1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
Sortez !
4
00:00:52,360 --> 00:00:53,720
Du calme, mademoiselle.
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
Écartez-vous. Dégagez le passage.
6
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
Wendy ?
7
00:02:10,760 --> 00:02:12,000
N'aie pas peur.
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Tout ira bien.
Tout va revenir à la normale.
9
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Merde.
10
00:02:49,600 --> 00:02:51,960
On doit se lever.
On est déjà en retard.
11
00:02:52,080 --> 00:02:53,200
Oui oui...
12
00:02:57,160 --> 00:02:58,560
Ouah, beurk !
13
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
Pourquoi tu as fait ça ?
14
00:03:11,560 --> 00:03:17,320
- Maman, papa, on est en retard !
- Tu es censé frapper, non ?
15
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
Hier, au travail, il y avait un type,
c'était un vrai géant.
16
00:03:23,800 --> 00:03:27,400
Il voulait échanger ses écouteurs,
mais n'avait pas son reçu.
17
00:03:27,480 --> 00:03:31,360
- Pas de chance.
- Oui. Alors il s'est grave énervé.
18
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
DERNIER RAPPEL
19
00:03:32,360 --> 00:03:36,400
- Il y a de la laitue dessus.
- Oui, c'est bon pour toi.
20
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
On dirait pas.
21
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
On doit payer. Bientôt.
22
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
- Je hais la laitue.
- Allez, c'est que deux feuilles.
23
00:03:43,480 --> 00:03:47,360
Papa fait au mieux pour que tu manges sain
à l'école. Alors...
24
00:03:47,440 --> 00:03:48,320
Aïe !
25
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
C'est quoi ?
26
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
- Batman.
- Pourquoi Batman est dans la cuisine ?
27
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
- Tu pourrais ranger ton bazar.
- Allons, ma puce, je t'en prie.
28
00:04:04,360 --> 00:04:08,240
- Je demanderai ma promotion. Aujourd'hui.
- Oui, d'accord.
29
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
Aujourd'hui ?
30
00:04:13,960 --> 00:04:18,400
- Karl, viens.
- Papa.
31
00:04:21,200 --> 00:04:22,760
Bon Dieu... Voilà.
32
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
SÉCURITÉ
33
00:04:30,520 --> 00:04:31,360
Hé.
34
00:04:34,200 --> 00:04:35,840
Désolé pour tout à l'heure.
35
00:04:35,920 --> 00:04:39,840
J'ai été stupide.
Tu auras ta promotion, j'en suis sûr.
36
00:04:41,640 --> 00:04:43,680
- Je t'aime. À plus tard.
- Ciao.
37
00:04:43,760 --> 00:04:44,600
Ciao.
38
00:04:44,680 --> 00:04:46,480
- Salut, maman.
- Salut, chéri.
39
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
La Côtelette divine
vous souhaite un bon appétit.
40
00:05:25,160 --> 00:05:26,000
Merci.
41
00:05:31,640 --> 00:05:33,040
- Salut, chef.
- Quoi de neuf ?
42
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
- Je pensais...
- Tu dois bosser demain.
43
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
Je voulais parler de ma promotion.
44
00:05:48,760 --> 00:05:50,120
EN FORME AVEC SCHWARZIE
45
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
Tu sais qui c'est ?
46
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
Rambo ?
47
00:05:55,240 --> 00:05:56,280
Laisse tomber.
48
00:06:04,320 --> 00:06:08,000
Je bosse ici depuis trois ans
et j'ai besoin de l'argent.
49
00:06:08,800 --> 00:06:13,480
"Le premier pas vers le succès
est la volonté de changer."
50
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
Montre-moi
que tu es capable de te surpasser.
51
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
Vends plus
que ce que les gens peuvent manger.
52
00:06:20,600 --> 00:06:21,720
Et souris vraiment.
53
00:06:26,040 --> 00:06:30,160
Commençons par un truc simple.
Remplis les robinets de bière ce soir.
54
00:06:30,960 --> 00:06:32,440
Tu sais où sont les fûts.
55
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
TERRASSE DE LA CÔTELETTE DIVINE
56
00:06:52,880 --> 00:06:57,440
Vous ne pouvez pas vous garer ici.
C'est juste pour...
57
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Oh, merde !
58
00:07:07,800 --> 00:07:08,680
Putain.
59
00:07:17,320 --> 00:07:18,880
- Du poulet ?
- Quoi ?
60
00:07:18,960 --> 00:07:20,440
Vous avez du poulet ?
61
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
- Aucune idée.
- Je veux bien échanger.
62
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
Dégage, sale rat !
Ou j'appelle les dératiseurs !
63
00:07:28,400 --> 00:07:32,400
Si tu en nourris un, toute sa famille
viendra la prochaine fois.
64
00:07:34,440 --> 00:07:38,600
Hé. Attends. Voilà du poulet.
65
00:07:42,800 --> 00:07:43,720
Cadeau.
66
00:07:44,240 --> 00:07:45,080
Hé.
67
00:07:45,560 --> 00:07:46,680
Tu es des nôtres.
68
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Quoi ?
69
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
Salut !
70
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
Salut, poupée ! Ça va ?
71
00:08:25,040 --> 00:08:28,240
Allez, attends ! Hé !
72
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Arrête !
73
00:08:38,920 --> 00:08:40,040
Désolée !
74
00:08:40,120 --> 00:08:41,080
Ça va ?
75
00:08:41,920 --> 00:08:43,960
Tu m'as foutu les jetons, mec.
76
00:08:44,040 --> 00:08:47,160
Désolé. Je ne voulais pas.
Je suis Marek.
77
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Et ?
78
00:08:51,720 --> 00:08:55,600
Tu prends des pilules depuis longtemps ?
Dix ans, vingt ?
79
00:08:56,640 --> 00:08:59,600
- J'ignore de quoi tu parles.
- Les petites bleues.
80
00:08:59,680 --> 00:09:02,680
Ce qu'on doit prendre
pour être comme tout le monde.
81
00:09:02,760 --> 00:09:05,760
Sans toute cette peur. Ni cette tristesse.
82
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Ou cette colère.
83
00:09:10,240 --> 00:09:13,360
Ces pilules suppriment aussi
notre vraie personnalité.
84
00:09:13,440 --> 00:09:16,480
- "Notre" ? La tienne et la mienne ?
- Jette-les.
85
00:09:17,320 --> 00:09:20,840
Ne prends plus ces cachets.
Tu verras qui tu es vraiment.
86
00:09:22,200 --> 00:09:25,200
Et tu découvriras ton super pouvoir.
87
00:09:25,840 --> 00:09:29,200
Euh, et quel est le tien ?
Collecter les bouteilles ?
88
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
Tu veux le voir ?
89
00:09:31,400 --> 00:09:32,240
Carrément.
90
00:09:38,600 --> 00:09:42,480
Hé ! C'est pas ce que je voulais dire !
Inutile, je te crois !
91
00:09:43,240 --> 00:09:47,040
Tu es des nôtres.
Tu ne le sais juste pas encore.
92
00:10:07,200 --> 00:10:10,720
Allô. Il y a eu un accident.
93
00:10:11,400 --> 00:10:14,040
Sur le pont de l'autoroute.
94
00:10:14,400 --> 00:10:17,280
Quelqu'un est tombé du pont.
95
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Salut.
96
00:10:24,920 --> 00:10:25,760
Alors ?
97
00:10:26,640 --> 00:10:27,600
Ça va ?
98
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
Hé.
99
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
Quoi de neuf ?
100
00:10:40,320 --> 00:10:41,480
Viens là.
101
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
Je suis là.
102
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
Vous allez au ciné en ce moment ?
103
00:11:05,040 --> 00:11:07,520
Il y a plein de films de super-héros.
104
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
D'ici peu, un idiot finira par se prendre
105
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
pour un super-héros, non ?
106
00:11:14,600 --> 00:11:16,960
Oui, il y a des gens qui pensent ça.
107
00:11:17,520 --> 00:11:19,160
Ils pensent pouvoir voler
108
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
et sautent d'un gratte-ciel ou d'un pont.
109
00:11:24,200 --> 00:11:30,600
- D'où te vient cette idée ?
- C'était juste un rêve stupide.
110
00:11:31,880 --> 00:11:34,440
Dis-moi
ce qui s'est passé dans ce rêve ?
111
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
Franchement, je ne me souviens pas bien.
112
00:11:38,520 --> 00:11:40,680
Tu peux me parler de tout, Wendy.
113
00:11:41,240 --> 00:11:43,840
Oui, je sais. Merci. Je...
114
00:11:44,640 --> 00:11:46,440
Tout va bien. Ce n'est rien.
115
00:11:50,160 --> 00:11:52,720
J'aimerais augmenter ton dosage.
116
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Juste pour quelque temps.
117
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
Tu sais ce que cette thérapie t'a accordé.
118
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
Ta famille, ton travail, ta maison.
119
00:12:08,320 --> 00:12:09,880
Tu peux être fière de toi.
120
00:12:15,560 --> 00:12:16,440
Merde.
121
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
AVIS D'EXPULSION
122
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
PROCÉDURE DE MISE EN DEMEURE
123
00:12:55,200 --> 00:12:56,560
Il te reste du poulet ?
124
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
Tu es mort.
125
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Je t'ai vu sauter du pont.
Un camion t'a renversé.
126
00:13:03,720 --> 00:13:09,120
Tu te demandes quel pouvoir tu as, non ?
Je sais que ça fait beaucoup à digérer.
127
00:13:10,160 --> 00:13:11,520
Que fait-il encore là ?
128
00:13:12,160 --> 00:13:14,280
- Tu le vois aussi ?
- Et je le sens.
129
00:13:14,360 --> 00:13:17,160
- Toujours suivre la sirène.
- Dégage, vermine.
130
00:13:21,960 --> 00:13:24,280
C'est pas bon
pour ta promotion, Wendy.
131
00:13:24,920 --> 00:13:28,160
Tu ne gères même pas un clochard.
Où est ton assurance ?
132
00:13:28,240 --> 00:13:29,600
Tu n'as aucun pouvoir !
133
00:13:30,600 --> 00:13:34,440
Si tu veux vraiment changer un truc,
commence par toi-même.
134
00:14:05,840 --> 00:14:08,960
Karl ! Pourquoi t'es pas à la maison ?
135
00:14:09,360 --> 00:14:11,680
- Pourquoi tu es si en retard ?
- Je...
136
00:14:13,120 --> 00:14:19,160
- Où sont tes chaussures ? Hé.
- On a fait un échange équitable.
137
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
- Juste pour un match !
- Tu ne l'avais pas dit.
138
00:14:22,720 --> 00:14:24,680
- Pas vrai ?
- Non.
139
00:14:25,680 --> 00:14:28,360
- Rends-lui ses chaussures.
- Sinon quoi ?
140
00:14:29,640 --> 00:14:31,480
Tu vas me frapper ou quoi ?
141
00:14:36,520 --> 00:14:37,600
Viens. On rentre.
142
00:14:39,720 --> 00:14:43,680
Je le savais.
Cette femme est une mauviette.
143
00:14:51,480 --> 00:14:52,360
Tout va bien ?
144
00:14:53,800 --> 00:14:54,640
Oui.
145
00:15:00,360 --> 00:15:01,440
Bonne nuit, chéri.
146
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
Merde !
147
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
Putain !
148
00:15:57,600 --> 00:15:58,440
Merde.
149
00:15:59,320 --> 00:16:01,120
- Putain.
- Wendy !
150
00:16:16,000 --> 00:16:17,200
Hé merde.
151
00:16:27,800 --> 00:16:29,640
- Salut, Wendy.
- Salut.
152
00:16:30,080 --> 00:16:32,640
Dis-moi, ça va ?
153
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
Oui, pourquoi ?
154
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
Juste parce que tu es si...
155
00:16:39,800 --> 00:16:41,200
Au fait, joli.
156
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Désolé, ce truc, pas toi.
157
00:16:47,880 --> 00:16:49,760
Non pas que tu ne sois pas...
158
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Je t'invite à boire une bière ?
159
00:16:55,880 --> 00:16:57,520
Je dois rentrer. Ciao.
160
00:17:17,240 --> 00:17:22,720
Poupée ! T'as toujours pas baisé, hein ?
On a ce qu'il te faut. Attends !
161
00:17:25,040 --> 00:17:27,560
T''en a jamais vu de si grosses. Promis.
162
00:17:29,000 --> 00:17:30,280
Allez-y, montrez-moi.
163
00:17:33,200 --> 00:17:36,720
- Quoi ? Maintenant ? Ici ?
- Oui, allez. Sortez-les.
164
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Arrête de rire ! Dégage !
165
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Salope.
166
00:17:51,320 --> 00:17:54,240
Tu en as vraiment besoin, petite garce.
167
00:17:54,320 --> 00:17:56,000
Tu la veux vraiment, non ?
168
00:17:56,400 --> 00:17:57,360
Pas vrai ?
169
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Pas de souci.
170
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Juste là.
171
00:18:04,280 --> 00:18:05,360
Hé !
172
00:18:21,680 --> 00:18:23,760
- Les légumes, c'est nul.
- Salut.
173
00:18:25,600 --> 00:18:28,480
- Ça a été aujourd'hui ?
- Super, comme toujours.
174
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
C'est quoi, ça ?
175
00:18:33,080 --> 00:18:34,880
- Oh !
- C'est du sang ?
176
00:18:36,680 --> 00:18:37,720
Non. Du ketchup.
177
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
Mange tes légumes.
178
00:18:59,640 --> 00:19:01,840
La Côtelette divine
vous souhaite un bon appétit.
179
00:19:01,920 --> 00:19:02,760
Merci.
180
00:19:03,760 --> 00:19:05,720
Bienvenue. On battra votre...
181
00:19:06,200 --> 00:19:07,040
Salut, Wendy.
182
00:19:08,120 --> 00:19:11,440
- Que faites-vous ici ?
- Que recommandes-tu ?
183
00:19:13,240 --> 00:19:15,360
Côtelette de porc, frites, bière.
184
00:19:15,680 --> 00:19:18,800
Merveilleux. Je prends ça.
À emporter, s'il te plaît.
185
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
Tu as raté notre rendez-vous d'hier.
186
00:19:24,720 --> 00:19:25,560
Hier ?
187
00:19:26,000 --> 00:19:26,960
- Ah oui ?
- Oui.
188
00:19:27,040 --> 00:19:27,880
Oh.
189
00:19:28,840 --> 00:19:32,560
Tu connais le risque
d'arrêter les médicaments de toi-même.
190
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
Je ne comprends pas.
191
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Tu te mets en danger,
ainsi que ta famille.
192
00:19:42,400 --> 00:19:43,360
Ketchup ? Mayo ?
193
00:19:43,960 --> 00:19:46,360
Je m'inquiète pour toi. Honnêtement.
194
00:19:47,960 --> 00:19:52,080
Je suis là si tu as besoin d'aide.
Même hors des heures de bureau.
195
00:19:52,160 --> 00:19:54,080
- D'accord ?
- Très bien.
196
00:19:57,920 --> 00:20:00,760
La Côtelette divine
vous souhaite un bon appétit.
197
00:20:04,400 --> 00:20:05,240
Au revoir.
198
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Tu ne peux pas ranger ça ?
199
00:20:23,640 --> 00:20:24,480
On mange.
200
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
Tu me passes la purée de panais ?
201
00:20:29,880 --> 00:20:30,720
Maman ?
202
00:20:33,200 --> 00:20:36,040
Ne m'appelle pas comme ça.
Je te l'ai déjà dit.
203
00:20:38,720 --> 00:20:41,640
- Tu as pris ta décision ?
- Sur quoi ?
204
00:20:42,560 --> 00:20:44,360
Sur ton diplôme universitaire.
205
00:20:47,400 --> 00:20:48,520
J'aime mon travail.
206
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
Ton désoeuvrement est insupportable.
207
00:20:56,520 --> 00:20:57,760
Mon "désoeuvrement" ?
208
00:20:58,920 --> 00:21:03,920
Plus de cinq milliards de personnes
vivent leur vie sans but.
209
00:21:04,280 --> 00:21:09,440
Tu n'es pas l'un de ces cinq milliards.
Tu es mon fils.
210
00:21:09,960 --> 00:21:10,800
Oui.
211
00:21:11,760 --> 00:21:13,680
Oui, et j'en suis très fier.
212
00:21:20,000 --> 00:21:20,960
Wendy ?
213
00:21:22,840 --> 00:21:26,440
- Tu peux me dire ce que c'est ?
- Non. Aucune idée.
214
00:21:27,800 --> 00:21:31,040
Pour moi, ça ressemble
à la destruction de biens commerciaux.
215
00:21:31,120 --> 00:21:35,760
Ah oui ? Ça ressemble plus
à de l'art moderne, pour moi.
216
00:21:36,200 --> 00:21:39,680
Je ne m'attends pas à des prix Nobel ici.
Ni même à des gens qui ont le bac !
217
00:21:39,760 --> 00:21:43,560
Mais ne te fiche pas de moi.
Je retire ça de ta prochaine paie.
218
00:21:43,640 --> 00:21:46,440
Oublie ta promotion.
Tu auras de la chance si...
219
00:21:46,520 --> 00:21:49,680
Je te montre
à quoi ressemble la destruction ?
220
00:21:49,760 --> 00:21:54,160
Je vais passer ton gros cul au hachoir
et me faire de belles côtelettes !
221
00:22:11,600 --> 00:22:12,960
Putain.
222
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
LE MONDE DE NEPTUNE
223
00:24:00,520 --> 00:24:01,560
Bonjour, Wendy.
224
00:24:03,760 --> 00:24:05,000
C'est quoi, tout ça ?
225
00:24:05,640 --> 00:24:08,640
Si j'avais su que tu venais aujourd'hui,
j'aurais...
226
00:24:09,600 --> 00:24:11,720
- Tu as déjà mangé ?
- Quoi ? Non.
227
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
J'ai du pain quelque part.
228
00:24:15,640 --> 00:24:22,080
Que m'arrive-t-il ? Je peux soudain lancer
des gens en l'air. C'est pas normal.
229
00:24:22,600 --> 00:24:23,560
Voilà qui tu es.
230
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
C'est ton vrai toi.
231
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
Ce super pouvoir... tu es spéciale.
232
00:24:29,760 --> 00:24:32,880
Ces gens nous disent qu'on est malades.
233
00:24:33,600 --> 00:24:36,800
Ils prétendent vouloir nous aider,
mais ils nous mettent sous calmants
234
00:24:37,080 --> 00:24:39,400
- pour qu'on obéisse.
- Qui ça ?
235
00:24:39,800 --> 00:24:40,720
Tout le monde.
236
00:24:41,520 --> 00:24:46,040
Les politiciens, les scientifiques,
les soi-disant médecins. Ton Dr Stern.
237
00:24:47,400 --> 00:24:51,840
Ils ne nous disent pas qui on est.
Ils nous cachent au reste du monde.
238
00:24:53,000 --> 00:24:54,120
Ils nous craignent.
239
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
Toi et moi ?
240
00:24:59,640 --> 00:25:01,120
On n'est pas les seuls.
241
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
Combien de gens prennent des cachets ?
242
00:25:07,440 --> 00:25:08,480
Tu veux dire
243
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
tous les autres
244
00:25:10,560 --> 00:25:11,480
psychopathes ?
245
00:25:12,040 --> 00:25:16,560
Ce ne sont pas des psychopathes.
Ils sont juste différents. Comme nous.
246
00:25:17,400 --> 00:25:22,560
- On est une grande famille.
- J'ai déjà une famille.
247
00:25:23,240 --> 00:25:24,080
Une vraie.
248
00:25:25,360 --> 00:25:26,480
Merci beaucoup.
249
00:25:29,560 --> 00:25:31,600
Jusqu'à ce qu'ils sachent
qui tu es vraiment.
250
00:26:11,560 --> 00:26:14,680
Pourquoi on a une piscine
si on ne la remplit pas ?
251
00:26:14,840 --> 00:26:19,240
- Pour toi et tes amis.
- Quels amis ?
252
00:26:24,480 --> 00:26:28,360
Maman.
Ils nous chassent de la maison, non ?
253
00:26:28,440 --> 00:26:29,280
Quoi ?
254
00:26:29,360 --> 00:26:30,200
Non !
255
00:26:31,480 --> 00:26:35,480
- Inutile de me mentir.
- Je ne les laisserai pas faire. Promis.
256
00:26:38,520 --> 00:26:39,800
Allons jouer un peu.
257
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
- Tu n'aimes pas le foot.
- Je tente de nouveaux trucs.
258
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
D'accord.
259
00:26:45,480 --> 00:26:46,800
Voilà les buts.
260
00:26:49,840 --> 00:26:51,120
Fais un effort.
261
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
D'accord.
262
00:27:02,320 --> 00:27:03,440
On le retrouvera.
263
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Mais ne le dis pas à papa.
264
00:27:31,640 --> 00:27:32,520
Amen.
265
00:27:42,640 --> 00:27:43,920
J'ai réfléchi.
266
00:27:44,800 --> 00:27:45,880
Je vois ça.
267
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
Très drôle.
268
00:27:47,520 --> 00:27:51,520
Je t'ai presque toujours tout passé.
Tous tes soucis et escapades.
269
00:27:51,600 --> 00:27:55,240
- Un jeune homme doit tenter des trucs.
- Merci beaucoup.
270
00:27:55,640 --> 00:27:57,640
Je t'ai ouvert bien des portes.
271
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
Mais tu n'y es pas allé. Au contraire.
272
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
Je ne t'ai jamais demandé
de m'ouvrir des portes.
273
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
Je ne suis pas comme toi.
Tu ne le vois pas ?
274
00:28:07,360 --> 00:28:09,480
Fais quelque chose de ta vie,
275
00:28:10,560 --> 00:28:15,120
ou tu finiras dans un appartement pourri
comme tes quatre milliards d'idoles.
276
00:28:16,600 --> 00:28:18,920
Ça n'est pas ton idée, hein ?
277
00:28:19,640 --> 00:28:22,360
- C'est celle de maman.
- Ce n'est pas ta mère.
278
00:29:51,720 --> 00:29:52,800
DISPARUS
ADMIS
279
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
ADMIS
280
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Elmar.
281
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
MUND, ELMAR
NÉ LE 17/10/1998
282
00:30:28,680 --> 00:30:31,040
- Ne fais pas attention à moi.
- Putain !
283
00:30:34,120 --> 00:30:35,360
Pas mal, ta piaule.
284
00:30:37,800 --> 00:30:40,120
Comment t'es arrivée là ?
285
00:30:40,920 --> 00:30:42,800
Tu vois aussi cette psy, non ?
286
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
Quelle psy ?
287
00:30:46,320 --> 00:30:47,280
Dr Stern.
288
00:30:50,680 --> 00:30:54,120
- Non, je ne la connais pas.
- Devine pourquoi elle te prescrit ça.
289
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
Eh bien...
290
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
D'accord, il y a eu quelques trucs idiots,
291
00:31:05,600 --> 00:31:09,040
mais c'était il y a longtemps.
292
00:31:09,120 --> 00:31:13,280
Ce n'est pas un médicament.
Ces pilules suppriment tes vrais pouvoirs.
293
00:31:15,800 --> 00:31:18,160
Oui, des pouvoir, comme...
294
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Comme dans tes comics.
295
00:31:21,440 --> 00:31:23,920
D'accord, je suis ouvert
296
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
à tout type de jeu.
297
00:31:28,400 --> 00:31:31,640
Mais je ne comprends pas
ce que tu veux de moi.
298
00:31:32,480 --> 00:31:35,040
Arrête de prendre tes cachets,
et tu verras.
299
00:31:37,600 --> 00:31:39,400
Quelqu'un rôde dans le jardin.
300
00:31:43,640 --> 00:31:45,240
Je n'ai vu personne.
301
00:31:45,960 --> 00:31:47,000
Ferme la fenêtre.
302
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
D'accord.
303
00:31:54,400 --> 00:31:55,240
Wendy ?
304
00:32:20,920 --> 00:32:22,280
Arrêtez vos conneries !
305
00:32:22,880 --> 00:32:25,600
- Karl s'entraîne à être gardien.
- Lâchez-le !
306
00:32:26,720 --> 00:32:32,480
- Tu veux me frapper maintenant ?
- Ce sont vos vélos ?
307
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Oui.
308
00:32:53,200 --> 00:32:54,760
Je le dirai à mon père !
309
00:32:54,840 --> 00:32:56,720
Tu crois qu'il te croira ?
310
00:33:32,440 --> 00:33:33,360
Bonne journée !
311
00:33:54,080 --> 00:33:57,520
- Salut, chef.
- Wendy ! Bonjour.
312
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
Ça va ?
313
00:33:59,280 --> 00:34:01,120
Oui. Absolument. Bien sûr.
314
00:34:01,200 --> 00:34:05,880
- Je voulais redemander une promotion.
- Je vois. Eh bien....
315
00:34:07,240 --> 00:34:09,840
Je te l'ai déjà dit, tu dois t'affirmer,
316
00:34:09,920 --> 00:34:15,680
être plus positive et charmante,
et être bien plus sociable.
317
00:34:15,760 --> 00:34:16,600
J'ai tout ça.
318
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
N'est-ce pas ?
319
00:34:20,040 --> 00:34:20,880
Oui !
320
00:34:21,120 --> 00:34:24,520
- Bien sûr.
- Je ne vous décevrai pas. Promis.
321
00:34:25,680 --> 00:34:26,760
Cool !
322
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
Je suis ravie.
323
00:34:30,240 --> 00:34:32,280
Chef. Vous avez un truc, là.
324
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
- Salut.
- Salut.
325
00:34:44,680 --> 00:34:47,520
Je n'ai pas pu dormir
ces dernières nuits, et c'est ta faute.
326
00:34:48,560 --> 00:34:52,520
- Tu vas me déclarer ton amour ?
- Je vais te montrer.
327
00:34:55,440 --> 00:34:56,360
Electro Man.
328
00:34:58,320 --> 00:35:00,960
C'est mon nom de super-héros. Electro Man.
329
00:35:01,040 --> 00:35:01,880
Je vois.
330
00:35:02,760 --> 00:35:03,600
Tiens.
331
00:35:09,000 --> 00:35:12,800
- Comment c'est possible ?
- Je veux bien boire cette bière.
332
00:35:12,880 --> 00:35:13,720
D'accord.
333
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
Aucune idée...
334
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
LE NOUVEAU HÉROS 90
335
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Mega Girl.
336
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
La Valkyrie.
337
00:35:58,160 --> 00:36:00,360
- Oui.
- Ça fait un peu nazi.
338
00:36:02,160 --> 00:36:03,280
Garce Laser ?
339
00:36:04,360 --> 00:36:06,880
- Attends. Tu ne peux pas aussi...
- Non.
340
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
Tu as été mordue
par une araignée radioactive ?
341
00:36:20,160 --> 00:36:22,760
Ou t'es tombée
dans des déchets radioactifs ?
342
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
Pas que je sache.
343
00:36:29,640 --> 00:36:31,360
J'ai toujours été différent.
344
00:36:32,960 --> 00:36:36,920
Plus difficile que les autres enfants.
Depuis que je suis bébé.
345
00:36:38,240 --> 00:36:42,440
C'est ce que disait ma mère.
Avant qu'elle disparaisse un jour.
346
00:36:46,600 --> 00:36:50,840
Oui. Mes parents
n'ont pas pu me gérer non plus.
347
00:36:54,680 --> 00:36:56,000
Ça a empiré.
348
00:36:57,320 --> 00:37:00,880
Et quand ils ne m'ont plus supportée,
ils m'ont abandonnée.
349
00:37:04,400 --> 00:37:06,840
On fait peut-être partie d'un grand plan.
350
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Oui, enfin...
351
00:37:11,440 --> 00:37:12,840
Et si on était destiné
352
00:37:13,200 --> 00:37:15,520
à quelque chose de vraiment spécial ?
353
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
Être employés du Mois ?
354
00:37:18,720 --> 00:37:20,040
Sérieux, enfin...
355
00:37:21,080 --> 00:37:22,600
La vraie question est :
356
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
que va-t-on faire de ça ?
357
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
- De quoi ?
- De nos super pouvoirs.
358
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
- "Superpouvoirs", c'est ridicule.
- Alors,
359
00:37:34,680 --> 00:37:35,920
nos super talents.
360
00:37:36,280 --> 00:37:37,480
Ça fait cabaret.
361
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Nos dons spéciaux.
362
00:37:42,880 --> 00:37:45,600
Bon, donc les gens comme nous, ils...
363
00:37:46,400 --> 00:37:50,080
Au moins dans les comics,
ils tentent de faire le bien.
364
00:37:50,160 --> 00:37:53,280
Oui, comme chasser les criminels,
sauver le monde,
365
00:37:54,240 --> 00:37:56,000
éliminer les super méchants.
366
00:37:56,080 --> 00:37:58,400
Où trouvera-t-on un super méchant ?
367
00:38:00,080 --> 00:38:00,920
Aucune idée.
368
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
Ce serait génial
si on pouvait changer les choses.
369
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Wendy, ces gars sont...
370
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Merci.
371
00:39:46,640 --> 00:39:47,720
Electro Man.
372
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
- Salut.
- Salut.
373
00:40:25,920 --> 00:40:27,200
Je me suis endormi.
374
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
Où étais-tu ?
375
00:40:30,840 --> 00:40:32,120
J'ai travaillé tard.
376
00:40:32,200 --> 00:40:33,040
Vraiment ?
377
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
Quels horaires de fou.
378
00:40:39,160 --> 00:40:40,080
On reste ici.
379
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
Chez nous.
380
00:40:42,720 --> 00:40:43,960
C'est quoi, ça ?
381
00:40:56,160 --> 00:40:59,880
D'où tu sors ça ?
Tu as braqué une banque ?
382
00:41:00,600 --> 00:41:01,440
Oui.
383
00:41:11,280 --> 00:41:14,000
Hé, ralentis.
384
00:41:36,960 --> 00:41:41,600
- Merde.
- C'est déjà Halloween ?
385
00:41:44,120 --> 00:41:46,520
Ça avait l'air plus cool sur Internet.
386
00:41:48,920 --> 00:41:53,440
Ça n'inspire pas le respect,
et ça ne me donne pas l'air sexy, hein ?
387
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
Boulet de canon !
388
00:43:01,280 --> 00:43:04,920
Tes cinq amis et toi
avez été tabassés par une femme ?
389
00:43:05,480 --> 00:43:08,960
- Oui, c'est ce que j'ai dit.
- Une seule femme ?
390
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Oui, mec.
391
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
C'est très plausible.
392
00:43:12,560 --> 00:43:16,840
Hé, cette nana avait des super pouvoirs
ou un truc du genre.
393
00:43:20,720 --> 00:43:21,560
Messieurs.
394
00:43:26,800 --> 00:43:28,240
POLICE
395
00:43:34,360 --> 00:43:35,560
Qui êtes-vous ?
396
00:43:39,760 --> 00:43:43,520
Tes cinq amis et toi
avez été tabassés par une femme ?
397
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Tu as peur ?
398
00:43:57,720 --> 00:43:59,640
Non, bien sûr que non.
399
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
Non ! Arrête !
400
00:44:09,800 --> 00:44:10,680
C'est moi.
401
00:44:12,400 --> 00:44:14,280
- Que fait-il ici ?
- Il est des nôtres.
402
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
Electro Man.
403
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
Quoi ?
404
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
Je suis Electro Man.
405
00:44:23,880 --> 00:44:24,720
Montre-lui.
406
00:44:54,240 --> 00:44:57,200
Et toi ? C'est quoi, ton pouvoir ?
407
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
Il est invincible.
408
00:45:01,680 --> 00:45:05,960
On est en sécurité ici pour l'instant.
Ici, on peut être qui on est.
409
00:45:06,040 --> 00:45:09,440
Donc, ton plan est qu'on se cache ici
410
00:45:09,520 --> 00:45:12,040
et qu'on n'utilise pas nos pouvoirs ?
411
00:45:12,520 --> 00:45:16,400
S'ils nous attrapent et qu'on réagit mal,
ils nous enfermeront. Pour toujours.
412
00:45:17,480 --> 00:45:19,680
Où crois-tu qu'ils nous enfermeront ?
413
00:45:23,440 --> 00:45:29,760
Il existe une clinique. Ils disent
que c'est un asile, mais c'est une prison.
414
00:45:31,000 --> 00:45:32,280
Pour ceux comme nous.
415
00:45:32,360 --> 00:45:35,680
Ce serait super pour toi.
Ça peut pas être pire qu'ici.
416
00:45:35,760 --> 00:45:41,880
Cet endroit est un enfer.
J'y ai été enfermé pendant des années.
417
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
Pour les autres gens,
on est des dégénérés.
418
00:45:50,320 --> 00:45:53,400
On doit rester cachés
jusqu'à ce que le monde soit prêt.
419
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
C'est des conneries.
420
00:45:56,240 --> 00:45:58,560
On doit les aider.
On doit les libérer.
421
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
On ne peut pas y aller à trois.
C'est impossible.
422
00:46:03,400 --> 00:46:04,240
Si.
423
00:46:05,120 --> 00:46:06,040
Nous trois,
424
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
nous sommes la preuve vivante
que tout cela est possible.
425
00:46:11,560 --> 00:46:14,520
- C'est notre famille. C'est tes paroles.
- Oui.
426
00:46:17,000 --> 00:46:19,080
Stern a raison. On est fous.
427
00:46:22,400 --> 00:46:25,520
Assez fous pour tenter ça.
428
00:46:37,520 --> 00:46:41,000
- Tu pars encore ?
- Oui, j'ai un service tardif.
429
00:46:41,520 --> 00:46:42,400
Oh, je vois.
430
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
Merde, j'ai du champagne.
431
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
Et Titanic en DVD.
"Je suis le roi du monde", tout ça.
432
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Quel dommage.
433
00:46:52,040 --> 00:46:53,040
- Salut.
- Ciao.
434
00:47:15,760 --> 00:47:17,280
Bon, alors...
435
00:47:17,360 --> 00:47:20,080
Chaque super-héros a besoin d'une tenue.
436
00:47:20,520 --> 00:47:21,440
Voilà pourquoi.
437
00:47:22,360 --> 00:47:25,080
Regardez. Wendy ?
438
00:47:25,960 --> 00:47:28,880
Un éclair ? Sérieux ?
Comme c'est original.
439
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Bon.
440
00:47:31,080 --> 00:47:33,000
Celui-ci est pour toi. Mets-le.
441
00:47:33,880 --> 00:47:34,720
Et celui-ci...
442
00:47:35,640 --> 00:47:38,760
Et ça là. Alors ?
443
00:47:39,480 --> 00:47:40,560
Pourquoi pas ?
444
00:47:40,640 --> 00:47:44,640
Une super-héroïne doit ressembler
à une vieille dominatrice, hein ?
445
00:47:45,080 --> 00:47:46,920
Je suis sûr que ça t'ira bien.
446
00:47:47,000 --> 00:47:49,760
Dis, tu te branles en pensant à moi ?
447
00:47:50,840 --> 00:47:54,040
Quoi ? Non. C'est juste parce que...
448
00:48:10,840 --> 00:48:12,440
- Salut.
- Salut
449
00:48:12,600 --> 00:48:14,200
Euh, bonsoir.
450
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
Je peux me remaquiller ?
451
00:48:17,160 --> 00:48:21,720
Vous voulez les toilettes ?
Elles sont dans la clinique.
452
00:48:22,520 --> 00:48:26,440
- Mais c'est fermé au public.
- Mais j'ai besoin d'y aller. Vite.
453
00:48:27,560 --> 00:48:29,640
Je ne peux pas vous laisser entrer.
454
00:48:30,840 --> 00:48:33,440
Pas même pour les toilettes.
Vraiment désolé.
455
00:48:34,240 --> 00:48:39,560
Vous pouvez faire une petite exception ?
Vous pourriez me suivre.
456
00:48:39,920 --> 00:48:44,000
- Pour que je ne fasse rien de stupide.
- Rien de stupide...
457
00:49:09,680 --> 00:49:10,800
Et les caméras ?
458
00:49:27,040 --> 00:49:29,280
Qui est le mec le plus cool du monde ?
459
00:49:31,480 --> 00:49:34,400
Oui, bon. Sortons les autres d'ici.
460
00:49:39,840 --> 00:49:40,720
Ouah.
461
00:49:49,680 --> 00:49:52,040
C'est une vraie école d'art.
462
00:50:14,720 --> 00:50:16,200
Les cellules sont par là.
463
00:50:18,320 --> 00:50:19,440
Bêtes de foire.
464
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
C'est ici.
465
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Elmar ! Qu'est-ce que...
466
00:50:52,120 --> 00:50:55,640
- Quelqu'un veut un café ?
- Merde. Quelqu'un arrive !
467
00:50:55,720 --> 00:50:57,720
Ils sont au troisième étage.
468
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
Cool !
469
00:51:08,040 --> 00:51:09,920
- Allons-y !
- Merde !
470
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
Hé ! Arrêtez !
471
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
Elmar !
472
00:51:25,720 --> 00:51:27,640
- Allez !
- Faites ce qu'on dit !
473
00:51:27,720 --> 00:51:29,160
Allez, à terre !
474
00:51:29,240 --> 00:51:31,400
- Merde !
- À genoux !
475
00:51:31,480 --> 00:51:33,560
Devant Electro Man !
476
00:51:33,680 --> 00:51:35,680
Et implorez pitié !
477
00:51:36,000 --> 00:51:37,720
De quoi parle ce connard ?
478
00:51:37,880 --> 00:51:39,560
Qui a dit ça ?
479
00:51:44,680 --> 00:51:45,920
Arrête tes bêtises !
480
00:52:13,320 --> 00:52:14,240
Hé.
481
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
Tu es enceinte ?
482
00:52:17,320 --> 00:52:18,200
Quoi ?
483
00:52:23,120 --> 00:52:24,160
Regarde.
484
00:52:24,560 --> 00:52:27,480
Je ne suis pas invincible,
mais je les ai cramés !
485
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
Tu faisais quoi ?
486
00:52:30,920 --> 00:52:33,280
C'est pareil que les mecs du club, non ?
487
00:52:33,360 --> 00:52:34,800
Ce n'est pas comparable.
488
00:52:34,880 --> 00:52:38,680
- Ces gardes sont peut-être morts !
- Oui, mais peut-être pas.
489
00:52:38,920 --> 00:52:39,760
D'accord ?
490
00:52:40,440 --> 00:52:43,360
Soyons honnêtes,
personne ne semble s'inquiéter
491
00:52:43,440 --> 00:52:46,160
que, sans moi, ils nous auraient attrapés.
492
00:52:46,240 --> 00:52:48,280
Où est mon "Merci, Electro Man" ?
493
00:52:48,360 --> 00:52:51,040
Arrête tes conneries d'Electro Man !
494
00:52:51,120 --> 00:52:51,960
Quoi ?
495
00:52:52,040 --> 00:52:53,480
- C'est pas un comic.
- Je sais.
496
00:52:53,600 --> 00:52:56,920
Les gens doivent savoir qu'on existe,
qu'on est des super héros.
497
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
On n'est pas des super-héros.
498
00:52:59,400 --> 00:53:01,720
D'accord, pas toi. Mais nous deux, si.
499
00:53:03,040 --> 00:53:05,920
- Montrons aux humains que notre heure...
- Non !
500
00:53:07,480 --> 00:53:09,440
Tu crois que l'humanité t'attend
501
00:53:09,520 --> 00:53:11,880
parce que t'es une pile sur pattes ?
502
00:53:11,960 --> 00:53:16,200
Tu es un fils à maman,
qui vit encore chez elle à presque 30 ans.
503
00:53:16,280 --> 00:53:21,160
- Que sais-tu de ma mère, hein ?
- Je sais qu'elle a foiré en t'élevant !
504
00:53:21,240 --> 00:53:23,680
- Encore un mot et...
- Bon, ça suffit !
505
00:53:26,920 --> 00:53:32,000
C'est à cause de ceux comme toi
qu'ils enferment tous les autres.
506
00:53:33,800 --> 00:53:37,360
Dr Stern et les autres
ont peut-être raison, après tout.
507
00:53:39,880 --> 00:53:42,560
On ne peut pas vivre
avec les humains normaux.
508
00:53:53,120 --> 00:53:58,120
J'ai essayé à l'époque.
Avec ma femme et ma fille.
509
00:54:02,480 --> 00:54:09,200
Elles ont payé pour ça. Pour moi.
Ne faites pas la même erreur.
510
00:54:17,760 --> 00:54:19,000
Le pauvre, hein ?
511
00:54:23,080 --> 00:54:24,880
Oui. Tu veux une bière ?
512
00:54:30,120 --> 00:54:31,240
Je dois rentrer.
513
00:54:43,040 --> 00:54:44,400
Tu n'as pas été bosser.
514
00:54:47,080 --> 00:54:48,200
Je les ai appelés.
515
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
Tu m'espionnes ?
516
00:54:53,120 --> 00:54:57,280
Je cherchais la peluche de Karl,
d'accord ? Ton téléphone était éteint.
517
00:55:03,160 --> 00:55:06,560
- Il s'appelle comment ?
- Qui ? Le petit tigre ?
518
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
Celui que tu vois la nuit.
519
00:55:10,480 --> 00:55:14,240
L'activité extraconjugale
peut augmenter la libido du couple.
520
00:55:16,920 --> 00:55:18,840
- D'après Internet.
- Tu es ivre.
521
00:55:18,920 --> 00:55:20,040
Et alors ?
522
00:55:22,960 --> 00:55:24,280
Laisse-moi tranquille.
523
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
ACCIDENT TRAGIQUE
MÈRE ET ENFANT MORTES SUR PLACE
524
00:56:11,240 --> 00:56:12,080
Maman !
525
00:56:15,480 --> 00:56:18,480
Désolée. Je ne voulais pas te faire peur.
526
00:56:20,080 --> 00:56:21,480
C'est pas le cas.
527
00:56:31,120 --> 00:56:33,360
Vous allez divorcer, papa et toi ?
528
00:56:34,680 --> 00:56:35,760
Quoi ? Non !
529
00:56:36,200 --> 00:56:39,680
Vous ne vous disputiez pas autant avant.
530
00:56:45,200 --> 00:56:47,040
Certaines choses ont changé.
531
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
Des "choses" ?
532
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
Ou toi ?
533
00:56:53,240 --> 00:56:55,200
Maman, qu'est-ce qui ne va pas ?
534
00:57:00,560 --> 00:57:01,480
Je l'ignore.
535
00:57:03,640 --> 00:57:04,800
Ça me fait peur.
536
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
Moi aussi.
537
00:57:21,400 --> 00:57:24,360
- Je ne t'appellerai plus "maman".
- Peu importe.
538
00:57:27,440 --> 00:57:33,240
- Maman ne veut pas que je le fasse.
- Elle t'a enfin contacté ?
539
00:57:35,000 --> 00:57:35,880
Elle est là.
540
00:57:37,120 --> 00:57:38,680
Elle l'a toujours été.
541
00:57:42,160 --> 00:57:44,680
Il est temps
que tu retournes voir ton psy.
542
00:57:59,080 --> 00:58:01,160
C'est le morceau préféré de maman.
543
00:58:32,680 --> 00:58:33,720
Bonjour.
544
00:58:35,640 --> 00:58:36,800
Bonjour.
545
00:58:50,000 --> 00:58:52,160
Il y a eu un truc avec un collègue.
546
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
Je...
547
00:59:00,120 --> 00:59:01,680
Mais je t'aime.
548
00:59:01,760 --> 00:59:04,280
Et je veux qu'on reste une famille,
549
00:59:04,360 --> 00:59:08,480
- toi, Karl et moi.
- Et tu crois que je ne le veux pas ?
550
00:59:15,640 --> 00:59:17,480
Autre chose ?
551
00:59:21,800 --> 00:59:22,640
Non.
552
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
SCHULZE, WENDY
NÉE LE 15/05/92
553
00:59:31,200 --> 00:59:32,360
ALLERGIES
ANOMALIES
554
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Oui ?
555
00:59:37,800 --> 00:59:40,960
Pardon, docteur.
Vous avez un patient inattendu.
556
00:59:41,040 --> 00:59:42,360
C'est une urgence.
557
00:59:42,920 --> 00:59:44,960
D'accord, laissez-la entrer.
558
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Elmar.
559
00:59:51,760 --> 00:59:52,760
Je peux t'aider ?
560
00:59:54,560 --> 00:59:58,120
J'ai eu du mal ces dernières semaines.
561
00:59:58,880 --> 01:00:01,160
Ces vieilles pensées sont revenues.
562
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
Ces sentiments étranges.
563
01:00:05,040 --> 01:00:06,280
Ce désir
564
01:00:06,800 --> 01:00:08,760
d'être destiné à autre chose.
565
01:00:09,160 --> 01:00:11,160
Quelque chose de plus important.
566
01:00:12,520 --> 01:00:14,280
Vous savez, ce vieux souci.
567
01:00:14,360 --> 01:00:15,200
Oui.
568
01:00:15,360 --> 01:00:17,760
Mais tu prends toujours tes pilules ?
569
01:00:18,440 --> 01:00:20,760
Bien sûr. Je veux éviter les risques.
570
01:00:21,520 --> 01:00:24,800
Ce serait bien
que tu reviennes régulièrement.
571
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
Qu'en penses-tu ?
572
01:00:26,920 --> 01:00:27,760
Oui.
573
01:00:28,240 --> 01:00:29,320
Ce serait super.
574
01:00:30,680 --> 01:00:33,320
Je vous suis très reconnaissant
575
01:00:33,720 --> 01:00:36,320
de pouvoir
vous parler ouvertement de tout.
576
01:00:36,400 --> 01:00:38,080
Quand tu veux. Avec plaisir.
577
01:00:41,720 --> 01:00:43,600
Une dernière chose.
578
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
Je l'ai peut-être imaginé,
579
01:00:46,720 --> 01:00:49,120
mais l'autre jour, cet oiseau m'a parlé.
580
01:00:49,280 --> 01:00:50,520
Un oiseau qui parle ?
581
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
Non. Je ne suis pas si fou.
582
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
- Non, un sans-abri, un clochard.
- Je vois.
583
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
Et...
584
01:00:57,440 --> 01:01:00,240
Eh bien, il disait des trucs du genre :
585
01:01:02,000 --> 01:01:05,400
"Tu es l'un des nôtres.
Tu ne le sais juste pas encore."
586
01:01:12,200 --> 01:01:14,840
- D'accord, merci.
- Bon appétit.
587
01:01:21,520 --> 01:01:22,360
Salut.
588
01:01:22,680 --> 01:01:23,560
Salut.
589
01:01:25,000 --> 01:01:26,720
- Très bourgeois, non ?
- Oui.
590
01:01:27,280 --> 01:01:29,280
Oui. Insupportable.
591
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
J'ai pas fait exprès.
592
01:01:45,000 --> 01:01:48,160
Sautez dans la piscine.
C'est pour ça qu'on l'a.
593
01:02:52,880 --> 01:02:57,360
- C'est toi, le clown ?
- Le clown ?
594
01:03:02,880 --> 01:03:06,800
- Je suis Electro Man.
- Connais pas. Je connais juste Batman.
595
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
Batman ?
596
01:03:09,600 --> 01:03:13,800
Batman est un connard riche qui paie
ses jouets avec de l'argent hérité.
597
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
Il n'a pas de super-pouvoirs.
598
01:03:15,680 --> 01:03:17,520
Il est plus cool que toi.
599
01:03:17,600 --> 01:03:21,200
Gare à toi, merdeux.
Si je mets le doigt dedans, vous allez...
600
01:03:21,280 --> 01:03:22,840
Elmar ! Viens avec moi !
601
01:03:32,560 --> 01:03:37,320
- Tu es fou de venir habillé comme ça !
- Marek.
602
01:03:39,800 --> 01:03:41,080
Stern l'a attrapé.
603
01:03:41,160 --> 01:03:42,040
- Quoi ?
- Oui.
604
01:03:43,640 --> 01:03:45,840
- Comment a-t-elle su ?
- Je l'ignore.
605
01:03:49,080 --> 01:03:50,800
Et si on était les suivants ?
606
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
Si on reste ensemble,
personne ne pourra nous arrêter.
607
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
KARA LA VALKYRIE
608
01:04:07,200 --> 01:04:08,960
Ensemble, on est invincibles.
609
01:04:12,360 --> 01:04:13,480
Tu dois partir.
610
01:04:16,800 --> 01:04:18,120
Oui, mais...
611
01:04:26,640 --> 01:04:28,120
Wendy, je t'aime.
612
01:04:30,400 --> 01:04:31,240
Dehors.
613
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
Que faisait-il chez nous ?
614
01:05:15,400 --> 01:05:17,480
Je peux tout expliquer.
615
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
Bien. Fais-le.
616
01:05:21,680 --> 01:05:25,040
D'accord, donc... Eh bien, je...
617
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
J'ai des pouvoirs spéciaux.
618
01:05:29,120 --> 01:05:30,600
Euh...
619
01:05:31,480 --> 01:05:33,920
- Comme Superman.
- Quoi ? Superman ?
620
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
Tu t'entends parler ?
621
01:05:35,520 --> 01:05:38,360
D'après ton médecin,
tu dis des trucs bizarres...
622
01:05:38,440 --> 01:05:40,200
Tu as parlé à Stern ?
623
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
La semaine dernière. Elle pensait
que tu avais arrêté les médocs.
624
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
Elle les utilise pour supprimer
mes pouvoirs et ma personnalité.
625
01:05:50,520 --> 01:05:54,520
- Au début, j'y croyais pas non plus.
- Tu les as arrêtés ? Sans m'en parler ?
626
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
Tu parles à Stern dans mon dos !
627
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Tu embrasses ce type en cuir
dans mon dos.
628
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
- Quoi ? Non. Elmar...
- Quoi ? Il n'y avait rien ?
629
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
- Quel débile !
- C'est aussi une victime de Stern.
630
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
- Vous êtes des victimes ?
- Stern ment depuis des années.
631
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
Elle m'a prescrit ces pilules.
Tu me crois folle aussi ?
632
01:06:13,440 --> 01:06:14,760
Je ne crois rien.
633
01:06:14,880 --> 01:06:17,600
Calmons-nous un peu.
634
01:06:20,080 --> 01:06:21,640
Je vais chercher de l'eau.
635
01:06:27,480 --> 01:06:28,560
Hé.
636
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
Maman ! Arrête ! S'il te plaît !
637
01:06:35,280 --> 01:06:37,720
T'inquiète.
C'est qu'une petite dispute.
638
01:07:11,360 --> 01:07:13,400
Tournant dramatique
au Monde de Neptune :
639
01:07:13,480 --> 01:07:17,640
la police a dégagé
le parc aquatique vide depuis longtemps.
640
01:07:17,720 --> 01:07:20,400
Un groupe de squatteurs illégaux
a été arrêté.
641
01:07:20,480 --> 01:07:22,680
La voie est libre pour la démolition.
642
01:07:29,840 --> 01:07:31,840
Je m'inquiète beaucoup pour toi.
643
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
Ton plan cul t'a quitté,
alors tu veux t'occuper de ton fils ?
644
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
On était tous deux d'accord
pour se séparer.
645
01:07:40,680 --> 01:07:41,520
Si tu le dis.
646
01:07:45,440 --> 01:07:47,680
Je suis là pour toi si tu as besoin.
647
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
Pour me dire
comment fonctionne le monde ?
648
01:07:53,280 --> 01:07:56,120
Pas vrai ?
Tu sais comment il fonctionne, hein ?
649
01:07:56,200 --> 01:07:57,960
Car tu es si fort ?
650
01:07:59,120 --> 01:08:00,320
Quelles conneries.
651
01:08:07,520 --> 01:08:08,880
Tu as besoin de moi.
652
01:08:08,960 --> 01:08:11,480
Tu as besoin de moi
pour te sentir fort.
653
01:08:12,400 --> 01:08:15,760
Il n'y a que toi qui comptes.
Comme toujours.
654
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
À quand remonte notre dernier câlin ?
655
01:08:25,640 --> 01:08:26,560
Je l'ignore.
656
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
Voilà.
657
01:08:31,760 --> 01:08:33,200
Mais je suis navré.
658
01:08:46,560 --> 01:08:48,360
Fais-moi un câlin, papa.
659
01:09:09,880 --> 01:09:13,000
Non ! Tu es fou ?
660
01:09:14,320 --> 01:09:15,920
Hé ! Vous m'entendez ?
661
01:09:16,800 --> 01:09:20,560
Sa copine l'a quitté.
Ça a été un choc pour lui.
662
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
- Tu es dingue.
- Mais il avait raison sur une chose.
663
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
On est différents
des sept milliards de gens lambdas.
664
01:09:28,200 --> 01:09:31,320
On représente l'avenir.
665
01:09:31,400 --> 01:09:33,920
On est la prochaine étape de l'évolution.
666
01:09:34,000 --> 01:09:36,440
- On est l'aube de...
- On doit arrêter.
667
01:09:38,400 --> 01:09:41,840
- Arrêter l'évolution ?
- Ce truc de super héros.
668
01:09:41,920 --> 01:09:42,800
Hé.
669
01:09:43,000 --> 01:09:46,280
C'est notre vocation.
670
01:09:46,360 --> 01:09:48,680
Comprends-moi. On ne peut pas juste...
671
01:09:51,960 --> 01:09:52,800
Hé.
672
01:10:01,280 --> 01:10:02,320
Tout va bien.
673
01:10:25,000 --> 01:10:29,440
- Que s'est-il passé ?
- Tu as fait une dépression nerveuse.
674
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
Non.
675
01:10:39,320 --> 01:10:40,800
Où est Elmar ?
676
01:10:41,280 --> 01:10:42,640
On le cherche toujours.
677
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
Et son père ?
678
01:10:46,680 --> 01:10:48,480
Il a fait une crise cardiaque.
679
01:10:50,000 --> 01:10:54,880
L'urgentiste n'a pas pu le réanimer.
Il est dans le coma.
680
01:11:06,760 --> 01:11:08,400
C'est pour ta sécurité.
681
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
Retirez ça !
682
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
Retirez ça maintenant !
683
01:11:16,000 --> 01:11:16,840
Wendy.
684
01:11:17,360 --> 01:11:19,920
Personne ne te veut de mal,
surtout pas moi.
685
01:11:20,000 --> 01:11:24,680
Vous m'avez menti toute ma vie,
depuis que je suis enfant.
686
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
Je ne t'ai pas menti.
687
01:11:26,080 --> 01:11:29,160
Non ? Enlevez ça
et je vous prouverai le contraire.
688
01:11:29,240 --> 01:11:30,320
Je te protégeais.
689
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
Arrêtez ces conneries
de "je te protégeais de la vérité" !
690
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
Pas de la vérité, de toi-même.
691
01:11:37,720 --> 01:11:40,600
- Ce sont des mensonges.
- Wendy...
692
01:11:40,680 --> 01:11:44,160
Souviens-toi de ce dont tu es capable.
Même si ça fait mal.
693
01:11:44,680 --> 01:11:46,920
Tu sais ce qui s'est passé à l'époque.
694
01:11:54,200 --> 01:11:55,240
Tu m'écoutes ?
695
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
Ça ne peut pas continuer ainsi.
696
01:12:04,280 --> 01:12:06,520
On en a souvent parlé à la maison.
697
01:12:07,440 --> 01:12:11,480
Ma puce, tu as promis à maman
que tu ferais de ton mieux.
698
01:12:13,320 --> 01:12:17,320
"Discipline" est un terme démodé.
699
01:12:17,880 --> 01:12:22,600
On a un problème d'ajustement
avec les professeurs et les autres élèves.
700
01:12:23,960 --> 01:12:26,200
Mais surtout avec nos règles.
701
01:12:29,480 --> 01:12:31,360
Tu comprends, Wendy ?
702
01:12:33,880 --> 01:12:36,800
Bon, alors commençons par ça.
703
01:12:36,880 --> 01:12:38,560
Rendez-le-moi !
704
01:12:59,320 --> 01:13:03,360
- Je ne voulais pas que ça arrive.
- Bien sûr que non, je le sais.
705
01:13:10,560 --> 01:13:12,000
Pourquoi suis-je ainsi ?
706
01:13:13,880 --> 01:13:17,520
- Pourquoi suis-je un monstre ?
- Tu n'es pas un monstre.
707
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
Tu es juste malade.
708
01:13:23,640 --> 01:13:25,000
Tu dois l'accepter.
709
01:13:26,200 --> 01:13:27,880
Pour le bien de ta famille.
710
01:13:29,960 --> 01:13:33,080
On peut t'aider. Si tu nous laisses faire.
711
01:13:44,040 --> 01:13:45,720
Tu es entre de bonnes mains.
712
01:13:52,520 --> 01:13:54,000
Qu'est-ce qu'a ma femme ?
713
01:13:54,080 --> 01:13:55,880
Quand pourrai-je la voir ?
714
01:13:56,880 --> 01:13:59,840
On commence tout juste
un nouveau traitement.
715
01:14:00,400 --> 01:14:05,000
L'arrêt volontaire de ses médicaments
a provoqué une rechute de son trouble.
716
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
Je vois.
717
01:14:11,000 --> 01:14:14,080
Amenez votre fils
à l'opération la semaine prochaine.
718
01:14:14,400 --> 01:14:15,280
Pourquoi ?
719
01:14:15,920 --> 01:14:19,640
Des événements comme celui-ci
peuvent traumatiser les enfants,
720
01:14:21,280 --> 01:14:24,200
surtout quand il y a
des antécédents familiaux.
721
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
Enfin, d'accord,
mais mon fils n'est pas un psychopathe.
722
01:14:27,640 --> 01:14:29,000
On veut s'assurer
723
01:14:29,080 --> 01:14:31,840
que les événements récents
ne l'ont pas marqué.
724
01:14:36,400 --> 01:14:38,160
Oui, bien sûr.
725
01:14:52,680 --> 01:14:56,000
Bonjour, Wendy.
Tu peux tendre la main ?
726
01:16:45,520 --> 01:16:46,360
Hé !
727
01:16:47,280 --> 01:16:48,520
Wendy, réveille-toi !
728
01:16:50,040 --> 01:16:51,320
Hé, c'est moi.
729
01:16:52,400 --> 01:16:54,520
Tu as bien dormi ?
730
01:16:55,240 --> 01:16:57,520
Je suis ici pour m'excuser pour...
731
01:16:58,040 --> 01:17:00,280
Enfin, tu sais, pour le...
732
01:17:01,240 --> 01:17:03,120
Et je t'ai apporté un cadeau.
733
01:17:08,040 --> 01:17:11,280
Voilà.
C'était dur de trouver ce truc sur eBay.
734
01:17:12,320 --> 01:17:13,320
Oui, dépêche-toi.
735
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
Alors ?
736
01:17:32,560 --> 01:17:33,800
D'accord, écoute.
737
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
Peu importe ce qu'ils disent,
on est vraiment spéciaux.
738
01:17:39,080 --> 01:17:40,880
Hé, vous m'entendez ?
739
01:17:40,960 --> 01:17:46,040
On n'a pas choisi ça,
mais on a une grande responsibilité.
740
01:17:46,600 --> 01:17:47,960
Allô, vous m'entendez ?
741
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
Une dernière chose.
742
01:17:49,600 --> 01:17:53,440
Je comprends que la seule chose
qui te lie à cette vie bourgeoise
743
01:17:53,520 --> 01:17:55,720
est ta soi-disant famille.
744
01:17:55,800 --> 01:17:59,440
- Hé ! Venez par ici !
- Je te libérerai
745
01:17:59,520 --> 01:18:01,640
- de tes chaînes !
- Je dois partir d'ici !
746
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
Voilà, c'est tout.
747
01:18:05,240 --> 01:18:06,080
Oui.
748
01:18:08,360 --> 01:18:09,400
Hé !
749
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
Laissez-moi sortir ! Hé !
750
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
Hé. C'est bizarre, non ?
751
01:18:48,960 --> 01:18:50,760
C'est la fin du monde ?
752
01:18:51,240 --> 01:18:53,680
Juste car il n'y a ni télé ni Internet ?
753
01:18:53,760 --> 01:18:55,360
N'importe quoi.
754
01:18:57,880 --> 01:19:01,800
Où est ton nouveau livre ?
Passe-le-moi. Je vais te le lire.
755
01:19:06,080 --> 01:19:06,960
Quelle page ?
756
01:19:09,960 --> 01:19:11,160
- Celle-là.
- Bien.
757
01:19:12,560 --> 01:19:14,800
Je reviens, et on s'y met, d'accord ?
758
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
BIENVENUE
759
01:19:28,520 --> 01:19:29,560
- Oui ?
- Salut.
760
01:19:29,640 --> 01:19:31,760
J'aurais sonné,
mais il n'y a pas de courant.
761
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Va chier, connard.
762
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
Sinon quoi ?
763
01:19:35,600 --> 01:19:37,920
Tu vas me frapper ?
Super modèle pour...
764
01:19:40,880 --> 01:19:43,440
Merde !C'était un méga crochet, ouah !
765
01:19:43,720 --> 01:19:44,840
D'accord.
766
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
Wendy est ta copine, d'accord.
J'ai tenté.
767
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
Mais elle t'a choisi.
Apparemment, tu es son genre.
768
01:19:53,280 --> 01:19:54,200
Tu as gagné.
769
01:19:54,720 --> 01:19:56,160
J'ai compris, d'accord ?
770
01:19:56,960 --> 01:19:57,800
Bon alors.
771
01:19:59,280 --> 01:20:02,160
Serrons-nous la main comme des hommes.
772
01:20:08,760 --> 01:20:10,840
Le couloir est dégagé. Continue.
773
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Wendy ? Retourne dans ta chambre.
On parlera plus tard.
774
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
- Je t'en prie !
- Je dois arrêter Elmar.
775
01:21:12,640 --> 01:21:13,760
C'est bon.
776
01:21:14,880 --> 01:21:16,160
Je n'ai pas voulu ça.
777
01:21:16,240 --> 01:21:19,160
Je voulais t'aider
à vivre une vie normale.
778
01:21:19,240 --> 01:21:20,480
Comme tout le monde.
779
01:21:24,160 --> 01:21:26,000
On va t'emmener à l'hôpital.
780
01:21:26,280 --> 01:21:27,480
Non, ça va.
781
01:21:28,920 --> 01:21:31,960
J'ai tant tenté de me suicider
après l'accident.
782
01:21:33,560 --> 01:21:36,240
Et crois-moi, j'ai vraiment essayé.
783
01:21:38,800 --> 01:21:43,040
Je vais enfin revoir mes beautés.
784
01:21:47,800 --> 01:21:48,640
Wendy.
785
01:21:51,280 --> 01:21:55,440
Tous les autres.
Montre-leur ce que signifie d'être libre.
786
01:22:25,800 --> 01:22:28,320
C'est une F-138, une Formule 1.
787
01:22:28,400 --> 01:22:31,000
La grosse berline ne fait pas le poids.
788
01:22:31,080 --> 01:22:32,400
J'ai que ces deux-là.
789
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
Ça n'a pas de sens.
C'est puéril et stupide !
790
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
Tu n'essaies même pas.
Tu n'as aucun respect.
791
01:22:44,520 --> 01:22:46,600
Pas même un peu d'imagination !
792
01:22:46,680 --> 01:22:48,640
- Pourquoi ta mère...
- Maman !
793
01:22:49,080 --> 01:22:51,920
Salut, chérie.
Comment s'est passée ta journée ?
794
01:22:53,920 --> 01:22:55,760
Je ne ferais pas ça à ta place.
795
01:23:01,680 --> 01:23:02,640
Pas de bisou ?
796
01:23:07,840 --> 01:23:11,800
Voilà ce qui arrive quand on prend
ses cachets comme une gentille fille.
797
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
Wendy, écoute.
798
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
On est faits l'un pour l'autre.
L'avenir, c'est nous.
799
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
On bâtira un monde meilleur.
800
01:23:20,720 --> 01:23:24,600
Tu t'accroches à une illusion
de normalité, de famille parfaite.
801
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
Maman !
802
01:23:27,080 --> 01:23:30,720
- Je t'en libérerai.
- Qu'as-tu fait à ma maman ?
803
01:23:32,960 --> 01:23:34,200
Petit merdeux.
804
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Écoute-moi. Ton Batman
805
01:23:37,520 --> 01:23:39,760
est une invention des comics.
806
01:23:39,840 --> 01:23:40,920
Les vrais...
807
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
Tu pourrais ranger un peu, ma puce.
808
01:23:48,280 --> 01:23:50,080
J'ai horreur de ce surnom.
809
01:23:51,640 --> 01:23:52,520
Je sais.
810
01:23:54,840 --> 01:23:57,920
Qui est le meilleur super héros
de tous les temps ?
811
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
Ma mère.
812
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
Viens ici, chéri.
813
01:24:23,480 --> 01:24:24,400
Viens ici.
814
01:24:28,880 --> 01:24:29,760
Papa !
815
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
Viens ici.
816
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
On va prendre un nouveau départ.
817
01:24:38,320 --> 01:24:40,440
On peut y arriver, tous les trois.
818
01:24:41,200 --> 01:24:42,960
Tout redeviendra comme avant.
819
01:24:44,480 --> 01:24:45,600
J'adorerais.
820
01:24:49,880 --> 01:24:54,200
- Mais ils viendront me chercher.
- On ne les laissera pas faire.
821
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
Je peux te protéger.
822
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
Je sais.
823
01:25:03,440 --> 01:25:04,720
C'est bon, papa.
824
01:25:05,480 --> 01:25:06,640
Maman doit partir.
825
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
C'est un super héros. Comme Batman.
826
01:25:41,320 --> 01:25:47,280
DANGER
HAUTE TENSION
827
01:25:48,800 --> 01:25:51,560
Ils nous disent malades, fous.
828
01:25:52,320 --> 01:25:54,600
Un danger pour la société.
829
01:25:57,360 --> 01:25:59,880
Mais en réalité, ils ont peur de nous.
830
01:26:02,960 --> 01:26:05,880
C'est pour ça qu'ils nous mettent
sous cachets et nous enferment.
831
01:26:08,720 --> 01:26:11,400
Mais la vraie prison,
ce sont leurs mensonges.
832
01:26:13,680 --> 01:26:15,440
Ce mur invisible.
833
01:26:17,240 --> 01:26:20,400
Et les chaînes
qui nous empêchent d'être nous-mêmes.
834
01:26:26,480 --> 01:26:28,080
Mais c'est fini désormais.
835
01:26:31,120 --> 01:26:33,400
On reprendra notre liberté.
836
01:26:34,880 --> 01:26:36,360
On est nombreux.
837
01:26:36,440 --> 01:26:38,000
Plus qu'ils ne le pensent.
838
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
On vit parmi eux, juste sous leur nez.
839
01:26:42,560 --> 01:26:45,960
Dans leurs bureaux, leurs quartiers,
leurs familles.
840
01:26:49,360 --> 01:26:51,160
Et qu'ils le veuillent ou non,
841
01:26:51,240 --> 01:26:52,200
SÉCURITÉ
842
01:26:52,280 --> 01:26:54,240
on va leur ouvrir les yeux.
843
01:26:56,880 --> 01:26:57,800
Ensemble.
844
01:27:03,280 --> 01:27:06,000
Car en réalité,
toi aussi, tu es des nôtres.
845
01:27:08,080 --> 01:27:09,520
Tu ne le sais juste pas encore.
846
01:31:21,960 --> 01:31:24,160
Ta tarée de mère s'est enfuie, hein ?
847
01:31:24,960 --> 01:31:26,760
Elle t'a abandonné, comme ça.
848
01:31:27,640 --> 01:31:29,640
Jolies chaussures, au fait.
849
01:31:30,800 --> 01:31:32,200
C'est pas les miennes ?
850
01:31:36,520 --> 01:31:38,400
Hé ! Fais-moi descendre !