1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,125 --> 00:01:21,416 请享用 4 00:01:21,500 --> 00:01:22,916 谢谢 5 00:01:24,166 --> 00:01:25,750 这个放外面 6 00:01:25,833 --> 00:01:26,666 好 7 00:01:28,541 --> 00:01:29,833 谢谢 8 00:01:31,333 --> 00:01:32,291 早上好 9 00:01:32,375 --> 00:01:35,083 它也有利于储存基因组 10 00:01:54,125 --> 00:01:56,500 谢谢你的帮忙 11 00:02:37,208 --> 00:02:40,708 昨天潜水怎么样?恒夫 12 00:02:41,541 --> 00:02:43,500 我看到一只夜栖锯鳞虾虎鱼 13 00:02:43,583 --> 00:02:45,500 居然看到了 真不容易 14 00:02:45,583 --> 00:02:48,833 幸好海水很平静 15 00:02:50,000 --> 00:02:53,500 你的大学在放暑假吗? 16 00:02:53,583 --> 00:02:54,791 对啊 17 00:02:54,875 --> 00:02:58,333 不如我们下个星期三去潜水好了 18 00:02:58,416 --> 00:03:00,125 好啊 19 00:03:00,208 --> 00:03:02,125 带上一些女性朋友吧 20 00:03:02,208 --> 00:03:03,375 什么? 21 00:03:03,458 --> 00:03:07,250 再这样下去 鱼就要变成我们的恋人了 22 00:03:07,333 --> 00:03:10,208 但我想要和人类交往啊 恒夫你说是吧? 23 00:03:10,291 --> 00:03:12,041 哪有时间谈恋爱 24 00:03:12,125 --> 00:03:15,708 下星期三我要开始另一份兼职工作了 25 00:03:16,708 --> 00:03:19,375 你忍心让青春就这样被打工填满? 26 00:03:19,458 --> 00:03:22,750 22岁的夏天只有一次 27 00:03:22,833 --> 00:03:24,000 你说的都对 28 00:03:24,083 --> 00:03:25,625 恒夫 29 00:03:27,208 --> 00:03:28,791 谢谢光临 30 00:03:32,041 --> 00:03:35,791 (道路施工中) 31 00:03:39,458 --> 00:03:41,708 是这个方向吗? 32 00:03:41,791 --> 00:03:44,125 救命啊 33 00:04:08,166 --> 00:04:09,833 好痛 34 00:04:12,041 --> 00:04:14,416 你没事吧? 35 00:04:22,458 --> 00:04:24,000 久美子 36 00:04:24,583 --> 00:04:27,250 久美子 你没事吧? 37 00:04:33,625 --> 00:04:37,375 是小哥你救了她吗?谢谢你 38 00:04:37,458 --> 00:04:38,750 没事 39 00:04:38,833 --> 00:04:40,583 你受伤了吗? 40 00:04:40,666 --> 00:04:42,333 我想应该没有 41 00:04:43,083 --> 00:04:47,083 我一转身她就被人推下去了 42 00:04:47,583 --> 00:04:50,625 吓得我心脏都要跳出来了 43 00:04:50,708 --> 00:04:53,166 好痛 你为什么要咬我? 44 00:04:53,250 --> 00:04:54,291 变态 45 00:04:54,375 --> 00:04:55,291 什么? 46 00:04:55,375 --> 00:04:58,458 别再摸我了 你这个变态 47 00:05:05,500 --> 00:05:08,541 奶奶 那个变态在跟踪我们 48 00:05:09,583 --> 00:05:11,416 我家在这个方向 49 00:05:13,958 --> 00:05:15,000 要我帮忙推吗? 50 00:05:15,083 --> 00:05:16,166 不用了 51 00:05:21,083 --> 00:05:22,916 生来就是这样 52 00:05:25,791 --> 00:05:28,000 奶奶 不去散步了吗? 53 00:05:28,083 --> 00:05:32,041 我们要暂时放弃散步了 54 00:05:32,125 --> 00:05:33,333 我不要 55 00:05:33,416 --> 00:05:37,416 别固执了 不是每件事都能如你所愿 56 00:05:40,541 --> 00:05:43,791 你们每天都在这个时候散步吗? 57 00:05:44,291 --> 00:05:48,916 我以为这样就不引人注目 会更安全 58 00:05:49,708 --> 00:05:53,125 但是这个世界上充满了可怕的野兽啊 59 00:05:54,916 --> 00:05:55,875 我们到了 60 00:06:07,666 --> 00:06:09,625 我先走了 61 00:06:09,708 --> 00:06:11,125 进来吧 62 00:06:12,125 --> 00:06:14,625 你还没吃晚餐吧? 63 00:06:20,083 --> 00:06:21,541 糟了 64 00:06:21,625 --> 00:06:25,958 吃章鱼烧怎么样?我们的米吃完了 65 00:06:26,541 --> 00:06:27,916 没问题 66 00:06:38,375 --> 00:06:39,833 又是你 67 00:06:40,416 --> 00:06:42,958 我一直把它赶出去 但它总爱跑回来 68 00:06:43,041 --> 00:06:46,625 别碰它 久美子 它身上可能有跳蚤 69 00:06:46,708 --> 00:06:48,166 出去 70 00:06:49,083 --> 00:06:51,625 来这里蹭饭的家伙 71 00:06:51,708 --> 00:06:54,000 你常常喂它吃饭吗? 72 00:06:54,583 --> 00:06:55,958 我是说你 73 00:06:58,833 --> 00:07:01,916 他不是我朋友 他只不过是个变态 74 00:07:02,833 --> 00:07:04,291 它明白你说什么吗? 75 00:07:04,375 --> 00:07:07,250 当然不明白了 你是笨蛋吗? 76 00:07:09,791 --> 00:07:11,666 它在说 77 00:07:12,500 --> 00:07:14,083 你闯入了我的地盘 78 00:07:15,208 --> 00:07:16,166 久美子 79 00:07:16,250 --> 00:07:17,416 乔瑟 80 00:07:19,166 --> 00:07:21,458 我不叫久美子 我叫乔瑟 81 00:07:21,541 --> 00:07:23,083 乔瑟吗? 82 00:07:32,625 --> 00:07:33,958 我要开动了 83 00:07:40,875 --> 00:07:42,625 多吃点吧 84 00:07:43,208 --> 00:07:48,375 谢谢 我买不起新的饭盒了 帮大忙了 85 00:07:48,458 --> 00:07:51,500 听起来你好像很穷困 是学生吗? 86 00:07:52,083 --> 00:07:55,500 是 我在这里附近租了一间房子 87 00:07:55,583 --> 00:08:00,125 我挺穷的 但我也在努力存钱 88 00:08:00,208 --> 00:08:02,500 又没人问你 89 00:08:03,083 --> 00:08:05,041 奶奶 我渴了 90 00:08:05,125 --> 00:08:06,916 你要喝大麦茶还是喝水 91 00:08:07,000 --> 00:08:07,875 大麦茶 92 00:08:07,958 --> 00:08:08,875 好 93 00:08:08,958 --> 00:08:10,958 等一下 94 00:08:11,041 --> 00:08:12,666 我来帮您吧 95 00:08:12,750 --> 00:08:16,583 不用了 凉了就不好吃了 96 00:08:16,666 --> 00:08:18,583 是这个吧? 97 00:08:21,166 --> 00:08:22,250 喝吧 98 00:08:23,416 --> 00:08:25,041 是不是太宠你了? 99 00:08:25,541 --> 00:08:27,333 好烫 100 00:08:31,250 --> 00:08:32,833 她怎么了? 101 00:08:33,458 --> 00:08:37,000 久美子拿不住装在杯子里的茶 102 00:08:37,875 --> 00:08:41,750 那放塑料瓶之类的方法不是很多吗? 103 00:08:42,875 --> 00:08:45,250 你这个年轻人还挺有趣的 104 00:08:46,333 --> 00:08:47,958 谢谢您的款待 105 00:08:48,541 --> 00:08:50,041 不好意思打扰了这么久 106 00:08:50,125 --> 00:08:53,666 说什么呢?我们不常有客人 107 00:08:53,750 --> 00:08:54,875 那我先走了 108 00:08:57,291 --> 00:09:00,666 你要赚点钱吗? 109 00:09:01,875 --> 00:09:03,250 新的工作吗? 110 00:09:03,333 --> 00:09:08,958 对啊 我碰巧遇到的人介绍的 时薪高得很 111 00:09:09,041 --> 00:09:10,833 那现在这份工作呢? 112 00:09:11,416 --> 00:09:12,833 我当然还会继续做啊 113 00:09:14,541 --> 00:09:17,541 拼命工作有什么好玩的 114 00:09:17,625 --> 00:09:21,416 我也可以把她介绍给你认识 那人是位女性 115 00:09:21,500 --> 00:09:22,958 -真的吗? -嗯 116 00:09:23,041 --> 00:09:24,833 大约80岁 117 00:09:24,916 --> 00:09:26,500 年纪太大了吧 118 00:09:26,583 --> 00:09:28,916 把手移开 隼人 119 00:09:29,000 --> 00:09:30,166 行吧 120 00:09:31,958 --> 00:09:33,916 你有看到工具箱吗? 121 00:09:34,000 --> 00:09:38,375 有 那个盖子我修了一下 122 00:09:38,458 --> 00:09:39,416 谢谢你 123 00:09:41,750 --> 00:09:45,958 你真机灵 帮大忙了 都想雇你做全职了 124 00:09:46,041 --> 00:09:47,750 我考虑一下 125 00:09:47,833 --> 00:09:51,250 不是你 我是说铃川小哥 126 00:09:51,333 --> 00:09:54,708 大学毕业后我打算出国留学 127 00:09:55,791 --> 00:10:00,416 老板 你不知道吗?他明年要去荷兰 128 00:10:00,500 --> 00:10:01,750 是墨西哥 129 00:10:01,833 --> 00:10:06,708 墨西哥啊 我曾经在拉巴斯 和一只小海狮游过泳 130 00:10:07,416 --> 00:10:11,458 出国留学吗?我们会很想念你的 131 00:10:12,041 --> 00:10:14,708 我还没决定好要上哪个大学 132 00:10:14,791 --> 00:10:19,875 而且他储蓄不够 你应该给他加薪 133 00:10:19,958 --> 00:10:21,500 顺便我的也加一加吧 134 00:10:21,583 --> 00:10:23,375 去检查机器 135 00:10:23,458 --> 00:10:24,916 马上就去 老板 136 00:10:26,458 --> 00:10:27,916 舞 怎么了? 137 00:10:28,000 --> 00:10:33,291 没事 话说那份薪资很高的工作 具体是做什么? 138 00:10:33,375 --> 00:10:35,916 你只要照久美子说的去做就行了 139 00:10:36,875 --> 00:10:37,750 什么? 140 00:10:37,833 --> 00:10:39,500 我没有告诉你吗? 141 00:10:39,583 --> 00:10:44,000 没有啊 所以我是要在这里工作吗? 142 00:10:44,583 --> 00:10:47,083 没错 就是在这里工作 143 00:10:49,375 --> 00:10:51,875 别太失望 144 00:10:51,958 --> 00:10:56,583 这里只有一条规则 那就是别擅自带她出去 145 00:10:57,250 --> 00:11:00,500 冰箱里有你想吃的就随便拿吧 146 00:11:00,583 --> 00:11:01,833 我做了很多菜备着 147 00:11:02,416 --> 00:11:06,000 我得先走了 久美子会告诉你要做什么的 148 00:11:06,083 --> 00:11:08,125 您要去哪里 149 00:11:19,166 --> 00:11:20,416 请多指教 150 00:11:21,791 --> 00:11:23,291 我现在该做些什么呢? 151 00:11:25,416 --> 00:11:26,291 你叫乔恩来着? 152 00:11:26,375 --> 00:11:27,333 是乔瑟 153 00:11:31,875 --> 00:11:32,750 乔瑟? 154 00:11:32,833 --> 00:11:34,208 敢偷看我就揍你 155 00:11:38,416 --> 00:11:41,958 它说“入侵者 滚出去” 156 00:11:42,041 --> 00:11:45,291 可是我今天开始就要在这里工作啊 157 00:11:46,791 --> 00:11:47,875 跪下 158 00:11:48,375 --> 00:11:49,500 我让你跪在地上 159 00:11:51,125 --> 00:11:52,625 好 我跪着了 160 00:11:57,166 --> 00:11:58,625 你那么想死吗? 161 00:12:00,500 --> 00:12:02,791 我为什么要跪着? 162 00:12:02,875 --> 00:12:06,041 我想看一个人能跪多久 163 00:12:07,083 --> 00:12:08,791 做好你的本分 164 00:12:13,583 --> 00:12:16,000 我一定会让她痛哭流涕的 165 00:12:16,083 --> 00:12:20,000 才过了一个月 你的样子就变了好多 166 00:12:20,083 --> 00:12:23,250 帮乔瑟打工真的那么辛苦吗? 167 00:12:23,333 --> 00:12:25,500 这不光是辛苦 168 00:12:26,083 --> 00:12:28,333 去数一数榻榻米上有多少个网格 169 00:12:28,875 --> 00:12:32,083 我每天晚上都在思考这个问题 170 00:12:33,125 --> 00:12:36,583 5208、5209、5210 171 00:12:36,666 --> 00:12:40,083 5211、5212 172 00:12:40,166 --> 00:12:42,583 太可惜了 173 00:12:43,166 --> 00:12:46,916 就应该用边上那台弹珠机 浪费了我8000日元 174 00:12:47,000 --> 00:12:50,333 8001、8002、8003 完了 175 00:12:50,416 --> 00:12:51,833 重新来过 176 00:12:54,958 --> 00:12:57,375 帮我摘些四叶草 177 00:12:58,750 --> 00:13:01,375 四叶草 178 00:13:01,458 --> 00:13:04,625 四叶草 179 00:13:05,375 --> 00:13:06,250 给你 180 00:13:08,166 --> 00:13:09,833 怎么什么事都没发生? 181 00:13:11,041 --> 00:13:15,416 不是说有了十个四叶草 愿望就能成真吗?迷信 182 00:13:15,500 --> 00:13:16,666 什么愿望? 183 00:13:16,750 --> 00:13:19,583 不要跟我说话 我很忙 184 00:13:22,875 --> 00:13:24,666 她看起来很温顺 185 00:13:24,750 --> 00:13:29,291 但一开口就会变成一只蛰人的水母 186 00:13:29,375 --> 00:13:33,333 看我哪天把滑动门粘上 别想出来了 187 00:13:33,416 --> 00:13:34,958 太小家子气了吧? 188 00:13:35,041 --> 00:13:39,833 倒不如辞职好了 你还得写论文呢 189 00:13:40,583 --> 00:13:43,125 但我很需要钱 190 00:13:43,208 --> 00:13:46,000 你也不一定要在这人家工作啊 191 00:13:46,083 --> 00:13:49,625 你连待在店里的时间都减少了 192 00:13:50,458 --> 00:13:53,250 我也知道你想赚钱 但也别一直为钱烦恼了 193 00:13:53,333 --> 00:13:56,000 多关注一下舞吧 194 00:13:56,625 --> 00:13:58,625 少说两句 吃东西吧 195 00:14:01,958 --> 00:14:03,583 铃川同学在这里吗? 196 00:14:04,208 --> 00:14:05,625 教授 197 00:14:05,708 --> 00:14:09,083 你在这里啊 有空跟我聊聊吗? 198 00:14:10,666 --> 00:14:13,250 你写的那篇关于图灵模式的论文 199 00:14:13,875 --> 00:14:18,083 我不是说把它寄给了 墨西哥城大学的一位教授吗? 200 00:14:18,166 --> 00:14:22,083 他很喜欢你的文章 并且希望你到那里去念书 201 00:14:22,166 --> 00:14:23,458 谢谢你 202 00:14:24,166 --> 00:14:27,416 那现在就只剩下奖学金的问题了 203 00:14:27,500 --> 00:14:31,083 要自己支付学费应该挺难的 204 00:14:31,666 --> 00:14:33,375 我会更努力地学习西班牙语 205 00:14:33,458 --> 00:14:37,833 也会重写我的研究计划书 志愿书也写得更能体现出我的热忱 206 00:14:37,916 --> 00:14:40,708 好 但别太勉强自己 207 00:14:40,791 --> 00:14:42,750 健康也很重要 208 00:14:43,375 --> 00:14:45,791 否则所有努力就白费了 209 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 是 210 00:16:23,666 --> 00:16:26,000 我以为你睡着了 211 00:16:27,375 --> 00:16:31,000 奶奶 我们能不能继续出去散步? 212 00:16:31,083 --> 00:16:32,041 不行 213 00:16:32,625 --> 00:16:38,791 你要是又被人推倒那怎么办? 你能保护自己吗? 214 00:16:39,958 --> 00:16:41,625 听我说 这个世界 215 00:16:41,708 --> 00:16:44,708 充满了可怕的野兽啊 216 00:16:44,791 --> 00:16:46,916 我知道了 217 00:16:47,750 --> 00:16:50,416 那乖乖待在家就好了 218 00:16:57,541 --> 00:17:01,708 我好羡慕你 想去哪儿就去哪儿 219 00:17:05,958 --> 00:17:08,458 等待是不会有结果的 220 00:17:22,791 --> 00:17:23,625 你好 221 00:17:38,583 --> 00:17:42,666 放弃这份工资挺可惜的 但隼人说得对 222 00:17:49,375 --> 00:17:52,250 那个 我有事要说 223 00:17:54,375 --> 00:17:57,041 我准备辞了这份工作 224 00:17:59,875 --> 00:18:01,291 你在听吗? 225 00:18:36,083 --> 00:18:37,625 久美子 226 00:18:39,541 --> 00:18:41,625 久美子 227 00:18:43,416 --> 00:18:44,791 怎么了? 228 00:18:44,875 --> 00:18:47,000 久美子不见了 229 00:19:02,375 --> 00:19:03,666 等一下 230 00:19:04,375 --> 00:19:05,875 你打算去哪里? 231 00:19:06,458 --> 00:19:08,250 不关你的事 232 00:19:10,666 --> 00:19:12,250 放开我 233 00:19:16,041 --> 00:19:17,166 你一个人去得了吗? 234 00:19:28,458 --> 00:19:29,375 今天就先回去吧 235 00:19:29,458 --> 00:19:30,291 带我去 236 00:19:32,250 --> 00:19:34,041 带我去海边 237 00:19:34,750 --> 00:19:38,166 不然我就说你非礼我 把你开除了 238 00:19:40,416 --> 00:19:43,291 随便你吧 我先走了 239 00:19:58,833 --> 00:20:00,916 那你得付我加班费 240 00:20:08,250 --> 00:20:09,666 280日元 241 00:20:10,708 --> 00:20:13,250 你得买车票 我已经有交通卡了 242 00:20:14,583 --> 00:20:15,500 怎么了? 243 00:20:15,583 --> 00:20:17,250 没事 244 00:20:19,041 --> 00:20:22,916 我是铃川 我找到久美子了 245 00:20:24,583 --> 00:20:26,208 不好意思 246 00:20:34,541 --> 00:20:39,166 我会尽快带她回去的 请你理解 247 00:20:43,583 --> 00:20:44,458 老虎 248 00:20:45,541 --> 00:20:46,791 到处都是老虎 249 00:20:46,875 --> 00:20:47,708 老虎吗? 250 00:20:52,916 --> 00:20:54,250 你要去哪里 251 00:20:54,333 --> 00:20:55,500 回家 252 00:20:55,583 --> 00:20:57,875 那海边呢? 253 00:20:57,958 --> 00:20:59,500 你刚刚不是一直坚持想去吗? 254 00:21:00,958 --> 00:21:02,500 走路小心点 255 00:21:03,083 --> 00:21:05,416 什么?是她撞到我的 256 00:21:08,375 --> 00:21:11,416 说什么啊?真是个混蛋 257 00:21:12,458 --> 00:21:13,875 走路小心点 258 00:21:13,958 --> 00:21:14,875 闭嘴 臭老太婆 259 00:21:14,958 --> 00:21:18,125 再惹我的话 小心我把你的心脏挖出来 260 00:21:18,208 --> 00:21:20,041 喂给你吃 261 00:21:20,125 --> 00:21:20,958 对不起 262 00:21:29,791 --> 00:21:32,208 你想怎么样?乔瑟小姐 263 00:21:32,958 --> 00:21:35,291 我们还去不去海边? 264 00:21:45,458 --> 00:21:46,750 请小心点 265 00:21:50,958 --> 00:21:52,375 不是那个方向吗? 266 00:21:52,458 --> 00:21:53,875 不是 是这个方向 267 00:21:53,958 --> 00:21:55,416 是吗? 268 00:21:57,125 --> 00:21:58,791 电梯在哪里呢? 269 00:21:59,375 --> 00:22:01,291 怎么这么多人? 270 00:22:01,375 --> 00:22:02,708 谁知道呢 271 00:22:11,500 --> 00:22:14,416 我不是第一次搭地铁 272 00:22:16,250 --> 00:22:17,791 你在找茬吗? 273 00:22:17,875 --> 00:22:22,875 不是 我只是好奇 你眼里的世界到底是什么样子的 274 00:22:24,083 --> 00:22:27,083 森林 沙漠 纽约 巴黎… 275 00:22:27,166 --> 00:22:30,041 我从来没有那样想象过 276 00:22:31,125 --> 00:22:32,875 你的那些画 277 00:22:32,958 --> 00:22:35,166 你擅自进我房间了吗? 278 00:22:35,750 --> 00:22:38,666 我也想看看那样的海洋 279 00:22:44,416 --> 00:22:46,541 你这个看护人还挺自大的 280 00:22:47,333 --> 00:22:48,375 看护人? 281 00:22:48,458 --> 00:22:51,541 从今天开始 你就是看护人了 282 00:22:51,625 --> 00:22:52,875 说什么呢? 283 00:22:53,583 --> 00:22:54,666 你看 是飞机 284 00:22:54,750 --> 00:22:59,000 真的吗?在哪里 指给我看看 285 00:23:40,750 --> 00:23:42,500 这感觉好像是一场梦 286 00:23:52,083 --> 00:23:54,208 放弃吧 在沙滩上推不动 287 00:23:56,583 --> 00:23:57,416 你没事吧? 288 00:23:59,041 --> 00:24:00,916 别勉强了 289 00:24:06,666 --> 00:24:08,916 我必须找到答案 290 00:24:10,041 --> 00:24:16,666 我爸爸曾经问过我 海的味道怎么样 291 00:24:17,541 --> 00:24:22,458 我小时候他只带我来海边过一次 292 00:24:23,208 --> 00:24:27,000 但海浪太大了 我都不敢靠近 293 00:24:28,583 --> 00:24:33,708 我爸爸还没告诉我答案就过世了 294 00:24:35,458 --> 00:24:41,125 当然 书里面都说海水是咸的 295 00:24:42,208 --> 00:24:45,083 这也许是能证实这个答案的唯一机会 296 00:24:56,041 --> 00:24:58,250 你在干什么? 297 00:24:58,333 --> 00:25:01,291 把我放下 你这个变态 放开我 298 00:25:01,875 --> 00:25:03,541 你不是要自己确认一下吗? 299 00:25:15,041 --> 00:25:16,416 是咸的 300 00:25:18,541 --> 00:25:20,208 真的是咸的 301 00:25:20,291 --> 00:25:22,291 怎么会这么咸呢? 302 00:25:22,958 --> 00:25:24,208 那真是太好了 303 00:25:27,500 --> 00:25:28,875 不要乱动 304 00:25:28,958 --> 00:25:31,625 是咸的 真的是咸的 305 00:25:42,583 --> 00:25:43,916 别这样 306 00:25:51,125 --> 00:25:54,666 你不是说马上就回来吗? 307 00:25:58,208 --> 00:26:00,500 再有下次 我就把你剁了 308 00:26:00,583 --> 00:26:01,875 对不起 309 00:26:09,708 --> 00:26:11,166 你为什么跟着我一起去? 310 00:26:15,000 --> 00:26:18,833 渴望大海的人算是我的一个软肋 311 00:26:20,291 --> 00:26:23,625 我很喜欢看鱼群游泳 312 00:26:23,708 --> 00:26:25,666 所以我常常去潜水 313 00:26:26,208 --> 00:26:28,375 我还在一家潜水店工作呢 314 00:26:29,416 --> 00:26:33,125 在海底里和真的鱼一起游泳吗? 315 00:26:33,833 --> 00:26:35,083 对啊 316 00:26:35,958 --> 00:26:38,000 太棒了 317 00:26:40,333 --> 00:26:44,166 你还有什么别的地方想去吗? 318 00:26:46,291 --> 00:26:50,291 奶奶平时一点到三点都会睡午觉 319 00:27:28,625 --> 00:27:31,125 这是你一次吃可丽饼吗? 320 00:27:32,250 --> 00:27:35,500 不是 我以前和男朋友经常吃可丽饼 321 00:27:36,500 --> 00:27:37,958 我很受男孩子欢迎的 322 00:27:38,041 --> 00:27:40,625 我还曾经一次交了五个男朋友呢 323 00:27:40,708 --> 00:27:42,041 好吧 324 00:27:51,458 --> 00:27:53,250 准备 325 00:28:00,708 --> 00:28:02,083 你没事吧? 326 00:28:05,750 --> 00:28:08,500 有好多不同的蓝色啊 327 00:28:10,500 --> 00:28:11,541 我们坐那个吧 328 00:28:11,625 --> 00:28:13,166 不是 等一下 329 00:28:13,250 --> 00:28:14,375 快点 330 00:28:14,458 --> 00:28:18,083 太棒了 我家在哪里? 331 00:28:18,166 --> 00:28:21,250 看得见大阪城吗?看护人 332 00:28:24,916 --> 00:28:26,750 你有恐高症啊 333 00:28:42,083 --> 00:28:43,166 那里 334 00:28:43,875 --> 00:28:46,916 奶奶 今天的晚饭交给我做吧 335 00:28:47,000 --> 00:28:48,041 你说什么? 336 00:28:50,375 --> 00:28:52,541 谕吉 过来吧 337 00:28:53,041 --> 00:28:54,458 谕吉? 338 00:28:55,000 --> 00:28:56,125 对啊 我给它取了个名字 339 00:28:56,208 --> 00:28:57,166 不许擅自取名 340 00:28:57,958 --> 00:29:00,666 把这张椅子调高两毫米 341 00:29:08,041 --> 00:29:09,375 还挺不错的 342 00:29:09,458 --> 00:29:10,750 我就说了 343 00:29:18,625 --> 00:29:20,125 不要再吹了 344 00:29:20,708 --> 00:29:22,166 等等 345 00:29:29,000 --> 00:29:31,708 慢点 346 00:29:36,166 --> 00:29:38,125 我们在海里面 347 00:29:38,708 --> 00:29:39,791 是海狗 348 00:29:39,875 --> 00:29:41,375 加利福尼亚海狮 349 00:29:41,458 --> 00:29:42,958 它有角 350 00:29:43,041 --> 00:29:44,250 这是一只单角鼻鱼 351 00:29:44,333 --> 00:29:46,041 看看那条鱼多大只啊 352 00:29:46,125 --> 00:29:47,291 那是鲸鲨 353 00:29:47,875 --> 00:29:49,041 这群什么鱼种? 354 00:29:49,125 --> 00:29:50,333 这是竹荚鱼 355 00:29:50,916 --> 00:29:52,916 一种是附着在礁石上的 356 00:29:53,000 --> 00:29:56,333 另一种则会在海中游泳 357 00:29:56,416 --> 00:29:59,083 后者会在海的中层带 358 00:29:59,166 --> 00:30:01,791 形成独特的鱼群 359 00:30:01,875 --> 00:30:04,208 它们的形状、颜色 和栖息型都是不同的 360 00:30:04,291 --> 00:30:07,375 通常金色竹荚鱼和 黄色竹荚鱼会粘在礁石上 361 00:30:07,458 --> 00:30:10,000 黑色竹荚鱼则会游向大海 362 00:30:26,541 --> 00:30:29,208 这是给久美子的一个工作机会 363 00:30:29,291 --> 00:30:31,125 你和其他人一样 好烦人啊 364 00:30:32,500 --> 00:30:35,791 她必须学会独立生活 365 00:30:35,875 --> 00:30:39,666 你是来帮我们 不是来给我们说教的 366 00:30:39,750 --> 00:30:43,000 这些话我都听腻了 367 00:30:44,250 --> 00:30:46,958 把她关在家里 368 00:30:47,041 --> 00:30:49,625 对她来说不是最好的选择 369 00:30:50,458 --> 00:30:54,708 我相信她已故的父母也会很担心的 370 00:30:54,791 --> 00:30:56,208 你懂什么啊 371 00:30:58,500 --> 00:31:01,583 我拒绝带久美子出去 372 00:31:04,083 --> 00:31:07,833 但她最近经常出去 373 00:31:08,416 --> 00:31:11,291 她以为我不知道 374 00:31:11,375 --> 00:31:12,625 她自己一个人出去吗? 375 00:31:14,958 --> 00:31:18,708 我没有想到他会带她到处去玩 376 00:31:18,791 --> 00:31:21,000 我真的很惊讶 377 00:31:21,083 --> 00:31:24,541 你现在看到她也一定会很惊讶的 378 00:31:24,625 --> 00:31:28,000 她就像那个格力高广告牌一样 379 00:31:28,083 --> 00:31:29,375 什么? 380 00:31:31,833 --> 00:31:34,833 一副准备冲刺起飞的样子 381 00:31:42,583 --> 00:31:44,333 这里是书本的海洋 382 00:31:59,541 --> 00:32:00,791 乔瑟吗? 383 00:32:03,208 --> 00:32:04,708 是你啊 看护人 384 00:32:05,500 --> 00:32:06,958 那里写着乔瑟吗? 385 00:32:07,791 --> 00:32:10,416 那是主角的名字 386 00:32:11,166 --> 00:32:13,500 弗朗索瓦丝萨冈 387 00:32:14,833 --> 00:32:17,416 是这本书的续集 388 00:32:17,500 --> 00:32:20,583 有我一直在期待的结局 389 00:32:21,666 --> 00:32:24,291 看这本书我会睡着的 390 00:32:25,250 --> 00:32:27,833 我也没指望一个没文明的看护人 391 00:32:27,916 --> 00:32:29,458 能理解萨冈 392 00:32:30,250 --> 00:32:32,000 去借这些书吧 393 00:32:33,333 --> 00:32:35,083 我们需要一张借书证啊 394 00:32:36,583 --> 00:32:38,750 (《失去的侧影》) 395 00:32:40,208 --> 00:32:42,041 第一次借书吗? 396 00:32:43,375 --> 00:32:45,958 请填写这张表格 397 00:32:50,375 --> 00:32:52,208 你喜欢萨冈吗? 398 00:32:59,500 --> 00:33:00,916 我也是 399 00:33:01,000 --> 00:33:03,250 你最喜欢哪一本书呢? 400 00:33:05,250 --> 00:33:08,833 不好意思 我没有遇过萨冈的粉丝 401 00:33:08,916 --> 00:33:11,083 可能有点太兴奋了 402 00:33:13,416 --> 00:33:16,083 《一年之后》 403 00:33:16,875 --> 00:33:18,416 太酷了 404 00:33:19,000 --> 00:33:22,500 你看过《凌乱的床》吗? 《一年之后》登场的碧翠丝是主角… 405 00:33:22,583 --> 00:33:24,791 乔瑟 两本都借吧 406 00:33:26,250 --> 00:33:27,083 他是你男朋友吗? 407 00:33:27,916 --> 00:33:31,125 他叫你乔瑟 好棒啊 408 00:33:32,875 --> 00:33:35,958 不是 他不是我男朋友 409 00:33:36,875 --> 00:33:40,958 她不会在我身上浪费时间的 追她的男孩子可多了 410 00:33:41,041 --> 00:33:43,291 她还曾经一次交了五个男朋友呢 411 00:33:43,375 --> 00:33:45,541 闭嘴 小心我揍你 412 00:33:48,958 --> 00:33:52,208 不过我也很想看你刚刚说的那本书 413 00:33:52,291 --> 00:33:54,125 对 关于碧翠丝的故事 414 00:33:57,208 --> 00:33:59,291 能和她成为朋友真是太好了 415 00:33:59,375 --> 00:34:00,333 朋友? 416 00:34:00,416 --> 00:34:02,041 那位图书管理员 417 00:34:02,125 --> 00:34:05,041 我和花菜已经是朋友了吗? 418 00:34:05,125 --> 00:34:07,375 在我看来你们已经是朋友了 419 00:34:13,750 --> 00:34:16,500 我和花菜是同龄呢 420 00:34:17,208 --> 00:34:18,875 你多大来着 421 00:34:18,958 --> 00:34:19,875 24岁 422 00:34:19,958 --> 00:34:22,041 什么?你居然比我大… 423 00:34:22,125 --> 00:34:26,958 没什么 我是说原来你们是同龄啊 424 00:34:28,041 --> 00:34:30,333 花菜真厉害啊 425 00:34:30,416 --> 00:34:33,375 每天都面对着形形色色的人 426 00:34:33,458 --> 00:34:35,166 这在工作中是再常见不过的事了 427 00:34:35,250 --> 00:34:38,958 我每天在潜水店里都会遇到很多顾客 428 00:34:39,541 --> 00:34:40,750 是吗? 429 00:34:44,125 --> 00:34:45,875 是恒夫啊… 430 00:34:52,250 --> 00:34:54,583 你一定是乔瑟吧 431 00:34:57,208 --> 00:34:59,791 完美女神 432 00:34:59,875 --> 00:35:04,125 你好 我是恒夫的死党 松浦隼人 433 00:35:04,208 --> 00:35:06,208 我想和你交好 434 00:35:06,291 --> 00:35:07,666 能跟我加好友吗? 435 00:35:07,750 --> 00:35:09,000 我说你啊 436 00:35:09,583 --> 00:35:11,583 我没有账号 437 00:35:14,333 --> 00:35:18,000 她简直就是个在虚幻世界里的精灵 438 00:35:18,083 --> 00:35:19,000 别闹了 439 00:35:19,583 --> 00:35:20,958 我们该怎么办呢? 440 00:35:21,041 --> 00:35:22,958 不好意思 我马上回来 441 00:35:24,958 --> 00:35:27,083 欢迎光临 客人们三位吗? 442 00:35:27,166 --> 00:35:29,208 你不用理他的 443 00:35:29,291 --> 00:35:30,583 这边请 444 00:35:31,166 --> 00:35:33,583 请坐 445 00:35:38,708 --> 00:35:40,500 恒夫 你怎么来了? 446 00:35:41,083 --> 00:35:42,583 我只是路过 447 00:35:43,708 --> 00:35:46,000 有什么可以帮你们的吗? 448 00:35:46,083 --> 00:35:49,125 我们想要考潜水执照 449 00:35:49,208 --> 00:35:50,166 这样啊 450 00:35:50,833 --> 00:35:53,375 你好 我叫二之宫舞 451 00:35:53,458 --> 00:35:56,125 恒夫跟我说了很多关于你的事情 452 00:35:58,250 --> 00:36:01,916 有什么需要的可以尽管问我 453 00:36:05,125 --> 00:36:08,291 对了 我昨天看见一只襞鱼 454 00:36:08,375 --> 00:36:10,750 照片是你自己拍的吗? 455 00:36:10,833 --> 00:36:14,000 不是 昨天水浪太大了 拍不到 456 00:36:15,458 --> 00:36:16,333 我想回去了 457 00:36:17,208 --> 00:36:18,458 我们才刚来啊 458 00:36:20,541 --> 00:36:21,833 乔瑟 459 00:36:23,041 --> 00:36:24,208 不好意思 460 00:36:27,041 --> 00:36:29,541 乔瑟走了吗? 461 00:36:29,625 --> 00:36:31,291 她真是很少见的类型 462 00:36:31,375 --> 00:36:35,041 白皙的皮肤、谦虚、可爱、娇嫩 463 00:36:35,125 --> 00:36:37,458 快回去工作 464 00:36:38,125 --> 00:36:39,166 怎么了? 465 00:36:39,250 --> 00:36:40,875 烦死了 傻子 466 00:36:40,958 --> 00:36:44,375 你不是说想要看看我工作的地方吗? 467 00:36:47,500 --> 00:36:50,041 就不该来这种地方的 468 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 这种地方? 469 00:36:55,083 --> 00:36:57,416 不知道你有什么不满意的… 470 00:36:57,500 --> 00:36:58,541 你是不会明白的 471 00:36:59,125 --> 00:37:00,583 是啊 我也不想明白 472 00:37:15,583 --> 00:37:16,416 不用了 473 00:37:19,083 --> 00:37:20,541 可是你一个人… 474 00:37:24,666 --> 00:37:26,958 跟他说不用再来上班了 475 00:37:28,708 --> 00:37:29,791 发生什么事了吗? 476 00:37:30,375 --> 00:37:31,625 就告诉他不用再来了 477 00:37:33,375 --> 00:37:35,208 好吧 478 00:37:41,000 --> 00:37:43,416 我真是心里一团糟 谕吉 479 00:37:48,625 --> 00:37:50,458 我不用来上班了吗? 480 00:37:52,708 --> 00:37:54,208 我知道了 481 00:38:01,000 --> 00:38:03,208 真是搞不懂啊 482 00:38:14,416 --> 00:38:17,208 这个不错吧?可是我的自信作品 483 00:38:21,666 --> 00:38:22,916 这个… 484 00:38:25,375 --> 00:38:26,625 不好意思 485 00:38:27,375 --> 00:38:28,416 怎么了? 486 00:38:30,833 --> 00:38:34,916 我获得了出国留学的奖学金 487 00:38:35,000 --> 00:38:38,625 太好了 那你什么时候去? 488 00:38:38,708 --> 00:38:40,708 明年3月 489 00:38:40,791 --> 00:38:43,000 虽然开学是在9月 490 00:38:43,083 --> 00:38:47,041 但那边的教授让我一毕业就去 491 00:38:47,125 --> 00:38:52,208 那我们一起工作的时间只剩下半年了 492 00:38:57,083 --> 00:39:01,083 最近看你都一个人来这里 恒夫呢? 493 00:39:02,958 --> 00:39:05,708 谁在乎那个笨蛋 494 00:39:05,791 --> 00:39:07,208 笨蛋吗? 495 00:39:07,791 --> 00:39:10,708 他是个没用的人 而且很占空间 496 00:39:11,291 --> 00:39:14,083 吃东西喜欢狼吞虎咽 而且还很喜欢和女孩子搭讪 497 00:39:15,291 --> 00:39:16,666 有这么好笑吗? 498 00:39:17,208 --> 00:39:20,208 不好意思 不过你表现得太明显了 499 00:39:20,791 --> 00:39:22,375 什么太明显了? 500 00:39:22,458 --> 00:39:23,666 花菜 501 00:39:24,250 --> 00:39:25,500 里绪 502 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 念这个 503 00:39:29,416 --> 00:39:30,375 怎么了? 504 00:39:30,458 --> 00:39:34,708 我每天这个时间 都会念故事给小朋友们听 505 00:39:35,291 --> 00:39:38,125 但我们有一位员工辞职了 506 00:39:38,208 --> 00:39:39,750 有人在吗? 507 00:39:39,833 --> 00:39:40,708 来了 508 00:39:41,333 --> 00:39:42,583 对不起 509 00:39:49,083 --> 00:39:50,416 你可以念给我们听吗? 510 00:39:55,208 --> 00:39:58,041 “人…人鱼公主” 511 00:39:58,125 --> 00:40:01,208 这位姐姐要念故事给我们听 512 00:40:04,708 --> 00:40:06,333 我觉得我不行… 513 00:40:06,416 --> 00:40:07,541 赶快念啊 514 00:40:07,625 --> 00:40:08,916 -对啊 -快点念 515 00:40:09,000 --> 00:40:10,458 -后续是什么? -快点继续 516 00:40:10,541 --> 00:40:12,208 -怎么了? -快点念啊 517 00:40:16,625 --> 00:40:18,333 “在清澈湛蓝的海床上 518 00:40:18,416 --> 00:40:20,958 矗立着一座珍珠宫殿 519 00:40:21,041 --> 00:40:24,333 里面住着六位美人鱼公主” 520 00:40:25,500 --> 00:40:29,750 “她们很喜欢听国王讲述她们成年后 521 00:40:29,833 --> 00:40:34,541 会在海浪之上看到的世界的故事” 522 00:40:34,625 --> 00:40:37,625 “有天空、鸟儿、异国情调的事物 和城市的灯光” 523 00:40:37,708 --> 00:40:41,541 “公主们热切地期待着 524 00:40:41,625 --> 00:40:43,375 那一天的到来” 525 00:40:43,958 --> 00:40:45,458 “‘再见了 我的王子’ 526 00:40:45,541 --> 00:40:48,500 美人鱼把手上的刀扔掉并且说道” 527 00:40:48,583 --> 00:40:51,166 “她跳进海里 528 00:40:51,250 --> 00:40:55,375 身体渐渐融化成泡泡” 529 00:41:00,625 --> 00:41:03,250 我不是很会念故事 530 00:41:04,166 --> 00:41:05,375 我有个问题 531 00:41:05,958 --> 00:41:08,500 公主的宫殿长什么样子? 532 00:41:22,333 --> 00:41:24,916 你看 是人鱼公主的宫殿 533 00:41:26,083 --> 00:41:29,041 确实很像人鱼公主的宫殿啊 534 00:41:30,250 --> 00:41:32,833 乔瑟 你是插画家吗? 535 00:41:32,916 --> 00:41:34,333 不是的 536 00:41:34,416 --> 00:41:36,875 不是吗?不让别人看到你的作品 537 00:41:36,958 --> 00:41:40,166 真是太可惜了 538 00:41:40,666 --> 00:41:44,041 你应该把画做成作品集 去找出版社自荐 539 00:41:44,125 --> 00:41:45,875 或者传到网上让全世界看到 540 00:41:45,958 --> 00:41:46,791 不行 541 00:41:50,625 --> 00:41:51,583 对不起 542 00:41:58,041 --> 00:41:58,958 晚上好 543 00:42:01,000 --> 00:42:04,000 你赶快回去 笨蛋不允许进来 544 00:42:09,000 --> 00:42:10,083 你在干什么? 545 00:42:19,958 --> 00:42:21,791 还挺漂亮的吧? 546 00:42:23,250 --> 00:42:24,916 这是你做的吗?看护人 547 00:42:25,666 --> 00:42:27,500 是的 是你的看护人做的 548 00:42:29,250 --> 00:42:31,375 怪不得长这么丑 549 00:42:34,708 --> 00:42:35,833 它是什么品种? 550 00:42:36,708 --> 00:42:38,333 它叫号角神仙鱼 551 00:42:39,250 --> 00:42:42,583 一种仅在墨西哥附近 才能找到的的稀有物种 552 00:42:44,041 --> 00:42:48,875 小时候 家附近水族店里只有一条 553 00:42:48,958 --> 00:42:50,625 我当时就爱上了它 554 00:42:51,833 --> 00:42:56,041 每天放学后 我都会去看它 555 00:42:57,458 --> 00:43:00,166 当我知道它其实是会成群游动时 556 00:43:00,250 --> 00:43:02,125 我就对它更有兴趣了 557 00:43:03,000 --> 00:43:07,041 原来它也想和家人在一起 558 00:43:07,625 --> 00:43:08,875 什么意思? 559 00:43:08,958 --> 00:43:11,291 我爸爸妈妈离婚了 560 00:43:12,291 --> 00:43:16,541 爸爸离家出走了 妈妈则是忙着工作 561 00:43:17,375 --> 00:43:22,083 不过我觉得这号角神仙鱼并不孤单 562 00:43:22,958 --> 00:43:25,250 因为你每天都会去看它 563 00:43:28,166 --> 00:43:32,250 我一直期盼着看到号角神仙鱼群 564 00:43:33,291 --> 00:43:37,125 所以我才会这么努力读书和打工赚钱 565 00:43:37,208 --> 00:43:39,000 这个品种很难找得到 566 00:43:39,083 --> 00:43:42,750 所以短暂的潜水假期是没有用的 567 00:43:44,375 --> 00:43:46,000 这个梦想挺好的 568 00:43:47,875 --> 00:43:49,458 我希望你的梦想能成真 569 00:43:54,958 --> 00:43:57,125 其实我明年… 570 00:43:58,250 --> 00:43:59,791 这个瑕疵品 571 00:43:59,875 --> 00:44:01,125 太奇怪了 572 00:44:04,416 --> 00:44:05,583 修好了 573 00:44:21,625 --> 00:44:23,791 好疼 574 00:44:23,875 --> 00:44:26,500 你为什么要敲我头? 575 00:44:46,458 --> 00:44:47,791 你好 576 00:44:54,625 --> 00:44:56,041 准备好出发了吗? 577 00:45:02,291 --> 00:45:03,333 久美子 578 00:45:06,458 --> 00:45:09,583 奶奶 外面并不只有可怕的东西 579 00:45:48,166 --> 00:45:50,291 我肯定会做恶梦的 580 00:45:50,375 --> 00:45:53,208 怕吗?是你自己想来看的 581 00:45:53,791 --> 00:45:58,208 我想要和你一起看这里最可怕的东西 582 00:46:00,541 --> 00:46:03,208 我以为有你在的话我一定做得到的 583 00:46:03,875 --> 00:46:05,208 有我在的话吗? 584 00:46:12,916 --> 00:46:14,416 那我才有东西可以抓住 585 00:46:16,625 --> 00:46:20,458 我害怕的时候 如果你不在的话 我就无法依靠 586 00:46:25,416 --> 00:46:26,708 好疼 587 00:46:31,250 --> 00:46:35,041 我那天给小朋友们念故事了 588 00:46:35,125 --> 00:46:37,666 你吗?念了什么故事啊 589 00:46:37,750 --> 00:46:38,875 《人鱼公主》 590 00:46:38,958 --> 00:46:41,000 太棒了 591 00:46:43,000 --> 00:46:45,125 我念得不太好 592 00:46:45,208 --> 00:46:48,291 因为太紧张了 都没注意周围 593 00:46:49,541 --> 00:46:51,041 太可怕了 594 00:46:53,208 --> 00:46:55,291 后来我画了一幅画 595 00:46:55,375 --> 00:46:57,916 小朋友们都很喜欢 596 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 我想继续画画 597 00:47:02,583 --> 00:47:03,833 继续画画吗? 598 00:47:03,916 --> 00:47:07,666 我想把画画当成我的职业 专业的那种 599 00:47:09,333 --> 00:47:13,458 我想像你一样去尝试 600 00:47:16,583 --> 00:47:18,166 那个 我很喜欢… 601 00:47:19,208 --> 00:47:20,458 你的画 602 00:47:22,250 --> 00:47:24,916 你这个看护人还挺自大的 603 00:47:27,083 --> 00:47:30,958 到了春天 这樱花会像雨一样落下 604 00:47:31,041 --> 00:47:33,125 我爸爸以前经常带我来这里玩 605 00:47:34,375 --> 00:47:36,291 那一定很漂亮吧 606 00:47:37,000 --> 00:47:41,083 你想看的话明年就带我过来吧 607 00:47:43,500 --> 00:47:44,750 怎么了? 608 00:47:46,791 --> 00:47:48,166 没事 609 00:48:20,833 --> 00:48:23,750 你听说山村家的事情了吗? 610 00:48:23,833 --> 00:48:27,416 听说她心脏不好已经有一段时间了 611 00:48:27,958 --> 00:48:30,125 而且她年纪也挺大了 612 00:48:41,750 --> 00:48:43,375 殡仪馆的人走了 613 00:48:45,833 --> 00:48:51,000 如果你愿意的话 你有事可以找我商量 614 00:48:54,041 --> 00:48:58,333 奶奶给我留了点钱 615 00:48:59,041 --> 00:49:01,125 生活上暂时不成问题 616 00:49:02,291 --> 00:49:03,375 这样啊 617 00:49:04,750 --> 00:49:07,083 但我负担不起 618 00:49:09,000 --> 00:49:12,416 给你的工资了 619 00:49:17,333 --> 00:49:18,500 我明白的 620 00:50:06,458 --> 00:50:08,750 (快没氧气了) 621 00:50:35,208 --> 00:50:38,708 你会耗尽氧气还真是少见 恒夫 622 00:50:39,291 --> 00:50:41,250 你好像有点心不在焉 623 00:50:41,333 --> 00:50:44,291 我知道了 搭讪被甩了吧? 624 00:50:46,041 --> 00:50:48,416 乔瑟的奶奶去世了 625 00:50:49,875 --> 00:50:52,916 现在只剩下她自己一个人了 626 00:50:53,666 --> 00:50:56,000 这也太可怜了 627 00:50:56,083 --> 00:50:57,958 也很令人忧心 628 00:51:00,291 --> 00:51:02,666 她又不是个小孩了 629 00:51:02,750 --> 00:51:05,666 而且还有很多福利机构和设施等等 630 00:51:10,750 --> 00:51:13,083 让自己从人生中解放出来 631 00:51:13,166 --> 00:51:16,708 从他人称之为人生的东西里 632 00:51:16,791 --> 00:51:18,541 从自己的情感中 633 00:51:18,625 --> 00:51:22,458 优点和缺点中解脱出来 634 00:51:22,541 --> 00:51:25,250 让自己成为一瞬间的呼吸 635 00:51:25,333 --> 00:51:28,916 成为十亿个星云中的百万分之一 636 00:51:34,916 --> 00:51:38,250 请问久美子小姐在家吗?我是水岛 637 00:51:42,416 --> 00:51:45,625 这位是藤田先生 他是居民协会主席 638 00:51:45,708 --> 00:51:49,416 你的邻居给自治会长通报… 639 00:51:49,500 --> 00:51:51,750 应该说是来了电话 640 00:51:52,333 --> 00:51:54,416 他们说你奶奶去世了 641 00:51:54,500 --> 00:51:57,333 担心腿脚不便的你还好不好 642 00:51:58,375 --> 00:51:59,666 又不关他们的事 643 00:52:01,916 --> 00:52:05,291 你之后有什么打算吗? 644 00:52:06,916 --> 00:52:07,791 画画 645 00:52:09,833 --> 00:52:12,458 我打算继续画画 646 00:52:14,833 --> 00:52:19,708 意思是你会以画家的身份来谋生吗? 647 00:52:20,583 --> 00:52:23,958 我觉得有梦想是一件好事 648 00:52:24,541 --> 00:52:28,333 但梦想是一回事 现实则是另一回事 649 00:52:28,416 --> 00:52:30,916 你应该最清楚这一点了 650 00:52:31,500 --> 00:52:34,833 不要傻了 还是好好找一份工作吧 651 00:52:35,916 --> 00:52:39,583 你已经没有继续宠爱着你的奶奶了 652 00:52:40,166 --> 00:52:41,625 藤田先生 653 00:52:41,708 --> 00:52:47,291 还是说你有别人在资助你的生活? 654 00:53:08,416 --> 00:53:09,750 你没事吧? 655 00:53:12,625 --> 00:53:15,458 我叫舞 我们之前见过面了 656 00:53:16,666 --> 00:53:17,708 你怎么会在这里? 657 00:53:18,541 --> 00:53:23,500 我记得恒夫说你住在第二条街的河边 658 00:53:24,666 --> 00:53:28,833 如果我们直接问恒夫就能更快找到了 659 00:53:33,000 --> 00:53:34,250 你有什么事? 660 00:53:40,041 --> 00:53:42,041 我是来拜托你放过恒夫的 661 00:53:42,791 --> 00:53:45,125 等一下 我们是来慰问她的 662 00:53:45,208 --> 00:53:48,416 他每天都为了自己的梦想而努力 663 00:53:48,500 --> 00:53:53,125 很努力地在学习西班牙语 也打了好几份工努力赚钱 664 00:53:53,208 --> 00:53:55,041 决定去留学后就一直… 665 00:53:55,625 --> 00:53:56,916 出国留学吗? 666 00:53:57,000 --> 00:54:00,833 他明年3月就要去墨西哥了 667 00:54:02,083 --> 00:54:04,083 他没有跟你说吗? 668 00:54:05,583 --> 00:54:08,500 你会支持他的梦想的吧? 669 00:54:08,583 --> 00:54:09,541 再这么下去… 670 00:54:09,625 --> 00:54:12,125 你为什么要征得我的同意? 671 00:54:14,208 --> 00:54:16,625 你和他究竟是什么关系? 672 00:54:28,291 --> 00:54:29,375 他是同情你 673 00:54:30,916 --> 00:54:34,958 恒夫是因为同情你才会来看你的 674 00:54:35,541 --> 00:54:36,791 你到底在说什么? 675 00:54:37,791 --> 00:54:38,833 别听她胡说八道 676 00:54:40,416 --> 00:54:42,541 等等我 677 00:54:44,416 --> 00:54:46,458 我指的是什么类型的细胞质呢? 678 00:54:46,541 --> 00:54:49,666 没错 细胞质基因组 679 00:54:49,750 --> 00:54:53,708 你可以把它当作是保存基因组的地方 680 00:55:00,208 --> 00:55:02,791 (《人鱼公主》) 681 00:55:09,000 --> 00:55:10,416 你好 682 00:55:17,541 --> 00:55:21,041 乔瑟 我买了鲷鱼烧 683 00:55:23,416 --> 00:55:24,541 你来做什么? 684 00:55:27,833 --> 00:55:28,666 乔瑟吗? 685 00:55:30,583 --> 00:55:31,875 你的房间 686 00:55:31,958 --> 00:55:37,958 我请了一个佣工 她每个月都会来帮我打扫一次 687 00:55:38,541 --> 00:55:39,625 那你的画呢? 688 00:55:39,708 --> 00:55:40,583 丢了 689 00:55:40,666 --> 00:55:42,375 什么?为什么? 690 00:55:42,458 --> 00:55:44,416 不关你的事 691 00:55:45,291 --> 00:55:47,875 如果没有其他事的话 你可以走了 692 00:56:02,583 --> 00:56:03,875 我马上把它修好 693 00:56:13,250 --> 00:56:15,083 我想去海边 694 00:56:17,250 --> 00:56:20,541 这是你作为我看护人的最后一个任务 695 00:56:58,541 --> 00:57:00,750 要我把你推到海水前吗? 696 00:57:00,833 --> 00:57:01,708 这里就行了 697 00:57:03,791 --> 00:57:05,541 要喝点温的饮料吗? 698 00:57:05,625 --> 00:57:06,458 不用了 699 00:57:18,500 --> 00:57:20,000 好咸 700 00:57:24,291 --> 00:57:25,541 乔瑟 701 00:57:31,333 --> 00:57:34,958 我不要钱了 让我继续为你工作吧 702 00:57:35,750 --> 00:57:36,875 乔瑟 703 00:57:38,375 --> 00:57:39,833 我已经不是乔瑟了 704 00:57:41,416 --> 00:57:45,083 我已经在一家公司里找到工作了 705 00:57:45,166 --> 00:57:48,458 那你也不用把你的画丢掉啊 706 00:57:48,541 --> 00:57:49,750 因为我的梦想太遥不可及了 707 00:57:51,250 --> 00:57:53,250 所有事情都是那么遥不可及 708 00:57:54,000 --> 00:57:56,958 落在屋顶上的红色气球 709 00:57:57,041 --> 00:57:59,541 树上的蝉壳 710 00:58:00,208 --> 00:58:03,250 在雨中打着伞散步 711 00:58:03,333 --> 00:58:06,291 爬上神社的台阶 712 00:58:06,791 --> 00:58:08,333 这一切都 713 00:58:10,500 --> 00:58:14,000 我不想去追求梦想了 714 00:58:15,250 --> 00:58:19,958 如果你真的不想的话 为什么要露出那么伤心的表情? 715 00:58:21,500 --> 00:58:23,583 不要放弃你所爱的东西 716 00:58:26,625 --> 00:58:28,250 你马上就要离开了不是吗? 717 00:58:35,166 --> 00:58:36,958 健全的人是不会明白的 718 00:59:11,916 --> 00:59:13,125 乔瑟 719 00:59:17,666 --> 00:59:18,500 乔瑟! 720 00:59:38,541 --> 00:59:39,916 看护人 721 00:59:41,250 --> 00:59:42,541 看护人 722 00:59:44,625 --> 00:59:45,833 看护人 723 00:59:46,791 --> 00:59:48,083 看护人 724 00:59:50,750 --> 00:59:54,291 恒夫 725 01:00:01,041 --> 01:00:02,416 你没事吧? 726 01:00:03,541 --> 01:00:07,916 这里发生了一起交通事故 727 01:00:17,583 --> 01:00:19,041 撤下担架床 728 01:00:19,125 --> 01:00:20,083 把衣服剪开 729 01:00:20,166 --> 01:00:24,166 脉搏120下 血压70、40 血氧饱和度94% 730 01:00:24,250 --> 01:00:27,125 保持十升氧气 手术室准备好了吗? 731 01:00:27,208 --> 01:00:28,250 -还没有 -快点准备 732 01:00:28,333 --> 01:00:29,791 18号针头 全速输液 733 01:00:29,875 --> 01:00:33,166 进行交叉配血 别忘了血液气体分析 734 01:00:33,250 --> 01:00:34,166 知道了 735 01:00:34,250 --> 01:00:35,500 准备照X光 736 01:00:36,083 --> 01:00:38,000 气道顺畅 呼吸稳定 737 01:00:38,083 --> 01:00:39,750 开始做超声心动图 738 01:00:39,833 --> 01:00:42,541 无异常 没有气胸症状 739 01:00:42,625 --> 01:00:47,291 铃川先生 铃川恒夫先生 你听到我说话吗? 740 01:00:47,375 --> 01:00:50,625 听到的话 请把眼睛睁开 741 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 你醒了吗? 742 01:01:15,541 --> 01:01:16,708 是 743 01:01:16,791 --> 01:01:19,666 你出交通事故了 这里是医院 744 01:01:21,083 --> 01:01:22,375 我去叫医生 745 01:01:25,208 --> 01:01:27,750 那个坐轮椅的女孩呢? 746 01:01:27,833 --> 01:01:31,375 我们让她先回去了 747 01:01:31,458 --> 01:01:34,625 她坚持要等到你苏醒为止 748 01:01:35,250 --> 01:01:37,208 她没有受伤吧? 749 01:01:37,291 --> 01:01:38,541 没有 750 01:01:41,166 --> 01:01:42,625 你感觉怎么样 751 01:01:43,333 --> 01:01:45,458 我出车祸了吗? 752 01:01:45,958 --> 01:01:48,000 稍微有点脑震荡 753 01:01:48,083 --> 01:01:50,625 但检查结果显示一切正常 754 01:01:51,208 --> 01:01:54,416 内脏器官也没问题 755 01:01:55,083 --> 01:01:58,833 只是你的右腿脚踝骨折了 756 01:01:59,833 --> 01:02:01,958 简单来说 是开放性骨折 757 01:02:02,041 --> 01:02:04,166 为了防止伤口受感染 758 01:02:04,250 --> 01:02:07,250 我们做了紧急手术 759 01:02:07,333 --> 01:02:11,416 我们用螺钉和钢板固定了骨折处 760 01:02:11,500 --> 01:02:16,958 至少要两个月才能完全痊愈 761 01:02:17,041 --> 01:02:18,875 两个月啊 762 01:02:18,958 --> 01:02:20,333 还有一件事 763 01:02:20,416 --> 01:02:26,000 手术并不能使关节处完全愈合 764 01:02:26,083 --> 01:02:28,875 所以有骨关节炎的风险 765 01:02:29,416 --> 01:02:31,958 关节炎吗? 766 01:02:32,541 --> 01:02:37,000 你可能会因为关节的不贴合 而出现关节疼痛和僵硬 767 01:02:37,083 --> 01:02:40,166 要像以前一样走路或跑步会有点困难 768 01:02:41,291 --> 01:02:44,000 左手的应力性骨折 769 01:02:44,083 --> 01:02:48,416 也许使用拐杖也没有太大的意义 770 01:02:50,833 --> 01:02:52,666 我会痊愈吗? 771 01:02:54,500 --> 01:02:57,166 从现阶段来说很难 772 01:03:11,833 --> 01:03:12,750 乔瑟 773 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 对不起 774 01:03:18,458 --> 01:03:20,333 不是你的错 775 01:03:22,291 --> 01:03:25,333 我的情况似乎很糟糕 776 01:03:25,916 --> 01:03:28,875 就连做复健也可能没法完全痊愈 777 01:03:31,500 --> 01:03:35,833 要是我以后再也不能走路了 我… 778 01:03:43,083 --> 01:03:44,458 我睡会儿 779 01:04:01,083 --> 01:04:02,083 吵死了 780 01:04:16,708 --> 01:04:21,458 你不用来了 妈 不然又会伤到腰骨了 781 01:04:21,541 --> 01:04:24,083 真的就只是小事而已 782 01:04:24,666 --> 01:04:29,666 我出院后会去看你的 好 783 01:04:32,500 --> 01:04:33,666 教授 784 01:04:35,625 --> 01:04:37,833 铃川同学 你还好吗? 785 01:04:37,916 --> 01:04:40,458 对不起 让你担心了 786 01:04:43,416 --> 01:04:45,916 那个 出国留学的事情 787 01:04:47,250 --> 01:04:50,083 他们说你若3月前去不了 788 01:04:50,166 --> 01:04:52,666 就让我们派另一个学生去 789 01:04:54,083 --> 01:04:57,916 虽然有点可惜 但以后还是有机会的 790 01:04:58,541 --> 01:05:02,416 现在你只要好好专注养伤就行了 791 01:05:06,583 --> 01:05:08,375 这不是最主要的问题 792 01:05:09,416 --> 01:05:13,458 我也许再也不能潜水了 793 01:05:15,250 --> 01:05:20,125 如果是这样的话 我就没有理由出国留学了 794 01:05:30,458 --> 01:05:34,000 (西班牙语语法) 795 01:06:01,708 --> 01:06:03,666 在不勉强的程度转动你的脚踝 796 01:06:03,750 --> 01:06:08,541 尽力伸展你的脚趾 797 01:06:08,625 --> 01:06:10,375 肿胀消退时 798 01:06:10,458 --> 01:06:15,291 我们就可以开始你的康复治疗了 799 01:06:18,125 --> 01:06:19,375 恒夫 800 01:06:20,625 --> 01:06:22,083 我给你带了布丁 801 01:06:23,750 --> 01:06:24,958 谢谢你 802 01:06:26,916 --> 01:06:28,708 这就开始复健了吗? 803 01:06:31,666 --> 01:06:33,333 我把这个放在冰箱里 804 01:06:35,041 --> 01:06:39,666 我父母一直给我寄大米和蔬菜 805 01:06:39,750 --> 01:06:42,416 我的冰箱都快装不下了 806 01:06:42,500 --> 01:06:44,250 (西班牙语语法) 807 01:06:50,500 --> 01:06:53,125 要出去透透气吗? 808 01:07:05,416 --> 01:07:07,750 如果你愿意 可以发泄给我听 809 01:07:09,000 --> 01:07:11,375 我会支持你的 810 01:07:13,333 --> 01:07:17,875 到墨西哥留学的事情已经不重要了 811 01:07:19,958 --> 01:07:24,125 我以为我会更坚强 812 01:07:24,833 --> 01:07:26,541 你不要放弃 813 01:07:26,625 --> 01:07:27,958 努力做好复健… 814 01:07:28,041 --> 01:07:30,833 努力了也没结果要怎么办? 815 01:07:33,250 --> 01:07:36,583 我一点都不明白 816 01:07:37,375 --> 01:07:41,958 追求自己的梦想究竟是有多可怕 817 01:07:47,708 --> 01:07:51,750 我…其实我喜欢你 恒夫 818 01:07:52,291 --> 01:07:54,666 我知道你因为要留学 819 01:07:54,750 --> 01:07:58,250 所以不打算交女友 820 01:08:00,041 --> 01:08:02,083 但我控制不住自己了 821 01:08:03,250 --> 01:08:05,750 我已经疯狂地爱上你了 822 01:08:12,291 --> 01:08:14,208 怎么会这样? 823 01:08:15,666 --> 01:08:17,541 舞 你听我说… 824 01:08:17,625 --> 01:08:19,416 我知道的 825 01:08:20,166 --> 01:08:23,666 我不需要你跟我道歉或是道谢 826 01:08:23,750 --> 01:08:27,416 我讨厌那些在男人面前哭的女人 827 01:08:30,666 --> 01:08:31,666 但是… 828 01:08:34,083 --> 01:08:36,125 能告诉你太好了 829 01:08:44,583 --> 01:08:46,791 我们该回去了 830 01:09:06,875 --> 01:09:09,291 我知道你在里面的 快开门 831 01:09:14,291 --> 01:09:15,791 你要是不开门的话… 832 01:09:17,500 --> 01:09:18,750 回去 833 01:09:20,333 --> 01:09:21,916 不要再来这里了 834 01:09:24,291 --> 01:09:26,833 恒夫已经放弃出国留学了 835 01:09:28,750 --> 01:09:31,416 所以我决定要和他在一起 836 01:09:31,500 --> 01:09:36,333 我会让他迷上我 忘记梦想和大海 837 01:09:37,875 --> 01:09:41,125 我一直都不想让他去墨西哥 838 01:09:42,208 --> 01:09:45,125 我一直祈祷他能把这愚蠢的梦想忘掉 839 01:09:45,666 --> 01:09:50,583 好好待在我身边 我想要陪着他 840 01:09:52,125 --> 01:09:54,625 我比你更了解他 841 01:09:55,125 --> 01:10:00,333 他对鱼的热爱 他那难听的哼歌声 842 01:10:00,416 --> 01:10:03,000 猜拳总是先出石头 843 01:10:03,625 --> 01:10:06,208 他喜欢吃布丁 不喜欢吃黄瓜 844 01:10:06,291 --> 01:10:10,125 总是掰坏一次性筷子 还有他的手总是冰冷的 845 01:10:12,041 --> 01:10:15,791 关于他的事情 我还能列出一百多项 846 01:10:15,875 --> 01:10:18,416 我真的比你更了解他 847 01:10:20,125 --> 01:10:22,000 你说句话啊 848 01:10:23,708 --> 01:10:25,833 看护人是不会放弃的 849 01:10:26,416 --> 01:10:30,708 他不会抛弃他对鱼的热爱 也不会放弃他的梦想 850 01:10:31,291 --> 01:10:32,458 他就是这样的人 851 01:10:33,333 --> 01:10:35,708 你知道的吧? 852 01:10:37,208 --> 01:10:41,041 我不能说一百件关于他的事 853 01:10:42,708 --> 01:10:45,291 但我对他的感情绝对不输你 854 01:10:47,500 --> 01:10:49,833 那你就试试看啊 855 01:11:05,166 --> 01:11:06,750 好咸 856 01:11:15,833 --> 01:11:17,250 你太笨拙了 857 01:11:18,750 --> 01:11:20,625 我是个好女人 858 01:11:25,541 --> 01:11:29,208 那我们吃烤肉去吧 859 01:11:29,291 --> 01:11:30,583 什么? 860 01:12:06,166 --> 01:12:07,291 乔瑟 861 01:12:09,875 --> 01:12:11,208 我有个请求 862 01:12:22,375 --> 01:12:26,916 你应该让这些角色流露出更多的情感 863 01:12:27,500 --> 01:12:29,166 表达出他们的感受 864 01:12:29,875 --> 01:12:30,833 这样啊 865 01:13:08,083 --> 01:13:09,291 那个棕色头发的 866 01:13:09,833 --> 01:13:11,458 乔瑟吗? 867 01:13:12,875 --> 01:13:13,875 跟我来 868 01:13:15,000 --> 01:13:16,125 什么? 869 01:13:16,208 --> 01:13:19,416 (《失去的侧影》) 870 01:13:20,458 --> 01:13:25,541 我只想逃离他 871 01:13:25,625 --> 01:13:27,541 仅此而已 872 01:13:28,250 --> 01:13:32,583 经过反思 这是个很凄惨的故事 873 01:13:40,750 --> 01:13:41,708 完成了 874 01:13:41,791 --> 01:13:43,125 你看 875 01:13:46,791 --> 01:13:48,000 这是什么? 876 01:13:48,083 --> 01:13:50,750 不是很明显吗?是外出许可证 877 01:13:51,666 --> 01:13:53,708 不是 你为什么会有这个? 878 01:13:53,791 --> 01:13:56,125 我只不过是觉得 879 01:13:56,208 --> 01:13:58,916 你偶尔可以出去调剂一下心情 880 01:14:01,208 --> 01:14:04,083 抱歉 但我现在没有心情 881 01:14:04,166 --> 01:14:08,500 别这样闷闷不乐 恒夫 我们一起去玩玩吧 882 01:14:08,583 --> 01:14:09,958 别烦我 883 01:14:15,791 --> 01:14:19,791 作为你的潜水伙伴 我的任务就是在你有需要的时候 884 01:14:21,791 --> 01:14:26,083 给你氧气 所以你就闭嘴跟着我吧 885 01:14:32,416 --> 01:14:34,083 什么啊? 886 01:14:34,166 --> 01:14:35,291 别问太多 887 01:14:40,208 --> 01:14:41,333 这个地方 888 01:14:59,666 --> 01:15:04,041 (《美人鱼和闪亮的翅膀》) 889 01:15:04,958 --> 01:15:09,166 《美人鱼和闪亮的翅膀》 890 01:15:18,916 --> 01:15:21,125 深蓝色的海底里 891 01:15:21,208 --> 01:15:23,500 传出喜庆的音乐 892 01:15:24,083 --> 01:15:26,583 今天是美人鱼的20岁生日 893 01:15:26,666 --> 01:15:30,083 她终于可以离开大海了 894 01:15:34,875 --> 01:15:36,375 你做得很好 895 01:15:42,958 --> 01:15:48,333 美人鱼收到了一个魔法贝壳作为礼物 896 01:15:48,875 --> 01:15:50,833 贝壳跟她说话了 897 01:15:50,916 --> 01:15:53,500 “你可以利用我变成人类 898 01:15:53,583 --> 01:15:56,833 再变回美人鱼” 899 01:15:56,916 --> 01:16:00,666 “但你不能许别的愿望” 900 01:16:01,250 --> 01:16:03,250 “要是许了别的愿望 901 01:16:04,708 --> 01:16:07,833 你就会变成泡沫 永远消失” 902 01:16:08,750 --> 01:16:13,333 美人鱼说“我明白了” 并且游上岸了 903 01:16:13,916 --> 01:16:17,208 “亲爱的贝壳 把我变成人类吧” 904 01:16:19,083 --> 01:16:23,333 突然间 她的尾巴变成了漂亮的腿 905 01:16:23,416 --> 01:16:27,416 “感觉太棒了”她大喊着爬上山 906 01:16:28,416 --> 01:16:31,583 但是外面的世界充满了危险 907 01:16:33,083 --> 01:16:36,416 一只凶猛的老虎出现在她面前 908 01:16:37,958 --> 01:16:40,333 美人鱼试图逃跑 909 01:16:40,416 --> 01:16:43,666 但她失足摔倒了 910 01:16:44,250 --> 01:16:48,583 她紧紧抓住一块石头 大喊着“救命” 911 01:16:50,208 --> 01:16:54,791 就在这时 一个长着纯白翅膀的男人 912 01:16:54,875 --> 01:16:56,916 从天而降来救她了 913 01:16:57,833 --> 01:17:00,625 “谢谢你 你的翅膀很好看” 914 01:17:00,708 --> 01:17:04,833 男人听到那些话之后 高兴地笑了 915 01:17:05,416 --> 01:17:09,666 “春天到来的时候 我要靠这对翅膀踏上旅途” 916 01:17:09,750 --> 01:17:12,458 他有一个梦想 917 01:17:13,791 --> 01:17:18,416 他想飞去一个遥远的闪闪发光的大海 918 01:17:19,250 --> 01:17:23,625 有着成群亮橙色鱼儿游泳的地方 919 01:17:23,708 --> 01:17:25,916 一个充满乐趣和嬉戏声的浩瀚大海 920 01:17:27,333 --> 01:17:32,041 他们两人成了朋友 一起去了很多地方 921 01:17:32,833 --> 01:17:36,375 “每一个地方都让我很激动” 922 01:17:36,458 --> 01:17:38,958 “让我兴奋得都快跳起来” 923 01:17:39,041 --> 01:17:43,083 美人鱼的世界变得越来越广阔 924 01:17:43,708 --> 01:17:47,083 季节转换 春天到了 925 01:17:47,166 --> 01:17:51,083 男人离开的日子到了 926 01:17:51,708 --> 01:17:56,583 美人鱼因离别而悲伤 一个人走在树林里 927 01:17:57,375 --> 01:18:01,708 凶猛的老虎再次出现在她面前 928 01:18:02,583 --> 01:18:06,291 有着锋利的利爪和尖牙 它向美人鱼扑去 929 01:18:06,375 --> 01:18:09,125 “危险!”男人及时出现 930 01:18:09,208 --> 01:18:12,000 救了美人鱼 931 01:18:12,791 --> 01:18:16,166 但这次他受伤了 932 01:18:16,250 --> 01:18:19,333 他那好看的翅膀被折断了 933 01:18:20,416 --> 01:18:22,291 在不省人事的男人身边 934 01:18:22,375 --> 01:18:26,916 美人鱼抽泣着拿出了魔法贝壳 935 01:18:27,708 --> 01:18:30,541 恳切地许下愿望“请救救他” 936 01:18:32,250 --> 01:18:35,541 几秒钟后 他的伤口愈合了 937 01:18:35,625 --> 01:18:38,250 男人转眼就好起来了 938 01:18:38,333 --> 01:18:42,166 但是他的翅膀再也回不来了 939 01:18:42,750 --> 01:18:48,458 “我去不了闪闪发光的大海了” 他哀叹道 940 01:18:49,083 --> 01:18:52,250 美人鱼说“把你的头抬起来” 941 01:18:52,333 --> 01:18:55,958 “你内心有着更大的翅膀” 942 01:18:56,666 --> 01:18:59,250 “你用那双翅膀指引了我” 943 01:19:00,041 --> 01:19:02,708 “并推动我前进” 944 01:19:03,500 --> 01:19:07,708 “内心的翅膀 可以带你飞去任何地方” 945 01:19:09,166 --> 01:19:13,166 男人乘船出发去找闪闪发光的大海 946 01:19:13,958 --> 01:19:16,666 在狂风暴雨中 947 01:19:16,750 --> 01:19:18,791 他不断地向前推进 948 01:19:19,500 --> 01:19:23,541 “我不害怕 我绝对会实现梦想” 949 01:19:24,458 --> 01:19:30,208 男人内心的翅膀强壮而柔软美丽 950 01:19:30,291 --> 01:19:32,166 最重要的是 它坚不可摧 951 01:19:33,250 --> 01:19:35,750 他最终找到了闪闪发光的大海 952 01:19:36,958 --> 01:19:39,708 他欣喜若狂地跳到海里 953 01:19:39,791 --> 01:19:44,208 他开始和橙色鱼群一起畅游 954 01:19:45,250 --> 01:19:48,875 他很高兴他的梦想终于成真了 955 01:19:49,833 --> 01:19:54,583 “贝壳 你可以将我变成泡沫了” 956 01:19:55,625 --> 01:19:59,333 她的腿再次变回了尾巴 957 01:19:59,416 --> 01:20:02,500 但除此之外 什么也没发生 958 01:20:03,333 --> 01:20:05,750 魔法贝壳说道 959 01:20:05,833 --> 01:20:07,625 “替其他人许愿” 960 01:20:07,708 --> 01:20:12,500 “而非为自己许愿的人 是不会消失的” 961 01:20:15,125 --> 01:20:19,708 就这样 美人鱼带着 宝石般璀璨的回忆 962 01:20:19,791 --> 01:20:23,666 回到了深蓝色的大海 963 01:20:24,625 --> 01:20:25,958 终结 964 01:22:13,333 --> 01:22:15,166 你为什么要躲起来? 965 01:22:22,500 --> 01:22:24,041 你们看 他好像成功了 966 01:22:40,333 --> 01:22:42,583 -太好了 -太好了 967 01:22:54,125 --> 01:22:57,250 谕吉 看护人今天可以走路了 968 01:23:00,375 --> 01:23:02,875 野猫不可以被宠坏的 969 01:23:10,500 --> 01:23:12,416 不能被宠坏的 970 01:23:14,416 --> 01:23:16,333 你得自己去反抗老虎 971 01:23:20,291 --> 01:23:21,458 我可以出院了 972 01:23:23,083 --> 01:23:26,208 只需要每个星期回来复诊就可以了 973 01:23:26,916 --> 01:23:30,708 太好了 恭喜你 974 01:23:32,041 --> 01:23:33,250 谢谢 975 01:23:35,666 --> 01:23:38,458 虽然不确定会不会有后遗症 976 01:23:39,125 --> 01:23:42,541 但我无论如何都要去墨西哥 977 01:23:43,958 --> 01:23:46,583 毕竟收到了内心的翅膀 978 01:23:50,583 --> 01:23:52,125 你可以的 979 01:23:55,708 --> 01:23:59,041 我24号出院 980 01:23:59,875 --> 01:24:02,333 你能来接我吗? 981 01:24:02,916 --> 01:24:04,333 早上10点 982 01:24:08,666 --> 01:24:09,833 乔瑟 983 01:24:12,458 --> 01:24:15,333 我只不过是觉得很开心 984 01:24:16,500 --> 01:24:17,541 谢谢你 985 01:25:42,500 --> 01:25:43,625 乔瑟 986 01:25:58,916 --> 01:26:00,000 乔瑟 987 01:26:22,625 --> 01:26:23,875 乔瑟 988 01:26:25,166 --> 01:26:26,375 给你 989 01:26:31,166 --> 01:26:32,375 花菜小姐 990 01:26:32,458 --> 01:26:35,833 恒夫 恭喜你出院了 991 01:26:35,916 --> 01:26:36,958 乔瑟呢? 992 01:26:37,041 --> 01:26:38,750 我今天没有看到她 993 01:26:40,916 --> 01:26:42,125 不好意思 994 01:26:43,083 --> 01:26:45,041 你说得对 995 01:26:46,333 --> 01:26:48,500 不好了 乔瑟不见了 996 01:27:16,208 --> 01:27:19,583 一个坐轮椅的女孩刚上车了 997 01:27:20,791 --> 01:27:23,083 你知道她去哪里吗? 998 01:28:19,625 --> 01:28:21,375 各位客人 请注意 999 01:28:21,458 --> 01:28:25,666 动物园几分钟后就要关门了 1000 01:28:26,583 --> 01:28:32,583 请确保带上您随身携带的所有物品 1001 01:29:31,541 --> 01:29:32,500 乔瑟 1002 01:29:49,083 --> 01:29:50,041 等一下 1003 01:29:52,291 --> 01:29:53,416 对不起 1004 01:30:11,000 --> 01:30:11,875 乔瑟 1005 01:30:25,875 --> 01:30:27,625 好痛 1006 01:30:29,750 --> 01:30:32,125 你没事吧 乔瑟? 1007 01:30:33,250 --> 01:30:35,291 你还好吗? 1008 01:30:38,958 --> 01:30:40,208 你的腿 1009 01:30:40,708 --> 01:30:42,416 你才刚出院 1010 01:30:44,000 --> 01:30:48,666 我急着找你 回过神来已经跑了起来 1011 01:30:49,250 --> 01:30:50,625 为什么? 1012 01:30:55,416 --> 01:30:58,041 我决定了要边工作 1013 01:30:58,125 --> 01:31:00,416 边努力成为插图画家 1014 01:31:01,000 --> 01:31:03,666 我打算要自力更生 1015 01:31:05,125 --> 01:31:09,541 你帮我的已经够多了 所以… 1016 01:31:09,625 --> 01:31:11,291 不是为了你 1017 01:31:13,250 --> 01:31:14,875 那不是为了你 1018 01:31:16,416 --> 01:31:18,250 我想继续当你的看护人 1019 01:31:21,333 --> 01:31:26,458 那号角神仙鱼呢? 脚康复后不是要去墨西哥吗? 1020 01:31:26,541 --> 01:31:28,958 我还是会去的 不过… 1021 01:31:30,041 --> 01:31:31,708 我喜欢你 乔瑟 1022 01:31:40,208 --> 01:31:41,625 我… 1023 01:31:43,125 --> 01:31:44,666 我… 1024 01:31:47,583 --> 01:31:49,916 我也喜欢你 看护人 1025 01:32:17,208 --> 01:32:20,083 这和我想象中的完全不一样 1026 01:32:20,875 --> 01:32:23,833 怎么了?比想象中差? 1027 01:32:25,791 --> 01:32:27,166 比想象中好 1028 01:37:17,791 --> 01:37:19,875 -很漂亮吧? -是啊 1029 01:37:24,083 --> 01:37:26,125 就好像下了一场樱花雨一样 1030 01:37:32,250 --> 01:37:34,208 你死了吗? 1031 01:37:34,291 --> 01:37:35,166 什么? 1032 01:37:35,250 --> 01:37:37,166 你是鬼吗? 1033 01:37:37,250 --> 01:37:39,041 放春假 所以我回来了 1034 01:37:39,125 --> 01:37:40,291 你怎么没告诉我? 1035 01:37:41,125 --> 01:37:43,375 我想给你一个惊喜 1036 01:37:46,958 --> 01:37:48,958 你这个看护人还挺自大的