1 00:00:57,057 --> 00:00:58,350 千無影? 2 00:00:59,894 --> 00:01:03,606 -真的是你嗎? -是我沒錯 3 00:01:03,689 --> 00:01:05,941 -你怎麼會… -還活著? 4 00:01:08,611 --> 00:01:11,906 少來了,無影死了,我親眼看到的 5 00:01:13,449 --> 00:01:14,950 你究竟是誰? 6 00:01:17,286 --> 00:01:18,829 是我啊 7 00:01:20,372 --> 00:01:21,749 你的朋友無影 8 00:01:26,295 --> 00:01:29,590 這是我們三人同心的證據 9 00:01:31,425 --> 00:01:35,012 違背約定的人會死在我手上 10 00:01:35,095 --> 00:01:36,514 如果我弄丟它怎麼辦? 11 00:01:38,182 --> 00:01:39,850 那我會餵你吃鹿屎 12 00:01:39,934 --> 00:01:43,813 -鹿屎… -喂! 13 00:01:45,439 --> 00:01:46,732 你怎麼會有這東西? 14 00:01:50,945 --> 00:01:52,863 因為我不想吃鹿屎啊 15 00:01:55,115 --> 00:01:57,493 -不可能 -我好想你 16 00:02:10,089 --> 00:02:11,632 你是紅白面具人? 17 00:02:13,175 --> 00:02:14,301 什麼意思? 18 00:02:19,640 --> 00:02:22,518 你和你的火爆脾氣,真的一點都沒變 19 00:02:22,601 --> 00:02:24,103 你是誰? 20 00:02:27,648 --> 00:02:30,192 總督已經盯上我了 21 00:02:30,901 --> 00:02:34,363 我的身份隱瞞不了太久了 22 00:02:34,446 --> 00:02:37,950 請閣長罰我吧! 哥哥是因為我才做出這種事… 23 00:02:38,868 --> 00:02:42,621 不,是我害閣長身陷險境的 24 00:02:43,205 --> 00:02:44,206 不要哭 25 00:02:45,374 --> 00:02:48,669 妓生千萬不要在這種時候做花朵 要做一株野草 26 00:02:52,923 --> 00:02:54,758 不要被殺蟲劑影響到 27 00:02:58,053 --> 00:02:59,263 我一定會做到的 28 00:03:03,642 --> 00:03:05,853 載宇,監視總督的舉動 29 00:03:07,104 --> 00:03:08,105 還有 30 00:03:09,648 --> 00:03:10,649 不要受傷 31 00:03:10,733 --> 00:03:12,902 是,我會聽從閣長的吩咐 32 00:03:22,328 --> 00:03:26,332 妙緣閣接下來要怎麼辦? 33 00:03:26,415 --> 00:03:28,792 若無其事地營業就好 34 00:03:30,377 --> 00:03:31,670 我會保護妙緣閣的 35 00:03:34,256 --> 00:03:36,175 閣長,您最好出來一下 36 00:03:40,304 --> 00:03:41,889 你們兩個在做什麼? 37 00:04:07,206 --> 00:04:08,499 拜託你們別打了 38 00:04:59,550 --> 00:05:02,428 你們兩個把我當成傻瓜嗎? 39 00:05:03,345 --> 00:05:04,346 柳紅朱 40 00:05:05,806 --> 00:05:07,182 妳瘋了嗎? 41 00:05:09,143 --> 00:05:11,145 你最好不要拔劍 42 00:05:11,228 --> 00:05:16,275 -你被刺中要害了 -而且是被山神的劍 43 00:05:21,280 --> 00:05:23,073 妳想做什麼? 44 00:05:24,366 --> 00:05:25,451 總共有兩個李硯 45 00:05:26,368 --> 00:05:28,912 在滿洲吸鴉片的癮君子才是真的 46 00:05:28,996 --> 00:05:32,291 該死,被妳發現了 47 00:05:32,791 --> 00:05:34,168 但是 48 00:05:35,335 --> 00:05:40,674 -我也是真正的李硯 -只是不屬於這個時代 49 00:05:52,603 --> 00:05:53,979 他失血好多 50 00:05:56,148 --> 00:05:57,941 我很好奇你是如何復活的? 51 00:05:58,025 --> 00:06:01,987 奪衣婆絕對不會讓她處死的人復活 因為她奉行原則至上 52 00:06:02,071 --> 00:06:07,451 我也在尋找答案,是誰讓我復活 53 00:06:09,411 --> 00:06:11,914 我究竟是什麼,是生還是死 54 00:06:13,624 --> 00:06:18,962 四大山神選拔當天發生了什麼? 55 00:06:19,046 --> 00:06:22,341 告訴我!你們究竟做了什麼 以至於毀掉了我們之間的友誼? 56 00:06:22,925 --> 00:06:24,176 我殺了… 57 00:06:26,470 --> 00:06:27,971 無影的哥哥 58 00:06:30,432 --> 00:06:31,433 瘋子 59 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 但是… 60 00:06:42,027 --> 00:06:43,529 我不後悔那麼做 61 00:06:47,616 --> 00:06:48,742 閉嘴 62 00:07:00,712 --> 00:07:02,631 我不能死在這裡 63 00:07:07,594 --> 00:07:09,596 我必須回去 64 00:07:10,681 --> 00:07:13,892 -他已經喘不過氣了 -怎麼辦? 65 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 唯一可以救他的人 66 00:07:19,106 --> 00:07:20,107 就是你 67 00:07:34,163 --> 00:07:36,957 (第 6 集) 68 00:07:38,792 --> 00:07:41,587 好像打烊了,我們要不要換一家吃? 69 00:07:41,670 --> 00:07:44,923 不要,我想吃哪家就吃哪家 70 00:07:50,429 --> 00:07:52,181 給我上兩碗冷麵 71 00:07:52,264 --> 00:07:55,309 我們打烊了,不能接待顧客了 72 00:07:59,438 --> 00:08:00,814 我要冷麵 73 00:08:23,045 --> 00:08:24,671 妳這樣也能吃飽嗎? 74 00:08:25,839 --> 00:08:27,049 吃飽了 75 00:08:28,592 --> 00:08:30,969 男人喜歡神祕的女人 76 00:08:31,053 --> 00:08:32,846 小鳥胃的女人 77 00:08:34,431 --> 00:08:35,849 和不去洗手間的女人 78 00:08:40,062 --> 00:08:41,980 怎麼了?我臉上有東西嗎? 79 00:08:45,567 --> 00:08:46,777 妳這樣的人很少見耶 80 00:08:49,821 --> 00:08:50,822 是嗎? 81 00:08:50,906 --> 00:08:53,992 偽裝成售貨員的人魚 82 00:08:55,118 --> 00:08:58,205 半人半魚,雙腿無力 實際上卻是一個破壞王 83 00:08:58,288 --> 00:09:01,041 -破壞王? -妳可以用歌聲摧毀一切 84 00:09:01,750 --> 00:09:04,378 這種聲音是從妳媽媽那裡繼承的嗎? 85 00:09:07,214 --> 00:09:08,590 我討厭我的聲音 86 00:09:09,591 --> 00:09:12,469 我唱歌只是為了令人快樂 87 00:09:12,552 --> 00:09:15,055 但我有時會造成破壞 88 00:09:15,138 --> 00:09:18,100 不要抱怨啦,這是妳的福分 89 00:09:18,976 --> 00:09:22,229 妳擁有對抗世界、保護自己的力量 90 00:09:23,563 --> 00:09:24,648 真的嗎? 91 00:09:25,941 --> 00:09:28,902 那我願意保護你 92 00:09:31,530 --> 00:09:33,615 為什麼要保護我? 93 00:09:33,699 --> 00:09:37,244 因為你還要幫我實現五個願望呢 94 00:09:39,538 --> 00:09:41,331 還真是一個不肯退讓的女人啊 95 00:09:43,709 --> 00:09:45,002 店主,結帳 96 00:10:03,729 --> 00:10:06,106 -回家吧 -你不送我回去嗎? 97 00:10:07,899 --> 00:10:11,653 -這也是一個願望嗎? -不,我要留著機會慢慢用 98 00:10:14,823 --> 00:10:16,700 -晚安 -嗯 99 00:11:24,226 --> 00:11:27,312 是那隻九尾狐 100 00:11:28,397 --> 00:11:30,857 把你傷成這樣的? 101 00:11:30,941 --> 00:11:31,942 是 102 00:11:32,526 --> 00:11:36,196 他會變幻人形 妙緣閣的閣長也是其中之一! 103 00:11:37,030 --> 00:11:38,281 我們必須立即剷除他們! 104 00:11:42,869 --> 00:11:43,870 李硯 105 00:11:45,997 --> 00:11:47,624 真好啊 106 00:11:48,875 --> 00:11:54,756 朝鮮似乎到處都是可以利用的妖怪 107 00:11:58,677 --> 00:12:00,804 加快金礦的開採工作 108 00:12:02,472 --> 00:12:03,598 把命令傳下去 109 00:12:05,225 --> 00:12:07,477 總督不打算對付妙緣閣嗎? 110 00:12:07,561 --> 00:12:11,898 現在是戰爭時期 軍備擴張才是重中之重 111 00:12:13,108 --> 00:12:16,361 我們還是去實驗室吧 112 00:12:18,864 --> 00:12:22,242 我們有抓到新的朝鮮妖怪充當獵物 113 00:12:23,410 --> 00:12:24,411 不對! 114 00:12:26,371 --> 00:12:28,206 他們不是獵物 115 00:12:30,500 --> 00:12:35,088 是大日本帝國的新型作戰武器! 116 00:12:36,798 --> 00:12:37,799 是 117 00:12:47,184 --> 00:12:48,602 有什麼發現嗎? 118 00:12:48,685 --> 00:12:52,355 -他們暫時不會突襲妙緣閣 -首席專員呢? 119 00:12:52,439 --> 00:12:55,609 我聽說他帶副手去什麼實驗室了 120 00:12:55,692 --> 00:12:59,446 -實驗室?那是什麼? -那個… 121 00:13:07,120 --> 00:13:09,247 這是最高機密,所以我知道的也不多 122 00:13:09,331 --> 00:13:12,667 但是有傳聞說那裡的人質不是人類 123 00:13:30,310 --> 00:13:31,353 妳來了 124 00:13:33,522 --> 00:13:35,732 我來介紹一下我們的新成員 125 00:13:36,608 --> 00:13:41,363 哇!這就是你們小組的其他成員嗎? 126 00:13:41,446 --> 00:13:43,615 先來看看滿洲運來的貨物吧 127 00:13:46,409 --> 00:13:49,412 這是我從京城站拿回來的東西嗎? 128 00:13:50,372 --> 00:13:52,541 -是真正的炸彈嗎? -你們一定知道 129 00:13:53,124 --> 00:13:55,919 進口和攜帶炸彈都是重罪 130 00:13:56,002 --> 00:13:59,005 從現在起,我們必須保護彼此 131 00:13:59,756 --> 00:14:04,135 即便身份暴露 我也會獨自攬下所有罪名 132 00:14:05,345 --> 00:14:07,138 -我也會 -我也會 133 00:14:09,474 --> 00:14:12,644 我們是獨立志願軍 134 00:14:16,648 --> 00:14:17,899 日子定了嗎? 135 00:14:18,650 --> 00:14:21,361 滿洲那邊很快會下命令的 136 00:14:22,696 --> 00:14:24,197 失陪一下 137 00:14:30,954 --> 00:14:34,249 -大人為什麼在這裡? -我是三途川的守門人 138 00:14:34,332 --> 00:14:37,544 目睹過數不盡的死亡 但是這次太過分了 139 00:14:38,169 --> 00:14:42,382 戰爭、酷刑,甚至是強迫勞動 這些生命不該承受這樣的命運 140 00:14:42,465 --> 00:14:43,883 奪衣婆知道嗎? 141 00:14:43,967 --> 00:14:47,220 她會氣瘋的,不能插手人間事務嘛 142 00:14:48,096 --> 00:14:49,097 這是祕密 143 00:14:49,723 --> 00:14:52,517 李硯大人也不知道我在這裡 144 00:14:53,143 --> 00:14:54,352 有你在真好 145 00:14:55,604 --> 00:14:57,230 畢竟我們是朝鮮妖怪 146 00:14:57,314 --> 00:15:00,567 不能眼睜睜看著 祖國被霸佔,對不對? 147 00:15:02,319 --> 00:15:04,654 同志們,你們都是可敬的人 148 00:15:33,767 --> 00:15:35,477 你的天賦還在啊? 149 00:15:36,853 --> 00:15:38,313 再過半天,他就可以下床了 150 00:15:39,314 --> 00:15:40,357 你為什麼要救他? 151 00:15:42,651 --> 00:15:44,778 你不是說你是被他害死的嗎? 152 00:15:46,029 --> 00:15:48,448 我把阿硯帶回過去是為了把一切 153 00:15:50,200 --> 00:15:52,869 -恢復到應有的樣子 -“應有的樣子”? 154 00:15:58,208 --> 00:16:01,503 無論是我的家人 還是我統治過的森林生靈 155 00:16:02,712 --> 00:16:04,297 我都要他們活過來 156 00:16:05,465 --> 00:16:06,883 想要做到這一點,我就需要他 157 00:16:08,635 --> 00:16:13,056 因為他擁有 這個時代的阿硯沒有的東西 158 00:16:14,099 --> 00:16:15,100 是什麼? 159 00:16:17,769 --> 00:16:19,020 妳很快就知道了 160 00:16:21,523 --> 00:16:23,274 他知不知道你是紅白面具人? 161 00:16:25,318 --> 00:16:26,319 噓 162 00:17:04,357 --> 00:17:09,070 -阿硯,我害怕 -這林子裡住著一個飢腸轆轆的妖怪 163 00:17:09,988 --> 00:17:13,825 見到人類和動物都會統統吃掉 164 00:17:16,786 --> 00:17:19,456 -不要折磨他啦 -好吧 165 00:17:20,832 --> 00:17:24,919 -奪衣婆應該發現我們逃走了吧 -我們現在回去吧 166 00:17:25,003 --> 00:17:27,422 既然決定逃跑,就要堅持到最後 167 00:17:27,505 --> 00:17:29,174 給我看看你們帶來的東西 168 00:17:37,390 --> 00:17:39,976 紅朱,妳是來開小酒館的嗎? 169 00:17:40,518 --> 00:17:42,395 我受不了餓肚子的感覺 170 00:17:43,104 --> 00:17:44,272 那是什麼? 171 00:17:45,190 --> 00:17:48,109 -功課不能落下的 -天哪,千無影 172 00:17:49,444 --> 00:17:51,321 你還帶了內衣? 173 00:17:51,821 --> 00:17:54,449 無論如何,我都要有乾淨的內衣 174 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 對了 175 00:17:58,995 --> 00:18:00,330 看! 176 00:18:00,413 --> 00:18:03,625 -這不是奪衣婆最喜歡的梳子嗎? -這是對她折磨我們的報復 177 00:18:17,055 --> 00:18:20,350 這是我們三人同心的證據 178 00:18:22,227 --> 00:18:25,772 違背約定的人會死在我手上 179 00:18:25,855 --> 00:18:27,273 如果我弄丟它怎麼辦? 180 00:18:28,733 --> 00:18:29,984 那我會餵你吃鹿屎 181 00:18:30,693 --> 00:18:34,572 -鹿屎… -喂! 182 00:18:56,469 --> 00:18:57,887 對不起,阿硯 183 00:19:01,683 --> 00:19:02,684 老實講 184 00:19:04,394 --> 00:19:06,646 我不在乎你來自過去還是未來 185 00:19:08,439 --> 00:19:10,233 我會用我自己的方式 186 00:19:11,985 --> 00:19:13,069 保護你 187 00:19:14,445 --> 00:19:15,446 還有無影 188 00:19:17,615 --> 00:19:19,659 即便我們最終化為碎片 189 00:19:27,500 --> 00:19:29,043 我們在招聘新的妓生嗎? 190 00:19:29,752 --> 00:19:30,753 在這種時候還招人? 191 00:19:31,671 --> 00:19:34,257 妙緣閣要繼續營業 除非柳閣長另有吩咐 192 00:19:34,340 --> 00:19:35,341 天哪 193 00:19:36,885 --> 00:19:39,304 -一共有幾位? -有六位候選人 194 00:19:40,471 --> 00:19:42,056 閣長將在看到她們之後 決定她們的去留 195 00:19:43,558 --> 00:19:45,059 年齡呢?漂亮嗎? 196 00:19:45,143 --> 00:19:48,688 她很討厭漂亮的女人,柳閣長除外 197 00:19:49,564 --> 00:19:51,983 閉嘴吧,反正妳也不漂亮 198 00:19:52,859 --> 00:19:57,030 -妳出去放哨,回來向我匯報 -是 199 00:20:15,173 --> 00:20:17,675 -這是什麼? -一種邀請 200 00:20:18,426 --> 00:20:22,347 把它放在一個不起眼的地方 牠便會來找你的 201 00:20:22,430 --> 00:20:25,892 -如果你想修復身體,就要抓住牠 -“牠”? 202 00:20:26,935 --> 00:20:29,228 那個東西…天哪,我太善良了 203 00:20:31,522 --> 00:20:32,523 靠過來 204 00:20:37,695 --> 00:20:39,989 -怎麼會有那樣的東西? -那還給我好了 205 00:20:40,907 --> 00:20:45,370 -就當我沒問吧 -但你現在的狀態能抓到牠嗎? 206 00:20:45,453 --> 00:20:48,289 不一定非要是我親手抓,對不對? 207 00:20:52,001 --> 00:20:53,086 有一位客人要來了 208 00:20:54,462 --> 00:20:57,757 阿硯,這是一場充滿危險的遊戲 209 00:20:58,883 --> 00:21:00,385 所以,做我的棋子吧 210 00:21:32,500 --> 00:21:34,460 天哪,好漂亮 211 00:21:48,099 --> 00:21:49,183 奇怪 212 00:21:50,685 --> 00:21:53,146 為什麼是七位,不是六位嗎? 213 00:22:07,493 --> 00:22:08,578 老婆? 214 00:22:25,636 --> 00:22:30,349 -冰像雪花一樣入口即化 -沒錯! 215 00:22:30,850 --> 00:22:34,103 他們把它稱為冰酥 如今在京城超級爆紅! 216 00:22:34,187 --> 00:22:37,273 你每天晚上出門就是去吃這個嗎? 217 00:22:37,356 --> 00:22:39,859 畢竟排隊的人超級多… 218 00:22:41,694 --> 00:22:44,489 洋品店什麼時候開始賣冰酥了? 219 00:22:45,406 --> 00:22:48,993 無論你參與了什麼陰謀,適可而止吧 220 00:22:49,702 --> 00:22:52,205 人類要自己書寫歷史,我們不能代勞 221 00:22:52,288 --> 00:22:54,248 可我們是朝鮮神靈… 222 00:22:54,332 --> 00:22:56,626 史上哪一起死亡背後沒有故事? 223 00:22:56,709 --> 00:22:59,295 朝鮮撐過了那麼多次外敵入侵 224 00:23:01,839 --> 00:23:03,174 這次也能撐過去 225 00:23:06,010 --> 00:23:08,846 該死!這些混帳又來了? 226 00:23:09,514 --> 00:23:10,973 哎呀,這些可惡的小神! 227 00:23:11,057 --> 00:23:13,601 幾千年來,這裡都是我們的家! 228 00:23:13,684 --> 00:23:15,978 -我去教訓他們! -趕走那些外來者! 229 00:23:16,062 --> 00:23:18,189 你們全部死定了! 230 00:23:18,272 --> 00:23:19,357 (奪衣婆必須開明!) 231 00:23:19,440 --> 00:23:22,735 對本土神靈 視而不見的奪衣婆滾出去! 232 00:23:22,819 --> 00:23:24,695 奪衣婆滾出去! 233 00:23:27,532 --> 00:23:28,658 哎呀 234 00:23:30,618 --> 00:23:31,911 (奪衣婆必須開明!) 235 00:23:31,994 --> 00:23:33,538 這些傢伙… 236 00:23:39,001 --> 00:23:41,629 大人,讓我們見見奪衣婆吧! 237 00:23:42,588 --> 00:23:45,424 你還不知道她的脾氣嗎? 238 00:23:45,508 --> 00:23:48,845 -你這樣會受罰的! -該死! 239 00:23:48,928 --> 00:23:52,473 -受罰就受罰! -是那些外來者 240 00:23:52,557 --> 00:23:56,853 他們正在屠殺我們森林的生靈 摧毀我們的圖騰柱! 241 00:23:56,936 --> 00:24:01,315 很多神靈下落不明,生死未卜 242 00:24:02,191 --> 00:24:03,609 你們太可憐了吧 243 00:24:14,162 --> 00:24:15,163 啊? 244 00:24:31,179 --> 00:24:33,514 -親愛的,你醒了? -啊? 245 00:24:34,724 --> 00:24:39,770 妳像做烤串一樣刺穿我 還有臉叫我“親愛的”? 246 00:24:39,854 --> 00:24:43,232 -是你一直在利用我嘛 -“利用”妳? 247 00:24:43,316 --> 00:24:45,359 你這個冒牌貨很會玩欲擒故縱的遊戲 248 00:24:45,985 --> 00:24:47,945 但是表象之下,你們都是一樣的 249 00:24:48,779 --> 00:24:49,906 該死! 250 00:24:49,989 --> 00:24:53,951 -我睡著的時候,妳做了什麼? -確實有人做過什麼 251 00:24:56,787 --> 00:24:57,914 但那不是我 252 00:25:00,041 --> 00:25:01,250 不可能 253 00:25:07,006 --> 00:25:08,674 他真的是無影? 254 00:25:10,218 --> 00:25:11,677 他真的復活了 255 00:25:15,389 --> 00:25:16,557 我記得一個傳聞 256 00:25:16,641 --> 00:25:20,603 你通過山神考核的時候 一個妖怪都沒打 257 00:25:20,686 --> 00:25:22,605 你只是治好了他們?為什麼? 258 00:25:22,688 --> 00:25:25,399 為了走捷徑 259 00:25:25,483 --> 00:25:28,236 天哪,“走捷徑”? 260 00:25:28,736 --> 00:25:32,114 他的血是數百年一見的珍寶 261 00:25:32,198 --> 00:25:35,743 臨走之前抽一些血給我吧 賣給我也可以 262 00:25:37,161 --> 00:25:39,705 -你出多少錢? -你是阿硯的朋友,便宜點好嗎? 263 00:25:39,789 --> 00:25:40,915 天哪 264 00:25:41,958 --> 00:25:44,669 你跟他簡直一模一樣 265 00:25:45,670 --> 00:25:47,797 我和他一點都不像,快道歉 266 00:25:48,839 --> 00:25:49,966 李硯大人! 267 00:25:51,175 --> 00:25:52,176 你沒事了吧? 268 00:25:54,262 --> 00:25:55,680 我們談談吧 269 00:26:00,977 --> 00:26:02,478 還是不敢相信嗎? 270 00:26:04,105 --> 00:26:08,693 不,我相信你是無影 271 00:26:11,195 --> 00:26:13,948 但我必須問清楚一件事 272 00:26:14,031 --> 00:26:16,617 你為什麼來這個時代見我? 273 00:26:16,701 --> 00:26:18,286 你是如何找到我的? 274 00:26:19,620 --> 00:26:20,621 你說呢? 275 00:26:21,622 --> 00:26:22,623 嗯 276 00:26:26,877 --> 00:26:27,878 為了這個? 277 00:26:35,219 --> 00:26:36,220 那是什麼? 278 00:26:37,805 --> 00:26:40,016 我以為你比我更清楚 279 00:26:41,642 --> 00:26:43,811 聽你這樣講,我反而想要得到它了 280 00:26:51,152 --> 00:26:53,446 逗你玩的,我不需要這東西 281 00:26:58,492 --> 00:26:59,577 你是如何找到我的? 282 00:27:02,246 --> 00:27:03,581 我的半邊身體 283 00:27:09,253 --> 00:27:10,963 依然和石柱沒有區別 284 00:27:16,302 --> 00:27:21,390 我不知道是誰讓我復活的 但是奪衣婆的詛咒沒有消失 285 00:27:25,353 --> 00:27:28,314 我去妖怪當鋪尋找解藥 286 00:27:28,397 --> 00:27:29,607 遇到了這個組織 287 00:27:30,232 --> 00:27:31,984 (被這隻狐狸傷害的 妖怪受害者俱樂部) 288 00:27:32,068 --> 00:27:34,278 浣熊夫婦嗎? 那兩個混帳被放出來了? 289 00:27:34,362 --> 00:27:38,699 我從他們那裡聽說了你的事 直接趕到了這裡 290 00:27:45,706 --> 00:27:47,666 歡迎你,朋友 291 00:27:53,297 --> 00:27:58,010 為什麼不去找老妖婆呢? 請她幫你的身體恢復正常 292 00:27:59,303 --> 00:28:00,805 她永遠不會原諒我的 293 00:28:00,888 --> 00:28:03,349 我這個管轄森林的山神 毀掉了林中所有的生靈 294 00:28:06,727 --> 00:28:09,063 -你為什麼那樣做? -為了救我哥哥 295 00:28:12,650 --> 00:28:14,735 即便犧牲我曾經在乎的一切 也在所不惜 296 00:28:22,034 --> 00:28:23,202 你們兩個氣色不錯 297 00:28:25,162 --> 00:28:26,872 去換上好看的衣服吧 298 00:28:27,706 --> 00:28:30,126 -為什麼? -我們三個一起玩 299 00:28:30,626 --> 00:28:31,919 像無憂無慮的從前一樣 300 00:28:32,002 --> 00:28:35,506 不好意思,妳昨天剛剛刺傷我們吧? 301 00:28:35,589 --> 00:28:37,007 照我說的辦 302 00:28:37,925 --> 00:28:38,968 我們一小時後出發 303 00:28:52,481 --> 00:28:55,484 你會不會來… 304 00:29:04,869 --> 00:29:09,748 變成一顆星星照亮黑夜 305 00:29:18,632 --> 00:29:21,427 你是怎麼做到的? 你沒有學過彈鋼琴吧? 306 00:29:21,510 --> 00:29:23,679 我也不知道 我只是把聽到的音調彈出來 307 00:29:24,346 --> 00:29:26,182 阿朗,你可能是個天才啊! 308 00:29:26,849 --> 00:29:31,061 在我小時候 他們的確有誇我學習能力強 309 00:29:32,271 --> 00:29:35,274 -真可愛 -我是土匪幫的頭目 310 00:29:35,357 --> 00:29:37,318 許願什麼的,我可以爽約 311 00:29:39,403 --> 00:29:40,738 我們繼續吧 312 00:29:44,575 --> 00:29:45,910 你知道這首歌的 313 00:30:59,984 --> 00:31:01,277 有人在那邊嗎? 314 00:31:44,320 --> 00:31:45,487 是誰呀? 315 00:32:08,844 --> 00:32:09,887 天哪,妳嚇我一跳! 316 00:32:12,222 --> 00:32:15,768 -廚子說醬的味道怪怪的 -哪種醬? 317 00:32:15,851 --> 00:32:18,062 豆醬、辣椒醬、大醬,全都很奇怪 318 00:32:28,739 --> 00:32:31,116 -好噁心! -噁心? 319 00:32:31,200 --> 00:32:35,079 真的耶,味道不一樣了,像是變質了 320 00:32:35,162 --> 00:32:38,290 據說醬味變化是家中凶兆 321 00:32:38,374 --> 00:32:40,000 不要講這種不吉利的話 322 00:32:40,626 --> 00:32:43,545 -難道在製作過程中被诅咒了? -但是我們選了吉日啊 323 00:32:43,629 --> 00:32:45,756 (做醬要選擇吉日 同時舉辦避邪儀式) 324 00:32:45,839 --> 00:32:47,758 -儀式也照辦了 -那是怎麼回事? 325 00:33:19,748 --> 00:33:21,291 裡面有人嗎? 326 00:33:25,546 --> 00:33:27,005 妳有沒有看到我的戒指? 327 00:33:28,841 --> 00:33:31,593 金花?妳的戒指丟了嗎? 328 00:33:34,012 --> 00:33:36,682 可是妳是怎麼鑽進去的? 329 00:33:37,266 --> 00:33:39,977 妳可以幫我找一下嗎? 它對我而言有特殊的意義 330 00:33:51,071 --> 00:33:52,990 -是這個嗎? -給我看看 331 00:33:54,074 --> 00:33:57,286 靠近一點,再近一點! 332 00:34:09,506 --> 00:34:12,176 -杏子!金花… -我怎麼了? 333 00:34:12,801 --> 00:34:16,138 妳不是在地板下面嗎? 334 00:34:16,221 --> 00:34:17,723 胡說什麼啊? 335 00:34:18,265 --> 00:34:21,977 天哪,大白天就眼花了嗎? 336 00:34:29,359 --> 00:34:30,569 謝謝 337 00:34:34,865 --> 00:34:35,866 走吧 338 00:34:39,578 --> 00:34:40,954 他又開始了 339 00:34:42,080 --> 00:34:43,499 好了,我自己走 340 00:34:43,582 --> 00:34:47,085 為什麼要專門打扮來看該死的電影啊 341 00:34:56,929 --> 00:34:58,096 搞什麼! 342 00:35:10,108 --> 00:35:11,401 幹嘛不給我? 343 00:35:17,449 --> 00:35:19,243 你們安靜點好不好? 344 00:35:22,287 --> 00:35:24,164 妳早點給我就沒事了! 345 00:35:44,226 --> 00:35:45,769 -你在哭嗎? -別惹他 346 00:36:40,073 --> 00:36:41,491 你們不需要知道 347 00:36:43,076 --> 00:36:44,953 -怎麼回事?搞什麼… -下雨了! 348 00:36:45,037 --> 00:36:48,248 -怎麼突然下雨了?該死! -喂! 349 00:36:48,332 --> 00:36:51,043 他跑起來就什麼都不管了 350 00:36:52,085 --> 00:36:53,837 他討厭弄濕皮毛 351 00:36:56,006 --> 00:36:58,800 怎麼樣? 摘掉面具和阿硯見面的感覺如何? 352 00:37:01,178 --> 00:37:05,390 他依然誠實聰明又不可一世 353 00:37:06,516 --> 00:37:08,352 都是我從前喜歡他的原因 354 00:37:19,821 --> 00:37:22,407 -雨下大了 -喂! 355 00:37:23,700 --> 00:37:27,245 一起披吧,我不想讓你淋雨 356 00:37:27,329 --> 00:37:28,997 那妳的另一隻手臂會濕掉的 357 00:37:30,874 --> 00:37:32,334 你一點都沒變 358 00:37:32,417 --> 00:37:35,712 可惡!快給我! 359 00:37:35,796 --> 00:37:38,924 -李硯! -靠近點,快來 360 00:37:39,007 --> 00:37:41,385 即便每個人都淋濕一點也要分享嘛 361 00:37:41,468 --> 00:37:42,928 他也沒有變 362 00:37:55,941 --> 00:37:59,820 “哲秀家和永惠家 距離麵包店都是十公里 363 00:37:59,903 --> 00:38:02,072 哲秀每小時走五公里 364 00:38:02,155 --> 00:38:05,701 永惠每小時走三公里去麵包店 365 00:38:06,618 --> 00:38:11,498 如果他們約在下午兩點在那裡見面 他們分別應該在什麼時間出門呢?” 366 00:38:12,082 --> 00:38:14,835 我們複習一下之前學過的內容 367 00:38:15,627 --> 00:38:18,213 他們要去吃什麼? 如果是奶油菠蘿包,我就不去了 368 00:38:19,172 --> 00:38:22,259 -是長崎蛋糕 -天哪,我不能放棄長崎蛋糕 369 00:38:24,094 --> 00:38:25,512 哲秀長得英俊嗎? 370 00:38:25,595 --> 00:38:28,432 年輕英俊、有一台車 還有一家文化館 371 00:38:29,016 --> 00:38:32,019 那我不能下午兩點出發 我要先去美髮沙龍 372 00:38:34,271 --> 00:38:35,939 有人解出這道題嗎? 373 00:38:36,940 --> 00:38:42,070 哲秀要十二點出發 永惠要十點四十出發 374 00:38:42,654 --> 00:38:43,989 -正確! -什麼? 375 00:38:44,072 --> 00:38:45,991 妳從來沒有上過學吧? 376 00:38:50,495 --> 00:38:52,080 我們再做一道題怎麼樣? 377 00:38:52,956 --> 00:38:56,126 “麵包店有四十名男工和女工 378 00:38:56,209 --> 00:38:58,503 今年麵包店有多少男工?” 379 00:38:59,087 --> 00:39:00,338 十八個 380 00:39:01,840 --> 00:39:05,052 正確 “永惠走到麵包店用了多少時間?” 381 00:39:08,096 --> 00:39:09,973 -三十二分鐘 -正確! 382 00:39:11,016 --> 00:39:12,184 天哪! 383 00:39:12,934 --> 00:39:16,646 -妳有學習數學的天賦喔 -她是天才 384 00:39:21,526 --> 00:39:23,236 鮮于老師,燈快要熄滅了 385 00:39:23,320 --> 00:39:27,866 那今天的課就上到這裡 我們一起喝酒吧? 386 00:39:27,949 --> 00:39:29,117 -好! -好! 387 00:39:31,620 --> 00:39:33,497 -竹香,妳該睡覺了 -好 388 00:40:01,441 --> 00:40:02,859 乾杯! 389 00:40:07,280 --> 00:40:08,782 -喔 -啊? 390 00:40:09,658 --> 00:40:12,244 -燈不亮了 -又來了 391 00:40:13,954 --> 00:40:15,872 每天都這樣 392 00:40:15,956 --> 00:40:18,250 -這杯也喝掉吧 -不用,妳喝吧 393 00:40:18,333 --> 00:40:19,918 -那是妳的損失 -哦 394 00:40:20,752 --> 00:40:22,045 謝謝妳,杏子 395 00:40:25,048 --> 00:40:28,176 不開燈的時候 最適合玩四角遊戲,對不對? 396 00:40:28,260 --> 00:40:29,386 四角遊戲是什麼? 397 00:40:29,469 --> 00:40:32,139 是一種招鬼遊戲 可以招來住在角落裡的鬼 398 00:40:33,431 --> 00:40:37,644 她覺得鬼能告訴她 未來的丈夫是什麼人 399 00:40:39,187 --> 00:40:43,108 -聽起來很有趣 -要試試嗎?一起玩吧! 400 00:40:46,611 --> 00:40:50,157 首先,大聲講出妳的名字 讓鬼知道妳在玩這個遊戲 401 00:40:50,782 --> 00:40:52,200 遊戲結束時,倒著講出妳的名字 402 00:40:52,284 --> 00:40:55,203 開始的時候說“恩好” 結束的時候說“好恩” 403 00:40:55,287 --> 00:40:58,790 妳後面的人拍妳後背的時候 妳就要去下一個角落 404 00:41:00,041 --> 00:41:03,420 就是一直轉圈圈嗎?聽起來很無聊 405 00:41:03,503 --> 00:41:09,384 我們要一直轉到有人不動才結束 因為那個人就是鬼 406 00:41:09,467 --> 00:41:10,886 最重要的是 407 00:41:10,969 --> 00:41:13,054 遊戲過程中不能講話 408 00:41:14,014 --> 00:41:15,932 開始吧,金花! 409 00:41:16,433 --> 00:41:17,434 恩好 410 00:41:18,435 --> 00:41:19,769 -杏子 -蘭草 411 00:42:31,383 --> 00:42:32,717 這是什麼? 412 00:42:35,345 --> 00:42:36,346 一 413 00:42:37,347 --> 00:42:38,348 二 414 00:42:40,183 --> 00:42:41,393 三 415 00:42:42,602 --> 00:42:43,603 四 416 00:42:44,896 --> 00:42:45,981 五? 417 00:42:47,440 --> 00:42:49,276 這個房間裡有五個人 418 00:42:50,694 --> 00:42:52,153 不能現在結束嗎? 419 00:42:53,530 --> 00:42:54,739 我害怕 420 00:42:56,866 --> 00:43:00,120 不是我!這個房間裡還有一個人! 421 00:43:02,289 --> 00:43:03,581 點蠟燭! 422 00:43:10,505 --> 00:43:12,382 -啊? -鮮于老師? 423 00:43:13,967 --> 00:43:16,261 -鮮于老師! -她消失了 424 00:43:16,886 --> 00:43:18,763 她不見了! 425 00:43:29,441 --> 00:43:32,861 紅朱,妳還記得阿硯掉進茅廁嗎? 426 00:43:34,446 --> 00:43:36,323 天哪,幹嘛突然問這個! 427 00:43:36,406 --> 00:43:40,076 當然記得 當時我們蒙著眼睛玩捉迷藏遊戲 428 00:43:41,036 --> 00:43:42,454 還是無影你拉他上來的 429 00:43:42,537 --> 00:43:46,416 一個從來都不哭的人哭了一整夜 430 00:43:46,499 --> 00:43:49,711 你們這些混帳 不要笑話別人的痛苦經歷了 431 00:43:50,211 --> 00:43:52,630 我從那天開始 變得有潔癖了,知道嗎? 432 00:43:55,258 --> 00:43:56,551 真是的 433 00:43:57,635 --> 00:44:00,263 黑熊怎麼樣了? 434 00:44:00,347 --> 00:44:03,558 他不夠圓滑、沉默寡言 我還以為他永遠做不上山神呢 435 00:44:04,726 --> 00:44:08,730 他在一個民俗村做兼職,是在未… 436 00:44:09,981 --> 00:44:12,609 -他在工作啦 -什麼村? 437 00:44:14,527 --> 00:44:15,570 兼什麼? 438 00:44:18,823 --> 00:44:19,908 兼什麼? 439 00:44:22,369 --> 00:44:24,746 話說回來,這種感覺真奇怪 440 00:44:24,829 --> 00:44:27,957 誰能想到我們三個會一起喝酒呢? 441 00:44:28,708 --> 00:44:30,585 而且是在1938年 442 00:44:31,836 --> 00:44:34,047 很久以前,我許過一個願望 443 00:44:35,924 --> 00:44:38,551 我希望時間可以停下來 444 00:44:39,135 --> 00:44:44,516 希望我們三個不會失去任何東西 445 00:44:50,063 --> 00:44:52,023 但是我的願望從來不會實現 446 00:44:54,359 --> 00:44:55,360 該死 447 00:44:57,404 --> 00:44:59,364 見鬼,我的酒沒了 448 00:45:00,949 --> 00:45:03,701 我會讓妳的願望成真的,我去去就回 449 00:45:12,335 --> 00:45:13,336 哇! 450 00:45:17,257 --> 00:45:19,968 你在未來世界過得好嗎? 451 00:45:21,261 --> 00:45:22,762 我觀察過阿硯 452 00:45:23,972 --> 00:45:26,182 他在那個時代擁有太多的東西 453 00:45:28,977 --> 00:45:33,648 為奪衣婆效力 家人和朋友都陪在身邊 454 00:45:34,899 --> 00:45:36,526 甚至還有他心愛的那個女人 455 00:45:40,572 --> 00:45:41,739 天哪 456 00:45:51,291 --> 00:45:56,171 -不要講阿硯了,講講你吧 -我? 457 00:46:07,223 --> 00:46:10,810 …具有出色的導熱性,看它多結實 458 00:46:10,894 --> 00:46:13,521 -三種類型都… -…就像一把新刀 459 00:46:14,189 --> 00:46:15,231 哥哥! 460 00:46:19,944 --> 00:46:22,780 -你在設計一個打鬥場景 -沒錯 461 00:46:22,864 --> 00:46:24,782 這是一個適合打鬥的地方… 462 00:46:24,866 --> 00:46:27,619 現在,那把鈍刀… 463 00:46:28,203 --> 00:46:29,204 我… 464 00:46:31,331 --> 00:46:32,790 過得… 465 00:46:33,917 --> 00:46:37,337 我過得太太太好了! 466 00:46:43,843 --> 00:46:45,178 那就好 467 00:47:00,443 --> 00:47:03,530 杏子?蘭草?妳們都去哪裡了? 468 00:47:11,621 --> 00:47:12,622 大家都在哪裡? 469 00:47:14,499 --> 00:47:15,750 杏子! 470 00:47:36,604 --> 00:47:37,605 不好意思 471 00:47:48,658 --> 00:47:50,159 都死了 472 00:47:55,498 --> 00:47:57,834 有人嗎?外面有人嗎? 473 00:48:01,254 --> 00:48:02,297 有人嗎? 474 00:48:03,715 --> 00:48:05,800 我在裡面!有人嗎? 475 00:48:05,883 --> 00:48:07,594 外面有人嗎?有人嗎? 476 00:48:07,677 --> 00:48:10,305 -妳們知不知道妳們做了什麼? -對不起 477 00:48:11,014 --> 00:48:13,099 我們只是為了好玩 478 00:48:13,182 --> 00:48:14,851 什麼?好玩? 479 00:48:16,019 --> 00:48:18,980 那個遊戲會招來最邪惡的妖怪! 480 00:48:19,063 --> 00:48:20,690 我們真的不知道 481 00:48:21,941 --> 00:48:23,651 鮮于老師怎麼了? 482 00:48:25,278 --> 00:48:28,156 我會處理的,各自回房間思過吧 483 00:48:30,533 --> 00:48:32,493 天哪,快去吧 484 00:48:37,123 --> 00:48:40,543 我永遠無法理解 人類不停發明這種邪惡遊戲的原因 485 00:48:41,294 --> 00:48:44,797 比如四角遊戲和通靈板 他們根本應付不了 486 00:48:44,881 --> 00:48:46,549 都是出於對死後世界的好奇心 487 00:48:46,633 --> 00:48:48,635 天哪,氣死我了 488 00:48:48,718 --> 00:48:51,471 該死的鬼竟敢在我的地盤上露面! 489 00:48:52,472 --> 00:48:55,516 應該是 殘留在角落或門檻的鬼吧? 490 00:48:55,600 --> 00:48:58,436 牠心理一定很扭曲 但我懷疑實力能有多強 491 00:48:59,854 --> 00:49:01,648 我從沒見過鬼劫持人類的情況 492 00:49:02,190 --> 00:49:04,692 我們抓牠過來問一下 “你為什麼劫持她?” 493 00:49:04,776 --> 00:49:07,236 -天哪,傷腦筋 -真是的 494 00:49:10,406 --> 00:49:12,617 慢一點,不要太衝動啦 495 00:49:14,869 --> 00:49:15,912 牠來了 496 00:49:18,247 --> 00:49:19,457 但是 497 00:49:20,249 --> 00:49:22,210 牠為什麼要劫持人類呢? 498 00:49:22,835 --> 00:49:25,129 有人嗎?有人在外面嗎? 499 00:49:41,646 --> 00:49:45,066 -你要玩四角遊戲? -你究竟想不想救回鮮于恩好? 500 00:49:45,149 --> 00:49:49,070 -每個角落都要站一個人 -天哪,我真的很怕鬼 501 00:49:50,988 --> 00:49:53,825 不要在我們三位山神面前放肆 502 00:49:53,908 --> 00:49:56,327 你以為我們在白頭大幹山上 打打高爾夫就能做上山神嗎? 503 00:49:56,411 --> 00:49:59,747 紅朱,妳不要參與了 我們還不清楚對方的實力 504 00:49:59,831 --> 00:50:02,792 謝謝關心,但這裡是我的家 505 00:50:02,875 --> 00:50:04,210 而且我能保護我自己 506 00:50:07,839 --> 00:50:09,257 你一點都不擔心我嗎? 507 00:50:11,217 --> 00:50:12,343 開始吧 508 00:50:13,177 --> 00:50:15,179 鬼,出來吧,我要剁了你 509 00:50:17,807 --> 00:50:21,394 大家站好位置 在牠出現之前不要講話 510 00:50:21,477 --> 00:50:24,188 -知道了 -尤其是我身後這位 511 00:50:27,567 --> 00:50:29,986 孩子們,快點辦完這件事 512 00:50:30,069 --> 00:50:32,447 -才能繼續喝酒啊 -知道了 513 00:50:33,531 --> 00:50:35,158 先喊出自己的名字吧 514 00:50:36,826 --> 00:50:37,827 具申炷 515 00:50:38,828 --> 00:50:40,371 -千無影 -李硯 516 00:50:40,955 --> 00:50:42,123 柳紅朱 517 00:50:56,554 --> 00:50:59,432 妳們說恩好消失到哪裡去了? 518 00:50:59,515 --> 00:51:02,518 我們不是第一次玩這個遊戲了 怎麼會這樣呢? 519 00:51:02,602 --> 00:51:06,981 天哪,我起雞皮疙瘩了! 先撒鹽驅邪吧 520 00:51:11,027 --> 00:51:13,613 杏子 521 00:51:17,325 --> 00:51:18,826 我去拿鹽 522 00:51:25,166 --> 00:51:27,251 姑娘們,開門 523 00:51:28,878 --> 00:51:31,881 -妳直接進來吧 -我手上端著東西 524 00:51:31,964 --> 00:51:35,051 天哪,她是扛了一整袋鹽嗎? 525 00:51:39,972 --> 00:51:42,725 -幹嘛? -好像不是她 526 00:51:43,226 --> 00:51:45,353 -什麼意思? -妳們快點 527 00:51:45,436 --> 00:51:47,313 開門,快點 528 00:51:48,773 --> 00:51:51,275 -那不是杏子 -啊? 529 00:51:51,984 --> 00:51:54,153 什麼?不可能 530 00:52:19,220 --> 00:52:20,221 血,有血! 531 00:52:21,597 --> 00:52:25,685 等等,我們之前有沒有 倒著喊自己的名字? 532 00:52:26,269 --> 00:52:28,855 -我忘了! -怎麼辦? 533 00:52:29,480 --> 00:52:32,483 四角遊戲還沒有結束呢! 534 00:52:56,507 --> 00:52:57,717 牠來了! 535 00:53:02,263 --> 00:53:04,015 你們關著燈做什麼? 536 00:53:06,309 --> 00:53:09,228 -阿朗,是你嗎? -你為什麼還不睡覺? 537 00:53:09,979 --> 00:53:12,440 -開燈吧 -那不是你弟弟! 538 00:53:13,024 --> 00:53:14,525 -是鬼嗎? -是,我很肯定 539 00:53:14,609 --> 00:53:16,444 砍過去,李硯,快點! 540 00:53:20,615 --> 00:53:22,325 不要! 541 00:53:23,409 --> 00:53:24,619 天哪 542 00:53:25,786 --> 00:53:27,705 -阿朗! -你這個瘋子! 543 00:53:30,041 --> 00:53:31,500 對不起 544 00:53:31,584 --> 00:53:33,669 對不起,我以為你是鬼 545 00:53:35,296 --> 00:53:37,340 -千無影!你明明說… -說什麼? 546 00:53:37,423 --> 00:53:38,799 你說那是鬼啊 547 00:53:40,968 --> 00:53:43,095 我們開始遊戲後,我一個字都沒講過 548 00:53:44,597 --> 00:53:45,598 什麼? 549 00:53:50,853 --> 00:53:54,607 -真的不是你講的? -你為什麼認為是我? 550 00:53:57,777 --> 00:53:59,236 抱歉打斷你們 551 00:54:00,488 --> 00:54:01,656 但是柳閣長去哪裡了? 552 00:54:14,585 --> 00:54:18,464 杏子!妳有在外面看到什麼嗎? 就是剛剛… 553 00:54:21,217 --> 00:54:22,301 我什麼都沒看到 554 00:54:25,262 --> 00:54:26,389 打開 555 00:54:33,187 --> 00:54:34,897 天哪,我好怕 556 00:54:47,118 --> 00:54:50,204 不對,這不是我想要的結果 557 00:54:50,705 --> 00:54:51,789 紅朱… 558 00:54:51,872 --> 00:54:54,291 千無影!無影! 559 00:54:57,837 --> 00:55:00,089 你看,鹽變黑了 560 00:55:04,468 --> 00:55:07,680 我們弄錯了,這不是普通鬼 561 00:55:09,432 --> 00:55:13,185 既然可以抓走紅朱,牠一定是妖怪 比我們年齡大得多的妖怪 562 00:55:13,894 --> 00:55:17,231 公雞啼叫前,妳們幾個不要出來 563 00:55:21,527 --> 00:55:23,237 -不會吧 -我害怕 564 00:55:23,863 --> 00:55:25,364 真是的 565 00:55:26,657 --> 00:55:28,868 -你回來了 -我找到一位目擊者 566 00:55:28,951 --> 00:55:31,037 -是隻貓? -沒錯,這是申炷的專長 567 00:55:33,372 --> 00:55:34,373 牠在說什麼? 568 00:55:35,082 --> 00:55:36,917 那東西是混在新一批妓生裡進來的 569 00:55:37,001 --> 00:55:38,044 穿著一雙舊草鞋 570 00:55:39,420 --> 00:55:41,547 -牠是什麼東西? -牠是什麼東西? 571 00:55:43,466 --> 00:55:44,717 什麼? 572 00:55:45,968 --> 00:55:47,178 怎麼了? 573 00:55:48,179 --> 00:55:50,139 -是什麼?告訴我 -萇山虎 574 00:55:52,016 --> 00:55:55,978 萇山虎,難怪那東西總是模仿人講話 575 00:55:56,937 --> 00:55:59,231 -他很厲害吧? -紅朱的時間不多了 576 00:55:59,815 --> 00:56:03,319 -而我們對他一無所知 -先想辦法抓到他吧 577 00:56:04,111 --> 00:56:05,112 就這麼辦 578 00:56:07,198 --> 00:56:08,199 萇山虎? 579 00:56:13,287 --> 00:56:14,705 喂,阿朗 580 00:56:15,206 --> 00:56:17,583 -把你的手下借給我吧? -做夢 581 00:56:17,666 --> 00:56:19,502 我請你吃十碗冷麵 582 00:56:20,377 --> 00:56:22,296 我已經吃過了 583 00:56:23,422 --> 00:56:24,423 喂,你就… 584 00:56:25,466 --> 00:56:28,010 你想要什麼?儘管告訴我 585 00:56:30,596 --> 00:56:32,932 -我要你朋友的血 -你是該死的蚊子嗎? 586 00:56:33,015 --> 00:56:35,309 -不給算了 -別這樣,好吧 587 00:56:36,268 --> 00:56:37,728 我去找他談談 588 00:56:44,693 --> 00:56:45,820 老大! 589 00:56:57,248 --> 00:57:00,000 我有講過,不要在出現的時候翻跟斗 590 00:57:03,045 --> 00:57:04,213 遵命,下次改正! 591 00:57:05,297 --> 00:57:08,342 老大,你叫我來有事嗎? 592 00:57:11,804 --> 00:57:12,805 你… 593 00:57:15,516 --> 00:57:18,477 -你想毀約? -萇山虎… 594 00:57:19,854 --> 00:57:22,606 -抓走了西邊山神 -什麼? 595 00:57:23,107 --> 00:57:25,943 那又如何?不是你求著我要的嗎? 596 00:57:27,611 --> 00:57:28,946 我不能讓牠帶走紅朱 597 00:57:29,029 --> 00:57:32,283 -紅朱 -我同情你的處境 598 00:57:33,325 --> 00:57:37,830 但是與神達成的約定不可撤回 599 00:57:39,874 --> 00:57:42,626 為我指條明路吧! 600 00:57:42,710 --> 00:57:45,963 -我應該去哪裡?求求你… -詛咒之路 601 00:57:46,046 --> 00:57:48,841 那是連奪衣婆都不敢窺探的地方! 602 00:57:51,302 --> 00:57:52,428 不要去! 603 00:57:54,763 --> 00:57:57,016 什麼都不要做 604 00:57:58,601 --> 00:58:00,311 為什麼?啊? 605 00:58:04,148 --> 00:58:07,401 我看得出你眼中有無盡的黑暗 606 00:58:08,569 --> 00:58:12,364 你這樣的人是那裡的完美獵物 607 00:58:15,034 --> 00:58:16,702 我會不惜一切代價活著回來的 608 00:58:18,037 --> 00:58:19,330 把紅朱平安地帶回來 609 00:58:23,417 --> 00:58:26,295 真是個傻瓜 610 00:58:38,224 --> 00:58:42,102 她是唯一一個 從萇山虎手中活著回來的人 611 00:58:42,186 --> 00:58:44,355 婆婆,妳被萇山虎抓走過? 612 00:58:45,814 --> 00:58:51,237 我們姊妹,一共四個人 613 00:58:51,320 --> 00:58:52,863 那天是冬至 614 00:58:52,947 --> 00:58:55,741 冬夜漫漫,我們玩起了四角遊戲… 615 00:58:55,824 --> 00:58:57,576 好了,直接講重點 616 00:58:57,660 --> 00:58:58,786 我不小心 617 00:58:59,912 --> 00:59:01,247 大聲講話了 618 00:59:01,330 --> 00:59:02,665 那他把妳抓去哪裡了? 619 00:59:03,499 --> 00:59:06,877 -太黑了,沒看清楚 -開什麼玩笑 620 00:59:09,672 --> 00:59:14,468 除我之外,很多少女也被他抓走了 621 00:59:15,552 --> 00:59:17,554 -少女? -嗯 622 00:59:18,055 --> 00:59:21,267 聽說她們都是他的妻子 623 00:59:23,519 --> 00:59:25,938 難怪他只抓女人 624 00:59:26,021 --> 00:59:28,899 既然目標是少女 他為什麼要抓妳呢? 625 00:59:28,983 --> 00:59:34,488 想當年,我可是這座村裡的美人啊 626 00:59:37,533 --> 00:59:39,910 當我去田裡幹活時 627 00:59:39,994 --> 00:59:43,956 全鎮的單身漢都會流口水 628 00:59:44,039 --> 00:59:45,708 別說了 629 00:59:45,791 --> 00:59:48,961 -她怎麼回事? -聽說她時而清醒,時而糊塗 630 00:59:49,044 --> 00:59:51,839 妳是怎麼活著回來的? 631 00:59:51,922 --> 00:59:55,467 -跟著圖圖 -圖圖?“圖圖”是什麼? 632 00:59:55,551 --> 00:59:58,345 我的意思是…那就是… 633 01:00:03,309 --> 01:00:05,602 -我忘了 -天哪,真是的 634 01:00:06,312 --> 01:00:09,356 -妳有看到萇山虎的長相嗎? -有啊 635 01:00:09,440 --> 01:00:11,608 -我看到他了 -他長什麼樣子? 636 01:00:12,901 --> 01:00:16,697 -我需要紙和筆 -準備紙和筆,快 637 01:00:30,085 --> 01:00:32,212 什麼?畫好了? 638 01:00:35,341 --> 01:00:37,259 這是屁股嗎? 639 01:00:40,637 --> 01:00:41,930 這個,這個是什麼? 640 01:00:42,014 --> 01:00:44,850 -我們圖圖 -這就是圖圖? 641 01:00:44,933 --> 01:00:49,396 一隻流浪貓在我家門前生下了圖圖 642 01:00:49,480 --> 01:00:51,648 牠常常跟著我走來走去 643 01:00:51,732 --> 01:00:53,108 是隻貓? 644 01:00:57,988 --> 01:01:01,492 -喂 -哎呀,牠爪子撓得我好痛 645 01:01:01,575 --> 01:01:04,912 牠緊緊抓著溫暖的壁爐不放… 646 01:01:05,412 --> 01:01:08,499 -抱隻貓來做什麼? -貓這種動物能看到鬼 647 01:01:08,582 --> 01:01:10,542 這隻貓可以打前陣 帶我們進入那個世界 648 01:01:11,543 --> 01:01:12,795 這是武器 649 01:01:13,504 --> 01:01:15,506 是用人類血肉上長出的樹木做成的 650 01:01:15,589 --> 01:01:19,468 沒有比這更適合去抓 萇山虎那種老妖怪的武器了 651 01:01:20,552 --> 01:01:22,679 豆豆里樹?你怎麼找到這個的? 652 01:01:22,763 --> 01:01:24,390 (豆豆里樹 生長在人類血肉上的樹) 653 01:01:24,473 --> 01:01:25,557 我付了一大筆錢 654 01:01:25,641 --> 01:01:28,018 太好了,那我們就準備好了 655 01:01:28,102 --> 01:01:30,479 等太陽下山便可以行動了 656 01:01:32,064 --> 01:01:33,357 就靠你了 657 01:01:35,484 --> 01:01:38,654 如果你進去,可能會出不來 還是讓你朋友去吧 658 01:01:38,737 --> 01:01:41,115 -我必須要去 -為什麼? 659 01:01:44,326 --> 01:01:46,537 換作紅朱,她也會進去救我的 660 01:01:46,620 --> 01:01:48,497 那你帶我去,不要帶千無影 661 01:01:49,248 --> 01:01:52,626 我帶誰去都可以,只有你不行! 我怎麼可以讓你去送死! 662 01:01:52,709 --> 01:01:53,961 你信得過他嗎? 663 01:01:54,044 --> 01:01:56,463 老朋友什麼的都是幾百年前的事情了 664 01:01:59,842 --> 01:02:03,262 諷刺的是,我剛見到無影 665 01:02:03,762 --> 01:02:05,305 萇山虎便出現了 666 01:02:06,598 --> 01:02:09,852 甚至在玩四角遊戲時 他也有勸紅朱退出 667 01:02:11,186 --> 01:02:12,187 你是說 668 01:02:13,272 --> 01:02:14,606 萇山虎是他帶來的? 669 01:02:15,732 --> 01:02:19,236 還不能確定,我依然想相信他 670 01:02:20,612 --> 01:02:21,613 不可救藥 671 01:02:22,322 --> 01:02:23,824 如果這是個陷阱呢? 672 01:02:23,907 --> 01:02:28,370 我們至少會知道無影來見我的原因 673 01:02:31,790 --> 01:02:36,670 -你去告訴奪衣婆吧 -你們去抓萇山虎的事情嗎? 674 01:02:37,713 --> 01:02:41,341 那是她眼睛看不到的地方 她年紀大了,可能會擔心 675 01:02:41,425 --> 01:02:44,887 拜託你小心一點,也請你救出恩好 676 01:02:45,471 --> 01:02:48,432 知道了,好好照顧阿朗和其他人 677 01:03:03,780 --> 01:03:06,366 -我們八點整開始行動 -好 678 01:03:15,542 --> 01:03:16,835 綁在手上 679 01:03:18,712 --> 01:03:20,088 這是我回來的路嗎? 680 01:03:21,089 --> 01:03:22,382 以防萬一 681 01:03:23,675 --> 01:03:27,054 -謝謝你關心我 -別死掉 682 01:03:27,137 --> 01:03:30,224 你也知道死在那裡的人 靈魂是無法得救的吧? 683 01:03:35,354 --> 01:03:36,730 走吧 684 01:03:48,534 --> 01:03:50,369 等我回來請你吃冷麵 685 01:04:53,223 --> 01:04:54,224 喂 686 01:04:55,726 --> 01:04:56,935 喂! 687 01:05:53,617 --> 01:05:54,618 光化門? 688 01:06:03,418 --> 01:06:07,881 -什麼?這是朝鮮王朝時代嗎? -不管了,先去找紅朱 689 01:06:09,883 --> 01:06:11,176 真是的 690 01:06:14,262 --> 01:06:16,682 天哪,我們要去哪裡找她啊? 691 01:06:23,522 --> 01:06:28,568 -等等,這不是有點奇怪嗎? -什麼? 692 01:06:28,652 --> 01:06:31,363 一個人都沒有,更別提聲音了 693 01:06:33,448 --> 01:06:34,658 紅朱! 694 01:06:35,909 --> 01:06:37,077 柳紅朱! 695 01:06:40,038 --> 01:06:42,207 這樣不行,我們分頭去找吧 696 01:07:04,646 --> 01:07:07,190 無影!千無影! 697 01:07:19,369 --> 01:07:20,996 -都是人類嗎? -是的 698 01:07:21,705 --> 01:07:23,540 依你看,他們死亡多久了? 699 01:07:28,462 --> 01:07:30,839 -至少三天了 -天哪 700 01:07:35,677 --> 01:07:36,845 那是誰? 701 01:07:44,227 --> 01:07:46,980 妳是誰?回答我 702 01:07:51,026 --> 01:07:52,068 這是誰幹的? 703 01:07:54,237 --> 01:07:55,906 萇山虎 704 01:07:58,492 --> 01:07:59,701 妳知道他在哪裡嗎? 705 01:08:05,665 --> 01:08:06,833 他在哪? 706 01:08:07,584 --> 01:08:09,252 告訴我,我們會抓住他的 707 01:08:14,841 --> 01:08:16,051 妳想離開這裡嗎? 708 01:08:17,886 --> 01:08:20,347 妳能帶我們去找萇山虎嗎? 709 01:08:58,426 --> 01:09:00,554 -搞什麼? -她去哪裡了? 710 01:09:05,225 --> 01:09:08,979 無影,不對!不要呼吸! 711 01:09:21,867 --> 01:09:23,243 這是什麼?哎呀! 712 01:09:24,035 --> 01:09:26,538 -無影! -我解不開繩子! 713 01:09:26,621 --> 01:09:27,622 真是的 714 01:09:40,468 --> 01:09:42,888 別過來!走開! 715 01:09:43,722 --> 01:09:47,267 各位女士,別這樣,我們談談吧 716 01:09:47,976 --> 01:09:49,185 談談吧!拜託啦! 717 01:10:02,657 --> 01:10:03,658 什麼? 718 01:10:07,287 --> 01:10:08,705 無影! 719 01:10:09,581 --> 01:10:12,042 我們沒有死,這是什麼? 720 01:10:15,587 --> 01:10:17,297 是假血 721 01:10:17,964 --> 01:10:19,007 天哪 722 01:10:21,760 --> 01:10:23,678 停!好了! 723 01:10:24,596 --> 01:10:27,515 -起來吧,十分鐘後繼續拍攝! -啊? 724 01:10:34,940 --> 01:10:37,317 換下一場戲的佈景吧,快點! 725 01:10:39,569 --> 01:10:41,655 (贊助電視節目《萇山虎的新娘》) 726 01:10:46,910 --> 01:10:48,036 這究竟怎麼回事啊? 727 01:11:26,032 --> 01:11:27,033 這怎麼可能? 728 01:11:28,493 --> 01:11:31,371 很久以前,萇山住著一隻老虎 729 01:11:31,454 --> 01:11:33,957 有模仿別人的本領 730 01:11:34,040 --> 01:11:36,126 這是你創造的世界 731 01:11:36,209 --> 01:11:38,086 這個舞台是用我被盜的記憶搭建的? 732 01:11:38,169 --> 01:11:40,797 -他們為什麼要轉圈? -我是金斗漢 733 01:11:41,297 --> 01:11:42,799 天哪,我要瘋了! 734 01:11:42,882 --> 01:11:45,093 還剩一小時,我們必須及時找到紅朱 735 01:11:46,011 --> 01:11:48,263 有本事就來救這個女人吧 736 01:11:49,305 --> 01:11:50,557 我要殺了他 737 01:11:51,266 --> 01:11:53,685 -我… -砍斷繩子! 738 01:11:53,768 --> 01:11:55,478 我為什麼不捨得放手? 739 01:11:56,604 --> 01:11:59,983 他是故意引我們互相鬥爭 740 01:12:01,317 --> 01:12:04,320 字幕翻譯:鄒琳