her?
207
00:19:10,280 --> 00:19:11,760
Hvad anbefaler du?
208
00:19:13,240 --> 00:19:15,360
Svinekotelet, fritter, lille øl.
209
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
Herligt. Det tager jeg.
210
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
Med hjem, tak.
211
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
Du kom ikke til vores aftale i går.
212
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
I går?
213
00:19:26,000 --> 00:19:26,960
-Virkelig?
-Ja.
214
00:19:28,840 --> 00:19:32,840
Du kender risikoen,
hvis du holder op med at tage din medicin.
215
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
Jeg ved ikke, hvad De mener.
216
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Du bringer dig selv i fare
og også din familie.
217
00:19:42,400 --> 00:19:43,840
Ketchup? Mayo?
218
00:19:43,960 --> 00:19:46,360
Jeg bekymrer mig om dig. Helt ærligt.
219
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
Jeg er her, hvis du vil have hjælp.
Også efter kontortid.
220
00:19:52,160 --> 00:19:53,000
Okay?
221
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
Ja.
222
00:19:58,040 --> 00:20:00,640
Kotelett Himmel håber, du nyder maden.
223
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Farvel.
224
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Læg legetøjet til side.
225
00:20:23,720 --> 00:20:24,560
Vi spiser.
226
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
Vil du række mig pastinakken?
227
00:20:30,200 --> 00:20:31,120
Mor?
228
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
Kald mig ikke det.
Det har jeg sagt mange gange.
229
00:20:38,720 --> 00:20:40,080
Har du besluttet dig?
230
00:20:40,720 --> 00:20:41,640
For hvad?
231
00:20:42,560 --> 00:20:44,240
For en universitetsgrad.
232
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
Jeg kan lide mit job.
233
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
Din planløshed er uudholdeligt.
234
00:20:56,560 --> 00:20:57,800
Min "planløshed"?
235
00:20:58,920 --> 00:21:03,920
Over fem milliarder mennesker
lever deres liv på denne planløse måde.
236
00:21:04,440 --> 00:21:06,320
Men du er ikke en af dem.
237
00:21:08,440 --> 00:21:09,600
Du er min søn.
238
00:21:10,040 --> 00:21:10,880
Ja.
239
00:21:12,040 --> 00:21:13,680
Det er jeg mægtig stolt af.
240
00:21:20,040 --> 00:21:21,080
Wendy?
241
00:21:22,840 --> 00:21:24,720
Kan du forklare, hvad det er?
242
00:21:25,120 --> 00:21:26,760
Nej. Aner det ikke.
243
00:21:27,920 --> 00:21:31,080
For mig ligner det en skade
på forretningens ejendom.
244
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
Ja?
245
00:21:32,760 --> 00:21:35,760
Det ligner mere moderne kunst.
246
00:21:36,200 --> 00:21:39,680
Jeg forventer ikke nobelpristagere,
Ikke engang gymnasiaster!
247
00:21:39,760 --> 00:21:43,680
Men mig snører du ikke!
Den bliver trukket fra din løn.
248
00:21:43,760 --> 00:21:46,360
Glen alt om forfremmelsen.
Du er heldig…
249
00:21:46,440 --> 00:21:49,680
Vi De se,
hvordan ondskabsfuld ødelæggelse ser ud?
250
00:21:49,760 --> 00:21:52,280
Jeg kører din fede røv
gennem kødkværnen
251
00:21:52,360 --> 00:21:54,160
og laver koteletter af den!
252
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
For fanden da.
253
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
NEPTUNS VERDEN
254
00:24:00,840 --> 00:24:01,880
Hej, Wendy.
255
00:24:03,760 --> 00:24:05,560
Hvad går det ud på?
256
00:24:05,640 --> 00:24:08,680
Hvis jeg havde vidst,
at du kom i dag, ville jeg…
257
00:24:09,600 --> 00:24:11,720
-Har du spist?
-Hvad? Nej.
258
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
Jeg har noget brød et sted.
259
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Hvad sker der med mig? Jeg...
260
00:24:18,840 --> 00:24:22,080
Pludselig kan jeg kaste folk i luften.
Det er unormalt.
261
00:24:22,680 --> 00:24:23,760
Sådan er du.
262
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
Det er dit sande jeg.
263
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
Denne superkraft... Du er speciel.
264
00:24:29,760 --> 00:24:32,880
De folk derude siger, at vi er syge.
265
00:24:33,600 --> 00:24:36,800
De hævder, de vil hjælpe os,
men de bedøver os.
266
00:24:37,080 --> 00:24:39,720
-De gør os føjelige.
-Hvem bedøver os?
267
00:24:39,800 --> 00:24:40,960
Alle.
268
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
Politikerne, forskerne, de såkaldte læger.
269
00:24:44,760 --> 00:24:46,280
Din dr. Stern.
270
00:24:47,400 --> 00:24:49,280
De fortæller os ikke, hvem vi er.
271
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
De skjuler os for resten af verden.
272
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
Fordi de er bange for os.
273
00:24:55,720 --> 00:24:56,960
For dig og mig?
274
00:24:59,640 --> 00:25:01,560
Vi er ikke de eneste, Wendy.
275
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
Hvor mange, tror du,
tager deres skide piller?
276
00:25:07,440 --> 00:25:08,480
Du mener…
277
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
...alle de andre…
278
00:25:10,640 --> 00:25:11,680
...psykopater?
279
00:25:12,040 --> 00:25:13,440
De er ikke psykopater.
280
00:25:14,680 --> 00:25:15,920
De er anderledes.
281
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Ligesom os.
282
00:25:17,400 --> 00:25:18,520
Vi er en stor familie.
283
00:25:21,360 --> 00:25:22,680
Jeg har en familie.
284
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
En rigtig en.
285
00:25:25,520 --> 00:25:26,640
Mange tak.
286
00:25:29,640 --> 00:25:31,600
Indtil de indser, hvad du er.
287
00:26:11,560 --> 00:26:14,680
Hvorfor har vi pool,
hvis vi ikke har råd til at fylde den?
288
00:26:15,280 --> 00:26:16,440
Til dig og dine venner.
289
00:26:18,120 --> 00:26:19,240
Hvilke venner?
290
00:26:24,480 --> 00:26:25,360
Mor.
291
00:26:26,280 --> 00:26:28,360
De smider os ud af huset, ikke?
292
00:26:28,440 --> 00:26:29,400
Hvad?
293
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
Nej!
294
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
Du behøver ikke lyve.
295
00:26:33,800 --> 00:26:35,480
Det lader jeg ikke ske.
296
00:26:38,520 --> 00:26:39,800
Lad os spille bold.
297
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
-Du kan ikke lide fodbold.
-Jeg finder nye sider af mig selv.
298
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Okay.
299
00:26:45,560 --> 00:26:46,880
Det er målet.
300
00:26:49,840 --> 00:26:51,440
Læg nu lidt kræfter i!
301
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
Okay.
302
00:27:02,320 --> 00:27:03,440
Vi finder den.
303
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Men sig det ikke til far, okay?
304
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Amen.
305
00:27:42,640 --> 00:27:44,280
Jeg har tænkt...
306
00:27:44,800 --> 00:27:45,880
Det kan jeg se.
307
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
Sjovt.
308
00:27:47,520 --> 00:27:51,520
Jeg har ladet dig gøre, hvad du vil.
Alle dine problemer og eskapader.
309
00:27:51,600 --> 00:27:53,480
En ung mand skal prøve tingene.
310
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
Mange tak.
311
00:27:55,640 --> 00:27:57,640
Jeg har åbnet mange døre for dig.
312
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
Men du udnyttede det ikke. Tværtimod.
313
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
Jeg har sgu aldrig bedt dig
åbne døre for mig.
314
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
Jeg er ikke som du.
Er det svært at forstå?
315
00:28:07,360 --> 00:28:09,480
Du må få noget ud af dit liv.
316
00:28:10,560 --> 00:28:15,120
Ellers ender du i et hul på 5 kvm
ligesom dine fire milliarder idoler.
317
00:28:16,600 --> 00:28:18,920
Det var ikke din idé, vel?
318
00:28:19,680 --> 00:28:20,800
Det er mors.
319
00:28:21,200 --> 00:28:22,320
Hun er ikke din mor.
320
00:29:51,720 --> 00:29:52,800
SAVNET
INDLAGT
321
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
INDLAGT
322
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Elmar.
323
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
MUND, ELMAR
FØDT 17/10/1998
324
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
Tag dig ikke af mig.
325
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Fuck!
326
00:30:34,200 --> 00:30:35,600
Ikke dårligt.
327
00:30:37,800 --> 00:30:40,120
Hvordan er du kommet herop?
328
00:30:40,840 --> 00:30:43,120
Du ser også psykiateren, ikke?
329
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
Hvilken psykiater?
330
00:30:46,320 --> 00:30:47,280
Dr. Stern.
331
00:30:50,680 --> 00:30:52,120
Nej, jeg kender hende ikke.
332
00:30:52,520 --> 00:30:54,120
Gæt, hvorfor hun ordinerer dem.
333
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
Ja, altså…
334
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Der var et par...
335
00:31:05,600 --> 00:31:09,040
...dumme, små problemer,
men det er længe siden.
336
00:31:09,120 --> 00:31:13,280
Det er ikke medicin.
Pillerne undertrykker dine sande kræfter.
337
00:31:15,800 --> 00:31:18,160
Ja. Som i...
338
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
...i din tegneserie.
339
00:31:21,440 --> 00:31:23,920
Okay, jeg er åben for…
340
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
...for alle mulige spil.
341
00:31:28,400 --> 00:31:31,640
Men jeg forstår ikke,
hvad jeg du vil mig.
342
00:31:32,520 --> 00:31:35,040
Hold op med at tage pillerne,
så forstår du det.
343
00:31:37,600 --> 00:31:39,560
Nogen sniger sig rundt i haven.
344
00:31:43,640 --> 00:31:45,240
Jeg har ikke set nogen.
345
00:31:46,040 --> 00:31:47,080
Luk vinduet.
346
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
Ja.
347
00:31:54,480 --> 00:31:55,360
Wendy?
348
00:32:21,000 --> 00:32:22,280
Stop det pis!
349
00:32:22,960 --> 00:32:25,600
-Karl øver sig som målmand.
-Slip ham!
350
00:32:26,720 --> 00:32:28,280
Vil De slå mig nu?
351
00:32:31,280 --> 00:32:32,480
Er det dine cykler?
352
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Ja.
353
00:32:53,200 --> 00:32:54,760
Jeg siger det til min far!
354
00:32:54,840 --> 00:32:56,720
Tror du, han tror på dig?
355
00:33:32,560 --> 00:33:33,680
Hav en god dag!
356
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Hej, chef.
357
00:33:55,960 --> 00:33:57,520
Wendy! Hej.
358
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
Er De okay?
359
00:33:59,280 --> 00:34:01,120
Ja. Absolut. Selvfølgelig.
360
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
Jeg ville høre om min forfremmelse.
361
00:34:03,920 --> 00:34:04,920
Ja.
362
00:34:05,000 --> 00:34:06,040
Altså...
363
00:34:07,240 --> 00:34:09,840
Som jeg nævnte før,
kræver det selvsikkerhed,
364
00:34:09,920 --> 00:34:12,920
en positiv
og charmerende indstilling, og...
365
00:34:14,280 --> 00:34:15,680
...gode sociale evner.
366
00:34:15,760 --> 00:34:16,840
Jeg har alt det.
367
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Har jeg ikke?
368
00:34:20,040 --> 00:34:20,880
Jo!
369
00:34:21,120 --> 00:34:22,400
Selvfølgelig, ja.
370
00:34:22,480 --> 00:34:24,240
Jeg skuffer Dem bestemt ikke.
371
00:34:25,680 --> 00:34:27,720
Fedt! Det glæder mig!
372
00:34:30,240 --> 00:34:32,280
Hej, chef. Du har noget der.
373
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
-Hej.
-Hej.
374
00:34:44,680 --> 00:34:47,520
Jeg kan ikke sove,
og det er din skyld.
375
00:34:48,560 --> 00:34:50,480
Vil du sige, at du elsker mig?
376
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
Jeg viser dig det.
377
00:34:55,440 --> 00:34:56,360
Elektro-Man.
378
00:34:58,320 --> 00:35:01,040
Det er mit superheltenavn. Elektro-Man.
379
00:35:01,120 --> 00:35:02,080
Jaså.
380
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
Her.
381
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Hvordan er det muligt?
382
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Jeg vil gerne have den øl nu.
383
00:35:12,880 --> 00:35:13,840
Ja.
384
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
Ingen anelse...
385
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
DEN NYE HELT 90
386
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Mega-Girl.
387
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
Valkyrien.
388
00:35:58,160 --> 00:36:00,360
-Ja.
-Det lyder lidt nazistisk.
389
00:36:02,120 --> 00:36:03,280
Måske Laser Bitch?
390
00:36:04,360 --> 00:36:06,880
-Vent. Du kan ikke...
-Nej.
391
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
Blev du bidt
af en radioaktiv edderkop engang?
392
00:36:20,160 --> 00:36:22,720
Eller faldt du ned i noget atomaffald?
393
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
Ikke så vidt jeg ved.
394
00:36:29,680 --> 00:36:31,360
Jeg har altid været anderledes.
395
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
Mere krævende end de andre børn.
396
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Siden jeg var baby.
397
00:36:38,240 --> 00:36:40,320
Det sagde min mor altid.
398
00:36:40,720 --> 00:36:42,440
Før hun tog af sted en dag.
399
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
Ja.
400
00:36:48,840 --> 00:36:50,840
Mine forældre kunne heller ikke klare mig.
401
00:36:53,840 --> 00:36:56,000
Det blev værre og værre.
402
00:36:57,320 --> 00:37:00,880
Og da de ikke kunne klare mere,
gav de mig bare væk.
403
00:37:04,520 --> 00:37:06,840
Måske er vi en del af en stor plan.
404
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Ja, jeg mener…
405
00:37:11,440 --> 00:37:15,520
Hvad hvis skæbnen vil have os
til noget helt bestemt?
406
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
Månedens Medarbejder?
407
00:37:18,720 --> 00:37:20,040
Seriøst, jeg mener…
408
00:37:21,080 --> 00:37:22,600
Det store spørgsmål er:
409
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
Hvad gør vi med det her?
410
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
-Med hvad?
-Med vores superkræfter.
411
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
"Superkræfter" lyder latterligt.
-Så…
412
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
...supertalenter.
413
00:37:36,280 --> 00:37:37,960
Det lyder som et talentshow.
414
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Vores særlige gaver.
415
00:37:42,880 --> 00:37:44,720
Så folk kan lide os, ikke?
416
00:37:45,200 --> 00:37:50,080
I tegneserier prøver de
at gøre noget godt.
417
00:37:50,160 --> 00:37:51,760
Ja, de jagter kriminelle,
418
00:37:52,040 --> 00:37:53,280
redder verden
419
00:37:54,240 --> 00:37:56,000
og udrydder superskurke.
420
00:37:56,080 --> 00:37:58,400
Og hvor finder vi en superskurk nu?
421
00:38:00,160 --> 00:38:01,120
Aner det ikke.
422
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
Det ville være fedt,
hvis vi kunne ændre noget, ikke?
423
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Wendy, de fyre er…
424
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Tak.
425
00:39:46,920 --> 00:39:48,000
Elektro-Man.
426
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
-Hej.
-Hej.
427
00:40:25,720 --> 00:40:27,200
Jeg gik ud som et lys.
428
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
Hvor har du været?
429
00:40:30,840 --> 00:40:32,120
Jeg arbejdede sent.
430
00:40:32,200 --> 00:40:33,040
Virkelig?
431
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
Sikke nogle lange dage.
432
00:40:39,160 --> 00:40:40,080
Vi bliver her.
433
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
I vores hjem.
434
00:40:42,720 --> 00:40:43,960
Hvad er det?
435
00:40:56,160 --> 00:40:59,560
Hvor har du dem fra?
Røvede du en bank, eller hvad?
436
00:41:00,640 --> 00:41:01,480
Ja.
437
00:41:11,400 --> 00:41:14,120
Tag det roligt.
438
00:41:36,960 --> 00:41:38,160
Pis.
439
00:41:40,640 --> 00:41:41,600
Er det fastelavn?
440
00:41:44,120 --> 00:41:46,520
Det så federe ud på internettet.
441
00:41:48,920 --> 00:41:50,680
Det giver hverken respekt,
442
00:41:51,320 --> 00:41:53,440
eller får mig til at se sexet ud.
443
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
Bombe!
444
00:43:01,360 --> 00:43:05,000
Så De og Deres fem venner
blev banket af en kvinde?
445
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
Ja, som sagt.
446
00:43:07,840 --> 00:43:08,960
Af en kvinde?
447
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Ja, mand.
448
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
Det lyder meget plausibelt.
449
00:43:12,560 --> 00:43:16,840
Hey, den tøs havde en slags superkræfter.
450
00:43:20,720 --> 00:43:21,680
Mine herrer.
451
00:43:34,440 --> 00:43:35,640
Og hvem er De nu?
452
00:43:39,760 --> 00:43:43,680
Så De og Deres fem venner
blev banket af én kvinde?
453
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Er du bange?
454
00:43:57,760 --> 00:43:59,680
Nej, selvfølgelig ikke.
455
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
Lad være!
456
00:44:09,800 --> 00:44:10,680
Det er mig.
457
00:44:12,400 --> 00:44:14,280
-Hvad laver han her?
-Han er en af os.
458
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
Elektro-Man.
459
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
Hvad?
460
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
Jeg er Elektro-Man.
461
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
Vis ham det.
462
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
Og du?
463
00:44:56,160 --> 00:44:57,200
Hvad kan du?
464
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
Han er uovervindelig.
465
00:45:01,720 --> 00:45:02,960
Vi er i sikkerhed her.
466
00:45:04,280 --> 00:45:05,960
Her kan vi være dem, vi er.
467
00:45:06,040 --> 00:45:09,440
Så din plan er, at vi gemmer os her
468
00:45:09,520 --> 00:45:12,040
og slet ikke bruger vores kræfter?
469
00:45:12,520 --> 00:45:16,400
Hvis de fanger os, og vi ikke opfører
os pænt, burer de os inde. For evigt.
470
00:45:17,480 --> 00:45:19,960
Hvor vil de mon bure os inde?
471
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
Der er en klinik.
472
00:45:27,040 --> 00:45:29,760
De kalder det et psykiatrisk hospital.
Det er et fængsel.
473
00:45:31,000 --> 00:45:32,280
For alle, der er anderledes.
474
00:45:32,360 --> 00:45:35,680
Det ville være godt for dig.
Det kan ikke være værre end det her.
475
00:45:35,760 --> 00:45:36,840
Det sted er helvede.
476
00:45:40,480 --> 00:45:42,440
Jeg var buret inde i årevis.
477
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
For dem udenfor er vi degenererede.
478
00:45:50,440 --> 00:45:53,400
Vi må gemme os,
indtil verden er klar til os.
479
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
Sikke noget ævl.
480
00:45:56,240 --> 00:45:58,560
Vi må hjælpe dem. Vi må befri dem.
481
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
Vi tre kan ikke bare gå derind.
Det er umuligt.
482
00:46:03,400 --> 00:46:04,320
Jo, vi kan.
483
00:46:05,240 --> 00:46:06,160
Vi tre
484
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
er det bedste bevis på,
at alt det her er muligt.
485
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
De er familie. Det sagde du selv.
486
00:46:13,880 --> 00:46:14,760
Ja.
487
00:46:17,040 --> 00:46:19,080
Måske har Stern ret, vi er skøre.
488
00:46:22,400 --> 00:46:23,680
Skøre nok til...
489
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
...at prøve.
490
00:46:37,520 --> 00:46:38,920
Tager du af sted igen?
491
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
Ja, jeg er på aftenholdet.
492
00:46:41,520 --> 00:46:42,400
Nå ja.
493
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
Jeg har lidt champagne.
494
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
Og Titanic på dvd.
"Jeg er verdens konge," osv.
495
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Sikken skam.
496
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
-Farvel.
-Ciao.
497
00:47:15,760 --> 00:47:20,440
Så alle superhelte
har brug for et godt kostume.
498
00:47:20,520 --> 00:47:21,760
Derfor...
499
00:47:22,360 --> 00:47:25,320
Se lige. Wendy?
500
00:47:25,960 --> 00:47:27,360
Et lyn, seriøst?
501
00:47:27,760 --> 00:47:28,880
Hvor originalt.
502
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Ja.
503
00:47:31,080 --> 00:47:33,000
Det her er til dig. Tag det på.
504
00:47:33,880 --> 00:47:34,720
Og det her…
505
00:47:35,640 --> 00:47:38,760
Og det her. Ikke?
506
00:47:39,480 --> 00:47:40,560
Jo.
507
00:47:40,640 --> 00:47:44,640
Hvorfor skulle en kvindelig superhelt
ikke ligne en slidt dominatrix?
508
00:47:45,080 --> 00:47:46,920
Det vil bestemt klæde dig.
509
00:47:47,000 --> 00:47:49,760
Gokker du af ved tanken om mig?
510
00:47:50,840 --> 00:47:54,040
Hvad? Nej. Det var bare, fordi...
511
00:48:10,840 --> 00:48:12,440
-Hej.
-Hej.
512
00:48:13,040 --> 00:48:14,200
Godaften.
513
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
Har De et lille hus, jeg kan bruge?
514
00:48:17,160 --> 00:48:18,960
Hvad? Et toilet?
515
00:48:20,360 --> 00:48:21,720
Ja, det er på klinikken.
516
00:48:22,520 --> 00:48:26,440
-Men det er ikke åbent for offentligheden.
-Jeg skal sådan tisse.
517
00:48:27,640 --> 00:48:29,640
Jeg kan ikke lade Dem komme ind.
518
00:48:30,920 --> 00:48:33,400
Ikke engang på toilettet. Jeg beklager.
519
00:48:34,240 --> 00:48:37,440
Kan De ikke gøre en lille undtagelse?
520
00:48:38,240 --> 00:48:41,880
De kan komme med mig.
For at sikre, jeg ikke gør noget dumt.
521
00:48:43,080 --> 00:48:44,000
Noget dumt...
522
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
Hvad med kameraerne?
523
00:49:27,120 --> 00:49:29,280
Hvem er den sejeste fyr nogensinde?
524
00:49:31,480 --> 00:49:34,400
Lad os få de andre ud herfra.
525
00:49:39,840 --> 00:49:40,720
Hold da op.
526
00:49:49,920 --> 00:49:52,160
Det her sted er en kunsthøjskole.
527
00:50:14,760 --> 00:50:16,200
Cellerne er denne vej.
528
00:50:18,320 --> 00:50:19,440
Freaks.
529
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
Det er her.
530
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Elmar! Hvad...
531
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Vil I have kaffe?
532
00:50:54,360 --> 00:50:55,640
Pis. Der kommer nogen!
533
00:50:55,720 --> 00:50:57,720
De er på tredje sal.
534
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
Fedt!
535
00:51:08,040 --> 00:51:09,920
-Kom så!
-Pis!
536
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
Hey! Stands!
537
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
Elmar!
538
00:51:25,720 --> 00:51:26,680
Kom nu!
539
00:51:26,760 --> 00:51:29,160
-Gør, som vi siger!
-Læg jer på jorden!
540
00:51:29,240 --> 00:51:31,400
-Pis!
-Ned på knæ!
541
00:51:31,480 --> 00:51:33,560
For Elektro-Man!
542
00:51:33,680 --> 00:51:35,680
Og bed om nåde!
543
00:51:36,000 --> 00:51:37,720
Hvad taler den nar om?
544
00:51:37,960 --> 00:51:39,960
Hvem kaldte mig en nar?
545
00:51:44,800 --> 00:51:45,920
Stop nu det pis.
546
00:52:13,440 --> 00:52:14,360
Hey.
547
00:52:15,120 --> 00:52:16,280
Er du gravid?
548
00:52:17,320 --> 00:52:18,320
Hvad?
549
00:52:23,120 --> 00:52:24,160
Se her.
550
00:52:24,600 --> 00:52:27,480
Jeg er ikke uovervindelig,
men jeg stegte dem!
551
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
Hvad lavede du?
552
00:52:31,000 --> 00:52:33,280
At smadre fyrene i klubben var okay.
553
00:52:33,360 --> 00:52:36,400
Det kan du ikke sammenligne.
Vagterne er måske døde!
554
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
Ja, men måske er de det ikke.
555
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Okay?
556
00:52:40,440 --> 00:52:46,160
I er vist ligeglade med, at de havde
fanget os, hvis det ikke var for mig.
557
00:52:46,240 --> 00:52:48,680
Hvad med et "tak, Elektro-Man"?
558
00:52:48,760 --> 00:52:51,040
Klap i med dit Elektro-Man lort.
559
00:52:51,120 --> 00:52:52,000
Hvad?
560
00:52:52,080 --> 00:52:53,480
Det er ingen tegneserie.
561
00:52:53,600 --> 00:52:56,920
Folk skal vide,
at vi eksisterer, at vi er superhelte!
562
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
Vi er ikke superhelte.
563
00:52:59,400 --> 00:53:01,720
Fint, det er du ikke. Men det er vi to.
564
00:53:03,520 --> 00:53:06,200
-Vi vil vise alle, at vores tid er...
-Nej!
565
00:53:07,480 --> 00:53:11,880
Bare fordi du er et omvandrende batteri,
tror du så, folk har ventet dig?
566
00:53:11,960 --> 00:53:16,200
På dig? Du er en forkælet mors dreng,
der bor hjemme sidst i 20'erne!
567
00:53:16,280 --> 00:53:18,920
Taler du om min mor?
Hvad ved du om hende?
568
00:53:19,000 --> 00:53:21,160
Jeg ved, hun ødelagde dig!
569
00:53:21,240 --> 00:53:23,680
-Et ord til, så...
-Så er det nok!
570
00:53:26,920 --> 00:53:29,720
På grund af folk som dig burer de os inde.
571
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Os alle sammen.
572
00:53:33,800 --> 00:53:35,760
Måske har de alligevel ret,
573
00:53:36,600 --> 00:53:37,880
dr. Stern og de andre.
574
00:53:39,960 --> 00:53:42,400
Vi kan ikke leve blandt normale mennesker.
575
00:53:53,240 --> 00:53:54,600
Jeg prøvede det dengang.
576
00:53:56,960 --> 00:53:58,720
Med min kone og datter.
577
00:54:02,480 --> 00:54:05,200
De endte med at bøde for det.
For min skyld.
578
00:54:08,120 --> 00:54:09,200
Begå ikke de fejl.
579
00:54:17,840 --> 00:54:19,080
Stakkels fyr.
580
00:54:23,160 --> 00:54:25,200
Ja. Har du lyst til en øl?
581
00:54:30,120 --> 00:54:31,360
Jeg skal hjem.
582
00:54:43,120 --> 00:54:44,240
Du tog ikke på arbejde.
583
00:54:47,080 --> 00:54:48,520
Jeg ringede til dem.
584
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
Tjekker du op på mig?
585
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
Jeg ledte efter Karls bamse, okay?
586
00:54:56,160 --> 00:54:57,560
Din mobil var slukket.
587
00:55:03,160 --> 00:55:04,280
Hvad hedder han?
588
00:55:05,040 --> 00:55:07,040
Hvem? Tigerbamsen?
589
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
Dine aftenudflugter?
590
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
Utroskab kan forøge ens libido.
591
00:55:17,000 --> 00:55:18,840
-Står der på nettet.
-Du er fuld.
592
00:55:18,920 --> 00:55:20,040
Og hvad så?
593
00:55:23,280 --> 00:55:24,600
Lad mig være.
594
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
TRAGISK ULYKKE
MOR OG DATTER DØD PÅ STEDET
595
00:56:11,240 --> 00:56:12,320
Mor!
596
00:56:15,480 --> 00:56:18,480
Undskyld. Jeg ville ikke skræmme dig.
597
00:56:20,080 --> 00:56:21,480
Det gjorde du heller ikke.
598
00:56:31,160 --> 00:56:33,720
Skal I skilles, far og dig?
599
00:56:34,720 --> 00:56:35,920
Hvad? Nej!
600
00:56:36,200 --> 00:56:39,680
I plejede aldrig
at skændes så meget eller så slemt.
601
00:56:45,200 --> 00:56:47,040
Noget har ændret sig.
602
00:56:47,120 --> 00:56:48,080
"Noget"?
603
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
Eller du?
604
00:56:53,240 --> 00:56:55,200
Mor, hvad er der galt med dig?
605
00:57:00,600 --> 00:57:02,040
Jeg ved det ikke.
606
00:57:03,640 --> 00:57:05,040
Det skræmmer mig.
607
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
Også mig.
608
00:57:21,400 --> 00:57:24,360
-Jeg kalder dig ikke "mor" mere.
-Lige meget.
609
00:57:27,440 --> 00:57:29,240
Fordi mor ikke vil have det.
610
00:57:30,440 --> 00:57:33,240
Har mor endelig kontaktet dig
efter alle de år?
611
00:57:35,000 --> 00:57:36,160
Hun er her.
612
00:57:37,160 --> 00:57:39,080
Det har hun altid været.
613
00:57:42,200 --> 00:57:45,320
Det er på tide,
at du går til din psykiater igen.
614
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
Det er mors yndlingsmusik.
615
00:58:32,680 --> 00:58:33,720
Godmorgen.
616
00:58:35,640 --> 00:58:36,800
Godmorgen.
617
00:58:50,000 --> 00:58:52,160
Der var noget med en kollega.
618
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
Jeg...
619
00:59:00,120 --> 00:59:01,680
Men jeg elsker dig.
620
00:59:01,760 --> 00:59:05,760
Jeg vil have,
vi forbliver en familie, du, Karl og jeg.
621
00:59:07,080 --> 00:59:08,680
Tror du ikke, jeg vil have det?
622
00:59:15,640 --> 00:59:17,480
Er der andet, du vil sige?
623
00:59:21,880 --> 00:59:22,840
Nej.
624
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
SCHULZE, WENDY
FØDT 15/05/1992
625
00:59:31,200 --> 00:59:32,360
ALLERGIER
ABNORMALITETER
626
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Ja?
627
00:59:37,800 --> 00:59:40,960
Undskyld, doktor.
De har en uanmeldt patient.
628
00:59:41,040 --> 00:59:42,560
Det er en nødsituation.
629
00:59:42,920 --> 00:59:44,960
Lad hende komme ind.
630
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Elmar.
631
00:59:51,760 --> 00:59:53,000
Kan jeg hjælpe?
632
00:59:54,560 --> 00:59:58,120
Jeg har haft det svært de sidste par uger.
633
00:59:58,960 --> 01:00:01,240
Alle de gamle tanker er tilbage.
634
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
De sære følelser.
635
01:00:05,040 --> 01:00:06,280
Dette ønske
636
01:00:06,800 --> 01:00:08,760
om at være bestemt til noget andet.
637
01:00:09,160 --> 01:00:11,160
Noget større.
638
01:00:12,520 --> 01:00:14,280
Det gamle problem.
639
01:00:14,360 --> 01:00:15,360
Ja.
640
01:00:15,440 --> 01:00:17,840
Men holder du dig til din medicinplan?
641
01:00:18,520 --> 01:00:20,920
Selvfølgelig. Jeg vil ikke risikere noget.
642
01:00:21,520 --> 01:00:24,800
Ville det være godt,
hvis du kom fast igen?
643
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
Hvad synes du?
644
01:00:26,920 --> 01:00:29,520
Ja. Det ville være fint.
645
01:00:30,680 --> 01:00:33,640
Og jeg er meget taknemmelig for,
646
01:00:33,720 --> 01:00:36,320
at jeg kan tale så åbent med Dem om alt.
647
01:00:36,400 --> 01:00:38,000
Jeg hjælper gerne.
648
01:00:41,720 --> 01:00:43,600
En ting til.
649
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
Måske forestillede jeg mig det,
650
01:00:46,720 --> 01:00:49,120
men forleden snakkede en bums til mig.
651
01:00:49,280 --> 01:00:50,520
En talende filipens?
652
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
Nej da. Så skør er jeg ikke.
653
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
-Nej, en hjemløs fyr, en vagabond.
-Javel.
654
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
Og...
655
01:00:57,440 --> 01:00:58,320
Altså...
656
01:00:58,560 --> 01:01:00,240
Han ævlede noget om...
657
01:01:02,440 --> 01:01:05,720
"Du er en af os.
Du ved det ikke endnu."
658
01:01:12,200 --> 01:01:14,840
-Okay, tak.
-Velbekomme.
659
01:01:21,520 --> 01:01:22,360
Hej.
660
01:01:22,680 --> 01:01:23,560
Hej.
661
01:01:25,080 --> 01:01:26,640
Borgerligt, ikke?
662
01:01:27,280 --> 01:01:29,280
Jo. Uudholdeligt.
663
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
Det var ikke med vilje.
664
01:01:45,000 --> 01:01:48,160
Hvad med at hoppe i poolen?
Det er derfor, vi fik den.
665
01:02:52,880 --> 01:02:54,040
Er du klovnen?
666
01:02:56,440 --> 01:02:57,360
Klovnen?
667
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
Jeg er Elektro-Man.
668
01:03:04,840 --> 01:03:06,800
Jeg kender kun Batman.
669
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
Batman?
670
01:03:09,640 --> 01:03:13,800
Batman er en rig nar,
der køber dyrt legetøj for arvede penge.
671
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
Han har ingen superkræfter.
672
01:03:15,680 --> 01:03:17,520
Han er sejere end dig.
673
01:03:17,600 --> 01:03:19,040
Pas på, lille pjok.
674
01:03:19,120 --> 01:03:21,200
Hvis jeg stikker en finger i her...
675
01:03:21,280 --> 01:03:22,840
Elmar, kom med mig.
676
01:03:32,560 --> 01:03:35,120
Er du skør,
siden du møder op i det antræk?
677
01:03:36,880 --> 01:03:38,040
Marek…
678
01:03:39,800 --> 01:03:41,080
Stern fangede ham.
679
01:03:41,160 --> 01:03:42,280
-Hvad?
-Ja.
680
01:03:43,680 --> 01:03:45,680
-Hvordan vidste hun...
-Aner det ikke.
681
01:03:49,160 --> 01:03:50,640
Hvad hvis vi er de næste?
682
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
Hvis vi to holder sammen,
kan ingen stoppe os.
683
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
VALKYRIEN KARA
684
01:04:07,360 --> 01:04:09,280
Sammen er vi uovervindelige.
685
01:04:12,360 --> 01:04:13,480
Du skal gå nu.
686
01:04:16,800 --> 01:04:18,120
Ja, men…
687
01:04:26,720 --> 01:04:28,200
Wendy, jeg elsker dig.
688
01:04:30,400 --> 01:04:31,440
Ud.
689
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
Hvad lavede han i vores hus?
690
01:05:15,400 --> 01:05:17,480
Jeg kan forklare det hele.
691
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
Okay. Endelig.
692
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
Godt, så...
693
01:05:23,960 --> 01:05:25,040
Jeg...
694
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
Jeg har de her særlige kræfter.
695
01:05:29,120 --> 01:05:30,600
Altså…
696
01:05:31,480 --> 01:05:33,920
-Som Superman.
-Hvad? Superman?
697
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
Kan du høre dig selv?
698
01:05:35,520 --> 01:05:38,360
Din læge sagde,
at du har sagt nogle sære...
699
01:05:38,440 --> 01:05:40,200
Har du talt med Stern?
700
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
Hun ringede. Hun mente,
du var holdt op med at tage medicin.
701
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
Min medicin? I årevis har hun brugt den
til at undertrykke mine kræfter.
702
01:05:50,520 --> 01:05:54,520
-Først troede jeg det heller ikke.
-Du holdt op! Uden at sige det?
703
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
Hvorfor taler du med Stern bag min ryg?
704
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Du er utro
med den her læderfyr bag min ryg.
705
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
-Hvad? Nej.
-Hvad mener du? Var der ikke noget?
706
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
-Sikken spasser!
-Han er også et af Sterns ofre.
707
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
-Er I to ofre nu?
-Stern har løjet for mig i årevis.
708
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
Hun gav mig de piller.
Tror du også, jeg er skør?
709
01:06:13,560 --> 01:06:14,880
Jeg tror ikke noget.
710
01:06:14,960 --> 01:06:17,680
Slap nu af.
711
01:06:20,160 --> 01:06:21,560
Jeg henter noget vand.
712
01:06:27,480 --> 01:06:28,560
Hey.
713
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
Mor! Stop! Kom nu!
714
01:06:35,280 --> 01:06:37,720
Rolig. Mor og far havde et lille skænderi.
715
01:07:11,360 --> 01:07:17,640
En dramatisk hændelse i Neptuns Verden:
Politiet har ryddet det forladte vandland.
716
01:07:17,720 --> 01:07:20,360
En gruppe illegale besættere blev anholdt.
717
01:07:20,480 --> 01:07:22,640
Nu er pladsen klar til nedrivning...
718
01:07:29,840 --> 01:07:31,840
Jeg er meget bekymret for dig.
719
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
Nu hvor din kneppeven er gået,
vil du så tage dig af din søn?
720
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
Vi var enige om,
at det var bedst at skilles.
721
01:07:40,720 --> 01:07:41,760
Ja. Sikkert.
722
01:07:45,480 --> 01:07:47,840
Jeg er her, hvis du har brug for mig.
723
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
Så du kan fortælle mig,
hvordan verden fungerer?
724
01:07:53,280 --> 01:07:56,120
Ikke? Fordi du ved, hvordan den fungerer.
725
01:07:56,200 --> 01:07:57,960
Fordi du er så stærk?
726
01:07:59,120 --> 01:08:00,320
Pis med dig.
727
01:08:07,520 --> 01:08:08,880
Du har brug for mig.
728
01:08:09,280 --> 01:08:11,480
Du har brug for mig for at føle dig stærk.
729
01:08:12,400 --> 01:08:13,640
Det handler om dig.
730
01:08:14,200 --> 01:08:15,960
Det har altid kun handlet om dig.
731
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
Hvornår har du sidste krammet mig?
732
01:08:25,640 --> 01:08:26,880
Det ved jeg ikke.
733
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
Netop.
734
01:08:32,240 --> 01:08:33,480
Men jeg er ked af det.
735
01:08:46,680 --> 01:08:48,680
Giv mig dog et kram, far.
736
01:09:09,880 --> 01:09:11,720
Nej!
737
01:09:12,480 --> 01:09:13,720
Er du skør?
738
01:09:14,320 --> 01:09:16,240
Hey! Hallo? Kan De høre mig?
739
01:09:16,840 --> 01:09:20,720
Hans kæreste forlod ham.
Det var et chok for ham.
740
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
-Du er vanvittig.
-Men han havde ret i én ting.
741
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
Vi er anderledes
end de andre syv milliarder.
742
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Vi...
743
01:09:29,280 --> 01:09:31,320
Vi er fremtiden.
744
01:09:31,400 --> 01:09:33,920
Vi er næste skridt i udviklingen.
745
01:09:34,000 --> 01:09:36,440
-Vi er begyndelsen...
- Vi skal stoppe.
746
01:09:38,400 --> 01:09:39,480
Evolutionen?
747
01:09:39,560 --> 01:09:41,840
Den skide superhelte-ting.
748
01:09:43,000 --> 01:09:43,960
Det her...
749
01:09:44,440 --> 01:09:46,280
...er vores kald.
750
01:09:46,360 --> 01:09:48,680
Forstå det nu. Vi kan ikke bare...
751
01:10:01,280 --> 01:10:02,320
Det er fint.
752
01:10:25,000 --> 01:10:26,360
Hvad skete der?
753
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Du fik et nervesammenbrud.
754
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
Nej.
755
01:10:39,320 --> 01:10:42,800
-Hvor er Elmar?
-Vi leder stadig efter ham.
756
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
Og hans far?
757
01:10:46,680 --> 01:10:48,680
Han fik hjertestop.
758
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Nødlægen genoplivede ham.
759
01:10:53,360 --> 01:10:54,880
Han er i koma.
760
01:11:06,760 --> 01:11:08,400
Det er for din sikkerheds skyld.
761
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
Tag det af!
762
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
Tag det af! Nu!
763
01:11:16,000 --> 01:11:17,040
Wendy…
764
01:11:17,440 --> 01:11:19,920
Ingen vil gøre dig fortræd, især ikke mig.
765
01:11:20,000 --> 01:11:21,440
De løj for mig.
766
01:11:21,520 --> 01:11:24,680
De løj for mig hele livet,
siden jeg var barn.
767
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
Jeg løj ikke for dig.
768
01:11:26,080 --> 01:11:29,160
Nej? Tag mig af droppet,
så beviser jeg, at De tager fejl.
769
01:11:29,240 --> 01:11:31,080
Jeg beskyttede dig.
770
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
Sig ikke: "Jeg har kun beskyttet dig
mod sandheden." Det er løgn!
771
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
Ikke mod sandheden, mod dig selv.
772
01:11:37,720 --> 01:11:40,600
-Det er løgne. Det er løgne.
-Wendy…
773
01:11:40,680 --> 01:11:44,160
Husk, hvad du er i stand til.
Selv hvis det gør ondt.
774
01:11:44,760 --> 01:11:46,920
Du ved, hvad der skete dengang.
775
01:11:54,200 --> 01:11:55,520
Hører du nu efter?
776
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
Det kan ikke fortsætte sådan.
777
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
Vi har talt om det
mange gange derhjemme.
778
01:12:07,440 --> 01:12:11,480
Sveske, du lovede mor,
at du ville gøre dit bedste.
779
01:12:13,320 --> 01:12:17,600
"Disciplin" er sådan et gammeldags,
udslidt begreb.
780
01:12:17,880 --> 01:12:20,000
Vi har et tilpasningsproblem,
781
01:12:20,080 --> 01:12:22,600
tilpasning til lærerne og andre elever.
782
01:12:23,960 --> 01:12:26,360
Men vigtigst af alt, til vores regler.
783
01:12:29,480 --> 01:12:31,560
Forstår du det, Wendy?
784
01:12:33,880 --> 01:12:35,280
Okay, så…
785
01:12:35,360 --> 01:12:36,800
Lad os starte med den.
786
01:12:36,880 --> 01:12:38,560
Giv mig den!
787
01:12:59,480 --> 01:13:00,960
Det var ikke meningen.
788
01:13:01,040 --> 01:13:03,520
Selvfølgelig ikke, det ved jeg.
789
01:13:10,600 --> 01:13:12,040
Hvorfor er jeg sådan?
790
01:13:13,880 --> 01:13:15,080
Hvorfor er jeg en freak?
791
01:13:16,080 --> 01:13:17,720
Du er ikke en freak.
792
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
Du er bare syg.
793
01:13:23,640 --> 01:13:25,280
Det må du acceptere.
794
01:13:26,280 --> 01:13:27,960
For din families skyld.
795
01:13:29,960 --> 01:13:31,240
Vi kan hjælpe dig.
796
01:13:31,960 --> 01:13:33,400
Hvis du lader os.
797
01:13:44,080 --> 01:13:45,720
Du er i gode hænder her.
798
01:13:52,560 --> 01:13:54,000
Hvad er der galt med min kone?
799
01:13:54,080 --> 01:13:56,040
Hvornår må jeg se hende?
800
01:13:56,880 --> 01:13:59,840
Vi har startet en ny terapi.
Men vi er kun lige begyndt.
801
01:14:00,400 --> 01:14:05,000
Hun holdt op med at tage medicin,
og det forårsagede et tilbagefald.
802
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
Okay.
803
01:14:11,000 --> 01:14:14,040
Tag Deres søn med i næste uge.
804
01:14:14,480 --> 01:14:15,440
Hvorfor?
805
01:14:16,040 --> 01:14:19,760
De her begivenheder kan udløse
stressforstyrrelser i børn,
806
01:14:21,280 --> 01:14:24,200
især i familier med lidelser.
807
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
Okay, men min søn er ikke psykopat.
808
01:14:27,640 --> 01:14:31,840
Vi vil sikre os, at begivenhederne
ikke har påvirket hans lille sjæl.
809
01:14:36,400 --> 01:14:38,160
Ja, selvfølgelig.
810
01:14:52,680 --> 01:14:56,000
Hej, Wendy.
Vær sød at rækken hånden ud.
811
01:16:45,640 --> 01:16:46,600
Hey!
812
01:16:47,320 --> 01:16:48,520
Wendy, vågn op!
813
01:16:50,040 --> 01:16:51,320
Hej, det er mig.
814
01:16:52,400 --> 01:16:54,520
Har du sovet godt?
815
01:16:55,240 --> 01:17:00,280
Hør, jeg er her for at undskylde for…
816
01:17:01,320 --> 01:17:03,480
Og jeg har en gave med til dig.
817
01:17:08,040 --> 01:17:11,280
Værsgo. Det var fandeme svært
at finde den på eBay…
818
01:17:12,360 --> 01:17:13,440
Ja, skynd dig.
819
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
Hvad så?
820
01:17:32,560 --> 01:17:33,800
Okay, hør her.
821
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
Uanset hvad de fortæller dig,
er vi noget særligt.
822
01:17:39,080 --> 01:17:40,880
Kan nogen høre mig?
823
01:17:40,960 --> 01:17:46,040
Vi valgte det ikke,
men vi har et stort ansvar.
824
01:17:46,640 --> 01:17:47,960
Hallo, kan I høre mig?
825
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
Og en ting til.
826
01:17:49,600 --> 01:17:53,440
Jeg forstår, at det eneste,
der binder dig til det borgerlige liv,
827
01:17:53,520 --> 01:17:55,720
er din såkaldte familie.
828
01:17:55,800 --> 01:17:59,440
-Hallo? Kan I komme her? Hallo?
-Jeg vil befri dig...
829
01:17:59,520 --> 01:18:01,640
-fra dine bånd.
-Jeg må ud herfra!
830
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
Ja, det er alt.
831
01:18:05,240 --> 01:18:06,160
Okay.
832
01:18:08,440 --> 01:18:10,880
Hallo?
833
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
Luk mig ud! Hallo?
834
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
Hej. Underligt, ikke?
835
01:18:48,960 --> 01:18:50,760
Er det verdens undegang?
836
01:18:51,240 --> 01:18:53,680
Bare fordi der ikke er tv eller internet?
837
01:18:53,760 --> 01:18:55,360
Ingen pjat.
838
01:18:57,880 --> 01:18:59,120
Hvor er din nye bog?
839
01:19:00,080 --> 01:19:02,080
Giv mig den. Jeg læser for dig.
840
01:19:06,200 --> 01:19:07,200
På hvilken side?
841
01:19:09,960 --> 01:19:11,160
-Den her.
-Okay.
842
01:19:12,560 --> 01:19:14,800
Jeg kommer straks, så går vi i gang.
843
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
VELKOMMEN
844
01:19:28,520 --> 01:19:29,560
-Ja?
-Hej.
845
01:19:29,640 --> 01:19:31,760
Jeg ville ringe på,
men strømmen er gået.
846
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Skrub af, røvhul.
847
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
Eller hvad?
848
01:19:35,640 --> 01:19:37,920
Ellers slår du mig? Sikket forbillede...
849
01:19:40,880 --> 01:19:43,440
Fuck! Det var en megahook. Wow!
850
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
Wendy er din pige, okay?
Jeg gjorde et forsøg.
851
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
Men hun har valgt dig.
Du er åbenbart hendes type.
852
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
Du vinder.
853
01:19:54,720 --> 01:19:56,200
Jeg har fattet det, okay?
854
01:19:56,960 --> 01:19:57,800
Altså…
855
01:19:59,280 --> 01:20:02,160
Som rigtige mænd, lad os give hånd.
856
01:20:09,000 --> 01:20:10,840
Gangen er sikret. Fortsæt.
857
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Wendy? Gå tilbage til dit værelse.
Vi taler sammen senere.
858
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
-Kom nu!
-Jeg må stoppe Elmar.
859
01:21:12,640 --> 01:21:13,760
Det er okay.
860
01:21:14,880 --> 01:21:16,160
Jeg ønskede ikke det her.
861
01:21:16,240 --> 01:21:19,160
Jeg ville hjælpe dig,
så du kan leve et normalt liv.
862
01:21:19,240 --> 01:21:20,480
Som alle andre.
863
01:21:24,160 --> 01:21:26,000
Vi kører dig på hospitalet.
864
01:21:26,280 --> 01:21:27,680
Nej, det er okay.
865
01:21:28,920 --> 01:21:31,960
Jeg har tit prøvet
at begå selvmord efter ulykken.
866
01:21:33,560 --> 01:21:36,800
Og tro mig, jeg prøvede virkelig.
867
01:21:38,800 --> 01:21:43,040
Jeg ser dem endelig igen, mine piger.
868
01:21:47,880 --> 01:21:48,840
Wendy.
869
01:21:51,280 --> 01:21:55,440
Alle de andre.
Vis dem, hvad det betyder at være fri.
870
01:22:26,240 --> 01:22:28,320
Det er en F-138, en Formel 1-bil.
871
01:22:28,400 --> 01:22:31,000
Du kan ikke lade den
gå mod en stor bil.
872
01:22:31,080 --> 01:22:32,400
Jeg har kun de to.
873
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
Det giver ingen mening.
Det er barnligt og dumt!
874
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
Du prøver ikke engang.
Du har ingen respekt overhovedet.
875
01:22:44,520 --> 01:22:46,600
Ikke engang den mindste fantasi!
876
01:22:46,680 --> 01:22:48,640
-Jeg forstår ikke, din mor...
-Mor!
877
01:22:49,080 --> 01:22:50,120
Hej, skat.
878
01:22:50,800 --> 01:22:51,920
Hvordan var din dag?
879
01:22:53,920 --> 01:22:55,760
Det ville jeg ikke gøre.
880
01:23:01,680 --> 01:23:02,640
Får jeg ikke et kys?
881
01:23:07,920 --> 01:23:11,800
Ja. Det får du for
at tage dine piller igen som en god pige.
882
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
Wendy, hør her.
883
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
Det er meningen, at vi skal være sammen.
Vi er fremtiden.
884
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
Vi er bedre mennesker for en bedre verden.
885
01:23:20,720 --> 01:23:24,600
Du klamrer dig til en illusion
af normalitet, din perfekt familie.
886
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
Mor!
887
01:23:27,080 --> 01:23:30,720
-Nu vil jeg befri dig fra den.
-Hvad har du gjort mod min mor?
888
01:23:32,960 --> 01:23:34,200
Din lille lort.
889
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Hør nu på mig. Din Batman er
890
01:23:37,520 --> 01:23:39,760
en opfindelse, tegneserier.
891
01:23:39,840 --> 01:23:40,920
Den rigtige…
892
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
Du kunne rydde op
i dit rod for en gangs skyld, sveske.
893
01:23:48,280 --> 01:23:50,600
Jeg hader, når du kalder mig det.
894
01:23:51,640 --> 01:23:52,800
Det ved jeg.
895
01:23:54,840 --> 01:23:57,920
Så hvem er den bedste
superhelt nogensinde?
896
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
Min mor.
897
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
Kom her, skat.
898
01:24:23,480 --> 01:24:24,400
Kom her.
899
01:24:28,880 --> 01:24:29,760
Far!
900
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
Kom her.
901
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
Vi starter på en frisk, okay?
902
01:24:38,320 --> 01:24:40,680
Vi kan klare det, os tre.
903
01:24:41,320 --> 01:24:43,080
Så bliver alt som før.
904
01:24:44,480 --> 01:24:45,600
Det vil jeg gerne.
905
01:24:49,880 --> 01:24:51,560
Men de kommer efter mig.
906
01:24:52,680 --> 01:24:54,200
Det lader vi ikke ske.
907
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
Jeg kan beskytte dig.
908
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
Det ved jeg.
909
01:25:03,440 --> 01:25:04,720
Det er okay, far.
910
01:25:05,480 --> 01:25:06,640
Mor skal af sted.
911
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
Hun er en superhelt nu. Ligesom Batman.
912
01:25:41,320 --> 01:25:47,280
FARE
HØJSPÆNDING
913
01:25:48,800 --> 01:25:51,560
De siger, at vi er syge, skøre.
914
01:25:52,320 --> 01:25:54,600
Til fare for samfundet.
915
01:25:57,360 --> 01:25:59,880
Men i virkeligheden er de bange for os.
916
01:26:03,040 --> 01:26:04,520
Derfor bedøver de os,
917
01:26:04,600 --> 01:26:05,880
spærrer os inde.
918
01:26:08,840 --> 01:26:11,560
Men det rigtige fængsel er deres løgne.
919
01:26:13,680 --> 01:26:15,440
Den usynlige mur.
920
01:26:17,240 --> 01:26:20,640
Og de kæder,
der forhindrer os i at være os selv.
921
01:26:26,480 --> 01:26:28,080
Men det er slut nu.
922
01:26:31,120 --> 01:26:33,800
Vi tager vores frihed tilbage.
923
01:26:34,880 --> 01:26:36,360
Vi er mange.
924
01:26:36,440 --> 01:26:38,000
Flere, end de tror.
925
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
Vi lever blandt dem,
lige for snuden af dem.
926
01:26:42,560 --> 01:26:46,280
På deres kontorer,
i deres kvarterer, i deres familier.
927
01:26:49,360 --> 01:26:51,080
Uanset om de kan lide det eller ej...
928
01:26:51,160 --> 01:26:52,200
VAGT
929
01:26:52,280 --> 01:26:54,480
...vil vi åbne deres øjne.
930
01:26:56,880 --> 01:26:58,000
Sammen.
931
01:27:03,360 --> 01:27:06,000
For i virkeligheden
er du også en af os.
932
01:27:08,080 --> 01:27:09,440
Du ved det bare ikke endnu.
933
01:31:22,040 --> 01:31:24,160
Jeg hørte, din psykopat-mor løb væk.
934
01:31:24,960 --> 01:31:27,240
Hun forlod dig bare.
935
01:31:27,640 --> 01:31:29,640
Flotte sko, forresten.
936
01:31:30,800 --> 01:31:32,200
Er det ikke mine?
937
01:31:36,520 --> 01:31:38,400
Hey! Sæt mig ned!