1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
Ulos!
4
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Rauhoittukaa, neiti.
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
Pois tieltä, olkaa hyvä.
6
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
Wendy?
7
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
Älä pelkää enää.
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Kaikki järjestyy.
Kaikki palaa ennalleen.
9
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Voi helvetti.
10
00:02:49,600 --> 00:02:51,960
Pitää nousta. Ollaan taas myöhässä.
11
00:02:57,280 --> 00:02:58,680
Auts!
12
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
Miksi teit noin?
13
00:03:11,560 --> 00:03:13,400
Äiti, isä, ollaan myöhässä!
14
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
Etkö osaa koputtaa?
15
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
Eilen töissä oli yksi tyyppi,
varsinainen jättiläinen.
16
00:03:23,800 --> 00:03:27,400
Hän halusi vaihtaa kuulokkeet,
mutta kuittia ei löytynyt.
17
00:03:27,480 --> 00:03:31,200
Huono tsägä.
-Aivan. No, hän suuttui pahasti.
18
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
VIIMEINEN MUISTUTUS
19
00:03:32,360 --> 00:03:36,400
Siinä on salaattia.
-Jep, koska salaatti on terveellistä.
20
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
Ei se siltä näytä.
21
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
Tämä pitää maksaa. Äkkiä.
22
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
Vihaan salaattia.
-Ole kiltti. Vain kaksi lehteä.
23
00:03:43,480 --> 00:03:47,360
Isä yrittää tehdä
terveelliset eväät kouluun. Älä...
24
00:03:47,440 --> 00:03:48,400
Auts.
25
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
Mikä tämä on?
26
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
Batman.
-Mitä Batman tekee keittiön lattialla?
27
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
Sinäkin voisit siivota sotkusi.
-Älä nyt, pupu.
28
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
Pyydän ylennystä. Tänään.
29
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
Vai niin.
30
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
Tänäänkö?
31
00:04:13,960 --> 00:04:15,160
Karl, tule.
32
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Isä.
33
00:04:21,360 --> 00:04:22,920
Voi jessus. No niin.
34
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
Hei...
35
00:04:34,200 --> 00:04:35,840
Anteeksi se aiempi.
36
00:04:35,920 --> 00:04:37,360
Olin tyhmä.
37
00:04:37,440 --> 00:04:39,920
Saat varmasti ylennyksesi.
38
00:04:41,640 --> 00:04:43,720
Rakastan sinua. Nähdään.
-Tsau.
39
00:04:43,800 --> 00:04:44,640
Tsau.
40
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
Heippa, äiti.
-Hei, kulta.
41
00:05:08,000 --> 00:05:10,680
Kotlettitaivas toivottaa hyvää ruokahalua.
42
00:05:25,160 --> 00:05:26,200
Kiitos.
43
00:05:31,640 --> 00:05:33,040
Hei, pomo.
-Mitä nyt?
44
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
Kysyisin...
-Et saa huomista vapaaksi.
45
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
Haluaisin kysyä ylennyksestäni.
46
00:05:48,760 --> 00:05:50,120
ARNOLDIN KUNTOKIRJA
47
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
Tiedätkö, kuka tuo on?
48
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
Rambo?
49
00:05:55,240 --> 00:05:56,360
Unohda koko juttu.
50
00:06:04,280 --> 00:06:08,000
Olen ollut täällä kolme vuotta.
Tarvitsen pikaisesti rahaa.
51
00:06:08,800 --> 00:06:13,480
"Ensimmäinen askel kohti menestystä
on halu muuttua."
52
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
Näytä, että kykenet ylittämään itsesi!
53
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
Myy enemmän kuin ihmiset jaksavat syödä!
54
00:06:20,600 --> 00:06:22,560
Ja opettele hymyilemään kunnolla.
55
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
Aloitetaan jostain helpommasta.
56
00:06:28,640 --> 00:06:30,240
Täytä olutsäiliöt illalla.
57
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
Tiedät, missä tynnyrit ovat.
58
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
KOTLETTITAIVAS - TERASSI
59
00:06:52,880 --> 00:06:54,240
Tähän ei saa pysäköidä.
60
00:06:56,080 --> 00:06:57,440
Paikka on vain...
61
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Voi helvetti!
62
00:07:07,800 --> 00:07:08,920
Paska!
63
00:07:17,320 --> 00:07:18,880
Onko kanaa?
-Mitä?
64
00:07:18,960 --> 00:07:20,560
Onko siinä yhtään kanaa?
65
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
Ei aavistustakaan. Ehkä.
-Tehdään vaihtokauppa.
66
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
Hei! Tiehesi, rotta!
Soitan tuholaistorjujat!
67
00:07:28,400 --> 00:07:32,400
Jos ruokit yhden,
saat seuraavaksi ruokkia koko suvun.
68
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
Hei. Odota.
69
00:07:37,680 --> 00:07:38,600
Tässä on kanaa.
70
00:07:42,800 --> 00:07:44,160
Talo tarjoaa.
71
00:07:44,240 --> 00:07:45,120
Hei.
72
00:07:45,560 --> 00:07:46,680
Olet yksi meistä.
73
00:07:47,200 --> 00:07:48,080
Mitä?
74
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
Hei!
75
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
Hei, muru! Mikä meininki?
76
00:08:25,040 --> 00:08:26,280
Hei, odota vähän!
77
00:08:27,400 --> 00:08:28,240
Hei!
78
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Pysähdy!
79
00:08:38,920 --> 00:08:40,040
Anteeksi!
80
00:08:40,120 --> 00:08:41,080
Oletko kunnossa?
81
00:08:41,920 --> 00:08:43,960
Säikytit minut.
82
00:08:44,040 --> 00:08:46,160
Olen pahoillani. Ei ollut tarkoitus.
83
00:08:46,600 --> 00:08:47,520
Marek.
84
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Ja?
85
00:08:51,720 --> 00:08:55,600
Kauanko olet syönyt pillereitä?
Kymmenen, kaksikymmentä vuotta?
86
00:08:56,640 --> 00:08:59,640
En tiedä, mistä puhut.
-Niitä pieniä sinisiä.
87
00:08:59,720 --> 00:09:02,800
Meidän pitää syödä niitä,
jotta olisimme kuten muut.
88
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
Jottemme pelkäisi.
89
00:09:05,160 --> 00:09:06,480
Tai olisi surullisia.
90
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Tai vihaisia.
91
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
Pillerit tukahduttavat
todellisen luontomme.
92
00:09:13,440 --> 00:09:15,360
"Meidän?" Sinun ja minunko?
93
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
Heitä ne pois.
94
00:09:17,320 --> 00:09:19,200
Älä syö enää niitä pillereitä.
95
00:09:19,520 --> 00:09:21,480
Sitten näet, kuka todella olet.
96
00:09:22,200 --> 00:09:23,600
Silloin se tulee esiin.
97
00:09:24,600 --> 00:09:25,840
Supervoimasi.
98
00:09:25,920 --> 00:09:29,200
Mikä sinun supervoimasi on?
Pullojen kerääminenkö?
99
00:09:29,880 --> 00:09:31,320
Haluatko nähdä?
100
00:09:31,400 --> 00:09:32,480
Ehdottomasti.
101
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
Hei!
102
00:09:39,520 --> 00:09:41,480
Hei! En tarkoittanut tuota!
103
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
Ei tarvitse, uskon jo.
104
00:09:43,240 --> 00:09:44,680
Olet yksi meistä.
105
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
Et vain tiedä sitä vielä.
106
00:10:07,280 --> 00:10:10,720
Haloo? On sattunut onnettomuus.
107
00:10:11,400 --> 00:10:14,320
Moottoritien sillalla.
108
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
Mies putosi sillalta.
109
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Hei.
110
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
No?
111
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
Onko kaikki hyvin?
112
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
Hei.
113
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
Mitä nyt?
114
00:10:40,320 --> 00:10:41,680
Tule syliin.
115
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
Olen tukenasi.
116
00:11:02,240 --> 00:11:04,360
Oletko käynyt leffassa hiljattain?
117
00:11:05,040 --> 00:11:07,640
Näyttävät aina niitä supersankarielokuvia.
118
00:11:08,560 --> 00:11:13,800
On vain ajan kysymys, milloin joku
sekopää luulee itseään supersankariksi.
119
00:11:14,600 --> 00:11:16,960
Niin, jotkut ovat sitä mieltä.
120
00:11:17,520 --> 00:11:21,960
Luulevat voivansa lentää ja
hyppäävät sitten katolta tai sillalta.
121
00:11:24,200 --> 00:11:25,720
Mistä tuo tuli mieleesi?
122
00:11:29,120 --> 00:11:30,600
Tyhmä uni vain.
123
00:11:31,880 --> 00:11:34,440
Haluaisitko kertoa,
mitä unessa tapahtui?
124
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
En rehellisesti sanottuna muista kunnolla.
125
00:11:38,520 --> 00:11:40,680
Voit puhua mistä tahansa, Wendy.
126
00:11:41,240 --> 00:11:43,840
Kyllä, tiedän. Kiitos. Minä...
127
00:11:44,640 --> 00:11:46,800
Kaikki hyvin. Ei se ollut tärkeää.
128
00:11:50,160 --> 00:11:52,720
Haluaisin nostaa lääkitystäsi.
129
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Vain joksikin aikaa.
130
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
Tiedät, mitä kaikkea
terapia on mahdollistanut.
131
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
Perheesi, työsi, kotisi.
132
00:12:08,320 --> 00:12:10,160
Voit olla ylpeä itsestäsi.
133
00:12:15,640 --> 00:12:16,520
Paska.
134
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
HÄÄTÖMÄÄRÄYS
135
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
ILMOITUS PAKKOTOIMENPITEESTÄ
136
00:12:55,240 --> 00:12:56,720
Jäikö kanaa?
137
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
Olet kuollut.
138
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Hyppäsit sillalta.
Kuorma-auto ajoi ylitsesi.
139
00:13:03,720 --> 00:13:05,880
Pohdit, mikä oma supervoimasi on.
140
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
Se on rankka paikka.
141
00:13:10,360 --> 00:13:11,840
Mitä hän tekee täällä?
142
00:13:12,200 --> 00:13:14,280
Näetkö sinäkin hänet?
-Haistan myös!
143
00:13:14,360 --> 00:13:17,160
Seuraa merenneitoa.
-Häivy, kirppusäkki!
144
00:13:21,960 --> 00:13:24,600
Tämä ei tiedä hyvää ylennyksellesi, Wendy!
145
00:13:24,960 --> 00:13:28,200
Et osaa edes häätää pummia!
Missä on määrätietoisuutesi?
146
00:13:28,280 --> 00:13:29,600
Sinussa ei ole sisua!
147
00:13:30,600 --> 00:13:32,640
Jos todella haluat muutosta,
148
00:13:33,200 --> 00:13:34,840
aloita itsestäsi.
149
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
Karl!
150
00:14:07,720 --> 00:14:08,960
Mikset ole kotona?
151
00:14:09,360 --> 00:14:11,680
Miksi olet myöhässä?
-Minä...
152
00:14:13,120 --> 00:14:14,280
Missä kenkäsi ovat?
153
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
Hei.
-Se oli reilu vaihtokauppa.
154
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
Vain yhdestä pelistä!
-Et maininnut sitä.
155
00:14:22,720 --> 00:14:23,920
Eikö niin, jätkät?
156
00:14:24,280 --> 00:14:25,160
Ei.
157
00:14:25,560 --> 00:14:28,360
Antakaa kengät takaisin.
-Mitä jos ei anneta?
158
00:14:29,640 --> 00:14:30,920
Aiotko lyödä?
159
00:14:36,520 --> 00:14:38,120
Tule. Mennään kotiin.
160
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Tiesin sen.
161
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
Eukko on täysi nynny.
162
00:14:51,560 --> 00:14:52,640
Onko kaikki hyvin?
163
00:14:53,840 --> 00:14:54,800
Joo.
164
00:15:00,440 --> 00:15:01,600
Hyvää yötä, kulta.
165
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
Voi paska!
166
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
Helvetti!
167
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
Voi paska.
168
00:15:59,440 --> 00:16:00,280
Helvetti.
169
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
Wendy!
170
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
Voi paska.
171
00:16:27,920 --> 00:16:29,640
Hei, Wendy.
-Hei.
172
00:16:30,080 --> 00:16:32,640
Onko kaikki hyvin?
173
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
Joo, miten niin?
174
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
Koska... Olet niin...
175
00:16:39,920 --> 00:16:41,200
Kuumaa matskua.
176
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Sori, tarkoitin tuota, en sinua.
177
00:16:47,880 --> 00:16:49,760
Ei niin, ettetkö sinä...
178
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Pitäisikö pyytää sinut kaljalle?
179
00:16:55,880 --> 00:16:57,960
Pitää mennä kotiin. Heippa.
180
00:17:17,240 --> 00:17:19,880
Hei, muru.
Etkö ole vieläkään saanut munaa?
181
00:17:20,120 --> 00:17:22,720
Täältä kyllä löytyy. Odota!
182
00:17:25,040 --> 00:17:27,560
Et ole näin isoja nähnytkään. Tosi on.
183
00:17:29,000 --> 00:17:30,280
Näyttäkää sitten.
184
00:17:33,200 --> 00:17:34,520
Mitä? Nyt tässäkö?
185
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
Niin. Esiin vain.
186
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Älkää naurako, helvetti!
187
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Vitun narttu.
188
00:17:51,320 --> 00:17:54,240
Sinä tarvitset kunnon kyydit,
pikku huora.
189
00:17:54,320 --> 00:17:57,360
Tykkäät kovista otteista, eikö niin?
190
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Sehän sopii.
191
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Täältä pesee.
192
00:18:04,280 --> 00:18:05,360
Hei!
193
00:18:21,680 --> 00:18:22,720
Yäk. Vihanneksia.
194
00:18:23,000 --> 00:18:23,920
Hei.
195
00:18:25,560 --> 00:18:27,240
Hei, pupu. Miten päivä meni?
196
00:18:27,640 --> 00:18:29,000
Hienosti, kuten aina.
197
00:18:29,840 --> 00:18:31,080
Mistä tuo tuli, äiti?
198
00:18:33,080 --> 00:18:34,880
Ai.
-Onko se verta?
199
00:18:36,680 --> 00:18:38,120
Ei. Ketsuppia.
200
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
Syö vihannekset.
201
00:18:59,640 --> 00:19:02,720
Kotlettitaivas toivottaa hyvää ruokahalua.
-Kiitos.
202
00:19:03,760 --> 00:19:06,280
Tervetuloa Kotlettitaivaaseen. Me...
203
00:19:06,360 --> 00:19:07,360
Hei, Wendy.
204
00:19:08,120 --> 00:19:09,160
Mitä sinä täällä?
205
00:19:10,280 --> 00:19:11,760
Mitä suosittelet?
206
00:19:13,240 --> 00:19:15,440
Kotletti, ranskalaiset ja pieni olut.
207
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
Hyvä on. Otetaan se.
208
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
Mukaan, kiitos.
209
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
Et tullut eiliseen tapaamiseemme.
210
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
Oliko se eilen?
211
00:19:26,000 --> 00:19:26,960
Niinkö?
-Niin.
212
00:19:27,040 --> 00:19:27,880
Ai.
213
00:19:28,840 --> 00:19:32,840
Tiedät kai, että on vaarallista
lopettaa lääkkeiden syöminen.
214
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
En ymmärrä.
215
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Et vaaranna vain itseäsi,
vaan myös perheesi.
216
00:19:42,400 --> 00:19:43,840
Ketsuppia, majoneesia?
217
00:19:43,960 --> 00:19:46,360
Olen huolissani sinusta. Oikeasti.
218
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
Olen tukenasi, jos tarvitset minua.
Työajan jälkeenkin.
219
00:19:52,160 --> 00:19:53,000
Onko selvä?
220
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
Toki.
221
00:19:58,040 --> 00:20:00,640
Kotlettitaivas toivottaa hyvää ruokahalua.
222
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Heippa.
223
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Laittaisitko lastenlehden pois?
224
00:20:23,720 --> 00:20:24,560
Me syömme nyt.
225
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
Antaisitko palsternakkamuhennosta?
226
00:20:30,200 --> 00:20:31,120
Äiti?
227
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
Älä kutsu minua äidiksi.
Olen sanonut siitä monesti.
228
00:20:38,720 --> 00:20:40,320
Oletko jo päättänyt?
229
00:20:40,720 --> 00:20:41,640
Mistä?
230
00:20:42,560 --> 00:20:44,240
Yliopisto-opinnoistasi.
231
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
Pidän työstäni.
232
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
Olet sietämättömän päämäärätön.
233
00:20:56,560 --> 00:20:57,800
Vai päämäärätön?
234
00:20:58,920 --> 00:21:03,920
Yli viisi miljardia ihmistä
elää yhtä päämäärättömästi.
235
00:21:04,440 --> 00:21:06,480
Et ole yksi viidestä miljardista.
236
00:21:08,440 --> 00:21:09,600
Olet poikani.
237
00:21:10,040 --> 00:21:10,880
Niin.
238
00:21:12,040 --> 00:21:13,680
Olen siitä tosi ylpeä.
239
00:21:20,040 --> 00:21:21,080
Wendy?
240
00:21:22,840 --> 00:21:24,720
Tiedätkö, mitä tälle on käynyt?
241
00:21:25,120 --> 00:21:26,760
Ei aavistustakaan.
242
00:21:27,920 --> 00:21:31,080
Minusta se näyttää
suoranaiselta ilkivallalta.
243
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
Niinkö?
244
00:21:32,760 --> 00:21:35,760
Minusta se näyttää nykytaiteelta.
245
00:21:36,200 --> 00:21:39,680
En vaadi Nobel-palkintoa
enkä edes ylioppilastutkintoa!
246
00:21:39,760 --> 00:21:43,680
Mutta minua et pidä pilkkanasi!
Tämä vähennetään palkastasi.
247
00:21:43,760 --> 00:21:46,360
Unohda ylennys. Olet onnekas, jos...
248
00:21:46,440 --> 00:21:49,680
Haluatko nähdä todellista ilkivaltaa?
249
00:21:49,760 --> 00:21:54,160
Tungen paksun perseesi lihamyllyyn
ja jauhan siitä kotletteja!
250
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
Helvetti sentään.
251
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
NEPTUNUKSEN VALTAKUNTA
252
00:24:00,840 --> 00:24:01,880
Hei, Wendy.
253
00:24:03,760 --> 00:24:05,560
Mistä oikein on kyse?
254
00:24:05,640 --> 00:24:08,680
Jos olisin tiennyt, että saavut tänään,
olisin....
255
00:24:09,600 --> 00:24:11,720
Oletko jo syönyt?
-Mitä? En.
256
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
Täällä on jossain leipää.
257
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Mitä hittoa minulle oikein tapahtuu?
258
00:24:18,880 --> 00:24:22,080
Yhtäkkiä viskelen ihmisiä ilmaan.
Se ei ole normaalia.
259
00:24:22,680 --> 00:24:26,040
Sellainen sinä olet.
Se on todellinen minäsi.
260
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
Se on supervoimasi. Olet erityinen.
261
00:24:29,760 --> 00:24:32,880
Muut sanovat, että olemme sairaita.
262
00:24:33,600 --> 00:24:38,240
He väittävät auttavansa meitä
mutta haluavat vain pitää meidät nöyrinä.
263
00:24:38,320 --> 00:24:40,960
Ketkä haluavat?
-Kaikki!
264
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
Poliitikot, tiedemiehet,
niin sanotut lääkärit.
265
00:24:44,760 --> 00:24:46,360
Se sinun tohtori Sternisi.
266
00:24:47,400 --> 00:24:51,960
He vaikenevat siitä, keitä olemme.
He haluavat kätkeä meidät maailmalta.
267
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
Koska he pelkäävät meitä.
268
00:24:55,720 --> 00:24:56,960
Sinua ja minuako?
269
00:24:59,640 --> 00:25:01,560
Emme ole ainoita, Wendy.
270
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
Monenko luulet popsivan
niitä helvetin pillereitä?
271
00:25:07,440 --> 00:25:10,000
Tarkoitatko kaikkia muita -
272
00:25:10,640 --> 00:25:11,680
sekopäitä?
273
00:25:12,040 --> 00:25:13,440
Eivät he ole sekopäitä.
274
00:25:14,680 --> 00:25:17,000
He ovat vain erilaisia. Kuten me.
275
00:25:17,400 --> 00:25:19,080
Olemme yhtä suurta perhettä.
276
00:25:21,360 --> 00:25:22,680
Minulla on jo perhe.
277
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
Oikea perhe.
278
00:25:25,520 --> 00:25:26,640
Kiitos vain.
279
00:25:29,640 --> 00:25:32,200
Kunnes perheesi tajuaa,
mikä todella olet.
280
00:26:11,560 --> 00:26:15,000
Miksi meillä on uima-allas,
jos ei ole varaa täyttää sitä??
281
00:26:15,280 --> 00:26:17,000
Sinua ja kavereitasi varten.
282
00:26:18,120 --> 00:26:19,240
Mitä kavereita?
283
00:26:24,480 --> 00:26:25,360
Äiti...
284
00:26:26,280 --> 00:26:30,480
Ne heittävät meidät pihalle, eikö niin?
-Mitä? Eipäs.
285
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
Ei tarvitse valehdella.
286
00:26:33,800 --> 00:26:35,760
En anna sen tapahtua. Lupaan sen.
287
00:26:38,520 --> 00:26:39,800
Potkitaan vähän.
288
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
Et pidä jalkapallosta.
-Löydän itsestäni uusia puolia.
289
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Okei.
290
00:26:45,560 --> 00:26:46,880
Tässä on maali.
291
00:26:49,840 --> 00:26:51,440
Yritä nyt vähän.
292
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
Hyvä on.
293
00:27:02,320 --> 00:27:03,440
Kyllä se löytyy.
294
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Mutta älä kerro isälle, jooko?
295
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Aamen.
296
00:27:42,640 --> 00:27:44,280
Olen miettinyt asiaa.
297
00:27:44,800 --> 00:27:45,880
Sen huomaa.
298
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
Hauskaa.
299
00:27:47,520 --> 00:27:51,520
Olet selvinnyt kaikista tempauksistasi
kuin koira veräjästä.
300
00:27:51,600 --> 00:27:53,480
Nuorena pitää kokeilla asioita.
301
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
Suurkiitos siitä.
302
00:27:55,640 --> 00:27:57,640
Olen avannut sinulle monta ovea.
303
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
Mutta sinä et ole tarttunut tilaisuuteen.
304
00:28:01,400 --> 00:28:07,200
En ole pyytänyt avaamaan yhtään ovea.
En ole kuin sinä. Etkö vieläkään käsitä?
305
00:28:07,280 --> 00:28:09,480
Sinun täytyy tehdä jotain elämälläsi.
306
00:28:10,560 --> 00:28:15,120
Muuten vietät elämäsi pienessä kopperossa,
kuten neljä miljardia esikuvaasi.
307
00:28:16,600 --> 00:28:18,920
Tämä ei taida olla sinun ideasi.
308
00:28:19,680 --> 00:28:20,800
Äiti keksi tämän.
309
00:28:21,200 --> 00:28:22,320
Hän ei ole äitisi.
310
00:29:51,400 --> 00:29:52,800
KADONNUT
HOITOON OTETTU
311
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
HOITOON OTETTU
312
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Elmar.
313
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
SYNTYNYT 17.10.1998
314
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
Älä anna häiritä.
315
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Helvetti!
316
00:30:34,200 --> 00:30:35,600
Ei hassumpi kämppä.
317
00:30:37,800 --> 00:30:40,120
Miten pääsit tänne ylös?
318
00:30:40,840 --> 00:30:43,120
Sinäkin käyt psykiatrilla, eikö totta?
319
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
Millä psykiatrilla?
320
00:30:46,320 --> 00:30:47,320
Tohtori Sternilä.
321
00:30:50,680 --> 00:30:54,120
En tunne häntä.
-Arvaa, miksi hän määrää noita?
322
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
Niin, no...
323
00:31:02,320 --> 00:31:09,040
Minulla oli pari tyhmää ongelmaa,
mutta siitä on jo kauan.
324
00:31:09,120 --> 00:31:10,400
Tuo ei ole lääkettä.
325
00:31:11,200 --> 00:31:13,760
Pillerit tukahduttavat todelliset voimasi.
326
00:31:15,800 --> 00:31:19,880
Niin, voimat.
Sellaiset kuin sarjakuvissasi.
327
00:31:21,440 --> 00:31:23,920
Okei, suhtaudun ennakkoluulottomasti -
328
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
kaikenlaisiin roolileikkeihin.
329
00:31:28,400 --> 00:31:31,640
En silti ole ihan varma,
mitä haluat minusta.
330
00:31:32,520 --> 00:31:35,040
Lopeta pillereiden syöminen,
niin ymmärrät.
331
00:31:37,600 --> 00:31:39,560
Joku hiiviskelee puutarhassa.
332
00:31:43,640 --> 00:31:45,240
En ole nähnyt ketään.
333
00:31:46,040 --> 00:31:47,080
Sulje ikkuna.
334
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
Selvä.
335
00:31:54,480 --> 00:31:55,360
Wendy?
336
00:32:21,000 --> 00:32:22,280
Hei, lopettakaa tuo!
337
00:32:22,920 --> 00:32:25,600
Karl opettelee maalivahdiksi.
-Päästäkää irti!
338
00:32:26,720 --> 00:32:28,280
Aiotko nyt lyödä?
339
00:32:31,280 --> 00:32:32,480
Teidän pyörännekö?
340
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Joo.
341
00:32:53,200 --> 00:32:54,760
Kerron isälle!
342
00:32:54,840 --> 00:32:56,720
Luuletko, että hän uskoo?
343
00:33:32,560 --> 00:33:33,680
Hyvää päivänjatkoa.
344
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Hei, pomo.
345
00:33:55,960 --> 00:33:57,520
Wendy! Hei.
346
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
Onko kaikki hyvin?
347
00:33:59,280 --> 00:34:01,120
Toki. Ehdottomasti. Totta kai.
348
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
Siitä ylennyksestäni.
349
00:34:03,920 --> 00:34:04,920
Aivan.
350
00:34:05,000 --> 00:34:06,040
No...
351
00:34:07,240 --> 00:34:09,840
Kuten sanottu,
vaaditaan määrätietoisuutta,
352
00:34:09,920 --> 00:34:15,680
positiivista ja viehättävää asennetta
ja... vahvoja sosiaalisia taitoja.
353
00:34:15,760 --> 00:34:16,840
Minulta löytyy.
354
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Eikö totta?
355
00:34:20,040 --> 00:34:20,880
Toki!
356
00:34:21,120 --> 00:34:22,400
Tietenkin.
357
00:34:22,480 --> 00:34:24,520
En tuota pettymystä. Lupaan sen.
358
00:34:25,680 --> 00:34:26,760
Kiva!
359
00:34:26,840 --> 00:34:27,840
Olen iloinen.
360
00:34:30,240 --> 00:34:32,280
Hei, pomo. Naamassasi on jotain.
361
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
Hei.
-Hei.
362
00:34:44,680 --> 00:34:47,520
En ole saanut nukuttua.
Se on sinun syytäsi.
363
00:34:48,560 --> 00:34:50,480
Onko tuo rakkaudentunnustus?
364
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
Näytän sinulle.
365
00:34:55,440 --> 00:34:56,360
Elektromies.
366
00:34:58,320 --> 00:35:01,040
Se on supersankarinimeni. Elektromies!
367
00:35:01,120 --> 00:35:02,080
Vai niin.
368
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
Ole hyvä.
369
00:35:08,520 --> 00:35:10,200
Miten se on mahdollista?
370
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Nyt voit viedä minut kaljalle.
371
00:35:12,880 --> 00:35:13,840
Selvä.
372
00:35:19,040 --> 00:35:19,960
En tajunnut....
373
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
UUSI HERO 90
374
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Megatyttö.
375
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
Valkyyria.
376
00:35:58,160 --> 00:36:00,360
Käykö?
-Vähän natsimainen.
377
00:36:02,120 --> 00:36:03,280
Entä Lasernarttu?
378
00:36:04,360 --> 00:36:06,880
Hetkinen. Et kai osaa myös...
-En.
379
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
Puriko sinua radioaktiivinen hämähäkki?
380
00:36:20,160 --> 00:36:22,720
Vai putositko ydinjätteeseen?
381
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
En tietääkseni.
382
00:36:29,680 --> 00:36:31,480
Olen aina ollut erilainen.
383
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
Vaativampi kuin muut lapset.
384
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Lapsesta saakka.
385
00:36:38,240 --> 00:36:40,320
Niin äiti aina sanoi.
386
00:36:40,720 --> 00:36:42,960
Ennen kuin hän eräänä päivänä lähti.
387
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
Niin.
388
00:36:48,840 --> 00:36:51,560
Minäkään en tullut toimeen
vanhempieni kanssa.
389
00:36:54,320 --> 00:36:56,120
Tilanne paheni pahenemistaan.
390
00:36:57,320 --> 00:37:01,200
Kun he eivät enää kestäneet minua,
he vain... antoivat minut pois.
391
00:37:04,520 --> 00:37:06,840
Ehkä olemme osa suurta suunnitelmaa.
392
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Niin. Mitä jos -
393
00:37:11,440 --> 00:37:15,520
meillä onkin jokin erityinen tarkoitus?
394
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
Kuukauden työntekijäkö?
395
00:37:18,720 --> 00:37:22,600
Ihan tosi. Tarkoitan, että...
Isoin kysymys tässä on,
396
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
mitä teemme niillä.
397
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
Millä niillä?
-Supervoimilla.
398
00:37:31,080 --> 00:37:36,040
"Supervoima" kuulostaa naurettavalta.
-Miten olisi supertalentti?
399
00:37:36,280 --> 00:37:38,040
Kuulostaa tosi-tv-ohjelmalta.
400
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Erikoiskykymme.
401
00:37:42,880 --> 00:37:44,720
Puhutaan meidänlaisistamme.
402
00:37:45,200 --> 00:37:50,080
Ainakin sarjiksissa
he yrittävät aina tehdä hyvää.
403
00:37:50,160 --> 00:37:51,760
He jahtaavat rikollisia,
404
00:37:52,040 --> 00:37:53,280
pelastavat maailman,
405
00:37:54,240 --> 00:37:56,000
nujertavat superroistoja.
406
00:37:56,080 --> 00:37:58,400
Mistä löydämme superroiston?
407
00:38:00,160 --> 00:38:01,120
En tiedä.
408
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
Olisi kyllä mahtavaa,
jos voisimme muuttaa maailmaa.
409
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Wendy, nuo jätkät...
410
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Kiitos.
411
00:39:46,920 --> 00:39:48,000
Elektromies!
412
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
Hei.
-Hei.
413
00:40:25,160 --> 00:40:27,200
Simahdin ihan totaalisesti.
414
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
Missä viivyit?
415
00:40:30,840 --> 00:40:32,120
Ylitöissä.
416
00:40:32,200 --> 00:40:33,040
Niinkö?
417
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
Älyttömät työajat.
418
00:40:39,160 --> 00:40:40,080
Jäämme tänne.
419
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
Omaan kotiimme.
420
00:40:42,720 --> 00:40:43,960
Mitä siinä on?
421
00:40:56,160 --> 00:40:59,560
Mistä sait nämä? Ryöstitkö pankin?
422
00:41:00,640 --> 00:41:01,480
Kyllä.
423
00:41:11,400 --> 00:41:14,120
Hei, hidasta vähän.
424
00:41:36,960 --> 00:41:38,160
Paska.
425
00:41:40,520 --> 00:41:41,600
Onko jo halloween?
426
00:41:44,120 --> 00:41:46,520
Se näytti siistimmältä netissä.
427
00:41:48,920 --> 00:41:53,440
Se ei taida herättää kunnioitusta
saati tee minua seksikkääksi.
428
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
Pommi tulee!
429
00:43:01,360 --> 00:43:05,000
Nainen siis hakkasi sinut
ja viisi kaveriasi.
430
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
Niinhän minä sanoin.
431
00:43:07,840 --> 00:43:08,960
Yksi ainoa nainen.
432
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Niin.
433
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
Kuulostaa uskottavalta.
434
00:43:12,560 --> 00:43:16,840
Hei, mimmillä oli supervoimia tai jotain.
435
00:43:20,720 --> 00:43:21,680
Hyvät herrat.
436
00:43:34,440 --> 00:43:35,640
Kuka te olette?
437
00:43:39,760 --> 00:43:43,680
Nainen siis hakkasi teidät
ja viisi ystäväänne.
438
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Pelottaako?
439
00:43:57,760 --> 00:43:59,680
Ei tietenkään.
440
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
Älä! Seis!
441
00:44:09,800 --> 00:44:10,680
Minä tässä.
442
00:44:12,520 --> 00:44:14,280
Entä hän?
-Hän on yksi meistä.
443
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
Elektromies.
444
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
Mitä?
445
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
Minä olen Elektromies.
446
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
Näytä hänelle.
447
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
Entä sinä?
448
00:44:56,160 --> 00:44:57,480
Mikä on sinun voimasi?
449
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
Hän on haavoittumaton.
450
00:45:01,720 --> 00:45:05,960
Olemme toistaiseksi turvassa täällä.
Voimme olla sellaisia kuin olemme.
451
00:45:06,040 --> 00:45:09,440
Suunnitelmasi siis on,
että piileskelemme täällä -
452
00:45:09,520 --> 00:45:12,040
emmekä käytä voimiamme?
453
00:45:12,520 --> 00:45:16,520
Jos he saavat meidät kiinni,
joudumme lukkojen taakse loppuiäksemme.
454
00:45:17,480 --> 00:45:19,960
Mihin he lukitsisivat meidät?
455
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
On eräs klinikka.
456
00:45:27,040 --> 00:45:29,840
Muka psykiatrinen sairaala,
tosiasiassa vankila.
457
00:45:31,000 --> 00:45:32,280
Kaikille erilaisille.
458
00:45:32,360 --> 00:45:35,680
Tuskin se on pahempi kuin tämä murju.
459
00:45:35,760 --> 00:45:37,080
Se paikka on helvetti!
460
00:45:40,480 --> 00:45:42,440
Olin vankina siellä vuosia.
461
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
He pitävät meitä poikkeavina.
462
00:45:50,440 --> 00:45:53,960
Meidän on piileskeltävä,
kunnes maailma on valmis.
463
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
Paskapuhetta.
464
00:45:56,240 --> 00:45:58,560
Meidän pitää vapauttaa muut.
465
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
Emme voi vain kävellä sisään.
Se ei onnistu.
466
00:46:03,400 --> 00:46:04,320
Voimmepas.
467
00:46:05,240 --> 00:46:06,160
Me kolme.
468
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
Olemme paras todiste,
että kaikki on mahdollista.
469
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
Sanoit, että olemme yhtä perhettä.
470
00:46:13,880 --> 00:46:14,760
Niin.
471
00:46:17,160 --> 00:46:19,080
Ehkä sittenkin olemme hulluja.
472
00:46:22,400 --> 00:46:23,680
Riittävän hulluja -
473
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
yrittääksemme sitä.
474
00:46:37,520 --> 00:46:38,920
Lähdetkö taas jonnekin?
475
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
Minulla on iltavuoro.
476
00:46:41,520 --> 00:46:42,400
Vai niin.
477
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
Pahus. Toin vähän kuohuviiniä.
478
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
Ja Titanic-dvd:n.
"Olen maailman kuningas!"
479
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Harmi.
480
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
Heippa.
-Tsau.
481
00:47:15,760 --> 00:47:17,280
No niin.
482
00:47:17,600 --> 00:47:20,440
Kaikki supersankarit tarvitsevat
kunnon asun.
483
00:47:20,520 --> 00:47:21,760
Siksi...
484
00:47:22,440 --> 00:47:25,160
Katsokaa. Wendy?
485
00:47:25,960 --> 00:47:27,480
Salama. Oletko tosissasi?
486
00:47:27,760 --> 00:47:28,880
Omaperäistä.
487
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
No niin.
488
00:47:31,080 --> 00:47:33,000
Tämä on sinulle. Pue yllesi.
489
00:47:33,880 --> 00:47:34,720
Ja tämä...
490
00:47:37,560 --> 00:47:39,000
Tässä. Mitä pidät?
491
00:47:39,480 --> 00:47:40,560
Selvä.
492
00:47:40,640 --> 00:47:44,640
Naissankari pukeutuu tietenkin
kulahtaneeksi dominaksi.
493
00:47:45,080 --> 00:47:46,920
Se sopii sinulle varmasti.
494
00:47:47,000 --> 00:47:49,760
Olenko sinulle runkkumateriaalia?
495
00:47:50,840 --> 00:47:54,040
Mitä? Ei. Ajattelin vain, että...
496
00:48:10,840 --> 00:48:12,640
Hei.
-Hei...
497
00:48:12,720 --> 00:48:14,200
Siis hyvää iltaa.
498
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
Voisinko käydä naistenhuoneessa?
499
00:48:17,160 --> 00:48:18,960
Vessassa vai?
500
00:48:20,280 --> 00:48:21,720
Klinikan puolella on.
501
00:48:22,520 --> 00:48:26,440
Mutta se ei ole yleinen wc.
-Minulla on kova hätä.
502
00:48:27,640 --> 00:48:29,640
En voi päästää teitä.
503
00:48:30,920 --> 00:48:33,400
En edes vessaan. Olen tosi pahoillani.
504
00:48:34,240 --> 00:48:37,440
Ettekö voisi tehdä pientä poikkeusta?
505
00:48:38,240 --> 00:48:41,880
Voitte tulla mukaan.
Varmistatte, etten tee tyhmyyksiä.
506
00:48:43,080 --> 00:48:44,160
Vai tyhmyyksiä...
507
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
Entä kamerat?
508
00:49:27,120 --> 00:49:29,280
Kuka on siistein tyyppi ikinä?
509
00:49:31,480 --> 00:49:34,400
No niin. Vapautetaan muut ja häivytään.
510
00:49:39,840 --> 00:49:40,720
Vau.
511
00:49:49,920 --> 00:49:52,160
Varsinainen taidekoulu.
512
00:50:14,760 --> 00:50:16,200
Sellit ovat täällä päin.
513
00:50:18,320 --> 00:50:19,440
Friikit.
514
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
Täällä.
515
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Elmar! Mitä ihmettä...
516
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Haluaako joku muu kahvia?
517
00:50:54,360 --> 00:50:55,640
Paska. Joku tulee!
518
00:50:55,720 --> 00:50:56,920
Kakkoskerroksessa!
519
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
Hienoa!
520
00:51:08,040 --> 00:51:09,920
Takaisin!
-Voi paska!
521
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
Hei! Pysähtykää!
522
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
Elmar!
523
00:51:25,720 --> 00:51:26,680
Tule!
524
00:51:26,760 --> 00:51:27,640
Totelkaa!
525
00:51:27,720 --> 00:51:29,160
Maahan makaamaan!
526
00:51:29,240 --> 00:51:31,400
Paska!
-Polvillenne!
527
00:51:31,480 --> 00:51:33,560
Kumartakaa Elektromiestä!
528
00:51:33,680 --> 00:51:35,680
Rukoilkaa armoa!
529
00:51:36,000 --> 00:51:37,720
Mitä tuo ketale höpöttää?
530
00:51:37,960 --> 00:51:39,960
Kuka kutsui minua "ketaleeksi"?
531
00:51:44,800 --> 00:51:45,920
Nyt tuo loppuu!
532
00:52:13,440 --> 00:52:14,360
Hei.
533
00:52:15,120 --> 00:52:16,280
Oletko raskaana?
534
00:52:17,320 --> 00:52:18,320
Mitä?
535
00:52:23,120 --> 00:52:24,160
Katsokaa.
536
00:52:24,600 --> 00:52:27,480
En ole haavoittumaton,
mutta käristin ne tyypit!
537
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
Mitä ihmettä sinä teit?
538
00:52:31,000 --> 00:52:36,400
Tyrmäsin ne tyypit diskossakin.
-Eri asia! Vartijat saattoivat kuolla!
539
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
Niin, tai sitten eivät.
540
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Eikö niin?
541
00:52:40,440 --> 00:52:46,160
Eikö kukaan välitä, että ilman minua
ne olisivat napanneet meidät?
542
00:52:46,240 --> 00:52:48,680
Miten olisi "kiitos, Elektromies"?
543
00:52:48,760 --> 00:52:51,760
Lopeta nyt tuo Elektromies-hössötys!
-Mitä?
544
00:52:51,840 --> 00:52:53,520
Ei tämä ole sarjis.
-Ei niin.
545
00:52:53,600 --> 00:52:56,920
Ihmisten pitää tietää,
että olemme supersankareita!
546
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
Emme ole supersankareita!
547
00:52:59,400 --> 00:53:01,720
Ehkä sinä et ole,
mutta me kaksi olemme.
548
00:53:03,520 --> 00:53:06,200
Näytämme ihmiskunnalle, että aikamme...
-Ei!
549
00:53:07,480 --> 00:53:11,880
Luuletko, että ihmiskunta
kaipaa kaksijalkaista varavirtalähdettä?
550
00:53:11,960 --> 00:53:16,200
Sinua? Hemmoteltua mammanpoikaa,
joka asuu 20-vuotiaana vanhempien luona!
551
00:53:16,280 --> 00:53:21,160
Puhut äidistäni. Mitä muka tiedät hänestä?
-Että hän epäonnistui kasvatuksessa!
552
00:53:21,240 --> 00:53:23,680
Vielä sanakin, ja...
-Riittää!
553
00:53:26,920 --> 00:53:29,720
Sinunlaistesi takia
meidät halutaan vangita.
554
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Meidät kaikki.
555
00:53:33,800 --> 00:53:35,760
Ehkä he ovat sittenkin oikeassa.
556
00:53:36,600 --> 00:53:37,960
Tohtori Stern ja muut.
557
00:53:39,960 --> 00:53:42,800
Emme voi elää
normaalien ihmisten keskuudessa!
558
00:53:53,240 --> 00:53:54,600
Yritin aikoinaan.
559
00:53:56,960 --> 00:53:58,720
Vaimoni ja tyttäreni kanssa.
560
00:54:02,480 --> 00:54:05,200
He saivat maksaa siitä. Minun vuokseni.
561
00:54:08,120 --> 00:54:09,760
Älkää tehkö samaa virhettä.
562
00:54:17,840 --> 00:54:19,080
Äijäparka.
563
00:54:23,160 --> 00:54:25,200
Mennäänkö kaljalle?
564
00:54:30,120 --> 00:54:31,360
Pitää mennä kotiin.
565
00:54:43,120 --> 00:54:44,240
Et ollut töissä.
566
00:54:47,080 --> 00:54:48,520
Soitin sinne.
567
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
Vahditko minua?
568
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
Etsin Karlin pehmoeläintä, hitto vie.
569
00:54:56,160 --> 00:54:57,760
Puhelimesi ei ollut päällä.
570
00:55:03,160 --> 00:55:04,280
Kuka se mies on?
571
00:55:05,040 --> 00:55:07,040
Kuka? Se lelutiikerikö?
572
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
Juokset yömyöhään ulkona!
573
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
Ulkopuoliset suhteet
voivat piristää seksielämää.
574
00:55:17,000 --> 00:55:18,840
Netissä luki!
-Olet humalassa.
575
00:55:18,920 --> 00:55:20,040
Mitä sitten?
576
00:55:23,280 --> 00:55:24,600
Jätä minut rauhaan.
577
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
ÄITI JA TYTÄR KUOLIVAT
TRAAGISESSA ONNETTOMUUDESSA
578
00:56:11,240 --> 00:56:12,320
Äiti!
579
00:56:15,480 --> 00:56:18,480
Olen pahoillani. En halunnut säikyttää.
580
00:56:20,080 --> 00:56:21,480
Et säikyttänytkään.
581
00:56:31,160 --> 00:56:33,720
Aiotteko erota isän kanssa?
582
00:56:34,720 --> 00:56:35,920
Mitä? Emme!
583
00:56:36,200 --> 00:56:39,680
Ette ole koskaan riidelleet
näin kamalasti.
584
00:56:45,200 --> 00:56:47,040
Tietyt asiat ovat muuttuneet.
585
00:56:47,120 --> 00:56:48,080
Asiat?
586
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
Vai sinä?
587
00:56:53,240 --> 00:56:55,200
Äiti, mikä sinun on?
588
00:57:00,600 --> 00:57:02,040
En tiedä.
589
00:57:03,640 --> 00:57:05,040
Se pelottaa minua.
590
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
Niin minuakin.
591
00:57:21,400 --> 00:57:24,360
En kutsu sinua enää äidiksi.
-Ihan sama.
592
00:57:27,440 --> 00:57:29,240
Äiti ei halua.
593
00:57:30,440 --> 00:57:33,240
Ottiko äitisi vihdoin viimein yhteyttä?
594
00:57:35,000 --> 00:57:36,160
Hän on täällä.
595
00:57:37,160 --> 00:57:39,600
Hän on ollut täällä koko ajan.
596
00:57:42,200 --> 00:57:45,320
Sinun on taas aika mennä psykiatrille.
597
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
Tämä on äidin lempikappale.
598
00:58:32,680 --> 00:58:33,720
Huomenta.
599
00:58:35,640 --> 00:58:36,800
Huomenta.
600
00:58:50,000 --> 00:58:52,200
Minulla oli juttu työkaverin kanssa.
601
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
Minä...
602
00:59:00,120 --> 00:59:01,680
Mutta rakastan sinua.
603
00:59:01,760 --> 00:59:05,760
Haluan, että pysymme perheenä,
sinä, Karl ja minä.
604
00:59:07,080 --> 00:59:08,680
Luuletko, etten minä halua?
605
00:59:15,640 --> 00:59:17,480
Oliko vielä muuta?
606
00:59:21,880 --> 00:59:22,840
Ei.
607
00:59:28,960 --> 00:59:30,760
SCHULZE, WENDY, S. 15.5.1992
608
00:59:30,840 --> 00:59:32,360
ALLERGIOITA
POIKKEAVUUKSIA
609
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Niin?
610
00:59:37,800 --> 00:59:40,960
Anteeksi, tohtori.
Potilas tuli ilmoittamatta.
611
00:59:41,040 --> 00:59:42,560
Se on hätätilanne.
612
00:59:42,920 --> 00:59:44,960
Hyvä, päästäkää sisään.
613
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Elmar.
614
00:59:51,760 --> 00:59:53,000
Miten voin auttaa?
615
00:59:54,560 --> 00:59:58,120
Minulla on ollut vaikeaa paria viikkoa.
616
00:59:58,960 --> 01:00:01,240
Vanhat ajatukset ovat palanneet.
617
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
Ne oudot tuntemukset.
618
01:00:05,120 --> 01:00:06,280
Toive siitä,
619
01:00:06,800 --> 01:00:11,160
että kohtalolla on minulle
suurempi suunnitelma.
620
01:00:12,520 --> 01:00:14,280
Muistat vanhan ongelmani.
621
01:00:14,360 --> 01:00:15,360
Kyllä.
622
01:00:15,440 --> 01:00:17,840
Oletko muistanut syödä lääkkeesi?
623
01:00:18,520 --> 01:00:20,920
Totta kai. En halua ottaa riskejä.
624
01:00:21,520 --> 01:00:25,920
Voisi olla hyvä, että alkaisit taas
käydä säännöllisesti. Mitä mieltä olet?
625
01:00:26,920 --> 01:00:27,920
Joo.
626
01:00:28,360 --> 01:00:29,520
Se olisi kivaa.
627
01:00:30,680 --> 01:00:36,320
Olen tosi kiitollinen,
että voin puhua avoimesti ihan kaikesta.
628
01:00:36,400 --> 01:00:38,000
Ei kestä. Autan mielelläni.
629
01:00:41,720 --> 01:00:43,600
Vielä yksi asia.
630
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
Ehkä vain kuvittelin, mutta...
631
01:00:46,720 --> 01:00:49,120
Pikkulinnut kertoivat minulle jotain.
632
01:00:49,200 --> 01:00:50,520
Puhuiko lintu sinulle?
633
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
En minä nyt niin hullu ole.
634
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
Se oli joku koditon pummi.
-Vai niin.
635
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
Ja...
636
01:00:57,440 --> 01:00:58,320
No...
637
01:00:58,560 --> 01:01:00,240
Hän höpisi jotain.
638
01:01:02,440 --> 01:01:05,720
"Olet yksi meistä.
Et vain tiedä sitä vielä."
639
01:01:12,200 --> 01:01:14,840
Hyvä on, kiitos.
-Hyvää ruokahalua.
640
01:01:21,520 --> 01:01:22,360
Hei.
641
01:01:22,680 --> 01:01:23,560
Hei.
642
01:01:25,080 --> 01:01:29,280
Aika poroporvarillista, eikö vain?
-Jep. Sietämättömän.
643
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
Ei ollut tarkoitus.
644
01:01:45,000 --> 01:01:48,560
Lapset, menkää altaaseen polskimaan.
Sitä varten se on.
645
01:02:52,880 --> 01:02:54,040
Oletko se klovni?
646
01:02:56,440 --> 01:02:57,360
Vai klovni?
647
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
Olen Elektromies.
648
01:03:04,840 --> 01:03:06,800
En tunne. Tiedän Batmanin.
649
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
Batmanin?
650
01:03:09,640 --> 01:03:13,800
Batman on rikas mulkku, joka ostelee
kalliita leluja perintörahoillaan.
651
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
Hänellä ei ole supervoimia.
652
01:03:15,680 --> 01:03:17,520
On hän silti siistimpi tyyppi.
653
01:03:17,600 --> 01:03:21,240
Kuules, nyt pikku pökäle.
Kastan vain sormeni veteen, ja...
654
01:03:21,320 --> 01:03:23,320
Elmar. Tule mukaan.
655
01:03:32,560 --> 01:03:35,120
Oletko hullu,
kun tulet tänne tuossa asussa?
656
01:03:36,880 --> 01:03:38,040
Marek.
657
01:03:39,800 --> 01:03:41,080
Stern nappasi hänet.
658
01:03:41,160 --> 01:03:42,280
Mitä?
-Kyllä.
659
01:03:43,680 --> 01:03:45,880
Mistä hän tiesi...
-Ei aavistustakaan.
660
01:03:49,160 --> 01:03:50,640
Olemmeko me seuraavia?
661
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
Jos pysymme yhdessä,
kukaan ei voi pysäyttää meitä.
662
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
KARA VALKYYRIA
663
01:04:07,360 --> 01:04:09,280
Yhdessä olemme voittamattomia.
664
01:04:12,360 --> 01:04:13,680
Sinun pitää mennä nyt.
665
01:04:16,800 --> 01:04:18,120
Niin, mutta...
666
01:04:26,720 --> 01:04:28,200
Wendy, rakastan sinua.
667
01:04:30,400 --> 01:04:31,440
Ulos.
668
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
Mitä hän teki talossamme?
669
01:05:15,400 --> 01:05:17,480
Voin selittää kaiken.
670
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
Selvä. Ole hyvä.
671
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
Minä...
672
01:05:23,960 --> 01:05:25,040
No, minä...
673
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
Minulla on erityiskykyjä.
674
01:05:29,120 --> 01:05:30,600
Siis...
675
01:05:31,480 --> 01:05:33,920
Kuten Teräsmiehellä.
-Teräsmiehellä?
676
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
Ymmärrätkö, mitä puhut?
677
01:05:35,520 --> 01:05:38,360
Lääkärisi sanoi,
että olet puhunut outoja...
678
01:05:38,440 --> 01:05:40,200
Oletko jutellut Sternille?
679
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
Hän soitti koska pelkäsi,
ettet syö lääkkeitäsi.
680
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
Vai lääkkeitä? Niillä hän on
vuosikaudet tukahduttanut voimani.
681
01:05:50,440 --> 01:05:52,000
En minäkään ensin uskonut.
682
01:05:52,080 --> 01:05:56,680
Lopetitko lääkityksen minulle kertomatta?
-Puhutko Sternille selkäni takana?
683
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Sinä kuhertelet salaa
sen nahkapöksyn kanssa!
684
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
Mitä? Ei Elmar...
-Eikö teidän välillänne ole mitään?
685
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
Jätkä on vajakki!
-Hänkin on Sternin uhri!
686
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
Nytkö olette uhreja?
-Stern valehteli vuosia!
687
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
Hän määräsi ne pillerit!
Pidätkö sinäkin minua hulluna?
688
01:06:13,560 --> 01:06:17,680
En ajattele yhtään mitään.
Rauhoitutaan nyt vähän.
689
01:06:20,160 --> 01:06:21,560
Haen sinulle vettä.
690
01:06:27,480 --> 01:06:28,560
Hei.
691
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
Äiti! Älä! Ole kiltti!
692
01:06:35,280 --> 01:06:37,720
Ei hätää. Isä ja äiti vähän riitelevät.
693
01:07:11,360 --> 01:07:17,640
Poliisi on tyhjentänyt hylätyn
Neptunuksen valtakunta -vesipuiston.
694
01:07:17,720 --> 01:07:20,360
Joukko laittomia asukkaita pidätettiin.
695
01:07:20,480 --> 01:07:22,640
Nyt puisto voidaan purkaa...
696
01:07:29,840 --> 01:07:31,840
Olen hyvin huolissani sinusta.
697
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
Alatko isäksi
nyt kun panopuusi jätti sinut?
698
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
Sovimme, että meidän on parasta erota.
699
01:07:40,720 --> 01:07:41,760
Varmasti.
700
01:07:45,480 --> 01:07:48,040
No, kuuntelen kyllä, jos haluat puhua.
701
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
Voisit taas kertoa,
miten maailma toimii.
702
01:07:53,280 --> 01:07:54,160
Eikö niin?
703
01:07:54,520 --> 01:07:56,120
Sinähän sen tiedät.
704
01:07:56,200 --> 01:07:57,960
Koska olet niin vahva.
705
01:07:59,120 --> 01:08:00,320
Paskanmarjat.
706
01:08:07,520 --> 01:08:08,880
Sinä tarvitset minua.
707
01:08:09,280 --> 01:08:12,080
Tarvitset minua,
jotta tuntisit itsesi vahvaksi.
708
01:08:12,400 --> 01:08:13,800
Ajattelet vain itseäsi.
709
01:08:14,200 --> 01:08:16,240
Kaikessa on aina kyse sinusta.
710
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
Milloin halasit minua viimeksi?
711
01:08:25,640 --> 01:08:26,880
En tiedä.
712
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
Aivan.
713
01:08:32,240 --> 01:08:33,480
Olen pahoillani.
714
01:08:46,680 --> 01:08:48,680
Mikset sitten halaa minua, isä?
715
01:09:09,880 --> 01:09:11,720
Ei!
716
01:09:12,480 --> 01:09:13,920
Oletko tullut hulluksi?
717
01:09:14,320 --> 01:09:16,240
Hei! Haloo? Kuuletteko minua?
718
01:09:16,840 --> 01:09:20,720
Tyttöystävä jätti. Se oli paha järkytys.
719
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
Olet järjiltäsi.
-Yhdessä asiassa hän oli oikeassa.
720
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
Olemme erilaisia
kuin ne seitsemän miljardia.
721
01:09:28,200 --> 01:09:31,320
Me olemme tulevaisuus.
722
01:09:31,400 --> 01:09:33,920
Olemme evoluution seuraava askel, hitto!
723
01:09:34,000 --> 01:09:36,440
Olemme uuden ajan...
-Me lopetamme tämän.
724
01:09:38,400 --> 01:09:39,480
Evoluutionko?
725
01:09:39,560 --> 01:09:41,840
Nämä helvetin supersankarijutut.
726
01:09:41,920 --> 01:09:42,800
Hei.
727
01:09:43,000 --> 01:09:46,280
Tämä on kutsumuksemme.
728
01:09:46,360 --> 01:09:48,680
Elmar, koeta ymmärtää. Emme voi vain...
729
01:09:51,960 --> 01:09:52,800
Hei.
730
01:10:01,280 --> 01:10:02,320
Kaikki hyvin.
731
01:10:25,000 --> 01:10:26,360
Mitä tapahtui?
732
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Sait hermoromahduksen.
733
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
Ei.
734
01:10:39,320 --> 01:10:40,800
Missä Elmar on?
735
01:10:41,360 --> 01:10:42,800
Häntä etsitään yhä.
736
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
Entä hänen isänsä?
737
01:10:46,680 --> 01:10:48,680
Hänen sydämensä pysähtyi.
738
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Päivystävä lääkäri elvytti hänet.
739
01:10:53,360 --> 01:10:54,880
Hän on koomassa.
740
01:11:06,720 --> 01:11:08,400
Oman turvallisuutesi vuoksi.
741
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
Irrota ne!
742
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
Irrota ne heti!
743
01:11:16,000 --> 01:11:19,920
Wendy. Kukaan ei halua vahingoittaa sinua,
etenkään minä.
744
01:11:20,000 --> 01:11:21,440
Valehtelit minulle.
745
01:11:21,520 --> 01:11:24,680
Olet valehdellut minulle lapsesta asti.
746
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
En ole valehdellut.
747
01:11:26,080 --> 01:11:29,160
Etkö? Irrota nämä, niin todistan.
748
01:11:29,240 --> 01:11:30,320
Suojelin sinua.
749
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
Älä jauha tuota paskaa
minun suojelemisestani!
750
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
Suojelin sinua vain itseltäsi.
751
01:11:37,720 --> 01:11:40,040
Valetta! Kaikki on valetta!
752
01:11:40,120 --> 01:11:44,160
Wendy, muistele, mihin pystyt.
Vaikka se sattuisikin.
753
01:11:44,760 --> 01:11:46,920
Tiedät, mitä aikoinaan tapahtui.
754
01:11:54,200 --> 01:11:55,520
Kuunteletko edes?
755
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
Tämä ei voi jatkua näin.
756
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
Olemme puhuneet tästä usein kotona.
757
01:12:07,440 --> 01:12:11,480
Kulta, lupasit äidille,
että yrität parhaasi.
758
01:12:13,320 --> 01:12:17,600
"Kuri" on vanhanaikainen, kulunut termi.
759
01:12:17,880 --> 01:12:22,600
Ongelma piilee suhtautumisessa
opettajiin ja muihin oppilaisiin.
760
01:12:23,960 --> 01:12:26,720
Mutta ennen kaikkea
suhtautumisessa sääntöihin.
761
01:12:29,480 --> 01:12:31,560
Ymmärrätkö, Wendy?
762
01:12:33,880 --> 01:12:35,280
No niin.
763
01:12:35,360 --> 01:12:36,800
Aloitetaan tästä.
764
01:12:36,880 --> 01:12:38,560
Anna tänne se!
765
01:12:59,480 --> 01:13:00,960
En tehnyt sitä tahallani.
766
01:13:01,040 --> 01:13:03,520
Et tietenkään. Tiedän sen toki.
767
01:13:10,600 --> 01:13:12,040
Miksi olen tällainen?
768
01:13:13,880 --> 01:13:15,080
Miksi olen friikki?
769
01:13:16,080 --> 01:13:17,720
Et ole mikään friikki.
770
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
Olet vain sairas.
771
01:13:23,640 --> 01:13:25,280
Sinun on hyväksyttävä se.
772
01:13:26,280 --> 01:13:27,960
Perheesi vuoksi.
773
01:13:29,960 --> 01:13:31,240
Voimme auttaa sinua.
774
01:13:31,960 --> 01:13:33,400
Jos vain annat.
775
01:13:44,080 --> 01:13:45,720
Olet hyvissä käsissä.
776
01:13:52,560 --> 01:13:54,000
Mikä vaimoani vaivaa?
777
01:13:54,080 --> 01:13:56,040
Milloin saan tavata hänet?
778
01:13:56,880 --> 01:13:59,840
Aloitimme uuden hoidon.
Se on vasta alkuvaiheessa.
779
01:14:00,400 --> 01:14:05,000
Lääkityksen lopettaminen
sai oireet palaamaan pahoina.
780
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
Vai niin.
781
01:14:11,000 --> 01:14:14,040
Tuokaa poika vastaanotolle ensi viikolla.
782
01:14:14,480 --> 01:14:15,440
Miksi?
783
01:14:16,040 --> 01:14:19,760
Tällainen voi järkyttää lasten tunteita.
784
01:14:21,280 --> 01:14:24,200
Etenkin sukuhistorian huomioon ottaen.
785
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
Niin, mutta poikani ei ole mikään sekopää.
786
01:14:27,640 --> 01:14:31,960
Varmistamme, etteivät tapahtumat
ole vaikuttaneet hänen pieneen mieleensä.
787
01:14:36,400 --> 01:14:38,160
Niin. Tietenkin.
788
01:14:52,680 --> 01:14:56,000
Hei, Wendy. Ojentaisitko kätesi?
789
01:16:45,640 --> 01:16:46,600
Hei!
790
01:16:47,320 --> 01:16:48,520
Wendy, herää!
791
01:16:50,040 --> 01:16:51,320
Hei! Minä tässä.
792
01:16:52,400 --> 01:16:54,520
Nukuitko hyvin?
793
01:16:55,240 --> 01:17:00,280
Kuule, tulin pyytämään anteeksi sitä...
Muistat varmaan.
794
01:17:01,360 --> 01:17:03,360
Toin sinulle lahjankin.
795
01:17:08,040 --> 01:17:11,280
Ole hyvä. Oli helvetin vaikeaa
löytää tällainen eBaysta.
796
01:17:12,360 --> 01:17:13,440
Ota.
797
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
No?
798
01:17:32,560 --> 01:17:33,800
Okei, kuuntele.
799
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
Riippumatta siitä, mitä he sanovat,
olemme ainutlaatuisia.
800
01:17:39,080 --> 01:17:40,880
Kuuleeko kukaan?
801
01:17:40,960 --> 01:17:46,040
Emme valinneet kohtaloamme,
mutta meillä on valtava vastuu.
802
01:17:46,120 --> 01:17:47,960
Olemme...
-Haloo, kuuleeko joku?
803
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
Vielä yksi asia.
804
01:17:49,600 --> 01:17:55,720
Käsittääkseni vain niin sanottu perheesi
sitoo sinut poroporvarilliseen elämään.
805
01:17:55,800 --> 01:17:58,320
Haloo? Kuuleeko joku?
806
01:17:58,400 --> 01:18:01,640
Vapautan sinut kahleistasi.
-Minun on päästävä pois!
807
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
Siinä kaikki.
808
01:18:05,240 --> 01:18:06,160
No niin.
809
01:18:08,440 --> 01:18:10,880
Haloo?
810
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
Päästäkää minut ulos! Haloo!
811
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
Hei. Eikö olekin outoa?
812
01:18:48,960 --> 01:18:50,760
Tuliko maailmanloppu?
813
01:18:51,240 --> 01:18:55,360
Ai koska tv ja netti pimenivät?
Ei sentään, höpsö.
814
01:18:57,880 --> 01:18:59,200
Missä uusi kirjasi on?
815
01:19:00,080 --> 01:19:02,080
Anna tänne. Voin lukea sinulle.
816
01:19:06,200 --> 01:19:07,320
Millä sivulla olet?
817
01:19:09,960 --> 01:19:11,160
Tässä.
-Okei.
818
01:19:12,560 --> 01:19:14,800
Palaan pian. Sitten aloitetaan.
819
01:19:26,760 --> 01:19:28,280
TERVETULOA
820
01:19:28,360 --> 01:19:29,200
Niin?
821
01:19:29,280 --> 01:19:31,760
Olisin pimputtanut,
mutta ei ole sähköä.
822
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Häivy, kusipää.
823
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
Tai muuten?
824
01:19:35,640 --> 01:19:37,920
Lyötkö muuten? Hieno roolimalli...
825
01:19:40,440 --> 01:19:43,440
Helvetti! Se oli raju koukku. Vau!
826
01:19:43,720 --> 01:19:44,840
Okei.
827
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
Wendy on sinun tyttösi. Kunhan yritin.
828
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
Hän valitsi sinut.
Ilmeisesti olet hänen tyyppiään.
829
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
Sinä voitit.
830
01:19:54,720 --> 01:19:56,200
Tajusin jo.
831
01:19:56,960 --> 01:19:57,800
No niin.
832
01:19:59,280 --> 01:20:02,160
Kätellään kuin miehet.
833
01:20:09,000 --> 01:20:10,840
Käytävä varmistettu. Edetkää.
834
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Wendy? Mene huoneeseesi.
Puhumme tästä myöhemmin.
835
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
Ole kiltti!
-Pysäytän Elmarin!
836
01:21:12,640 --> 01:21:13,760
Kaikki hyvin.
837
01:21:14,880 --> 01:21:16,160
En halunnut tätä.
838
01:21:16,240 --> 01:21:20,480
Halusin vain auttaa, jotta sinäkin
saisit elää normaalia elämää.
839
01:21:24,160 --> 01:21:26,000
Vien sinut sairaalaan.
840
01:21:26,280 --> 01:21:27,680
Älä. Kaikki hyvin.
841
01:21:28,840 --> 01:21:31,960
Onnettomuuden jälkeen
olen usein yrittänyt itsemurhaa.
842
01:21:33,560 --> 01:21:36,800
Yrittänyt tosissani, usko huviksesi.
843
01:21:38,800 --> 01:21:43,040
Saan viimein nähdä tyttöni.
844
01:21:47,880 --> 01:21:48,840
Wendy.
845
01:21:51,280 --> 01:21:55,440
Näytä muille, mitä vapaus merkitsee.
846
01:22:26,240 --> 01:22:28,320
Tuo on F-138, Formula 1 -auto.
847
01:22:28,400 --> 01:22:31,000
Ei sitä voi laitaa viivalle
farmarin kanssa.
848
01:22:31,080 --> 01:22:32,400
Minulla on vain nämä.
849
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
Mutta se on järjetöntä!
Lapsellista ja typerää!
850
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
Et edes yritä.
Sinulla ei ole yhtään itsekunnioitusta.
851
01:22:44,520 --> 01:22:46,600
Ei rahtuakaan mielikuvitusta!
852
01:22:46,680 --> 01:22:48,640
En ymmärrä, miksi äitisi...
-Äiti!
853
01:22:49,080 --> 01:22:50,120
Hei, muru.
854
01:22:50,800 --> 01:22:51,920
Miten päiväsi meni?
855
01:22:53,920 --> 01:22:55,760
Sinuna en koskisi siihen.
856
01:23:01,640 --> 01:23:02,640
Enkö saa suukkoa?
857
01:23:07,920 --> 01:23:11,800
Aivan. Sen siitä saa,
kun syö kiltisti pillerinsä.
858
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
Wendy, kuuntele.
859
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
Meidät on tarkoitettu yhteen.
Me olemme tulevaisuus.
860
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
Parempia ihmisiä
parempaan maailmaan.
861
01:23:20,720 --> 01:23:24,600
Takerrut normaaliuden harhaan,
täydelliseen perheeseesi!
862
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
Äiti!
863
01:23:27,080 --> 01:23:30,720
Vapautan sinut harhastasi.
-Mitä teit äidille?
864
01:23:32,960 --> 01:23:34,200
Pikku paskiainen.
865
01:23:34,840 --> 01:23:40,920
Kuuntele. Batman on satua.
Sarjakuvahahmo. Mutta todellinen…
866
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
Voisit kerrankin siivota sotkusi, pupu.
867
01:23:48,280 --> 01:23:50,600
Inhoan, kun sanot minua pupuksi.
868
01:23:51,640 --> 01:23:52,800
Tiedän.
869
01:23:55,520 --> 01:23:57,920
Kuka on kaikkien aikojen supersankari?
870
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
Äitini.
871
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
Tule tänne, kulta.
872
01:24:23,480 --> 01:24:24,400
Tule tänne.
873
01:24:28,880 --> 01:24:29,760
Isä!
874
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
Tulehan tänne.
875
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
Aloitetaan alusta, jooko?
876
01:24:38,320 --> 01:24:40,680
Pystymme siihen, me kolme.
877
01:24:41,320 --> 01:24:43,080
Sitten kaikki on kuin ennen.
878
01:24:44,400 --> 01:24:45,600
Se olisi tosi kivaa.
879
01:24:49,880 --> 01:24:51,560
Mutta he ovat perässäni.
880
01:24:52,680 --> 01:24:54,200
Emme anna sinua heille.
881
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
Voin suojella sinua.
882
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
Tiedän.
883
01:25:03,440 --> 01:25:04,720
Kaikki hyvin, isä.
884
01:25:05,480 --> 01:25:06,640
Äidin pitää mennä.
885
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
Hän on supersankari. Ihan kuin Batman.
886
01:25:41,320 --> 01:25:44,800
VAARA
KORKEAJÄNNITE
887
01:25:48,800 --> 01:25:51,560
He sanovat, että olemme sairaita, hulluja.
888
01:25:52,320 --> 01:25:54,600
Vaaraksi yhteiskunnalle.
889
01:25:57,360 --> 01:25:59,880
Mutta todellisuudessa he pelkäävät meitä.
890
01:26:03,040 --> 01:26:07,000
Siksi he syöttävät meille rauhoittavia
ja pitävät lukkojen takana.
891
01:26:08,840 --> 01:26:11,560
Mutta heidän valheensa on suurin vankila.
892
01:26:13,680 --> 01:26:15,440
Näkymätön muuri.
893
01:26:17,240 --> 01:26:20,720
Kahleet, jotka estävät meitä
olemasta sellaisia kuin olemme.
894
01:26:26,480 --> 01:26:28,080
Mutta nyt se päättyy.
895
01:26:31,120 --> 01:26:33,800
Voitamme vapautemme takaisin.
896
01:26:34,880 --> 01:26:36,360
Meitä on paljon.
897
01:26:36,440 --> 01:26:38,000
Enemmän kuin he luulevat.
898
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
Elämme heidän joukossaan,
heidän nenänsä alla.
899
01:26:42,560 --> 01:26:46,280
Heidän työpaikallaan,
naapurustossaan, perheessään.
900
01:26:49,360 --> 01:26:51,080
Halusivatpa tai eivät,
901
01:26:52,280 --> 01:26:54,480
avaamme heidän silmänsä.
902
01:26:56,880 --> 01:26:58,000
Yhdessä.
903
01:27:03,360 --> 01:27:06,120
Koska todellisuudessa
sinäkin olet yksi meistä.
904
01:27:08,080 --> 01:27:09,560
Et vain tiedä sitä vielä.
905
01:27:13,040 --> 01:27:17,080
OLET YKSI MEISTÄ
906
01:31:22,040 --> 01:31:24,160
Kuulin, että sekopäämutsisi karkasi.
907
01:31:24,960 --> 01:31:27,240
Jätti sinut kuin nallin kalliolle.
908
01:31:27,640 --> 01:31:29,640
Kivat kengät muuten.
909
01:31:30,720 --> 01:31:32,200
Eivätkö ne kuulu minulle?
910
01:31:36,520 --> 01:31:38,400
Hei! Päästä alas!