1 00:01:03,606 --> 00:01:05,483 넌 고향이 어디야? 2 00:01:05,566 --> 00:01:06,859 조선은 처음인가? 3 00:01:06,942 --> 00:01:08,569 가족은 어때? 아내는? 4 00:01:09,028 --> 00:01:10,196 아, 배고프다 5 00:01:10,613 --> 00:01:11,614 비켜 6 00:01:12,782 --> 00:01:13,783 개새끼가, 씨 7 00:01:15,326 --> 00:01:16,535 걸리적거려 8 00:01:26,045 --> 00:01:28,005 아, 무지하게 머네 9 00:01:28,339 --> 00:01:29,340 어, 여기 10 00:01:50,236 --> 00:01:51,529 뭘 봐? 11 00:01:52,988 --> 00:01:56,450 야, 사회생활 안 배웠냐, 어? 12 00:01:59,411 --> 00:02:00,412 다, 담배? 13 00:02:01,705 --> 00:02:02,748 야! 14 00:02:02,832 --> 00:02:04,875 어디서 지금 담배를 피워, 이씨 너 담배 안 꺼? 15 00:02:05,668 --> 00:02:07,878 여기 애도 있고 개도 있고 너 나랑 싸울래? 16 00:02:07,962 --> 00:02:09,880 야, 사회생활 안 배웠냐? 17 00:02:11,131 --> 00:02:12,383 - 빨리 꺼, 빨리 꺼 - 어? 18 00:02:17,179 --> 00:02:18,764 소리 질러서 미안 19 00:02:22,893 --> 00:02:24,478 하마터면 기차 놓칠 뻔했네 20 00:02:30,734 --> 00:02:33,195 중요한 날이니까 예쁘게들 부탁해 21 00:02:33,279 --> 00:02:34,572 네 22 00:02:36,448 --> 00:02:37,992 나 오늘 예뻐야 되는데 23 00:02:38,868 --> 00:02:40,578 아, 떨려라 24 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 음, 이쁘겠지? 25 00:03:01,974 --> 00:03:04,268 아, 이연 님은 대체 어디 계신 거야? 씨 26 00:03:04,351 --> 00:03:06,562 아, 나만 이 시대에 남겨 놓고 혼자 집에 간 거 아니야? 27 00:03:12,443 --> 00:03:13,444 저기 28 00:03:13,986 --> 00:03:15,779 요거 어디로 가는 열차예요? 29 00:03:15,863 --> 00:03:16,947 만주 30 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 만주 어디요? 31 00:03:19,283 --> 00:03:21,035 가모 부대다 32 00:03:21,118 --> 00:03:22,244 앉아! 33 00:03:28,042 --> 00:03:29,043 가모 부대? 34 00:03:29,460 --> 00:03:30,586 어디서 들어 봤는데 35 00:03:30,794 --> 00:03:32,588 관동군 급수 부대 36 00:03:32,963 --> 00:03:35,591 군에다 물 공급하던 지원 부대지 37 00:03:35,674 --> 00:03:38,010 그럼 위험한 데는 아니네요? 38 00:03:39,053 --> 00:03:40,262 살았다 39 00:03:42,890 --> 00:03:44,516 만주 731부대? 40 00:03:51,106 --> 00:03:52,816 참말로 곱다 41 00:03:53,567 --> 00:03:54,568 혹시 42 00:03:55,194 --> 00:03:56,403 영화배우예요? 43 00:03:57,821 --> 00:03:59,031 곧 될 거예요 44 00:03:59,573 --> 00:04:02,993 선우일보사에서 여는 미스 조선 선발 대회 나가거든요 45 00:04:03,702 --> 00:04:04,870 그게 뭐예요? 46 00:04:05,579 --> 00:04:08,666 조선 최고 미녀를 뽑는 자리랍니다 47 00:04:13,087 --> 00:04:14,088 자 48 00:04:14,171 --> 00:04:15,339 너나 먹어 49 00:04:16,465 --> 00:04:18,425 달걀 좋아하면서, 뭘 50 00:04:25,057 --> 00:04:27,393 그러니까 51 00:04:27,685 --> 00:04:30,521 미래의 내가 널 여기로 보냈다? 52 00:04:31,522 --> 00:04:33,607 넌 임무를 완수했는데 53 00:04:33,691 --> 00:04:36,610 예정된 시간보다 한참 지각을 했고 54 00:04:36,694 --> 00:04:38,320 동생이 죽어 가고 있었어 55 00:04:38,404 --> 00:04:39,947 네가 선택한 것 아니냐? 56 00:04:40,030 --> 00:04:43,158 돌아갈지, 여기 남아 동생을 살릴지 57 00:04:44,994 --> 00:04:46,620 나 좀 보내 줘, 어? 58 00:04:46,704 --> 00:04:48,539 나 기다리는 사람 있단 말이야 59 00:04:49,331 --> 00:04:50,457 열어 보든가 60 00:04:55,713 --> 00:04:57,256 집에 갈 방법이 진짜 없어? 61 00:04:57,589 --> 00:04:58,966 뭐 62 00:04:59,758 --> 00:05:00,968 방법이 63 00:05:01,260 --> 00:05:03,387 아주 없지는 않은데 64 00:05:03,470 --> 00:05:05,305 뭔데? 65 00:05:05,639 --> 00:05:06,724 심부름 하나 해라 66 00:05:07,391 --> 00:05:08,767 그럼 내 말해 주지 67 00:05:12,104 --> 00:05:14,314 아침에 부산에서 출발한 열차에 68 00:05:14,690 --> 00:05:16,233 만파식적이 실렸다 69 00:05:20,821 --> 00:05:21,822 만파식적이 70 00:05:21,905 --> 00:05:23,574 왜놈들 손에 들어갔다고? 71 00:05:24,116 --> 00:05:26,201 심지어 탈의파가 봉인해 둔 물건이야 72 00:05:26,285 --> 00:05:27,661 그 봉인을 깼대? 73 00:05:28,412 --> 00:05:29,830 예사 놈들이 아니란 거네 74 00:05:30,205 --> 00:05:31,457 제대로 연주하면 75 00:05:32,082 --> 00:05:34,168 산 하나를 통째로 날려 버릴 수도 있어 76 00:05:36,086 --> 00:05:38,130 앞으로 경성까지 1시간 77 00:05:38,881 --> 00:05:40,132 내려서 흩어지기 전에 잡자 78 00:05:41,592 --> 00:05:44,011 그게 지금 우리랑 같은 칸에 있는데 79 00:05:45,345 --> 00:05:47,014 누군진 모른다? 80 00:05:49,266 --> 00:05:53,020 보니까 1등석에 일본인은 7명 81 00:05:53,896 --> 00:05:55,689 한 놈씩 잡아서 족쳐 봐야지 82 00:05:57,274 --> 00:05:58,358 기다려 봐 83 00:05:58,734 --> 00:05:59,735 왜? 84 00:06:01,153 --> 00:06:02,988 곧 굴다리가 나오거든 85 00:06:03,822 --> 00:06:05,491 살아 돌아온 사람이 없다고? 86 00:06:06,200 --> 00:06:07,534 그 731부대에서 87 00:06:10,412 --> 00:06:11,455 저 좀 도와주세요 88 00:06:11,872 --> 00:06:13,082 여기서 나가야 돼 89 00:06:13,665 --> 00:06:14,958 이런 놈 얘기 믿고 90 00:06:15,042 --> 00:06:16,293 목숨들 걸 거야? 91 00:06:16,752 --> 00:06:17,836 저 갈래요 92 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 저희 엄마가 많이 아프거든요 93 00:06:20,923 --> 00:06:21,924 나도 갈래요 94 00:06:22,508 --> 00:06:24,384 만주에서 객사하긴 싫소 95 00:06:24,760 --> 00:06:26,220 죽어도 고향 땅에서 죽어야지 96 00:06:26,303 --> 00:06:28,388 미쳤어? 그러다가 전부 타 죽어 97 00:06:30,849 --> 00:06:32,101 저 문만 열면 돼요 98 00:06:32,893 --> 00:06:33,894 문만 99 00:06:38,899 --> 00:06:40,859 가자, 가자! 100 00:06:49,701 --> 00:06:50,869 이제 곧 굴다리입니다 101 00:07:15,310 --> 00:07:16,770 - 야, 싹 다 털어! - 뭐야? 102 00:07:17,312 --> 00:07:19,106 뭐야? 뭐야? 인마, 어딜 만져! 103 00:07:19,189 --> 00:07:20,607 - 누구야, 씨 - 먹을 거 다 내놔! 104 00:07:20,691 --> 00:07:22,109 어어, 야, 인마 105 00:07:22,192 --> 00:07:24,236 야, 이씨, 어딜 만져, 자꾸! 106 00:07:25,362 --> 00:07:26,530 이런 확, 씨! 107 00:07:26,738 --> 00:07:27,739 으악! 108 00:07:28,115 --> 00:07:29,992 불이야, 불이야 불이야, 불이야! 109 00:07:30,075 --> 00:07:31,451 불이야! 불이야! 110 00:07:32,995 --> 00:07:34,913 불이야, 불이야! 111 00:07:34,997 --> 00:07:35,998 비켜! 112 00:07:36,623 --> 00:07:37,749 비켜 113 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 지금이에요! 114 00:07:48,552 --> 00:07:50,095 야, 야, 이씨, 야! 115 00:07:50,179 --> 00:07:51,180 뭐야? 116 00:07:51,263 --> 00:07:52,264 도, 도, 도둑! 117 00:07:52,347 --> 00:07:53,348 - 도둑이야! - 야이씨 118 00:07:53,432 --> 00:07:54,474 - 야, 뭐야? - 도둑이야! 119 00:07:54,558 --> 00:07:56,435 자꾸, 야, 누가 막 나 여기도 만지고 120 00:07:56,518 --> 00:07:57,603 - 여기도 만지고, 어? - 우리 복실이 121 00:07:57,686 --> 00:07:58,896 우리 복실이 122 00:07:58,979 --> 00:08:00,022 복실아! 123 00:08:00,272 --> 00:08:01,273 내 가방! 124 00:08:01,356 --> 00:08:02,941 내 보물! 125 00:08:03,400 --> 00:08:05,110 야 누가 막 나 여기도 만지고 126 00:08:05,194 --> 00:08:06,236 여기도 만지고, 어? 127 00:08:06,320 --> 00:08:08,447 하여튼 누구야? 어떤 놈인지 진짜 128 00:08:09,448 --> 00:08:11,825 내 다이아 반지 129 00:08:12,951 --> 00:08:15,329 야 이거 너네 애들이 그런 거야? 130 00:08:15,954 --> 00:08:17,789 만파식적 필요하다며? 131 00:08:19,124 --> 00:08:20,834 내 목숨 살린 보답이야 132 00:08:21,752 --> 00:08:24,504 여우는 은혜를 갚는 법이잖아 133 00:08:25,005 --> 00:08:26,089 그래 134 00:08:35,474 --> 00:08:37,184 뭘 쳐다봐! 씨, 안 나가? 135 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 나가, 씨 136 00:08:38,352 --> 00:08:39,394 느그들 퍼뜩 안 나갈래? 137 00:08:39,478 --> 00:08:41,521 너 뭐 하는 년이야? 응? 138 00:08:42,522 --> 00:08:44,691 나? 139 00:08:46,276 --> 00:08:47,611 예쁜데 싸움 잘하는 년 140 00:08:47,694 --> 00:08:48,779 아 141 00:08:54,993 --> 00:08:57,162 어? 끼어들지 마 나 몸 풀어야 돼 142 00:09:01,208 --> 00:09:02,501 재밌어 143 00:09:03,460 --> 00:09:04,544 다음 너 144 00:09:06,463 --> 00:09:07,756 1등석이 털렸답니다 145 00:09:07,839 --> 00:09:09,341 - 화물칸에서 폭동입니다 - 뭐? 146 00:09:09,800 --> 00:09:11,343 열차 봉쇄! 147 00:09:11,426 --> 00:09:13,595 지금부터 여기서 아무도 못 내린다 148 00:09:13,804 --> 00:09:15,180 - 너희들 앞으로 - 예 149 00:09:16,515 --> 00:09:18,058 - 너희들은 나 따라와 - '하이' 150 00:09:22,646 --> 00:09:23,730 자, 갑시다! 151 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 잡아! 152 00:09:40,622 --> 00:09:42,833 강도 누명까지 쓰게 생겼네 아이고 153 00:09:43,875 --> 00:09:44,876 골라 봐 154 00:09:44,960 --> 00:09:46,920 아이, 그 개는 왜 훔친 거야? 어? 155 00:09:47,004 --> 00:09:49,089 그리고 이 냄새나는 이건 또 왜? 156 00:09:49,172 --> 00:09:52,759 우리 애들이 원래 손댔다 하면 뼈도 못 추릴 정도로 털거든 157 00:09:52,843 --> 00:09:54,886 자랑스러운 듯 말하지 마 158 00:09:56,680 --> 00:09:57,931 어, 미안해, 미안해 159 00:09:58,640 --> 00:10:00,183 아휴, 진짜, 씨 160 00:10:07,274 --> 00:10:09,067 야, 가, 가자! 161 00:10:09,151 --> 00:10:10,277 가자, 가자! 162 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 나 쳤어? 163 00:10:38,764 --> 00:10:40,849 나 오늘 세상에서 제일 예뻐야 되는 날인데 164 00:10:40,932 --> 00:10:43,226 물건은 대일본 제국의 것이다 165 00:10:43,310 --> 00:10:44,353 아닌데? 166 00:10:45,020 --> 00:10:46,229 홍주 건데? 167 00:11:09,878 --> 00:11:10,962 제법이네? 168 00:11:11,630 --> 00:11:12,714 너 사람 아니구나? 169 00:11:13,048 --> 00:11:15,675 사람으로 살아가는 요물이 조선에만 있는 건 아니거든 170 00:11:15,759 --> 00:11:17,010 여기다! 171 00:11:17,094 --> 00:11:18,261 너 뭐 하는 새끼야? 172 00:11:24,017 --> 00:11:25,143 내 거야! 173 00:11:40,200 --> 00:11:42,452 야, 만파식적 없잖아 174 00:11:42,536 --> 00:11:44,413 두목 175 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 피리 176 00:11:46,039 --> 00:11:47,207 피리 뺏겼어요 177 00:11:47,290 --> 00:11:48,625 어떤 놈이야? 178 00:11:48,708 --> 00:11:49,918 나야 179 00:12:02,347 --> 00:12:03,682 환영합니다 180 00:12:08,687 --> 00:12:09,771 뭐야, 이것들은? 181 00:12:17,696 --> 00:12:19,281 오랜만이야, 여우? 182 00:12:25,203 --> 00:12:26,955 설마, 설마 183 00:12:29,458 --> 00:12:30,459 류홍주 184 00:12:30,917 --> 00:12:31,960 네놈이 왜 여기에? 185 00:12:32,043 --> 00:12:33,211 보고 싶었어 186 00:12:34,087 --> 00:12:35,714 아직도 그 인간 여자 못 잊었니? 187 00:12:37,090 --> 00:12:38,675 내 허벅지에서 손 떼고 188 00:12:39,843 --> 00:12:40,927 여전히 조신하네? 189 00:12:41,011 --> 00:12:42,554 아군이야, 적군이야? 190 00:12:44,097 --> 00:12:45,557 네 형수 될 분이다 191 00:12:45,640 --> 00:12:47,392 - 아휴, 씨 - 형수? 192 00:12:47,476 --> 00:12:49,519 이제 그만 튕기고 나랑 살자 193 00:12:50,020 --> 00:12:51,021 응? 194 00:12:54,941 --> 00:12:56,109 이거 찾으러 왔다며? 195 00:12:59,070 --> 00:13:01,323 그래, 홍주야 내가 이거는 아주 고맙게 잘 받을게 196 00:13:01,865 --> 00:13:03,742 근데 혼인은 안 돼 197 00:13:03,825 --> 00:13:04,910 왜 안 돼? 198 00:13:04,993 --> 00:13:07,913 이 결혼이라는 건 당사자의 동의가 있어야 하고 199 00:13:07,996 --> 00:13:09,206 난 이… 200 00:13:10,624 --> 00:13:12,334 네가 뭔데 날 거절해? 201 00:13:12,709 --> 00:13:14,586 오늘을 위해 드레스도 사고 202 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 머리도 하고 203 00:13:16,421 --> 00:13:17,714 꽃도 204 00:13:18,298 --> 00:13:19,508 꽃도 이렇게 다… 205 00:13:20,091 --> 00:13:21,801 근데 206 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 날 망신시켰어 207 00:13:24,679 --> 00:13:26,473 랑아, 피해라 208 00:13:26,765 --> 00:13:28,808 어, 여자 문제는 스스로 해결해 209 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 내 혼인 예물 찾아와 210 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 네 211 00:13:33,313 --> 00:13:34,439 그리고 212 00:13:35,190 --> 00:13:36,525 너 나와 213 00:13:52,958 --> 00:13:54,834 맞소, 저, 저, 저 저놈이 그놈이오! 214 00:13:54,918 --> 00:13:55,919 저놈, 저놈 215 00:14:01,716 --> 00:14:03,468 이것들이 죽고 싶어서 환장했구먼 216 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 빨리빨리 정리해 217 00:14:07,180 --> 00:14:08,807 이연 님 218 00:14:21,736 --> 00:14:23,488 우, 우, 벌벌벌벌벌벌 219 00:14:24,406 --> 00:14:25,657 주동자가 누구야? 220 00:14:26,950 --> 00:14:28,493 - 살려 주세요 - 불어, 이 새끼야! 221 00:14:31,871 --> 00:14:33,039 안 돼 222 00:14:43,341 --> 00:14:44,426 오랜만에 223 00:14:44,843 --> 00:14:46,261 지리산의 미친 여우 224 00:14:46,886 --> 00:14:48,013 등장 225 00:14:49,097 --> 00:14:50,473 왜 나만 안 주는 거야? 226 00:14:52,475 --> 00:14:53,476 주긴 뭘 줘? 227 00:14:54,102 --> 00:14:55,979 한 번 줄 수도 있잖아! 228 00:14:58,231 --> 00:14:59,232 나 임자 있는 몸이야 229 00:14:59,316 --> 00:15:01,568 그 임자 죽었어! 230 00:15:01,651 --> 00:15:02,902 내가 알아! 231 00:15:04,613 --> 00:15:05,780 홍주야! 232 00:15:07,032 --> 00:15:08,158 우리 233 00:15:08,241 --> 00:15:10,619 저, 이성적으로 대화 좀 하자, 응? 234 00:15:10,994 --> 00:15:13,622 너 그래도 명색이 전직 산신인데 235 00:15:14,039 --> 00:15:15,332 그, 인간들한테 막 236 00:15:15,415 --> 00:15:17,292 이렇게 피해 입히면 이거 돼, 안 돼? 237 00:15:18,668 --> 00:15:19,669 안 돼 238 00:15:19,753 --> 00:15:20,754 그렇지 239 00:15:20,837 --> 00:15:21,880 나도 이성적으로 말할게 240 00:15:21,963 --> 00:15:23,381 어, 말해, 말해 241 00:15:23,757 --> 00:15:25,050 너, 내 거 해라 242 00:15:25,133 --> 00:15:26,217 아니 243 00:15:26,593 --> 00:15:28,511 그 얘기 아까 다 끝난 거 아니야? 244 00:15:28,595 --> 00:15:30,388 오늘만 두 번이나 나 깐 거야? 245 00:15:37,187 --> 00:15:39,481 아휴, 진짜, 씨, 좀 이성적으로, 좀! 246 00:15:39,773 --> 00:15:40,899 아휴, 치 247 00:15:45,737 --> 00:15:47,238 - 나가! - 비켜, 씨, 쯧 248 00:15:58,708 --> 00:15:59,709 뭐냐, 넌? 249 00:15:59,793 --> 00:16:00,919 토종 진돗개입니다만 250 00:16:43,628 --> 00:16:45,338 두목! 없어, 없어 251 00:16:56,891 --> 00:16:57,892 개는 안 돼! 252 00:17:04,941 --> 00:17:06,401 아유, 좀! 아유, 씨 253 00:17:08,278 --> 00:17:09,529 아, 어, 어 254 00:17:09,612 --> 00:17:10,905 야, 홍주야! 잠깐! 255 00:17:11,489 --> 00:17:12,490 잠깐만 256 00:17:12,574 --> 00:17:14,367 잠깐은 무슨 257 00:17:18,204 --> 00:17:19,205 아이씨 258 00:17:19,289 --> 00:17:20,290 어? 259 00:17:21,040 --> 00:17:22,292 으악! 260 00:18:01,790 --> 00:18:02,791 아이씨 261 00:18:07,086 --> 00:18:08,129 난 좋았는데 262 00:18:08,213 --> 00:18:09,297 아니야, 그런 거, 그런 거… 263 00:18:10,298 --> 00:18:11,341 너 칼 들어 264 00:18:13,009 --> 00:18:14,010 뭐야? 265 00:18:14,427 --> 00:18:15,678 또 나 가지고 장난친 거니? 266 00:18:15,762 --> 00:18:17,222 아, 아, 아니야, 들지 마, 들지 마! 267 00:18:17,305 --> 00:18:18,306 야, 야, 야, 씨! 268 00:18:43,832 --> 00:18:44,999 어? 야, 야 269 00:18:46,376 --> 00:18:47,502 어, 어, 어? 270 00:18:47,585 --> 00:18:49,128 야, 야! 271 00:19:05,311 --> 00:19:06,479 야! 랑아 272 00:19:06,855 --> 00:19:07,856 랑아 273 00:19:07,939 --> 00:19:09,065 좀 274 00:19:11,317 --> 00:19:12,569 저, 저, 이씨 275 00:19:12,652 --> 00:19:14,529 저 배은망덕한 놈, 저거! 276 00:19:14,612 --> 00:19:16,239 - 찾아와 - 네 277 00:19:22,996 --> 00:19:23,997 너 진짜, 씨 278 00:19:29,836 --> 00:19:31,212 아이, 진짜 279 00:19:31,296 --> 00:19:32,630 아유, 씨, 진짜 280 00:19:33,673 --> 00:19:34,716 아유! 281 00:19:36,467 --> 00:19:37,635 어? 282 00:19:48,605 --> 00:19:50,148 안녕 283 00:20:10,501 --> 00:20:11,502 뭐야? 284 00:20:37,153 --> 00:20:38,279 열차가 섰어요 285 00:20:39,322 --> 00:20:41,407 지금이 기회입니다, 나갑시다! 286 00:20:41,491 --> 00:20:43,034 갑시다! 287 00:20:44,202 --> 00:20:45,870 어서, 빨리! 288 00:20:57,090 --> 00:20:58,424 씨 289 00:21:02,053 --> 00:21:04,263 아, 나, 이씨, 뭐, 공포 영화도 아니고 290 00:21:05,890 --> 00:21:08,559 아, 진짜 291 00:21:14,941 --> 00:21:16,192 야, 탈래? 292 00:21:16,526 --> 00:21:18,736 어, 배은망덕하지 않은 놈 293 00:21:21,781 --> 00:21:23,032 여전히 귀엽네? 294 00:21:24,701 --> 00:21:25,952 빨리요! 295 00:21:27,996 --> 00:21:28,997 야! 296 00:21:36,462 --> 00:21:37,505 워, 워, 워, 워 297 00:21:37,839 --> 00:21:39,132 워, 워 298 00:21:41,009 --> 00:21:42,010 저 여자 뭐야? 299 00:21:42,510 --> 00:21:43,761 지금 힘으로 기차를 세운 거야? 300 00:21:44,220 --> 00:21:47,015 그래, 4대 산신 중에 힘으로는 쟤가 톱이야 301 00:21:47,473 --> 00:21:49,475 아유, 씨, 다신 보지 말자, 아유 302 00:22:04,115 --> 00:22:06,325 조만간 또 만나게 될 거야, 이연 303 00:22:22,759 --> 00:22:24,886 오셨어요, 형부? 304 00:22:24,969 --> 00:22:25,970 응 305 00:22:34,937 --> 00:22:37,690 어제 경찰서 붙들려 갔다며? 306 00:22:38,483 --> 00:22:39,484 우리 긴코가요? 307 00:22:42,612 --> 00:22:44,906 내가 폭탄 사건 용의자라나 뭐라나 308 00:22:44,989 --> 00:22:46,324 허, 참, 기가 막혀 309 00:22:46,699 --> 00:22:48,409 아, 네가 어느 집 딸인지 알고 감히… 310 00:22:48,493 --> 00:22:50,161 긴코 아닙니다 311 00:22:51,829 --> 00:22:54,540 용의자는 왼쪽 어깨에 총상이 있거든요 312 00:23:01,672 --> 00:23:03,007 어깨 좀 보자 313 00:23:05,885 --> 00:23:06,969 여보! 314 00:23:16,145 --> 00:23:18,022 거봐요, 총상은 무슨 315 00:23:21,234 --> 00:23:22,652 총상이 사라졌어 316 00:23:23,444 --> 00:23:24,445 어떻게? 317 00:23:28,074 --> 00:23:29,158 이 나라는 318 00:23:29,617 --> 00:23:31,369 절대 독립 못한다 319 00:23:31,452 --> 00:23:32,620 행여 320 00:23:33,204 --> 00:23:35,081 만세 같은 거 부르면 알지? 321 00:23:35,498 --> 00:23:37,416 내 자식이라도 쏴 버릴 거야 322 00:23:39,710 --> 00:23:42,463 제가 괜한 얘기를 해서 아침부터 소란을 피웠네요 323 00:23:42,547 --> 00:23:45,091 우리 사위가 걱정돼서 그랬겠지 324 00:23:45,174 --> 00:23:46,551 '하이' 325 00:24:01,065 --> 00:24:02,150 아니 326 00:24:03,776 --> 00:24:06,070 이연 님은 대체 어디 간 거야? 327 00:24:06,320 --> 00:24:07,738 아, 배고파 328 00:24:23,045 --> 00:24:24,088 저기 329 00:24:24,672 --> 00:24:26,257 그, 혹시 실례가 안 된다면… 330 00:24:27,592 --> 00:24:30,678 아유, 거 많, 많이 굶주렸나 보네, 어? 331 00:24:30,761 --> 00:24:32,221 일로 와, 일로 와, 일로 와 일로 와, 일로 와 332 00:24:32,305 --> 00:24:33,556 - 아유 - 이리 오슈, 일로 와 333 00:24:33,639 --> 00:24:34,807 어, 어 334 00:24:34,891 --> 00:24:35,892 자 335 00:24:35,975 --> 00:24:37,185 자, 먹어 336 00:24:37,268 --> 00:24:38,394 어 337 00:24:39,937 --> 00:24:42,690 이 시대는 아직 사람 사는 정이 있네요 338 00:24:48,362 --> 00:24:51,199 아, 근데 실례지만 뭐 하는 분들이신지? 339 00:24:51,782 --> 00:24:52,950 아 340 00:24:53,034 --> 00:24:54,076 말하자면 341 00:24:54,368 --> 00:24:55,828 빈부 차이 없이 342 00:24:55,912 --> 00:24:59,207 공평 정대한 세상을 꿈꾸는 놈들이지 343 00:24:59,290 --> 00:25:00,625 응? 344 00:25:04,378 --> 00:25:05,671 거지들이구나 345 00:25:06,172 --> 00:25:08,341 자기들도 어려운데 이렇게… 346 00:25:08,424 --> 00:25:10,468 어, 쭉쭉, 응 347 00:25:12,470 --> 00:25:14,013 아니야, 아니야, 아니야 아니야, 아니야, 아니야 348 00:25:14,096 --> 00:25:16,140 응, 비우고 줘야지 비우고 줘야지, 응? 349 00:25:27,526 --> 00:25:30,446 좋은 일 했다 생각하쇼, 예? 350 00:25:32,698 --> 00:25:33,699 - 자, 시작해 - 네 351 00:25:33,783 --> 00:25:34,951 그럼, 자 352 00:25:35,159 --> 00:25:36,702 자, 이거 신발, 신발, 응 353 00:25:36,911 --> 00:25:38,955 - 저 고기, 고기, 고기 챙기고 - 고기, 고기 354 00:25:39,038 --> 00:25:41,332 손가락 뭐 있다, 빼, 빼, 빼 355 00:25:44,669 --> 00:25:46,212 아이, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아 356 00:25:46,837 --> 00:25:49,006 오, 차 뽑으셨네요? 357 00:25:49,590 --> 00:25:52,343 어, 뭐, 그냥 죽어라 하고 월급 모아서 샀어 358 00:25:52,677 --> 00:25:54,178 야 359 00:25:54,387 --> 00:25:55,471 너 미래에서 온 연이라며? 360 00:25:55,554 --> 00:25:56,639 네 361 00:25:56,722 --> 00:25:58,015 - 혹시 말이야… - 아 362 00:25:58,099 --> 00:25:59,600 어르신 이혼 못 해요, 절대 363 00:26:02,270 --> 00:26:03,604 절대 못 해, 절대 364 00:26:05,982 --> 00:26:07,733 절대가 어디 있어? 씨 365 00:26:10,945 --> 00:26:12,113 나 집에 갈 방법 366 00:26:12,196 --> 00:26:14,031 시간을 넘나드는 문은 367 00:26:14,407 --> 00:26:16,200 월식 날 하루만 개방된다 368 00:26:16,701 --> 00:26:17,702 그게 언젠데? 369 00:26:17,785 --> 00:26:19,245 지금부터 29일 후 370 00:26:19,954 --> 00:26:21,122 한 달… 371 00:26:22,581 --> 00:26:25,459 나 집에 진짜 빨리 가야 돼 와이프 걱정한단 말이야 372 00:26:25,793 --> 00:26:26,961 걱정 마라 373 00:26:27,044 --> 00:26:29,755 네가 온 미래와 여기의 시간은 다르게 흐르니까 374 00:26:30,589 --> 00:26:31,590 여기 한 달 있어도 375 00:26:32,174 --> 00:26:33,926 거기는 고작 며칠밖에는 안 지나거든 376 00:26:34,010 --> 00:26:35,845 응, 그나마 좋은 소식이네 377 00:26:35,928 --> 00:26:37,471 - 수호석은? - 어 378 00:26:38,764 --> 00:26:39,807 여기 379 00:26:39,890 --> 00:26:41,142 절대 잃어버리지 마라 380 00:26:41,392 --> 00:26:43,102 너 이거 없으면 영영 집에 못 간다 381 00:26:43,185 --> 00:26:44,603 근데 홍백탈 걔 누구야? 382 00:26:44,687 --> 00:26:46,814 그놈이 이 수호석도 훔치고 383 00:26:47,148 --> 00:26:48,774 내 동생도 걸레짝으로 만들어 놨어 384 00:26:49,191 --> 00:26:51,861 내가 우려하는 게 그자다 385 00:26:53,404 --> 00:26:55,156 내 눈이 닿지 않는 곳에서 386 00:26:56,782 --> 00:26:58,367 뭔 일이 벌어지고 있어 387 00:26:58,451 --> 00:27:01,245 음, 할멈 천리안에도 안 보이는 게 있어? 388 00:27:02,204 --> 00:27:03,998 내가 잡아 줄게, 돈 줘 389 00:27:04,081 --> 00:27:05,958 기왕이면 차도, 아, 불편해 390 00:27:20,556 --> 00:27:21,557 웬 관이에요? 391 00:27:23,017 --> 00:27:24,352 누가 죽었어요? 392 00:27:25,936 --> 00:27:27,063 아니 393 00:27:28,272 --> 00:27:30,149 누구 죽이려고 394 00:27:32,360 --> 00:27:33,944 무영 씨 정체가 뭐예요? 395 00:27:35,154 --> 00:27:36,989 어떻게 총상이 이틀 만에 사라져? 396 00:27:38,491 --> 00:27:41,827 북쪽 숲을 다스리는 산신이었지 397 00:27:42,745 --> 00:27:44,497 아 398 00:27:45,247 --> 00:27:46,499 재밌는 양반이네 399 00:27:48,209 --> 00:27:49,710 자 400 00:27:49,794 --> 00:27:51,337 나 이제 신세 갚은 거예요 401 00:27:52,671 --> 00:27:53,714 그러네 402 00:27:56,133 --> 00:27:57,426 이제 우리 사이에 빚이 없네 403 00:28:03,265 --> 00:28:04,392 누워 볼래요? 404 00:28:06,852 --> 00:28:07,853 나? 405 00:28:07,937 --> 00:28:09,105 길이 좀 재려고 406 00:28:12,358 --> 00:28:13,442 뭐 407 00:28:13,651 --> 00:28:15,569 생명의 은인이 부탁하는 건데 408 00:28:32,753 --> 00:28:34,088 기분 되게 묘하다 409 00:28:34,630 --> 00:28:35,714 어떤 기분이요? 410 00:28:35,798 --> 00:28:36,882 음… 411 00:28:37,258 --> 00:28:39,301 유언이라도 남겨야 될 거 같은 기분? 412 00:28:40,636 --> 00:28:41,762 남겨 봐요 413 00:28:41,846 --> 00:28:43,431 이게 마지막이라고 생각하고 414 00:28:44,849 --> 00:28:46,809 한 살 위로 언니가 있었어요 415 00:28:48,811 --> 00:28:50,187 매국노 아빠에 416 00:28:51,605 --> 00:28:53,274 속물 같은 엄마 밑에서 417 00:28:55,192 --> 00:28:56,944 하나뿐인 내 편이었는데 418 00:28:58,737 --> 00:28:59,738 자살했어 419 00:29:00,531 --> 00:29:03,159 나 대신 총독부 경무국장한테 시집갔다가 420 00:29:05,619 --> 00:29:07,329 언니 보고 싶다 421 00:29:12,418 --> 00:29:13,544 나도 형이 있었어 422 00:29:15,421 --> 00:29:18,299 아주 지겹게 날 업고 다니면서 애 취급을 해댔지 423 00:29:19,300 --> 00:29:22,052 그 등이 되게 따뜻했던 거 같기도 한데 424 00:29:22,803 --> 00:29:24,513 형 얼굴이 기억이 잘 안 나, 이제 425 00:29:24,722 --> 00:29:25,890 과거형이네? 426 00:29:28,893 --> 00:29:30,102 죽었어요 427 00:29:30,769 --> 00:29:32,104 제일 친한 친구 손에 428 00:29:32,897 --> 00:29:33,898 복수했어요? 429 00:29:36,484 --> 00:29:37,776 복수할 거예요 430 00:29:39,028 --> 00:29:41,197 놈이 아끼는 모든 걸 다 뺏을 때까지 431 00:29:48,454 --> 00:29:49,830 우리는 목표가 같네 432 00:30:10,392 --> 00:30:11,435 어? 433 00:30:11,810 --> 00:30:13,103 어? 내 옷 434 00:30:13,437 --> 00:30:14,480 아, 씨 435 00:30:14,688 --> 00:30:15,689 내 결혼반지 436 00:30:17,525 --> 00:30:18,901 내 한정판 스니커즈! 437 00:30:31,539 --> 00:30:33,290 말이 필요 없네 438 00:30:58,524 --> 00:30:59,525 뭔데? 439 00:30:59,608 --> 00:31:00,985 난 원래 달걀 안 좋아해 440 00:31:01,610 --> 00:31:04,029 그 나이 먹고 편식이냐? 한심한 놈 441 00:31:06,782 --> 00:31:07,908 만약에 말이야 442 00:31:08,409 --> 00:31:10,828 과거가 바뀌면 미래가 달라지나? 443 00:31:11,203 --> 00:31:12,329 랑이가 살아난다거나 444 00:31:12,413 --> 00:31:13,581 뭘 해도 445 00:31:13,872 --> 00:31:15,666 네가 돌아갈 현실은 바뀌지 않는다 446 00:31:16,166 --> 00:31:18,377 넌 이 시대를 스쳐 가는 나그네일 뿐 447 00:31:19,211 --> 00:31:20,421 존재하지만 448 00:31:20,504 --> 00:31:22,006 여기 속하지 않지 449 00:31:22,339 --> 00:31:24,967 랑이랑 나 사이에 시간은 한 달뿐이네 450 00:31:28,721 --> 00:31:31,140 나랑 앞으로 한 달만 같이 있자 451 00:31:35,603 --> 00:31:36,645 싫은데 452 00:31:36,729 --> 00:31:38,480 아, 생각이라는 걸 좀 하고 말해 453 00:31:38,564 --> 00:31:39,940 백 번 생각해도 싫어 454 00:31:40,566 --> 00:31:41,817 네가 누군 줄 알고 455 00:31:46,071 --> 00:31:47,072 무슨 소리야? 456 00:31:49,575 --> 00:31:50,909 아무리 봐도 457 00:31:51,118 --> 00:31:53,287 내가 아는 이연이 아닌 거 같단 말이지 458 00:31:54,413 --> 00:31:55,414 너 누구야? 459 00:31:55,497 --> 00:31:58,584 다 죽어 가던 너 살린 게 네 눈에는 누구로 보이냐? 460 00:31:58,667 --> 00:31:59,752 다시 묻는다 461 00:32:01,754 --> 00:32:04,214 너 누구냐고 462 00:32:05,007 --> 00:32:08,177 마적단 노릇 하면서 바다 건너 온 물건도 숱하게 봤는데 463 00:32:08,552 --> 00:32:09,720 이런 건 본 적이 없어 464 00:32:11,972 --> 00:32:12,973 왜일까? 465 00:32:24,109 --> 00:32:25,944 앞으로 나랑 한 달만 같이 있으면 466 00:32:26,570 --> 00:32:28,489 이 핸드폰 너 줄게 467 00:32:28,572 --> 00:32:29,657 핸드폰? 468 00:32:30,366 --> 00:32:31,950 앞으로 나랑 한 달만 같이 있으면 469 00:32:32,409 --> 00:32:33,410 뭐야? 470 00:32:33,494 --> 00:32:35,412 - 이 핸드폰 너 줄게 - 네가 왜 여기 들어 있어? 471 00:32:35,663 --> 00:32:36,830 이것뿐만이 아니야 472 00:32:37,164 --> 00:32:38,540 야, 같이 473 00:32:39,166 --> 00:32:40,793 사진도 찍을 수 있고 474 00:32:41,335 --> 00:32:42,628 참 475 00:32:44,254 --> 00:32:45,506 노래도 들을 수 있어 476 00:32:45,881 --> 00:32:48,300 이 시대에 단 하나밖에 없는 보물이야 477 00:32:49,218 --> 00:32:50,219 할래, 말래? 478 00:32:50,928 --> 00:32:52,096 참고로 479 00:32:52,179 --> 00:32:54,807 내가 누구인지 그 답도 이 안에 들어 있어 480 00:32:56,600 --> 00:32:58,018 선택은 네 몫이야 481 00:33:10,489 --> 00:33:13,492 만파식적을 뺏겼어? 482 00:33:14,493 --> 00:33:15,953 조선 요괴한테? 483 00:33:17,496 --> 00:33:19,248 1등급 이상의 요괴였습니다 484 00:33:28,799 --> 00:33:33,470 내가 변명을 허락했니? 485 00:34:01,665 --> 00:34:04,293 어째서 조선의 요괴에게 패했느냐? 486 00:34:08,964 --> 00:34:11,925 패한 자에게는 죽음뿐 487 00:34:13,051 --> 00:34:15,512 죽여 주십시오 488 00:34:23,270 --> 00:34:26,565 조선 땅을 샅샅이 뒤져서 489 00:34:26,648 --> 00:34:29,651 만파식적에 버금가는 490 00:34:29,943 --> 00:34:32,070 신물들을 찾아와 491 00:34:32,821 --> 00:34:36,366 그것이 본토의 요괴인 네가 492 00:34:39,536 --> 00:34:42,498 이 땅에 온 이유다 493 00:34:53,008 --> 00:34:54,176 자 494 00:34:54,676 --> 00:34:56,345 자, 이거 한번 입어 보세요 495 00:34:57,429 --> 00:34:58,430 아, 그 496 00:34:58,514 --> 00:34:59,973 좀 더 화사한 거 없어? 응? 497 00:35:00,057 --> 00:35:01,058 애가 쿨톤이잖아 498 00:35:01,517 --> 00:35:02,518 뭔 톤이요? 499 00:35:03,977 --> 00:35:06,563 아이, 그러니까 이제 뭐, 좀 더 이렇게 쨍하고 그런 거 없냐고 500 00:35:06,647 --> 00:35:08,357 - 뭐, 색깔, 뭐, 그런, 그런 느낌 - 아, 네 501 00:35:09,608 --> 00:35:10,901 아, 이발소에 양품점에 502 00:35:10,984 --> 00:35:12,486 이게 다 뭔데? 503 00:35:12,861 --> 00:35:15,572 너 마적단 두목이라고 광고하고 다닐 거냐? 응? 504 00:35:15,656 --> 00:35:17,825 스타일 바꾸니까 깔끔하니 얼마나 좋아? 505 00:35:19,159 --> 00:35:20,744 - 이건? - 어, 어, 어 506 00:35:20,828 --> 00:35:22,120 아, 이거 좋네 507 00:35:22,204 --> 00:35:24,206 소재도 좋고, 빨리 입어 봐 508 00:35:24,289 --> 00:35:25,582 아, 빨리빨리 509 00:35:27,793 --> 00:35:29,294 이연 님도 한 벌 하세요 510 00:35:29,753 --> 00:35:31,046 이미 다 해 놨지 511 00:35:31,255 --> 00:35:32,798 이거 탈의파 할멈한테 달아 놔 512 00:35:49,815 --> 00:35:50,816 매 드릴게요 513 00:35:52,234 --> 00:35:53,402 내 몸에 손대지 마 514 00:35:54,319 --> 00:35:55,779 매는 법 알려 드릴게요 515 00:35:56,405 --> 00:35:58,407 폭이 큰 쪽을 고리 안으로 516 00:36:01,410 --> 00:36:02,411 네 517 00:36:02,494 --> 00:36:04,621 그걸 폭이 가는 쪽 아래로 교차시켜요 518 00:36:05,163 --> 00:36:07,457 아, 위가 아니고 아래… 519 00:36:13,672 --> 00:36:14,715 네가 해 520 00:36:55,088 --> 00:36:56,173 됐다 521 00:37:04,097 --> 00:37:05,307 잘 어울려요 522 00:37:06,934 --> 00:37:09,186 딱 하나만 더하면 완벽할 거 같은데 523 00:37:11,647 --> 00:37:12,689 미소? 524 00:37:13,607 --> 00:37:15,525 좀 웃어 봐요 525 00:37:19,237 --> 00:37:20,322 원래 526 00:37:21,031 --> 00:37:22,032 잘 안 웃어 527 00:37:47,057 --> 00:37:48,308 야, 거지다! 528 00:37:48,392 --> 00:37:49,810 - 어? 어디, 어디? - 어디, 어디, 어디? 529 00:37:49,893 --> 00:37:51,937 여기! 530 00:37:52,020 --> 00:37:53,647 거지래요 531 00:37:56,400 --> 00:37:59,194 - 얘들아, 나 거지 아니야 - 거지 맞잖아요 532 00:37:59,277 --> 00:38:00,362 거지 맞잖아 533 00:38:00,445 --> 00:38:01,530 거지 아니라고 534 00:38:04,324 --> 00:38:05,617 나 거지 아니라고! 535 00:38:06,451 --> 00:38:07,661 어? 536 00:38:09,663 --> 00:38:10,664 왜? 537 00:38:11,081 --> 00:38:12,624 신주 목소리가 들린 것 같아서 538 00:38:17,587 --> 00:38:19,631 얘는 도대체 어디서 뭐 하고 다니는 거야? 539 00:38:31,518 --> 00:38:32,686 10전 540 00:38:39,943 --> 00:38:41,028 배달원 뽑으세요? 541 00:38:44,322 --> 00:38:46,616 그, 뭐, 자전거는 탈 줄이나 아나? 542 00:38:46,700 --> 00:38:49,369 아유, 그, 뭐, 두 손 놓고 타고 다니고 그래요 543 00:38:49,453 --> 00:38:52,205 배달하려면 힘이 좋아야 되는데 544 00:38:59,087 --> 00:39:00,172 아야! 545 00:39:06,678 --> 00:39:07,888 이리 오너라 546 00:39:08,305 --> 00:39:09,431 게 아무도 없느냐? 547 00:39:19,441 --> 00:39:20,984 왔어, 자기? 548 00:39:25,697 --> 00:39:27,365 좋은 말 할 때 들어와라 549 00:39:30,452 --> 00:39:32,037 랑아, 랑아! 550 00:39:33,580 --> 00:39:35,749 네가 묘연각 주인이었구나 551 00:39:37,250 --> 00:39:38,460 덕분에 잘 쉬다 간다 552 00:39:40,587 --> 00:39:42,714 아까는 내가 좀 심했던 거 같아 553 00:39:43,256 --> 00:39:45,300 널 만나서 너무 기쁜 나머지 554 00:39:45,634 --> 00:39:46,968 이성을 잃었지 뭐야? 555 00:39:47,344 --> 00:39:48,970 아니야, 뭐 556 00:39:49,054 --> 00:39:50,597 친구들끼리 치고받고 할 수도 있지 557 00:39:50,680 --> 00:39:51,807 여기 계속 묵어도 돼 558 00:39:51,890 --> 00:39:53,100 난 괜찮아 559 00:39:53,183 --> 00:39:55,227 묵어, 나 미치는 꼴 보기 싫으면 560 00:39:56,061 --> 00:39:57,729 나도 좀 그러고 싶은데 561 00:39:57,813 --> 00:40:00,107 그, 내가 이렇게 좀, 호텔 체질이라서 562 00:40:00,732 --> 00:40:02,275 - 그럼 가 - 진짜? 그래도 돼? 563 00:40:02,359 --> 00:40:03,610 그 호텔 부숴 버리지, 뭐 564 00:40:06,988 --> 00:40:08,323 알았어, 여기 묵을게 565 00:40:08,406 --> 00:40:09,866 정말? 566 00:40:10,200 --> 00:40:11,868 내가 진짜 잘해 줄게 567 00:40:11,952 --> 00:40:13,078 잘해 주지 마 568 00:40:13,161 --> 00:40:15,580 다른 손님들하고 똑같이 대해 줘 그게 내 조건이야 569 00:40:17,707 --> 00:40:18,708 좋아 570 00:40:23,004 --> 00:40:24,631 아이, 뭐, 약속, 약속 571 00:40:26,800 --> 00:40:28,135 아이, 미친, 진짜! 572 00:40:29,678 --> 00:40:30,720 도장 573 00:40:32,430 --> 00:40:34,599 진짜 내 팔자야 574 00:40:36,434 --> 00:40:38,854 아유, 귀여워 죽겠네 575 00:40:46,736 --> 00:40:48,864 지금부터 일거수일투족을 감시해 576 00:40:51,074 --> 00:40:53,076 저자를 어떻게 하실 겁니까? 577 00:40:55,203 --> 00:40:56,329 재유야 578 00:40:57,956 --> 00:41:00,333 내가 한 번 찍은 먹잇감을 놓친 적 있더냐? 579 00:41:02,335 --> 00:41:03,378 가질 거야 580 00:41:05,172 --> 00:41:07,507 죽여서 박제로 만들어 놓는 한이 있어도 581 00:41:22,772 --> 00:41:23,773 아휴 582 00:41:27,444 --> 00:41:29,362 아이고, 잘 좀 덮어라 583 00:41:29,738 --> 00:41:30,864 아휴 584 00:41:57,140 --> 00:41:58,475 꼭 돌아갈게 585 00:42:15,283 --> 00:42:16,534 이연 님 586 00:42:18,703 --> 00:42:20,205 유리 씨 587 00:42:40,183 --> 00:42:42,727 아, 너희 사장이 그렇게 대단한 인물이야? 588 00:42:43,311 --> 00:42:44,479 신문 안 보세요? 589 00:42:44,938 --> 00:42:47,774 경성 기생들 중에 우리 사장님만 한 갑부 없어요 590 00:42:48,400 --> 00:42:50,360 기미, 금광, 사채 591 00:42:50,443 --> 00:42:52,112 손대는 것마다 다 대박 났잖아요 592 00:42:54,030 --> 00:42:55,532 털까? 593 00:42:56,700 --> 00:42:57,784 비결이 뭐래니? 응? 594 00:42:58,201 --> 00:43:00,870 이 경성 바닥에 있는 모든 정보가 595 00:43:00,954 --> 00:43:02,080 묘연각 596 00:43:02,163 --> 00:43:04,958 정확히는 우리 사장님 통해서 들고 난다고 보시면 돼요 597 00:43:06,626 --> 00:43:08,378 홍주가 정보통이라… 598 00:43:15,802 --> 00:43:18,138 네 애비가 자기 오래 살자고 팔아먹었단 게 너구나? 599 00:43:18,221 --> 00:43:20,390 팔아먹은 건 아니고요 600 00:43:21,558 --> 00:43:23,476 아버지도 사정이 있으셔서 601 00:43:23,560 --> 00:43:24,853 내다 버리든가 팔아 버려 602 00:43:25,395 --> 00:43:28,440 가난하면서 착하기까지 한 애들 난 그렇게 밥맛이더라 603 00:43:28,898 --> 00:43:30,567 세상이 뭔 꽃동산인 줄 알아 604 00:43:32,736 --> 00:43:34,863 잘 가르쳐서 허드렛일이라도 시킬게요 605 00:43:34,946 --> 00:43:36,239 잡일할 애들 널렸어 606 00:43:36,323 --> 00:43:37,824 안 그럴게요 607 00:43:37,907 --> 00:43:40,160 바보같이 착한 척 안 할게요 608 00:43:40,618 --> 00:43:42,579 아버지를 용서 못 하면 609 00:43:44,331 --> 00:43:46,499 제가 죽을 거 같아서 그랬어요 610 00:43:48,168 --> 00:43:49,502 쉽게 용서하지 마 611 00:43:50,462 --> 00:43:51,463 그럼 세상이 612 00:43:51,546 --> 00:43:53,840 너한텐 용서받을 짓만 골라서 하게 되거든 613 00:43:57,302 --> 00:43:59,179 아, 그, 너 어디 가? 한참 찾았네 614 00:43:59,262 --> 00:44:01,389 너 또 아침부터 누굴 그렇게 괴롭히고 있냐? 615 00:44:01,598 --> 00:44:03,058 어, 너구나? 어 616 00:44:04,142 --> 00:44:06,144 네 이름은 이제 죽향이다 617 00:44:06,227 --> 00:44:08,146 - 어, 죽향이 - 가 봐 618 00:44:10,648 --> 00:44:11,816 응, 그래그래 619 00:44:12,108 --> 00:44:13,360 응 620 00:44:15,445 --> 00:44:16,446 잘 잤어? 621 00:44:16,529 --> 00:44:18,490 그 되도 않는 애교는 뭐야? 622 00:44:18,573 --> 00:44:19,657 나 누구 좀 찾아 줘라 623 00:44:19,741 --> 00:44:22,160 이 홍백탈 쓰고 사흘 전에 나타난 놈인데 624 00:44:23,328 --> 00:44:24,329 그러지, 뭐 625 00:44:24,412 --> 00:44:26,206 - 진짜? - 조건이 있어 626 00:44:27,082 --> 00:44:29,501 오늘 경성에서 중요한 행사가 열리거든? 627 00:44:29,918 --> 00:44:31,753 돈들 거세요 628 00:44:32,295 --> 00:44:34,130 미스 조선 누가 될지 629 00:44:34,547 --> 00:44:35,882 돈들 거세요 630 00:44:49,562 --> 00:44:50,897 아유, 기자님 631 00:44:50,980 --> 00:44:52,190 오랜만이야 632 00:44:52,607 --> 00:44:53,858 아버님 잘 계시지? 633 00:44:57,612 --> 00:44:58,780 응? 634 00:45:02,742 --> 00:45:04,160 야, 기유리 635 00:45:04,369 --> 00:45:05,578 네가 왜 이 시대에 있어? 636 00:45:05,662 --> 00:45:06,704 너 구신주랑 같이 왔어? 637 00:45:08,081 --> 00:45:09,457 사람 잘못 보셨는데 638 00:45:11,376 --> 00:45:13,086 씨, 내놔! 639 00:45:14,087 --> 00:45:15,755 - 유리 씨 - 꽈리 내놓으라고! 640 00:45:15,839 --> 00:45:16,840 안 돼, 안 돼, 안 돼 641 00:45:16,923 --> 00:45:18,133 아니라고? 642 00:45:19,050 --> 00:45:20,051 경성역에서 나 봤지? 643 00:45:21,386 --> 00:45:22,387 전 초면인데요 644 00:45:27,725 --> 00:45:31,396 아, 사람 얼굴을 컨트롤 C, 컨트롤 V로 막 찍어 내네 645 00:45:33,273 --> 00:45:34,899 심하게 닮았어 646 00:45:36,693 --> 00:45:38,069 근데 누구세요? 647 00:45:39,821 --> 00:45:41,531 거기 묘연각 류 사장 자리인데 648 00:45:41,614 --> 00:45:42,615 나 류홍주 대타 649 00:45:42,699 --> 00:45:44,117 홍주 금광 찾으러 갔어 650 00:45:49,414 --> 00:45:51,833 자, 오래 기다리셨죠? 651 00:45:51,916 --> 00:45:53,126 소개합니다 652 00:45:53,209 --> 00:45:54,752 조선 최고 미인이 될 653 00:45:55,086 --> 00:45:56,713 주인공들입니다! 654 00:46:38,379 --> 00:46:39,589 미스 조선? 655 00:46:39,839 --> 00:46:41,549 대회 준비하던 기생 하나가 656 00:46:41,799 --> 00:46:44,886 잠든 손님 방에 난입해서 정사를 벌였어 657 00:46:45,094 --> 00:46:46,721 도중에 한쪽 팔을 물어뜯고 658 00:46:47,639 --> 00:46:48,640 행방불명 659 00:46:48,723 --> 00:46:49,724 손님은? 660 00:46:49,807 --> 00:46:51,226 겨우 목숨은 붙었는데 661 00:46:52,060 --> 00:46:53,436 왼팔 내놔라 난리지 662 00:46:53,853 --> 00:46:56,523 이거 어디서 많이 들어 보던 레퍼토리인데? 663 00:46:56,606 --> 00:46:57,982 이상 식욕과 664 00:46:58,066 --> 00:46:59,067 색욕 665 00:46:59,150 --> 00:47:00,527 설마 삼충? 666 00:47:03,738 --> 00:47:07,116 삼충까지 부릴 정도면 예사 놈이 아니라는 건데 667 00:47:07,534 --> 00:47:09,410 참가 번호 7번 668 00:47:09,869 --> 00:47:11,371 미인의 고장이죠 669 00:47:11,704 --> 00:47:14,541 평양에서 온 22살 송은실 양 670 00:47:14,624 --> 00:47:17,627 평소 슈베르트 음악을 즐겨 듣는다네요 671 00:47:17,710 --> 00:47:19,754 슈베르트의 들장미를 들으면 672 00:47:19,837 --> 00:47:22,257 쇄골이 수평에서 좀 벗어났지요? 673 00:47:22,340 --> 00:47:25,134 씁 아, 귓볼이 저렇게 빈약해서 674 00:47:26,302 --> 00:47:28,805 주접들을 떨고 앉았네 675 00:47:28,888 --> 00:47:30,682 들장미 송은실입니다 676 00:47:31,224 --> 00:47:32,684 참가 번호 10번 677 00:47:33,268 --> 00:47:35,478 부산에서 열차 타고 달려온 678 00:47:35,895 --> 00:47:37,480 양영애 양 679 00:47:37,897 --> 00:47:39,607 장래 희망은 영화배우 680 00:47:40,024 --> 00:47:41,526 - 이야 - 애교면 애교 681 00:47:43,903 --> 00:47:45,154 춤이면 춤 682 00:47:45,238 --> 00:47:47,073 - 응? 씁 - 빛나는 미소까지 겸비한 683 00:47:47,156 --> 00:47:48,741 - 저 여자 어디서 봤는데 - 팔방미인 684 00:47:48,825 --> 00:47:50,410 양영애입니다 685 00:47:58,418 --> 00:47:59,460 점수는? 686 00:47:59,836 --> 00:48:01,129 난 빼 줘 687 00:48:01,212 --> 00:48:02,922 뭐, 한우 등급 매기는 것도 아니고 688 00:48:04,257 --> 00:48:06,968 부산에서 온 아가씨가 제일로 예쁘대요 689 00:48:07,051 --> 00:48:08,928 맞나, 부산 맞나? 690 00:48:10,430 --> 00:48:12,932 부산 사람 많이 왔는데, 이거 691 00:48:21,899 --> 00:48:24,235 선우일보사에서 주최한 제1회 692 00:48:24,319 --> 00:48:26,195 반도 대표 미인 선발 대회 693 00:48:26,404 --> 00:48:27,905 영예의 미스 조선 1등은 694 00:48:28,323 --> 00:48:31,159 기권하신 한 분 빼고 심사 위원 전원 일치로 695 00:48:35,872 --> 00:48:37,624 부산의 양영애 양입니다 696 00:48:39,334 --> 00:48:42,795 양영애 양은 앞으로 화신 백화점의 후원을 받게 됩니다 697 00:48:51,429 --> 00:48:54,057 진짜 진짜 감사합니다 698 00:48:55,016 --> 00:48:57,602 여기 나오는 거 반대했지만 699 00:48:57,852 --> 00:48:59,020 우리 가족들과 700 00:48:59,103 --> 00:49:00,897 이 기쁨 나누고 싶고요 701 00:49:02,190 --> 00:49:03,232 어 702 00:49:05,109 --> 00:49:07,362 하, 와 이리 덥지? 703 00:49:10,823 --> 00:49:11,908 죄송해요 704 00:49:13,618 --> 00:49:16,537 헤어 살롱 최승자 원장님께 705 00:49:17,038 --> 00:49:20,208 감사하다는 말씀 드리고 싶고 706 00:49:24,504 --> 00:49:27,382 저 오, 옷 좀 벗어도 돼요? 707 00:49:28,800 --> 00:49:30,551 몸이 너무 뜨거워서 708 00:49:34,722 --> 00:49:37,016 저희 기념사진 찍도록 하겠습니다 709 00:49:38,768 --> 00:49:40,019 자, 찍겠습니다 710 00:49:40,853 --> 00:49:42,230 하나, 둘 711 00:49:57,704 --> 00:49:59,038 - 언니 왜 그래요? - 언니… 712 00:50:21,144 --> 00:50:22,145 너 괜찮지? 713 00:50:29,318 --> 00:50:30,319 에이씨 714 00:51:12,236 --> 00:51:15,698 미스 조선이랑 묘연각 기생 말고 또 있다고? 715 00:51:15,782 --> 00:51:17,241 소문을 들었어요 716 00:51:17,450 --> 00:51:19,035 경성의 내로라하는 미인들이 717 00:51:19,118 --> 00:51:20,244 야차같이 변했다고 718 00:51:22,163 --> 00:51:24,582 미인만 타깃으로 삼는다? 719 00:51:26,083 --> 00:51:28,544 그렇다면 놈은 틀림없이 720 00:51:29,212 --> 00:51:30,213 틀림없이? 721 00:51:31,464 --> 00:51:32,715 더럽게 못생긴 놈이야 722 00:51:35,218 --> 00:51:37,220 그걸 지금 추리랍시고 723 00:51:37,595 --> 00:51:38,679 진짜 탐정 맞아요? 724 00:51:38,763 --> 00:51:39,889 참 나 725 00:51:41,516 --> 00:51:43,226 내 코스튬 보면 모르겠어? 어? 726 00:51:43,309 --> 00:51:44,560 누가 봐도 탐정이지 727 00:51:44,644 --> 00:51:47,563 참고로 네 목숨 구해 주신 분이기도 해 728 00:51:51,108 --> 00:51:52,109 그래서 729 00:51:52,860 --> 00:51:54,070 궁금한 게 뭔데요? 730 00:51:56,531 --> 00:51:58,366 야차들 연결 고리 731 00:52:00,409 --> 00:52:02,703 다들 같은 미용실을 방문한 적이 있어요 732 00:52:03,412 --> 00:52:04,664 최승자 헤어 살롱 733 00:52:05,331 --> 00:52:06,541 오케이 734 00:52:11,546 --> 00:52:12,964 아, 싫다고! 735 00:52:15,383 --> 00:52:16,676 둔갑은 랑이 네가 잘하잖니? 736 00:52:16,759 --> 00:52:19,053 아, 인간 여자로는 절대 둔갑 못 해, 안 해! 737 00:52:19,887 --> 00:52:20,930 야 738 00:52:21,556 --> 00:52:24,350 이 사건 해결하면 너 찌른 놈 잡을 수 있어 739 00:52:24,892 --> 00:52:26,227 - 홍백탈? - 그래 740 00:52:26,310 --> 00:52:27,895 그놈 정보랑 바꾸기로 했단 말이다 741 00:52:27,979 --> 00:52:29,438 복수할 거야? 742 00:52:31,691 --> 00:52:32,692 우리가 누구냐? 743 00:52:32,775 --> 00:52:36,195 여우는 은혜도 갚고 빚도 제대로 갚는다 744 00:52:36,279 --> 00:52:38,322 좋아, 대신 손님으로 갈래 745 00:52:38,406 --> 00:52:39,407 남자 손님 안 받아 746 00:52:39,490 --> 00:52:41,909 아, 여자로 변하기 싫은데 747 00:52:44,328 --> 00:52:45,329 너 748 00:52:46,205 --> 00:52:47,790 - 저거 하면 되겠다 - 응? 749 00:52:54,213 --> 00:52:55,631 선생님 750 00:52:55,715 --> 00:52:57,216 왜 불러? 쯧 751 00:52:57,300 --> 00:52:58,342 기다린다니까요 752 00:52:58,426 --> 00:52:59,468 아, 정말 753 00:52:59,552 --> 00:53:00,845 아니, 최승자 헤어 살롱에 754 00:53:00,928 --> 00:53:02,597 남자 종업원이 웬 말이야? 755 00:53:02,680 --> 00:53:03,806 집에 가라 그래, 쯧 756 00:53:03,890 --> 00:53:05,600 - 일단 보시라니까요 - 아니, 얘가 757 00:53:05,683 --> 00:53:07,435 - 아침부터 왜 정신없이 이럴까, 정말 - 아, 빨리빨리 758 00:53:07,518 --> 00:53:08,644 가만있어 봐! 쯧 759 00:53:08,728 --> 00:53:09,729 잠깐만요 760 00:53:09,812 --> 00:53:11,314 아니, 네가 가서 얘기를 하면… 761 00:53:11,689 --> 00:53:14,108 우리 헤어 살롱 남자 종업원은 762 00:53:14,191 --> 00:53:16,485 절대 안 뽑습니다 763 00:53:22,491 --> 00:53:24,744 음, 딱 좋군 764 00:53:36,464 --> 00:53:37,798 울랄라 765 00:53:41,552 --> 00:53:43,763 파리 루브르에서 온 조각 미남들 766 00:53:48,434 --> 00:53:50,645 남자는 사절이라니 유감이군요 767 00:53:51,896 --> 00:53:52,897 가자 768 00:53:59,236 --> 00:54:00,529 합격입니다 769 00:54:03,866 --> 00:54:05,785 아니, 샴푸가 최고 인기 시술이라고? 770 00:54:05,868 --> 00:54:06,911 머리 감는 거? 771 00:54:07,328 --> 00:54:08,871 가격은 좀 비싸도 772 00:54:08,955 --> 00:54:11,207 대부분 손님들이 샴푸만 하러 오시거든요 773 00:54:11,290 --> 00:54:14,043 아이고, 집에만 감으면 되지, 굳이 뭘 774 00:54:14,126 --> 00:54:17,254 일단 한 20, 30분 정도 충분히 빗질을 해 줘요 775 00:54:17,338 --> 00:54:18,839 - 그리고 그다음에 - 아, 알아 776 00:54:19,048 --> 00:54:21,550 그, 샴푸 짜 가지고 대가리 주무르면 되잖아 777 00:54:21,634 --> 00:54:22,635 손빨래하듯이 빡빡 778 00:54:22,718 --> 00:54:24,553 어, 박력 있어 779 00:54:31,477 --> 00:54:33,270 지금 나더러 커피를 타라는 거야? 780 00:54:33,354 --> 00:54:35,564 이건 깡통 커피고요 781 00:54:35,648 --> 00:54:37,233 얘는 쌍화차 782 00:54:37,316 --> 00:54:38,734 얘는 녹차 783 00:54:41,821 --> 00:54:45,157 무슈 리가 타 주는 진한 카페 한잔 먹고 싶은데 784 00:54:47,994 --> 00:54:49,328 2 대 785 00:54:49,745 --> 00:54:51,372 2 대 2 786 00:54:51,956 --> 00:54:54,125 '오, 메르시' 787 00:54:54,542 --> 00:54:55,584 어머, 아줌마 788 00:54:55,918 --> 00:54:56,919 예? 789 00:54:57,003 --> 00:55:00,256 아니, 바깥에 거울 깨진 거 빠릿빠릿하게 안 치우고 여기서 뭐 해? 790 00:55:00,339 --> 00:55:01,674 죄송합니다, 원장님 791 00:55:01,757 --> 00:55:03,718 맨날 말만 '죄송하다' 792 00:55:04,468 --> 00:55:05,469 어머 793 00:55:05,553 --> 00:55:08,889 아니, 여기 개업하고 거울이 몇 개나 깨진 거야? 도대… 794 00:55:09,223 --> 00:55:10,266 아줌마 795 00:55:10,474 --> 00:55:12,101 아줌마가 한 거 아니에요? 796 00:55:17,064 --> 00:55:18,649 여기가 그쪽 안방이오? 797 00:55:18,733 --> 00:55:20,317 삼충이라는 벌레 알아요? 798 00:55:20,401 --> 00:55:22,153 경성제대 의사들도 모른대 799 00:55:23,654 --> 00:55:24,905 누가 그런 소릴? 800 00:55:24,989 --> 00:55:26,532 자칭 탐정이란 양반이요 801 00:55:26,866 --> 00:55:28,743 씁, 이름이 이연이랬나? 802 00:55:31,871 --> 00:55:33,122 삼충이란 건 803 00:55:33,998 --> 00:55:36,459 머릿속에 들어앉아 사람을 조종하는 벌레예요 804 00:55:37,043 --> 00:55:38,335 뭘 조종하는데요? 805 00:55:38,753 --> 00:55:39,962 생리적인 욕망 806 00:55:40,296 --> 00:55:42,006 먹고 싶고 관계하고 싶고 807 00:55:42,339 --> 00:55:43,799 옮고 그러는 건 아니죠? 808 00:55:43,883 --> 00:55:45,342 아니요, 성체는 옮지 않아요 809 00:55:46,343 --> 00:55:49,430 몸속에서 알이 부화하면 그 삼충의 숙주가 되죠 810 00:55:49,513 --> 00:55:51,390 알이 어떻게 몸속에 들어가죠? 811 00:55:51,891 --> 00:55:54,101 먹거나 마시거나 피부에 바르거나 812 00:56:02,234 --> 00:56:03,235 누구 있어요? 813 00:56:03,903 --> 00:56:04,904 손님이에요 814 00:56:32,640 --> 00:56:33,641 또 오세요 815 00:56:33,974 --> 00:56:35,434 - 배달이요! - 어머머, 어머 816 00:56:35,518 --> 00:56:36,727 어머, 오, 어머 817 00:56:36,811 --> 00:56:38,312 - 뭐야? - 아니, 여기가 어디라고 818 00:56:38,395 --> 00:56:39,855 막 들어와요, 시커메 가지고 819 00:56:40,815 --> 00:56:42,399 냉, 냉면 시키셨잖아요 820 00:56:42,483 --> 00:56:43,692 내가? 821 00:56:44,110 --> 00:56:45,319 아, 아니야 822 00:56:45,402 --> 00:56:46,737 아, 저, 문 밖에 둬요 823 00:56:46,821 --> 00:56:49,949 여기는 교양 있는 헤어 살롱입니다 824 00:56:50,407 --> 00:56:51,492 냄새나게 825 00:56:54,912 --> 00:56:56,413 거울이 다 깨져 있네? 826 00:56:58,999 --> 00:57:00,334 이쪽으로 오시죠 827 00:57:01,252 --> 00:57:02,336 자 828 00:57:02,545 --> 00:57:03,838 네, 이, 이쪽으로 앉으시고 829 00:57:06,924 --> 00:57:09,802 귀한 댁 사모님이시니까 잘 부탁드려요 830 00:57:09,885 --> 00:57:10,928 예, 예 831 00:57:16,642 --> 00:57:17,893 이게 뭐야? 832 00:57:20,187 --> 00:57:21,564 삼충, 삼충, 삼충 833 00:57:24,024 --> 00:57:25,192 할멈이 숙주였어? 834 00:57:25,860 --> 00:57:27,278 둔갑한 요괴지? 835 00:57:27,361 --> 00:57:30,698 아휴, 요새 머릿니가 들끓어서 말이야 836 00:57:32,199 --> 00:57:33,617 이요? 837 00:57:35,703 --> 00:57:37,037 아이 838 00:57:37,121 --> 00:57:39,707 손대지 말아 주세요, 사모님 839 00:57:39,790 --> 00:57:42,793 우리 이 동네 20년 토박이야 840 00:57:42,877 --> 00:57:45,963 우리한테 찍히면 여기서 장사 못 해 841 00:57:46,046 --> 00:57:47,756 혹시 도끼에 찍혀 봤어요? 842 00:57:47,840 --> 00:57:50,217 삼충, 저 아줌마들 확실해! 843 00:57:50,301 --> 00:57:52,803 아니야, 그냥 너한테 집적대는 거야 844 00:57:52,887 --> 00:57:54,972 아, 원장 아니면 직원이 범인이라며? 845 00:57:55,347 --> 00:57:56,599 내가 맡은 인간은 846 00:57:56,682 --> 00:57:57,850 그냥 한심한 놈이야 847 00:57:57,933 --> 00:57:59,518 내 쪽은 그냥 수다쟁이 848 00:57:59,977 --> 00:58:01,770 그럼 원장이네, 밟자 849 00:58:01,854 --> 00:58:05,649 듣자 하니 이 집에 되게 용한 물건이 있다던데? 850 00:58:06,817 --> 00:58:08,235 잠깐 851 00:58:12,406 --> 00:58:14,408 요게 바로 그 크림인데요 852 00:58:14,491 --> 00:58:17,244 요 크림을 얼굴에 바르잖아요? 853 00:58:17,995 --> 00:58:19,288 그럼 피부가 854 00:58:19,371 --> 00:58:22,249 서양 구라파 인형처럼 하얘지고요, 이걸… 855 00:58:23,417 --> 00:58:24,460 이연은? 856 00:58:24,543 --> 00:58:25,878 미장원에 잠입했습니다 857 00:58:26,295 --> 00:58:27,379 볼 만하겠네 858 00:58:27,922 --> 00:58:30,007 넌 경성 바닥 싸그리 뒤져서 859 00:58:30,966 --> 00:58:32,426 홍백탈이란 놈 찾아와 860 00:58:32,760 --> 00:58:34,470 이연 님을 도우시려는 겁니까? 861 00:58:34,553 --> 00:58:35,638 글쎄? 862 00:58:36,055 --> 00:58:38,641 이연을 도울지 그자를 도울지 863 00:58:38,974 --> 00:58:40,309 필요하면 돈도 좀 뿌리고 864 00:58:40,392 --> 00:58:41,894 액수는 얼마나… 865 00:58:42,770 --> 00:58:43,812 당연히 866 00:58:46,482 --> 00:58:48,400 내가 원하는 답이 나올 때까지 867 00:58:51,862 --> 00:58:52,988 아, 여기도 깨져 있네? 868 00:58:53,072 --> 00:58:54,740 멀쩡한 거울이 하나도 없더라 869 00:58:55,950 --> 00:58:57,326 거울이라… 870 00:59:00,454 --> 00:59:02,414 - 사장님 - 네? 871 00:59:02,498 --> 00:59:04,124 거울 한번 새로 싹 하시죠 872 00:59:04,208 --> 00:59:06,460 명색이 미용실인데 거울들이 다 깨져 있네 873 00:59:06,543 --> 00:59:07,586 어머, 그래 874 00:59:07,670 --> 00:59:09,213 제가 업자 한번 알아볼게요 875 00:59:09,296 --> 00:59:12,383 너무 믿음직해, 꼭 부탁해요 876 00:59:12,466 --> 00:59:13,759 자, 가자 877 00:59:14,927 --> 00:59:16,971 - 자, 수고해요 - 네, 네 878 00:59:17,388 --> 00:59:18,639 들어가세요, 예 879 00:59:19,598 --> 00:59:21,850 들어가세요 880 00:59:22,268 --> 00:59:23,560 반응이 없어 881 00:59:24,270 --> 00:59:25,396 저 882 00:59:25,729 --> 00:59:27,731 저 대신 뒷정리까지 해 주고 883 00:59:28,065 --> 00:59:29,566 미안해서 어째요? 884 00:59:29,650 --> 00:59:30,943 이거 드세요 885 00:59:31,026 --> 00:59:32,278 얘네 마적단이야? 886 00:59:32,361 --> 00:59:33,362 예? 887 00:59:33,445 --> 00:59:34,989 거기 독이라도 탔냐 이 말이야 888 00:59:35,364 --> 00:59:36,991 아이, 독이라니요 889 00:59:37,992 --> 00:59:39,368 먼저 마셔 봐 890 00:59:41,620 --> 00:59:42,663 어, 오케이, 생큐 891 00:59:42,746 --> 00:59:43,956 자, 퇴근, 가 892 00:59:44,415 --> 00:59:45,457 쭉 893 00:59:50,045 --> 00:59:51,338 야 894 00:59:52,631 --> 00:59:54,842 일로 와 봐 손바닥만 한 크림이라 그랬어 895 00:59:55,509 --> 00:59:57,469 아, 크림에 삼충을 풀었단 말이야? 896 00:59:57,553 --> 00:59:58,887 어, 좀 확인해 봐 897 00:59:59,680 --> 01:00:00,806 넌 어디 가는데? 898 01:00:00,889 --> 01:00:03,017 어, 마음에 걸리는 게 있어서 둘러보고 올게 899 01:00:05,561 --> 01:00:07,146 누구지? 900 01:00:07,229 --> 01:00:09,064 아이씨, 야, 일단 숨어, 숨어 901 01:00:17,448 --> 01:00:20,576 - 냉면 그릇 주세요! - 계란이 왔어요 902 01:00:20,659 --> 01:00:23,954 - 냉면 그릇 찾으러 왔… - 싱싱한 계란이 왔어요 903 01:00:24,288 --> 01:00:26,915 - 계란 - 아이씨, 깜짝이야, 씨 904 01:00:27,291 --> 01:00:30,461 - 계란 - 야, 너 좀 확인해 봐, 어? 905 01:00:31,253 --> 01:00:34,173 그릇도 안 내놓고 그냥 문 닫아 버리면 나보고 어쩌라는 거야? 906 01:00:34,798 --> 01:00:36,842 사람 멸시하고 천대하고 907 01:00:44,475 --> 01:00:45,976 야, 아무래도 터가 이상해 908 01:00:47,311 --> 01:00:48,395 뭐가? 909 01:00:48,937 --> 01:00:50,314 토착신들이 하나도 안 보여 910 01:00:51,523 --> 01:00:53,942 신식 건물이잖아, 깃들 곳이 없나 보지 911 01:00:55,235 --> 01:00:56,487 야, 이거 나 주고 912 01:00:56,570 --> 01:00:58,655 너 네 부하들 시켜서 거울 좀 구해 와라 913 01:00:59,323 --> 01:01:00,449 거울? 914 01:01:02,201 --> 01:01:04,953 미용실 원장이 특별 고객들한테 파는 크림이야 915 01:01:06,872 --> 01:01:08,540 아버지 소유 제약 회사가 있어요 916 01:01:08,624 --> 01:01:09,666 성분 바로 알아볼게요 917 01:01:11,293 --> 01:01:12,336 그… 918 01:01:12,419 --> 01:01:13,837 몸조심해라 919 01:01:15,297 --> 01:01:16,715 오, 내 걱정을 다 해 주고? 920 01:01:18,425 --> 01:01:20,219 아휴, 그 얼굴로 다치면 921 01:01:20,427 --> 01:01:22,262 경기 일으킬 놈이 하나 있어서 그래 922 01:01:27,226 --> 01:01:28,477 아, 진짜 923 01:01:28,769 --> 01:01:30,020 크림에서 아무것도 안 나왔어? 924 01:01:30,104 --> 01:01:31,146 안 나왔어 925 01:01:31,897 --> 01:01:33,482 아, 미친놈아, 그 짓을 또 해, 그러면? 926 01:01:35,651 --> 01:01:36,652 또 하자 927 01:01:42,449 --> 01:01:44,159 어머머, 아유, 왜 이제 왔어? 928 01:01:44,243 --> 01:01:45,869 - 빨리 와 - 얼른 들어와 929 01:01:45,953 --> 01:01:47,371 이 친구들이에요 930 01:01:49,665 --> 01:01:50,833 뭐야, 뭐야? 931 01:01:54,711 --> 01:01:57,214 아, 그, 머리들 좀 집에서 좀 감지 932 01:01:57,297 --> 01:01:59,675 알로, 최승자 헤어 살롱 933 01:01:59,925 --> 01:02:01,427 어머나, 사모님 934 01:02:01,510 --> 01:02:04,430 어떡해요, 예약 꽉 찼어요 935 01:02:05,055 --> 01:02:06,181 어떡해 936 01:02:17,818 --> 01:02:18,944 낮춰! 937 01:02:19,987 --> 01:02:21,113 낮춰! 938 01:02:24,616 --> 01:02:25,659 뭐야? 939 01:02:25,868 --> 01:02:28,537 감히 우리 두목한테 차를 나르라고 시켜? 940 01:02:28,620 --> 01:02:30,038 내 이것들을 싹 다 그냥! 941 01:02:35,878 --> 01:02:37,421 아유, 야, 야! 942 01:02:37,504 --> 01:02:38,505 왜, 아유, 왜요? 943 01:02:39,673 --> 01:02:40,757 - 아유 - 아이, 정말 944 01:02:44,094 --> 01:02:45,554 거울은? 945 01:02:47,139 --> 01:02:48,307 준비했죠, 응 946 01:02:48,390 --> 01:02:49,766 - 자 - 여기 있습니다, 형님 947 01:02:54,771 --> 01:02:56,231 응? 948 01:02:56,315 --> 01:02:57,941 내가 전신 거울 구해 오랬지? 949 01:02:58,942 --> 01:02:59,943 자 950 01:03:00,652 --> 01:03:03,697 세 걸음만 뒤로 물러나시면 951 01:03:03,780 --> 01:03:06,200 전신이 싹 다 보입니다 952 01:03:07,993 --> 01:03:09,369 아 953 01:03:09,703 --> 01:03:12,956 근데 왜 이런 데 붙잡혀 계신 겁니까? 예? 954 01:03:13,540 --> 01:03:15,209 얼마나 강한 놈들이길래 955 01:03:15,667 --> 01:03:17,920 잡힌 거 아니야, 절로 가 있어, 좀 956 01:03:18,378 --> 01:03:20,422 그럼 우린 뭘 하고 있을까요? 957 01:03:21,757 --> 01:03:23,842 지령만 내려 주십시오 958 01:03:23,926 --> 01:03:25,177 두목! 959 01:03:26,094 --> 01:03:28,222 저거, 뭐, 인력거꾼이라도 하든가 960 01:03:30,766 --> 01:03:31,808 네! 961 01:03:51,620 --> 01:03:53,080 야, 죽이면 안 돼! 962 01:03:53,539 --> 01:03:54,748 아, 귀찮게 963 01:04:26,405 --> 01:04:27,656 랑아! 964 01:04:44,131 --> 01:04:45,841 아니, 갑자기 미쳐 날뛴 거야? 965 01:04:47,134 --> 01:04:48,260 샴푸였어 966 01:04:48,927 --> 01:04:51,430 누가 간밤에 샴푸에다 삼충 알을 풀어놓은 거야 967 01:04:51,513 --> 01:04:53,682 원장도, 직원도 아니면 대체 누구야? 968 01:04:53,765 --> 01:04:55,142 아, 어떻게 해결하냐? 969 01:05:03,275 --> 01:05:04,610 - 너냐? - 가지 마! 970 01:05:06,361 --> 01:05:07,613 저래 봬도 토착신이야 971 01:05:12,868 --> 01:05:13,910 거울 972 01:05:15,829 --> 01:05:17,789 왜 인간들 편을 드는 거야 973 01:05:18,123 --> 01:05:20,000 왜! 974 01:05:35,724 --> 01:05:36,892 아, 치워 975 01:05:37,601 --> 01:05:39,436 이놈 혼자 저지른 짓이 아니야 976 01:05:42,939 --> 01:05:43,982 너 조왕이지? 977 01:05:44,066 --> 01:05:46,234 나를 알아? 978 01:05:46,318 --> 01:05:47,861 아궁이에서 불타 죽은 며느리 979 01:05:48,945 --> 01:05:50,030 최초의 조왕신이잖아 980 01:05:51,448 --> 01:05:52,616 보지 마 981 01:05:52,866 --> 01:05:55,285 아무리 애가 짠해도 그렇지 982 01:05:55,369 --> 01:05:58,914 이런 콤플렉스 덩어리를 수호신으로 앉혀 놓으면 어쩌자는 거야? 쯧 983 01:05:59,414 --> 01:06:00,540 삼충은 왜 풀었어? 984 01:06:00,916 --> 01:06:03,085 난 조용히 살고 있었어, 근데 985 01:06:03,460 --> 01:06:05,671 사방이 거울로 된 이 미장원을 지었어 986 01:06:06,129 --> 01:06:08,799 옛날에는 나를 섬긴다고 거울도 숨겨 놨던 것들이 987 01:06:08,882 --> 01:06:11,385 그래서 예쁜 애들한테 분풀이했냐? 988 01:06:11,468 --> 01:06:12,636 부뚜막이랑 아궁이까지 989 01:06:12,719 --> 01:06:14,179 전부 부숴 버렸어 990 01:06:14,262 --> 01:06:15,347 이제… 991 01:06:17,641 --> 01:06:19,101 이제 정화수도 안 올려 992 01:06:22,771 --> 01:06:25,899 내가 미래를 좀 볼 줄 아는데 말이야 993 01:06:27,275 --> 01:06:31,238 50년만 지나도 경성에 부뚜막이 남아나질 않아 994 01:06:32,864 --> 01:06:33,865 불씨는? 995 01:06:33,949 --> 01:06:35,158 뭐, 가스레인지 996 01:06:35,242 --> 01:06:36,284 하여튼 그런 게 있어 997 01:06:36,368 --> 01:06:37,577 밥은 지을 거 아니야? 998 01:06:37,661 --> 01:06:38,704 그, 즉석 밥 999 01:06:38,995 --> 01:06:40,330 도 맛있어, 아이 1000 01:06:40,414 --> 01:06:42,165 무슨 식성 봐, 아이씨 1001 01:06:46,420 --> 01:06:47,504 시대는 변하고 있고 1002 01:06:47,587 --> 01:06:48,839 변했어 1003 01:06:49,131 --> 01:06:50,173 너희들도 선택해야 돼 1004 01:06:50,257 --> 01:06:52,968 조화롭게 사는 법을 배울지 사라질지 1005 01:06:54,136 --> 01:06:55,137 아, 안 죽여? 1006 01:06:56,430 --> 01:06:57,848 아, 원체 보수적인 놈들이라서 1007 01:06:57,931 --> 01:07:00,517 이 토착신들도 좀 이렇게 적응하는 데 시간이 필요하고 1008 01:07:00,726 --> 01:07:02,436 아, 너답지 않게 왜 이래? 1009 01:07:05,272 --> 01:07:06,398 삼충은 어디서 났어? 1010 01:07:06,773 --> 01:07:07,899 누가 줬어 1011 01:07:07,983 --> 01:07:09,276 내 영역을 찾으라고 1012 01:07:09,693 --> 01:07:11,236 - 누가? - 말하지 말랬어 1013 01:07:11,319 --> 01:07:12,654 그럼 죽어 1014 01:07:15,866 --> 01:07:17,033 탈 1015 01:07:17,409 --> 01:07:18,660 탈을 쓴 사내였어 1016 01:07:19,786 --> 01:07:20,829 홍 1017 01:07:23,248 --> 01:07:25,208 백탈 1018 01:07:36,428 --> 01:07:39,598 입을 열면 죽게 만들어 놨어 1019 01:07:40,307 --> 01:07:41,433 홍백탈 1020 01:07:42,976 --> 01:07:44,394 대체 누구냐? 1021 01:08:00,827 --> 01:08:03,955 삼충을 견디고 살아남은 건 1022 01:08:04,414 --> 01:08:05,874 너 하나뿐이네요 1023 01:08:09,961 --> 01:08:11,880 완전한 야차로 만들어 주마 1024 01:08:39,449 --> 01:08:40,492 홍주? 1025 01:08:40,742 --> 01:08:41,827 홍백탈이 1026 01:08:43,787 --> 01:08:44,955 너였단 말이지? 1027 01:08:58,718 --> 01:09:00,011 하나도 안 변했네? 1028 01:09:04,850 --> 01:09:06,142 왜 네가 홍백탈이야? 1029 01:09:08,770 --> 01:09:10,355 - 네가 왜 연이를… - 홍주야 1030 01:09:10,772 --> 01:09:12,649 난 더 이상 네가 알던 천무영이 아니야 1031 01:09:13,441 --> 01:09:14,860 그건 이연도 마찬가지고 1032 01:09:22,576 --> 01:09:23,577 보고 싶었다 1033 01:09:34,671 --> 01:09:36,131 네가 살아 돌아오다니 1034 01:09:39,092 --> 01:09:40,510 믿어지지가 않는다 1035 01:09:51,646 --> 01:09:53,523 우웩, 아, 내 신발, 씨 1036 01:09:54,065 --> 01:09:55,984 아이씨, 봐 봐 1037 01:09:56,693 --> 01:09:58,361 봐 봐 1038 01:10:00,113 --> 01:10:01,197 합격, 어 1039 01:10:01,281 --> 01:10:02,449 자, 다음 1040 01:10:04,659 --> 01:10:06,661 - 마무리하고들 와 - 왜요, 가요? 1041 01:10:09,456 --> 01:10:11,207 이게 뭔 일이야? 왜 이리 되었어? 1042 01:10:11,291 --> 01:10:13,043 다음, 다음, 자 1043 01:10:13,710 --> 01:10:15,629 어떻게 알았어? 1044 01:10:16,254 --> 01:10:18,131 쑥을 태우면 삼충이 달아난다는 거 1045 01:10:18,340 --> 01:10:19,341 몰랐어 1046 01:10:19,424 --> 01:10:22,052 씁, 요건 천연 성분 벌레 퇴치제고 1047 01:10:22,302 --> 01:10:24,596 뭐, 삼충도 자기가 그래 봤자 벌레 아닌가 해서 1048 01:10:27,682 --> 01:10:28,767 넌 퇴치 안 되냐? 1049 01:10:28,850 --> 01:10:30,769 아, 이 자식이 하늘 같은 형님한테 1050 01:10:31,978 --> 01:10:34,439 ♪ 돌아보면 ♪ 1051 01:10:35,398 --> 01:10:39,152 ♪ 텅 빈 거리 어느새 ♪ 1052 01:10:39,235 --> 01:10:42,614 ♪ 수많은 네 모습만 ♪ 1053 01:10:42,697 --> 01:10:44,658 ♪ 가득해 ♪ 1054 01:10:45,158 --> 01:10:47,202 ♪ 부풀은 내 가슴이 ♪ 1055 01:10:47,285 --> 01:10:49,454 ♪ 부풀은 내 가슴이 ♪ 1056 01:10:49,537 --> 01:10:50,956 ♪ 외쳐 본다 ♪ 1057 01:10:51,039 --> 01:10:53,416 ♪ 밤 하늘에 외쳐 본다 ♪ 1058 01:10:53,500 --> 01:10:55,293 ♪ 이 거리는 널 ♪ 1059 01:10:55,669 --> 01:10:57,921 - ♪ 기다린다 ♪ - ♪ 이 거리는 널 ♪ 1060 01:10:58,004 --> 01:11:00,340 - ♪ 고 ♪ - ♪ 기다린다… ♪ 1061 01:11:01,508 --> 01:11:02,842 구신주 1062 01:11:04,761 --> 01:11:06,221 이연 님 1063 01:11:43,591 --> 01:11:45,260 이씨 1064 01:11:48,138 --> 01:11:49,514 그동안 어디 있었어? 1065 01:11:49,848 --> 01:11:51,182 왜 나 버려뒀어? 1066 01:11:51,266 --> 01:11:52,267 아, 미안해, 미안해 1067 01:11:52,350 --> 01:11:55,186 나 배달 하루에 몇 번씩, 씨 1068 01:11:55,270 --> 01:11:56,312 알아? 1069 01:11:56,396 --> 01:11:57,897 - 고생했어, 고생했어 - 됐어요, 형님 1070 01:12:02,277 --> 01:12:03,361 이랑 님? 1071 01:12:03,445 --> 01:12:04,654 구신주 1072 01:12:07,949 --> 01:12:08,992 형님 1073 01:12:09,659 --> 01:12:11,578 죽도록 보고 싶었어요, 형님 1074 01:12:11,661 --> 01:12:12,996 - 내가 - 에이! 1075 01:12:14,164 --> 01:12:15,707 이게 어디서 친한 척이야 1076 01:12:15,790 --> 01:12:16,916 아, 너는 애를 1077 01:12:17,000 --> 01:12:19,294 아유, 자식, 아유 1078 01:12:19,377 --> 01:12:22,672 내가 이러려고 우리 형님 보려고 여기 왔네 1079 01:12:23,840 --> 01:12:26,926 이러려고 개고생을 했네 1080 01:12:27,844 --> 01:12:29,179 고생했다, 고생했어 1081 01:12:31,514 --> 01:12:32,515 가자 1082 01:13:46,840 --> 01:13:49,676 내가 알던 놈들이 아닌 것 같단 말이지 1083 01:13:50,301 --> 01:13:51,553 '이연이 아니다' 1084 01:13:51,636 --> 01:13:52,637 그럼 뭐지? 1085 01:13:52,720 --> 01:13:54,681 가서 이연한테 네 예쁜 눈을 보여 줘 1086 01:13:54,764 --> 01:13:56,599 보면 안 되는 걸 봐 버린 기분이야 1087 01:13:58,143 --> 01:13:59,269 한마디만 하면 1088 01:13:59,352 --> 01:14:01,229 난 네 편이 돼 줄 수도 있어 1089 01:14:01,604 --> 01:14:03,356 그 탈 너머에 뭐가 있는지 1090 01:14:03,439 --> 01:14:04,440 넌 봤구나? 1091 01:14:04,524 --> 01:14:05,900 예감이 안 좋아 1092 01:14:05,984 --> 01:14:07,986 넌 영원히 과거에 갇혀서 1093 01:14:08,069 --> 01:14:09,070 살려 주세요! 1094 01:14:09,154 --> 01:14:11,489 네가 아끼는 모든 게 죽어 가는 걸 보게 될 거야 1095 01:14:11,573 --> 01:14:13,366 홍백탈 이 새끼 1096 01:14:13,449 --> 01:14:15,201 절대 살려 두지 않을 거야 1097 01:14:16,369 --> 01:14:17,996 가서 경성 바닥 요괴들한테 1098 01:14:18,079 --> 01:14:19,330 소문 좀 내고 오너라 1099 01:14:20,582 --> 01:14:22,125 이연이 눈멀었다고