1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
Έξω!
4
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Ηρεμήστε.
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
Κάντε στην άκρη.
6
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
Γουέντι;
7
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
Μη φοβάσαι.
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Όλα θα πάνε καλά.
Όλα θα ξαναγίνουν φυσιολογικά.
9
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Γαμώτο.
10
00:02:49,600 --> 00:02:51,800
Πρέπει να σηκωθούμε. Αργήσαμε πάλι.
11
00:02:57,280 --> 00:02:58,360
Αηδία!
12
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
Γιατί το έκανες αυτό;
13
00:03:11,560 --> 00:03:13,200
Μαμά, μπαμπά, αργήσαμε!
14
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
Δεν πρέπει να χτυπάς;
15
00:03:17,400 --> 00:03:19,000
ΜΠΑΤΜΑΝ
16
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
Χθες στη δουλειά, ήρθε ένας τύπος
που ήταν σαν γίγαντας.
17
00:03:23,800 --> 00:03:27,400
Ήθελε να ανταλλάξει τα ακουστικά του,
αλλά δεν έφερε απόδειξη.
18
00:03:27,480 --> 00:03:28,960
-Ατύχησε.
-Σωστά. Οπότε…
19
00:03:29,040 --> 00:03:31,360
Τότε θύμωσε πολύ.
20
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
ΤΕΛΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
21
00:03:32,360 --> 00:03:36,400
-Έχει μαρούλι.
-Ναι, γιατί το μαρούλι σού κάνει καλό.
22
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
Δεν του φαίνεται.
23
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
Πρέπει να πληρωθεί. Σύντομα.
24
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
-Μισώ το μαρούλι.
-Μόνο δύο φύλλα είναι.
25
00:03:43,480 --> 00:03:46,440
Ο μπαμπάς προσπαθεί πολύ
για να τρως υγιεινά.
26
00:03:46,520 --> 00:03:47,360
Οπότε...
27
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
Τι είναι αυτό;
28
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
-Ο Μπάτμαν.
-Τι κάνει στο πάτωμα της κουζίνας;
29
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
-Μάζεψε κι εσύ τα πράγματά σου.
-Έλα, ζουζουνάκι. Σε παρακαλώ.
30
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
Θα ρωτήσω για την προαγωγή. Σήμερα.
31
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
Ναι.
32
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
Σήμερα;
33
00:04:13,960 --> 00:04:15,160
Καρλ, έλα.
34
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Μπαμπά.
35
00:04:21,360 --> 00:04:22,920
Χριστέ μου.
36
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
37
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
Άκου...
38
00:04:34,200 --> 00:04:35,320
Συγγνώμη για πριν.
39
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
Χαζομάρα μου.
40
00:04:37,440 --> 00:04:39,400
Σίγουρα θα πάρεις προαγωγή.
41
00:04:41,640 --> 00:04:43,680
-Σ' αγαπώ. Τα λέμε.
-Γεια.
42
00:04:43,760 --> 00:04:44,600
Γεια.
43
00:04:44,680 --> 00:04:46,480
-Αντίο, μαμά.
-Αντίο, καλέ μου.
44
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
Ο Παράδεισος της Μπριζόλας
σας εύχεται καλή όρεξη.
45
00:05:25,160 --> 00:05:26,200
Ευχαριστώ.
46
00:05:31,640 --> 00:05:33,040
-Αφεντικό.
-Τι τρέχει;
47
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
-Αναρωτιόμουν...
-Δεν θα πάρεις ρεπό.
48
00:05:40,600 --> 00:05:42,800
Ήθελα να ρωτήσω για την προαγωγή μου.
49
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
Ξέρεις ποιος είναι;
50
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
Ο Ράμπο;
51
00:05:55,240 --> 00:05:56,280
Ξέχνα το.
52
00:06:04,320 --> 00:06:08,000
Δουλεύω τρία χρόνια εδώ
και χρειάζομαι επειγόντως τα λεφτά.
53
00:06:08,800 --> 00:06:13,120
"Το πρώτο βήμα προς την επιτυχία
είναι η προθυμία για αλλαγή".
54
00:06:13,960 --> 00:06:16,880
Δείξε μου ότι μπορείς
να ξεπεράσεις τον εαυτό σου.
55
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
Τη θέληση να πουλήσεις περισσότερα
από όσα τρώνε.
56
00:06:20,600 --> 00:06:21,920
Κι ένα σωστό χαμόγελο.
57
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
Ας ξεκινήσουμε με κάτι εύκολο.
58
00:06:28,640 --> 00:06:30,200
Γέμισε τις κάνουλες απόψε.
59
00:06:30,960 --> 00:06:32,600
Ξέρεις πού είναι τα βαρέλια.
60
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΗΣ ΜΠΡΙΖΟΛΑΣ
61
00:06:52,760 --> 00:06:54,600
Δεν μπορείτε να παρκάρετε εδώ.
62
00:06:56,080 --> 00:06:57,440
Είναι μόνο για...
63
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
Γαμώτο!
64
00:07:07,800 --> 00:07:08,920
Σκατά.
65
00:07:17,320 --> 00:07:18,880
-Κανένα κοτόπουλο;
-Τι;
66
00:07:18,960 --> 00:07:20,440
Έχεις κανένα κοτόπουλο;
67
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
-Δεν έχω ιδέα, μπορεί.
-Ανταλλάσω.
68
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
Κοπάνα την, τρωκτικό!
Πριν φωνάξω την απεντόμωση!
69
00:07:28,400 --> 00:07:32,400
Αν ταΐσεις έναν, την επόμενη φορά
θα φέρει όλο του το σόι.
70
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
Περιμένετε.
71
00:07:37,680 --> 00:07:38,600
Λίγο κοτόπουλο.
72
00:07:42,800 --> 00:07:44,160
Όχι, κερνάω εγώ.
73
00:07:45,560 --> 00:07:46,680
Είσαι μια από μας.
74
00:07:47,200 --> 00:07:48,080
Τι;
75
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
Γεια!
76
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
Μωρό μου! Τι λέει;
77
00:08:25,040 --> 00:08:26,280
Έλα, περίμενε!
78
00:08:27,400 --> 00:08:28,240
Στάσου!
79
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Σταμάτα!
80
00:08:38,920 --> 00:08:40,040
Συγγνώμη!
81
00:08:40,120 --> 00:08:41,080
Είστε καλά;
82
00:08:41,920 --> 00:08:43,960
Με τρομάξατε.
83
00:08:44,040 --> 00:08:45,480
Συγγνώμη. Δεν το ήθελα.
84
00:08:46,600 --> 00:08:47,520
Μάρεκ.
85
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Και;
86
00:08:51,720 --> 00:08:54,000
Τα χάπια, πόσο καιρό τα παίρνεις;
87
00:08:54,080 --> 00:08:55,600
Δέκα χρόνια, είκοσι;
88
00:08:56,640 --> 00:08:59,640
-Δεν ξέρω τι λέτε.
-Αυτά τα μικρά μπλε.
89
00:08:59,720 --> 00:09:02,640
Αυτά που παίρνουμε
για να είμαστε σαν τους άλλους.
90
00:09:02,880 --> 00:09:04,080
Χωρίς τον φόβο.
91
00:09:05,160 --> 00:09:06,240
Τη θλίψη.
92
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Χωρίς τον θυμό.
93
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
Τα χάπια καταπιέζουν
τους αληθινούς μας εαυτούς.
94
00:09:13,440 --> 00:09:14,640
Εμάς των δύο;
95
00:09:15,440 --> 00:09:16,360
Πέτα τα.
96
00:09:17,320 --> 00:09:18,960
Μην τα ξαναπάρεις.
97
00:09:19,520 --> 00:09:21,480
Τότε θα δεις ποια είσαι.
98
00:09:22,200 --> 00:09:23,520
Τότε θα εμφανιστεί...
99
00:09:24,600 --> 00:09:25,720
η υπερδύναμή σου.
100
00:09:26,840 --> 00:09:29,200
Η δικιά σου ποια είναι;
Να μαζεύεις μπουκάλια;
101
00:09:29,880 --> 00:09:31,320
Θες να τη δεις;
102
00:09:31,400 --> 00:09:32,480
Οπωσδήποτε.
103
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
Μη!
104
00:09:39,520 --> 00:09:41,480
Μη! Δεν το εννοούσα έτσι.
105
00:09:41,560 --> 00:09:43,160
Δεν χρειάζεται, σε πιστεύω!
106
00:09:43,240 --> 00:09:44,680
Είσαι μια από μας.
107
00:09:46,160 --> 00:09:47,640
Απλώς δεν το ξέρεις ακόμα.
108
00:10:07,280 --> 00:10:10,720
Γεια σας. Έγινε ένα ατύχημα.
109
00:10:11,400 --> 00:10:14,320
Στη γέφυρα του αυτοκινητόδρομου…
110
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
Κάποιος έπεσε απ' τη γέφυρα.
111
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Γεια.
112
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
Λοιπόν;
113
00:10:26,640 --> 00:10:27,560
Είσαι καλά;
114
00:10:31,360 --> 00:10:32,400
Τι τρέχει;
115
00:10:40,320 --> 00:10:41,520
Έλα εδώ.
116
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
Εδώ είμαι.
117
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
Πήγατε τελευταία σινεμά;
118
00:11:05,040 --> 00:11:07,520
Όλο ταινίες με υπερήρωες δείχνουν.
119
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
Είναι θέμα χρόνου
κάποιος ηλίθιος να πιστέψει
120
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
ότι είναι υπερήρωας, σωστά;
121
00:11:14,600 --> 00:11:16,960
Ναι, κάποιοι το πιστεύουν.
122
00:11:17,520 --> 00:11:19,160
Και πιστεύουν ότι πετάνε
123
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
και πηδάνε από ουρανοξύστες ή γέφυρες.
124
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Πώς σου ήρθε αυτό;
125
00:11:29,120 --> 00:11:30,600
Ένα χαζό όνειρο ήταν.
126
00:11:31,880 --> 00:11:34,040
Θες να μου πεις τι έγινε στο όνειρο;
127
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
Δεν θυμάμαι καλά, ειλικρινά.
128
00:11:38,520 --> 00:11:40,680
Μπορείς να μου μιλήσεις για όλα.
129
00:11:41,240 --> 00:11:43,840
Ναι, το ξέρω. Ευχαριστώ.
130
00:11:44,640 --> 00:11:46,440
Όλα καλά. Δεν είναι τίποτα.
131
00:11:50,160 --> 00:11:52,720
Θα ήθελα να αυξήσω τη δόση των φαρμάκων.
132
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Μόνο για λίγο.
133
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
Ξέρεις τι σου έδωσε αυτή η θεραπεία.
134
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
Την οικογένεια, τη δουλειά, το σπίτι σου.
135
00:12:08,320 --> 00:12:09,920
Να είσαι περήφανη για σένα.
136
00:12:15,640 --> 00:12:16,520
Σκατά.
137
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
ΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΕΞΩΣΗΣ
138
00:12:24,320 --> 00:12:26,240
ΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ
139
00:12:55,240 --> 00:12:56,720
Έχεις ακόμα κοτόπουλο;
140
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
Πέθανες.
141
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Σε είδα να πηδάς από τη γέφυρα.
Σε πάτησε φορτηγό.
142
00:13:03,720 --> 00:13:05,880
Τώρα αναρωτιέσαι τι υπερδύναμη έχεις.
143
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
Ξέρω ότι είναι δύσκολο.
144
00:13:10,160 --> 00:13:11,600
Τι κάνει αυτός εδώ πάλι;
145
00:13:12,200 --> 00:13:14,280
-Τον βλέπετε κι εσείς;
-Τον μυρίζω.
146
00:13:14,360 --> 00:13:17,160
-Πάντα να ακολουθείς τη γοργόνα.
-Άντε γαμήσου!
147
00:13:21,960 --> 00:13:24,600
Δεν βοηθάει την προαγωγή σου, Γουέντι.
148
00:13:24,960 --> 00:13:28,160
Ούτε έναν αλήτη δεν κουμαντάρεις;
Δεν έχεις αποφασιστικότητα;
149
00:13:28,240 --> 00:13:29,720
Δεν έχεις καθόλου δύναμη!
150
00:13:30,600 --> 00:13:32,640
Αν θες να αλλάξεις κάτι, Γουέντι,
151
00:13:33,200 --> 00:13:34,680
ξεκίνα με τον εαυτό σου.
152
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
Καρλ!
153
00:14:07,720 --> 00:14:09,080
Γιατί δεν είσαι σπίτι;
154
00:14:09,360 --> 00:14:11,440
-Εσύ γιατί άργησες τόσο;
-Εγώ...
155
00:14:13,040 --> 00:14:14,280
Πού είναι τα παπούτσια σου;
156
00:14:17,520 --> 00:14:19,160
Κερδίσαμε με το σπαθί μας.
157
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
-Αλλά μόνο για ένα παιχνίδι!
-Δεν το ανέφερες.
158
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
Σωστά, παιδιά;
159
00:14:24,280 --> 00:14:25,160
Όχι.
160
00:14:25,560 --> 00:14:28,360
-Δώσ' του τα παπούτσια του.
-Κι αν όχι; Τότε τι;
161
00:14:29,640 --> 00:14:31,480
Θα με δείρετε;
162
00:14:36,520 --> 00:14:37,640
Έλα. Πάμε σπίτι.
163
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Το ήξερα.
164
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
Είναι κότα η γυναίκα.
165
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Όλα καλά;
166
00:14:53,840 --> 00:14:54,800
Ναι.
167
00:15:00,400 --> 00:15:01,600
Καληνύχτα, καλέ μου.
168
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
Σκατά!
169
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
Γαμώτο!
170
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
Σκατά.
171
00:15:59,440 --> 00:16:00,280
Γαμώτο.
172
00:16:00,680 --> 00:16:01,920
Γουέντι!
173
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
Γαμώτο.
174
00:16:27,920 --> 00:16:29,640
-Γεια, Γουέντι.
-Γεια.
175
00:16:30,080 --> 00:16:32,640
Πες μου, είσαι καλά;
176
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
Ναι, γιατί;
177
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
Επειδή είσαι τόσο...
178
00:16:39,920 --> 00:16:41,200
Πολύ σέξι.
179
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Συγγνώμη, αυτό εννοούσα, όχι εσένα.
180
00:16:47,880 --> 00:16:49,760
Όχι ότι δεν είσαι…
181
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Να σε κεράσω μια μπίρα;
182
00:16:55,880 --> 00:16:56,960
Πρέπει να πάω σπίτι.
183
00:16:57,040 --> 00:16:57,960
Γεια.
184
00:17:17,240 --> 00:17:19,360
Μωρό μου!
185
00:17:20,120 --> 00:17:22,720
Έχω ακριβώς αυτό που θέλεις. Περίμενε!
186
00:17:25,040 --> 00:17:27,560
Δεν έχεις δει τόσο μεγάλα. Το υπόσχομαι.
187
00:17:29,000 --> 00:17:30,280
Άντε, δείξε μου.
188
00:17:33,200 --> 00:17:34,520
Τι; Τώρα; Εδώ;
189
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
Άντε, δείξ' το μου.
190
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Μην γελάτε! Άντε γαμηθείτε!
191
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Παλιοκαριόλα.
192
00:17:51,320 --> 00:17:54,240
Το χρειάζεσαι πολύ, τσουλάκι.
193
00:17:54,320 --> 00:17:56,000
Το θέλεις πολύ, έτσι;
194
00:17:56,400 --> 00:17:57,360
Έτσι;
195
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Θα σ' το δώσω. Εδώ.
196
00:18:21,680 --> 00:18:22,720
Μισώ τα λαχανικά.
197
00:18:23,000 --> 00:18:23,920
Γεια.
198
00:18:25,600 --> 00:18:27,240
Ζουζουνάκι, πώς ήταν η μέρα σου;
199
00:18:27,640 --> 00:18:28,800
Τέλεια, όπως πάντα.
200
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Τι είναι αυτό, μαμά;
201
00:18:33,760 --> 00:18:34,880
Αίμα είναι;
202
00:18:36,680 --> 00:18:37,720
Όχι. Κέτσαπ.
203
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
Φάε τη σαλάτα σου.
204
00:18:59,640 --> 00:19:01,800
Ο Παράδεισος της Μπριζόλας
εύχεται καλή όρεξη.
205
00:19:01,880 --> 00:19:02,720
Ευχαριστώ.
206
00:19:03,760 --> 00:19:06,200
Καλώς ήρθατε στον Παράδεισο της Μπριζόλας.
207
00:19:06,280 --> 00:19:07,360
Γεια σου, Γουέντι.
208
00:19:08,120 --> 00:19:09,160
Τι κάνετε εδώ;
209
00:19:10,280 --> 00:19:11,440
Τι προτείνεις;
210
00:19:13,240 --> 00:19:15,360
Μπριζόλα, πατάτες, μπίρα.
211
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
Υπέροχα. Θα το πάρω.
212
00:19:17,640 --> 00:19:19,000
Πακέτο, παρακαλώ.
213
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
Έχασες το ραντεβού μας χτες.
214
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
Χτες;
215
00:19:26,000 --> 00:19:26,960
-Αλήθεια;
-Ναι.
216
00:19:28,840 --> 00:19:30,000
Ξέρεις το ρίσκο
217
00:19:30,080 --> 00:19:32,520
αν κόψεις μόνη σου τα φάρμακά σου.
218
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
Δεν ξέρω τι εννοείτε.
219
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Βάζεις και την οικογένειά σου σε κίνδυνο.
220
00:19:42,400 --> 00:19:43,480
Κέτσαπ; Μαγιονέζα;
221
00:19:43,960 --> 00:19:46,360
Ανησυχώ πολύ για σένα. Ειλικρινά.
222
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
Είμαι εδώ για σένα, αν θες βοήθεια.
Ακόμα και εκτός γραφείου.
223
00:19:52,160 --> 00:19:53,000
Εντάξει;
224
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
Φυσικά.
225
00:19:58,040 --> 00:20:00,960
Ο Παράδεισος της Μπριζόλας
σας εύχεται καλή όρεξη.
226
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Αντίο.
227
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Δεν τ' αφήνεις στην άκρη;
228
00:20:23,720 --> 00:20:24,560
Τρώμε.
229
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
Μου δίνεις τον πουρέ, σε παρακαλώ;
230
00:20:30,200 --> 00:20:31,120
Μαμά;
231
00:20:33,200 --> 00:20:36,000
Μη με λες έτσι.
Σ' το έχω πει πολλές φορές.
232
00:20:38,720 --> 00:20:39,880
Αποφάσισες;
233
00:20:40,720 --> 00:20:41,640
Για τι;
234
00:20:42,560 --> 00:20:43,920
Για τις σπουδές σου.
235
00:20:47,400 --> 00:20:48,760
Μ' αρέσει η δουλειά μου.
236
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
Η επιπολαιότητά σου είναι ανυπόφορη.
237
00:20:56,560 --> 00:20:57,800
Η επιπολαιότητά μου;
238
00:20:58,920 --> 00:21:03,920
Πάνω από πέντε δισεκατομμύρια άνθρωποι
ζουν έτσι επιπόλαια.
239
00:21:04,440 --> 00:21:06,320
Αλλά δεν είσαι ένας από αυτούς.
240
00:21:08,440 --> 00:21:09,600
Είσαι ο γιος μου.
241
00:21:10,040 --> 00:21:10,880
Ναι.
242
00:21:12,000 --> 00:21:13,680
Ναι, και είμαι περήφανος.
243
00:21:20,040 --> 00:21:21,080
Γουέντι;
244
00:21:22,840 --> 00:21:24,720
Μου εξηγείς τι είναι αυτό;
245
00:21:25,120 --> 00:21:26,760
Όχι. Δεν έχω ιδέα.
246
00:21:27,920 --> 00:21:31,080
Μοιάζει
με κακόβουλη καταστροφή περιουσίας.
247
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
Ναι;
248
00:21:32,760 --> 00:21:35,760
Εμένα μου θυμίζει μοντέρνο έργο τέχνης.
249
00:21:36,200 --> 00:21:39,680
Δεν περιμένω κατόχους Νόμπελ.
Ούτε καν απόφοιτους λυκείου.
250
00:21:39,760 --> 00:21:43,680
Αλλά δεν θα με περνάς για χαζή!
Βγαίνει από τον επόμενο μισθό σου.
251
00:21:43,760 --> 00:21:46,360
Ξέχνα την προαγωγή σου.
Θα είσαι τυχερή αν...
252
00:21:46,440 --> 00:21:49,680
Θες να σου δείξω
πώς είναι η κακόβουλη καταστροφή;
253
00:21:49,760 --> 00:21:52,280
Θα βάλω την κωλάρα σου στην κρεατομηχανή
254
00:21:52,360 --> 00:21:54,160
και θα την κάνω μπριζόλες.
255
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
Για όνομα.
256
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΟΣΕΙΔΩΝΑ
257
00:24:00,840 --> 00:24:01,880
Γεια σου, Γουέντι.
258
00:24:03,760 --> 00:24:05,560
Τι είναι αυτό;
259
00:24:05,640 --> 00:24:08,320
Αν ήξερα ότι θα ερχόσουν σήμερα, θα...
260
00:24:09,600 --> 00:24:11,720
-Έχεις φάει;
-Τι; Όχι.
261
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
Έχω λίγο ψωμί κάπου.
262
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Τι στο καλό μου συμβαίνει;
263
00:24:18,840 --> 00:24:22,080
Ξαφνικά πετάω κόσμο στον αέρα.
Δεν είναι φυσιολογικό.
264
00:24:22,680 --> 00:24:23,760
Αυτή είσαι.
265
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
Ο αληθινός σου εαυτός.
266
00:24:26,920 --> 00:24:29,280
Αυτή η υπερδύναμη... Είσαι ξεχωριστή.
267
00:24:29,760 --> 00:24:32,560
Αυτοί εκεί έξω
μας λένε ότι είμαστε άρρωστοι.
268
00:24:33,600 --> 00:24:36,600
Λένε ότι θέλουν να μας βοηθήσουν,
αλλά μας ναρκώνουν
269
00:24:37,000 --> 00:24:39,720
-και μας κάνουν υπάκουους.
-Ποιος μας ναρκώνει;
270
00:24:39,800 --> 00:24:40,720
Όλοι!
271
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
Οι πολιτικοί, οι επιστήμονες,
οι λεγόμενοι γιατροί.
272
00:24:44,760 --> 00:24:45,960
Η δρ Στερν.
273
00:24:47,400 --> 00:24:49,120
Μας κρύβουν ποιοι είμαστε.
274
00:24:50,200 --> 00:24:52,280
Μας κρύβουν από τον υπόλοιπο κόσμο.
275
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
Γιατί μας φοβούνται.
276
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
Εμάς τους δύο;
277
00:24:59,640 --> 00:25:01,560
Δεν είμαστε μόνοι, Γουέντι.
278
00:25:03,600 --> 00:25:06,760
Πόσοι εκεί έξω
λες να παίρνουν τα χάπια τους;
279
00:25:07,440 --> 00:25:08,480
Εννοείς…
280
00:25:08,840 --> 00:25:09,880
όλοι οι άλλοι...
281
00:25:10,640 --> 00:25:11,560
ψυχοπαθείς;
282
00:25:12,040 --> 00:25:13,440
Δεν είναι ψυχοπαθείς.
283
00:25:14,680 --> 00:25:15,800
Είναι διαφορετικοί.
284
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Σαν εμάς.
285
00:25:17,400 --> 00:25:18,760
Είμαστε μια οικογένεια.
286
00:25:21,360 --> 00:25:22,520
Έχω ήδη οικογένεια.
287
00:25:23,320 --> 00:25:24,160
Πραγματική.
288
00:25:25,520 --> 00:25:26,440
Ευχαριστώ πολύ.
289
00:25:29,560 --> 00:25:31,600
Μέχρι να καταλάβουν τι είσαι.
290
00:26:11,560 --> 00:26:14,680
Γιατί έχουμε πισίνα
αν δεν έχουμε λεφτά να τη γεμίσουμε;
291
00:26:14,800 --> 00:26:16,440
Για σένα και τους φίλους σου.
292
00:26:18,120 --> 00:26:19,240
Ποιους φίλους;
293
00:26:24,480 --> 00:26:25,360
Μαμά.
294
00:26:26,280 --> 00:26:28,360
Μας διώχνουν από το σπίτι, έτσι;
295
00:26:28,440 --> 00:26:29,400
Τι;
296
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
Όχι!
297
00:26:31,480 --> 00:26:33,240
Δεν χρειάζεται να λες ψέματα.
298
00:26:33,800 --> 00:26:35,760
Δεν θα το επιτρέψω. Το υπόσχομαι.
299
00:26:38,520 --> 00:26:39,800
Ας παίξουμε λίγο.
300
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
-Δεν σου αρέσει το ποδόσφαιρο.
-Ανακαλύπτω νέες πτυχές.
301
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Εντάξει.
302
00:26:45,560 --> 00:26:46,880
Αυτό είναι το τέρμα.
303
00:26:49,840 --> 00:26:51,440
Προσπάθησε περισσότερο!
304
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
Εντάξει.
305
00:27:02,320 --> 00:27:03,440
Θα τη βρούμε.
306
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Μην το πεις στον μπαμπά.
307
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Αμήν.
308
00:27:42,640 --> 00:27:43,920
Σκεφτόμουν...
309
00:27:44,800 --> 00:27:45,880
Το βλέπω.
310
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
Γελάσαμε.
311
00:27:47,520 --> 00:27:49,400
Σου συγχωρώ σχεδόν τα πάντα.
312
00:27:49,480 --> 00:27:51,520
Όλα τα προβλήματα και τις τρέλες σου.
313
00:27:51,600 --> 00:27:53,480
Ένας νέος πρέπει να πειραματιστεί.
314
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
Ευχαριστώ πολύ για αυτό.
315
00:27:55,640 --> 00:27:57,640
Σου άνοιξα πολλές πόρτες.
316
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
Αλλά δεν το εκμεταλλεύτηκες. Αντιθέτως.
317
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
Δεν σου ζήτησα ποτέ
να μου ανοίξεις καμιά πόρτα.
318
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
Δεν είμαι σαν εσένα. Δεν το καταλαβαίνεις;
319
00:28:07,360 --> 00:28:09,480
Πρέπει να φτιάξεις τη ζωή σου.
320
00:28:10,560 --> 00:28:15,120
Αλλιώς, θα ζεις σε μια τρύπα 5 τ.μ.
σαν τα τέσσερα δισεκατομμύρια είδωλά σου.
321
00:28:16,600 --> 00:28:18,920
Δεν ήταν δική σου ιδέα, έτσι;
322
00:28:19,680 --> 00:28:20,800
Της μαμάς είναι.
323
00:28:21,200 --> 00:28:22,440
Δεν είναι μητέρα σου.
324
00:29:51,720 --> 00:29:52,800
ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ
325
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
ΕΙΣΗΧΘΗ
326
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Έλμαρ.
327
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
ΜΟΥΝΤ, ΕΛΜΑΡ
328
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
Με την ησυχία σου.
329
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Γαμώτο!
330
00:30:34,200 --> 00:30:35,240
Ωραίο σπίτι.
331
00:30:37,800 --> 00:30:40,120
Πώς ανέβηκες εδώ;
332
00:30:40,840 --> 00:30:42,880
Βλέπεις και εσύ την ψυχίατρο.
333
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
Ποια ψυχίατρο;
334
00:30:46,320 --> 00:30:47,280
Τη δρ Στερν.
335
00:30:50,680 --> 00:30:52,120
Όχι, δεν την ξέρω.
336
00:30:52,520 --> 00:30:54,120
Μάντεψε γιατί σ' τα γράφει.
337
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
Ναι...
338
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Καλά, είχα λίγα...
339
00:31:05,600 --> 00:31:09,040
ηλίθια προβληματάκια,
αλλά πριν από πολύ καιρό.
340
00:31:09,120 --> 00:31:10,400
Δεν είναι φάρμακα.
341
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
Καταστέλλουν τις δυνάμεις σου.
342
00:31:15,800 --> 00:31:18,160
Ναι, δυνάμεις. Όπως...
343
00:31:18,520 --> 00:31:19,880
Σαν αυτές στο κόμικ.
344
00:31:21,440 --> 00:31:23,920
Εντάξει, είμαι ανοιχτός σε...
345
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
όλα τα παιχνίδια.
346
00:31:28,400 --> 00:31:31,280
Αλλά δεν καταλαβαίνω τι θέλεις από μένα.
347
00:31:32,520 --> 00:31:35,040
Σταμάτα τα χάπια και θα καταλάβεις.
348
00:31:37,600 --> 00:31:39,560
Κάποιος τριγυρνάει στον κήπο μας.
349
00:31:43,640 --> 00:31:45,240
Δεν είδα κανέναν.
350
00:31:45,960 --> 00:31:47,080
Κλείσε το παράθυρο.
351
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
Ναι.
352
00:31:54,480 --> 00:31:55,360
Γουέντι;
353
00:32:21,000 --> 00:32:22,280
Κόψτε τις μαλακίες!
354
00:32:22,960 --> 00:32:25,600
-Ο Καρλ εξασκείται.
-Αφήστε τον!
355
00:32:26,640 --> 00:32:28,280
Θέλετε να με χτυπήσετε τώρα;
356
00:32:31,280 --> 00:32:32,480
Δικά σας είναι;
357
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Ναι.
358
00:32:53,200 --> 00:32:54,760
Θα το πω στον μπαμπά μου!
359
00:32:54,840 --> 00:32:56,720
Λες να σε πιστέψει;
360
00:33:32,560 --> 00:33:33,680
Καλή σας μέρα.
361
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Αφεντικό.
362
00:33:55,960 --> 00:33:57,400
Γουέντι! Γεια.
363
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
Είστε καλά;
364
00:33:59,280 --> 00:34:01,120
Ναι, βέβαια. Εντελώς. Φυσικά.
365
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
Θέλω να ρωτήσω για την προαγωγή.
366
00:34:03,920 --> 00:34:04,920
Ναι.
367
00:34:05,000 --> 00:34:06,040
Λοιπόν...
368
00:34:07,240 --> 00:34:09,760
Όπως είπα, θέλει αποφασιστικότητα,
369
00:34:09,920 --> 00:34:12,920
θετική και ευχάριστη ενέργεια, και...
370
00:34:14,280 --> 00:34:15,680
κοινωνικές δεξιότητες.
371
00:34:15,760 --> 00:34:16,840
Τα έχω όλα αυτά.
372
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Δεν τα έχω;
373
00:34:20,040 --> 00:34:20,880
Ναι!
374
00:34:21,120 --> 00:34:22,400
Φυσικά, ναι.
375
00:34:22,480 --> 00:34:24,520
Δεν θα σας απογοητεύσω. Το υπόσχομαι.
376
00:34:25,680 --> 00:34:26,760
Τέλεια!
377
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
Χαίρομαι!
378
00:34:30,240 --> 00:34:32,280
Αφεντικό. Έχετε κάτι εκεί.
379
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
-Γεια.
-Γεια.
380
00:34:44,680 --> 00:34:47,520
Έχω δυο βράδια να κοιμηθώ και φταις εσύ.
381
00:34:48,560 --> 00:34:50,480
Ερωτική εξομολόγηση μου κάνεις;
382
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
Θα σου δείξω.
383
00:34:55,440 --> 00:34:56,360
Ηλέκτρο Μαν.
384
00:34:58,320 --> 00:35:01,040
Το όνομά μου ως υπερήρωας. Ηλέκτρο Μαν.
385
00:35:01,120 --> 00:35:02,080
Κατάλαβα.
386
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
Ορίστε.
387
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Πώς είναι δυνατόν;
388
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
Θα την πιω την μπίρα τώρα.
389
00:35:12,880 --> 00:35:13,840
Ναι.
390
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
Δεν έχω ιδέα...
391
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
Ο ΝΕΟΣ ΗΡΩΑΣ 90
392
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Μέγκα Γκιρλ.
393
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
Η Βαλκυρία.
394
00:35:58,160 --> 00:36:00,360
-Ναι.
-Λίγο ναζιστικό ακούγεται.
395
00:36:02,120 --> 00:36:03,280
Ίσως Λέιζερ Μπιτς;
396
00:36:04,360 --> 00:36:06,880
-Κάτσε. Μπορείς και...
-Όχι.
397
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
Σε δάγκωσε καμιά ραδιενεργή αράχνη;
398
00:36:20,160 --> 00:36:22,720
Ή μήπως έπεσες σε ατομικά απόβλητα;
399
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
Όχι, απ' όσο ξέρω.
400
00:36:29,640 --> 00:36:31,360
Εγώ ήμουν πάντα διαφορετικός.
401
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
Πιο απαιτητικός από τα άλλα παιδιά.
402
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Από μωρό.
403
00:36:38,240 --> 00:36:40,320
Έτσι έλεγε η μαμά μου.
404
00:36:40,720 --> 00:36:42,440
Πριν φύγει μια μέρα.
405
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
Ναι.
406
00:36:48,840 --> 00:36:50,960
Ούτε εμένα με άντεχαν οι γονείς μου.
407
00:36:53,840 --> 00:36:56,000
Ολοένα χειροτέρευε.
408
00:36:57,320 --> 00:37:00,880
Και όταν δεν άντεχαν πια, με έδωσαν.
409
00:37:04,520 --> 00:37:06,840
Ίσως είμαστε μέρος ενός σχεδίου.
410
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Ναι, εννοώ...
411
00:37:11,440 --> 00:37:12,840
Κι αν όντως...
412
00:37:13,200 --> 00:37:15,520
προοριζόμαστε για κάτι ξεχωριστό;
413
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
Υπάλληλος του μήνα;
414
00:37:18,720 --> 00:37:20,040
Σοβαρά, εννοώ...
415
00:37:21,080 --> 00:37:22,600
Η ερώτηση είναι:
416
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
Τι θα κάνουμε με αυτό;
417
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
-Με τι;
-Με τις υπερδυνάμεις μας.
418
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
-Το "υπερδυνάμεις" ακούγεται γελοίο.
-Τότε...
419
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
υπέρ ταλέντα.
420
00:37:36,280 --> 00:37:37,960
Σαν διαγωνισμός ταλέντου ακούγεται.
421
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Τα ξεχωριστά δώρα μας.
422
00:37:42,880 --> 00:37:44,720
Άνθρωποι σαν εμάς, εντάξει;
423
00:37:45,200 --> 00:37:46,320
Αυτοί...
424
00:37:46,400 --> 00:37:50,080
στα κόμικ προσπαθούν
να κάνουν καλές πράξεις.
425
00:37:50,160 --> 00:37:51,760
Κυνηγάνε εγκληματίες,
426
00:37:52,040 --> 00:37:53,280
σώζουν τον κόσμο...
427
00:37:54,240 --> 00:37:56,000
κατατροπώνουν κακούς.
428
00:37:56,080 --> 00:37:58,400
Και πού θα βρούμε έναν κακό τώρα;
429
00:38:00,160 --> 00:38:01,120
Δεν έχω ιδέα.
430
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
Δεν θα ήταν φοβερό
να αλλάξουμε τα πράγματα;
431
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Γουέντι, αυτοί οι τύποι...
432
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Ευχαριστώ.
433
00:39:46,920 --> 00:39:48,000
Ηλέκτρο Μαν.
434
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
-Γεια.
-Γεια.
435
00:40:25,920 --> 00:40:27,320
Έπεσα ξερός.
436
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
Πού ήσουν;
437
00:40:30,840 --> 00:40:32,120
Δούλευα μέχρι αργά.
438
00:40:32,200 --> 00:40:33,040
Αλήθεια;
439
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
Τρελές ώρες.
440
00:40:39,160 --> 00:40:40,080
Θα μείνουμε εδώ.
441
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
Στο σπίτι μας.
442
00:40:42,720 --> 00:40:43,960
Τι είναι αυτό;
443
00:40:56,160 --> 00:40:59,560
Πού τα βρήκες; Τράπεζα λήστεψες;
444
00:41:00,640 --> 00:41:01,480
Ναι.
445
00:41:11,400 --> 00:41:14,120
Ηρέμησε.
446
00:41:36,960 --> 00:41:38,160
Σκατά.
447
00:41:40,640 --> 00:41:41,600
Χάλοουιν κιόλας;
448
00:41:44,120 --> 00:41:46,520
Το ξέρω. Φαινόταν πιο κουλ στο ίντερνετ.
449
00:41:48,920 --> 00:41:50,680
Ούτε σεβασμό αποπνέει
450
00:41:51,320 --> 00:41:53,440
ούτε με δείχνει σέξι, έτσι;
451
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
Μπόμπα!
452
00:43:01,360 --> 00:43:05,000
Εσείς και οι πέντε φίλοι σας
ξυλοκοπηθήκατε από μία γυναίκα;
453
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
Ναι, αυτό είπα.
454
00:43:07,840 --> 00:43:08,960
Από μία γυναίκα;
455
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Ναι, φίλε.
456
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
Ακούγεται πολύ πιθανό.
457
00:43:12,560 --> 00:43:16,840
Η γκόμενα είχε υπερδυνάμεις ή κάτι τέτοιο.
458
00:43:20,720 --> 00:43:21,680
Κύριοι.
459
00:43:26,800 --> 00:43:28,240
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
460
00:43:34,440 --> 00:43:35,640
Εσείς ποια είστε;
461
00:43:39,760 --> 00:43:43,680
Εσείς και οι πέντε φίλοι σας
ξυλοκοπηθήκατε από μία γυναίκα;
462
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Φοβάσαι;
463
00:43:57,760 --> 00:43:59,680
Όχι βέβαια.
464
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
Μη! Σταμάτα!
465
00:44:09,800 --> 00:44:10,680
Εγώ είμαι.
466
00:44:12,400 --> 00:44:14,280
-Τι κάνει εδώ;
-Είναι ένας από μας.
467
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
Ηλέκτρο Μαν.
468
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
Τι;
469
00:44:19,440 --> 00:44:21,640
Είμαι ο Ηλέκτρο Μαν.
470
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
Δείξ' του.
471
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
Κι εσύ;
472
00:44:56,160 --> 00:44:57,200
Τι δύναμη έχεις;
473
00:44:58,000 --> 00:44:59,080
Είναι άτρωτος.
474
00:45:01,720 --> 00:45:02,960
Είμαστε ασφαλείς εδώ.
475
00:45:04,280 --> 00:45:05,960
Μπορούμε να είμαστε ο εαυτός μας.
476
00:45:06,040 --> 00:45:09,440
Το σχέδιό σου είναι να κρυφτούμε εδώ
477
00:45:09,520 --> 00:45:12,080
και να μη χρησιμοποιήσουμε
τις δυνάμεις μας;
478
00:45:12,520 --> 00:45:16,400
Αν μας πιάσουν και δεν συμμορφωθούμε,
θα μας χώσουν μέσα για πάντα.
479
00:45:17,480 --> 00:45:19,960
Πού λες να μας χώσουν;
480
00:45:23,440 --> 00:45:24,680
Υπάρχει μια κλινική.
481
00:45:27,040 --> 00:45:29,760
Τη λένε ψυχιατρική κλινική.
Αλλά είναι φυλακή.
482
00:45:31,000 --> 00:45:32,280
Για όσους διαφέρουν.
483
00:45:32,360 --> 00:45:35,680
Θα ήταν τέλειο για σένα.
Καλύτερα απ' αυτήν την τρύπα.
484
00:45:35,760 --> 00:45:36,840
Είναι κόλαση εκεί.
485
00:45:40,480 --> 00:45:41,880
Ήμουν χρόνια εκεί μέσα.
486
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
Για τους απ' έξω είμαστε εκφυλισμένοι.
487
00:45:50,400 --> 00:45:53,400
Πρέπει να κρυφτούμε
ώσπου ο κόσμος να είναι έτοιμος.
488
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
Μαλακίες.
489
00:45:56,240 --> 00:45:58,560
Πρέπει να τους βοηθήσουμε.
Να τους ελευθερώσουμε.
490
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
Δεν μπορούμε να μπούμε έτσι απλά.
Είναι αδύνατον.
491
00:46:03,400 --> 00:46:04,320
Ναι, μπορούμε.
492
00:46:05,240 --> 00:46:06,160
Οι τρεις μας...
493
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
Είμαστε η απόδειξη ότι είναι δυνατόν.
494
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
Είναι η οικογένειά μας. Εσύ το είπες.
495
00:46:13,880 --> 00:46:14,760
Ναι.
496
00:46:17,040 --> 00:46:19,080
Ίσως η Στερν έχει δίκιο
και είμαστε τρελοί.
497
00:46:22,400 --> 00:46:23,680
Αρκετά τρελοί...
498
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
ώστε να το δοκιμάσουμε.
499
00:46:37,520 --> 00:46:38,920
Φεύγεις πάλι;
500
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
Ναι, είμαι νυχτερινή.
501
00:46:41,520 --> 00:46:42,400
Σωστά.
502
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
Γαμώτο, πήρα σαμπάνια.
503
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
Και τον Τιτανικό σε DVD.
"Είμαι ο βασιλιάς του κόσμου".
504
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Τι κρίμα.
505
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
-Γεια.
-Γεια.
506
00:47:15,760 --> 00:47:17,280
Λοιπόν...
507
00:47:17,360 --> 00:47:20,440
Κάθε υπερήρωας χρειάζεται κανονική στολή.
508
00:47:20,520 --> 00:47:21,760
Γι' αυτό…
509
00:47:22,360 --> 00:47:25,320
Κοιτάξτε. Γουέντι;
510
00:47:25,960 --> 00:47:27,360
Κεραυνός, σοβαρά τώρα;
511
00:47:27,760 --> 00:47:28,880
Τι πρωτότυπο.
512
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Λοιπόν...
513
00:47:31,080 --> 00:47:33,000
Αυτό είναι για σένα. Φόρεσέ το.
514
00:47:33,880 --> 00:47:34,720
Κι αυτό εδώ.
515
00:47:35,640 --> 00:47:38,760
Και... αυτό εδώ. Λοιπόν;
516
00:47:39,480 --> 00:47:40,560
Φυσικά.
517
00:47:40,640 --> 00:47:44,640
Γιατί μια υπερηρωίδα να μην ντυθεί
ξεζουμισμένη ντομινατρίξ;
518
00:47:45,080 --> 00:47:46,920
Είμαι σίγουρος ότι θα σου πάει.
519
00:47:47,000 --> 00:47:49,760
Πες, φαντασίωσή σου είμαι
όταν την παίζεις;
520
00:47:50,840 --> 00:47:54,040
Τι; Όχι. Ήταν μόνο επειδή...
521
00:48:10,840 --> 00:48:12,440
-Γεια.
-Γεια.
522
00:48:13,040 --> 00:48:14,200
Καλησπέρα.
523
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
Έχετε έναν καμπινέ;
524
00:48:17,160 --> 00:48:18,960
Ορίστε; Τουαλέτα;
525
00:48:20,360 --> 00:48:21,720
Ναι, στην κλινική.
526
00:48:22,520 --> 00:48:26,440
-Δεν είναι ανοιχτή στο κοινό.
-Μα τη χρειάζομαι επειγόντως.
527
00:48:27,640 --> 00:48:29,640
Δεν μπορώ να σας αφήσω να μπείτε.
528
00:48:30,920 --> 00:48:33,400
Ούτε στην τουαλέτα. Λυπάμαι πολύ.
529
00:48:34,240 --> 00:48:37,440
Δεν μπορείτε να κάνετε μια μικρή εξαίρεση;
530
00:48:38,240 --> 00:48:39,560
Ελάτε κι εσείς μαζί.
531
00:48:39,920 --> 00:48:41,880
Για να μην κάνω καμιά βλακεία.
532
00:48:43,080 --> 00:48:44,000
Βλακεία...
533
00:48:57,240 --> 00:48:59,280
ΑΤΛΑΣ
534
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
Και οι κάμερες;
535
00:49:27,120 --> 00:49:29,280
Ποιος είναι ο πιο ωραίος τύπος;
536
00:49:31,480 --> 00:49:34,400
Ας βγάλουμε τους υπόλοιπους.
537
00:49:49,920 --> 00:49:52,160
Κανονική σχολή καλών τεχνών εδώ μέσα.
538
00:50:14,760 --> 00:50:16,200
Τα κελιά είναι από δω.
539
00:50:18,320 --> 00:50:19,440
Φρικιά.
540
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
Εδώ είναι.
541
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Έλμαρ! Τι στο...
542
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Θέλει κανείς καφέ;
543
00:50:54,360 --> 00:50:55,640
Σκατά. Κάποιος έρχεται!
544
00:50:55,720 --> 00:50:57,720
Είναι στον τρίτο όροφο.
545
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
Ωραία!
546
00:51:08,040 --> 00:51:09,920
-Πάμε!
-Σκατά!
547
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
Σταματήστε!
548
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
Έλμαρ!
549
00:51:25,720 --> 00:51:26,680
Έλα!
550
00:51:26,760 --> 00:51:27,640
Ακούστε!
551
00:51:27,720 --> 00:51:29,160
Πέστε κάτω!
552
00:51:29,240 --> 00:51:31,400
-Σκατά!
-Γονατίστε!
553
00:51:31,480 --> 00:51:33,560
Μπροστά στον Ηλέκτρο Μαν!
554
00:51:33,680 --> 00:51:35,680
Και ζητήστε έλεος!
555
00:51:36,000 --> 00:51:37,720
Τι λέει αυτός ο κόπανος;
556
00:51:37,960 --> 00:51:39,960
Ποιος με είπε κόπανο;
557
00:51:44,800 --> 00:51:45,920
Άσε τις μαλακίες!
558
00:52:15,120 --> 00:52:16,280
Είσαι έγκυος;
559
00:52:17,320 --> 00:52:18,320
Τι;
560
00:52:23,120 --> 00:52:24,160
Κοίτα.
561
00:52:24,600 --> 00:52:27,480
Δεν είμαι άτρωτος, αλλά τους τηγάνισα!
562
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
Τι ήταν αυτό;
563
00:52:31,000 --> 00:52:33,280
Οι τύποι στην ντίσκο ήταν εντάξει;
564
00:52:33,360 --> 00:52:34,760
Δεν συγκρίνεται.
565
00:52:34,840 --> 00:52:36,400
Οι φρουροί ίσως είναι νεκροί.
566
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
Ναι, αλλά ίσως όχι.
567
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Εντάξει;
568
00:52:40,440 --> 00:52:43,360
Ας είμαστε ειλικρινείς,
κανείς σας δεν νοιάζεται
569
00:52:43,440 --> 00:52:46,160
ότι θα μας έπιαναν αν δεν έκανα κάτι.
570
00:52:46,240 --> 00:52:48,680
Τι λέτε για ένα "Ευχαριστώ, Ηλέκτρο Μαν";
571
00:52:48,760 --> 00:52:51,040
Σταμάτα τις βλακείες με τον Ηλέκτρο Μαν!
572
00:52:51,120 --> 00:52:52,000
Ορίστε;
573
00:52:52,080 --> 00:52:53,480
-Δεν είναι κόμικ.
-Το ξέρω.
574
00:52:53,600 --> 00:52:56,920
Ο κόσμος πρέπει να μάθει
ότι είμαστε υπερήρωες.
575
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
Δεν είμαστε υπερήρωες.
576
00:52:59,400 --> 00:53:01,720
Καλά, εσύ όχι. Εμείς είμαστε.
577
00:53:03,520 --> 00:53:06,200
-Θα δείξουμε στην ανθρωπότητα ότι...
-Όχι!
578
00:53:07,480 --> 00:53:09,440
Επειδή είσαι ανθρώπινη μπαταρία,
579
00:53:09,520 --> 00:53:11,880
νομίζεις εσένα περίμενε η ανθρωπότητα;
580
00:53:11,960 --> 00:53:16,200
Είσαι ένα κακομαθημένο μαμόθρεφτο
που μένει σπίτι ενώ κοντεύει τα 30.
581
00:53:16,280 --> 00:53:18,920
Μιλάς για τη μαμά μου.
Τι ξέρεις γι' αυτήν;
582
00:53:19,000 --> 00:53:21,160
Ξέρω ότι σκάτωσε την ανατροφή σου!
583
00:53:21,240 --> 00:53:23,680
-Άλλη μια λέξη...
-Φτάνει!
584
00:53:26,920 --> 00:53:29,720
Για κάτι τύπους σαν κι εσένα...
μας χώνουν μέσα.
585
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Όλους μας.
586
00:53:33,800 --> 00:53:35,760
Ίσως έχουν δίκιο τελικά
587
00:53:36,600 --> 00:53:37,880
η Στερν και οι άλλοι.
588
00:53:39,840 --> 00:53:42,760
Δεν μπορούμε να ζήσουμε
με κανονικούς ανθρώπους.
589
00:53:53,240 --> 00:53:54,600
Το δοκίμασα παλιά.
590
00:53:56,880 --> 00:53:58,720
Με τη γυναίκα και την κόρη μου.
591
00:54:02,480 --> 00:54:05,200
Τελικά εκείνες το πλήρωσαν. Για χάρη μου.
592
00:54:08,120 --> 00:54:09,200
Μην το κάνεις κι εσύ.
593
00:54:17,840 --> 00:54:19,080
Ο καημένος.
594
00:54:23,160 --> 00:54:25,200
Ναι. Θέλεις μια μπίρα;
595
00:54:30,120 --> 00:54:31,360
Πρέπει να πάω σπίτι.
596
00:54:43,040 --> 00:54:44,360
Δεν πήγες στη δουλειά.
597
00:54:47,080 --> 00:54:48,520
Τους πήρα.
598
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
Με ελέγχεις;
599
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
Έψαχνα το λούτρινο του Καρλ, εντάξει;
600
00:54:56,160 --> 00:54:57,560
Έκλεισες το κινητό σου.
601
00:55:03,160 --> 00:55:04,280
Πώς τον λένε;
602
00:55:05,040 --> 00:55:07,040
Ποιον; Τον λούτρινο τίγρη;
603
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
Τις βραδινές εκδρομές σου;
604
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
Η εξωσυζυγική δραστηριότητα
μπορεί να αυξήσει τη λίμπιντο.
605
00:55:17,000 --> 00:55:18,840
-Λέει το ίντερνετ.
-Έχεις πιει.
606
00:55:18,920 --> 00:55:20,040
Και λοιπόν;
607
00:55:23,280 --> 00:55:24,600
Άσε με ήσυχο.
608
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
ΤΡΑΓΙΚΟ ΑΤΥΧΗΜΑ
ΜΗΤΕΡΑ ΚΑΙ ΚΟΡΗ ΠΕΘΑΝΑΝ ΑΚΑΡΙΑΙΑ
609
00:56:11,240 --> 00:56:12,320
Μαμά!
610
00:56:15,480 --> 00:56:18,480
Συγγνώμη. Δεν ήθελα να σε τρομάξω.
611
00:56:20,080 --> 00:56:21,480
Δεν με τρόμαξες.
612
00:56:31,160 --> 00:56:33,280
Θα χωρίσετε με τον μπαμπά;
613
00:56:34,720 --> 00:56:35,640
Τι; Όχι!
614
00:56:36,200 --> 00:56:39,520
Παλιά δεν τσακωνόσασταν έτσι.
Όχι τόσο άγρια.
615
00:56:45,200 --> 00:56:47,040
Κάποια πράγματα άλλαξαν.
616
00:56:47,120 --> 00:56:48,080
"Πράγματα";
617
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
Ή εσύ;
618
00:56:53,240 --> 00:56:54,880
Μαμά, τι έχεις πάθει;
619
00:57:00,600 --> 00:57:01,480
Δεν ξέρω.
620
00:57:03,640 --> 00:57:04,760
Με τρομάζει.
621
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
Κι εμένα.
622
00:57:21,400 --> 00:57:24,360
-Δεν θα σε λέω "μαμά" πια.
-Ό,τι πεις.
623
00:57:27,440 --> 00:57:28,800
Γιατί η μαμά δεν θέλει.
624
00:57:30,440 --> 00:57:33,240
Επικοινώνησε η μαμά σου
μετά από τόσα χρόνια;
625
00:57:35,000 --> 00:57:36,160
Είναι εδώ.
626
00:57:37,160 --> 00:57:38,600
Πάντα ήταν.
627
00:57:42,200 --> 00:57:44,920
Ώρα να ξαναπάς στην ψυχίατρο.
628
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
Είναι το αγαπημένο κομμάτι της μαμάς.
629
00:58:32,680 --> 00:58:33,720
Καλημέρα.
630
00:58:35,640 --> 00:58:36,600
Καλημέρα.
631
00:58:50,000 --> 00:58:52,160
Υπήρχε κάτι με έναν συνάδελφο.
632
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
Εγώ...
633
00:59:00,120 --> 00:59:01,240
Αλλά σ' αγαπώ.
634
00:59:01,760 --> 00:59:04,280
Και θέλω να μείνουμε οικογένεια,
635
00:59:04,360 --> 00:59:05,760
εσύ, ο Καρλ κι εγώ.
636
00:59:07,080 --> 00:59:08,680
Λες εγώ να μην το θέλω;
637
00:59:15,640 --> 00:59:17,200
Θες να μου πεις κάτι άλλο;
638
00:59:21,880 --> 00:59:22,840
Όχι.
639
00:59:28,000 --> 00:59:28,880
ΑΤΛΑΣ
640
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
ΣΟΥΛΤΣΕ, ΓΟΥΕΝΤΙ
ΓΕΝΝΗΘΕΙΣΑ 15/5/1992
641
00:59:31,200 --> 00:59:32,360
ΑΛΛΕΡΓΙΕΣ
ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ
642
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Ναι;
643
00:59:37,800 --> 00:59:40,960
Συγγνώμη, γιατρέ.
Έχετε απροειδοποίητο ασθενή.
644
00:59:41,040 --> 00:59:42,560
Είναι επείγον.
645
00:59:42,920 --> 00:59:44,960
Εντάξει, ας περάσει.
646
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Έλμαρ.
647
00:59:51,760 --> 00:59:53,000
Πώς μπορώ να βοηθήσω;
648
00:59:54,560 --> 00:59:57,720
Περνάω δύσκολα
τις τελευταίες εβδομάδες.
649
00:59:58,960 --> 01:00:00,960
Οι παλιές σκέψεις επέστρεψαν.
650
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
Τα περίεργα συναισθήματα.
651
01:00:05,040 --> 01:00:06,280
Αυτή η επιθυμία
652
01:00:06,800 --> 01:00:08,760
να προορίζομαι για κάτι άλλο.
653
01:00:09,160 --> 01:00:10,960
Για κάτι μεγαλύτερο.
654
01:00:12,520 --> 01:00:14,040
Το παλιό πρόβλημα.
655
01:00:14,360 --> 01:00:15,360
Ναι.
656
01:00:15,440 --> 01:00:17,480
Αλλά παίρνεις τα φάρμακά σου;
657
01:00:18,520 --> 01:00:20,480
Φυσικά, ναι. Δεν θέλω να ρισκάρω.
658
01:00:21,520 --> 01:00:24,800
Θα ήταν καλό να έρχεσαι πάλι τακτικά;
659
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
Τι λες;
660
01:00:26,920 --> 01:00:27,920
Ναι.
661
01:00:28,360 --> 01:00:29,520
Θα ήταν τέλειο.
662
01:00:30,680 --> 01:00:33,640
Σας είμαι πολύ ευγνώμων που...
663
01:00:33,720 --> 01:00:36,320
μπορώ να σας μιλήσω ανοιχτά για όλα.
664
01:00:36,400 --> 01:00:38,000
Όποτε θες. Χαρά μου.
665
01:00:41,720 --> 01:00:43,600
Κάτι ακόμα.
666
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
Ίσως το φαντάστηκα, αλλά...
667
01:00:46,720 --> 01:00:49,120
τις προάλλες μου μίλησε ένας κοπρίτης.
668
01:00:49,200 --> 01:00:50,520
Ένα σκυλί που μιλάει;
669
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
Όχι. Δεν είμαι τόσο τρελός.
670
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
-Όχι, ένας άστεγος, ένα κοπρόσκυλο.
-Κατάλαβα.
671
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
Και...
672
01:00:57,440 --> 01:00:58,320
Λοιπόν...
673
01:00:58,560 --> 01:01:00,240
Μουρμούριζε κάτι σαν...
674
01:01:02,440 --> 01:01:05,720
"Είσαι ένας από εμάς.
Απλώς δεν το ξέρεις ακόμα".
675
01:01:12,200 --> 01:01:14,840
-Ευχαριστώ.
-Καλή όρεξη.
676
01:01:21,520 --> 01:01:22,360
Γεια.
677
01:01:22,680 --> 01:01:23,560
Γεια.
678
01:01:25,080 --> 01:01:26,640
-Πολύ μπουρζουά;
-Ναι.
679
01:01:27,280 --> 01:01:29,280
Ναι. Ανυπόφορο.
680
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
Δεν το έκανα επίτηδες.
681
01:01:45,000 --> 01:01:48,160
Παιδιά, μπείτε στην πισίνα.
Γι' αυτό την έχουμε.
682
01:02:52,880 --> 01:02:54,040
Είσαι ο κλόουν;
683
01:02:56,440 --> 01:02:57,360
Ο κλόουν;
684
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
Είμαι ο Ηλέκτρο Μαν.
685
01:03:04,840 --> 01:03:06,800
Δεν σε ξέρω. Ξέρω μόνο τον Μπάτμαν.
686
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
Τον Μπάτμαν;
687
01:03:09,640 --> 01:03:13,800
Είναι ένας πλούσιος που αγοράζει
ακριβά παιχνίδια από κληρονομιά.
688
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
Δεν έχει υπερδυνάμεις.
689
01:03:15,680 --> 01:03:17,520
Είναι πιο κουλ από σένα.
690
01:03:17,600 --> 01:03:19,040
Πρόσεχε, καθαρματάκι.
691
01:03:19,120 --> 01:03:21,240
Αν βάλω το δάχτυλό μου μέσα, όλοι...
692
01:03:21,320 --> 01:03:23,280
Έλμαρ! Έλα μαζί μου!
693
01:03:32,560 --> 01:03:34,840
Τρελάθηκες και ήρθες έτσι ντυμένος;
694
01:03:36,880 --> 01:03:38,040
Ο Μάρεκ...
695
01:03:39,800 --> 01:03:41,080
Η Στερν τον έπιασε.
696
01:03:41,160 --> 01:03:42,280
-Τι;
-Ναι.
697
01:03:43,680 --> 01:03:45,440
-Πώς ήξερε...
-Δεν έχω ιδέα.
698
01:03:49,160 --> 01:03:50,720
Κι αν είμαστε οι επόμενοι;
699
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
Αν μείνουμε μαζί,
δεν θα μας σταματήσει κανείς.
700
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
ΚΑΡΑ Η ΒΑΛΚΥΡΙΑ
701
01:04:07,360 --> 01:04:08,960
Μαζί, είμαστε ανίκητοι.
702
01:04:12,360 --> 01:04:13,480
Πρέπει να φύγεις.
703
01:04:16,800 --> 01:04:18,000
Ναι, αλλά...
704
01:04:26,720 --> 01:04:28,200
Γουέντι, σ' αγαπώ.
705
01:04:30,400 --> 01:04:31,440
Βγες έξω.
706
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
Τι ήθελε στο σπίτι μας;
707
01:05:15,400 --> 01:05:17,480
Μπορώ να εξηγήσω τα πάντα.
708
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
Εντάξει. Παρακαλώ.
709
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
Ναι, εγώ...
710
01:05:23,960 --> 01:05:25,040
Λοιπόν...
711
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
Έχω κάτι υπερδυνάμεις.
712
01:05:29,120 --> 01:05:30,480
Βασικά...
713
01:05:31,480 --> 01:05:33,920
-Σαν τον Σούπερμαν.
-Τι; Τον Σούπερμαν;
714
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
Ακούς τι λες;
715
01:05:35,520 --> 01:05:38,360
Η γιατρός σου είπε
ότι έλεγες κάτι παλαβά...
716
01:05:38,440 --> 01:05:40,200
Μίλησες στη Στερν;
717
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
Πήρε την περασμένη βδομάδα.
Φοβόταν ότι έκοψες τα φάρμακα.
718
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
Τα φάρμακά; Μ' αυτά καταστέλλει
επί χρόνια τις δυνάμεις μου.
719
01:05:50,520 --> 01:05:52,000
Ούτε κι εγώ το πίστευα.
720
01:05:52,080 --> 01:05:54,520
Τα έκοψες; Χωρίς να μου το πεις;
721
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
Γιατί δεν μου είπες για τη Στερν;
722
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Με απατάς μ' αυτόν τον μαλάκα
με τα δερμάτινα.
723
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
-Τι; Όχι. Ο Έλμαρ...
-Τι; Τελικά δεν έγινε τίποτα;
724
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
-Τι μαλάκας!
-Κι αυτός είναι θύμα της Στερν.
725
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
-Είστε θύματα τώρα;
-Η Στερν μου λέει χρόνια ψέματα.
726
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
Μου έγραψε τα χάπια. Και την πιστεύεις.
Πιστεύεις ότι είμαι τρελή;
727
01:06:13,560 --> 01:06:14,880
Δεν πιστεύω τίποτα.
728
01:06:14,960 --> 01:06:17,680
Ας ηρεμήσουμε.
729
01:06:20,160 --> 01:06:21,560
Θα σου φέρω λίγο νερό.
730
01:06:27,480 --> 01:06:28,560
Μη.
731
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
Μαμά! Σταμάτα! Σε παρακαλώ!
732
01:06:35,280 --> 01:06:37,720
Μη φοβάσαι. Ένα καβγαδάκι είναι.
733
01:07:11,360 --> 01:07:13,520
Μια δραματική εξέλιξη
στον Κόσμο του Ποσειδώνα:
734
01:07:13,600 --> 01:07:17,640
Η αστυνομία καθάρισε
το άδειο θαλάσσιο πάρκο.
735
01:07:17,720 --> 01:07:20,360
Συνέλαβαν μια ομάδα καταπατητών.
736
01:07:20,480 --> 01:07:22,640
Μπορεί να ξεκινήσει η κατεδάφιση...
737
01:07:29,840 --> 01:07:31,840
Ανησυχώ για σένα.
738
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
Τώρα που σε άφησε η γκόμενα,
θες να φροντίσεις τον γιο σου;
739
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
Συμφωνήσαμε
ότι ήταν καλύτερα να χωρίσουμε.
740
01:07:40,720 --> 01:07:41,760
Ναι, καλά.
741
01:07:45,480 --> 01:07:47,840
Είμαι εδώ για σένα, αν με χρειαστείς.
742
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
Για να μου πεις πώς λειτουργεί ο κόσμος;
743
01:07:53,280 --> 01:07:54,160
Σωστά;
744
01:07:54,520 --> 01:07:56,120
Επειδή εσύ ξέρεις.
745
01:07:56,200 --> 01:07:57,960
Επειδή είσαι τόσο δυνατός;
746
01:07:59,120 --> 01:08:00,320
Μαλακίες.
747
01:08:07,520 --> 01:08:08,880
Εσύ με χρειάζεσαι.
748
01:08:09,280 --> 01:08:11,360
Για να νιώσεις δυνατός.
749
01:08:12,400 --> 01:08:13,640
Εσύ είσαι το θέμα.
750
01:08:14,200 --> 01:08:15,640
Πάντα εσύ ήσουν.
751
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
Πότε με αγκάλιασες τελευταία φορά;
752
01:08:25,640 --> 01:08:26,880
Δεν ξέρω.
753
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
Ακριβώς.
754
01:08:32,240 --> 01:08:33,480
Αλλά λυπάμαι πολύ.
755
01:08:46,680 --> 01:08:48,680
Γιατί δεν μ' αγκαλιάζεις, μπαμπά;
756
01:09:09,880 --> 01:09:11,720
Όχι!
757
01:09:12,480 --> 01:09:13,720
Τρελάθηκες;
758
01:09:14,320 --> 01:09:16,240
Μ' ακούτε;
759
01:09:16,840 --> 01:09:20,720
Τον άφησε η κοπέλα του.
Ήταν μεγάλο σοκ για εκείνον.
760
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
-Έχεις τρελαθεί.
-Αλλά είχε δίκιο για ένα πράγμα.
761
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
Είμαστε διαφορετικοί
από τα εφτά δισεκατομμύρια.
762
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Εμείς...
763
01:09:29,280 --> 01:09:31,320
Εμείς είμαστε το μέλλον.
764
01:09:31,400 --> 01:09:33,920
Είμαστε το επόμενο βήμα της εξέλιξης.
765
01:09:34,000 --> 01:09:36,440
-Είμαστε η αυγή...
-Πρέπει να σταματήσουμε.
766
01:09:38,400 --> 01:09:39,480
Την εξέλιξη;
767
01:09:39,560 --> 01:09:41,840
Τις βλακείες με τους υπερήρωες.
768
01:09:41,920 --> 01:09:42,800
Άκου.
769
01:09:43,000 --> 01:09:43,960
Αυτό...
770
01:09:44,440 --> 01:09:46,280
Αυτό είναι το κάλεσμά μας.
771
01:09:46,360 --> 01:09:48,680
Έλμαρ, κατάλαβέ με. Δεν γίνεται...
772
01:09:51,960 --> 01:09:52,800
Στάσου.
773
01:10:01,280 --> 01:10:02,320
Όλα καλά.
774
01:10:25,000 --> 01:10:26,360
Τι έγινε;
775
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Έπαθες νευρικό κλονισμό.
776
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
Όχι.
777
01:10:39,320 --> 01:10:40,800
Πού είναι ο Έλμαρ;
778
01:10:41,360 --> 01:10:42,800
Ακόμα τον ψάχνουμε.
779
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
Ο πατέρας του;
780
01:10:46,680 --> 01:10:48,680
Έπαθε καρδιακή προσβολή.
781
01:10:50,000 --> 01:10:51,800
Ο γιατρός τον επανέφερε.
782
01:10:53,360 --> 01:10:54,720
Είναι σε κώμα.
783
01:11:06,760 --> 01:11:08,400
Είναι για την ασφάλειά σου.
784
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
Βγάλτε τα!
785
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
Βγάλτε τα! Τώρα!
786
01:11:16,000 --> 01:11:17,040
Γουέντι…
787
01:11:17,440 --> 01:11:19,920
Κανείς δεν θέλει να σε βλάψει. Ειδικά εγώ.
788
01:11:20,000 --> 01:11:21,440
Μου είπατε ψέματα.
789
01:11:21,520 --> 01:11:24,680
Μου λέτε ψέματα από τότε που ήμουν παιδί.
790
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
Δεν σου είπα ψέματα.
791
01:11:26,080 --> 01:11:29,160
Όχι; Αφαιρέστε τον ορό και θα σας δείξω.
792
01:11:29,240 --> 01:11:31,080
Σε προστάτευα.
793
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
Αφήστε τα χαζά
"Σε προστάτευα από την αλήθεια".
794
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
Όχι από την αλήθεια, από τον εαυτό σου.
795
01:11:37,720 --> 01:11:40,600
-Είναι ψέματα. Είναι όλα ψέματα.
-Γουέντι...
796
01:11:40,680 --> 01:11:44,160
Θυμήσου τι μπορείς να κάνεις.
Ακόμα κι αν πονάει.
797
01:11:44,760 --> 01:11:46,920
Ξέρεις τι έγινε τότε.
798
01:11:54,200 --> 01:11:55,520
Με ακούς;
799
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
Δεν πάει άλλο έτσι.
800
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
Τα έχουμε πει τόσες φορές στο σπίτι.
801
01:12:07,440 --> 01:12:11,480
Ζουζουνάκι, υποσχέθηκες στη μαμά
ότι θα προσπαθούσες σκληρά.
802
01:12:13,320 --> 01:12:17,600
Η "πειθαρχία" είναι τόσο παρωχημένος όρος.
803
01:12:17,880 --> 01:12:20,000
Έχουμε θέμα προσαρμογής
804
01:12:20,080 --> 01:12:22,600
στους δασκάλους και στους συμμαθητές.
805
01:12:23,960 --> 01:12:26,360
Αλλά, κυρίως, στους κανόνες μας.
806
01:12:29,480 --> 01:12:31,560
Καταλαβαίνεις, Γουέντι;
807
01:12:33,880 --> 01:12:35,280
Μάλιστα...
808
01:12:35,360 --> 01:12:36,800
Ξεκινάμε μ' αυτό.
809
01:12:36,880 --> 01:12:38,560
Δώσ' το πίσω!
810
01:12:59,480 --> 01:13:00,960
Δεν ήθελα να γίνει αυτό.
811
01:13:01,040 --> 01:13:03,200
Φυσικά, το ξέρω.
812
01:13:10,600 --> 01:13:12,040
Γιατί είμαι έτσι;
813
01:13:13,880 --> 01:13:15,080
Γιατί είμαι φρικιό;
814
01:13:16,080 --> 01:13:17,720
Δεν είσαι φρικιό.
815
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
Είσαι απλώς... άρρωστη.
816
01:13:23,640 --> 01:13:25,000
Πρέπει να το δεχτείς.
817
01:13:26,280 --> 01:13:27,960
Για την οικογένειά σου.
818
01:13:29,960 --> 01:13:31,240
Θα σε βοηθήσουμε.
819
01:13:31,960 --> 01:13:33,120
Αν μας αφήσεις.
820
01:13:44,080 --> 01:13:45,720
Είσαι σε πολύ καλά χέρια.
821
01:13:52,560 --> 01:13:54,000
Τι έπαθε η γυναίκα μου;
822
01:13:54,080 --> 01:13:56,040
Πότε μπορώ να τη δω;
823
01:13:56,880 --> 01:13:59,840
Ξεκινήσαμε νέα θεραπεία. Μα μόλις άρχισε.
824
01:14:00,400 --> 01:14:04,760
Η διακοπή των φαρμάκων
προκάλεσε υποτροπή της διαταραχής της.
825
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
Μάλιστα.
826
01:14:11,000 --> 01:14:14,040
Φέρτε τον γιο σας στο ιατρείο
την επόμενη εβδομάδα.
827
01:14:14,480 --> 01:14:15,440
Γιατί;
828
01:14:16,040 --> 01:14:19,760
Τέτοια γεγονότα ίσως προκαλέσουν
συναισθηματικές διαταραχές στα παιδιά,
829
01:14:21,280 --> 01:14:24,200
ειδικά αν υπάρχει
ιστορικό στην οικογένεια.
830
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
Εντάξει, αλλά ο γιος μου
δεν είναι ψυχοπαθής.
831
01:14:27,640 --> 01:14:31,840
Θέλουμε να βεβαιωθούμε
ότι τα γεγονότα δεν τον σημάδεψαν.
832
01:14:36,400 --> 01:14:37,920
Ναι, φυσικά.
833
01:14:52,680 --> 01:14:56,000
Γεια σου, Γουέντι.
Μπορείς να απλώσεις το χέρι σου;
834
01:16:45,640 --> 01:16:46,600
Γεια!
835
01:16:47,320 --> 01:16:48,520
Γουέντι, ξύπνα!
836
01:16:50,040 --> 01:16:51,320
Εγώ είμαι.
837
01:16:52,400 --> 01:16:54,120
Κοιμήθηκες καλά;
838
01:16:55,240 --> 01:16:57,520
Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη για…
839
01:16:58,040 --> 01:17:00,280
Ξέρεις για...
840
01:17:01,320 --> 01:17:03,160
Ναι. Και σου έφερα ένα δώρο.
841
01:17:08,040 --> 01:17:11,280
Ορίστε. Ήταν πολύ δύσκολο
να το βρεις στο eBay…
842
01:17:12,360 --> 01:17:13,440
Γρήγορα.
843
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
Λοιπόν;
844
01:17:32,560 --> 01:17:33,800
Άκου.
845
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
Ό,τι κι αν σου λένε,
είμαστε κάτι ιδιαίτερο.
846
01:17:39,080 --> 01:17:40,400
Μ' ακούει κανείς;
847
01:17:40,960 --> 01:17:46,040
Δεν το επιλέξαμε,
αλλά έχουμε μεγάλη ευθύνη.
848
01:17:46,640 --> 01:17:47,960
Μ' ακούει κανείς;
849
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
Και κάτι ακόμα.
850
01:17:49,600 --> 01:17:53,440
Καταλαβαίνω ότι το μόνο που σε συνδέει
με την αστική ζωή σου
851
01:17:53,520 --> 01:17:55,720
είναι η υποτιθέμενη οικογένειά σου.
852
01:17:55,800 --> 01:17:59,440
-Μπορεί να έρθει κάποιος εδώ; Ακούτε;
-Θα σε ελευθερώσω από...
853
01:17:59,520 --> 01:18:01,640
-τις αλυσίδες σου.
-Πρέπει να φύγω!
854
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
Ναι, αυτό ήταν.
855
01:18:05,240 --> 01:18:06,160
Λοιπόν...
856
01:18:08,440 --> 01:18:10,880
Μ' ακούτε;
857
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
Αφήστε με να βγω! Μ' ακούτε;
858
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
Γεια. Παράξενο δεν είναι;
859
01:18:48,960 --> 01:18:50,760
Είναι το τέλος του κόσμου;
860
01:18:51,240 --> 01:18:53,680
Τι; Επειδή δεν έχει τηλεόραση ή ίντερνετ;
861
01:18:53,760 --> 01:18:54,760
Χαζομάρες.
862
01:18:57,880 --> 01:18:59,320
Πού είναι το βιβλίο σου;
863
01:19:00,080 --> 01:19:02,080
Δώσ' το μου. Θα σου διαβάσω.
864
01:19:06,200 --> 01:19:07,040
Ποια σελίδα;
865
01:19:09,960 --> 01:19:11,160
-Αυτή.
-Εντάξει.
866
01:19:12,560 --> 01:19:14,800
Επιστρέφω αμέσως και αρχίζουμε.
867
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ
868
01:19:28,520 --> 01:19:29,560
-Ναι;
-Γεια.
869
01:19:29,640 --> 01:19:31,760
Θα χτυπούσα, αλλά δεν έχει ρεύμα.
870
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Άντε γαμήσου, μαλάκα.
871
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
Αλλιώς;
872
01:19:35,640 --> 01:19:37,920
Θα με χτυπήσεις; Ωραίο πρότυπο για...
873
01:19:40,880 --> 01:19:43,440
Γαμώτο! Ήταν φοβερή γροθιά!
874
01:19:43,720 --> 01:19:44,840
Εντάξει.
875
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
Η Γουέντι είναι δική σου, εντάξει;
Το προσπάθησα.
876
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
Αλλά διάλεξε εσένα.
Προφανώς είσαι ο τύπος της.
877
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
Κέρδισες.
878
01:19:54,720 --> 01:19:56,200
Το κατάλαβα, εντάξει;
879
01:19:56,960 --> 01:19:57,800
Λοιπόν...
880
01:19:59,280 --> 01:20:02,160
Ας δώσουμε τα χέρια, σαν σωστοί άντρες.
881
01:20:08,920 --> 01:20:10,840
Ελεύθερος ο διάδρομος. Πάμε.
882
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Γουέντι; Γύρνα στο δωμάτιό σου.
Θα τα πούμε μετά.
883
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
-Σε παρακαλώ!
-Πρέπει να τον σταματήσω.
884
01:21:12,640 --> 01:21:13,760
Δεν πειράζει.
885
01:21:14,880 --> 01:21:16,160
Δεν το ήθελα αυτό.
886
01:21:16,240 --> 01:21:19,160
Ήθελα να σε βοηθήσω
να ζήσεις μια φυσιολογική ζωή.
887
01:21:19,240 --> 01:21:20,480
Όπως όλοι οι άλλοι.
888
01:21:24,160 --> 01:21:26,000
Θα σε πάω στο νοσοκομείο.
889
01:21:26,280 --> 01:21:27,680
Όχι, δεν πειράζει.
890
01:21:28,920 --> 01:21:31,960
Προσπάθησα τόσες φορές να αυτοκτονήσω.
891
01:21:33,560 --> 01:21:36,800
Και πίστεψέ με, προσπάθησα σκληρά.
892
01:21:38,800 --> 01:21:43,040
Θα ξαναδώ επιτέλους τα κορίτσια μου.
893
01:21:47,880 --> 01:21:48,840
Γουέντι.
894
01:21:51,280 --> 01:21:55,440
Όλοι οι άλλοι.
Δείξε τους τι σημαίνει να είσαι ελεύθερος.
895
01:22:26,240 --> 01:22:28,320
Αυτό είναι F-138. Αμάξι Φόρμουλα 1.
896
01:22:28,400 --> 01:22:31,000
Δεν μπορείς να ανταγωνιστεί ένα σεντάν.
897
01:22:31,080 --> 01:22:32,400
Μόνο αυτά τα δύο έχω.
898
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
Ακόμα δεν βγάζει νόημα.
Είναι παιδιάστικο και χαζό.
899
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
Δεν προσπαθείς καν. Δεν σέβεσαι καθόλου.
900
01:22:44,520 --> 01:22:46,600
Δεν έχεις καθόλου φαντασία!
901
01:22:46,680 --> 01:22:48,640
-Δεν καταλαβαίνω γιατί η...
-Μαμά!
902
01:22:49,080 --> 01:22:50,120
Γεια σου, γλυκιά μου.
903
01:22:50,720 --> 01:22:51,920
Πώς ήταν η μέρα σου;
904
01:22:53,920 --> 01:22:55,760
Δεν θα το έκανα αυτό.
905
01:23:01,680 --> 01:23:02,640
Φιλί δεν έχει;
906
01:23:07,920 --> 01:23:11,800
Ναι. Αυτό παθαίνεις
όταν παίρνεις πάλι τα χάπια σου.
907
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
Άκου, Γουέντι.
908
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
Πρέπει να είμαστε μαζί. Είμαστε το μέλλον.
909
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
Οι καλύτεροι για έναν καλύτερο κόσμο.
910
01:23:20,720 --> 01:23:24,640
Κολλάς σε μια ψευδαίσθηση κανονικότητας,
την τέλεια οικογένειά σου.
911
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
Μαμά!
912
01:23:27,080 --> 01:23:30,720
-Θα σε ελευθερώσω απ' αυτό.
-Τι έκανες στη μαμά μου;
913
01:23:32,960 --> 01:23:34,200
Κωλόπαιδο.
914
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Άκουσέ με. Ο Μπάτμαν σου...
915
01:23:37,520 --> 01:23:39,760
είναι μια εφεύρεση. Ένα κόμικ.
916
01:23:39,840 --> 01:23:40,920
Το αληθινό…
917
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
Μπορείς να καθαρίσεις
το χάλι σου, ζουζουνάκι.
918
01:23:48,280 --> 01:23:50,600
Το μισώ όταν με λες έτσι.
919
01:23:51,640 --> 01:23:52,800
Το ξέρω.
920
01:23:54,840 --> 01:23:57,920
Ποιος είναι ο καλύτερος υπερήρωας;
921
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
Η μαμά μου.
922
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
Έλα εδώ, γλυκέ μου.
923
01:24:23,480 --> 01:24:24,400
Έλα εδώ.
924
01:24:28,880 --> 01:24:29,760
Μπαμπά!
925
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
Έλα εδώ.
926
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
Θα κάνουμε μια νέα αρχή, καλά;
927
01:24:38,320 --> 01:24:40,680
Θα τα καταφέρουμε, οι τρεις μας.
928
01:24:41,240 --> 01:24:43,080
Τότε, όλα θα είναι όπως παλιά.
929
01:24:44,480 --> 01:24:45,600
Πολύ θα το 'θελα.
930
01:24:49,880 --> 01:24:51,560
Αλλά θα έρθουν να με πάρουν.
931
01:24:52,680 --> 01:24:54,200
Δεν θα το επιτρέψουμε.
932
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
Θα σε προστατέψω.
933
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
Το ξέρω.
934
01:25:03,440 --> 01:25:04,720
Δεν πειράζει, μπαμπά.
935
01:25:05,480 --> 01:25:06,640
Η μαμά θα φύγει.
936
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
Είναι υπερήρωας τώρα. Όπως ο Μπάτμαν.
937
01:25:41,320 --> 01:25:47,280
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ
938
01:25:48,800 --> 01:25:51,560
Λένε ότι είμαστε άρρωστοι. Τρελοί.
939
01:25:52,320 --> 01:25:54,200
Κίνδυνος για την κοινωνία.
940
01:25:57,360 --> 01:25:59,880
Στην πραγματικότητα, όμως, μας φοβούνται.
941
01:26:02,960 --> 01:26:04,520
Γι' αυτό μας καταστέλλουν,
942
01:26:04,600 --> 01:26:05,720
μας φυλακίζουν.
943
01:26:08,840 --> 01:26:11,400
Αλλά η αληθινή φυλακή
είναι τα ψέματά τους.
944
01:26:13,680 --> 01:26:15,160
Ο αόρατος τοίχος.
945
01:26:17,240 --> 01:26:20,640
Οι αλυσίδες που μας εμποδίζουν
να είμαστε ο εαυτός μας.
946
01:26:26,480 --> 01:26:27,960
Αλλά αυτό τελείωσε.
947
01:26:31,120 --> 01:26:33,560
Θα πάρουμε πίσω την ελευθερία μας.
948
01:26:34,880 --> 01:26:36,120
Είμαστε πολλοί.
949
01:26:36,360 --> 01:26:38,000
Περισσότεροι απ' ό,τι πιστεύουν.
950
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
Ζούμε ανάμεσά τους, κάτω απ' τη μύτη τους.
951
01:26:42,560 --> 01:26:46,280
Στα γραφεία τους, στις γειτονιές τους,
στις οικογένειές τους.
952
01:26:49,360 --> 01:26:51,080
Είτε τους αρέσει είτε όχι...
953
01:26:51,160 --> 01:26:52,200
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
954
01:26:52,280 --> 01:26:54,320
θα τους ανοίξουμε τα μάτια.
955
01:26:56,880 --> 01:26:57,760
Μαζί.
956
01:27:03,360 --> 01:27:06,000
Γιατί κι εσύ είσαι ένας από εμάς.
957
01:27:08,080 --> 01:27:09,520
Απλώς δεν το ξέρεις ακόμα.
958
01:31:22,040 --> 01:31:24,160
Άκουσα ότι η τρελή μάνα σου έφυγε.
959
01:31:24,960 --> 01:31:27,240
Σε παράτησε, έτσι απλά.
960
01:31:27,640 --> 01:31:29,640
Ωραία παπούτσια, παρεμπιπτόντως.
961
01:31:30,800 --> 01:31:32,200
Δικά μου δεν είναι;
962
01:31:36,520 --> 01:31:38,400
Κατέβασέ με!