1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,960 --> 00:00:43,120 ‎出去! 4 00:00:52,280 --> 00:00:53,320 ‎冷靜點,小姐 5 00:00:57,240 --> 00:00:59,400 ‎請讓一讓,別擋路 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 ‎溫蒂? 7 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 ‎不要怕 8 00:02:13,040 --> 00:02:16,000 ‎一切都會沒事的,一切會回復正常 9 00:02:45,760 --> 00:02:46,600 ‎媽的 10 00:02:49,600 --> 00:02:51,960 ‎我們要起床,我們又遲到了 11 00:02:52,080 --> 00:02:53,200 ‎嗯… 12 00:02:57,280 --> 00:02:58,320 ‎哇啊! 13 00:02:59,600 --> 00:03:01,320 ‎妳幹嘛這樣啊? 14 00:03:11,560 --> 00:03:13,400 ‎爸爸媽媽,我們遲到了! 15 00:03:15,880 --> 00:03:17,320 ‎你不是應該要敲門嗎? 16 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 ‎(蝙蝠俠) 17 00:03:19,160 --> 00:03:23,720 ‎昨天在工作的地方,有一個人 ‎他的塊頭超大 18 00:03:24,120 --> 00:03:27,400 ‎他想換另一副耳機,但沒有帶發票 19 00:03:27,480 --> 00:03:28,960 ‎-活該 ‎-對,那麼… 20 00:03:29,040 --> 00:03:31,360 ‎他超生氣,脾氣超大 21 00:03:31,440 --> 00:03:32,280 ‎(最後通知) 22 00:03:32,360 --> 00:03:36,400 ‎-有生菜 ‎-對,因為生菜有益健康 23 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 ‎我不覺得啊 24 00:03:38,400 --> 00:03:39,840 ‎我們要盡快付款 25 00:03:40,320 --> 00:03:43,480 ‎-我討厭生菜 ‎-拜託,只是兩片葉而已 26 00:03:43,560 --> 00:03:46,440 ‎爸爸很努力 ‎讓你可以帶健康的便當上學 27 00:03:46,520 --> 00:03:47,360 ‎所以… 28 00:03:47,440 --> 00:03:48,280 ‎哎呀! 29 00:03:49,720 --> 00:03:50,600 ‎這是什麼? 30 00:03:51,280 --> 00:03:53,760 ‎-蝙蝠俠 ‎-蝙蝠俠幹嘛在廚房地板上? 31 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 ‎-你也要把亂七八糟的東西清理乾淨 ‎-拜託,小豌豆 32 00:04:04,480 --> 00:04:06,280 ‎我會問問升職的事,今天就問 33 00:04:06,360 --> 00:04:08,240 ‎嗯,好 34 00:04:09,480 --> 00:04:10,320 ‎今天嗎? 35 00:04:13,960 --> 00:04:14,920 ‎卡爾,快點 36 00:04:17,560 --> 00:04:18,400 ‎爸爸 37 00:04:21,360 --> 00:04:22,760 ‎哎呀,這裡 38 00:04:28,400 --> 00:04:29,760 ‎(警衛) 39 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 ‎嘿 40 00:04:34,200 --> 00:04:35,520 ‎我為剛才的事道歉 41 00:04:35,920 --> 00:04:37,080 ‎是我遲鈍,好嗎? 42 00:04:37,600 --> 00:04:39,840 ‎妳會得到晉升的,我肯定 43 00:04:41,640 --> 00:04:43,720 ‎-我愛妳,再見 ‎-再見 44 00:04:43,800 --> 00:04:44,640 ‎再見 45 00:04:44,720 --> 00:04:46,200 ‎-掰掰,媽媽 ‎-掰掰,寶貝 46 00:05:08,000 --> 00:05:09,920 ‎肉排天堂祝您用餐愉快 47 00:05:25,120 --> 00:05:25,960 ‎謝謝 48 00:05:31,640 --> 00:05:32,800 ‎-經理 ‎-怎麼了? 49 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 ‎-我想知道… ‎-你明天不能休假 50 00:05:40,720 --> 00:05:42,800 ‎其實我想問關於我升職的問題 51 00:05:48,760 --> 00:05:50,120 ‎(《跟阿諾一起健身》) 52 00:05:50,200 --> 00:05:51,520 ‎妳知道他是誰嗎? 53 00:05:52,400 --> 00:05:53,240 ‎蘭保? 54 00:05:55,240 --> 00:05:56,280 ‎算了吧 55 00:06:04,320 --> 00:06:08,000 ‎我在這裡工作了三年,我急需用錢 56 00:06:08,800 --> 00:06:13,480 ‎“邁向成功的第一步是願意改變” 57 00:06:14,040 --> 00:06:16,880 ‎給我看看妳有能力超越自己 58 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 ‎有幹勁向顧客推銷 ‎超出他們胃口的食物 59 00:06:20,680 --> 00:06:21,840 ‎和一個得體的笑容 60 00:06:26,040 --> 00:06:28,040 ‎從簡單的事情開始吧 61 00:06:28,640 --> 00:06:30,160 ‎今晚把桶裝啤酒重新添滿 62 00:06:31,040 --> 00:06:32,360 ‎妳知道桶子在哪裡的 63 00:06:47,360 --> 00:06:51,600 ‎(肉排天堂) 64 00:06:52,880 --> 00:06:54,120 ‎妳不可以在這裡停車 65 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 ‎這裡只供… 66 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 ‎啊,媽的! 67 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 ‎該死 68 00:07:17,320 --> 00:07:18,640 ‎-有雞肉嗎? ‎-嗯? 69 00:07:18,960 --> 00:07:20,200 ‎有雞肉嗎? 70 00:07:22,000 --> 00:07:24,840 ‎-不知道,可能吧 ‎-我可以交換 71 00:07:24,920 --> 00:07:27,880 ‎喂!給我滾,你這隻老鼠 ‎不然我打給除蟲隊 72 00:07:28,560 --> 00:07:32,400 ‎如果妳施捨了一個人 ‎他們下次會把一家子都帶來 73 00:07:34,440 --> 00:07:36,040 ‎嘿,等等 74 00:07:37,760 --> 00:07:38,600 ‎這裡有雞肉 75 00:07:42,840 --> 00:07:43,920 ‎不用,都是免費的 76 00:07:44,240 --> 00:07:45,120 ‎嘿 77 00:07:45,560 --> 00:07:46,680 ‎妳是我們一份子 78 00:07:47,240 --> 00:07:48,080 ‎什麼? 79 00:08:18,240 --> 00:08:19,080 ‎嗨! 80 00:08:21,760 --> 00:08:24,080 ‎嘿,美女!怎麼了? 81 00:08:25,040 --> 00:08:26,280 ‎拜託,等一下! 82 00:08:27,400 --> 00:08:28,240 ‎喂! 83 00:08:34,920 --> 00:08:35,760 ‎停下來! 84 00:08:38,920 --> 00:08:40,040 ‎對不起! 85 00:08:40,120 --> 00:08:41,160 ‎你沒事嗎? 86 00:08:42,040 --> 00:08:43,800 ‎你嚇死我了 87 00:08:43,880 --> 00:08:45,560 ‎對不起,我不是有意的 88 00:08:46,600 --> 00:08:47,520 ‎馬歷克 89 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 ‎怎樣? 90 00:08:51,720 --> 00:08:53,880 ‎那些藥丸妳服食了多久? 91 00:08:54,200 --> 00:08:55,600 ‎十年,二十年嗎? 92 00:08:56,720 --> 00:08:58,880 ‎-我不知道你在講什麼 ‎-那些藍色小藥丸 93 00:08:59,800 --> 00:09:02,320 ‎就是我們要吃的藥丸 ‎讓我們變得跟其他人一樣 94 00:09:02,880 --> 00:09:04,200 ‎沒有恐懼 95 00:09:05,160 --> 00:09:06,000 ‎沒有悲傷 96 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 ‎沒有怒火 97 00:09:10,360 --> 00:09:13,360 ‎那些藥丸抑壓真正的我們 98 00:09:13,440 --> 00:09:14,920 ‎“我們”?你和我嗎? 99 00:09:15,440 --> 00:09:16,480 ‎把藥丸丟掉 100 00:09:17,320 --> 00:09:18,680 ‎不要再服食了 101 00:09:19,480 --> 00:09:20,840 ‎然後妳就會知道妳真正是誰 102 00:09:21,920 --> 00:09:22,880 ‎然後它會顯現出來… 103 00:09:24,600 --> 00:09:26,400 ‎-妳的超能力 ‎-呃… 104 00:09:26,840 --> 00:09:29,200 ‎你有什麼超能力?收集瓶子嗎? 105 00:09:29,960 --> 00:09:31,040 ‎你想看嗎? 106 00:09:31,400 --> 00:09:32,480 ‎當然 107 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 ‎喂! 108 00:09:39,840 --> 00:09:41,480 ‎喂!不要,我不是這個意思! 109 00:09:41,560 --> 00:09:42,680 ‎不用了,我相信你! 110 00:09:43,240 --> 00:09:44,680 ‎妳是我們一份子 111 00:09:46,160 --> 00:09:47,040 ‎妳只是還未知道 112 00:10:07,280 --> 00:10:10,720 ‎喂…有意外發生 113 00:10:11,400 --> 00:10:14,320 ‎在高速公路橋上… 114 00:10:14,640 --> 00:10:17,600 ‎有人剛剛從橋上掉下去… 115 00:10:23,320 --> 00:10:24,160 ‎嘿 116 00:10:25,000 --> 00:10:25,840 ‎怎樣? 117 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 ‎妳還好嗎? 118 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 ‎嘿 119 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 ‎怎麼了? 120 00:10:40,440 --> 00:10:41,520 ‎過來 121 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 ‎我在妳身邊 122 00:11:02,240 --> 00:11:03,720 ‎最近妳有沒有看電影? 123 00:11:05,080 --> 00:11:07,520 ‎電影院總是在播放超級英雄電影 124 00:11:08,560 --> 00:11:11,520 ‎遲早會有一些白痴 125 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 ‎以為自己也是超級英雄,對嗎? 126 00:11:14,600 --> 00:11:16,720 ‎是的,有人是有這種想法 127 00:11:17,520 --> 00:11:19,160 ‎他們覺得自己會飛 128 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 ‎結果從摩天大樓或大橋跳下來 129 00:11:24,280 --> 00:11:25,720 ‎妳怎麼會有這個想法? 130 00:11:29,200 --> 00:11:30,680 ‎只是做了一個很蠢的夢 131 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 ‎妳想跟我分享妳的夢境嗎? 132 00:11:35,560 --> 00:11:38,040 ‎老實說,我不太記得 133 00:11:38,840 --> 00:11:40,680 ‎妳什麼事也可以跟我聊,溫蒂 134 00:11:41,320 --> 00:11:43,920 ‎是,我知道,謝謝,我… 135 00:11:44,720 --> 00:11:46,520 ‎一切安好,沒什麼特別 136 00:11:50,160 --> 00:11:52,840 ‎我想增加妳的藥物劑量 137 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 ‎只是一陣子 138 00:11:59,880 --> 00:12:02,680 ‎妳知道這個療程在哪方面幫助到妳 139 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 ‎妳的家庭、工作和房子 140 00:12:08,320 --> 00:12:09,920 ‎妳真的能以自己為榮 141 00:12:15,640 --> 00:12:16,520 ‎該死 142 00:12:22,240 --> 00:12:23,920 ‎(遷出通知) 143 00:12:24,360 --> 00:12:26,240 ‎(強制執行判決程序通知) 144 00:12:55,240 --> 00:12:56,480 ‎還有雞肉剩下嗎? 145 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 ‎你已死了 146 00:13:00,800 --> 00:13:03,640 ‎我看到你從大橋躍下,被貨車輾過了 147 00:13:03,720 --> 00:13:05,880 ‎妳現在想知道自己有什麼超能力吧 148 00:13:07,880 --> 00:13:09,120 ‎我知道這不合理 149 00:13:10,240 --> 00:13:11,560 ‎他回來幹什麼? 150 00:13:12,200 --> 00:13:13,720 ‎-你也看到他嗎? ‎-我還聞得到 151 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 ‎-一直跟著美人魚 ‎-快滾,邋遢鬼! 152 00:13:21,960 --> 00:13:24,280 ‎妳升職應該無望了,溫蒂 153 00:13:24,960 --> 00:13:28,160 ‎妳連一個乞丐也應付不了? ‎妳的自信在哪裡? 154 00:13:28,240 --> 00:13:29,360 ‎妳一點力量也沒有! 155 00:13:30,280 --> 00:13:32,640 ‎如果妳真的想作出改變 156 00:13:32,720 --> 00:13:34,440 ‎妳要從自己開始 157 00:14:05,840 --> 00:14:06,720 ‎卡爾! 158 00:14:07,720 --> 00:14:08,960 ‎你幹嘛走出來? 159 00:14:09,360 --> 00:14:11,680 ‎-妳怎麼這麼晚? ‎-我… 160 00:14:13,120 --> 00:14:14,280 ‎你的鞋子呢? 161 00:14:16,520 --> 00:14:19,160 ‎-喂 ‎-我們是公平交換啊 162 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 ‎-但只是在一場比賽交換! ‎-你沒有說 163 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 ‎對嗎? 164 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 ‎沒有說 165 00:14:25,720 --> 00:14:28,360 ‎-把鞋子還給他 ‎-如果我們不還又怎樣? 166 00:14:29,640 --> 00:14:30,920 ‎妳要揍我還是怎樣? 167 00:14:36,520 --> 00:14:37,840 ‎快點,我們回家吧 168 00:14:40,240 --> 00:14:41,240 ‎我早就知道 169 00:14:42,480 --> 00:14:43,800 ‎那個女人真沒用 170 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 ‎你還好嗎? 171 00:14:53,840 --> 00:14:54,800 ‎嗯 172 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 ‎晚安,乖孩子 173 00:15:49,560 --> 00:15:50,920 ‎該死! 174 00:15:52,480 --> 00:15:53,360 ‎糟糕! 175 00:15:57,680 --> 00:15:58,640 ‎該死 176 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 ‎糟糕了 177 00:16:00,680 --> 00:16:01,720 ‎溫蒂! 178 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 ‎該死 179 00:16:27,920 --> 00:16:29,640 ‎-掰掰,溫蒂 ‎-掰掰 180 00:16:30,080 --> 00:16:31,920 ‎跟我說,妳沒事吧? 181 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 ‎沒事,幹嘛這樣問? 182 00:16:34,400 --> 00:16:36,280 ‎沒什麼原因…妳很… 183 00:16:39,920 --> 00:16:41,200 ‎對了,很漂亮 184 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 ‎對不起,我是說那東西,不是妳 185 00:16:47,880 --> 00:16:49,920 ‎我不是說妳不… 186 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 ‎我可以請妳去喝杯啤酒嗎? 187 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 ‎我要回家 188 00:16:57,040 --> 00:16:57,880 ‎再見 189 00:17:17,240 --> 00:17:19,360 ‎美女!今天還未有人操妳嗎? 190 00:17:20,360 --> 00:17:22,720 ‎我們有妳需要的東西,等一下! 191 00:17:25,160 --> 00:17:27,560 ‎妳從未見過這麼大的,我保證 192 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 ‎那給我看吧 193 00:17:33,280 --> 00:17:34,520 ‎現在?這裡嗎? 194 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 ‎對,來吧,掏出來 195 00:17:38,360 --> 00:17:40,000 ‎別笑了!滾開! 196 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 ‎臭婆娘 197 00:17:51,480 --> 00:17:53,600 ‎好吧,妳要狠狠幹一回,小賤人 198 00:17:54,080 --> 00:17:56,000 ‎妳想狠狠幹一回,是嗎? 199 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 ‎是嗎? 200 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 ‎沒問題 201 00:17:59,000 --> 00:17:59,840 ‎就在這裡吧 202 00:18:04,280 --> 00:18:05,360 ‎喂! 203 00:18:21,680 --> 00:18:22,720 ‎蔬菜超難吃 204 00:18:23,000 --> 00:18:23,920 ‎嘿 205 00:18:25,680 --> 00:18:27,240 ‎小豌豆,今天過得好嗎? 206 00:18:27,680 --> 00:18:28,800 ‎過得像平常一樣好 207 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 ‎那是什麼,媽媽? 208 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 ‎-啊! ‎-是血嗎? 209 00:18:36,680 --> 00:18:38,120 ‎不是,是番茄醬 210 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 ‎把蔬菜吃光 211 00:18:59,640 --> 00:19:01,800 ‎肉排天堂祝您用餐愉快 212 00:19:01,880 --> 00:19:02,720 ‎謝謝 213 00:19:03,760 --> 00:19:05,920 ‎歡迎光臨肉排天堂,我們會… 214 00:19:06,360 --> 00:19:07,200 ‎妳好,溫蒂 215 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 ‎妳來這裡幹嘛? 216 00:19:10,280 --> 00:19:11,560 ‎妳推薦什麼食物? 217 00:19:13,240 --> 00:19:15,400 ‎豬排,炸薯條,小杯啤酒 218 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 ‎太好了,我就點這些 219 00:19:17,640 --> 00:19:18,680 ‎外帶,麻煩妳 220 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 ‎妳昨天沒來 221 00:19:24,720 --> 00:19:25,640 ‎昨天? 222 00:19:26,080 --> 00:19:26,960 ‎-是嗎? ‎-嗯 223 00:19:27,040 --> 00:19:27,880 ‎啊 224 00:19:28,840 --> 00:19:30,000 ‎妳應該知道 225 00:19:30,080 --> 00:19:32,600 ‎如果妳自行停止服藥有什麼危險吧? 226 00:19:34,320 --> 00:19:35,800 ‎我不懂妳的意思 227 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 ‎妳不僅會讓自己很危險 ‎也會危及妳的家人 228 00:19:42,400 --> 00:19:43,480 ‎番茄醬?蛋黃醬? 229 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 ‎我很擔心妳,老實跟妳講 230 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 ‎如果妳有需要,我隨時可以幫忙 ‎即使在非辦公時間也沒問題 231 00:19:52,160 --> 00:19:53,000 ‎明白嗎? 232 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 ‎好 233 00:19:58,040 --> 00:20:00,640 ‎肉排天堂祝您用餐愉快 234 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 ‎掰掰 235 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 ‎你可以把那小孩的玩意放在一邊嗎? 236 00:20:23,720 --> 00:20:24,560 ‎我們在吃飯 237 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 ‎可以把歐洲蘿蔔泥遞給我嗎? 238 00:20:30,200 --> 00:20:31,120 ‎媽媽? 239 00:20:33,200 --> 00:20:36,240 ‎不要叫我媽媽,我跟你說過很多次了 240 00:20:38,840 --> 00:20:40,080 ‎你打定主意了嗎? 241 00:20:40,760 --> 00:20:41,680 ‎哪方面? 242 00:20:42,680 --> 00:20:44,240 ‎拿一個大學學位 243 00:20:47,480 --> 00:20:48,520 ‎我喜歡我的工作 244 00:20:52,680 --> 00:20:54,760 ‎我忍受不了你毫無目標的生活方式 245 00:20:56,560 --> 00:20:57,800 ‎我“毫無目標”? 246 00:20:58,920 --> 00:21:03,920 ‎超過五十億人 ‎都是過著這種毫無目標的生活 247 00:21:04,440 --> 00:21:05,480 ‎但你不是其中一個 248 00:21:08,520 --> 00:21:09,600 ‎你是我兒子 249 00:21:10,040 --> 00:21:10,880 ‎對 250 00:21:12,040 --> 00:21:13,680 ‎對,我超級引以為榮 251 00:21:20,040 --> 00:21:21,080 ‎溫蒂? 252 00:21:22,920 --> 00:21:24,720 ‎妳可以告訴我這是什麼東西嗎? 253 00:21:25,160 --> 00:21:26,760 ‎不知道 254 00:21:27,920 --> 00:21:31,080 ‎我覺得這似乎是惡意破壞公司財產 255 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 ‎是嗎? 256 00:21:32,760 --> 00:21:35,920 ‎我覺得這個比較像現代藝術品 257 00:21:36,280 --> 00:21:39,680 ‎我不期望這裡有諾貝爾獎得主 ‎甚至連高中畢業生也沒有! 258 00:21:39,760 --> 00:21:43,480 ‎但妳不要當我是傻瓜! ‎公司損失會在妳下次發薪時扣除 259 00:21:43,600 --> 00:21:45,800 ‎妳不用奢望升職了,妳走運的話… 260 00:21:45,880 --> 00:21:49,400 ‎妳想我給妳示範惡意破壞是怎樣嗎? 261 00:21:49,760 --> 00:21:52,280 ‎我會親手把妳多汁的屁股塞進絞肉機 262 00:21:52,360 --> 00:21:54,160 ‎製作一大堆美味的豬排! 263 00:22:11,600 --> 00:22:13,160 ‎可惡 264 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 ‎(海王星的世界) 265 00:24:00,840 --> 00:24:01,880 ‎妳好,溫蒂 266 00:24:03,760 --> 00:24:05,200 ‎喂,這是搞什麼? 267 00:24:05,640 --> 00:24:08,680 ‎如果我知道妳今天會來,我就會… 268 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 ‎-妳吃了東西嗎? ‎-沒有 269 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 ‎我的麵包不知放在什麼地方 270 00:24:15,640 --> 00:24:17,240 ‎我到底是怎麼回事?我… 271 00:24:18,840 --> 00:24:21,800 ‎我突然能夠把別人 ‎丟到半空中,很不正常 272 00:24:22,680 --> 00:24:23,560 ‎這個就是妳 273 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 ‎真正的妳 274 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 ‎有超能力…妳是特別的 275 00:24:29,760 --> 00:24:32,880 ‎那些人一直說我們病了 276 00:24:33,600 --> 00:24:36,800 ‎他們聲稱想幫我們 ‎但事實是他們給我們服鎮靜劑 277 00:24:37,080 --> 00:24:39,440 ‎-好讓我們聽話 ‎-誰給我們服鎮靜劑? 278 00:24:39,800 --> 00:24:40,800 ‎所有人! 279 00:24:41,520 --> 00:24:44,600 ‎政客、科學家和所謂的醫生 280 00:24:44,760 --> 00:24:46,280 ‎妳的史坦醫生 281 00:24:47,400 --> 00:24:49,280 ‎他們不跟我們說我們真正是誰 282 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 ‎他們把我們藏起來 ‎不讓世人知道我們存在 283 00:24:53,000 --> 00:24:54,480 ‎因為他們怕我們 284 00:24:55,720 --> 00:24:56,960 ‎怕我和你? 285 00:24:59,640 --> 00:25:01,560 ‎不是只有我們兩個,溫蒂 286 00:25:03,680 --> 00:25:06,840 ‎妳覺得還有多少人 ‎在服食那些討厭的藥丸? 287 00:25:07,760 --> 00:25:08,600 ‎你是說… 288 00:25:08,840 --> 00:25:10,000 ‎其他… 289 00:25:10,640 --> 00:25:11,680 ‎精神病人? 290 00:25:12,360 --> 00:25:13,440 ‎他們不是精神病人 291 00:25:14,680 --> 00:25:15,800 ‎他們只是不一樣 292 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 ‎像我們一樣 293 00:25:17,440 --> 00:25:18,560 ‎我們是一個大家庭 294 00:25:21,360 --> 00:25:22,680 ‎我已經有一個家庭 295 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 ‎真正的家庭 296 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 ‎非常感謝你 297 00:25:29,600 --> 00:25:30,880 ‎他們只是還未知道妳是誰 298 00:26:11,560 --> 00:26:14,680 ‎既然我們沒錢在池裡灌水 ‎為何還要有游泳池? 299 00:26:15,280 --> 00:26:16,160 ‎給你和你朋友玩 300 00:26:18,160 --> 00:26:19,280 ‎什麼朋友? 301 00:26:24,480 --> 00:26:25,360 ‎媽媽 302 00:26:26,280 --> 00:26:28,360 ‎他們會把我們趕走,對嗎? 303 00:26:28,440 --> 00:26:29,400 ‎什麼? 304 00:26:29,480 --> 00:26:30,480 ‎不是! 305 00:26:31,480 --> 00:26:33,040 ‎你不必騙我 306 00:26:33,800 --> 00:26:35,560 ‎我不會讓這事情發生,我保證 307 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 ‎快點,我們玩一下吧 308 00:26:39,880 --> 00:26:43,200 ‎-但妳不喜歡足球 ‎-我在探索自己全新的一面 309 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 ‎好 310 00:26:45,560 --> 00:26:46,880 ‎這是球門 311 00:26:49,840 --> 00:26:51,240 ‎大力一點 312 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 ‎好吧 313 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 ‎我們會把球找回來的 314 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 ‎但別告訴爸爸,知道嗎? 315 00:27:31,720 --> 00:27:32,600 ‎阿門 316 00:27:42,640 --> 00:27:44,280 ‎我一直在想… 317 00:27:44,800 --> 00:27:45,880 ‎我看得出來 318 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 ‎真好笑 319 00:27:47,520 --> 00:27:49,400 ‎你做的事情 ‎我幾乎全都睜一眼閉一眼 320 00:27:49,480 --> 00:27:51,520 ‎所有小問題和惡作劇 321 00:27:51,600 --> 00:27:53,240 ‎行,年輕人就是要多嘗試 322 00:27:53,840 --> 00:27:55,240 ‎非常感謝你啊 323 00:27:55,680 --> 00:27:57,640 ‎我為你創造了無數的機會 324 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 ‎但你卻沒有把握機會 325 00:28:01,400 --> 00:28:04,600 ‎我從來沒要求你為我創造他媽的機會 326 00:28:04,680 --> 00:28:07,280 ‎我不像你,有這麼難明白嗎? 327 00:28:07,360 --> 00:28:09,480 ‎你需要努力出人頭地 328 00:28:10,640 --> 00:28:12,800 ‎不然你會蹲在一個5平方米的狗窩 329 00:28:12,880 --> 00:28:15,120 ‎跟你崇拜的四十億個人沒有兩樣 330 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 ‎這不是你的主意,對吧? 331 00:28:19,760 --> 00:28:20,800 ‎是媽媽想的 332 00:28:21,200 --> 00:28:22,320 ‎她不是你媽媽 333 00:29:51,720 --> 00:29:52,800 ‎(失蹤 ‎收治) 334 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 ‎(收治) 335 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 ‎埃馬爾 336 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 ‎(埃馬爾蒙德) 337 00:30:28,680 --> 00:30:29,840 ‎別管我 338 00:30:30,520 --> 00:30:31,400 ‎他媽的! 339 00:30:34,200 --> 00:30:35,360 ‎你住的地方不錯 340 00:30:37,840 --> 00:30:40,160 ‎妳是怎麼上來的? 341 00:30:40,840 --> 00:30:43,120 ‎你也看那個精神醫生嗎? 342 00:30:44,160 --> 00:30:45,520 ‎什麼精神醫生? 343 00:30:46,320 --> 00:30:47,280 ‎史坦醫生 344 00:30:50,680 --> 00:30:52,120 ‎我不認識她 345 00:30:52,520 --> 00:30:54,120 ‎你猜猜她為什麼開那些藥給你 346 00:31:00,680 --> 00:31:01,840 ‎是的,這個… 347 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 ‎好了,是有一點… 348 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 ‎小問題,但已是很久以前的事 349 00:31:09,120 --> 00:31:10,400 ‎這不是藥物 350 00:31:11,200 --> 00:31:13,280 ‎這些藥丸是用來抑壓你真正的力量 351 00:31:15,800 --> 00:31:18,160 ‎對,力量…就像… 352 00:31:18,520 --> 00:31:20,040 ‎就像你看的那些漫畫人物一樣 353 00:31:21,440 --> 00:31:24,080 ‎好,我真的願意參與… 354 00:31:24,920 --> 00:31:27,040 ‎任何種類的遊戲 355 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 ‎但是我不確定妳想要我怎麼樣 356 00:31:32,520 --> 00:31:35,040 ‎別再服食藥丸 ‎然後你就會知道是什麼意思 357 00:31:37,600 --> 00:31:39,560 ‎有人偷偷潛入我們的花園 358 00:31:43,640 --> 00:31:45,240 ‎我沒見到有人 359 00:31:46,040 --> 00:31:47,080 ‎把窗關掉 360 00:31:49,200 --> 00:31:50,080 ‎好 361 00:31:54,480 --> 00:31:55,360 ‎溫蒂? 362 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 ‎喂,別胡鬧了! 363 00:32:22,960 --> 00:32:25,600 ‎-卡爾在練習守門技巧 ‎-放開他! 364 00:32:26,720 --> 00:32:28,280 ‎妳想揍我嗎? 365 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 ‎是你們的自行車嗎? 366 00:32:33,400 --> 00:32:34,320 ‎是 367 00:32:53,200 --> 00:32:54,760 ‎我會跟我爸爸講! 368 00:32:54,840 --> 00:32:56,440 ‎你覺得他會相信你嗎? 369 00:33:32,560 --> 00:33:33,680 ‎祝今天愉快! 370 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 ‎經理 371 00:33:55,960 --> 00:33:57,520 ‎溫蒂!妳好 372 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 ‎妳沒事吧? 373 00:33:59,280 --> 00:34:00,880 ‎對,沒事,當然沒事 374 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 ‎我想再問一下我升職的事 375 00:34:03,920 --> 00:34:04,760 ‎好 376 00:34:05,000 --> 00:34:06,040 ‎嗯… 377 00:34:07,320 --> 00:34:09,840 ‎正如我之前提過 ‎擔任這職位的人需要有自信 378 00:34:09,920 --> 00:34:13,000 ‎樂觀和有吸引人的魅力,還有… 379 00:34:14,280 --> 00:34:15,680 ‎優秀的社交技巧 380 00:34:15,760 --> 00:34:16,680 ‎我全部都具備 381 00:34:18,000 --> 00:34:18,840 ‎我沒有嗎? 382 00:34:20,040 --> 00:34:20,880 ‎有! 383 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 ‎當然有 384 00:34:22,800 --> 00:34:24,240 ‎我不會讓妳失望,我保證 385 00:34:25,680 --> 00:34:26,560 ‎太棒了! 386 00:34:26,840 --> 00:34:27,720 ‎我很高興! 387 00:34:30,240 --> 00:34:32,360 ‎經理,妳這裡有點東西 388 00:34:42,760 --> 00:34:44,080 ‎-嘿 ‎-嘿 389 00:34:44,760 --> 00:34:47,520 ‎我這兩晚都睡不著,都是妳的錯 390 00:34:48,640 --> 00:34:50,240 ‎你要向我告白嗎? 391 00:34:51,600 --> 00:34:52,520 ‎給你看看 392 00:34:55,440 --> 00:34:56,360 ‎發電俠 393 00:34:58,320 --> 00:35:00,960 ‎這是我的超級英雄名字,發電俠 394 00:35:01,040 --> 00:35:01,880 ‎好的 395 00:35:02,880 --> 00:35:03,800 ‎給妳 396 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 ‎這種事怎麼可能? 397 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 ‎我現在帶你去喝啤酒 398 00:35:12,880 --> 00:35:13,720 ‎好 399 00:35:19,120 --> 00:35:19,960 ‎不知道… 400 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 ‎(新英雄90) 401 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 ‎女超人 402 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 ‎女武神瓦爾基麗 403 00:35:58,160 --> 00:36:00,560 ‎-對 ‎-聽起來有點納粹的意味 404 00:36:02,160 --> 00:36:03,280 ‎或許叫激光壞女孩? 405 00:36:04,440 --> 00:36:06,880 ‎-等等,妳不是還能夠… ‎-不是 406 00:36:16,440 --> 00:36:19,760 ‎妳曾經被輻射蜘蛛咬過嗎? 407 00:36:20,160 --> 00:36:22,720 ‎還是妳掉進核廢料之中嗎? 408 00:36:23,040 --> 00:36:24,320 ‎就我所知並沒有 409 00:36:29,680 --> 00:36:31,360 ‎我一直都與眾不同 410 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 ‎比其他孩子更難搞 411 00:36:35,920 --> 00:36:37,040 ‎從我在嬰兒期已是這樣 412 00:36:38,240 --> 00:36:40,320 ‎這是我媽媽以往經常說的話 413 00:36:40,800 --> 00:36:42,520 ‎直到她有一天一聲不響走了 414 00:36:46,600 --> 00:36:47,440 ‎是的 415 00:36:48,840 --> 00:36:50,840 ‎我的父母也無法應付我 416 00:36:53,840 --> 00:36:56,000 ‎情況越來越差 417 00:36:57,320 --> 00:37:00,880 ‎當他們無法再應付時,就把我送養 418 00:37:04,520 --> 00:37:06,840 ‎可能我們是一個巨大計劃的一部分 419 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 ‎對,我是說… 420 00:37:11,440 --> 00:37:12,840 ‎如果我們真的… 421 00:37:13,200 --> 00:37:15,520 ‎注定有特殊的使命呢? 422 00:37:16,720 --> 00:37:18,160 ‎每月最佳員工? 423 00:37:18,720 --> 00:37:20,040 ‎認真的,我是說… 424 00:37:21,160 --> 00:37:22,680 ‎最大的問題是… 425 00:37:24,920 --> 00:37:26,480 ‎我們應該怎麼運用它? 426 00:37:27,240 --> 00:37:29,400 ‎-運用什麼? ‎-我們的超能力 427 00:37:31,120 --> 00:37:34,200 ‎-“超能力”聽起來太好笑 ‎-那麼… 428 00:37:34,680 --> 00:37:36,040 ‎超級才能吧 429 00:37:36,280 --> 00:37:37,800 ‎聽起來像一個才藝節目 430 00:37:38,400 --> 00:37:39,600 ‎我們特殊的天賦 431 00:37:42,880 --> 00:37:44,720 ‎好,像我們這樣的人 432 00:37:45,200 --> 00:37:46,040 ‎他們… 433 00:37:46,400 --> 00:37:50,080 ‎起碼在漫畫裡,他們總是盡力做好事 434 00:37:50,160 --> 00:37:51,760 ‎對,像追捕罪犯 435 00:37:52,040 --> 00:37:53,280 ‎拯救世界 436 00:37:54,240 --> 00:37:56,000 ‎消滅卑鄙的超級反派角色 437 00:37:56,080 --> 00:37:58,400 ‎我們現在可以在哪找到 ‎卑鄙的超級反派? 438 00:38:00,160 --> 00:38:01,120 ‎不知道 439 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 ‎如果我們可以改變一些事情 ‎那樣就太棒了,對嗎? 440 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 ‎溫蒂,那幾個人… 441 00:39:43,600 --> 00:39:44,440 ‎謝謝你 442 00:39:46,920 --> 00:39:48,000 ‎發電俠 443 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 ‎-嘿 ‎-嘿 444 00:40:25,920 --> 00:40:27,200 ‎我昏睡過去 445 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 ‎妳去了哪裡? 446 00:40:30,840 --> 00:40:32,120 ‎我工作晚了 447 00:40:32,200 --> 00:40:33,040 ‎是嗎? 448 00:40:33,680 --> 00:40:35,040 ‎哇,這麼晚了 449 00:40:39,160 --> 00:40:40,080 ‎我們留在這裡 450 00:40:40,720 --> 00:40:41,880 ‎留在我們的家 451 00:40:42,720 --> 00:40:44,120 ‎什麼東西? 452 00:40:56,160 --> 00:40:59,560 ‎這筆錢從哪裡來的?妳搶劫銀行嗎? 453 00:41:00,640 --> 00:41:01,480 ‎對 454 00:41:11,400 --> 00:41:14,120 ‎嘿…慢慢來 455 00:41:36,960 --> 00:41:38,080 ‎該死 456 00:41:40,640 --> 00:41:41,600 ‎萬聖節到了嗎? 457 00:41:44,120 --> 00:41:46,520 ‎我知道,網上的照片好看多了 458 00:41:48,920 --> 00:41:50,680 ‎這套衣服贏不到別人的尊重 459 00:41:51,400 --> 00:41:53,440 ‎也不會讓我變得有型,是嗎? 460 00:42:33,640 --> 00:42:34,880 ‎炮彈來了! 461 00:43:01,360 --> 00:43:05,000 ‎那麼…你和你五個朋友 ‎被一個女人狠狠揍了一頓? 462 00:43:05,480 --> 00:43:06,880 ‎是的,沒錯 463 00:43:07,840 --> 00:43:08,960 ‎一個女人嗎? 464 00:43:09,560 --> 00:43:10,440 ‎沒錯 465 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 ‎聽起來非常合理 466 00:43:12,880 --> 00:43:16,840 ‎喂,那女的有超能力之類的 467 00:43:20,720 --> 00:43:21,560 ‎兩位 468 00:43:26,800 --> 00:43:28,240 ‎(警察) 469 00:43:34,440 --> 00:43:35,640 ‎妳又是誰? 470 00:43:39,760 --> 00:43:43,680 ‎你和你五個朋友 ‎被一個女人狠狠揍了一頓? 471 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 ‎你害怕嗎? 472 00:43:57,720 --> 00:43:59,680 ‎不,當然不怕 473 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 ‎不要!住手! 474 00:44:09,800 --> 00:44:10,680 ‎是我 475 00:44:12,400 --> 00:44:14,280 ‎-他在這裡幹嘛? ‎-他是我們一份子 476 00:44:16,320 --> 00:44:17,240 ‎發電俠 477 00:44:17,680 --> 00:44:18,760 ‎什麼? 478 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 ‎我是發電俠 479 00:44:23,920 --> 00:44:25,000 ‎給他看看 480 00:44:54,240 --> 00:44:55,080 ‎那你呢? 481 00:44:56,160 --> 00:44:57,200 ‎你有什麼能力? 482 00:44:58,000 --> 00:44:59,400 ‎他是無敵的 483 00:45:01,720 --> 00:45:02,960 ‎我們在這裡暫時安全 484 00:45:04,280 --> 00:45:05,960 ‎我們在這裡可以做回真正的自己 485 00:45:06,360 --> 00:45:09,440 ‎所以你的計劃是我們躲在這裡 486 00:45:09,520 --> 00:45:12,040 ‎完全不用我們的能力? 487 00:45:12,640 --> 00:45:16,400 ‎如果他們抓到我們,我們又不聽話 ‎他們就會把我們關起來,永遠關起來 488 00:45:17,480 --> 00:45:19,960 ‎你認為他們會把我們關在哪裡? 489 00:45:23,440 --> 00:45:25,040 ‎有一家診所 490 00:45:27,040 --> 00:45:29,760 ‎表面上是精神病醫院 ‎但實際上是一所監獄 491 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 ‎囚禁所有異於常人的傢伙 492 00:45:32,360 --> 00:45:35,680 ‎對你來說是好事,那裡總比這狗窩好 493 00:45:35,760 --> 00:45:36,840 ‎那裡是一個地獄 494 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 ‎我被關在那裡很多年 495 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 ‎對外面的人來說,我們是…墮落 496 00:45:50,440 --> 00:45:53,400 ‎我們要躲起來 ‎直到世界準備好接納我們 497 00:45:54,280 --> 00:45:55,280 ‎一派胡言 498 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 ‎我們要幫他們,要把他們放出來 499 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 ‎我們三人不可以大搖大擺走進去 ‎不可能的 500 00:46:03,400 --> 00:46:04,320 ‎我們可以的 501 00:46:05,240 --> 00:46:06,160 ‎我們三人 502 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 ‎我們就是活生生的例子 ‎證明一切都是有可能的 503 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 ‎他們是我們的家人,你自己也這麼說 504 00:46:13,880 --> 00:46:14,760 ‎對 505 00:46:17,040 --> 00:46:19,080 ‎或許史坦說得對,我們是瘋子 506 00:46:22,400 --> 00:46:23,680 ‎瘋狂到… 507 00:46:24,480 --> 00:46:25,840 ‎要試一下 508 00:46:37,520 --> 00:46:38,920 ‎妳又要出去嗎? 509 00:46:39,600 --> 00:46:41,000 ‎是,我要上夜班 510 00:46:41,520 --> 00:46:42,400 ‎對 511 00:46:42,480 --> 00:46:45,440 ‎真糟糕,我還準備了一瓶香檳 512 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 ‎還有《鐵達尼號》的影碟 ‎“我是世界之王” 513 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 ‎真可惜 514 00:46:52,160 --> 00:46:53,000 ‎-掰掰 ‎-掰掰 515 00:47:15,760 --> 00:47:17,280 ‎好,那麼… 516 00:47:17,520 --> 00:47:20,240 ‎每個超級英雄 ‎當然都需要一套合適的服裝 517 00:47:20,520 --> 00:47:21,560 ‎所以呢… 518 00:47:22,360 --> 00:47:25,320 ‎看一看,溫蒂? 519 00:47:25,960 --> 00:47:27,120 ‎閃電,開玩笑吧? 520 00:47:27,760 --> 00:47:28,880 ‎真有創意 521 00:47:29,800 --> 00:47:30,640 ‎好 522 00:47:31,080 --> 00:47:32,800 ‎這一套是給你的,穿上吧 523 00:47:33,880 --> 00:47:34,720 ‎這一件… 524 00:47:35,640 --> 00:47:38,960 ‎還有…這個,好看嗎? 525 00:47:39,480 --> 00:47:40,400 ‎好 526 00:47:40,640 --> 00:47:44,640 ‎女英雄當然要穿很露的緊身衣吧? 527 00:47:45,080 --> 00:47:46,920 ‎我相信妳會穿得很好看 528 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 ‎告訴我,你的手淫時會想著我嗎? 529 00:47:50,840 --> 00:47:54,040 ‎什麼?不是,這只是因為… 530 00:48:10,920 --> 00:48:12,480 ‎-嗨 ‎-嗨 531 00:48:13,040 --> 00:48:14,200 ‎晚上好 532 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 ‎這裡有化妝間可以使用嗎? 533 00:48:17,160 --> 00:48:18,960 ‎什麼?洗手間嗎? 534 00:48:20,360 --> 00:48:21,720 ‎有,在診所裡 535 00:48:22,520 --> 00:48:26,600 ‎-但是不開放給公眾的 ‎-但我快憋不住了 536 00:48:27,640 --> 00:48:29,640 ‎我不能讓妳進入大樓 537 00:48:31,040 --> 00:48:33,400 ‎更不用說使用洗手間,我很抱歉 538 00:48:34,240 --> 00:48:37,440 ‎你不能稍微通融一下嗎? 539 00:48:38,240 --> 00:48:39,560 ‎你可以和我一起去 540 00:48:40,000 --> 00:48:41,880 ‎確定我不會做壞事 541 00:48:43,080 --> 00:48:44,000 ‎做壞事… 542 00:48:57,240 --> 00:48:59,280 ‎(阿特拉斯) 543 00:49:09,760 --> 00:49:11,040 ‎攝影機怎麼辦? 544 00:49:27,120 --> 00:49:29,280 ‎誰是最棒的傢伙? 545 00:49:31,560 --> 00:49:34,400 ‎好…那我們去救其他人,好嗎? 546 00:49:39,840 --> 00:49:40,720 ‎哇 547 00:49:49,920 --> 00:49:52,160 ‎這地方挺像美術學校吧? 548 00:50:14,760 --> 00:50:16,200 ‎囚室在這邊 549 00:50:18,320 --> 00:50:19,200 ‎怪人 550 00:50:37,720 --> 00:50:38,640 ‎在這裡 551 00:50:48,920 --> 00:50:50,440 ‎埃馬爾!你搞… 552 00:50:52,120 --> 00:50:53,520 ‎有人想喝咖啡嗎? 553 00:50:54,360 --> 00:50:55,640 ‎該死,有人來了! 554 00:50:55,720 --> 00:50:56,920 ‎他們在三樓 555 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 ‎厲害! 556 00:51:08,040 --> 00:51:09,640 ‎-走吧! ‎-該死! 557 00:51:19,800 --> 00:51:22,000 ‎喂!停下! 558 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 ‎埃馬爾! 559 00:51:25,720 --> 00:51:26,680 ‎快點! 560 00:51:26,760 --> 00:51:27,640 ‎照我們說的做! 561 00:51:27,720 --> 00:51:29,160 ‎快,趴在地上! 562 00:51:29,320 --> 00:51:30,960 ‎-該死! ‎-跪下! 563 00:51:31,480 --> 00:51:32,800 ‎在發電俠面前! 564 00:51:33,680 --> 00:51:35,240 ‎你們求饒吧! 565 00:51:36,000 --> 00:51:37,520 ‎這個大爛人在說什麼? 566 00:51:37,960 --> 00:51:39,680 ‎誰剛剛叫我大爛人? 567 00:51:44,800 --> 00:51:45,920 ‎別胡說了! 568 00:52:13,440 --> 00:52:14,280 ‎嘿 569 00:52:15,120 --> 00:52:15,960 ‎妳懷孕嗎? 570 00:52:17,400 --> 00:52:18,320 ‎什麼? 571 00:52:23,120 --> 00:52:24,160 ‎妳看 572 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 ‎我不是所向無敵,可是厲害了! ‎我把他們都烤熟了! 573 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 ‎你幹了什麼? 574 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 ‎我們不是在夜店收拾過幾個傢伙嗎? 575 00:52:33,360 --> 00:52:34,760 ‎你不能把兩件事相提並論 576 00:52:34,840 --> 00:52:36,400 ‎那些警衛可能死掉了! 577 00:52:36,480 --> 00:52:38,680 ‎對,但可能沒有 578 00:52:39,000 --> 00:52:39,920 ‎知道嗎? 579 00:52:40,440 --> 00:52:43,360 ‎說真的,如果不是我 ‎他們會把我們一網打盡 580 00:52:43,440 --> 00:52:45,920 ‎你們好像忽視了我的功勞 581 00:52:46,240 --> 00:52:48,440 ‎說一句“謝謝發電俠”好嗎? 582 00:52:48,760 --> 00:52:51,040 ‎你別再說什麼發電俠的蠢話了! 583 00:52:51,120 --> 00:52:52,000 ‎什麼? 584 00:52:52,080 --> 00:52:53,480 ‎-我們不是在漫畫裡 ‎-我知道 585 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 ‎別人需要知道我們真正存在 ‎知道我們是真正超級英雄! 586 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 ‎我們不是超級英雄 587 00:52:59,480 --> 00:53:01,720 ‎沒關係,你不是,但我們兩個是 588 00:53:03,520 --> 00:53:05,280 ‎我們要向人類展示,我們的時代是… 589 00:53:05,360 --> 00:53:06,200 ‎不! 590 00:53:07,480 --> 00:53:09,440 ‎別以為你是行走的電池 591 00:53:09,520 --> 00:53:11,880 ‎人類便一直在熱烈期待你 592 00:53:12,040 --> 00:53:16,200 ‎你嗎?你只是個被寵壞的媽寶 ‎快30歲還跟家人一起住! 593 00:53:16,280 --> 00:53:18,920 ‎你在說我媽媽?你知道她什麼? 594 00:53:19,000 --> 00:53:21,160 ‎我知道她沒有好好養育你! 595 00:53:21,240 --> 00:53:23,680 ‎-你再說一個字就… ‎-好吧,夠了 596 00:53:26,920 --> 00:53:29,720 ‎就是因為有你這種人 ‎他們才把我們關起來 597 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 ‎我們所有人 598 00:53:33,800 --> 00:53:35,760 ‎或許他們終究說得對 599 00:53:36,600 --> 00:53:37,880 ‎史坦醫生和其他人 600 00:53:39,960 --> 00:53:42,400 ‎我們不能和普通人一起生活 601 00:53:53,240 --> 00:53:54,400 ‎那時候我試過 602 00:53:56,960 --> 00:53:58,280 ‎和我妻子和女兒一起生活 603 00:54:02,480 --> 00:54:05,320 ‎他們結果為了我,付出了代價 604 00:54:08,120 --> 00:54:09,200 ‎不要犯同樣的錯誤 605 00:54:17,840 --> 00:54:18,880 ‎他好可憐吧? 606 00:54:23,160 --> 00:54:24,960 ‎對,想喝啤酒嗎? 607 00:54:30,120 --> 00:54:31,360 ‎我要回家 608 00:54:43,120 --> 00:54:44,240 ‎妳沒有上班 609 00:54:47,080 --> 00:54:48,280 ‎我打給他們 610 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 ‎你在調查我的行蹤嗎? 611 00:54:53,120 --> 00:54:56,080 ‎我在找卡爾的動物布偶,知道嗎? 612 00:54:56,160 --> 00:54:57,200 ‎妳的手機關掉了 613 00:55:03,160 --> 00:55:04,280 ‎他叫什麼名字? 614 00:55:05,040 --> 00:55:06,720 ‎誰?玩具老虎嗎? 615 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 ‎妳深夜的幽會? 616 00:55:11,040 --> 00:55:14,240 ‎婚外情可能會燃起夫妻在床上的激情 617 00:55:17,000 --> 00:55:18,880 ‎-網絡這樣說 ‎-你喝醉了 618 00:55:18,960 --> 00:55:19,920 ‎那又怎樣? 619 00:55:23,280 --> 00:55:24,360 ‎不要管我 620 00:55:33,960 --> 00:55:38,000 ‎(悲慘的意外 ‎母女當場死亡) 621 00:56:11,240 --> 00:56:12,080 ‎媽媽! 622 00:56:15,480 --> 00:56:18,480 ‎對不起,我不是有意嚇你的 623 00:56:20,080 --> 00:56:21,480 ‎妳沒有 624 00:56:31,160 --> 00:56:33,400 ‎你們要離婚嗎?妳和爸爸? 625 00:56:34,720 --> 00:56:35,720 ‎什麼?不是! 626 00:56:36,200 --> 00:56:39,680 ‎你們從來沒有這麼常吵架 ‎也沒有吵得這麼厲害 627 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 ‎有些事情改變了 628 00:56:47,120 --> 00:56:47,960 ‎“事情”? 629 00:56:48,720 --> 00:56:49,680 ‎還是妳? 630 00:56:53,240 --> 00:56:55,200 ‎媽媽,妳有什麼問題? 631 00:57:00,600 --> 00:57:01,640 ‎我不知道 632 00:57:03,640 --> 00:57:05,040 ‎我嚇到了 633 00:57:07,480 --> 00:57:08,360 ‎我也是 634 00:57:21,400 --> 00:57:24,360 ‎-我不會再叫妳“媽媽”了 ‎-隨便你 635 00:57:27,520 --> 00:57:29,240 ‎因為媽媽不想我這樣做 636 00:57:30,440 --> 00:57:33,240 ‎過了這麼多年,媽媽終於聯絡你嗎? 637 00:57:35,000 --> 00:57:35,920 ‎她在這裡 638 00:57:37,160 --> 00:57:38,720 ‎她一直以來都在 639 00:57:42,200 --> 00:57:45,120 ‎你是時候要再看精神病醫生了 640 00:57:59,120 --> 00:58:01,400 ‎這是媽媽最喜歡的音樂 641 00:58:32,680 --> 00:58:33,520 ‎早上好 642 00:58:35,800 --> 00:58:36,640 ‎早上好 643 00:58:50,000 --> 00:58:52,160 ‎我跟一個同事發生了點事 644 00:58:57,040 --> 00:58:57,880 ‎我… 645 00:59:00,120 --> 00:59:01,320 ‎但是我愛你 646 00:59:01,760 --> 00:59:04,280 ‎我希望我們維繫這個家庭 647 00:59:04,360 --> 00:59:05,440 ‎你、卡爾和我 648 00:59:07,080 --> 00:59:08,480 ‎妳覺得我也希望這樣嗎? 649 00:59:15,720 --> 00:59:17,240 ‎妳還有什麼想說嗎? 650 00:59:21,880 --> 00:59:22,720 ‎沒有 651 00:59:28,000 --> 00:59:28,880 ‎(阿特拉斯) 652 00:59:28,960 --> 00:59:31,120 ‎(溫蒂舒茲 ‎1992年5月15日出生) 653 00:59:31,200 --> 00:59:32,360 ‎(過敏 ‎異常情況) 654 00:59:36,480 --> 00:59:37,320 ‎什麼事? 655 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 ‎打擾一下,醫生 ‎有一位病人突然來找妳 656 00:59:41,040 --> 00:59:42,360 ‎是緊急情況 657 00:59:42,920 --> 00:59:44,640 ‎好,讓她進來吧 658 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 ‎埃馬爾 659 00:59:51,760 --> 00:59:52,720 ‎我可以怎樣幫你? 660 00:59:54,560 --> 00:59:57,880 ‎我在過去幾星期一直很辛苦 661 00:59:58,960 --> 01:00:01,240 ‎所有舊記憶都湧上心頭 662 01:00:01,840 --> 01:00:03,840 ‎那些奇怪的感覺 663 01:00:05,040 --> 01:00:06,280 ‎渴望… 664 01:00:06,800 --> 01:00:08,760 ‎自己命中注定是要做某件事 665 01:00:09,160 --> 01:00:11,160 ‎一件偉大的事 666 01:00:12,520 --> 01:00:14,280 ‎都是老問題 667 01:00:14,360 --> 01:00:15,200 ‎對 668 01:00:15,440 --> 01:00:17,600 ‎但你有定時服藥嗎? 669 01:00:18,520 --> 01:00:20,600 ‎當然有,我不想冒險 670 01:00:21,520 --> 01:00:24,800 ‎你再定期來見我好不好? 671 01:00:24,880 --> 01:00:25,720 ‎你覺得怎樣? 672 01:00:27,000 --> 01:00:27,840 ‎好 673 01:00:28,360 --> 01:00:29,360 ‎再好不過了 674 01:00:30,680 --> 01:00:33,640 ‎我非常感激妳… 675 01:00:33,720 --> 01:00:36,320 ‎我可以毫無保留地和妳暢所欲言 676 01:00:36,400 --> 01:00:38,000 ‎不客氣,我很高興可以幫你 677 01:00:41,800 --> 01:00:43,600 ‎還有一件事 678 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 ‎可能只是我自己想像,但是… 679 01:00:46,720 --> 01:00:49,120 ‎前幾天有多嘴鳥跟我聊天 680 01:00:49,280 --> 01:00:50,520 ‎會講話的鳥? 681 01:00:50,600 --> 01:00:52,360 ‎不是,我沒有那麼瘋狂 682 01:00:52,440 --> 01:00:55,200 ‎-不,是一個流浪漢,一個乞丐 ‎-好的 683 01:00:56,080 --> 01:00:56,960 ‎還有… 684 01:00:57,440 --> 01:00:58,320 ‎嗯… 685 01:00:58,560 --> 01:01:00,240 ‎他沒完沒了地說… 686 01:01:02,440 --> 01:01:05,720 ‎“你是我們的一份子 ‎你只是還未知道而已” 687 01:01:12,200 --> 01:01:14,840 ‎-好,謝謝你 ‎-請慢用 688 01:01:21,520 --> 01:01:22,360 ‎嘿 689 01:01:22,680 --> 01:01:23,560 ‎嘿 690 01:01:25,040 --> 01:01:26,640 ‎超級庸俗,對嗎? 691 01:01:27,160 --> 01:01:29,280 ‎對,忍受不了 692 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 ‎我不是故意的 693 01:01:45,000 --> 01:01:48,160 ‎孩子,你們不如跳進泳池吧 ‎泳池是為你們而設的 694 01:02:52,880 --> 01:02:54,040 ‎你是小丑嗎? 695 01:02:56,440 --> 01:02:57,360 ‎小丑? 696 01:03:02,880 --> 01:03:04,280 ‎我是發電俠 697 01:03:04,840 --> 01:03:06,800 ‎從未聽過,我只認識蝙蝠俠 698 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 ‎蝙蝠俠? 699 01:03:09,640 --> 01:03:13,800 ‎蝙蝠俠是一個有錢的笨蛋 ‎用遺產買很貴的玩具 700 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 ‎他完全沒有超能力 701 01:03:15,680 --> 01:03:17,160 ‎他還是比你酷 702 01:03:17,600 --> 01:03:19,040 ‎你小心,膽小鬼 703 01:03:19,120 --> 01:03:21,160 ‎我只要把手指插進水裡 ‎你們所有人… 704 01:03:21,240 --> 01:03:22,840 ‎埃馬爾!跟我來! 705 01:03:32,560 --> 01:03:34,960 ‎你穿成這樣跑來這裡是瘋了嗎? 706 01:03:36,880 --> 01:03:38,040 ‎馬歷克 707 01:03:39,800 --> 01:03:41,080 ‎史坦抓了他 708 01:03:41,160 --> 01:03:42,080 ‎-什麼? ‎-是的 709 01:03:43,680 --> 01:03:45,680 ‎-她怎麼知道… ‎-不知道 710 01:03:49,160 --> 01:03:50,680 ‎如果接下來是我們怎麼辦? 711 01:03:55,560 --> 01:03:59,760 ‎如果我們團結一致 ‎沒有人可以阻擋我們 712 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 ‎(女武神卡拉) 713 01:04:07,360 --> 01:04:09,000 ‎我們在一起便會所向無敵 714 01:04:12,360 --> 01:04:13,480 ‎你要馬上離開 715 01:04:16,800 --> 01:04:18,120 ‎是的,但是… 716 01:04:26,720 --> 01:04:28,080 ‎溫蒂,我愛妳 717 01:04:30,480 --> 01:04:31,320 ‎出去 718 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 ‎他在我們家幹什麼? 719 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 ‎我可以解釋一切 720 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 ‎好,妳說吧 721 01:05:21,680 --> 01:05:22,600 ‎好,我… 722 01:05:23,960 --> 01:05:25,040 ‎就是我… 723 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 ‎我擁有特殊的能力 724 01:05:29,120 --> 01:05:30,600 ‎嗯… 725 01:05:31,480 --> 01:05:33,920 ‎-像超人一樣 ‎-什麼?超人? 726 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 ‎妳知道自己在說什麼嗎? 727 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 ‎妳的醫生說妳一直在說奇怪的… 728 01:05:38,440 --> 01:05:39,840 ‎你跟史坦談過? 729 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 ‎她上週打來,她懷疑妳可能停止服藥 730 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 ‎服藥?她多年來一直用這些東西 ‎抑壓我真正的自己和力量 731 01:05:50,520 --> 01:05:52,000 ‎我最初也不相信 732 01:05:52,080 --> 01:05:54,520 ‎妳停止服藥?妳沒有告訴我? 733 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 ‎你為什麼背著我跟史坦談話? 734 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 ‎妳也背著我跟這個皮衣男上床 735 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 ‎-什麼?不是,埃馬爾… ‎-妳什麼意思?你們是清白嗎? 736 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 ‎-他是個白痴! ‎-他也是史坦其中一個受害者 737 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 ‎-現在你們都變受害者了? ‎-史坦一直騙了我好多年 738 01:06:08,200 --> 01:06:11,880 ‎她開了這些藥丸給我,而你相信她 ‎你也認為我是瘋子嗎? 739 01:06:13,560 --> 01:06:14,720 ‎我沒有認為什麼 740 01:06:14,960 --> 01:06:17,680 ‎妳冷靜一點吧 741 01:06:20,160 --> 01:06:21,320 ‎我拿杯水給妳喝 742 01:06:27,680 --> 01:06:28,560 ‎嘿 743 01:06:31,520 --> 01:06:33,640 ‎媽媽!不要!我求妳! 744 01:06:35,600 --> 01:06:37,720 ‎別擔心,寶貝,爸爸媽媽有點小爭執 745 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 ‎海王星的世界出現戲劇性的事態發展 746 01:07:13,480 --> 01:07:17,640 ‎警方清理了這個空置多時的水上樂園 747 01:07:17,720 --> 01:07:20,360 ‎拘捕了一群非法佔住的人 748 01:07:20,480 --> 01:07:22,320 ‎為日後的清拆工程掃除障礙 749 01:07:29,840 --> 01:07:31,560 ‎我很擔心你 750 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 ‎你的寶貝離棄了你 ‎你現在想來照顧你兒子嗎? 751 01:07:37,240 --> 01:07:39,840 ‎我們雙方都同意分開是最好的選擇 752 01:07:40,720 --> 01:07:41,640 ‎是的 753 01:07:45,480 --> 01:07:47,680 ‎總之如果你需要我,我隨時會幫妳 754 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 ‎好讓你可以告訴我世界是怎麼運作? 755 01:07:53,280 --> 01:07:54,160 ‎對嗎? 756 01:07:54,520 --> 01:07:56,120 ‎因為你知道世界是怎麼運作? 757 01:07:56,200 --> 01:07:57,960 ‎因為你很強? 758 01:07:59,200 --> 01:08:00,320 ‎一派胡言 759 01:08:07,520 --> 01:08:08,880 ‎你需要我 760 01:08:09,280 --> 01:08:11,480 ‎你需要我,讓你覺得自己很強 761 01:08:12,400 --> 01:08:13,440 ‎完全是為了你自己 762 01:08:14,200 --> 01:08:15,760 ‎從來都只是為了你自己 763 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 ‎你上次抱我是什麼時候? 764 01:08:25,640 --> 01:08:26,680 ‎我不知道 765 01:08:27,680 --> 01:08:28,560 ‎沒錯 766 01:08:32,240 --> 01:08:33,320 ‎但我很抱歉 767 01:08:46,680 --> 01:08:48,600 ‎你為什麼不抱我一下?爸爸 768 01:09:09,880 --> 01:09:11,720 ‎不要! 769 01:09:12,480 --> 01:09:13,720 ‎你瘋了嗎? 770 01:09:14,320 --> 01:09:16,240 ‎喂!你聽到嗎? 771 01:09:16,840 --> 01:09:20,720 ‎他的女友拋棄了他,對他打擊很大 772 01:09:21,280 --> 01:09:24,920 ‎-你發瘋了 ‎-但是他有一件事是對的 773 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 ‎我們跟其他七十億普通人是不一樣的 774 01:09:28,200 --> 01:09:29,040 ‎我們… 775 01:09:29,280 --> 01:09:31,080 ‎我們是未來 776 01:09:31,400 --> 01:09:33,920 ‎我們是他媽的進化過程的下一步 777 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 ‎-我們是破曉… ‎-我們要停止 778 01:09:38,400 --> 01:09:39,480 ‎停止進化嗎? 779 01:09:39,560 --> 01:09:41,640 ‎停止做超級英雄 780 01:09:41,920 --> 01:09:42,800 ‎嘿 781 01:09:43,000 --> 01:09:43,960 ‎這是… 782 01:09:44,440 --> 01:09:46,280 ‎這是我們的使命 783 01:09:46,360 --> 01:09:48,760 ‎埃馬爾,請你明白,我們不能夠… 784 01:09:51,960 --> 01:09:52,800 ‎嘿 785 01:10:01,280 --> 01:10:02,320 ‎太好了 786 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 ‎怎麼回事? 787 01:10:27,800 --> 01:10:29,800 ‎妳出現神經失常 788 01:10:36,080 --> 01:10:36,920 ‎不 789 01:10:39,320 --> 01:10:40,800 ‎埃馬爾在哪? 790 01:10:41,360 --> 01:10:42,800 ‎我們還在找他 791 01:10:45,000 --> 01:10:46,200 ‎他爸爸呢? 792 01:10:46,680 --> 01:10:48,680 ‎他心跳停止 793 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 ‎急診科醫生可以救活他 794 01:10:53,360 --> 01:10:54,880 ‎他仍然昏迷 795 01:11:06,760 --> 01:11:08,400 ‎這是為妳的安全起見 796 01:11:12,280 --> 01:11:13,320 ‎解開它! 797 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 ‎馬上解開它! 798 01:11:16,000 --> 01:11:17,040 ‎溫蒂 799 01:11:17,440 --> 01:11:19,920 ‎沒有人想傷害妳,尤其是我 800 01:11:20,000 --> 01:11:21,280 ‎妳騙我 801 01:11:21,560 --> 01:11:24,680 ‎妳從我小時候就開始騙我 ‎騙了我一輩子 802 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 ‎我沒有騙妳 803 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 ‎妳沒有?停止為我輸液 ‎我會證明妳是錯的 804 01:11:29,240 --> 01:11:30,320 ‎我是在保護妳 805 01:11:31,240 --> 01:11:35,360 ‎別對我說“我只是保護妳 ‎免遭真相傷害”的廢話! 806 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 ‎不是免遭真相傷害 ‎而是免妳傷害自己 807 01:11:37,720 --> 01:11:40,600 ‎-騙人,全是騙人的 ‎-溫蒂 808 01:11:40,680 --> 01:11:44,160 ‎回想一下妳有什麼能力 ‎雖然這樣會讓妳很痛苦 809 01:11:44,760 --> 01:11:46,920 ‎妳知道那時候發生了什麼事 810 01:11:54,200 --> 01:11:55,520 ‎妳有在聽我說話嗎? 811 01:12:01,920 --> 01:12:03,840 ‎不能夠這樣繼續下去 812 01:12:04,320 --> 01:12:06,840 ‎我們在家裡講過很多次 813 01:12:07,440 --> 01:12:11,640 ‎小豌豆,妳答應過媽媽妳會盡力 814 01:12:13,320 --> 01:12:17,360 ‎“紀律”是一個過時和陳舊的用語 815 01:12:17,880 --> 01:12:19,800 ‎我們在處理的是適應問題 816 01:12:20,080 --> 01:12:22,600 ‎就是適應老師和其他學生 817 01:12:23,960 --> 01:12:26,360 ‎但最重要是適應我們的校規 818 01:12:29,480 --> 01:12:30,800 ‎妳明白嗎,溫蒂? 819 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 ‎那好吧 820 01:12:35,360 --> 01:12:36,800 ‎從這個開始吧 821 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 ‎還給我! 822 01:12:59,400 --> 01:13:00,960 ‎我不是有意殺死他 823 01:13:01,040 --> 01:13:03,520 ‎妳當然不是,我知道 824 01:13:10,600 --> 01:13:12,040 ‎我為什麼會這樣? 825 01:13:13,880 --> 01:13:15,080 ‎我為什麼是一個怪咖? 826 01:13:16,080 --> 01:13:17,720 ‎妳不是怪咖 827 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 ‎妳只是…病了 828 01:13:23,640 --> 01:13:25,080 ‎妳必須接受這個事實 829 01:13:26,280 --> 01:13:27,720 ‎為了妳的家人著想 830 01:13:29,960 --> 01:13:31,120 ‎我們可以幫妳 831 01:13:31,960 --> 01:13:33,200 ‎如果妳願意的話 832 01:13:44,080 --> 01:13:45,720 ‎妳在這裡會得到悉心照顧 833 01:13:52,600 --> 01:13:54,000 ‎我太太怎麼了? 834 01:13:54,080 --> 01:13:56,040 ‎我什麼時候可以見她? 835 01:13:56,880 --> 01:13:59,840 ‎我們展開了一個新療程 ‎但只是剛剛開始 836 01:14:00,400 --> 01:14:04,880 ‎故意不服藥會導致她的病全面復發 837 01:14:05,080 --> 01:14:05,960 ‎是 838 01:14:11,000 --> 01:14:14,040 ‎下週帶你的兒子來診所吧 839 01:14:14,480 --> 01:14:15,320 ‎為了什麼? 840 01:14:16,040 --> 01:14:19,760 ‎這種事可能觸發 ‎兒童患上情緒壓力症 841 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 ‎尤其是有家族史的兒童 842 01:14:24,600 --> 01:14:27,560 ‎好,但我的兒子不是精神病人 843 01:14:27,640 --> 01:14:31,840 ‎我們要確保最近發生的事件 ‎沒有在他弱小的心靈留下陰影 844 01:14:36,400 --> 01:14:38,080 ‎好,沒問題 845 01:14:52,680 --> 01:14:56,000 ‎妳好,溫蒂,可以把手伸出來嗎? 846 01:16:45,640 --> 01:16:46,480 ‎喂! 847 01:16:47,320 --> 01:16:48,520 ‎溫蒂,醒醒吧! 848 01:16:50,040 --> 01:16:51,120 ‎嘿,是我 849 01:16:52,400 --> 01:16:54,520 ‎妳睡得好嗎? 850 01:16:55,240 --> 01:16:57,520 ‎聽我說,我是來跟妳道歉… 851 01:16:58,040 --> 01:17:00,280 ‎妳懂的,就是因為… 852 01:17:01,320 --> 01:17:03,160 ‎對,我帶了一份禮物給妳 853 01:17:08,080 --> 01:17:11,280 ‎給妳,在拍賣網站 ‎很辛苦才找到這東西 854 01:17:12,360 --> 01:17:13,280 ‎趕快 855 01:17:28,480 --> 01:17:29,320 ‎怎樣? 856 01:17:32,560 --> 01:17:33,560 ‎好,妳聽吧 857 01:17:33,880 --> 01:17:37,960 ‎不管他們不斷跟妳說什麼 ‎我們都是與別不同的 858 01:17:39,200 --> 01:17:40,600 ‎嘿,有人聽得到嗎? 859 01:17:40,960 --> 01:17:46,040 ‎不是我們選擇的 ‎但我們背負了重大的責任 860 01:17:46,640 --> 01:17:47,960 ‎嘿,有人聽得到嗎? 861 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 ‎還有一件事 862 01:17:49,600 --> 01:17:53,440 ‎我明白唯一把妳 ‎與庸俗生活連在一起的東西 863 01:17:53,520 --> 01:17:55,720 ‎就是妳所謂的家庭 864 01:17:55,800 --> 01:17:59,360 ‎-嘿?有人可以過來嗎?嘿? ‎-我會把妳的枷鎖… 865 01:17:59,520 --> 01:18:01,640 ‎-完全解開 ‎-我要離開這裡 866 01:18:03,800 --> 01:18:04,840 ‎好,就這樣 867 01:18:05,240 --> 01:18:06,160 ‎好吧 868 01:18:08,440 --> 01:18:10,880 ‎嘿? 869 01:18:11,600 --> 01:18:13,920 ‎拜託放我出去!喂! 870 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 ‎嘿,很奇怪吧? 871 01:18:48,960 --> 01:18:50,440 ‎是世界末日嗎? 872 01:18:51,240 --> 01:18:53,680 ‎什麼?就因為沒有電視或網絡嗎? 873 01:18:53,760 --> 01:18:55,040 ‎不是,你胡說 874 01:18:57,880 --> 01:18:59,120 ‎你的新書呢? 875 01:19:00,080 --> 01:19:01,880 ‎給我,我唸給你聽 876 01:19:06,200 --> 01:19:07,200 ‎哪一頁? 877 01:19:09,960 --> 01:19:11,160 ‎-這一頁 ‎-好 878 01:19:12,560 --> 01:19:14,880 ‎我很快回來,好嗎?然後我們就開始 879 01:19:26,760 --> 01:19:28,440 ‎(歡迎) 880 01:19:28,720 --> 01:19:29,560 ‎-什麼事? ‎-嘿 881 01:19:29,640 --> 01:19:31,760 ‎我本來想按門鈴,但現在大停電 882 01:19:31,840 --> 01:19:33,320 ‎給我滾,混蛋 883 01:19:34,040 --> 01:19:35,120 ‎還有呢? 884 01:19:35,640 --> 01:19:37,920 ‎還是你要打我?超棒的榜樣… 885 01:19:40,880 --> 01:19:43,440 ‎媽的!超棒的勾拳! 886 01:19:43,720 --> 01:19:44,560 ‎好吧 887 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 ‎溫蒂是你老婆,可以嗎?我試過了 888 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 ‎但她選擇了你,你顯然是她的菜 889 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 ‎你贏了 890 01:19:54,720 --> 01:19:56,200 ‎我知道了,好嗎? 891 01:19:56,960 --> 01:19:57,800 ‎那好吧 892 01:19:59,280 --> 01:20:02,160 ‎我們握個手,像真漢子一樣 893 01:20:09,000 --> 01:20:10,200 ‎走廊沒有人,繼續走 894 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 ‎溫蒂?返回妳的房間 ‎我們一會兒什麼也可以討論 895 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 ‎-請回去! ‎-我要去阻止埃馬爾 896 01:21:12,640 --> 01:21:13,560 ‎沒關係 897 01:21:14,880 --> 01:21:16,160 ‎我不想開槍的 898 01:21:16,240 --> 01:21:19,160 ‎我想幫妳,讓妳可以過正常生活 899 01:21:19,240 --> 01:21:20,480 ‎像其他人一樣 900 01:21:24,160 --> 01:21:26,000 ‎我送你去醫院 901 01:21:26,280 --> 01:21:27,480 ‎不用,沒關係 902 01:21:28,920 --> 01:21:31,960 ‎我在意外後試過很多次自殺 903 01:21:33,560 --> 01:21:36,800 ‎相信我,我真的試過 904 01:21:38,800 --> 01:21:43,040 ‎我終於可以再見她們了,我的寶貝 905 01:21:47,880 --> 01:21:48,840 ‎溫蒂 906 01:21:51,280 --> 01:21:55,160 ‎其他人…讓他們知道自由是什麼 907 01:22:26,240 --> 01:22:28,320 ‎這是F-138,一級方程式賽車 908 01:22:28,400 --> 01:22:31,000 ‎你不能讓它與一台大轎車正面對決 909 01:22:31,080 --> 01:22:32,400 ‎我只有兩台 910 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 ‎還是不合理,太幼稚和愚蠢了! 911 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 ‎你連試也沒試過,也沒有一絲尊重 912 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 ‎連丁點的想像力也沒有! 913 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 ‎-我不明白你媽媽為什麼… ‎-媽媽! 914 01:22:49,080 --> 01:22:50,120 ‎嘿,寶貝 915 01:22:50,800 --> 01:22:51,920 ‎妳今天過得好嗎? 916 01:22:53,920 --> 01:22:55,560 ‎我是妳便不會這樣做 917 01:23:01,600 --> 01:23:02,640 ‎妳不給我一個吻? 918 01:23:07,920 --> 01:23:11,520 ‎沒錯,這就是妳再次乖乖服藥的下場 919 01:23:11,880 --> 01:23:13,000 ‎溫蒂,聽我說 920 01:23:13,880 --> 01:23:17,360 ‎我們注定要在一起,我們是未來 921 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 ‎我們是為更美好世界而生的優秀人類 922 01:23:20,720 --> 01:23:24,600 ‎妳幻想過正常生活 ‎擁有完美的家庭,妳死抱這種幻覺 923 01:23:25,560 --> 01:23:26,600 ‎媽媽! 924 01:23:27,080 --> 01:23:30,160 ‎-但我會讓妳得到自由 ‎-你對我媽媽做了什麼? 925 01:23:32,960 --> 01:23:34,200 ‎你這小鬼 926 01:23:34,840 --> 01:23:36,560 ‎聽我說,你的蝙蝠俠… 927 01:23:37,520 --> 01:23:39,760 ‎是虛構的故事,是漫畫 928 01:23:39,840 --> 01:23:40,920 ‎真正的… 929 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 ‎妳難得一次 ‎可以收拾自己的爛攤子,小豌豆 930 01:23:48,280 --> 01:23:50,600 ‎我討厭你這樣叫我 931 01:23:51,640 --> 01:23:52,800 ‎我知道 932 01:23:54,840 --> 01:23:57,920 ‎那麼…誰是歷來最出色的超級英雄? 933 01:23:59,800 --> 01:24:01,080 ‎我媽媽 934 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 ‎過來,寶貝 935 01:24:23,480 --> 01:24:24,400 ‎過來 936 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 ‎爸爸! 937 01:24:29,840 --> 01:24:30,760 ‎過來 938 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 ‎我們重新開始,好嗎? 939 01:24:38,320 --> 01:24:39,880 ‎我們可以辦得到的,我們三人 940 01:24:41,320 --> 01:24:42,880 ‎然後所有事情都會像以往一樣 941 01:24:44,480 --> 01:24:45,600 ‎我好想這樣 942 01:24:49,880 --> 01:24:51,560 ‎但他們會來抓我 943 01:24:52,680 --> 01:24:54,200 ‎有我們在,他們休想 944 01:24:55,680 --> 01:24:57,000 ‎我可以保護妳 945 01:24:58,440 --> 01:24:59,280 ‎我知道 946 01:25:03,480 --> 01:25:04,720 ‎沒關係的,爸爸 947 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 ‎媽媽必須離開 948 01:25:07,640 --> 01:25:10,200 ‎她現在是超級英雄,像蝙蝠俠一樣 949 01:25:41,320 --> 01:25:47,280 ‎(危險 高電壓) 950 01:25:48,800 --> 01:25:51,560 ‎他們說我們生病,瘋了 951 01:25:52,320 --> 01:25:54,600 ‎對社會構成危險 952 01:25:57,360 --> 01:25:59,880 ‎但事實上他們害怕我們 953 01:26:03,040 --> 01:26:04,520 ‎所以他們要我們服食鎮靜劑 954 01:26:04,600 --> 01:26:05,880 ‎把我們關起來 955 01:26:08,840 --> 01:26:11,560 ‎但真正的監獄是他們的謊言 956 01:26:13,680 --> 01:26:15,240 ‎看不見的牆壁 957 01:26:17,360 --> 01:26:20,640 ‎和阻礙我們做自己的枷鎖 958 01:26:26,480 --> 01:26:28,080 ‎但這一切已結束了 959 01:26:31,120 --> 01:26:33,600 ‎我們會重奪自由 960 01:26:34,880 --> 01:26:36,040 ‎我們有很多同道中人 961 01:26:36,440 --> 01:26:37,720 ‎比他們想像中多 962 01:26:40,040 --> 01:26:42,480 ‎我們與他們一起生活,就在他們眼前 963 01:26:42,560 --> 01:26:46,040 ‎在他們的辦公室裡 ‎他們的街區裡,他們的家庭裡 964 01:26:49,360 --> 01:26:51,080 ‎無論他們喜歡與否… 965 01:26:51,160 --> 01:26:52,200 ‎(警衛) 966 01:26:52,280 --> 01:26:54,480 ‎我們會讓他們認清真相 967 01:26:56,880 --> 01:26:58,000 ‎我們同心合力 968 01:27:03,360 --> 01:27:06,000 ‎因為實際上你也是我們的一份子 969 01:27:08,160 --> 01:27:09,520 ‎只是你還未知道而已 970 01:31:22,040 --> 01:31:24,160 ‎我聽說你的神經病媽媽逃跑了 971 01:31:24,960 --> 01:31:26,920 ‎她就這樣丟下你 972 01:31:27,640 --> 01:31:29,640 ‎對了,鞋子很不錯 973 01:31:30,800 --> 01:31:32,200 ‎不是我的嗎? 974 01:31:36,520 --> 01:31:38,400 ‎喂!放我下來!