1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,120 Έξω! 4 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Ηρεμήστε. 5 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 Κάντε στην άκρη. 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 Γουέντι; 7 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Μη φοβάσαι. 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Όλα θα πάνε καλά. Όλα θα ξαναγίνουν φυσιολογικά. 9 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Γαμώτο. 10 00:02:49,600 --> 00:02:51,800 Πρέπει να σηκωθούμε. Αργήσαμε πάλι. 11 00:02:57,280 --> 00:02:58,360 Αηδία! 12 00:02:59,600 --> 00:03:01,160 Γιατί το έκανες αυτό; 13 00:03:11,560 --> 00:03:13,200 Μαμά, μπαμπά, αργήσαμε! 14 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 Δεν πρέπει να χτυπάς; 15 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 ΜΠΑΤΜΑΝ 16 00:03:19,160 --> 00:03:23,720 Χθες στη δουλειά, ήρθε ένας τύπος που ήταν σαν γίγαντας. 17 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 Ήθελε να ανταλλάξει τα ακουστικά του, αλλά δεν έφερε απόδειξη. 18 00:03:27,480 --> 00:03:28,960 -Ατύχησε. -Σωστά. Οπότε… 19 00:03:29,040 --> 00:03:31,360 Τότε θύμωσε πολύ. 20 00:03:31,440 --> 00:03:32,280 ΤΕΛΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 21 00:03:32,360 --> 00:03:36,400 -Έχει μαρούλι. -Ναι, γιατί το μαρούλι σού κάνει καλό. 22 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 Δεν του φαίνεται. 23 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 Πρέπει να πληρωθεί. Σύντομα. 24 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 -Μισώ το μαρούλι. -Μόνο δύο φύλλα είναι. 25 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Ο μπαμπάς προσπαθεί πολύ για να τρως υγιεινά. 26 00:03:46,520 --> 00:03:47,360 Οπότε... 27 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 Τι είναι αυτό; 28 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 -Ο Μπάτμαν. -Τι κάνει στο πάτωμα της κουζίνας; 29 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 -Μάζεψε κι εσύ τα πράγματά σου. -Έλα, ζουζουνάκι. Σε παρακαλώ. 30 00:04:04,360 --> 00:04:06,280 Θα ρωτήσω για την προαγωγή. Σήμερα. 31 00:04:06,360 --> 00:04:08,240 Ναι. 32 00:04:09,480 --> 00:04:10,320 Σήμερα; 33 00:04:13,960 --> 00:04:15,160 Καρλ, έλα. 34 00:04:17,560 --> 00:04:18,400 Μπαμπά. 35 00:04:21,360 --> 00:04:22,920 Χριστέ μου. 36 00:04:28,400 --> 00:04:29,760 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 37 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 Άκου... 38 00:04:34,200 --> 00:04:35,320 Συγγνώμη για πριν. 39 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Χαζομάρα μου. 40 00:04:37,440 --> 00:04:39,400 Σίγουρα θα πάρεις προαγωγή. 41 00:04:41,640 --> 00:04:43,680 -Σ' αγαπώ. Τα λέμε. -Γεια. 42 00:04:43,760 --> 00:04:44,600 Γεια. 43 00:04:44,680 --> 00:04:46,480 -Αντίο, μαμά. -Αντίο, καλέ μου. 44 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 Ο Παράδεισος της Μπριζόλας σας εύχεται καλή όρεξη. 45 00:05:25,160 --> 00:05:26,200 Ευχαριστώ. 46 00:05:31,640 --> 00:05:33,040 -Αφεντικό. -Τι τρέχει; 47 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 -Αναρωτιόμουν... -Δεν θα πάρεις ρεπό. 48 00:05:40,600 --> 00:05:42,800 Ήθελα να ρωτήσω για την προαγωγή μου. 49 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 Ξέρεις ποιος είναι; 50 00:05:52,440 --> 00:05:53,480 Ο Ράμπο; 51 00:05:55,240 --> 00:05:56,280 Ξέχνα το. 52 00:06:04,320 --> 00:06:08,000 Δουλεύω τρία χρόνια εδώ και χρειάζομαι επειγόντως τα λεφτά. 53 00:06:08,800 --> 00:06:13,120 "Το πρώτο βήμα προς την επιτυχία είναι η προθυμία για αλλαγή". 54 00:06:13,960 --> 00:06:16,880 Δείξε μου ότι μπορείς να ξεπεράσεις τον εαυτό σου. 55 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 Τη θέληση να πουλήσεις περισσότερα από όσα τρώνε. 56 00:06:20,600 --> 00:06:21,920 Κι ένα σωστό χαμόγελο. 57 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 Ας ξεκινήσουμε με κάτι εύκολο. 58 00:06:28,640 --> 00:06:30,200 Γέμισε τις κάνουλες απόψε. 59 00:06:30,960 --> 00:06:32,600 Ξέρεις πού είναι τα βαρέλια. 60 00:06:47,360 --> 00:06:51,600 Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΗΣ ΜΠΡΙΖΟΛΑΣ 61 00:06:52,760 --> 00:06:54,600 Δεν μπορείτε να παρκάρετε εδώ. 62 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 Είναι μόνο για... 63 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Γαμώτο! 64 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 Σκατά. 65 00:07:17,320 --> 00:07:18,880 -Κανένα κοτόπουλο; -Τι; 66 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 Έχεις κανένα κοτόπουλο; 67 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 -Δεν έχω ιδέα, μπορεί. -Ανταλλάσω. 68 00:07:24,920 --> 00:07:27,880 Κοπάνα την, τρωκτικό! Πριν φωνάξω την απεντόμωση! 69 00:07:28,400 --> 00:07:32,400 Αν ταΐσεις έναν, την επόμενη φορά θα φέρει όλο του το σόι. 70 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 Περιμένετε. 71 00:07:37,680 --> 00:07:38,600 Λίγο κοτόπουλο. 72 00:07:42,800 --> 00:07:44,160 Όχι, κερνάω εγώ. 73 00:07:45,560 --> 00:07:46,680 Είσαι μια από μας. 74 00:07:47,200 --> 00:07:48,080 Τι; 75 00:08:18,240 --> 00:08:19,160 Γεια! 76 00:08:21,760 --> 00:08:24,080 Μωρό μου! Τι λέει; 77 00:08:25,040 --> 00:08:26,280 Έλα, περίμενε! 78 00:08:27,400 --> 00:08:28,240 Στάσου! 79 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Σταμάτα! 80 00:08:38,920 --> 00:08:40,040 Συγγνώμη! 81 00:08:40,120 --> 00:08:41,080 Είστε καλά; 82 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 Με τρομάξατε. 83 00:08:44,040 --> 00:08:45,480 Συγγνώμη. Δεν το ήθελα. 84 00:08:46,600 --> 00:08:47,520 Μάρεκ. 85 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 Και; 86 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 Τα χάπια, πόσο καιρό τα παίρνεις; 87 00:08:54,080 --> 00:08:55,600 Δέκα χρόνια, είκοσι; 88 00:08:56,640 --> 00:08:59,640 -Δεν ξέρω τι λέτε. -Αυτά τα μικρά μπλε. 89 00:08:59,720 --> 00:09:02,640 Αυτά που παίρνουμε για να είμαστε σαν τους άλλους. 90 00:09:02,880 --> 00:09:04,080 Χωρίς τον φόβο. 91 00:09:05,160 --> 00:09:06,240 Τη θλίψη. 92 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 Χωρίς τον θυμό. 93 00:09:10,360 --> 00:09:13,360 Τα χάπια καταπιέζουν τους αληθινούς μας εαυτούς. 94 00:09:13,440 --> 00:09:14,640 Εμάς των δύο; 95 00:09:15,440 --> 00:09:16,360 Πέτα τα. 96 00:09:17,320 --> 00:09:18,960 Μην τα ξαναπάρεις. 97 00:09:19,520 --> 00:09:21,480 Τότε θα δεις ποια είσαι. 98 00:09:22,200 --> 00:09:23,520 Τότε θα εμφανιστεί... 99 00:09:24,600 --> 00:09:25,720 η υπερδύναμή σου. 100 00:09:26,840 --> 00:09:29,200 Η δικιά σου ποια είναι; Να μαζεύεις μπουκάλια; 101 00:09:29,880 --> 00:09:31,320 Θες να τη δεις; 102 00:09:31,400 --> 00:09:32,480 Οπωσδήποτε. 103 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 Μη! 104 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 Μη! Δεν το εννοούσα έτσι. 105 00:09:41,560 --> 00:09:43,160 Δεν χρειάζεται, σε πιστεύω! 106 00:09:43,240 --> 00:09:44,680 Είσαι μια από μας. 107 00:09:46,160 --> 00:09:47,640 Απλώς δεν το ξέρεις ακόμα. 108 00:10:07,280 --> 00:10:10,720 Γεια σας. Έγινε ένα ατύχημα. 109 00:10:11,400 --> 00:10:14,320 Στη γέφυρα του αυτοκινητόδρομου… 110 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Κάποιος έπεσε απ' τη γέφυρα. 111 00:10:23,320 --> 00:10:24,160 Γεια. 112 00:10:25,000 --> 00:10:25,840 Λοιπόν; 113 00:10:26,640 --> 00:10:27,560 Είσαι καλά; 114 00:10:31,360 --> 00:10:32,400 Τι τρέχει; 115 00:10:40,320 --> 00:10:41,520 Έλα εδώ. 116 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 Εδώ είμαι. 117 00:11:02,240 --> 00:11:03,920 Πήγατε τελευταία σινεμά; 118 00:11:05,040 --> 00:11:07,520 Όλο ταινίες με υπερήρωες δείχνουν. 119 00:11:08,560 --> 00:11:11,520 Είναι θέμα χρόνου κάποιος ηλίθιος να πιστέψει 120 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 ότι είναι υπερήρωας, σωστά; 121 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 Ναι, κάποιοι το πιστεύουν. 122 00:11:17,520 --> 00:11:19,160 Και πιστεύουν ότι πετάνε 123 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 και πηδάνε από ουρανοξύστες ή γέφυρες. 124 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Πώς σου ήρθε αυτό; 125 00:11:29,120 --> 00:11:30,600 Ένα χαζό όνειρο ήταν. 126 00:11:31,880 --> 00:11:34,040 Θες να μου πεις τι έγινε στο όνειρο; 127 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 Δεν θυμάμαι καλά, ειλικρινά. 128 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 Μπορείς να μου μιλήσεις για όλα. 129 00:11:41,240 --> 00:11:43,840 Ναι, το ξέρω. Ευχαριστώ. 130 00:11:44,640 --> 00:11:46,440 Όλα καλά. Δεν είναι τίποτα. 131 00:11:50,160 --> 00:11:52,720 Θα ήθελα να αυξήσω τη δόση των φαρμάκων. 132 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Μόνο για λίγο. 133 00:11:59,880 --> 00:12:02,680 Ξέρεις τι σου έδωσε αυτή η θεραπεία. 134 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 Την οικογένεια, τη δουλειά, το σπίτι σου. 135 00:12:08,320 --> 00:12:09,920 Να είσαι περήφανη για σένα. 136 00:12:15,640 --> 00:12:16,520 Σκατά. 137 00:12:22,240 --> 00:12:23,920 ΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΕΞΩΣΗΣ 138 00:12:24,320 --> 00:12:26,240 ΑΝΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ 139 00:12:55,240 --> 00:12:56,720 Έχεις ακόμα κοτόπουλο; 140 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 Πέθανες. 141 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Σε είδα να πηδάς από τη γέφυρα. Σε πάτησε φορτηγό. 142 00:13:03,720 --> 00:13:05,880 Τώρα αναρωτιέσαι τι υπερδύναμη έχεις. 143 00:13:07,880 --> 00:13:09,120 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 144 00:13:10,160 --> 00:13:11,600 Τι κάνει αυτός εδώ πάλι; 145 00:13:12,200 --> 00:13:14,280 -Τον βλέπετε κι εσείς; -Τον μυρίζω. 146 00:13:14,360 --> 00:13:17,160 -Πάντα να ακολουθείς τη γοργόνα. -Άντε γαμήσου! 147 00:13:21,960 --> 00:13:24,600 Δεν βοηθάει την προαγωγή σου, Γουέντι. 148 00:13:24,960 --> 00:13:28,160 Ούτε έναν αλήτη δεν κουμαντάρεις; Δεν έχεις αποφασιστικότητα; 149 00:13:28,240 --> 00:13:29,720 Δεν έχεις καθόλου δύναμη! 150 00:13:30,600 --> 00:13:32,640 Αν θες να αλλάξεις κάτι, Γουέντι, 151 00:13:33,200 --> 00:13:34,680 ξεκίνα με τον εαυτό σου. 152 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 Καρλ! 153 00:14:07,720 --> 00:14:09,080 Γιατί δεν είσαι σπίτι; 154 00:14:09,360 --> 00:14:11,440 -Εσύ γιατί άργησες τόσο; -Εγώ... 155 00:14:13,040 --> 00:14:14,280 Πού είναι τα παπούτσια σου; 156 00:14:17,520 --> 00:14:19,160 Κερδίσαμε με το σπαθί μας. 157 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 -Αλλά μόνο για ένα παιχνίδι! -Δεν το ανέφερες. 158 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 Σωστά, παιδιά; 159 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Όχι. 160 00:14:25,560 --> 00:14:28,360 -Δώσ' του τα παπούτσια του. -Κι αν όχι; Τότε τι; 161 00:14:29,640 --> 00:14:31,480 Θα με δείρετε; 162 00:14:36,520 --> 00:14:37,640 Έλα. Πάμε σπίτι. 163 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 Το ήξερα. 164 00:14:42,480 --> 00:14:44,320 Είναι κότα η γυναίκα. 165 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 Όλα καλά; 166 00:14:53,840 --> 00:14:54,800 Ναι. 167 00:15:00,400 --> 00:15:01,600 Καληνύχτα, καλέ μου. 168 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 Σκατά! 169 00:15:52,480 --> 00:15:53,360 Γαμώτο! 170 00:15:57,600 --> 00:15:58,640 Σκατά. 171 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 Γαμώτο. 172 00:16:00,680 --> 00:16:01,920 Γουέντι! 173 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 Γαμώτο. 174 00:16:27,920 --> 00:16:29,640 -Γεια, Γουέντι. -Γεια. 175 00:16:30,080 --> 00:16:32,640 Πες μου, είσαι καλά; 176 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 Ναι, γιατί; 177 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 Επειδή είσαι τόσο... 178 00:16:39,920 --> 00:16:41,200 Πολύ σέξι. 179 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Συγγνώμη, αυτό εννοούσα, όχι εσένα. 180 00:16:47,880 --> 00:16:49,760 Όχι ότι δεν είσαι… 181 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Να σε κεράσω μια μπίρα; 182 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 Πρέπει να πάω σπίτι. 183 00:16:57,040 --> 00:16:57,960 Γεια. 184 00:17:17,240 --> 00:17:19,360 Μωρό μου! 185 00:17:20,120 --> 00:17:22,720 Έχω ακριβώς αυτό που θέλεις. Περίμενε! 186 00:17:25,040 --> 00:17:27,560 Δεν έχεις δει τόσο μεγάλα. Το υπόσχομαι. 187 00:17:29,000 --> 00:17:30,280 Άντε, δείξε μου. 188 00:17:33,200 --> 00:17:34,520 Τι; Τώρα; Εδώ; 189 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 Άντε, δείξ' το μου. 190 00:17:38,360 --> 00:17:40,000 Μην γελάτε! Άντε γαμηθείτε! 191 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Παλιοκαριόλα. 192 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 Το χρειάζεσαι πολύ, τσουλάκι. 193 00:17:54,320 --> 00:17:56,000 Το θέλεις πολύ, έτσι; 194 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 Έτσι; 195 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Θα σ' το δώσω. Εδώ. 196 00:18:21,680 --> 00:18:22,720 Μισώ τα λαχανικά. 197 00:18:23,000 --> 00:18:23,920 Γεια. 198 00:18:25,600 --> 00:18:27,240 Ζουζουνάκι, πώς ήταν η μέρα σου; 199 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 Τέλεια, όπως πάντα. 200 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 Τι είναι αυτό, μαμά; 201 00:18:33,760 --> 00:18:34,880 Αίμα είναι; 202 00:18:36,680 --> 00:18:37,720 Όχι. Κέτσαπ. 203 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 Φάε τη σαλάτα σου. 204 00:18:59,640 --> 00:19:01,800 Ο Παράδεισος της Μπριζόλας εύχεται καλή όρεξη. 205 00:19:01,880 --> 00:19:02,720 Ευχαριστώ. 206 00:19:03,760 --> 00:19:06,200 Καλώς ήρθατε στον Παράδεισο της Μπριζόλας. 207 00:19:06,280 --> 00:19:07,360 Γεια σου, Γουέντι. 208 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 Τι κάνετε εδώ; 209 00:19:10,280 --> 00:19:11,440 Τι προτείνεις; 210 00:19:13,240 --> 00:19:15,360 Μπριζόλα, πατάτες, μπίρα. 211 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 Υπέροχα. Θα το πάρω. 212 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Πακέτο, παρακαλώ. 213 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 Έχασες το ραντεβού μας χτες. 214 00:19:24,720 --> 00:19:25,640 Χτες; 215 00:19:26,000 --> 00:19:26,960 -Αλήθεια; -Ναι. 216 00:19:28,840 --> 00:19:30,000 Ξέρεις το ρίσκο 217 00:19:30,080 --> 00:19:32,520 αν κόψεις μόνη σου τα φάρμακά σου. 218 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 Δεν ξέρω τι εννοείτε. 219 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 Βάζεις και την οικογένειά σου σε κίνδυνο. 220 00:19:42,400 --> 00:19:43,480 Κέτσαπ; Μαγιονέζα; 221 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 Ανησυχώ πολύ για σένα. Ειλικρινά. 222 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 Είμαι εδώ για σένα, αν θες βοήθεια. Ακόμα και εκτός γραφείου. 223 00:19:52,160 --> 00:19:53,000 Εντάξει; 224 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 Φυσικά. 225 00:19:58,040 --> 00:20:00,960 Ο Παράδεισος της Μπριζόλας σας εύχεται καλή όρεξη. 226 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Αντίο. 227 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 Δεν τ' αφήνεις στην άκρη; 228 00:20:23,720 --> 00:20:24,560 Τρώμε. 229 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 Μου δίνεις τον πουρέ, σε παρακαλώ; 230 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 Μαμά; 231 00:20:33,200 --> 00:20:36,000 Μη με λες έτσι. Σ' το έχω πει πολλές φορές. 232 00:20:38,720 --> 00:20:39,880 Αποφάσισες; 233 00:20:40,720 --> 00:20:41,640 Για τι; 234 00:20:42,560 --> 00:20:43,920 Για τις σπουδές σου. 235 00:20:47,400 --> 00:20:48,760 Μ' αρέσει η δουλειά μου. 236 00:20:52,720 --> 00:20:55,040 Η επιπολαιότητά σου είναι ανυπόφορη. 237 00:20:56,560 --> 00:20:57,800 Η επιπολαιότητά μου; 238 00:20:58,920 --> 00:21:03,920 Πάνω από πέντε δισεκατομμύρια άνθρωποι ζουν έτσι επιπόλαια. 239 00:21:04,440 --> 00:21:06,320 Αλλά δεν είσαι ένας από αυτούς. 240 00:21:08,440 --> 00:21:09,600 Είσαι ο γιος μου. 241 00:21:10,040 --> 00:21:10,880 Ναι. 242 00:21:12,000 --> 00:21:13,680 Ναι, και είμαι περήφανος. 243 00:21:20,040 --> 00:21:21,080 Γουέντι; 244 00:21:22,840 --> 00:21:24,720 Μου εξηγείς τι είναι αυτό; 245 00:21:25,120 --> 00:21:26,760 Όχι. Δεν έχω ιδέα. 246 00:21:27,920 --> 00:21:31,080 Μοιάζει με κακόβουλη καταστροφή περιουσίας. 247 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 Ναι; 248 00:21:32,760 --> 00:21:35,760 Εμένα μου θυμίζει μοντέρνο έργο τέχνης. 249 00:21:36,200 --> 00:21:39,680 Δεν περιμένω κατόχους Νόμπελ. Ούτε καν απόφοιτους λυκείου. 250 00:21:39,760 --> 00:21:43,680 Αλλά δεν θα με περνάς για χαζή! Βγαίνει από τον επόμενο μισθό σου. 251 00:21:43,760 --> 00:21:46,360 Ξέχνα την προαγωγή σου. Θα είσαι τυχερή αν... 252 00:21:46,440 --> 00:21:49,680 Θες να σου δείξω πώς είναι η κακόβουλη καταστροφή; 253 00:21:49,760 --> 00:21:52,280 Θα βάλω την κωλάρα σου στην κρεατομηχανή 254 00:21:52,360 --> 00:21:54,160 και θα την κάνω μπριζόλες. 255 00:22:11,600 --> 00:22:13,160 Για όνομα. 256 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΟΣΕΙΔΩΝΑ 257 00:24:00,840 --> 00:24:01,880 Γεια σου, Γουέντι. 258 00:24:03,760 --> 00:24:05,560 Τι είναι αυτό; 259 00:24:05,640 --> 00:24:08,320 Αν ήξερα ότι θα ερχόσουν σήμερα, θα... 260 00:24:09,600 --> 00:24:11,720 -Έχεις φάει; -Τι; Όχι. 261 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 Έχω λίγο ψωμί κάπου. 262 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Τι στο καλό μου συμβαίνει; 263 00:24:18,840 --> 00:24:22,080 Ξαφνικά πετάω κόσμο στον αέρα. Δεν είναι φυσιολογικό. 264 00:24:22,680 --> 00:24:23,760 Αυτή είσαι. 265 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 Ο αληθινός σου εαυτός. 266 00:24:26,920 --> 00:24:29,280 Αυτή η υπερδύναμη... Είσαι ξεχωριστή. 267 00:24:29,760 --> 00:24:32,560 Αυτοί εκεί έξω μας λένε ότι είμαστε άρρωστοι. 268 00:24:33,600 --> 00:24:36,600 Λένε ότι θέλουν να μας βοηθήσουν, αλλά μας ναρκώνουν 269 00:24:37,000 --> 00:24:39,720 -και μας κάνουν υπάκουους. -Ποιος μας ναρκώνει; 270 00:24:39,800 --> 00:24:40,720 Όλοι! 271 00:24:41,520 --> 00:24:44,600 Οι πολιτικοί, οι επιστήμονες, οι λεγόμενοι γιατροί. 272 00:24:44,760 --> 00:24:45,960 Η δρ Στερν. 273 00:24:47,400 --> 00:24:49,120 Μας κρύβουν ποιοι είμαστε. 274 00:24:50,200 --> 00:24:52,280 Μας κρύβουν από τον υπόλοιπο κόσμο. 275 00:24:53,000 --> 00:24:54,480 Γιατί μας φοβούνται. 276 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Εμάς τους δύο; 277 00:24:59,640 --> 00:25:01,560 Δεν είμαστε μόνοι, Γουέντι. 278 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 Πόσοι εκεί έξω λες να παίρνουν τα χάπια τους; 279 00:25:07,440 --> 00:25:08,480 Εννοείς… 280 00:25:08,840 --> 00:25:09,880 όλοι οι άλλοι... 281 00:25:10,640 --> 00:25:11,560 ψυχοπαθείς; 282 00:25:12,040 --> 00:25:13,440 Δεν είναι ψυχοπαθείς. 283 00:25:14,680 --> 00:25:15,800 Είναι διαφορετικοί. 284 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Σαν εμάς. 285 00:25:17,400 --> 00:25:18,760 Είμαστε μια οικογένεια. 286 00:25:21,360 --> 00:25:22,520 Έχω ήδη οικογένεια. 287 00:25:23,320 --> 00:25:24,160 Πραγματική. 288 00:25:25,520 --> 00:25:26,440 Ευχαριστώ πολύ. 289 00:25:29,560 --> 00:25:31,600 Μέχρι να καταλάβουν τι είσαι. 290 00:26:11,560 --> 00:26:14,680 Γιατί έχουμε πισίνα αν δεν έχουμε λεφτά να τη γεμίσουμε; 291 00:26:14,800 --> 00:26:16,440 Για σένα και τους φίλους σου. 292 00:26:18,120 --> 00:26:19,240 Ποιους φίλους; 293 00:26:24,480 --> 00:26:25,360 Μαμά. 294 00:26:26,280 --> 00:26:28,360 Μας διώχνουν από το σπίτι, έτσι; 295 00:26:28,440 --> 00:26:29,400 Τι; 296 00:26:29,480 --> 00:26:30,480 Όχι! 297 00:26:31,480 --> 00:26:33,240 Δεν χρειάζεται να λες ψέματα. 298 00:26:33,800 --> 00:26:35,760 Δεν θα το επιτρέψω. Το υπόσχομαι. 299 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 Ας παίξουμε λίγο. 300 00:26:39,880 --> 00:26:43,200 -Δεν σου αρέσει το ποδόσφαιρο. -Ανακαλύπτω νέες πτυχές. 301 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 Εντάξει. 302 00:26:45,560 --> 00:26:46,880 Αυτό είναι το τέρμα. 303 00:26:49,840 --> 00:26:51,440 Προσπάθησε περισσότερο! 304 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 Εντάξει. 305 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 Θα τη βρούμε. 306 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 Μην το πεις στον μπαμπά. 307 00:27:31,720 --> 00:27:32,600 Αμήν. 308 00:27:42,640 --> 00:27:43,920 Σκεφτόμουν... 309 00:27:44,800 --> 00:27:45,880 Το βλέπω. 310 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 Γελάσαμε. 311 00:27:47,520 --> 00:27:49,400 Σου συγχωρώ σχεδόν τα πάντα. 312 00:27:49,480 --> 00:27:51,520 Όλα τα προβλήματα και τις τρέλες σου. 313 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Ένας νέος πρέπει να πειραματιστεί. 314 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 Ευχαριστώ πολύ για αυτό. 315 00:27:55,640 --> 00:27:57,640 Σου άνοιξα πολλές πόρτες. 316 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 Αλλά δεν το εκμεταλλεύτηκες. Αντιθέτως. 317 00:28:01,400 --> 00:28:04,600 Δεν σου ζήτησα ποτέ να μου ανοίξεις καμιά πόρτα. 318 00:28:04,680 --> 00:28:07,280 Δεν είμαι σαν εσένα. Δεν το καταλαβαίνεις; 319 00:28:07,360 --> 00:28:09,480 Πρέπει να φτιάξεις τη ζωή σου. 320 00:28:10,560 --> 00:28:15,120 Αλλιώς, θα ζεις σε μια τρύπα 5 τ.μ. σαν τα τέσσερα δισεκατομμύρια είδωλά σου. 321 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 Δεν ήταν δική σου ιδέα, έτσι; 322 00:28:19,680 --> 00:28:20,800 Της μαμάς είναι. 323 00:28:21,200 --> 00:28:22,440 Δεν είναι μητέρα σου. 324 00:29:51,720 --> 00:29:52,800 ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ 325 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 ΕΙΣΗΧΘΗ 326 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Έλμαρ. 327 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 ΜΟΥΝΤ, ΕΛΜΑΡ 328 00:30:28,680 --> 00:30:29,840 Με την ησυχία σου. 329 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 Γαμώτο! 330 00:30:34,200 --> 00:30:35,240 Ωραίο σπίτι. 331 00:30:37,800 --> 00:30:40,120 Πώς ανέβηκες εδώ; 332 00:30:40,840 --> 00:30:42,880 Βλέπεις και εσύ την ψυχίατρο. 333 00:30:44,160 --> 00:30:45,520 Ποια ψυχίατρο; 334 00:30:46,320 --> 00:30:47,280 Τη δρ Στερν. 335 00:30:50,680 --> 00:30:52,120 Όχι, δεν την ξέρω. 336 00:30:52,520 --> 00:30:54,120 Μάντεψε γιατί σ' τα γράφει. 337 00:31:00,680 --> 00:31:01,840 Ναι... 338 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Καλά, είχα λίγα... 339 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 ηλίθια προβληματάκια, αλλά πριν από πολύ καιρό. 340 00:31:09,120 --> 00:31:10,400 Δεν είναι φάρμακα. 341 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 Καταστέλλουν τις δυνάμεις σου. 342 00:31:15,800 --> 00:31:18,160 Ναι, δυνάμεις. Όπως... 343 00:31:18,520 --> 00:31:19,880 Σαν αυτές στο κόμικ. 344 00:31:21,440 --> 00:31:23,920 Εντάξει, είμαι ανοιχτός σε... 345 00:31:24,920 --> 00:31:27,040 όλα τα παιχνίδια. 346 00:31:28,400 --> 00:31:31,280 Αλλά δεν καταλαβαίνω τι θέλεις από μένα. 347 00:31:32,520 --> 00:31:35,040 Σταμάτα τα χάπια και θα καταλάβεις. 348 00:31:37,600 --> 00:31:39,560 Κάποιος τριγυρνάει στον κήπο μας. 349 00:31:43,640 --> 00:31:45,240 Δεν είδα κανέναν. 350 00:31:45,960 --> 00:31:47,080 Κλείσε το παράθυρο. 351 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 Ναι. 352 00:31:54,480 --> 00:31:55,360 Γουέντι; 353 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 Κόψτε τις μαλακίες! 354 00:32:22,960 --> 00:32:25,600 -Ο Καρλ εξασκείται. -Αφήστε τον! 355 00:32:26,640 --> 00:32:28,280 Θέλετε να με χτυπήσετε τώρα; 356 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 Δικά σας είναι; 357 00:32:33,320 --> 00:32:34,320 Ναι. 358 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 Θα το πω στον μπαμπά μου! 359 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Λες να σε πιστέψει; 360 00:33:32,560 --> 00:33:33,680 Καλή σας μέρα. 361 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 Αφεντικό. 362 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 Γουέντι! Γεια. 363 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Είστε καλά; 364 00:33:59,280 --> 00:34:01,120 Ναι, βέβαια. Εντελώς. Φυσικά. 365 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 Θέλω να ρωτήσω για την προαγωγή. 366 00:34:03,920 --> 00:34:04,920 Ναι. 367 00:34:05,000 --> 00:34:06,040 Λοιπόν... 368 00:34:07,240 --> 00:34:09,760 Όπως είπα, θέλει αποφασιστικότητα, 369 00:34:09,920 --> 00:34:12,920 θετική και ευχάριστη ενέργεια, και... 370 00:34:14,280 --> 00:34:15,680 κοινωνικές δεξιότητες. 371 00:34:15,760 --> 00:34:16,840 Τα έχω όλα αυτά. 372 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 Δεν τα έχω; 373 00:34:20,040 --> 00:34:20,880 Ναι! 374 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 Φυσικά, ναι. 375 00:34:22,480 --> 00:34:24,520 Δεν θα σας απογοητεύσω. Το υπόσχομαι. 376 00:34:25,680 --> 00:34:26,760 Τέλεια! 377 00:34:26,840 --> 00:34:27,720 Χαίρομαι! 378 00:34:30,240 --> 00:34:32,280 Αφεντικό. Έχετε κάτι εκεί. 379 00:34:42,760 --> 00:34:44,080 -Γεια. -Γεια. 380 00:34:44,680 --> 00:34:47,520 Έχω δυο βράδια να κοιμηθώ και φταις εσύ. 381 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 Ερωτική εξομολόγηση μου κάνεις; 382 00:34:51,600 --> 00:34:52,520 Θα σου δείξω. 383 00:34:55,440 --> 00:34:56,360 Ηλέκτρο Μαν. 384 00:34:58,320 --> 00:35:01,040 Το όνομά μου ως υπερήρωας. Ηλέκτρο Μαν. 385 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 Κατάλαβα. 386 00:35:02,880 --> 00:35:03,800 Ορίστε. 387 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 Πώς είναι δυνατόν; 388 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Θα την πιω την μπίρα τώρα. 389 00:35:12,880 --> 00:35:13,840 Ναι. 390 00:35:19,120 --> 00:35:19,960 Δεν έχω ιδέα... 391 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 Ο ΝΕΟΣ ΗΡΩΑΣ 90 392 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Μέγκα Γκιρλ. 393 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Η Βαλκυρία. 394 00:35:58,160 --> 00:36:00,360 -Ναι. -Λίγο ναζιστικό ακούγεται. 395 00:36:02,120 --> 00:36:03,280 Ίσως Λέιζερ Μπιτς; 396 00:36:04,360 --> 00:36:06,880 -Κάτσε. Μπορείς και... -Όχι. 397 00:36:16,440 --> 00:36:19,760 Σε δάγκωσε καμιά ραδιενεργή αράχνη; 398 00:36:20,160 --> 00:36:22,720 Ή μήπως έπεσες σε ατομικά απόβλητα; 399 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 Όχι, απ' όσο ξέρω. 400 00:36:29,640 --> 00:36:31,360 Εγώ ήμουν πάντα διαφορετικός. 401 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 Πιο απαιτητικός από τα άλλα παιδιά. 402 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Από μωρό. 403 00:36:38,240 --> 00:36:40,320 Έτσι έλεγε η μαμά μου. 404 00:36:40,720 --> 00:36:42,440 Πριν φύγει μια μέρα. 405 00:36:46,600 --> 00:36:47,440 Ναι. 406 00:36:48,840 --> 00:36:50,960 Ούτε εμένα με άντεχαν οι γονείς μου. 407 00:36:53,840 --> 00:36:56,000 Ολοένα χειροτέρευε. 408 00:36:57,320 --> 00:37:00,880 Και όταν δεν άντεχαν πια, με έδωσαν. 409 00:37:04,520 --> 00:37:06,840 Ίσως είμαστε μέρος ενός σχεδίου. 410 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 Ναι, εννοώ... 411 00:37:11,440 --> 00:37:12,840 Κι αν όντως... 412 00:37:13,200 --> 00:37:15,520 προοριζόμαστε για κάτι ξεχωριστό; 413 00:37:16,720 --> 00:37:18,160 Υπάλληλος του μήνα; 414 00:37:18,720 --> 00:37:20,040 Σοβαρά, εννοώ... 415 00:37:21,080 --> 00:37:22,600 Η ερώτηση είναι: 416 00:37:24,920 --> 00:37:26,680 Τι θα κάνουμε με αυτό; 417 00:37:27,240 --> 00:37:29,400 -Με τι; -Με τις υπερδυνάμεις μας. 418 00:37:31,120 --> 00:37:34,200 -Το "υπερδυνάμεις" ακούγεται γελοίο. -Τότε... 419 00:37:34,680 --> 00:37:36,040 υπέρ ταλέντα. 420 00:37:36,280 --> 00:37:37,960 Σαν διαγωνισμός ταλέντου ακούγεται. 421 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 Τα ξεχωριστά δώρα μας. 422 00:37:42,880 --> 00:37:44,720 Άνθρωποι σαν εμάς, εντάξει; 423 00:37:45,200 --> 00:37:46,320 Αυτοί... 424 00:37:46,400 --> 00:37:50,080 στα κόμικ προσπαθούν να κάνουν καλές πράξεις. 425 00:37:50,160 --> 00:37:51,760 Κυνηγάνε εγκληματίες, 426 00:37:52,040 --> 00:37:53,280 σώζουν τον κόσμο... 427 00:37:54,240 --> 00:37:56,000 κατατροπώνουν κακούς. 428 00:37:56,080 --> 00:37:58,400 Και πού θα βρούμε έναν κακό τώρα; 429 00:38:00,160 --> 00:38:01,120 Δεν έχω ιδέα. 430 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 Δεν θα ήταν φοβερό να αλλάξουμε τα πράγματα; 431 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 Γουέντι, αυτοί οι τύποι... 432 00:39:43,600 --> 00:39:44,440 Ευχαριστώ. 433 00:39:46,920 --> 00:39:48,000 Ηλέκτρο Μαν. 434 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 -Γεια. -Γεια. 435 00:40:25,920 --> 00:40:27,320 Έπεσα ξερός. 436 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 Πού ήσουν; 437 00:40:30,840 --> 00:40:32,120 Δούλευα μέχρι αργά. 438 00:40:32,200 --> 00:40:33,040 Αλήθεια; 439 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 Τρελές ώρες. 440 00:40:39,160 --> 00:40:40,080 Θα μείνουμε εδώ. 441 00:40:40,720 --> 00:40:41,880 Στο σπίτι μας. 442 00:40:42,720 --> 00:40:43,960 Τι είναι αυτό; 443 00:40:56,160 --> 00:40:59,560 Πού τα βρήκες; Τράπεζα λήστεψες; 444 00:41:00,640 --> 00:41:01,480 Ναι. 445 00:41:11,400 --> 00:41:14,120 Ηρέμησε. 446 00:41:36,960 --> 00:41:38,160 Σκατά. 447 00:41:40,640 --> 00:41:41,600 Χάλοουιν κιόλας; 448 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 Το ξέρω. Φαινόταν πιο κουλ στο ίντερνετ. 449 00:41:48,920 --> 00:41:50,680 Ούτε σεβασμό αποπνέει 450 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 ούτε με δείχνει σέξι, έτσι; 451 00:42:33,640 --> 00:42:34,880 Μπόμπα! 452 00:43:01,360 --> 00:43:05,000 Εσείς και οι πέντε φίλοι σας ξυλοκοπηθήκατε από μία γυναίκα; 453 00:43:05,480 --> 00:43:06,880 Ναι, αυτό είπα. 454 00:43:07,840 --> 00:43:08,960 Από μία γυναίκα; 455 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 Ναι, φίλε. 456 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 Ακούγεται πολύ πιθανό. 457 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 Η γκόμενα είχε υπερδυνάμεις ή κάτι τέτοιο. 458 00:43:20,720 --> 00:43:21,680 Κύριοι. 459 00:43:26,800 --> 00:43:28,240 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 460 00:43:34,440 --> 00:43:35,640 Εσείς ποια είστε; 461 00:43:39,760 --> 00:43:43,680 Εσείς και οι πέντε φίλοι σας ξυλοκοπηθήκατε από μία γυναίκα; 462 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Φοβάσαι; 463 00:43:57,760 --> 00:43:59,680 Όχι βέβαια. 464 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 Μη! Σταμάτα! 465 00:44:09,800 --> 00:44:10,680 Εγώ είμαι. 466 00:44:12,400 --> 00:44:14,280 -Τι κάνει εδώ; -Είναι ένας από μας. 467 00:44:16,320 --> 00:44:17,240 Ηλέκτρο Μαν. 468 00:44:17,680 --> 00:44:18,760 Τι; 469 00:44:19,440 --> 00:44:21,640 Είμαι ο Ηλέκτρο Μαν. 470 00:44:23,920 --> 00:44:25,000 Δείξ' του. 471 00:44:54,240 --> 00:44:55,080 Κι εσύ; 472 00:44:56,160 --> 00:44:57,200 Τι δύναμη έχεις; 473 00:44:58,000 --> 00:44:59,080 Είναι άτρωτος. 474 00:45:01,720 --> 00:45:02,960 Είμαστε ασφαλείς εδώ. 475 00:45:04,280 --> 00:45:05,960 Μπορούμε να είμαστε ο εαυτός μας. 476 00:45:06,040 --> 00:45:09,440 Το σχέδιό σου είναι να κρυφτούμε εδώ 477 00:45:09,520 --> 00:45:12,080 και να μη χρησιμοποιήσουμε τις δυνάμεις μας; 478 00:45:12,520 --> 00:45:16,400 Αν μας πιάσουν και δεν συμμορφωθούμε, θα μας χώσουν μέσα για πάντα. 479 00:45:17,480 --> 00:45:19,960 Πού λες να μας χώσουν; 480 00:45:23,440 --> 00:45:24,680 Υπάρχει μια κλινική. 481 00:45:27,040 --> 00:45:29,760 Τη λένε ψυχιατρική κλινική. Αλλά είναι φυλακή. 482 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 Για όσους διαφέρουν. 483 00:45:32,360 --> 00:45:35,680 Θα ήταν τέλειο για σένα. Καλύτερα απ' αυτήν την τρύπα. 484 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 Είναι κόλαση εκεί. 485 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 Ήμουν χρόνια εκεί μέσα. 486 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 Για τους απ' έξω είμαστε εκφυλισμένοι. 487 00:45:50,400 --> 00:45:53,400 Πρέπει να κρυφτούμε ώσπου ο κόσμος να είναι έτοιμος. 488 00:45:54,280 --> 00:45:55,280 Μαλακίες. 489 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 Πρέπει να τους βοηθήσουμε. Να τους ελευθερώσουμε. 490 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 Δεν μπορούμε να μπούμε έτσι απλά. Είναι αδύνατον. 491 00:46:03,400 --> 00:46:04,320 Ναι, μπορούμε. 492 00:46:05,240 --> 00:46:06,160 Οι τρεις μας... 493 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 Είμαστε η απόδειξη ότι είναι δυνατόν. 494 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 Είναι η οικογένειά μας. Εσύ το είπες. 495 00:46:13,880 --> 00:46:14,760 Ναι. 496 00:46:17,040 --> 00:46:19,080 Ίσως η Στερν έχει δίκιο και είμαστε τρελοί. 497 00:46:22,400 --> 00:46:23,680 Αρκετά τρελοί... 498 00:46:24,480 --> 00:46:25,840 ώστε να το δοκιμάσουμε. 499 00:46:37,520 --> 00:46:38,920 Φεύγεις πάλι; 500 00:46:39,600 --> 00:46:41,000 Ναι, είμαι νυχτερινή. 501 00:46:41,520 --> 00:46:42,400 Σωστά. 502 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 Γαμώτο, πήρα σαμπάνια. 503 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 Και τον Τιτανικό σε DVD. "Είμαι ο βασιλιάς του κόσμου". 504 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Τι κρίμα. 505 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 -Γεια. -Γεια. 506 00:47:15,760 --> 00:47:17,280 Λοιπόν... 507 00:47:17,360 --> 00:47:20,440 Κάθε υπερήρωας χρειάζεται κανονική στολή. 508 00:47:20,520 --> 00:47:21,760 Γι' αυτό… 509 00:47:22,360 --> 00:47:25,320 Κοιτάξτε. Γουέντι; 510 00:47:25,960 --> 00:47:27,360 Κεραυνός, σοβαρά τώρα; 511 00:47:27,760 --> 00:47:28,880 Τι πρωτότυπο. 512 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 Λοιπόν... 513 00:47:31,080 --> 00:47:33,000 Αυτό είναι για σένα. Φόρεσέ το. 514 00:47:33,880 --> 00:47:34,720 Κι αυτό εδώ. 515 00:47:35,640 --> 00:47:38,760 Και... αυτό εδώ. Λοιπόν; 516 00:47:39,480 --> 00:47:40,560 Φυσικά. 517 00:47:40,640 --> 00:47:44,640 Γιατί μια υπερηρωίδα να μην ντυθεί ξεζουμισμένη ντομινατρίξ; 518 00:47:45,080 --> 00:47:46,920 Είμαι σίγουρος ότι θα σου πάει. 519 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 Πες, φαντασίωσή σου είμαι όταν την παίζεις; 520 00:47:50,840 --> 00:47:54,040 Τι; Όχι. Ήταν μόνο επειδή... 521 00:48:10,840 --> 00:48:12,440 -Γεια. -Γεια. 522 00:48:13,040 --> 00:48:14,200 Καλησπέρα. 523 00:48:14,280 --> 00:48:16,600 Έχετε έναν καμπινέ; 524 00:48:17,160 --> 00:48:18,960 Ορίστε; Τουαλέτα; 525 00:48:20,360 --> 00:48:21,720 Ναι, στην κλινική. 526 00:48:22,520 --> 00:48:26,440 -Δεν είναι ανοιχτή στο κοινό. -Μα τη χρειάζομαι επειγόντως. 527 00:48:27,640 --> 00:48:29,640 Δεν μπορώ να σας αφήσω να μπείτε. 528 00:48:30,920 --> 00:48:33,400 Ούτε στην τουαλέτα. Λυπάμαι πολύ. 529 00:48:34,240 --> 00:48:37,440 Δεν μπορείτε να κάνετε μια μικρή εξαίρεση; 530 00:48:38,240 --> 00:48:39,560 Ελάτε κι εσείς μαζί. 531 00:48:39,920 --> 00:48:41,880 Για να μην κάνω καμιά βλακεία. 532 00:48:43,080 --> 00:48:44,000 Βλακεία... 533 00:48:57,240 --> 00:48:59,280 ΑΤΛΑΣ 534 00:49:09,760 --> 00:49:11,040 Και οι κάμερες; 535 00:49:27,120 --> 00:49:29,280 Ποιος είναι ο πιο ωραίος τύπος; 536 00:49:31,480 --> 00:49:34,400 Ας βγάλουμε τους υπόλοιπους. 537 00:49:49,920 --> 00:49:52,160 Κανονική σχολή καλών τεχνών εδώ μέσα. 538 00:50:14,760 --> 00:50:16,200 Τα κελιά είναι από δω. 539 00:50:18,320 --> 00:50:19,440 Φρικιά. 540 00:50:37,720 --> 00:50:38,640 Εδώ είναι. 541 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 Έλμαρ! Τι στο... 542 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Θέλει κανείς καφέ; 543 00:50:54,360 --> 00:50:55,640 Σκατά. Κάποιος έρχεται! 544 00:50:55,720 --> 00:50:57,720 Είναι στον τρίτο όροφο. 545 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 Ωραία! 546 00:51:08,040 --> 00:51:09,920 -Πάμε! -Σκατά! 547 00:51:19,800 --> 00:51:22,000 Σταματήστε! 548 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 Έλμαρ! 549 00:51:25,720 --> 00:51:26,680 Έλα! 550 00:51:26,760 --> 00:51:27,640 Ακούστε! 551 00:51:27,720 --> 00:51:29,160 Πέστε κάτω! 552 00:51:29,240 --> 00:51:31,400 -Σκατά! -Γονατίστε! 553 00:51:31,480 --> 00:51:33,560 Μπροστά στον Ηλέκτρο Μαν! 554 00:51:33,680 --> 00:51:35,680 Και ζητήστε έλεος! 555 00:51:36,000 --> 00:51:37,720 Τι λέει αυτός ο κόπανος; 556 00:51:37,960 --> 00:51:39,960 Ποιος με είπε κόπανο; 557 00:51:44,800 --> 00:51:45,920 Άσε τις μαλακίες! 558 00:52:15,120 --> 00:52:16,280 Είσαι έγκυος; 559 00:52:17,320 --> 00:52:18,320 Τι; 560 00:52:23,120 --> 00:52:24,160 Κοίτα. 561 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 Δεν είμαι άτρωτος, αλλά τους τηγάνισα! 562 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 Τι ήταν αυτό; 563 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 Οι τύποι στην ντίσκο ήταν εντάξει; 564 00:52:33,360 --> 00:52:34,760 Δεν συγκρίνεται. 565 00:52:34,840 --> 00:52:36,400 Οι φρουροί ίσως είναι νεκροί. 566 00:52:36,480 --> 00:52:38,680 Ναι, αλλά ίσως όχι. 567 00:52:39,000 --> 00:52:39,920 Εντάξει; 568 00:52:40,440 --> 00:52:43,360 Ας είμαστε ειλικρινείς, κανείς σας δεν νοιάζεται 569 00:52:43,440 --> 00:52:46,160 ότι θα μας έπιαναν αν δεν έκανα κάτι. 570 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 Τι λέτε για ένα "Ευχαριστώ, Ηλέκτρο Μαν"; 571 00:52:48,760 --> 00:52:51,040 Σταμάτα τις βλακείες με τον Ηλέκτρο Μαν! 572 00:52:51,120 --> 00:52:52,000 Ορίστε; 573 00:52:52,080 --> 00:52:53,480 -Δεν είναι κόμικ. -Το ξέρω. 574 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 Ο κόσμος πρέπει να μάθει ότι είμαστε υπερήρωες. 575 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Δεν είμαστε υπερήρωες. 576 00:52:59,400 --> 00:53:01,720 Καλά, εσύ όχι. Εμείς είμαστε. 577 00:53:03,520 --> 00:53:06,200 -Θα δείξουμε στην ανθρωπότητα ότι... -Όχι! 578 00:53:07,480 --> 00:53:09,440 Επειδή είσαι ανθρώπινη μπαταρία, 579 00:53:09,520 --> 00:53:11,880 νομίζεις εσένα περίμενε η ανθρωπότητα; 580 00:53:11,960 --> 00:53:16,200 Είσαι ένα κακομαθημένο μαμόθρεφτο που μένει σπίτι ενώ κοντεύει τα 30. 581 00:53:16,280 --> 00:53:18,920 Μιλάς για τη μαμά μου. Τι ξέρεις γι' αυτήν; 582 00:53:19,000 --> 00:53:21,160 Ξέρω ότι σκάτωσε την ανατροφή σου! 583 00:53:21,240 --> 00:53:23,680 -Άλλη μια λέξη... -Φτάνει! 584 00:53:26,920 --> 00:53:29,720 Για κάτι τύπους σαν κι εσένα... μας χώνουν μέσα. 585 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 Όλους μας. 586 00:53:33,800 --> 00:53:35,760 Ίσως έχουν δίκιο τελικά 587 00:53:36,600 --> 00:53:37,880 η Στερν και οι άλλοι. 588 00:53:39,840 --> 00:53:42,760 Δεν μπορούμε να ζήσουμε με κανονικούς ανθρώπους. 589 00:53:53,240 --> 00:53:54,600 Το δοκίμασα παλιά. 590 00:53:56,880 --> 00:53:58,720 Με τη γυναίκα και την κόρη μου. 591 00:54:02,480 --> 00:54:05,200 Τελικά εκείνες το πλήρωσαν. Για χάρη μου. 592 00:54:08,120 --> 00:54:09,200 Μην το κάνεις κι εσύ. 593 00:54:17,840 --> 00:54:19,080 Ο καημένος. 594 00:54:23,160 --> 00:54:25,200 Ναι. Θέλεις μια μπίρα; 595 00:54:30,120 --> 00:54:31,360 Πρέπει να πάω σπίτι. 596 00:54:43,040 --> 00:54:44,360 Δεν πήγες στη δουλειά. 597 00:54:47,080 --> 00:54:48,520 Τους πήρα. 598 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 Με ελέγχεις; 599 00:54:53,120 --> 00:54:56,080 Έψαχνα το λούτρινο του Καρλ, εντάξει; 600 00:54:56,160 --> 00:54:57,560 Έκλεισες το κινητό σου. 601 00:55:03,160 --> 00:55:04,280 Πώς τον λένε; 602 00:55:05,040 --> 00:55:07,040 Ποιον; Τον λούτρινο τίγρη; 603 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 Τις βραδινές εκδρομές σου; 604 00:55:11,040 --> 00:55:14,240 Η εξωσυζυγική δραστηριότητα μπορεί να αυξήσει τη λίμπιντο. 605 00:55:17,000 --> 00:55:18,840 -Λέει το ίντερνετ. -Έχεις πιει. 606 00:55:18,920 --> 00:55:20,040 Και λοιπόν; 607 00:55:23,280 --> 00:55:24,600 Άσε με ήσυχο. 608 00:55:33,960 --> 00:55:38,000 ΤΡΑΓΙΚΟ ΑΤΥΧΗΜΑ ΜΗΤΕΡΑ ΚΑΙ ΚΟΡΗ ΠΕΘΑΝΑΝ ΑΚΑΡΙΑΙΑ 609 00:56:11,240 --> 00:56:12,320 Μαμά! 610 00:56:15,480 --> 00:56:18,480 Συγγνώμη. Δεν ήθελα να σε τρομάξω. 611 00:56:20,080 --> 00:56:21,480 Δεν με τρόμαξες. 612 00:56:31,160 --> 00:56:33,280 Θα χωρίσετε με τον μπαμπά; 613 00:56:34,720 --> 00:56:35,640 Τι; Όχι! 614 00:56:36,200 --> 00:56:39,520 Παλιά δεν τσακωνόσασταν έτσι. Όχι τόσο άγρια. 615 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 Κάποια πράγματα άλλαξαν. 616 00:56:47,120 --> 00:56:48,080 "Πράγματα"; 617 00:56:48,720 --> 00:56:49,680 Ή εσύ; 618 00:56:53,240 --> 00:56:54,880 Μαμά, τι έχεις πάθει; 619 00:57:00,600 --> 00:57:01,480 Δεν ξέρω. 620 00:57:03,640 --> 00:57:04,760 Με τρομάζει. 621 00:57:07,480 --> 00:57:08,360 Κι εμένα. 622 00:57:21,400 --> 00:57:24,360 -Δεν θα σε λέω "μαμά" πια. -Ό,τι πεις. 623 00:57:27,440 --> 00:57:28,800 Γιατί η μαμά δεν θέλει. 624 00:57:30,440 --> 00:57:33,240 Επικοινώνησε η μαμά σου μετά από τόσα χρόνια; 625 00:57:35,000 --> 00:57:36,160 Είναι εδώ. 626 00:57:37,160 --> 00:57:38,600 Πάντα ήταν. 627 00:57:42,200 --> 00:57:44,920 Ώρα να ξαναπάς στην ψυχίατρο. 628 00:57:59,120 --> 00:58:01,400 Είναι το αγαπημένο κομμάτι της μαμάς. 629 00:58:32,680 --> 00:58:33,720 Καλημέρα. 630 00:58:35,640 --> 00:58:36,600 Καλημέρα. 631 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 Υπήρχε κάτι με έναν συνάδελφο. 632 00:58:57,040 --> 00:58:57,880 Εγώ... 633 00:59:00,120 --> 00:59:01,240 Αλλά σ' αγαπώ. 634 00:59:01,760 --> 00:59:04,280 Και θέλω να μείνουμε οικογένεια, 635 00:59:04,360 --> 00:59:05,760 εσύ, ο Καρλ κι εγώ. 636 00:59:07,080 --> 00:59:08,680 Λες εγώ να μην το θέλω; 637 00:59:15,640 --> 00:59:17,200 Θες να μου πεις κάτι άλλο; 638 00:59:21,880 --> 00:59:22,840 Όχι. 639 00:59:28,000 --> 00:59:28,880 ΑΤΛΑΣ 640 00:59:28,960 --> 00:59:31,120 ΣΟΥΛΤΣΕ, ΓΟΥΕΝΤΙ ΓΕΝΝΗΘΕΙΣΑ 15/5/1992 641 00:59:31,200 --> 00:59:32,360 ΑΛΛΕΡΓΙΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ 642 00:59:36,480 --> 00:59:37,320 Ναι; 643 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 Συγγνώμη, γιατρέ. Έχετε απροειδοποίητο ασθενή. 644 00:59:41,040 --> 00:59:42,560 Είναι επείγον. 645 00:59:42,920 --> 00:59:44,960 Εντάξει, ας περάσει. 646 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 Έλμαρ. 647 00:59:51,760 --> 00:59:53,000 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 648 00:59:54,560 --> 00:59:57,720 Περνάω δύσκολα τις τελευταίες εβδομάδες. 649 00:59:58,960 --> 01:00:00,960 Οι παλιές σκέψεις επέστρεψαν. 650 01:00:01,840 --> 01:00:03,840 Τα περίεργα συναισθήματα. 651 01:00:05,040 --> 01:00:06,280 Αυτή η επιθυμία 652 01:00:06,800 --> 01:00:08,760 να προορίζομαι για κάτι άλλο. 653 01:00:09,160 --> 01:00:10,960 Για κάτι μεγαλύτερο. 654 01:00:12,520 --> 01:00:14,040 Το παλιό πρόβλημα. 655 01:00:14,360 --> 01:00:15,360 Ναι. 656 01:00:15,440 --> 01:00:17,480 Αλλά παίρνεις τα φάρμακά σου; 657 01:00:18,520 --> 01:00:20,480 Φυσικά, ναι. Δεν θέλω να ρισκάρω. 658 01:00:21,520 --> 01:00:24,800 Θα ήταν καλό να έρχεσαι πάλι τακτικά; 659 01:00:24,880 --> 01:00:25,920 Τι λες; 660 01:00:26,920 --> 01:00:27,920 Ναι. 661 01:00:28,360 --> 01:00:29,520 Θα ήταν τέλειο. 662 01:00:30,680 --> 01:00:33,640 Σας είμαι πολύ ευγνώμων που... 663 01:00:33,720 --> 01:00:36,320 μπορώ να σας μιλήσω ανοιχτά για όλα. 664 01:00:36,400 --> 01:00:38,000 Όποτε θες. Χαρά μου. 665 01:00:41,720 --> 01:00:43,600 Κάτι ακόμα. 666 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 Ίσως το φαντάστηκα, αλλά... 667 01:00:46,720 --> 01:00:49,120 τις προάλλες μου μίλησε ένας κοπρίτης. 668 01:00:49,200 --> 01:00:50,520 Ένα σκυλί που μιλάει; 669 01:00:50,600 --> 01:00:52,360 Όχι. Δεν είμαι τόσο τρελός. 670 01:00:52,440 --> 01:00:55,200 -Όχι, ένας άστεγος, ένα κοπρόσκυλο. -Κατάλαβα. 671 01:00:56,080 --> 01:00:56,960 Και... 672 01:00:57,440 --> 01:00:58,320 Λοιπόν... 673 01:00:58,560 --> 01:01:00,240 Μουρμούριζε κάτι σαν... 674 01:01:02,440 --> 01:01:05,720 "Είσαι ένας από εμάς. Απλώς δεν το ξέρεις ακόμα". 675 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 -Ευχαριστώ. -Καλή όρεξη. 676 01:01:21,520 --> 01:01:22,360 Γεια. 677 01:01:22,680 --> 01:01:23,560 Γεια. 678 01:01:25,080 --> 01:01:26,640 -Πολύ μπουρζουά; -Ναι. 679 01:01:27,280 --> 01:01:29,280 Ναι. Ανυπόφορο. 680 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 Δεν το έκανα επίτηδες. 681 01:01:45,000 --> 01:01:48,160 Παιδιά, μπείτε στην πισίνα. Γι' αυτό την έχουμε. 682 01:02:52,880 --> 01:02:54,040 Είσαι ο κλόουν; 683 01:02:56,440 --> 01:02:57,360 Ο κλόουν; 684 01:03:02,880 --> 01:03:04,280 Είμαι ο Ηλέκτρο Μαν. 685 01:03:04,840 --> 01:03:06,800 Δεν σε ξέρω. Ξέρω μόνο τον Μπάτμαν. 686 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 Τον Μπάτμαν; 687 01:03:09,640 --> 01:03:13,800 Είναι ένας πλούσιος που αγοράζει ακριβά παιχνίδια από κληρονομιά. 688 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 Δεν έχει υπερδυνάμεις. 689 01:03:15,680 --> 01:03:17,520 Είναι πιο κουλ από σένα. 690 01:03:17,600 --> 01:03:19,040 Πρόσεχε, καθαρματάκι. 691 01:03:19,120 --> 01:03:21,240 Αν βάλω το δάχτυλό μου μέσα, όλοι... 692 01:03:21,320 --> 01:03:23,280 Έλμαρ! Έλα μαζί μου! 693 01:03:32,560 --> 01:03:34,840 Τρελάθηκες και ήρθες έτσι ντυμένος; 694 01:03:36,880 --> 01:03:38,040 Ο Μάρεκ... 695 01:03:39,800 --> 01:03:41,080 Η Στερν τον έπιασε. 696 01:03:41,160 --> 01:03:42,280 -Τι; -Ναι. 697 01:03:43,680 --> 01:03:45,440 -Πώς ήξερε... -Δεν έχω ιδέα. 698 01:03:49,160 --> 01:03:50,720 Κι αν είμαστε οι επόμενοι; 699 01:03:55,560 --> 01:03:59,760 Αν μείνουμε μαζί, δεν θα μας σταματήσει κανείς. 700 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 ΚΑΡΑ Η ΒΑΛΚΥΡΙΑ 701 01:04:07,360 --> 01:04:08,960 Μαζί, είμαστε ανίκητοι. 702 01:04:12,360 --> 01:04:13,480 Πρέπει να φύγεις. 703 01:04:16,800 --> 01:04:18,000 Ναι, αλλά... 704 01:04:26,720 --> 01:04:28,200 Γουέντι, σ' αγαπώ. 705 01:04:30,400 --> 01:04:31,440 Βγες έξω. 706 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 Τι ήθελε στο σπίτι μας; 707 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 Μπορώ να εξηγήσω τα πάντα. 708 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 Εντάξει. Παρακαλώ. 709 01:05:21,680 --> 01:05:22,600 Ναι, εγώ... 710 01:05:23,960 --> 01:05:25,040 Λοιπόν... 711 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 Έχω κάτι υπερδυνάμεις. 712 01:05:29,120 --> 01:05:30,480 Βασικά... 713 01:05:31,480 --> 01:05:33,920 -Σαν τον Σούπερμαν. -Τι; Τον Σούπερμαν; 714 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 Ακούς τι λες; 715 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 Η γιατρός σου είπε ότι έλεγες κάτι παλαβά... 716 01:05:38,440 --> 01:05:40,200 Μίλησες στη Στερν; 717 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 Πήρε την περασμένη βδομάδα. Φοβόταν ότι έκοψες τα φάρμακα. 718 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 Τα φάρμακά; Μ' αυτά καταστέλλει επί χρόνια τις δυνάμεις μου. 719 01:05:50,520 --> 01:05:52,000 Ούτε κι εγώ το πίστευα. 720 01:05:52,080 --> 01:05:54,520 Τα έκοψες; Χωρίς να μου το πεις; 721 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 Γιατί δεν μου είπες για τη Στερν; 722 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 Με απατάς μ' αυτόν τον μαλάκα με τα δερμάτινα. 723 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 -Τι; Όχι. Ο Έλμαρ... -Τι; Τελικά δεν έγινε τίποτα; 724 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 -Τι μαλάκας! -Κι αυτός είναι θύμα της Στερν. 725 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 -Είστε θύματα τώρα; -Η Στερν μου λέει χρόνια ψέματα. 726 01:06:08,200 --> 01:06:11,880 Μου έγραψε τα χάπια. Και την πιστεύεις. Πιστεύεις ότι είμαι τρελή; 727 01:06:13,560 --> 01:06:14,880 Δεν πιστεύω τίποτα. 728 01:06:14,960 --> 01:06:17,680 Ας ηρεμήσουμε. 729 01:06:20,160 --> 01:06:21,560 Θα σου φέρω λίγο νερό. 730 01:06:27,480 --> 01:06:28,560 Μη. 731 01:06:31,520 --> 01:06:33,640 Μαμά! Σταμάτα! Σε παρακαλώ! 732 01:06:35,280 --> 01:06:37,720 Μη φοβάσαι. Ένα καβγαδάκι είναι. 733 01:07:11,360 --> 01:07:13,520 Μια δραματική εξέλιξη στον Κόσμο του Ποσειδώνα: 734 01:07:13,600 --> 01:07:17,640 Η αστυνομία καθάρισε το άδειο θαλάσσιο πάρκο. 735 01:07:17,720 --> 01:07:20,360 Συνέλαβαν μια ομάδα καταπατητών. 736 01:07:20,480 --> 01:07:22,640 Μπορεί να ξεκινήσει η κατεδάφιση... 737 01:07:29,840 --> 01:07:31,840 Ανησυχώ για σένα. 738 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 Τώρα που σε άφησε η γκόμενα, θες να φροντίσεις τον γιο σου; 739 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 Συμφωνήσαμε ότι ήταν καλύτερα να χωρίσουμε. 740 01:07:40,720 --> 01:07:41,760 Ναι, καλά. 741 01:07:45,480 --> 01:07:47,840 Είμαι εδώ για σένα, αν με χρειαστείς. 742 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 Για να μου πεις πώς λειτουργεί ο κόσμος; 743 01:07:53,280 --> 01:07:54,160 Σωστά; 744 01:07:54,520 --> 01:07:56,120 Επειδή εσύ ξέρεις. 745 01:07:56,200 --> 01:07:57,960 Επειδή είσαι τόσο δυνατός; 746 01:07:59,120 --> 01:08:00,320 Μαλακίες. 747 01:08:07,520 --> 01:08:08,880 Εσύ με χρειάζεσαι. 748 01:08:09,280 --> 01:08:11,360 Για να νιώσεις δυνατός. 749 01:08:12,400 --> 01:08:13,640 Εσύ είσαι το θέμα. 750 01:08:14,200 --> 01:08:15,640 Πάντα εσύ ήσουν. 751 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 Πότε με αγκάλιασες τελευταία φορά; 752 01:08:25,640 --> 01:08:26,880 Δεν ξέρω. 753 01:08:27,680 --> 01:08:28,560 Ακριβώς. 754 01:08:32,240 --> 01:08:33,480 Αλλά λυπάμαι πολύ. 755 01:08:46,680 --> 01:08:48,680 Γιατί δεν μ' αγκαλιάζεις, μπαμπά; 756 01:09:09,880 --> 01:09:11,720 Όχι! 757 01:09:12,480 --> 01:09:13,720 Τρελάθηκες; 758 01:09:14,320 --> 01:09:16,240 Μ' ακούτε; 759 01:09:16,840 --> 01:09:20,720 Τον άφησε η κοπέλα του. Ήταν μεγάλο σοκ για εκείνον. 760 01:09:21,280 --> 01:09:24,920 -Έχεις τρελαθεί. -Αλλά είχε δίκιο για ένα πράγμα. 761 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 Είμαστε διαφορετικοί από τα εφτά δισεκατομμύρια. 762 01:09:28,200 --> 01:09:29,200 Εμείς... 763 01:09:29,280 --> 01:09:31,320 Εμείς είμαστε το μέλλον. 764 01:09:31,400 --> 01:09:33,920 Είμαστε το επόμενο βήμα της εξέλιξης. 765 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 -Είμαστε η αυγή... -Πρέπει να σταματήσουμε. 766 01:09:38,400 --> 01:09:39,480 Την εξέλιξη; 767 01:09:39,560 --> 01:09:41,840 Τις βλακείες με τους υπερήρωες. 768 01:09:41,920 --> 01:09:42,800 Άκου. 769 01:09:43,000 --> 01:09:43,960 Αυτό... 770 01:09:44,440 --> 01:09:46,280 Αυτό είναι το κάλεσμά μας. 771 01:09:46,360 --> 01:09:48,680 Έλμαρ, κατάλαβέ με. Δεν γίνεται... 772 01:09:51,960 --> 01:09:52,800 Στάσου. 773 01:10:01,280 --> 01:10:02,320 Όλα καλά. 774 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 Τι έγινε; 775 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 Έπαθες νευρικό κλονισμό. 776 01:10:36,080 --> 01:10:36,920 Όχι. 777 01:10:39,320 --> 01:10:40,800 Πού είναι ο Έλμαρ; 778 01:10:41,360 --> 01:10:42,800 Ακόμα τον ψάχνουμε. 779 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 Ο πατέρας του; 780 01:10:46,680 --> 01:10:48,680 Έπαθε καρδιακή προσβολή. 781 01:10:50,000 --> 01:10:51,800 Ο γιατρός τον επανέφερε. 782 01:10:53,360 --> 01:10:54,720 Είναι σε κώμα. 783 01:11:06,760 --> 01:11:08,400 Είναι για την ασφάλειά σου. 784 01:11:12,280 --> 01:11:13,320 Βγάλτε τα! 785 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 Βγάλτε τα! Τώρα! 786 01:11:16,000 --> 01:11:17,040 Γουέντι… 787 01:11:17,440 --> 01:11:19,920 Κανείς δεν θέλει να σε βλάψει. Ειδικά εγώ. 788 01:11:20,000 --> 01:11:21,440 Μου είπατε ψέματα. 789 01:11:21,520 --> 01:11:24,680 Μου λέτε ψέματα από τότε που ήμουν παιδί. 790 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 Δεν σου είπα ψέματα. 791 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 Όχι; Αφαιρέστε τον ορό και θα σας δείξω. 792 01:11:29,240 --> 01:11:31,080 Σε προστάτευα. 793 01:11:31,240 --> 01:11:35,360 Αφήστε τα χαζά "Σε προστάτευα από την αλήθεια". 794 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 Όχι από την αλήθεια, από τον εαυτό σου. 795 01:11:37,720 --> 01:11:40,600 -Είναι ψέματα. Είναι όλα ψέματα. -Γουέντι... 796 01:11:40,680 --> 01:11:44,160 Θυμήσου τι μπορείς να κάνεις. Ακόμα κι αν πονάει. 797 01:11:44,760 --> 01:11:46,920 Ξέρεις τι έγινε τότε. 798 01:11:54,200 --> 01:11:55,520 Με ακούς; 799 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 Δεν πάει άλλο έτσι. 800 01:12:04,320 --> 01:12:06,840 Τα έχουμε πει τόσες φορές στο σπίτι. 801 01:12:07,440 --> 01:12:11,480 Ζουζουνάκι, υποσχέθηκες στη μαμά ότι θα προσπαθούσες σκληρά. 802 01:12:13,320 --> 01:12:17,600 Η "πειθαρχία" είναι τόσο παρωχημένος όρος. 803 01:12:17,880 --> 01:12:20,000 Έχουμε θέμα προσαρμογής 804 01:12:20,080 --> 01:12:22,600 στους δασκάλους και στους συμμαθητές. 805 01:12:23,960 --> 01:12:26,360 Αλλά, κυρίως, στους κανόνες μας. 806 01:12:29,480 --> 01:12:31,560 Καταλαβαίνεις, Γουέντι; 807 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 Μάλιστα... 808 01:12:35,360 --> 01:12:36,800 Ξεκινάμε μ' αυτό. 809 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 Δώσ' το πίσω! 810 01:12:59,480 --> 01:13:00,960 Δεν ήθελα να γίνει αυτό. 811 01:13:01,040 --> 01:13:03,200 Φυσικά, το ξέρω. 812 01:13:10,600 --> 01:13:12,040 Γιατί είμαι έτσι; 813 01:13:13,880 --> 01:13:15,080 Γιατί είμαι φρικιό; 814 01:13:16,080 --> 01:13:17,720 Δεν είσαι φρικιό. 815 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 Είσαι απλώς... άρρωστη. 816 01:13:23,640 --> 01:13:25,000 Πρέπει να το δεχτείς. 817 01:13:26,280 --> 01:13:27,960 Για την οικογένειά σου. 818 01:13:29,960 --> 01:13:31,240 Θα σε βοηθήσουμε. 819 01:13:31,960 --> 01:13:33,120 Αν μας αφήσεις. 820 01:13:44,080 --> 01:13:45,720 Είσαι σε πολύ καλά χέρια. 821 01:13:52,560 --> 01:13:54,000 Τι έπαθε η γυναίκα μου; 822 01:13:54,080 --> 01:13:56,040 Πότε μπορώ να τη δω; 823 01:13:56,880 --> 01:13:59,840 Ξεκινήσαμε νέα θεραπεία. Μα μόλις άρχισε. 824 01:14:00,400 --> 01:14:04,760 Η διακοπή των φαρμάκων προκάλεσε υποτροπή της διαταραχής της. 825 01:14:05,080 --> 01:14:05,960 Μάλιστα. 826 01:14:11,000 --> 01:14:14,040 Φέρτε τον γιο σας στο ιατρείο την επόμενη εβδομάδα. 827 01:14:14,480 --> 01:14:15,440 Γιατί; 828 01:14:16,040 --> 01:14:19,760 Τέτοια γεγονότα ίσως προκαλέσουν συναισθηματικές διαταραχές στα παιδιά, 829 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 ειδικά αν υπάρχει ιστορικό στην οικογένεια. 830 01:14:24,280 --> 01:14:27,560 Εντάξει, αλλά ο γιος μου δεν είναι ψυχοπαθής. 831 01:14:27,640 --> 01:14:31,840 Θέλουμε να βεβαιωθούμε ότι τα γεγονότα δεν τον σημάδεψαν. 832 01:14:36,400 --> 01:14:37,920 Ναι, φυσικά. 833 01:14:52,680 --> 01:14:56,000 Γεια σου, Γουέντι. Μπορείς να απλώσεις το χέρι σου; 834 01:16:45,640 --> 01:16:46,600 Γεια! 835 01:16:47,320 --> 01:16:48,520 Γουέντι, ξύπνα! 836 01:16:50,040 --> 01:16:51,320 Εγώ είμαι. 837 01:16:52,400 --> 01:16:54,120 Κοιμήθηκες καλά; 838 01:16:55,240 --> 01:16:57,520 Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη για… 839 01:16:58,040 --> 01:17:00,280 Ξέρεις για... 840 01:17:01,320 --> 01:17:03,160 Ναι. Και σου έφερα ένα δώρο. 841 01:17:08,040 --> 01:17:11,280 Ορίστε. Ήταν πολύ δύσκολο να το βρεις στο eBay… 842 01:17:12,360 --> 01:17:13,440 Γρήγορα. 843 01:17:28,480 --> 01:17:29,320 Λοιπόν; 844 01:17:32,560 --> 01:17:33,800 Άκου. 845 01:17:33,880 --> 01:17:37,960 Ό,τι κι αν σου λένε, είμαστε κάτι ιδιαίτερο. 846 01:17:39,080 --> 01:17:40,400 Μ' ακούει κανείς; 847 01:17:40,960 --> 01:17:46,040 Δεν το επιλέξαμε, αλλά έχουμε μεγάλη ευθύνη. 848 01:17:46,640 --> 01:17:47,960 Μ' ακούει κανείς; 849 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 Και κάτι ακόμα. 850 01:17:49,600 --> 01:17:53,440 Καταλαβαίνω ότι το μόνο που σε συνδέει με την αστική ζωή σου 851 01:17:53,520 --> 01:17:55,720 είναι η υποτιθέμενη οικογένειά σου. 852 01:17:55,800 --> 01:17:59,440 -Μπορεί να έρθει κάποιος εδώ; Ακούτε; -Θα σε ελευθερώσω από... 853 01:17:59,520 --> 01:18:01,640 -τις αλυσίδες σου. -Πρέπει να φύγω! 854 01:18:03,800 --> 01:18:05,000 Ναι, αυτό ήταν. 855 01:18:05,240 --> 01:18:06,160 Λοιπόν... 856 01:18:08,440 --> 01:18:10,880 Μ' ακούτε; 857 01:18:11,600 --> 01:18:13,920 Αφήστε με να βγω! Μ' ακούτε; 858 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 Γεια. Παράξενο δεν είναι; 859 01:18:48,960 --> 01:18:50,760 Είναι το τέλος του κόσμου; 860 01:18:51,240 --> 01:18:53,680 Τι; Επειδή δεν έχει τηλεόραση ή ίντερνετ; 861 01:18:53,760 --> 01:18:54,760 Χαζομάρες. 862 01:18:57,880 --> 01:18:59,320 Πού είναι το βιβλίο σου; 863 01:19:00,080 --> 01:19:02,080 Δώσ' το μου. Θα σου διαβάσω. 864 01:19:06,200 --> 01:19:07,040 Ποια σελίδα; 865 01:19:09,960 --> 01:19:11,160 -Αυτή. -Εντάξει. 866 01:19:12,560 --> 01:19:14,800 Επιστρέφω αμέσως και αρχίζουμε. 867 01:19:26,760 --> 01:19:28,440 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 868 01:19:28,520 --> 01:19:29,560 -Ναι; -Γεια. 869 01:19:29,640 --> 01:19:31,760 Θα χτυπούσα, αλλά δεν έχει ρεύμα. 870 01:19:31,840 --> 01:19:33,320 Άντε γαμήσου, μαλάκα. 871 01:19:34,040 --> 01:19:35,120 Αλλιώς; 872 01:19:35,640 --> 01:19:37,920 Θα με χτυπήσεις; Ωραίο πρότυπο για... 873 01:19:40,880 --> 01:19:43,440 Γαμώτο! Ήταν φοβερή γροθιά! 874 01:19:43,720 --> 01:19:44,840 Εντάξει. 875 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 Η Γουέντι είναι δική σου, εντάξει; Το προσπάθησα. 876 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 Αλλά διάλεξε εσένα. Προφανώς είσαι ο τύπος της. 877 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 Κέρδισες. 878 01:19:54,720 --> 01:19:56,200 Το κατάλαβα, εντάξει; 879 01:19:56,960 --> 01:19:57,800 Λοιπόν... 880 01:19:59,280 --> 01:20:02,160 Ας δώσουμε τα χέρια, σαν σωστοί άντρες. 881 01:20:08,920 --> 01:20:10,840 Ελεύθερος ο διάδρομος. Πάμε. 882 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 Γουέντι; Γύρνα στο δωμάτιό σου. Θα τα πούμε μετά. 883 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 -Σε παρακαλώ! -Πρέπει να τον σταματήσω. 884 01:21:12,640 --> 01:21:13,760 Δεν πειράζει. 885 01:21:14,880 --> 01:21:16,160 Δεν το ήθελα αυτό. 886 01:21:16,240 --> 01:21:19,160 Ήθελα να σε βοηθήσω να ζήσεις μια φυσιολογική ζωή. 887 01:21:19,240 --> 01:21:20,480 Όπως όλοι οι άλλοι. 888 01:21:24,160 --> 01:21:26,000 Θα σε πάω στο νοσοκομείο. 889 01:21:26,280 --> 01:21:27,680 Όχι, δεν πειράζει. 890 01:21:28,920 --> 01:21:31,960 Προσπάθησα τόσες φορές να αυτοκτονήσω. 891 01:21:33,560 --> 01:21:36,800 Και πίστεψέ με, προσπάθησα σκληρά. 892 01:21:38,800 --> 01:21:43,040 Θα ξαναδώ επιτέλους τα κορίτσια μου. 893 01:21:47,880 --> 01:21:48,840 Γουέντι. 894 01:21:51,280 --> 01:21:55,440 Όλοι οι άλλοι. Δείξε τους τι σημαίνει να είσαι ελεύθερος. 895 01:22:26,240 --> 01:22:28,320 Αυτό είναι F-138. Αμάξι Φόρμουλα 1. 896 01:22:28,400 --> 01:22:31,000 Δεν μπορείς να ανταγωνιστεί ένα σεντάν. 897 01:22:31,080 --> 01:22:32,400 Μόνο αυτά τα δύο έχω. 898 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 Ακόμα δεν βγάζει νόημα. Είναι παιδιάστικο και χαζό. 899 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 Δεν προσπαθείς καν. Δεν σέβεσαι καθόλου. 900 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 Δεν έχεις καθόλου φαντασία! 901 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 -Δεν καταλαβαίνω γιατί η... -Μαμά! 902 01:22:49,080 --> 01:22:50,120 Γεια σου, γλυκιά μου. 903 01:22:50,720 --> 01:22:51,920 Πώς ήταν η μέρα σου; 904 01:22:53,920 --> 01:22:55,760 Δεν θα το έκανα αυτό. 905 01:23:01,680 --> 01:23:02,640 Φιλί δεν έχει; 906 01:23:07,920 --> 01:23:11,800 Ναι. Αυτό παθαίνεις όταν παίρνεις πάλι τα χάπια σου. 907 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 Άκου, Γουέντι. 908 01:23:13,880 --> 01:23:17,360 Πρέπει να είμαστε μαζί. Είμαστε το μέλλον. 909 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 Οι καλύτεροι για έναν καλύτερο κόσμο. 910 01:23:20,720 --> 01:23:24,640 Κολλάς σε μια ψευδαίσθηση κανονικότητας, την τέλεια οικογένειά σου. 911 01:23:25,560 --> 01:23:26,600 Μαμά! 912 01:23:27,080 --> 01:23:30,720 -Θα σε ελευθερώσω απ' αυτό. -Τι έκανες στη μαμά μου; 913 01:23:32,960 --> 01:23:34,200 Κωλόπαιδο. 914 01:23:34,840 --> 01:23:36,560 Άκουσέ με. Ο Μπάτμαν σου... 915 01:23:37,520 --> 01:23:39,760 είναι μια εφεύρεση. Ένα κόμικ. 916 01:23:39,840 --> 01:23:40,920 Το αληθινό… 917 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 Μπορείς να καθαρίσεις το χάλι σου, ζουζουνάκι. 918 01:23:48,280 --> 01:23:50,600 Το μισώ όταν με λες έτσι. 919 01:23:51,640 --> 01:23:52,800 Το ξέρω. 920 01:23:54,840 --> 01:23:57,920 Ποιος είναι ο καλύτερος υπερήρωας; 921 01:23:59,800 --> 01:24:01,080 Η μαμά μου. 922 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Έλα εδώ, γλυκέ μου. 923 01:24:23,480 --> 01:24:24,400 Έλα εδώ. 924 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 Μπαμπά! 925 01:24:29,840 --> 01:24:30,760 Έλα εδώ. 926 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 Θα κάνουμε μια νέα αρχή, καλά; 927 01:24:38,320 --> 01:24:40,680 Θα τα καταφέρουμε, οι τρεις μας. 928 01:24:41,240 --> 01:24:43,080 Τότε, όλα θα είναι όπως παλιά. 929 01:24:44,480 --> 01:24:45,600 Πολύ θα το 'θελα. 930 01:24:49,880 --> 01:24:51,560 Αλλά θα έρθουν να με πάρουν. 931 01:24:52,680 --> 01:24:54,200 Δεν θα το επιτρέψουμε. 932 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 Θα σε προστατέψω. 933 01:24:58,440 --> 01:24:59,280 Το ξέρω. 934 01:25:03,440 --> 01:25:04,720 Δεν πειράζει, μπαμπά. 935 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 Η μαμά θα φύγει. 936 01:25:07,640 --> 01:25:10,200 Είναι υπερήρωας τώρα. Όπως ο Μπάτμαν. 937 01:25:41,320 --> 01:25:47,280 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ 938 01:25:48,800 --> 01:25:51,560 Λένε ότι είμαστε άρρωστοι. Τρελοί. 939 01:25:52,320 --> 01:25:54,200 Κίνδυνος για την κοινωνία. 940 01:25:57,360 --> 01:25:59,880 Στην πραγματικότητα, όμως, μας φοβούνται. 941 01:26:02,960 --> 01:26:04,520 Γι' αυτό μας καταστέλλουν, 942 01:26:04,600 --> 01:26:05,720 μας φυλακίζουν. 943 01:26:08,840 --> 01:26:11,400 Αλλά η αληθινή φυλακή είναι τα ψέματά τους. 944 01:26:13,680 --> 01:26:15,160 Ο αόρατος τοίχος. 945 01:26:17,240 --> 01:26:20,640 Οι αλυσίδες που μας εμποδίζουν να είμαστε ο εαυτός μας. 946 01:26:26,480 --> 01:26:27,960 Αλλά αυτό τελείωσε. 947 01:26:31,120 --> 01:26:33,560 Θα πάρουμε πίσω την ελευθερία μας. 948 01:26:34,880 --> 01:26:36,120 Είμαστε πολλοί. 949 01:26:36,360 --> 01:26:38,000 Περισσότεροι απ' ό,τι πιστεύουν. 950 01:26:39,720 --> 01:26:42,480 Ζούμε ανάμεσά τους, κάτω απ' τη μύτη τους. 951 01:26:42,560 --> 01:26:46,280 Στα γραφεία τους, στις γειτονιές τους, στις οικογένειές τους. 952 01:26:49,360 --> 01:26:51,080 Είτε τους αρέσει είτε όχι... 953 01:26:51,160 --> 01:26:52,200 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 954 01:26:52,280 --> 01:26:54,320 θα τους ανοίξουμε τα μάτια. 955 01:26:56,880 --> 01:26:57,760 Μαζί. 956 01:27:03,360 --> 01:27:06,000 Γιατί κι εσύ είσαι ένας από εμάς. 957 01:27:08,080 --> 01:27:09,520 Απλώς δεν το ξέρεις ακόμα. 958 01:31:22,040 --> 01:31:24,160 Άκουσα ότι η τρελή μάνα σου έφυγε. 959 01:31:24,960 --> 01:31:27,240 Σε παράτησε, έτσι απλά. 960 01:31:27,640 --> 01:31:29,640 Ωραία παπούτσια, παρεμπιπτόντως. 961 01:31:30,800 --> 01:31:32,200 Δικά μου δεν είναι; 962 01:31:36,520 --> 01:31:38,400 Κατέβασέ με!