1 00:00:32,854 --> 00:00:37,604 (Gino Paoli canta) Quando sei qui con me... 2 00:00:37,812 --> 00:00:44,146 ...questa stanza non ha più pareti... 3 00:00:45,146 --> 00:00:48,187 ...ma alberi... 4 00:00:48,396 --> 00:00:52,312 ...alberi infiniti. 5 00:00:52,521 --> 00:00:57,979 Quando sei qui vicino a me... 6 00:00:59,562 --> 00:01:03,646 ...questo soffitto viola... 7 00:01:03,854 --> 00:01:08,354 ...no, non esiste più. RUMORE DI PORTA 8 00:01:09,979 --> 00:01:15,229 Io vedo il cielo sopra noi... 9 00:01:16,354 --> 00:01:19,979 ...che restiamo qui... 10 00:01:20,229 --> 00:01:23,687 ...abbandonati... 11 00:01:23,896 --> 00:01:29,437 ...come se non ci fosse più... 12 00:01:30,396 --> 00:01:34,396 ...niente, più niente al mondo. 13 00:01:34,604 --> 00:01:39,021 Suona un'armonica. 14 00:01:40,021 --> 00:01:43,729 Mi sembra un organo... 15 00:01:43,937 --> 00:01:49,812 ...che vibra per te e per me... 16 00:01:50,062 --> 00:01:56,104 ...su nell'immensità del cielo. 17 00:02:25,521 --> 00:02:28,771 Suona un'armonica. 18 00:02:28,979 --> 00:02:30,979 CONATO DI VOMITO 19 00:02:45,854 --> 00:02:48,562 (madre) Elisa, tutto bene? 20 00:02:48,771 --> 00:02:53,521 - È la seconda volta che vomito. - Devi mangiare qualcosa, stellina. 21 00:02:53,729 --> 00:02:57,854 L'operazione è domani alle due. Il dottore dice che devi stare in forze. 22 00:02:58,062 --> 00:03:03,729 - Come domani? - Perché? Vuoi aspettare? - No. 23 00:03:04,937 --> 00:03:09,812 Sei in prova, Elisa. Non puoi permetterti di avere un bambino. 24 00:03:10,021 --> 00:03:13,521 - Lo so. - È la cosa migliore da fare. 25 00:03:14,771 --> 00:03:20,354 Dai, in questi giorni ci rifacciamo il guardaroba. Ti va? Eh? 26 00:03:20,562 --> 00:03:24,396 - Elisa? Ti va? - Mm. 27 00:03:26,396 --> 00:03:29,687 Ti voglio bene, stellina, tanto tanto. 28 00:03:30,687 --> 00:03:35,187 - Anch'io mamma. - Ci vediamo stasera. Un bacio grande. 29 00:04:01,771 --> 00:04:03,854 CLACSON 30 00:04:14,812 --> 00:04:16,812 SIBILO 31 00:04:21,271 --> 00:04:23,521 Uno, due, tre, azione. 32 00:04:23,729 --> 00:04:27,146 Ciao, amici di Fabrizio e benvenuti in questo video. 33 00:04:27,354 --> 00:04:31,854 Indovinello. Dove stiamo andando se vi canto questa canzone? 34 00:04:32,062 --> 00:04:35,646 (canta) Ma il cielo è sempre più blu. 35 00:04:36,687 --> 00:04:41,229 Esatto, andiamo nella mia Calabria. Vediamo oggi chi ci fa compagnia. 36 00:04:41,437 --> 00:04:44,229 Di' il tuo nome e dove sei diretta. 37 00:04:44,437 --> 00:04:48,979 - Il tuo profilo si chiama Amici di Fabrizio? - Sì, l'ha scelto mia sorella. 38 00:04:49,187 --> 00:04:54,854 - Ciao, sono Sofia e vado a un matrimonio. - Ciao, il mio nome è Mark. 39 00:04:55,062 --> 00:04:58,062 - Noi andiamo a "marriaggio". - Matrimonio. 40 00:04:58,271 --> 00:05:01,854 (Fabrizio) È il vostro matrimonio? - No. - No, no. 41 00:05:02,062 --> 00:05:06,271 Ragazzi, non accavallatevi altrimenti poi non possiamo fare niente. 42 00:05:07,479 --> 00:05:09,896 Riccardo, dottore. 43 00:05:10,104 --> 00:05:14,812 (Fabrizio) Puoi dire altro? Dove vai? - Vado dalla mia famiglia. 44 00:05:15,021 --> 00:05:19,229 - Però adesso basta. - Sai che hai un primo piano bellissimo? 45 00:05:19,437 --> 00:05:24,479 Sei videogenico, potresti fare l'attore. Ciao! 46 00:05:24,687 --> 00:05:28,229 (Sofia) Tranquilla, è per Instagram o qualcosa del genere. 47 00:05:28,437 --> 00:05:31,646 (Fabrizio) È un travel blog. - Che devo fare? 48 00:05:31,854 --> 00:05:35,146 (Fabrizio) Di' il tuo nome e dove vai. 49 00:05:35,354 --> 00:05:39,396 - Sono Elisa e vado dai miei. (Mark) Ciao, Elisa. 50 00:05:39,604 --> 00:05:44,687 (Fabrizio) Raccontate qualcosa di più? Così chi guarda si affeziona a voi. 51 00:05:45,562 --> 00:05:49,771 - No? Potete almeno salutare con la manina? - Andiamo! 52 00:05:49,979 --> 00:05:54,187 Gli amici devono scaldarsi. Sono le 16:37 e siamo... 53 00:05:54,396 --> 00:05:58,646 - In ritardo. - Siamo in ritardo, come dice il dottore. Ciao a tutti. 54 00:05:58,854 --> 00:06:02,396 Ricordate, noi saremo amici fino alla fine. 55 00:06:02,604 --> 00:06:04,896 Stop! Buona. 56 00:06:31,229 --> 00:06:35,021 (Sofia) Chi era il dio del tempo? - Zeus. - È Chronos. 57 00:06:36,896 --> 00:06:41,729 "Quale animale maschio deve vivere dentro la femmina per accoppiarsi?" 58 00:06:42,146 --> 00:06:44,604 Questa la so. Il diavolo marino. 59 00:06:44,812 --> 00:06:47,312 Mi arrapa un sacco. 60 00:06:50,187 --> 00:06:53,062 - Avete sete? (Mark) Sì. - Dietro. 61 00:06:53,229 --> 00:06:55,604 - Frigo... - Oh, sì, cazzo! 62 00:06:57,021 --> 00:06:59,354 È l'ora della birra! 63 00:07:00,312 --> 00:07:03,187 Hai appena ottenuto cinque stelline! 64 00:07:04,521 --> 00:07:07,771 (Sofia) L'altro nome del grano? - Frumento. 65 00:07:10,437 --> 00:07:13,812 "Di che cosa si ciba il clown di It." Bambini. 66 00:07:15,062 --> 00:07:20,312 - Paura. - Come? - I bambini sono un mezzo. Pennywise mangia la loro paura. 67 00:07:22,271 --> 00:07:23,979 Lisa... È buona. 68 00:07:24,187 --> 00:07:27,396 - No, grazie. Sono a posto. - Si vive una volta sola! 69 00:07:27,562 --> 00:07:32,187 - Sto bene. - Sarai vecchia per il resto della vita, goditela ora. - Mark, dai. 70 00:07:32,354 --> 00:07:34,771 Solo un sorso. Sii parte del gruppo. 71 00:07:39,396 --> 00:07:41,396 Salute! 72 00:07:43,104 --> 00:07:45,187 L'apostolo che ha tradito Gesù? 73 00:08:14,021 --> 00:08:17,146 (Mark) "Draggheta." (Fabrizio) 'Ndrangheta. 74 00:08:18,271 --> 00:08:21,562 (Mark) "Endrangheta." (Fabrizio) No, 'ndrangheta. 75 00:08:21,771 --> 00:08:25,479 - "Endrangheta." - 'Ndrangheta. - 'Ndrangheta. - Sì! 76 00:08:25,687 --> 00:08:28,771 - Proprio così! - Che cos'è? 77 00:08:28,979 --> 00:08:32,771 (in inglese) È la mafia di qui. 78 00:08:32,937 --> 00:08:37,021 - Quindi ne avete più di una? - Sì. - Oh, come la pasta! 79 00:08:37,187 --> 00:08:40,396 Trenette, tagliatelle, fusilli. 80 00:08:40,604 --> 00:08:42,521 Mi piacciono i fusilli. 81 00:08:43,521 --> 00:08:47,646 Cazzo! Guarda qua. Chi la veste? 82 00:08:47,812 --> 00:08:51,979 - Sembra una mestruazione. - Mark! - Scusa, sembra una lasagna. 83 00:08:52,187 --> 00:08:55,896 È la sindaca, una con le palle. Ha tolto mezzo paese dalla strada. 84 00:08:56,062 --> 00:08:58,771 Lisa, non sembra una lasagna? 85 00:08:58,937 --> 00:09:02,354 CONATO DI VOMITO Tutto bene? 86 00:09:24,354 --> 00:09:28,354 - Ha qualcosa che non va. - Si chiama mal d'auto. 87 00:09:28,771 --> 00:09:31,437 Non credo che sia mal d'auto. 88 00:09:42,729 --> 00:09:46,437 Perché non rispondi? Rispondi, per favore. 89 00:09:47,312 --> 00:09:51,646 Se parlassimo, troveremmo una soluzione per noi, per la bambina. 90 00:09:51,854 --> 00:09:56,062 È stato un momento del cazzo. Mi dispiace, non succederà più. 91 00:09:56,271 --> 00:10:00,396 Però tu ragiona, siamo adulti. Va bene? Ciao. 92 00:10:00,604 --> 00:10:06,021 (Fabrizio) Oh, che cazzo fai? Non puoi! Che cazzo stai facendo? 93 00:10:06,229 --> 00:10:10,771 Se continui a guidare così, arriveremo al matrimonio e saranno già nonni. 94 00:10:10,937 --> 00:10:15,521 Il camper è di mia mamma. Se succede qualcosa, spacca la testa a me! 95 00:10:15,687 --> 00:10:18,396 - Che stai facendo? - Prendo il controllo. - Hai bevuto. 96 00:10:18,562 --> 00:10:21,604 - Guido meglio quando bevo. - Cazzone! 97 00:10:21,771 --> 00:10:24,437 Puoi guidare tu, se non ti senti sicuro, doc. 98 00:10:25,354 --> 00:10:29,562 - Non ho la patente con me. - Problema risolto, allora. 99 00:10:30,021 --> 00:10:32,354 No, non è risolto! 100 00:10:32,562 --> 00:10:35,229 ROMBO DI MOTORE 101 00:10:56,854 --> 00:10:59,062 MUSICA DALLA RADIO 102 00:11:09,062 --> 00:11:14,104 - Sei di queste parti? Vivi qui? - Sì, sì, ma... 103 00:11:14,396 --> 00:11:18,854 Io vivo a Roma, studio alla scuola di cinema. 104 00:11:19,562 --> 00:11:23,687 Quindi vai a fare film, basta con queste cazzate di Instagram. 105 00:11:23,896 --> 00:11:26,687 È complicato in Italia. 106 00:11:27,812 --> 00:11:30,104 SIBILO 107 00:11:33,521 --> 00:11:36,021 Tutto okay? Com'è successo? 108 00:11:36,229 --> 00:11:38,146 Eh? 109 00:11:39,687 --> 00:11:43,021 Che cosa è successo? 110 00:11:43,229 --> 00:11:46,771 Una volta uno stronzo mi ha preso la testa... 111 00:11:46,979 --> 00:11:50,854 ...e l'ha sbattuta tre volte contro il muro. - Merda! 112 00:11:51,812 --> 00:11:54,104 Anch'io ero uno... 113 00:11:54,271 --> 00:11:55,729 - Stronzo? - Stronzo. 114 00:11:56,271 --> 00:11:57,979 A scuola. 115 00:11:58,146 --> 00:12:01,312 Poi ho fatto male a un ragazzo. 116 00:12:06,604 --> 00:12:09,479 Quando sei giovane, credi che la violenza sia una figata. 117 00:12:09,646 --> 00:12:12,146 Come in alcuni brutti film. 118 00:12:20,271 --> 00:12:22,354 Ai bei film! 119 00:12:22,521 --> 00:12:24,812 Yeah! Salute! 120 00:12:27,771 --> 00:12:29,979 Mark! 121 00:13:16,812 --> 00:13:18,812 VOCI OVATTATE 122 00:13:25,729 --> 00:13:29,562 (Riccardo) Stai fermo! Mettiamolo qua! 123 00:13:30,562 --> 00:13:34,479 - Tieni la gamba. - Portiamolo qua. 124 00:13:38,729 --> 00:13:40,729 Aaah! Piano! 125 00:13:42,271 --> 00:13:47,604 - Devo steccarla. - Ho una tenda. Bastano due sostegni? - Penso di sì. 126 00:13:49,396 --> 00:13:53,521 (Riccardo) Calmo o peggiori la situazione. - Piano! - Adesso farà un po' male. 127 00:13:54,979 --> 00:13:58,021 - Aaah! Fanculo! (Sofia) Eccomi. 128 00:13:59,021 --> 00:14:01,354 Tieni le aste ferme, così. 129 00:14:01,562 --> 00:14:04,021 - Mi dispiace. - Mamma mia! 130 00:14:04,229 --> 00:14:08,437 - Va tutto bene. - Ho quasi finito. - Quasi finito. 131 00:14:11,812 --> 00:14:15,354 Finito. Elisa, chiama il 118. 132 00:14:15,562 --> 00:14:19,396 (Sofia) È tutto okay. Va tutto bene. 133 00:14:21,896 --> 00:14:24,104 Non funziona. 134 00:14:25,812 --> 00:14:28,937 Non c'è linea. Fabrizio! 135 00:14:29,146 --> 00:14:32,187 - Chiama il 118! - Già fatto, non prende. 136 00:14:32,396 --> 00:14:37,396 (Riccardo) Come non prende? È il 118! (Sofia) Vuoi provare tu? - Sì, provo io. 137 00:14:40,562 --> 00:14:44,271 Niente. Non funziona neanche il mio. 138 00:14:47,521 --> 00:14:51,854 Abbiamo bisogno di soccorsi. Andate in strada e cercate aiuto. 139 00:14:52,854 --> 00:14:55,562 Non c'è nessuna strada. 140 00:15:17,979 --> 00:15:22,312 (Riccardo) Nessuno ha visto niente? - Io ho perso i sensi. - Anch'io. 141 00:15:22,521 --> 00:15:25,562 (Riccardo) Come siamo finiti qui? - Chiedilo a Mark. 142 00:15:25,771 --> 00:15:30,896 (Sofia) Che c'entra Mark? Ha portato il camper fino qui? (Fabrizio) Forse. 143 00:15:31,896 --> 00:15:33,896 Ragazzi. 144 00:16:03,062 --> 00:16:05,271 C'è qualcuno? 145 00:16:06,229 --> 00:16:08,437 Abbiamo avuto un incidente! 146 00:16:09,354 --> 00:16:11,354 Aprite! 147 00:16:11,562 --> 00:16:15,021 (Riccardo) Non c'è nessuno, vieni via. 148 00:16:19,437 --> 00:16:24,437 - Sfondiamola. - Se torna il padrone? - Che sfondi? No, torniamo al camper. 149 00:16:43,896 --> 00:16:45,896 IL MOTORE NON SI AVVIA 150 00:16:46,854 --> 00:16:49,646 (Mark) Era una capra o qualcosa del genere. 151 00:16:49,812 --> 00:16:51,771 È comparsa in mezzo alla strada... 152 00:16:51,937 --> 00:16:55,354 Ho provato a sterzare, ma Fabrizio ha preso il volante. 153 00:16:55,521 --> 00:16:57,562 - Non sono riuscito... - È colpa mia. 154 00:16:57,771 --> 00:17:01,604 Se tu non avessi preso il volante, non saremmo finiti fuori strada! 155 00:17:01,771 --> 00:17:05,312 Si stava addormentando. Ho dovuto sterzare. 156 00:17:05,479 --> 00:17:08,812 - Che ha detto? - Che stavi dormendo alla guida. - Cosa? 157 00:17:09,021 --> 00:17:10,396 Cazzate! 158 00:17:10,562 --> 00:17:13,271 Forse mi sono addormentato per mezzo secondo... 159 00:17:13,437 --> 00:17:16,812 ...ma non avremmo preso l'albero se Chiara Ferragni qui non si fosse agitato! 160 00:17:16,979 --> 00:17:19,521 - Basta. - Deficiente. - Mark. 161 00:17:19,896 --> 00:17:22,854 L'albero quanto era distante dalla strada? 162 00:17:23,271 --> 00:17:26,021 Non lo so, pochi metri. 163 00:17:26,229 --> 00:17:30,562 Non c'è alcuna strada. Siamo in mezzo a un bosco. 164 00:17:34,687 --> 00:17:36,937 È impossibile. 165 00:17:39,521 --> 00:17:41,937 Impossibile? 166 00:17:42,104 --> 00:17:47,021 Guarda quegli alberi. Migliaia di alberi e noi ci siamo passati attraverso. 167 00:17:47,187 --> 00:17:49,937 O forse siamo caduti dal cielo e finiti in questa radura. 168 00:17:51,354 --> 00:17:54,687 Questo è ciò che io chiamo "impossibile". 169 00:18:03,021 --> 00:18:07,854 (Fabrizio) Dove vai, dottore? - A cercare la strada. - Vengo con te. - Non serve. 170 00:18:08,062 --> 00:18:11,896 - Non devi andare là. - È tutto uguale. - No, guarda il sole. 171 00:18:12,104 --> 00:18:16,396 Dobbiamo andare verso sud. Quello è il sud. 172 00:18:18,021 --> 00:18:23,187 - Eri boy-scout? - No, però sono cresciuto in posti come questo. 173 00:18:28,021 --> 00:18:30,729 Va bene, torna dagli altri. 174 00:18:48,104 --> 00:18:50,521 - Tutto bene? - Mm. 175 00:18:54,187 --> 00:18:57,937 Guarda che scemo. MUSICA DAL CELLULARE 176 00:19:19,896 --> 00:19:24,896 - Da quanto state insieme? - Da quando mi sono trasferita in America. 177 00:19:25,104 --> 00:19:29,312 Neanche lui è americano, era appena arrivato da Bristol. 178 00:19:29,521 --> 00:19:32,229 - Tu di dove sei? - Odessa. 179 00:19:32,437 --> 00:19:36,396 Ma ho vissuto un po' dappertutto, anche in Italia. 180 00:19:36,604 --> 00:19:40,146 Sono come un colibrì. Si dice così? 181 00:19:43,396 --> 00:19:45,604 Che cosa fai? 182 00:19:46,604 --> 00:19:50,979 - Tirocinio in una società di consulenza. Ho fatto la Bocconi. - Wow! 183 00:19:51,187 --> 00:19:56,062 - Lo dici così? - Più che altro sto sempre al computer. 184 00:19:58,021 --> 00:20:03,812 - Io ho una società che crea gioielli in 3D. - Una società tutta tua? 185 00:20:04,021 --> 00:20:08,021 - Sei così giovane! - Beh, è solo una startup. Guarda. 186 00:20:09,979 --> 00:20:11,979 Bello. 187 00:20:20,021 --> 00:20:22,479 Credi che sia colpa sua? 188 00:20:26,646 --> 00:20:29,937 No. Vedrai che starà bene. 189 00:20:40,854 --> 00:20:43,854 (Fabrizio) Dottore, hai una figlia? 190 00:20:44,854 --> 00:20:47,729 Scusa, ho sentito la chiamata prima. 191 00:20:48,729 --> 00:20:51,396 - Come si chiama? - Alma. 192 00:20:51,604 --> 00:20:56,604 Nobile! Alma. È bello, che vuol dire? 193 00:20:57,604 --> 00:21:02,396 Fatti i cazzi tuoi. Pensa alla strada che avremmo già dovuto trovare. 194 00:21:04,646 --> 00:21:07,396 Una volta ho visto un film americano. 195 00:21:07,604 --> 00:21:13,729 Parlava di un gruppo di persone che finisce in un limbo senza accorgersene. 196 00:21:13,937 --> 00:21:16,437 Quindi sono in trappola. 197 00:21:16,646 --> 00:21:19,812 Sono condannati a ripetere le stesse azioni. 198 00:21:20,021 --> 00:21:23,521 Si svegliano ed è sempre lo stesso giorno... 199 00:21:23,729 --> 00:21:28,437 ...oppure scendono le scale e si trovano sempre allo stesso piano. 200 00:21:40,479 --> 00:21:42,479 Sofia. 201 00:22:02,521 --> 00:22:05,229 Che cazzo... 202 00:22:35,187 --> 00:22:37,437 C'è qualcuno? 203 00:22:59,312 --> 00:23:03,479 Che roba è? Qualcosa di satanico. 204 00:23:10,687 --> 00:23:13,812 - Più o meno. - Che vuol dire? 205 00:23:15,604 --> 00:23:18,104 Dobbiamo andare via subito. 206 00:23:20,021 --> 00:23:23,104 Guarda le teste, il sangue è fresco. 207 00:24:07,021 --> 00:24:09,021 LA PORTA SBATTE 208 00:24:52,354 --> 00:24:57,437 (Fabrizio) "Il primo occhi non ha, ma anche al buio ti troverà." 209 00:24:57,646 --> 00:25:02,271 "Il secondo non ha udito, ma di certo ti avrà sentito." 210 00:25:02,479 --> 00:25:07,312 "Il terzo non ha bocca per parlare, ma se lo vedi, non fiatare." 211 00:25:07,521 --> 00:25:12,687 "Un cavallo alato gli sta accanto e della morte lui è il canto." 212 00:25:14,854 --> 00:25:18,187 È la leggenda di Osso, Mastrosso e Carcagnosso. 213 00:25:19,229 --> 00:25:22,562 Mia nonna me la raccontava quando ero bambino. 214 00:25:26,354 --> 00:25:31,979 Sono tre fratelli che arrivarono da un altro mondo tanto, tanto tempo fa. 215 00:25:37,187 --> 00:25:41,229 La gente moriva di fame e loro promisero di salvarli... 216 00:25:41,437 --> 00:25:44,479 ...ma solo in cambio di un sacrificio. 217 00:25:47,646 --> 00:25:53,062 Così scelsero la vittima e si prepararono per il rituale. 218 00:25:55,937 --> 00:25:58,396 Le tagliarono lingua... 219 00:26:00,312 --> 00:26:02,937 ...orecchie... 220 00:26:03,729 --> 00:26:06,479 ...e occhi. 221 00:26:07,646 --> 00:26:13,437 Con il sangue scacciarono la fame, ma non si ha mai niente per niente. 222 00:26:15,812 --> 00:26:20,521 Così da allora tutti gli affamati diventarono... 223 00:26:23,854 --> 00:26:26,021 ...come un gregge. 224 00:26:31,021 --> 00:26:33,729 Il loro gregge. 225 00:26:36,021 --> 00:26:40,229 (Sofia) Tua nonna ne diceva di cose strane. (Riccardo) Basta cazzate. 226 00:26:40,437 --> 00:26:44,979 - Sicuri che le teste nel bosco fossero cinque? - Cinque. 227 00:26:45,187 --> 00:26:48,187 Qualcuno vuole farci paura. 228 00:26:50,937 --> 00:26:55,271 - Passiamo la notte nel camper e domani andiamo via. - Mark? 229 00:26:55,479 --> 00:27:00,646 - Non possiamo muoverlo. Troviamo i soccorsi e veniamo a prenderlo. - Certo! 230 00:27:03,146 --> 00:27:05,229 Sofia! 231 00:27:33,521 --> 00:27:35,771 Niente, è andata. 232 00:27:37,104 --> 00:27:41,021 - Come sta il mio piccolino? - Vi ho messi tutti nella merda. 233 00:27:43,854 --> 00:27:47,937 Adesso riposati. Domani sarà un grande giorno. 234 00:27:48,521 --> 00:27:50,604 Fifì... 235 00:27:50,771 --> 00:27:53,604 Cosa ci fai con un perdente come me? 236 00:27:54,812 --> 00:27:57,604 RISATA 237 00:27:59,937 --> 00:28:04,937 (Riccardo) Che hai da ridere? - Niente, proprio niente. 238 00:28:06,104 --> 00:28:09,896 Finiamo contro un albero a pochi metri dalla strada... 239 00:28:10,104 --> 00:28:14,104 ...e ci risvegliamo di fronte alla casa di Sam Raimi. 240 00:28:14,312 --> 00:28:19,646 Ci sono teste tagliate e fotografie di contadini pazzi. 241 00:28:21,062 --> 00:28:25,979 Siamo isolati, i cellulari non funzionano. 242 00:28:28,354 --> 00:28:33,062 Perché nessuno lo dice? Questo è il classico film dell'orrore. 243 00:28:33,271 --> 00:28:35,437 Vai a dormire. 244 00:28:41,354 --> 00:28:45,562 - Dove vai? - Devo cambiare l'acqua al pesce. 245 00:28:47,229 --> 00:28:50,687 Quel tizio ha disperatamente bisogno di una ragazza. 246 00:29:06,312 --> 00:29:08,354 SCHIOCCHI 247 00:29:19,146 --> 00:29:21,146 SCHIOCCHI 248 00:29:36,771 --> 00:29:39,604 (da cellulare) Da da! 249 00:29:42,979 --> 00:29:46,729 Questo? Fai vedere a mamma quanto è bello! 250 00:29:52,521 --> 00:29:54,521 URLO 251 00:30:12,396 --> 00:30:14,396 Che cos'è? 252 00:30:14,604 --> 00:30:16,812 URLO 253 00:30:17,812 --> 00:30:21,812 - Aspetta! Dove vai? - Tu resta con Mark. 254 00:30:57,271 --> 00:31:00,104 - Resta qui. - Fai attenzione. 255 00:31:11,646 --> 00:31:16,396 - Vieni! C'è qualcuno nella foresta, andiamo via! - Che cazzo... 256 00:31:18,479 --> 00:31:21,937 - Che è successo? - Vieni. 257 00:31:28,104 --> 00:31:33,646 - Che succede? - Muoviti, sali! - Si può sapere che succede? - Sali! 258 00:31:45,771 --> 00:31:48,021 Che cos'è? 259 00:31:56,562 --> 00:31:59,604 (Sofia) Le hanno tagliato la lingua. 260 00:32:02,562 --> 00:32:04,937 Che cosa ti hanno fatto? 261 00:32:07,437 --> 00:32:09,479 Ssh... 262 00:32:10,479 --> 00:32:15,771 - Secondo me, è meglio se non ti avvicini. - Ha ragione. 263 00:32:15,979 --> 00:32:19,646 - Andiamo via. - Aiutatemi. - No, andiamo via. 264 00:32:19,854 --> 00:32:24,354 - È una bambina. (Fabrizio) È una pessima idea. - Lasciala perdere! 265 00:32:24,562 --> 00:32:28,604 (Riccardo) Sofia, lasciala perdere! Vieni via! 266 00:32:28,812 --> 00:32:31,979 (Sofia) Tranquilla, ora ti aiuto. 267 00:32:33,271 --> 00:32:35,937 SIRENA 268 00:32:49,021 --> 00:32:51,687 (Riccardo) Spegni la torcia. 269 00:33:04,896 --> 00:33:08,562 - Mark! - Zitta. - Vaffanculo! Mark! 270 00:33:08,771 --> 00:33:12,979 - Zitta. - Zitta, ti prego! - Chiudi la botola. 271 00:33:18,396 --> 00:33:20,437 SIRENA 272 00:33:29,437 --> 00:33:31,271 Zitta. 273 00:33:32,062 --> 00:33:34,229 Zitta. 274 00:33:38,396 --> 00:33:40,437 Zitta. 275 00:33:41,229 --> 00:33:43,687 Zitta. 276 00:34:01,896 --> 00:34:04,687 Che fai? 277 00:34:20,396 --> 00:34:26,146 (Sergio Endrigo canta) Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina. 278 00:34:26,354 --> 00:34:32,271 Non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento. 279 00:34:33,271 --> 00:34:37,312 Non si poteva andare a letto. In quella casa non c'era il tetto. 280 00:34:37,521 --> 00:34:40,062 No, no. 281 00:34:41,021 --> 00:34:44,312 Aaah! 282 00:34:45,729 --> 00:34:51,021 Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero. 283 00:34:51,229 --> 00:34:54,896 Ma era bella, bella davvero... 284 00:34:55,104 --> 00:34:59,271 ...in Via dei Matti numero zero. 285 00:34:59,479 --> 00:35:02,104 No, no, no! 286 00:35:06,479 --> 00:35:11,937 Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina. 287 00:35:12,146 --> 00:35:17,687 Non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento. 288 00:35:17,896 --> 00:35:24,104 Non si poteva andare a letto. In quella casa non c'era il tetto. 289 00:35:24,312 --> 00:35:29,604 Non si poteva far la pipì perché non c'era vasino lì. 290 00:35:29,812 --> 00:35:35,104 Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero. 291 00:35:35,312 --> 00:35:41,146 Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero. 292 00:35:42,437 --> 00:35:47,729 Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina. 293 00:35:47,937 --> 00:35:52,646 Non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento. 294 00:35:53,812 --> 00:35:59,229 Non si poteva andare a letto. In quella casa non c'era il tetto. 295 00:35:59,437 --> 00:36:03,271 - Non si poteva far la pipì... - Aaah! 296 00:36:04,646 --> 00:36:07,396 - Aaah! - Ma era bella, bella davvero... 297 00:36:07,604 --> 00:36:10,521 ...in Via dei Matti numero zero. 298 00:36:10,729 --> 00:36:13,437 Ma era bella, bella davvero... 299 00:36:13,646 --> 00:36:18,729 ...in Via dei Matti numero zero. 300 00:36:19,729 --> 00:36:22,062 SIRENA 301 00:36:55,104 --> 00:37:00,187 (Riccardo) Dobbiamo andare, muoviamoci. (Elisa) Aspetta. - Che cosa? 302 00:37:01,979 --> 00:37:04,979 (Elisa) Lei la lasciamo qui? 303 00:37:08,354 --> 00:37:10,771 Levati, levati! 304 00:37:15,729 --> 00:37:18,354 Vieni. 305 00:37:35,479 --> 00:37:38,354 È una tua responsabilità. Andiamo. 306 00:37:45,146 --> 00:37:47,146 VOCE NON UDIBILE 307 00:38:12,312 --> 00:38:14,312 VOCI NON UDIBILI 308 00:38:15,604 --> 00:38:17,604 Elisa! 309 00:40:47,271 --> 00:40:49,479 Non siamo i primi. 310 00:40:54,937 --> 00:40:59,812 (Elisa) Che fai? - Magari trovo qualcosa da mangiare oppure questo. 311 00:41:01,854 --> 00:41:05,312 Voi che cazzo fate lì impalati? 312 00:41:07,104 --> 00:41:09,437 Sto con degli impediti. 313 00:41:09,646 --> 00:41:13,396 - Due ragazzine, un coglione! (Sofia) Sei un caso umano. 314 00:41:13,604 --> 00:41:17,021 Che cosa hai detto? Che hai detto? 315 00:41:17,854 --> 00:41:22,354 Sono un caso umano? Certo, se lo dici tu, dobbiamo crederci. Sei esperta! 316 00:41:22,562 --> 00:41:26,979 - Dillo! Sfogati. - Certo, non ho problemi a dirlo. 317 00:41:27,187 --> 00:41:31,854 - Siamo qua per colpa di Mark! - Come puoi parlare così? - Un po' di rispetto. 318 00:41:32,062 --> 00:41:35,812 Rispetto per che cosa? Perché è morto? 319 00:41:36,021 --> 00:41:40,062 - Noi che saremo stanotte? - Tu lo hai lasciato morire! 320 00:41:40,271 --> 00:41:44,479 - Lo hai abbandonato e mi hai impedito di aiutarlo. - Noi chi siamo? 321 00:41:44,687 --> 00:41:48,146 - Le tartarughe Ninja? - Erano contadini! 322 00:41:48,354 --> 00:41:52,479 - Persone malate. - Io non mi faccio ammazzare per colpa di Mark! 323 00:41:52,687 --> 00:41:56,521 - Chiaro? - La smetti? È stato un incidente. 324 00:41:59,229 --> 00:42:01,229 Io sono un medico. 325 00:42:02,312 --> 00:42:05,604 Le persone le curo, non le salvo. 326 00:42:06,771 --> 00:42:08,979 Sì. 327 00:42:09,187 --> 00:42:14,937 Posso chiederti una cosa? Quale medico usa il carpooling? 328 00:42:15,604 --> 00:42:20,187 I medici viaggiano in aereo, in treno, in auto a noleggio. 329 00:42:21,979 --> 00:42:24,312 Che razza di medico sei? 330 00:42:25,146 --> 00:42:29,646 - Mi spieghi che c'entra questo? - Basta litigare. (insieme) Zitto tu! 331 00:42:31,937 --> 00:42:34,979 Tu non hai fatto granché per salvarlo. 332 00:42:36,146 --> 00:42:38,937 Perché non mi hai morso la mano? 333 00:42:41,604 --> 00:42:45,437 Perché non mi hai dato un calcio nelle palle? 334 00:42:46,979 --> 00:42:51,854 Non ti sei sforzata abbastanza per salvare l'amore della tua vita. 335 00:42:54,729 --> 00:42:57,437 Potevi sforzarti di più. 336 00:43:30,187 --> 00:43:32,604 Posso vederlo? 337 00:43:36,521 --> 00:43:39,146 È tuo? 338 00:43:41,146 --> 00:43:43,521 Chiara. 339 00:43:44,812 --> 00:43:47,187 È un bellissimo nome. 340 00:44:14,812 --> 00:44:17,812 Sai come si esce da questa foresta? 341 00:44:39,437 --> 00:44:42,021 Che vuol dire che non è una foresta? 342 00:44:45,062 --> 00:44:47,062 SIRENA 343 00:45:03,062 --> 00:45:05,437 Dobbiamo andare! 344 00:45:53,437 --> 00:45:56,229 Mi state prendendo per il culo? 345 00:46:11,854 --> 00:46:16,354 Dove cazzo è il camper? Hanno portato via il camper! 346 00:46:16,562 --> 00:46:20,521 Ero sicuro che andavamo nella direzione giusta, verso sud. 347 00:46:20,729 --> 00:46:26,687 - Non capisco perché ci troviamo qua. - Sì? Sei sicuro? 348 00:46:26,896 --> 00:46:31,354 - Com'è possibile che abbiamo girato in tondo? - Non lo so! - Non lo sai? 349 00:46:31,562 --> 00:46:36,687 Non lo so, io voglio salvarmi quanto te! Non capisco, andavamo verso sud. 350 00:46:39,854 --> 00:46:43,812 Cazzo! Cazzo, cazzo, cazzo... 351 00:46:44,854 --> 00:46:46,854 Cazzo. 352 00:46:49,271 --> 00:46:53,521 - Stai tranquilla. - Magari sono in coma. 353 00:46:55,062 --> 00:46:57,562 Magari è tutto un incubo. 354 00:46:58,604 --> 00:47:00,812 Voi neppure esistete. 355 00:47:02,021 --> 00:47:06,354 Dottore, credimi. Anch'io non vorrei esistere in questo momento. 356 00:47:18,479 --> 00:47:21,479 Almeno hanno dimenticato questa. 357 00:47:28,562 --> 00:47:31,271 Ieri sono venuti con il buio. 358 00:47:35,062 --> 00:47:38,604 Non vorrei tornare dentro, però fuori è peggio. 359 00:47:39,854 --> 00:47:42,146 Ha ragione. 360 00:47:42,354 --> 00:47:44,687 Se tornano? 361 00:47:45,562 --> 00:47:49,771 Diamo fuoco a tutto, alla foresta e a questa casa del cazzo. 362 00:48:38,812 --> 00:48:41,562 No, grazie. Ho il turno di guardia. 363 00:48:53,896 --> 00:48:56,104 Provvedimento disciplinare. 364 00:48:57,896 --> 00:49:01,687 Ho fatto un errore... 365 00:49:03,396 --> 00:49:06,021 ...e il paziente è morto. 366 00:49:07,021 --> 00:49:11,771 Il lavoro era tutta la mia vita. Ho perso tutto. 367 00:49:13,271 --> 00:49:15,437 Poi una cosa tira l'altra. 368 00:49:15,646 --> 00:49:20,354 Torno a casa, mia moglie dice una parola sbagliata e io l'ho... 369 00:49:22,646 --> 00:49:27,479 Adesso non mi fa neanche vedere mia figlia, giustamente. 370 00:49:30,229 --> 00:49:32,854 Stavo tornando a vivere da mia madre. 371 00:49:33,062 --> 00:49:38,271 Per lei ho ancora quindici anni. Mi ha detto: "Torna a casa." Torno a casa. 372 00:49:47,146 --> 00:49:49,771 Ecco che razza di medico sono. 373 00:50:03,312 --> 00:50:05,521 Un giorno ero in campeggio. 374 00:50:05,729 --> 00:50:08,771 Un tizio del nord mi dice... 375 00:50:08,979 --> 00:50:13,062 ..."Tu sei un meridionale, allora sei un mafioso." 376 00:50:13,271 --> 00:50:17,937 Io gli ho detto che non tutti i meridionali sono mafiosi. 377 00:50:18,771 --> 00:50:20,854 Però lui insisteva. 378 00:50:21,062 --> 00:50:25,687 Diceva: "Tu sei un meridionale, allora sei un mafioso." 379 00:50:27,937 --> 00:50:32,604 Io gli ho detto che come ci sono meridionali che non mangiano la pizza... 380 00:50:32,812 --> 00:50:37,146 ...ci sono meridionali che non sono mafiosi. 381 00:50:37,354 --> 00:50:42,396 Il giorno dopo di nuovo: "Tu sei un meridionale, quindi sei mafioso." 382 00:50:43,896 --> 00:50:46,771 Allora ho dovuto farlo ammazzare. 383 00:51:16,479 --> 00:51:21,812 (Elisa) Un giorno ho detto ai miei che volevo lasciare la facoltà per fare altro. 384 00:51:23,896 --> 00:51:27,896 Mamma mi ha messo in macchina e mi ha portato al mare... 385 00:51:28,104 --> 00:51:31,812 ...in una villa bellissima con la piscina. 386 00:51:32,021 --> 00:51:35,187 Mi ha detto: "Guardala bene." 387 00:51:36,771 --> 00:51:39,771 Insisteva: "Guardala meglio." 388 00:51:41,479 --> 00:51:46,479 "Sarebbe stata casa nostra, se non ti avessimo fatto studiare." 389 00:51:46,687 --> 00:51:50,021 Due giorni dopo, ero di nuovo a lezione. 390 00:51:54,354 --> 00:51:56,771 Io lo faccio per Mark. 391 00:52:00,896 --> 00:52:03,104 Tu fallo per il bambino. 392 00:52:05,146 --> 00:52:08,687 - Lo sapevi? - Lo hanno capito tutti. 393 00:52:11,437 --> 00:52:15,604 - Aveva già i minuti contati prima di finire qui. - Sì? 394 00:52:16,812 --> 00:52:19,187 È la cosa migliore. 395 00:52:23,604 --> 00:52:26,146 Non credi? 396 00:52:27,146 --> 00:52:29,354 Io che ne so? 397 00:52:42,021 --> 00:52:44,479 Prendilo. 398 00:52:45,229 --> 00:52:50,062 Non è vero che è bello, però è stato il primo. 399 00:52:50,271 --> 00:52:54,146 Quando l'ho finito, sapevo che ce l'avrei fatta da sola. 400 00:53:00,729 --> 00:53:02,812 Ehi, non piangere. 401 00:53:26,604 --> 00:53:29,187 SIRENA 402 00:55:48,312 --> 00:55:50,812 SCHIOCCHI DI LINGUA 403 00:56:42,604 --> 00:56:46,271 Non guardare. Ti prego, non guardare. 404 00:57:03,021 --> 00:57:05,021 Aaah! 405 00:57:16,437 --> 00:57:18,437 No! No, no! 406 00:57:21,354 --> 00:57:23,354 Aaah! 407 00:57:29,354 --> 00:57:31,729 Aaah! 408 00:57:40,771 --> 00:57:42,979 Aaah! 409 00:57:56,604 --> 00:57:58,812 TINTINNIO 410 00:59:13,104 --> 00:59:18,437 - Non ci siamo accorti di niente! Non ha senso. - Ssh... 411 00:59:20,562 --> 00:59:22,729 Mi dispiace. 412 00:59:29,021 --> 00:59:31,312 Posso abbracciarti? 413 01:00:03,979 --> 01:00:08,312 Non ci siamo svegliati. Che c'era dentro? 414 01:00:11,229 --> 01:00:14,437 - Che dici? - Tu non hai mai bevuto. 415 01:00:15,812 --> 01:00:20,021 - Perché non hai mai bevuto? - Sei impazzita? 416 01:00:22,937 --> 01:00:25,437 Ti prego, non ce la faccio più! 417 01:00:27,396 --> 01:00:29,812 Siamo solo io e te. 418 01:00:32,479 --> 01:00:35,354 Tengo paura, Elisa. 419 01:00:38,687 --> 01:00:41,312 Tengo paura! 420 01:00:54,521 --> 01:00:57,396 (dall'auricolare) Fabrizio, mi ricevi? 421 01:01:00,104 --> 01:01:02,312 Mi ricevi, Fabrizio? 422 01:01:08,979 --> 01:01:11,271 Apri le orecchie. 423 01:01:12,687 --> 01:01:15,479 Se mi senti, porta la ragazza fuori. 424 01:01:15,687 --> 01:01:17,771 Chi sei tu? 425 01:01:19,687 --> 01:01:24,021 Sono Fabrizio, sono io. VOCE DALL'AURICOLARE NON UDIBILE 426 01:01:25,104 --> 01:01:28,104 - Chi parla? - Nessuno. - Non avvicinarti! 427 01:01:30,771 --> 01:01:33,312 - Oh! - Fabrizio, mi senti? 428 01:01:33,521 --> 01:01:37,312 Sono Fabrizio, sono io. Il disagiato, il coglione. 429 01:01:37,521 --> 01:01:41,687 Mi avete chiamato in tutti i modi. Dai, dammelo. 430 01:01:43,271 --> 01:01:45,354 Dammelo! 431 01:01:47,062 --> 01:01:50,854 Ti ho detto di ridarmelo, porca puttana! 432 01:01:57,437 --> 01:01:59,271 No. 433 01:02:01,271 --> 01:02:03,104 No! 434 01:02:04,437 --> 01:02:06,354 No! 435 01:02:07,396 --> 01:02:09,229 No! 436 01:02:11,187 --> 01:02:14,021 No! No! 437 01:02:15,062 --> 01:02:17,437 No! No! 438 01:02:18,229 --> 01:02:22,646 No! No! No! Tu sei una puttana! 439 01:02:22,854 --> 01:02:27,646 Sei una zoccola di merda! Una troia di merda! Mi hai rovinato tutto. 440 01:02:27,854 --> 01:02:31,562 Tutto mi hai rovinato! Una puttana di merda! 441 01:02:57,812 --> 01:03:01,437 (in calabrese) Pigliala. RUMORE DI PASSI 442 01:03:11,229 --> 01:03:13,812 Aaah! 443 01:03:15,771 --> 01:03:18,521 Aiuto! Aiutatemi! 444 01:03:18,729 --> 01:03:22,104 Aaah! Aiuto! 445 01:03:38,062 --> 01:03:40,062 MUSICA DI FISARMONICA 446 01:03:56,687 --> 01:03:59,146 (in calabrese) Papà, mi dici una cosa? 447 01:03:59,354 --> 01:04:05,146 Il nonno mi ripeteva che è finito il tempo del rispetto. Papà, che è il rispetto? 448 01:04:09,271 --> 01:04:12,729 (un ragazzo canta) Al figlio: "Il rispetto è una virtù..." 449 01:04:12,937 --> 01:04:16,271 "...che ogni calabrese ha dentro al cuore." 450 01:04:16,479 --> 01:04:22,854 "Questo sentimento ora non c'è più. Finito il rispetto, è finito l'onore." 451 01:04:23,062 --> 01:04:27,146 "Tuo nonno ricordando il suo passato..." 452 01:04:27,354 --> 01:04:30,812 "...i figli e la sua gioventù..." 453 01:04:31,021 --> 01:04:34,562 "...finiva con il cuore tanto addolorato..." 454 01:04:34,771 --> 01:04:38,521 "...perché queste cose ormai non ci sono più." 455 01:04:48,062 --> 01:04:51,854 Aiuto. Vi prego! 456 01:04:56,437 --> 01:05:01,437 (ragazzo) Papà, chi erano i tre cavalieri che il nonno nominava sempre? 457 01:05:10,312 --> 01:05:13,854 (canta) I saggi cavalieri nominati... 458 01:05:14,062 --> 01:05:17,104 ...furono tre santi dei sacri roti. 459 01:05:17,312 --> 01:05:20,604 Quindi portarono le leggi onorate... 460 01:05:20,812 --> 01:05:24,604 ...e tutti noi siamo assai devoti. 461 01:05:44,312 --> 01:05:46,479 Ai tre cavalieri d'onore! 462 01:05:46,687 --> 01:05:52,271 I nostri santi patroni Osso, Mastrosso e Carcagnosso. 463 01:05:52,479 --> 01:05:54,521 Salute! 464 01:05:59,521 --> 01:06:01,729 Ora buon appetito. 465 01:06:05,646 --> 01:06:07,646 GEMITI SOMMESSI 466 01:06:10,729 --> 01:06:12,937 TUTTI IMITANO I GEMITI 467 01:06:29,979 --> 01:06:31,979 Basta! 468 01:06:57,604 --> 01:07:01,021 Hai visto? Sono tutti contenti. 469 01:07:02,729 --> 01:07:07,604 Perché mi prendo cura di loro. Sono la mamma di tutti quanti. 470 01:07:08,771 --> 01:07:11,604 È vero che sono la mamma di tutti? 471 01:07:13,062 --> 01:07:17,021 Non sono cattivi, ti stanno sfottendo. 472 01:07:18,229 --> 01:07:21,354 Ma sanno che tu sei la più preziosa qui. 473 01:07:26,312 --> 01:07:32,104 Se non muori, come faccio a prendermi cura di loro? 474 01:07:36,146 --> 01:07:40,187 Sei così bella! Una ragazza così bella. 475 01:07:41,062 --> 01:07:43,187 Mi dispiace... 476 01:07:45,312 --> 01:07:49,104 ...ma la mafia non è più quella di una volta. 477 01:07:50,271 --> 01:07:53,187 Dobbiamo adattarci tutti quanti. 478 01:07:54,187 --> 01:07:56,229 CLACSON 479 01:08:11,062 --> 01:08:12,896 Aiuto. 480 01:08:15,687 --> 01:08:18,437 Mangiate che si raffreddano! 481 01:08:18,646 --> 01:08:22,479 Aiuto! Aiuto! 482 01:08:24,937 --> 01:08:27,229 Aiutatemi! 483 01:08:30,354 --> 01:08:34,062 Aiuto! Aiutatemi! 484 01:08:45,937 --> 01:08:47,937 Aiuto! 485 01:10:30,354 --> 01:10:33,687 Fai un bel sorriso a mammina. 486 01:10:38,396 --> 01:10:41,521 - Hai ripreso tutto. - Ecco. 487 01:10:41,729 --> 01:10:45,396 Ti dirò, anche se ogni tanto mandate a puttane il mio lavoro... 488 01:10:45,604 --> 01:10:50,646 ...il momento in cui capite, mi fate veramente godere, cazzo. 489 01:10:52,396 --> 01:10:55,396 Dov'è Chiara? Che le avete fatto? 490 01:10:56,812 --> 01:11:01,604 - Niente spoiler, tesoro. - È questo che fate? 491 01:11:03,729 --> 01:11:06,479 Il video mentre la gente muore? 492 01:11:07,646 --> 01:11:09,771 Sono film horror. 493 01:11:18,187 --> 01:11:22,104 RISATA Che cazzo ridi? 494 01:11:28,729 --> 01:11:32,646 Quindi muoio nel finto film di uno sfigato... 495 01:11:32,854 --> 01:11:38,062 ...dove i cattivi si chiamano Osso, Mastrosso... 496 01:11:38,271 --> 01:11:41,771 ...e Ca... Caranosso? 497 01:11:41,979 --> 01:11:46,229 Carcagnosso, non è difficile. Sono i tre padri fondatori della mafia. 498 01:11:46,437 --> 01:11:51,437 Io li ho trasformati in Freddy, Jason e Faccia di Cuoio perché sono un genio. 499 01:11:51,646 --> 01:11:55,229 In America avrei già firmato il contratto per un sequel. 500 01:11:56,021 --> 01:11:58,646 Il tuo film fa schifo. 501 01:12:00,437 --> 01:12:03,937 È la scopiazzatura di tanti altri film. 502 01:12:05,146 --> 01:12:07,604 Quelle come te criticano sempre. 503 01:12:07,812 --> 01:12:11,771 In Italia solo commedie del cazzo e film di youtuber di merda! 504 01:12:11,979 --> 01:12:17,979 Qua nessuno vuole avere paura. Entrate nel cinema e dite: "Che schifo! Aiuto!" 505 01:12:21,354 --> 01:12:26,396 Poi accendi la televisione e ci sono solo morti. Dalla mattina alla sera, morti. 506 01:12:26,604 --> 01:12:31,896 Perché a voi piace la studentessa che fa a pezzi la coinquilina. 507 01:12:32,104 --> 01:12:35,562 La mamma che soffoca il figlio, bellissimo! 508 01:12:35,771 --> 01:12:40,354 Il marito che accoltella la moglie, quello vende più della cocaina. 509 01:12:41,354 --> 01:12:45,354 E tu mi chiedi noi che cosa stiamo facendo qua? 510 01:12:47,104 --> 01:12:50,104 Lo avete voluto voi. 511 01:12:50,312 --> 01:12:55,979 Questi sono i contenuti originali più richiesti. È il futuro! 512 01:12:58,229 --> 01:13:01,479 - Non il mio. - Lo vedremo. 513 01:15:33,396 --> 01:15:35,396 Chiara? 514 01:17:10,021 --> 01:17:13,104 UNA PORTA SBATTE (Fabrizio) Puttana! 515 01:17:13,312 --> 01:17:15,729 Porca puttana! 516 01:17:15,937 --> 01:17:21,479 Giuro, due volte l'ammazzerei! Due volte ammazzerei quella figa di legno! 517 01:17:21,687 --> 01:17:26,062 (Chiara) Intanto ti ha fatto fesso. - Quella rachitica! 518 01:17:29,771 --> 01:17:32,437 - Aspetta, ho un'idea. - Ma dai! - Sì. 519 01:17:32,646 --> 01:17:36,521 Mettiamo l'inquadratura bellissima dei mascherati. 520 01:17:36,729 --> 01:17:40,229 Stiamo un poco di più sul sacrificio dei due stronzi. 521 01:17:40,437 --> 01:17:46,479 Stacco e c'è lei stesa nella casa mentre io la stringo tra le braccia... 522 01:17:46,687 --> 01:17:51,854 ...e dico quella mia battuta bellissima. "Elisa, tengo paura!" 523 01:17:52,062 --> 01:17:55,062 "Tengo paura! Elisa, tengo paura!" 524 01:17:56,062 --> 01:18:01,396 Non funziona. Come fai a stordirla? Se la colpisci un'altra volta, schiatta. 525 01:18:03,312 --> 01:18:07,854 (Fabrizio) Con la birra. - Non funziona. - Sai dire solo "non funziona". 526 01:18:08,062 --> 01:18:11,854 Mamma è stata chiara, il cliente vuole che sia cosciente. 527 01:18:12,062 --> 01:18:15,521 - Che si inculi pure mamma! - Abbassa la voce. 528 01:18:15,729 --> 01:18:18,521 No, con il cazzo che abbasso la voce! 529 01:18:18,729 --> 01:18:24,896 (Fabrizio) Guarda che mi sono fatto per portare il camper perché l'inglese... 530 01:18:25,104 --> 01:18:28,104 (Chiara) Tu hai fatto l'incidente con il camper! 531 01:18:28,312 --> 01:18:33,562 - Quella Elisa? Ha capito solo che nella birra c'era qualcosa. - Che mi frega? 532 01:18:33,771 --> 01:18:36,437 Io nel coso di paglia, tutta graffiata. 533 01:18:36,646 --> 01:18:41,312 - Fai solo "mm mm" perché ti ho tagliato la lingua. - Ora vado da mamma. 534 01:18:41,521 --> 01:18:45,687 - Ti fa un culo così perché non sai fare niente! - Tu non capisci! 535 01:18:45,896 --> 01:18:48,604 - Sono io l'artista! - Abbassa la voce! 536 01:18:48,812 --> 01:18:51,979 SCHIAFFO Stai zitto! 537 01:19:01,729 --> 01:19:03,896 Sei un incapace. 538 01:19:06,104 --> 01:19:08,854 Questa nana! 539 01:19:25,104 --> 01:19:29,437 Due giorni con questo coso in bocca. La prossima volta faccio un cattivo. 540 01:19:29,646 --> 01:19:32,979 - Mamma non capisce un cazzo di horror. - È lei il capo. 541 01:19:33,187 --> 01:19:37,979 - Se vuole che sia cosciente quando muore, sarà cosciente. - Non ha senso. 542 01:19:38,187 --> 01:19:42,354 È come quando DiCaprio muore congelato. Perché non sale sulla porta? 543 01:19:42,562 --> 01:19:46,062 FRASE INCOMPRENSIBILE Eh? 544 01:19:46,271 --> 01:19:50,562 - Effettivamente c'era spazio. (radio) Tra un quarto d'ora giriamo. 545 01:19:50,771 --> 01:19:54,687 - Portate la ragazza in casa. - Ecco. 546 01:19:55,771 --> 01:19:59,646 Ora che faccio? Dimmi tu che faccio! 547 01:20:08,104 --> 01:20:13,104 Smetti di bere che ti viene da pisciare sul set. Lo dico per esperienza. 548 01:20:29,687 --> 01:20:31,479 Cazzo. 549 01:20:44,062 --> 01:20:46,146 SCATTI DEL PERCUSSORE 550 01:20:53,729 --> 01:20:56,354 Aaahh! 551 01:21:13,021 --> 01:21:16,271 (in calabrese) La ragazza è fuggita! 552 01:21:16,479 --> 01:21:18,771 È fuggita la ragazza! 553 01:21:23,312 --> 01:21:26,146 Okay. Mi ammazzi, eh? 554 01:21:26,354 --> 01:21:31,937 Poi che cazzo fai? Loro sono già a casa che ti aspettano. 555 01:21:35,687 --> 01:21:39,771 Ti tagliano a pezzetti e ti danno in pasto ai maiali. 556 01:21:39,979 --> 01:21:43,562 Hai capito che ti danno in pasto ai maiali? 557 01:21:44,812 --> 01:21:46,812 Avanti. 558 01:21:48,521 --> 01:21:53,312 Posa questo fucile. Troviamo una soluzione, qualcosa. 559 01:21:53,521 --> 01:21:55,854 Se vuoi campare, io ti servo. 560 01:21:56,062 --> 01:22:00,021 - Da sola non ce la fai! - Quanto cazzo parli? 561 01:22:02,396 --> 01:22:04,687 Ti prego, non farlo! 562 01:22:06,604 --> 01:22:08,771 Io tengo paura! 563 01:22:09,937 --> 01:22:13,104 - Tengo paura! - Ssh... 564 01:22:15,437 --> 01:22:18,312 Tranquillo, è solo un film. 565 01:22:20,562 --> 01:22:22,604 Puttana... 566 01:22:22,812 --> 01:22:26,646 Brutta puttana, tu meriti di morire soffocando... 567 01:23:03,146 --> 01:23:06,104 Ecco il vostro finale. 568 01:23:41,354 --> 01:23:43,354 SIRENA 569 01:24:07,729 --> 01:24:09,729 SCRICCHIOLIO 570 01:25:28,271 --> 01:25:33,021 (Gino Paoli canta) Quando sei qui con me... 571 01:25:33,229 --> 01:25:39,979 ...questa stanza non ha più pareti... 572 01:25:40,187 --> 01:25:43,271 ...ma alberi... 573 01:25:43,479 --> 01:25:47,771 ...alberi infiniti. 574 01:25:47,979 --> 01:25:53,521 Quando sei qui vicino a me... 575 01:25:54,979 --> 01:25:59,021 ...questo soffitto viola... 576 01:25:59,229 --> 01:26:04,187 ...no, non esiste più. 577 01:26:05,354 --> 01:26:11,562 Io vedo il cielo sopra noi... NOTIFICA DAL CELLULARE 578 01:26:11,771 --> 01:26:15,229 Che restiamo qui... 579 01:26:15,437 --> 01:26:18,854 ...abbandonati... 580 01:26:19,062 --> 01:26:25,354 ...come se non ci fosse più... 581 01:26:25,562 --> 01:26:29,146 ...niente, più niente al mondo. 582 01:26:29,354 --> 01:26:33,771 Suona un'armonica. 583 01:26:35,229 --> 01:26:38,604 Mi sembra un organo... 584 01:26:38,812 --> 01:26:45,021 ...che vibra per te e per me... 585 01:26:45,229 --> 01:26:50,896 ...su nell'immensità del cielo. 586 01:27:21,146 --> 01:27:24,896 Suona un'armonica. 587 01:27:25,896 --> 01:27:29,229 Mi sembra un organo... 588 01:27:29,437 --> 01:27:34,562 ...che vibra per te e per me... 589 01:27:35,854 --> 01:27:41,021 ...su nell'immensità del cielo. 590 01:28:57,937 --> 01:29:04,437 {\an8}- Ciao. - Raccontate qualcosa di più? Così chi guarda si affeziona a voi. 591 01:29:05,479 --> 01:29:08,979 {\an8}No? Potete almeno salutare con la manina? 592 01:29:10,271 --> 01:29:13,771 {\an8}Brutta puttana, tu meriti di morire soffocando... 593 01:29:13,979 --> 01:29:15,937 {\an8} SPARO 594 01:29:16,146 --> 01:29:19,021 {\an8} (bambina) Papà, è pronto! Vieni? 595 01:29:22,229 --> 01:29:24,521 Arrivo, stellina. 596 01:34:31,229 --> 01:34:35,229 Sottotitoli: Paola Scarnera