1
00:00:32,854 --> 00:00:37,604
(Gino Paoli canta)
Quando sei qui con me...
2
00:00:37,812 --> 00:00:44,146
...questa stanza non ha più pareti...
3
00:00:45,146 --> 00:00:48,187
...ma alberi...
4
00:00:48,396 --> 00:00:52,312
...alberi infiniti.
5
00:00:52,521 --> 00:00:57,979
Quando sei qui vicino a me...
6
00:00:59,562 --> 00:01:03,646
...questo soffitto viola...
7
00:01:03,854 --> 00:01:08,354
...no, non esiste più.
RUMORE DI PORTA
8
00:01:09,979 --> 00:01:15,229
Io vedo il cielo sopra noi...
9
00:01:16,354 --> 00:01:19,979
...che restiamo qui...
10
00:01:20,229 --> 00:01:23,687
...abbandonati...
11
00:01:23,896 --> 00:01:29,437
...come se non ci fosse più...
12
00:01:30,396 --> 00:01:34,396
...niente, più niente al mondo.
13
00:01:34,604 --> 00:01:39,021
Suona un'armonica.
14
00:01:40,021 --> 00:01:43,729
Mi sembra un organo...
15
00:01:43,937 --> 00:01:49,812
...che vibra per te e per me...
16
00:01:50,062 --> 00:01:56,104
...su nell'immensità del cielo.
17
00:02:25,521 --> 00:02:28,771
Suona un'armonica.
18
00:02:28,979 --> 00:02:30,979
CONATO DI VOMITO
19
00:02:45,854 --> 00:02:48,562
(madre)
Elisa, tutto bene?
20
00:02:48,771 --> 00:02:53,521
- È la seconda volta che vomito.
- Devi mangiare qualcosa, stellina.
21
00:02:53,729 --> 00:02:57,854
L'operazione è domani alle due.
Il dottore dice che devi stare in forze.
22
00:02:58,062 --> 00:03:03,729
- Come domani?
- Perché? Vuoi aspettare? - No.
23
00:03:04,937 --> 00:03:09,812
Sei in prova, Elisa.
Non puoi permetterti di avere un bambino.
24
00:03:10,021 --> 00:03:13,521
- Lo so.
- È la cosa migliore da fare.
25
00:03:14,771 --> 00:03:20,354
Dai, in questi giorni ci rifacciamo
il guardaroba. Ti va? Eh?
26
00:03:20,562 --> 00:03:24,396
- Elisa? Ti va?
- Mm.
27
00:03:26,396 --> 00:03:29,687
Ti voglio bene, stellina,
tanto tanto.
28
00:03:30,687 --> 00:03:35,187
- Anch'io mamma.
- Ci vediamo stasera. Un bacio grande.
29
00:04:01,771 --> 00:04:03,854
CLACSON
30
00:04:14,812 --> 00:04:16,812
SIBILO
31
00:04:21,271 --> 00:04:23,521
Uno, due, tre, azione.
32
00:04:23,729 --> 00:04:27,146
Ciao, amici di Fabrizio
e benvenuti in questo video.
33
00:04:27,354 --> 00:04:31,854
Indovinello. Dove stiamo andando
se vi canto questa canzone?
34
00:04:32,062 --> 00:04:35,646
(canta)
Ma il cielo è sempre più blu.
35
00:04:36,687 --> 00:04:41,229
Esatto, andiamo nella mia Calabria.
Vediamo oggi chi ci fa compagnia.
36
00:04:41,437 --> 00:04:44,229
Di' il tuo nome e dove sei diretta.
37
00:04:44,437 --> 00:04:48,979
- Il tuo profilo si chiama Amici di
Fabrizio? - Sì, l'ha scelto mia sorella.
38
00:04:49,187 --> 00:04:54,854
- Ciao, sono Sofia e vado a un matrimonio.
- Ciao, il mio nome è Mark.
39
00:04:55,062 --> 00:04:58,062
- Noi andiamo a "marriaggio".
- Matrimonio.
40
00:04:58,271 --> 00:05:01,854
(Fabrizio) È il vostro matrimonio?
- No. - No, no.
41
00:05:02,062 --> 00:05:06,271
Ragazzi, non accavallatevi
altrimenti poi non possiamo fare niente.
42
00:05:07,479 --> 00:05:09,896
Riccardo, dottore.
43
00:05:10,104 --> 00:05:14,812
(Fabrizio) Puoi dire altro? Dove vai?
- Vado dalla mia famiglia.
44
00:05:15,021 --> 00:05:19,229
- Però adesso basta.
- Sai che hai un primo piano bellissimo?
45
00:05:19,437 --> 00:05:24,479
Sei videogenico, potresti fare l'attore.
Ciao!
46
00:05:24,687 --> 00:05:28,229
(Sofia) Tranquilla,
è per Instagram o qualcosa del genere.
47
00:05:28,437 --> 00:05:31,646
(Fabrizio) È un travel blog.
- Che devo fare?
48
00:05:31,854 --> 00:05:35,146
(Fabrizio)
Di' il tuo nome e dove vai.
49
00:05:35,354 --> 00:05:39,396
- Sono Elisa e vado dai miei.
(Mark) Ciao, Elisa.
50
00:05:39,604 --> 00:05:44,687
(Fabrizio) Raccontate qualcosa di più?
Così chi guarda si affeziona a voi.
51
00:05:45,562 --> 00:05:49,771
- No? Potete almeno salutare
con la manina? - Andiamo!
52
00:05:49,979 --> 00:05:54,187
Gli amici devono scaldarsi.
Sono le 16:37 e siamo...
53
00:05:54,396 --> 00:05:58,646
- In ritardo. - Siamo in ritardo,
come dice il dottore. Ciao a tutti.
54
00:05:58,854 --> 00:06:02,396
Ricordate,
noi saremo amici fino alla fine.
55
00:06:02,604 --> 00:06:04,896
Stop! Buona.
56
00:06:31,229 --> 00:06:35,021
(Sofia) Chi era il dio del tempo?
- Zeus. - È Chronos.
57
00:06:36,896 --> 00:06:41,729
"Quale animale maschio deve vivere
dentro la femmina per accoppiarsi?"
58
00:06:42,146 --> 00:06:44,604
Questa la so.
Il diavolo marino.
59
00:06:44,812 --> 00:06:47,312
Mi arrapa un sacco.
60
00:06:50,187 --> 00:06:53,062
- Avete sete? (Mark) Sì.
- Dietro.
61
00:06:53,229 --> 00:06:55,604
- Frigo...
- Oh, sì, cazzo!
62
00:06:57,021 --> 00:06:59,354
È l'ora della birra!
63
00:07:00,312 --> 00:07:03,187
Hai appena ottenuto cinque stelline!
64
00:07:04,521 --> 00:07:07,771
(Sofia) L'altro nome del grano?
- Frumento.
65
00:07:10,437 --> 00:07:13,812
"Di che cosa si ciba il clown di It."
Bambini.
66
00:07:15,062 --> 00:07:20,312
- Paura. - Come? - I bambini sono
un mezzo. Pennywise mangia la loro paura.
67
00:07:22,271 --> 00:07:23,979
Lisa... È buona.
68
00:07:24,187 --> 00:07:27,396
- No, grazie. Sono a posto.
- Si vive una volta sola!
69
00:07:27,562 --> 00:07:32,187
- Sto bene. - Sarai vecchia per il resto
della vita, goditela ora. - Mark, dai.
70
00:07:32,354 --> 00:07:34,771
Solo un sorso.
Sii parte del gruppo.
71
00:07:39,396 --> 00:07:41,396
Salute!
72
00:07:43,104 --> 00:07:45,187
L'apostolo che ha tradito Gesù?
73
00:08:14,021 --> 00:08:17,146
(Mark) "Draggheta."
(Fabrizio) 'Ndrangheta.
74
00:08:18,271 --> 00:08:21,562
(Mark) "Endrangheta."
(Fabrizio) No, 'ndrangheta.
75
00:08:21,771 --> 00:08:25,479
- "Endrangheta." - 'Ndrangheta.
- 'Ndrangheta. - Sì!
76
00:08:25,687 --> 00:08:28,771
- Proprio così!
- Che cos'è?
77
00:08:28,979 --> 00:08:32,771
(in inglese)
È la mafia di qui.
78
00:08:32,937 --> 00:08:37,021
- Quindi ne avete più di una? - Sì.
- Oh, come la pasta!
79
00:08:37,187 --> 00:08:40,396
Trenette, tagliatelle, fusilli.
80
00:08:40,604 --> 00:08:42,521
Mi piacciono i fusilli.
81
00:08:43,521 --> 00:08:47,646
Cazzo! Guarda qua.
Chi la veste?
82
00:08:47,812 --> 00:08:51,979
- Sembra una mestruazione.
- Mark! - Scusa, sembra una lasagna.
83
00:08:52,187 --> 00:08:55,896
È la sindaca, una con le palle.
Ha tolto mezzo paese dalla strada.
84
00:08:56,062 --> 00:08:58,771
Lisa, non sembra una lasagna?
85
00:08:58,937 --> 00:09:02,354
CONATO DI VOMITO
Tutto bene?
86
00:09:24,354 --> 00:09:28,354
- Ha qualcosa che non va.
- Si chiama mal d'auto.
87
00:09:28,771 --> 00:09:31,437
Non credo che sia mal d'auto.
88
00:09:42,729 --> 00:09:46,437
Perché non rispondi?
Rispondi, per favore.
89
00:09:47,312 --> 00:09:51,646
Se parlassimo, troveremmo
una soluzione per noi, per la bambina.
90
00:09:51,854 --> 00:09:56,062
È stato un momento del cazzo.
Mi dispiace, non succederà più.
91
00:09:56,271 --> 00:10:00,396
Però tu ragiona, siamo adulti.
Va bene? Ciao.
92
00:10:00,604 --> 00:10:06,021
(Fabrizio) Oh, che cazzo fai?
Non puoi! Che cazzo stai facendo?
93
00:10:06,229 --> 00:10:10,771
Se continui a guidare così, arriveremo
al matrimonio e saranno già nonni.
94
00:10:10,937 --> 00:10:15,521
Il camper è di mia mamma. Se succede
qualcosa, spacca la testa a me!
95
00:10:15,687 --> 00:10:18,396
- Che stai facendo?
- Prendo il controllo. - Hai bevuto.
96
00:10:18,562 --> 00:10:21,604
- Guido meglio quando bevo.
- Cazzone!
97
00:10:21,771 --> 00:10:24,437
Puoi guidare tu,
se non ti senti sicuro, doc.
98
00:10:25,354 --> 00:10:29,562
- Non ho la patente con me.
- Problema risolto, allora.
99
00:10:30,021 --> 00:10:32,354
No, non è risolto!
100
00:10:32,562 --> 00:10:35,229
ROMBO DI MOTORE
101
00:10:56,854 --> 00:10:59,062
MUSICA DALLA RADIO
102
00:11:09,062 --> 00:11:14,104
- Sei di queste parti? Vivi qui?
- Sì, sì, ma...
103
00:11:14,396 --> 00:11:18,854
Io vivo a Roma,
studio alla scuola di cinema.
104
00:11:19,562 --> 00:11:23,687
Quindi vai a fare film,
basta con queste cazzate di Instagram.
105
00:11:23,896 --> 00:11:26,687
È complicato in Italia.
106
00:11:27,812 --> 00:11:30,104
SIBILO
107
00:11:33,521 --> 00:11:36,021
Tutto okay?
Com'è successo?
108
00:11:36,229 --> 00:11:38,146
Eh?
109
00:11:39,687 --> 00:11:43,021
Che cosa è successo?
110
00:11:43,229 --> 00:11:46,771
Una volta uno stronzo mi ha preso
la testa...
111
00:11:46,979 --> 00:11:50,854
...e l'ha sbattuta tre volte
contro il muro. - Merda!
112
00:11:51,812 --> 00:11:54,104
Anch'io ero uno...
113
00:11:54,271 --> 00:11:55,729
- Stronzo?
- Stronzo.
114
00:11:56,271 --> 00:11:57,979
A scuola.
115
00:11:58,146 --> 00:12:01,312
Poi ho fatto male a un ragazzo.
116
00:12:06,604 --> 00:12:09,479
Quando sei giovane,
credi che la violenza sia una figata.
117
00:12:09,646 --> 00:12:12,146
Come in alcuni brutti film.
118
00:12:20,271 --> 00:12:22,354
Ai bei film!
119
00:12:22,521 --> 00:12:24,812
Yeah! Salute!
120
00:12:27,771 --> 00:12:29,979
Mark!
121
00:13:16,812 --> 00:13:18,812
VOCI OVATTATE
122
00:13:25,729 --> 00:13:29,562
(Riccardo)
Stai fermo! Mettiamolo qua!
123
00:13:30,562 --> 00:13:34,479
- Tieni la gamba.
- Portiamolo qua.
124
00:13:38,729 --> 00:13:40,729
Aaah! Piano!
125
00:13:42,271 --> 00:13:47,604
- Devo steccarla. - Ho una tenda.
Bastano due sostegni? - Penso di sì.
126
00:13:49,396 --> 00:13:53,521
(Riccardo) Calmo o peggiori la situazione.
- Piano! - Adesso farà un po' male.
127
00:13:54,979 --> 00:13:58,021
- Aaah! Fanculo!
(Sofia) Eccomi.
128
00:13:59,021 --> 00:14:01,354
Tieni le aste ferme, così.
129
00:14:01,562 --> 00:14:04,021
- Mi dispiace.
- Mamma mia!
130
00:14:04,229 --> 00:14:08,437
- Va tutto bene. - Ho quasi finito.
- Quasi finito.
131
00:14:11,812 --> 00:14:15,354
Finito.
Elisa, chiama il 118.
132
00:14:15,562 --> 00:14:19,396
(Sofia)
È tutto okay. Va tutto bene.
133
00:14:21,896 --> 00:14:24,104
Non funziona.
134
00:14:25,812 --> 00:14:28,937
Non c'è linea.
Fabrizio!
135
00:14:29,146 --> 00:14:32,187
- Chiama il 118!
- Già fatto, non prende.
136
00:14:32,396 --> 00:14:37,396
(Riccardo) Come non prende? È il 118!
(Sofia) Vuoi provare tu? - Sì, provo io.
137
00:14:40,562 --> 00:14:44,271
Niente.
Non funziona neanche il mio.
138
00:14:47,521 --> 00:14:51,854
Abbiamo bisogno di soccorsi.
Andate in strada e cercate aiuto.
139
00:14:52,854 --> 00:14:55,562
Non c'è nessuna strada.
140
00:15:17,979 --> 00:15:22,312
(Riccardo) Nessuno ha visto niente?
- Io ho perso i sensi. - Anch'io.
141
00:15:22,521 --> 00:15:25,562
(Riccardo) Come siamo finiti qui?
- Chiedilo a Mark.
142
00:15:25,771 --> 00:15:30,896
(Sofia) Che c'entra Mark? Ha portato
il camper fino qui? (Fabrizio) Forse.
143
00:15:31,896 --> 00:15:33,896
Ragazzi.
144
00:16:03,062 --> 00:16:05,271
C'è qualcuno?
145
00:16:06,229 --> 00:16:08,437
Abbiamo avuto un incidente!
146
00:16:09,354 --> 00:16:11,354
Aprite!
147
00:16:11,562 --> 00:16:15,021
(Riccardo)
Non c'è nessuno, vieni via.
148
00:16:19,437 --> 00:16:24,437
- Sfondiamola. - Se torna il padrone?
- Che sfondi? No, torniamo al camper.
149
00:16:43,896 --> 00:16:45,896
IL MOTORE NON SI AVVIA
150
00:16:46,854 --> 00:16:49,646
(Mark)
Era una capra o qualcosa del genere.
151
00:16:49,812 --> 00:16:51,771
È comparsa in mezzo alla strada...
152
00:16:51,937 --> 00:16:55,354
Ho provato a sterzare,
ma Fabrizio ha preso il volante.
153
00:16:55,521 --> 00:16:57,562
- Non sono riuscito...
- È colpa mia.
154
00:16:57,771 --> 00:17:01,604
Se tu non avessi preso il volante,
non saremmo finiti fuori strada!
155
00:17:01,771 --> 00:17:05,312
Si stava addormentando.
Ho dovuto sterzare.
156
00:17:05,479 --> 00:17:08,812
- Che ha detto?
- Che stavi dormendo alla guida. - Cosa?
157
00:17:09,021 --> 00:17:10,396
Cazzate!
158
00:17:10,562 --> 00:17:13,271
Forse mi sono addormentato
per mezzo secondo...
159
00:17:13,437 --> 00:17:16,812
...ma non avremmo preso l'albero se Chiara
Ferragni qui non si fosse agitato!
160
00:17:16,979 --> 00:17:19,521
- Basta.
- Deficiente. - Mark.
161
00:17:19,896 --> 00:17:22,854
L'albero quanto era distante dalla strada?
162
00:17:23,271 --> 00:17:26,021
Non lo so, pochi metri.
163
00:17:26,229 --> 00:17:30,562
Non c'è alcuna strada.
Siamo in mezzo a un bosco.
164
00:17:34,687 --> 00:17:36,937
È impossibile.
165
00:17:39,521 --> 00:17:41,937
Impossibile?
166
00:17:42,104 --> 00:17:47,021
Guarda quegli alberi. Migliaia di alberi
e noi ci siamo passati attraverso.
167
00:17:47,187 --> 00:17:49,937
O forse siamo caduti dal cielo
e finiti in questa radura.
168
00:17:51,354 --> 00:17:54,687
Questo è ciò che io chiamo "impossibile".
169
00:18:03,021 --> 00:18:07,854
(Fabrizio) Dove vai, dottore? - A cercare
la strada. - Vengo con te. - Non serve.
170
00:18:08,062 --> 00:18:11,896
- Non devi andare là. - È tutto uguale.
- No, guarda il sole.
171
00:18:12,104 --> 00:18:16,396
Dobbiamo andare verso sud.
Quello è il sud.
172
00:18:18,021 --> 00:18:23,187
- Eri boy-scout? - No,
però sono cresciuto in posti come questo.
173
00:18:28,021 --> 00:18:30,729
Va bene, torna dagli altri.
174
00:18:48,104 --> 00:18:50,521
- Tutto bene?
- Mm.
175
00:18:54,187 --> 00:18:57,937
Guarda che scemo.
MUSICA DAL CELLULARE
176
00:19:19,896 --> 00:19:24,896
- Da quanto state insieme?
- Da quando mi sono trasferita in America.
177
00:19:25,104 --> 00:19:29,312
Neanche lui è americano,
era appena arrivato da Bristol.
178
00:19:29,521 --> 00:19:32,229
- Tu di dove sei?
- Odessa.
179
00:19:32,437 --> 00:19:36,396
Ma ho vissuto un po' dappertutto,
anche in Italia.
180
00:19:36,604 --> 00:19:40,146
Sono come un colibrì.
Si dice così?
181
00:19:43,396 --> 00:19:45,604
Che cosa fai?
182
00:19:46,604 --> 00:19:50,979
- Tirocinio in una società di consulenza.
Ho fatto la Bocconi. - Wow!
183
00:19:51,187 --> 00:19:56,062
- Lo dici così?
- Più che altro sto sempre al computer.
184
00:19:58,021 --> 00:20:03,812
- Io ho una società che crea gioielli
in 3D. - Una società tutta tua?
185
00:20:04,021 --> 00:20:08,021
- Sei così giovane!
- Beh, è solo una startup. Guarda.
186
00:20:09,979 --> 00:20:11,979
Bello.
187
00:20:20,021 --> 00:20:22,479
Credi che sia colpa sua?
188
00:20:26,646 --> 00:20:29,937
No.
Vedrai che starà bene.
189
00:20:40,854 --> 00:20:43,854
(Fabrizio)
Dottore, hai una figlia?
190
00:20:44,854 --> 00:20:47,729
Scusa, ho sentito la chiamata prima.
191
00:20:48,729 --> 00:20:51,396
- Come si chiama?
- Alma.
192
00:20:51,604 --> 00:20:56,604
Nobile! Alma.
È bello, che vuol dire?
193
00:20:57,604 --> 00:21:02,396
Fatti i cazzi tuoi. Pensa alla strada
che avremmo già dovuto trovare.
194
00:21:04,646 --> 00:21:07,396
Una volta ho visto un film americano.
195
00:21:07,604 --> 00:21:13,729
Parlava di un gruppo di persone che
finisce in un limbo senza accorgersene.
196
00:21:13,937 --> 00:21:16,437
Quindi sono in trappola.
197
00:21:16,646 --> 00:21:19,812
Sono condannati a ripetere
le stesse azioni.
198
00:21:20,021 --> 00:21:23,521
Si svegliano
ed è sempre lo stesso giorno...
199
00:21:23,729 --> 00:21:28,437
...oppure scendono le scale
e si trovano sempre allo stesso piano.
200
00:21:40,479 --> 00:21:42,479
Sofia.
201
00:22:02,521 --> 00:22:05,229
Che cazzo...
202
00:22:35,187 --> 00:22:37,437
C'è qualcuno?
203
00:22:59,312 --> 00:23:03,479
Che roba è?
Qualcosa di satanico.
204
00:23:10,687 --> 00:23:13,812
- Più o meno.
- Che vuol dire?
205
00:23:15,604 --> 00:23:18,104
Dobbiamo andare via subito.
206
00:23:20,021 --> 00:23:23,104
Guarda le teste, il sangue è fresco.
207
00:24:07,021 --> 00:24:09,021
LA PORTA SBATTE
208
00:24:52,354 --> 00:24:57,437
(Fabrizio) "Il primo occhi non ha,
ma anche al buio ti troverà."
209
00:24:57,646 --> 00:25:02,271
"Il secondo non ha udito,
ma di certo ti avrà sentito."
210
00:25:02,479 --> 00:25:07,312
"Il terzo non ha bocca per parlare,
ma se lo vedi, non fiatare."
211
00:25:07,521 --> 00:25:12,687
"Un cavallo alato gli sta accanto
e della morte lui è il canto."
212
00:25:14,854 --> 00:25:18,187
È la leggenda di Osso,
Mastrosso e Carcagnosso.
213
00:25:19,229 --> 00:25:22,562
Mia nonna me la raccontava
quando ero bambino.
214
00:25:26,354 --> 00:25:31,979
Sono tre fratelli che arrivarono
da un altro mondo tanto, tanto tempo fa.
215
00:25:37,187 --> 00:25:41,229
La gente moriva di fame
e loro promisero di salvarli...
216
00:25:41,437 --> 00:25:44,479
...ma solo in cambio di un sacrificio.
217
00:25:47,646 --> 00:25:53,062
Così scelsero la vittima
e si prepararono per il rituale.
218
00:25:55,937 --> 00:25:58,396
Le tagliarono lingua...
219
00:26:00,312 --> 00:26:02,937
...orecchie...
220
00:26:03,729 --> 00:26:06,479
...e occhi.
221
00:26:07,646 --> 00:26:13,437
Con il sangue scacciarono la fame,
ma non si ha mai niente per niente.
222
00:26:15,812 --> 00:26:20,521
Così da allora tutti gli affamati
diventarono...
223
00:26:23,854 --> 00:26:26,021
...come un gregge.
224
00:26:31,021 --> 00:26:33,729
Il loro gregge.
225
00:26:36,021 --> 00:26:40,229
(Sofia) Tua nonna ne diceva
di cose strane. (Riccardo) Basta cazzate.
226
00:26:40,437 --> 00:26:44,979
- Sicuri che le teste nel bosco fossero
cinque? - Cinque.
227
00:26:45,187 --> 00:26:48,187
Qualcuno vuole farci paura.
228
00:26:50,937 --> 00:26:55,271
- Passiamo la notte nel camper
e domani andiamo via. - Mark?
229
00:26:55,479 --> 00:27:00,646
- Non possiamo muoverlo. Troviamo i
soccorsi e veniamo a prenderlo. - Certo!
230
00:27:03,146 --> 00:27:05,229
Sofia!
231
00:27:33,521 --> 00:27:35,771
Niente, è andata.
232
00:27:37,104 --> 00:27:41,021
- Come sta il mio piccolino?
- Vi ho messi tutti nella merda.
233
00:27:43,854 --> 00:27:47,937
Adesso riposati.
Domani sarà un grande giorno.
234
00:27:48,521 --> 00:27:50,604
Fifì...
235
00:27:50,771 --> 00:27:53,604
Cosa ci fai con un perdente come me?
236
00:27:54,812 --> 00:27:57,604
RISATA
237
00:27:59,937 --> 00:28:04,937
(Riccardo) Che hai da ridere?
- Niente, proprio niente.
238
00:28:06,104 --> 00:28:09,896
Finiamo contro un albero
a pochi metri dalla strada...
239
00:28:10,104 --> 00:28:14,104
...e ci risvegliamo di fronte alla casa
di Sam Raimi.
240
00:28:14,312 --> 00:28:19,646
Ci sono teste tagliate
e fotografie di contadini pazzi.
241
00:28:21,062 --> 00:28:25,979
Siamo isolati,
i cellulari non funzionano.
242
00:28:28,354 --> 00:28:33,062
Perché nessuno lo dice?
Questo è il classico film dell'orrore.
243
00:28:33,271 --> 00:28:35,437
Vai a dormire.
244
00:28:41,354 --> 00:28:45,562
- Dove vai?
- Devo cambiare l'acqua al pesce.
245
00:28:47,229 --> 00:28:50,687
Quel tizio ha disperatamente bisogno
di una ragazza.
246
00:29:06,312 --> 00:29:08,354
SCHIOCCHI
247
00:29:19,146 --> 00:29:21,146
SCHIOCCHI
248
00:29:36,771 --> 00:29:39,604
(da cellulare)
Da da!
249
00:29:42,979 --> 00:29:46,729
Questo?
Fai vedere a mamma quanto è bello!
250
00:29:52,521 --> 00:29:54,521
URLO
251
00:30:12,396 --> 00:30:14,396
Che cos'è?
252
00:30:14,604 --> 00:30:16,812
URLO
253
00:30:17,812 --> 00:30:21,812
- Aspetta! Dove vai?
- Tu resta con Mark.
254
00:30:57,271 --> 00:31:00,104
- Resta qui.
- Fai attenzione.
255
00:31:11,646 --> 00:31:16,396
- Vieni! C'è qualcuno nella foresta,
andiamo via! - Che cazzo...
256
00:31:18,479 --> 00:31:21,937
- Che è successo?
- Vieni.
257
00:31:28,104 --> 00:31:33,646
- Che succede? - Muoviti, sali!
- Si può sapere che succede? - Sali!
258
00:31:45,771 --> 00:31:48,021
Che cos'è?
259
00:31:56,562 --> 00:31:59,604
(Sofia)
Le hanno tagliato la lingua.
260
00:32:02,562 --> 00:32:04,937
Che cosa ti hanno fatto?
261
00:32:07,437 --> 00:32:09,479
Ssh...
262
00:32:10,479 --> 00:32:15,771
- Secondo me, è meglio se non ti avvicini.
- Ha ragione.
263
00:32:15,979 --> 00:32:19,646
- Andiamo via. - Aiutatemi.
- No, andiamo via.
264
00:32:19,854 --> 00:32:24,354
- È una bambina. (Fabrizio) È una pessima
idea. - Lasciala perdere!
265
00:32:24,562 --> 00:32:28,604
(Riccardo) Sofia, lasciala perdere!
Vieni via!
266
00:32:28,812 --> 00:32:31,979
(Sofia)
Tranquilla, ora ti aiuto.
267
00:32:33,271 --> 00:32:35,937
SIRENA
268
00:32:49,021 --> 00:32:51,687
(Riccardo)
Spegni la torcia.
269
00:33:04,896 --> 00:33:08,562
- Mark! - Zitta.
- Vaffanculo! Mark!
270
00:33:08,771 --> 00:33:12,979
- Zitta. - Zitta, ti prego!
- Chiudi la botola.
271
00:33:18,396 --> 00:33:20,437
SIRENA
272
00:33:29,437 --> 00:33:31,271
Zitta.
273
00:33:32,062 --> 00:33:34,229
Zitta.
274
00:33:38,396 --> 00:33:40,437
Zitta.
275
00:33:41,229 --> 00:33:43,687
Zitta.
276
00:34:01,896 --> 00:34:04,687
Che fai?
277
00:34:20,396 --> 00:34:26,146
(Sergio Endrigo canta) Era una casa
molto carina senza soffitto, senza cucina.
278
00:34:26,354 --> 00:34:32,271
Non si poteva entrarci dentro
perché non c'era il pavimento.
279
00:34:33,271 --> 00:34:37,312
Non si poteva andare a letto.
In quella casa non c'era il tetto.
280
00:34:37,521 --> 00:34:40,062
No, no.
281
00:34:41,021 --> 00:34:44,312
Aaah!
282
00:34:45,729 --> 00:34:51,021
Ma era bella, bella davvero
in Via dei Matti numero zero.
283
00:34:51,229 --> 00:34:54,896
Ma era bella, bella davvero...
284
00:34:55,104 --> 00:34:59,271
...in Via dei Matti numero zero.
285
00:34:59,479 --> 00:35:02,104
No, no, no!
286
00:35:06,479 --> 00:35:11,937
Era una casa molto carina
senza soffitto, senza cucina.
287
00:35:12,146 --> 00:35:17,687
Non si poteva entrarci dentro
perché non c'era il pavimento.
288
00:35:17,896 --> 00:35:24,104
Non si poteva andare a letto.
In quella casa non c'era il tetto.
289
00:35:24,312 --> 00:35:29,604
Non si poteva far la pipì
perché non c'era vasino lì.
290
00:35:29,812 --> 00:35:35,104
Ma era bella, bella davvero
in Via dei Matti numero zero.
291
00:35:35,312 --> 00:35:41,146
Ma era bella, bella davvero
in Via dei Matti numero zero.
292
00:35:42,437 --> 00:35:47,729
Era una casa molto carina
senza soffitto, senza cucina.
293
00:35:47,937 --> 00:35:52,646
Non si poteva entrarci dentro
perché non c'era il pavimento.
294
00:35:53,812 --> 00:35:59,229
Non si poteva andare a letto.
In quella casa non c'era il tetto.
295
00:35:59,437 --> 00:36:03,271
- Non si poteva far la pipì...
- Aaah!
296
00:36:04,646 --> 00:36:07,396
- Aaah!
- Ma era bella, bella davvero...
297
00:36:07,604 --> 00:36:10,521
...in Via dei Matti numero zero.
298
00:36:10,729 --> 00:36:13,437
Ma era bella, bella davvero...
299
00:36:13,646 --> 00:36:18,729
...in Via dei Matti numero zero.
300
00:36:19,729 --> 00:36:22,062
SIRENA
301
00:36:55,104 --> 00:37:00,187
(Riccardo) Dobbiamo andare, muoviamoci.
(Elisa) Aspetta. - Che cosa?
302
00:37:01,979 --> 00:37:04,979
(Elisa)
Lei la lasciamo qui?
303
00:37:08,354 --> 00:37:10,771
Levati, levati!
304
00:37:15,729 --> 00:37:18,354
Vieni.
305
00:37:35,479 --> 00:37:38,354
È una tua responsabilità.
Andiamo.
306
00:37:45,146 --> 00:37:47,146
VOCE NON UDIBILE
307
00:38:12,312 --> 00:38:14,312
VOCI NON UDIBILI
308
00:38:15,604 --> 00:38:17,604
Elisa!
309
00:40:47,271 --> 00:40:49,479
Non siamo i primi.
310
00:40:54,937 --> 00:40:59,812
(Elisa) Che fai? - Magari trovo qualcosa
da mangiare oppure questo.
311
00:41:01,854 --> 00:41:05,312
Voi che cazzo fate lì impalati?
312
00:41:07,104 --> 00:41:09,437
Sto con degli impediti.
313
00:41:09,646 --> 00:41:13,396
- Due ragazzine, un coglione!
(Sofia) Sei un caso umano.
314
00:41:13,604 --> 00:41:17,021
Che cosa hai detto?
Che hai detto?
315
00:41:17,854 --> 00:41:22,354
Sono un caso umano? Certo, se lo dici tu,
dobbiamo crederci. Sei esperta!
316
00:41:22,562 --> 00:41:26,979
- Dillo! Sfogati.
- Certo, non ho problemi a dirlo.
317
00:41:27,187 --> 00:41:31,854
- Siamo qua per colpa di Mark! - Come
puoi parlare così? - Un po' di rispetto.
318
00:41:32,062 --> 00:41:35,812
Rispetto per che cosa?
Perché è morto?
319
00:41:36,021 --> 00:41:40,062
- Noi che saremo stanotte?
- Tu lo hai lasciato morire!
320
00:41:40,271 --> 00:41:44,479
- Lo hai abbandonato e mi hai impedito
di aiutarlo. - Noi chi siamo?
321
00:41:44,687 --> 00:41:48,146
- Le tartarughe Ninja?
- Erano contadini!
322
00:41:48,354 --> 00:41:52,479
- Persone malate. - Io non mi faccio
ammazzare per colpa di Mark!
323
00:41:52,687 --> 00:41:56,521
- Chiaro?
- La smetti? È stato un incidente.
324
00:41:59,229 --> 00:42:01,229
Io sono un medico.
325
00:42:02,312 --> 00:42:05,604
Le persone le curo, non le salvo.
326
00:42:06,771 --> 00:42:08,979
Sì.
327
00:42:09,187 --> 00:42:14,937
Posso chiederti una cosa?
Quale medico usa il carpooling?
328
00:42:15,604 --> 00:42:20,187
I medici viaggiano in aereo,
in treno, in auto a noleggio.
329
00:42:21,979 --> 00:42:24,312
Che razza di medico sei?
330
00:42:25,146 --> 00:42:29,646
- Mi spieghi che c'entra questo?
- Basta litigare. (insieme) Zitto tu!
331
00:42:31,937 --> 00:42:34,979
Tu non hai fatto granché
per salvarlo.
332
00:42:36,146 --> 00:42:38,937
Perché non mi hai morso la mano?
333
00:42:41,604 --> 00:42:45,437
Perché non mi hai dato un calcio
nelle palle?
334
00:42:46,979 --> 00:42:51,854
Non ti sei sforzata abbastanza
per salvare l'amore della tua vita.
335
00:42:54,729 --> 00:42:57,437
Potevi sforzarti di più.
336
00:43:30,187 --> 00:43:32,604
Posso vederlo?
337
00:43:36,521 --> 00:43:39,146
È tuo?
338
00:43:41,146 --> 00:43:43,521
Chiara.
339
00:43:44,812 --> 00:43:47,187
È un bellissimo nome.
340
00:44:14,812 --> 00:44:17,812
Sai come si esce da questa foresta?
341
00:44:39,437 --> 00:44:42,021
Che vuol dire che non è una foresta?
342
00:44:45,062 --> 00:44:47,062
SIRENA
343
00:45:03,062 --> 00:45:05,437
Dobbiamo andare!
344
00:45:53,437 --> 00:45:56,229
Mi state prendendo per il culo?
345
00:46:11,854 --> 00:46:16,354
Dove cazzo è il camper?
Hanno portato via il camper!
346
00:46:16,562 --> 00:46:20,521
Ero sicuro che andavamo
nella direzione giusta, verso sud.
347
00:46:20,729 --> 00:46:26,687
- Non capisco perché ci troviamo qua.
- Sì? Sei sicuro?
348
00:46:26,896 --> 00:46:31,354
- Com'è possibile che abbiamo girato
in tondo? - Non lo so! - Non lo sai?
349
00:46:31,562 --> 00:46:36,687
Non lo so, io voglio salvarmi quanto te!
Non capisco, andavamo verso sud.
350
00:46:39,854 --> 00:46:43,812
Cazzo!
Cazzo, cazzo, cazzo...
351
00:46:44,854 --> 00:46:46,854
Cazzo.
352
00:46:49,271 --> 00:46:53,521
- Stai tranquilla.
- Magari sono in coma.
353
00:46:55,062 --> 00:46:57,562
Magari è tutto un incubo.
354
00:46:58,604 --> 00:47:00,812
Voi neppure esistete.
355
00:47:02,021 --> 00:47:06,354
Dottore, credimi. Anch'io
non vorrei esistere in questo momento.
356
00:47:18,479 --> 00:47:21,479
Almeno hanno dimenticato questa.
357
00:47:28,562 --> 00:47:31,271
Ieri sono venuti con il buio.
358
00:47:35,062 --> 00:47:38,604
Non vorrei tornare dentro,
però fuori è peggio.
359
00:47:39,854 --> 00:47:42,146
Ha ragione.
360
00:47:42,354 --> 00:47:44,687
Se tornano?
361
00:47:45,562 --> 00:47:49,771
Diamo fuoco a tutto,
alla foresta e a questa casa del cazzo.
362
00:48:38,812 --> 00:48:41,562
No, grazie.
Ho il turno di guardia.
363
00:48:53,896 --> 00:48:56,104
Provvedimento disciplinare.
364
00:48:57,896 --> 00:49:01,687
Ho fatto un errore...
365
00:49:03,396 --> 00:49:06,021
...e il paziente è morto.
366
00:49:07,021 --> 00:49:11,771
Il lavoro era tutta la mia vita.
Ho perso tutto.
367
00:49:13,271 --> 00:49:15,437
Poi una cosa tira l'altra.
368
00:49:15,646 --> 00:49:20,354
Torno a casa, mia moglie dice
una parola sbagliata e io l'ho...
369
00:49:22,646 --> 00:49:27,479
Adesso non mi fa neanche vedere
mia figlia, giustamente.
370
00:49:30,229 --> 00:49:32,854
Stavo tornando a vivere da mia madre.
371
00:49:33,062 --> 00:49:38,271
Per lei ho ancora quindici anni.
Mi ha detto: "Torna a casa." Torno a casa.
372
00:49:47,146 --> 00:49:49,771
Ecco che razza di medico sono.
373
00:50:03,312 --> 00:50:05,521
Un giorno ero in campeggio.
374
00:50:05,729 --> 00:50:08,771
Un tizio del nord mi dice...
375
00:50:08,979 --> 00:50:13,062
..."Tu sei un meridionale,
allora sei un mafioso."
376
00:50:13,271 --> 00:50:17,937
Io gli ho detto
che non tutti i meridionali sono mafiosi.
377
00:50:18,771 --> 00:50:20,854
Però lui insisteva.
378
00:50:21,062 --> 00:50:25,687
Diceva: "Tu sei un meridionale,
allora sei un mafioso."
379
00:50:27,937 --> 00:50:32,604
Io gli ho detto che come ci sono
meridionali che non mangiano la pizza...
380
00:50:32,812 --> 00:50:37,146
...ci sono meridionali
che non sono mafiosi.
381
00:50:37,354 --> 00:50:42,396
Il giorno dopo di nuovo: "Tu sei
un meridionale, quindi sei mafioso."
382
00:50:43,896 --> 00:50:46,771
Allora ho dovuto farlo ammazzare.
383
00:51:16,479 --> 00:51:21,812
(Elisa) Un giorno ho detto ai miei che
volevo lasciare la facoltà per fare altro.
384
00:51:23,896 --> 00:51:27,896
Mamma mi ha messo in macchina
e mi ha portato al mare...
385
00:51:28,104 --> 00:51:31,812
...in una villa bellissima
con la piscina.
386
00:51:32,021 --> 00:51:35,187
Mi ha detto:
"Guardala bene."
387
00:51:36,771 --> 00:51:39,771
Insisteva:
"Guardala meglio."
388
00:51:41,479 --> 00:51:46,479
"Sarebbe stata casa nostra,
se non ti avessimo fatto studiare."
389
00:51:46,687 --> 00:51:50,021
Due giorni dopo,
ero di nuovo a lezione.
390
00:51:54,354 --> 00:51:56,771
Io lo faccio per Mark.
391
00:52:00,896 --> 00:52:03,104
Tu fallo per il bambino.
392
00:52:05,146 --> 00:52:08,687
- Lo sapevi?
- Lo hanno capito tutti.
393
00:52:11,437 --> 00:52:15,604
- Aveva già i minuti contati
prima di finire qui. - Sì?
394
00:52:16,812 --> 00:52:19,187
È la cosa migliore.
395
00:52:23,604 --> 00:52:26,146
Non credi?
396
00:52:27,146 --> 00:52:29,354
Io che ne so?
397
00:52:42,021 --> 00:52:44,479
Prendilo.
398
00:52:45,229 --> 00:52:50,062
Non è vero che è bello,
però è stato il primo.
399
00:52:50,271 --> 00:52:54,146
Quando l'ho finito, sapevo
che ce l'avrei fatta da sola.
400
00:53:00,729 --> 00:53:02,812
Ehi, non piangere.
401
00:53:26,604 --> 00:53:29,187
SIRENA
402
00:55:48,312 --> 00:55:50,812
SCHIOCCHI DI LINGUA
403
00:56:42,604 --> 00:56:46,271
Non guardare.
Ti prego, non guardare.
404
00:57:03,021 --> 00:57:05,021
Aaah!
405
00:57:16,437 --> 00:57:18,437
No! No, no!
406
00:57:21,354 --> 00:57:23,354
Aaah!
407
00:57:29,354 --> 00:57:31,729
Aaah!
408
00:57:40,771 --> 00:57:42,979
Aaah!
409
00:57:56,604 --> 00:57:58,812
TINTINNIO
410
00:59:13,104 --> 00:59:18,437
- Non ci siamo accorti di niente!
Non ha senso. - Ssh...
411
00:59:20,562 --> 00:59:22,729
Mi dispiace.
412
00:59:29,021 --> 00:59:31,312
Posso abbracciarti?
413
01:00:03,979 --> 01:00:08,312
Non ci siamo svegliati.
Che c'era dentro?
414
01:00:11,229 --> 01:00:14,437
- Che dici?
- Tu non hai mai bevuto.
415
01:00:15,812 --> 01:00:20,021
- Perché non hai mai bevuto?
- Sei impazzita?
416
01:00:22,937 --> 01:00:25,437
Ti prego,
non ce la faccio più!
417
01:00:27,396 --> 01:00:29,812
Siamo solo io e te.
418
01:00:32,479 --> 01:00:35,354
Tengo paura, Elisa.
419
01:00:38,687 --> 01:00:41,312
Tengo paura!
420
01:00:54,521 --> 01:00:57,396
(dall'auricolare)
Fabrizio, mi ricevi?
421
01:01:00,104 --> 01:01:02,312
Mi ricevi, Fabrizio?
422
01:01:08,979 --> 01:01:11,271
Apri le orecchie.
423
01:01:12,687 --> 01:01:15,479
Se mi senti, porta la ragazza fuori.
424
01:01:15,687 --> 01:01:17,771
Chi sei tu?
425
01:01:19,687 --> 01:01:24,021
Sono Fabrizio, sono io.
VOCE DALL'AURICOLARE NON UDIBILE
426
01:01:25,104 --> 01:01:28,104
- Chi parla?
- Nessuno. - Non avvicinarti!
427
01:01:30,771 --> 01:01:33,312
- Oh!
- Fabrizio, mi senti?
428
01:01:33,521 --> 01:01:37,312
Sono Fabrizio, sono io.
Il disagiato, il coglione.
429
01:01:37,521 --> 01:01:41,687
Mi avete chiamato in tutti i modi.
Dai, dammelo.
430
01:01:43,271 --> 01:01:45,354
Dammelo!
431
01:01:47,062 --> 01:01:50,854
Ti ho detto di ridarmelo,
porca puttana!
432
01:01:57,437 --> 01:01:59,271
No.
433
01:02:01,271 --> 01:02:03,104
No!
434
01:02:04,437 --> 01:02:06,354
No!
435
01:02:07,396 --> 01:02:09,229
No!
436
01:02:11,187 --> 01:02:14,021
No! No!
437
01:02:15,062 --> 01:02:17,437
No! No!
438
01:02:18,229 --> 01:02:22,646
No! No! No!
Tu sei una puttana!
439
01:02:22,854 --> 01:02:27,646
Sei una zoccola di merda! Una troia
di merda! Mi hai rovinato tutto.
440
01:02:27,854 --> 01:02:31,562
Tutto mi hai rovinato!
Una puttana di merda!
441
01:02:57,812 --> 01:03:01,437
(in calabrese) Pigliala.
RUMORE DI PASSI
442
01:03:11,229 --> 01:03:13,812
Aaah!
443
01:03:15,771 --> 01:03:18,521
Aiuto!
Aiutatemi!
444
01:03:18,729 --> 01:03:22,104
Aaah!
Aiuto!
445
01:03:38,062 --> 01:03:40,062
MUSICA DI FISARMONICA
446
01:03:56,687 --> 01:03:59,146
(in calabrese)
Papà, mi dici una cosa?
447
01:03:59,354 --> 01:04:05,146
Il nonno mi ripeteva che è finito il tempo
del rispetto. Papà, che è il rispetto?
448
01:04:09,271 --> 01:04:12,729
(un ragazzo canta)
Al figlio: "Il rispetto è una virtù..."
449
01:04:12,937 --> 01:04:16,271
"...che ogni calabrese
ha dentro al cuore."
450
01:04:16,479 --> 01:04:22,854
"Questo sentimento ora non c'è più.
Finito il rispetto, è finito l'onore."
451
01:04:23,062 --> 01:04:27,146
"Tuo nonno ricordando
il suo passato..."
452
01:04:27,354 --> 01:04:30,812
"...i figli e la sua gioventù..."
453
01:04:31,021 --> 01:04:34,562
"...finiva con il cuore
tanto addolorato..."
454
01:04:34,771 --> 01:04:38,521
"...perché queste cose ormai
non ci sono più."
455
01:04:48,062 --> 01:04:51,854
Aiuto.
Vi prego!
456
01:04:56,437 --> 01:05:01,437
(ragazzo) Papà, chi erano i tre cavalieri
che il nonno nominava sempre?
457
01:05:10,312 --> 01:05:13,854
(canta)
I saggi cavalieri nominati...
458
01:05:14,062 --> 01:05:17,104
...furono tre santi dei sacri roti.
459
01:05:17,312 --> 01:05:20,604
Quindi portarono le leggi onorate...
460
01:05:20,812 --> 01:05:24,604
...e tutti noi siamo assai devoti.
461
01:05:44,312 --> 01:05:46,479
Ai tre cavalieri d'onore!
462
01:05:46,687 --> 01:05:52,271
I nostri santi patroni
Osso, Mastrosso e Carcagnosso.
463
01:05:52,479 --> 01:05:54,521
Salute!
464
01:05:59,521 --> 01:06:01,729
Ora buon appetito.
465
01:06:05,646 --> 01:06:07,646
GEMITI SOMMESSI
466
01:06:10,729 --> 01:06:12,937
TUTTI IMITANO I GEMITI
467
01:06:29,979 --> 01:06:31,979
Basta!
468
01:06:57,604 --> 01:07:01,021
Hai visto?
Sono tutti contenti.
469
01:07:02,729 --> 01:07:07,604
Perché mi prendo cura di loro.
Sono la mamma di tutti quanti.
470
01:07:08,771 --> 01:07:11,604
È vero che sono la mamma di tutti?
471
01:07:13,062 --> 01:07:17,021
Non sono cattivi,
ti stanno sfottendo.
472
01:07:18,229 --> 01:07:21,354
Ma sanno
che tu sei la più preziosa qui.
473
01:07:26,312 --> 01:07:32,104
Se non muori,
come faccio a prendermi cura di loro?
474
01:07:36,146 --> 01:07:40,187
Sei così bella!
Una ragazza così bella.
475
01:07:41,062 --> 01:07:43,187
Mi dispiace...
476
01:07:45,312 --> 01:07:49,104
...ma la mafia non è più quella
di una volta.
477
01:07:50,271 --> 01:07:53,187
Dobbiamo adattarci tutti quanti.
478
01:07:54,187 --> 01:07:56,229
CLACSON
479
01:08:11,062 --> 01:08:12,896
Aiuto.
480
01:08:15,687 --> 01:08:18,437
Mangiate che si raffreddano!
481
01:08:18,646 --> 01:08:22,479
Aiuto! Aiuto!
482
01:08:24,937 --> 01:08:27,229
Aiutatemi!
483
01:08:30,354 --> 01:08:34,062
Aiuto!
Aiutatemi!
484
01:08:45,937 --> 01:08:47,937
Aiuto!
485
01:10:30,354 --> 01:10:33,687
Fai un bel sorriso a mammina.
486
01:10:38,396 --> 01:10:41,521
- Hai ripreso tutto.
- Ecco.
487
01:10:41,729 --> 01:10:45,396
Ti dirò, anche se ogni tanto
mandate a puttane il mio lavoro...
488
01:10:45,604 --> 01:10:50,646
...il momento in cui capite,
mi fate veramente godere, cazzo.
489
01:10:52,396 --> 01:10:55,396
Dov'è Chiara?
Che le avete fatto?
490
01:10:56,812 --> 01:11:01,604
- Niente spoiler, tesoro.
- È questo che fate?
491
01:11:03,729 --> 01:11:06,479
Il video mentre la gente muore?
492
01:11:07,646 --> 01:11:09,771
Sono film horror.
493
01:11:18,187 --> 01:11:22,104
RISATA
Che cazzo ridi?
494
01:11:28,729 --> 01:11:32,646
Quindi muoio nel finto film
di uno sfigato...
495
01:11:32,854 --> 01:11:38,062
...dove i cattivi si chiamano Osso,
Mastrosso...
496
01:11:38,271 --> 01:11:41,771
...e Ca... Caranosso?
497
01:11:41,979 --> 01:11:46,229
Carcagnosso, non è difficile.
Sono i tre padri fondatori della mafia.
498
01:11:46,437 --> 01:11:51,437
Io li ho trasformati in Freddy, Jason
e Faccia di Cuoio perché sono un genio.
499
01:11:51,646 --> 01:11:55,229
In America avrei già firmato il contratto
per un sequel.
500
01:11:56,021 --> 01:11:58,646
Il tuo film fa schifo.
501
01:12:00,437 --> 01:12:03,937
È la scopiazzatura
di tanti altri film.
502
01:12:05,146 --> 01:12:07,604
Quelle come te criticano sempre.
503
01:12:07,812 --> 01:12:11,771
In Italia solo commedie del cazzo
e film di youtuber di merda!
504
01:12:11,979 --> 01:12:17,979
Qua nessuno vuole avere paura. Entrate
nel cinema e dite: "Che schifo! Aiuto!"
505
01:12:21,354 --> 01:12:26,396
Poi accendi la televisione e ci sono solo
morti. Dalla mattina alla sera, morti.
506
01:12:26,604 --> 01:12:31,896
Perché a voi piace la studentessa
che fa a pezzi la coinquilina.
507
01:12:32,104 --> 01:12:35,562
La mamma che soffoca il figlio,
bellissimo!
508
01:12:35,771 --> 01:12:40,354
Il marito che accoltella la moglie,
quello vende più della cocaina.
509
01:12:41,354 --> 01:12:45,354
E tu mi chiedi
noi che cosa stiamo facendo qua?
510
01:12:47,104 --> 01:12:50,104
Lo avete voluto voi.
511
01:12:50,312 --> 01:12:55,979
Questi sono i contenuti originali
più richiesti. È il futuro!
512
01:12:58,229 --> 01:13:01,479
- Non il mio.
- Lo vedremo.
513
01:15:33,396 --> 01:15:35,396
Chiara?
514
01:17:10,021 --> 01:17:13,104
UNA PORTA SBATTE
(Fabrizio) Puttana!
515
01:17:13,312 --> 01:17:15,729
Porca puttana!
516
01:17:15,937 --> 01:17:21,479
Giuro, due volte l'ammazzerei! Due volte
ammazzerei quella figa di legno!
517
01:17:21,687 --> 01:17:26,062
(Chiara) Intanto ti ha fatto fesso.
- Quella rachitica!
518
01:17:29,771 --> 01:17:32,437
- Aspetta, ho un'idea.
- Ma dai! - Sì.
519
01:17:32,646 --> 01:17:36,521
Mettiamo l'inquadratura bellissima
dei mascherati.
520
01:17:36,729 --> 01:17:40,229
Stiamo un poco di più sul sacrificio
dei due stronzi.
521
01:17:40,437 --> 01:17:46,479
Stacco e c'è lei stesa nella casa
mentre io la stringo tra le braccia...
522
01:17:46,687 --> 01:17:51,854
...e dico quella mia battuta bellissima.
"Elisa, tengo paura!"
523
01:17:52,062 --> 01:17:55,062
"Tengo paura! Elisa, tengo paura!"
524
01:17:56,062 --> 01:18:01,396
Non funziona. Come fai a stordirla?
Se la colpisci un'altra volta, schiatta.
525
01:18:03,312 --> 01:18:07,854
(Fabrizio) Con la birra. - Non funziona.
- Sai dire solo "non funziona".
526
01:18:08,062 --> 01:18:11,854
Mamma è stata chiara,
il cliente vuole che sia cosciente.
527
01:18:12,062 --> 01:18:15,521
- Che si inculi pure mamma!
- Abbassa la voce.
528
01:18:15,729 --> 01:18:18,521
No,
con il cazzo che abbasso la voce!
529
01:18:18,729 --> 01:18:24,896
(Fabrizio) Guarda che mi sono fatto
per portare il camper perché l'inglese...
530
01:18:25,104 --> 01:18:28,104
(Chiara)
Tu hai fatto l'incidente con il camper!
531
01:18:28,312 --> 01:18:33,562
- Quella Elisa? Ha capito solo che nella
birra c'era qualcosa. - Che mi frega?
532
01:18:33,771 --> 01:18:36,437
Io nel coso di paglia,
tutta graffiata.
533
01:18:36,646 --> 01:18:41,312
- Fai solo "mm mm" perché ti ho tagliato
la lingua. - Ora vado da mamma.
534
01:18:41,521 --> 01:18:45,687
- Ti fa un culo così perché non sai fare
niente! - Tu non capisci!
535
01:18:45,896 --> 01:18:48,604
- Sono io l'artista!
- Abbassa la voce!
536
01:18:48,812 --> 01:18:51,979
SCHIAFFO
Stai zitto!
537
01:19:01,729 --> 01:19:03,896
Sei un incapace.
538
01:19:06,104 --> 01:19:08,854
Questa nana!
539
01:19:25,104 --> 01:19:29,437
Due giorni con questo coso in bocca.
La prossima volta faccio un cattivo.
540
01:19:29,646 --> 01:19:32,979
- Mamma non capisce un cazzo di horror.
- È lei il capo.
541
01:19:33,187 --> 01:19:37,979
- Se vuole che sia cosciente quando muore,
sarà cosciente. - Non ha senso.
542
01:19:38,187 --> 01:19:42,354
È come quando DiCaprio muore congelato.
Perché non sale sulla porta?
543
01:19:42,562 --> 01:19:46,062
FRASE INCOMPRENSIBILE
Eh?
544
01:19:46,271 --> 01:19:50,562
- Effettivamente c'era spazio.
(radio) Tra un quarto d'ora giriamo.
545
01:19:50,771 --> 01:19:54,687
- Portate la ragazza in casa.
- Ecco.
546
01:19:55,771 --> 01:19:59,646
Ora che faccio?
Dimmi tu che faccio!
547
01:20:08,104 --> 01:20:13,104
Smetti di bere che ti viene da pisciare
sul set. Lo dico per esperienza.
548
01:20:29,687 --> 01:20:31,479
Cazzo.
549
01:20:44,062 --> 01:20:46,146
SCATTI DEL PERCUSSORE
550
01:20:53,729 --> 01:20:56,354
Aaahh!
551
01:21:13,021 --> 01:21:16,271
(in calabrese)
La ragazza è fuggita!
552
01:21:16,479 --> 01:21:18,771
È fuggita la ragazza!
553
01:21:23,312 --> 01:21:26,146
Okay.
Mi ammazzi, eh?
554
01:21:26,354 --> 01:21:31,937
Poi che cazzo fai?
Loro sono già a casa che ti aspettano.
555
01:21:35,687 --> 01:21:39,771
Ti tagliano a pezzetti
e ti danno in pasto ai maiali.
556
01:21:39,979 --> 01:21:43,562
Hai capito
che ti danno in pasto ai maiali?
557
01:21:44,812 --> 01:21:46,812
Avanti.
558
01:21:48,521 --> 01:21:53,312
Posa questo fucile.
Troviamo una soluzione, qualcosa.
559
01:21:53,521 --> 01:21:55,854
Se vuoi campare, io ti servo.
560
01:21:56,062 --> 01:22:00,021
- Da sola non ce la fai!
- Quanto cazzo parli?
561
01:22:02,396 --> 01:22:04,687
Ti prego, non farlo!
562
01:22:06,604 --> 01:22:08,771
Io tengo paura!
563
01:22:09,937 --> 01:22:13,104
- Tengo paura!
- Ssh...
564
01:22:15,437 --> 01:22:18,312
Tranquillo, è solo un film.
565
01:22:20,562 --> 01:22:22,604
Puttana...
566
01:22:22,812 --> 01:22:26,646
Brutta puttana,
tu meriti di morire soffocando...
567
01:23:03,146 --> 01:23:06,104
Ecco il vostro finale.
568
01:23:41,354 --> 01:23:43,354
SIRENA
569
01:24:07,729 --> 01:24:09,729
SCRICCHIOLIO
570
01:25:28,271 --> 01:25:33,021
(Gino Paoli canta)
Quando sei qui con me...
571
01:25:33,229 --> 01:25:39,979
...questa stanza non ha più pareti...
572
01:25:40,187 --> 01:25:43,271
...ma alberi...
573
01:25:43,479 --> 01:25:47,771
...alberi infiniti.
574
01:25:47,979 --> 01:25:53,521
Quando sei qui vicino a me...
575
01:25:54,979 --> 01:25:59,021
...questo soffitto viola...
576
01:25:59,229 --> 01:26:04,187
...no, non esiste più.
577
01:26:05,354 --> 01:26:11,562
Io vedo il cielo sopra noi...
NOTIFICA DAL CELLULARE
578
01:26:11,771 --> 01:26:15,229
Che restiamo qui...
579
01:26:15,437 --> 01:26:18,854
...abbandonati...
580
01:26:19,062 --> 01:26:25,354
...come se non ci fosse più...
581
01:26:25,562 --> 01:26:29,146
...niente, più niente al mondo.
582
01:26:29,354 --> 01:26:33,771
Suona un'armonica.
583
01:26:35,229 --> 01:26:38,604
Mi sembra un organo...
584
01:26:38,812 --> 01:26:45,021
...che vibra per te e per me...
585
01:26:45,229 --> 01:26:50,896
...su nell'immensità del cielo.
586
01:27:21,146 --> 01:27:24,896
Suona un'armonica.
587
01:27:25,896 --> 01:27:29,229
Mi sembra un organo...
588
01:27:29,437 --> 01:27:34,562
...che vibra per te e per me...
589
01:27:35,854 --> 01:27:41,021
...su nell'immensità del cielo.
590
01:28:57,937 --> 01:29:04,437
{\an8}- Ciao. - Raccontate qualcosa di più?
Così chi guarda si affeziona a voi.
591
01:29:05,479 --> 01:29:08,979
{\an8}No? Potete almeno salutare
con la manina?
592
01:29:10,271 --> 01:29:13,771
{\an8}Brutta puttana,
tu meriti di morire soffocando...
593
01:29:13,979 --> 01:29:15,937
{\an8} SPARO
594
01:29:16,146 --> 01:29:19,021
{\an8} (bambina)
Papà, è pronto! Vieni?
595
01:29:22,229 --> 01:29:24,521
Arrivo, stellina.
596
01:34:31,229 --> 01:34:35,229
Sottotitoli: Paola Scarnera